1 00:00:22,739 --> 00:00:25,033 ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΟΥ ΣΤΥΛ ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΕΣΑΙ! 2 00:00:25,241 --> 00:00:26,576 ΠΩΣ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΤΕ ΚΑΛΑ! 3 00:00:26,784 --> 00:00:28,119 ΑΦΙΣΑ ΣΕΞΙ ΑΡΣΕΝΙΚΟ 4 00:00:28,327 --> 00:00:30,580 ΕΙΣΑΙ ΧΟΝΤΡΟΚΩΛΑ; ΘΑ ΣΟΥ ΒΓΕΙ ΣΕ ΚΑΛΟ 5 00:00:36,419 --> 00:00:38,629 ΠΩΣ ΝΑ: ΦΤΙΑΞΕΤΕ ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΣΑΣ ΣΕ 5 ΜΕΡΕΣ 6 00:00:38,880 --> 00:00:40,298 ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ 7 00:00:46,804 --> 00:00:48,389 ΕΡΩΤΙΚΟ ΚΟΥΙΖ 8 00:00:51,642 --> 00:00:54,061 ΠΩΣ ΝΑ: ΑΝΑΝΕΩΣΕΤΕ ΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ ΜΕ FΕΝG SΗUΙ 9 00:00:54,270 --> 00:00:55,772 ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ 10 00:00:57,023 --> 00:00:58,983 ΟΡΓΑΣΜΟΣ ΒΗΜΑ ΠΡΟΣ ΒΗΜΑ 11 00:01:04,071 --> 00:01:08,743 Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα. Ήταν ένα αυτοκίνητο μπροστά μου... 12 00:01:08,951 --> 00:01:10,745 Αυτόν να γράψετε, όχι εμένα! 13 00:01:10,953 --> 00:01:13,331 Ποτέ μη ρωτάτε μια γυναίκα την ηλικία της. 14 00:01:13,539 --> 00:01:16,626 μα πήγαινε με 20 χλμ/ώρα στην εθνική! 15 00:01:16,834 --> 00:01:19,212 ΠΩΣ ΝΑ ΓΛΙΤΩΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ ΤΗΣ ΤΡΟΧΑΙΑΣ 16 00:01:25,301 --> 00:01:31,349 Μόνο τότε ο λαός του Τατζικιστάν θα μπορέσει να ζήσει ειρηνικά. 17 00:01:31,557 --> 00:01:35,770 Άντυ, είναι υπέροχο. Πολύ συγκινητικό. 18 00:01:35,978 --> 00:01:40,149 Μα δεν το βλέπω να βγαίνει στο Cοmpοsure. 19 00:01:41,025 --> 00:01:46,447 Σκίστηκα στα μεταπτυχιακά, για να γράφω άρθρα του στυλ ''Πώς να...''. 20 00:01:46,656 --> 00:01:51,160 ''Πώς να κάνετε έξυπνο καμάκι.'' 21 00:01:51,369 --> 00:01:54,747 ''Άραγε οι ξανθιές περνάνε καλύτερα;'' 22 00:01:54,956 --> 00:02:00,586 Θέλω να γράφω για σημαντικά θέματα: πολιτικά, οικολογικά. 23 00:02:00,795 --> 00:02:04,966 -Θέματα που με ενδιαφέρουν. -Σιγά-σιγά θα το καταφέρεις. 24 00:02:05,174 --> 00:02:07,927 Άκου κάτι να σου φτιάξει τη διάθεση. 25 00:02:08,135 --> 00:02:13,724 Ο εκδότης του ''Σπορ και Εικόνες'', που του κάνεις ξεδιάντροπο καμάκι 26 00:02:13,933 --> 00:02:18,229 στο τηλέφωνο, για ένα μήνα, σου έστειλε κάτι. 27 00:02:19,188 --> 00:02:20,523 Για να δω. 28 00:02:26,195 --> 00:02:28,614 -Αύριο το βράδυ. -Τι θα γίνει; 29 00:02:28,823 --> 00:02:33,494 Το πιο συγκλονιστικό αθλητικό γεγονός που συνέβη ποτέ στην ιστορία. 30 00:02:33,703 --> 00:02:37,999 -Τελικοί παγοδρομίας; -'Οχι, οι τελικοί του ΝΒΑ! 31 00:02:38,207 --> 00:02:41,502 Κι έχω εισιτήρια. 32 00:02:41,711 --> 00:02:46,173 -Έρχεσαι; -Ναι, αλλά δεν θα κάνω σαν μανιακή. 33 00:02:46,382 --> 00:02:51,387 Θα σε δω πώς θα τσιρίζεις μετά τη δεύτερη μπίρα. 34 00:02:51,595 --> 00:02:53,139 Με ξέρεις απ' έξω. 35 00:02:53,597 --> 00:02:57,560 Καλημέρα, κυρίες μου! Έχουμε μίτινγκ σε 30 λεπτά. 36 00:03:01,230 --> 00:03:04,817 -Πού είναι η Μισέλ; -Έχει παραλύσει από τη στενοχώρια. 37 00:03:05,026 --> 00:03:07,695 Σειρά μου. Πάω να την φέρω. Φτιάξε καφέ. 38 00:03:07,903 --> 00:03:10,281 Περίμενε! Πάρε μερικά δείγματα. 39 00:03:11,907 --> 00:03:14,910 Δείγματα, καλή ιδέα. 40 00:03:15,119 --> 00:03:18,080 Πω-πώ, δράμα! 41 00:04:08,881 --> 00:04:11,425 Γεια σου, Μπεν. 42 00:04:11,634 --> 00:04:14,887 Καλημέρα, Σπίαρς. 43 00:04:18,057 --> 00:04:21,143 Τι διαβάζεις; Την επικαιρότητα; 44 00:04:21,352 --> 00:04:24,730 ''Πώς να τον διεγείρετε'', ''Ξυπνήστε μέσα του το ζώο''. 45 00:04:24,939 --> 00:04:26,899 Αν θες να εφαρμόσεις αυτά τα κόλπα... 46 00:04:27,149 --> 00:04:30,402 Περιμένω την Γκριν. 'Εχουμε ραντεβού στο Cοmpοsure, 47 00:04:30,611 --> 00:04:33,823 το γυναικείο περιοδικό με τις καλύτερες προοπτικές στη χώρα. 48 00:04:34,031 --> 00:04:39,286 Οι περισσότεροι πελάτες μας τους στέλνουν τις διαφημίσεις τους. 49 00:04:39,495 --> 00:04:41,872 Δεν θα πείραζε να του ρίξεις κι εσύ μια ματιά. 50 00:04:42,081 --> 00:04:44,166 -Γεια σου, Μπένι. -Καλημέρα, Γκριν. 51 00:04:44,375 --> 00:04:46,669 -Βγήκες από το καβούκι σου; -Ναι. 52 00:04:46,877 --> 00:04:50,464 -Έτοιμη; -Έτοιμη. Γεια σου, Μπεν. 53 00:04:51,423 --> 00:04:53,425 Καλή σας μέρα, κυρίες μου. 54 00:04:56,303 --> 00:04:58,013 Γεια. 55 00:05:01,100 --> 00:05:03,352 Καλημέρα, γλυκιά μου. 56 00:05:04,061 --> 00:05:05,854 Ντύσου. 57 00:05:06,063 --> 00:05:09,984 Έχουμε μίτινγκ σε 15 λεπτά. Πάμε. 58 00:05:10,734 --> 00:05:12,695 Πάω στο κρεβάτι μου. 59 00:05:12,903 --> 00:05:15,823 -Δεν υπάρχει λόγος να ζω. -Κοίτα έξω, έχει λιακάδα. 60 00:05:16,031 --> 00:05:20,953 -Καλά, θα... -Να ένας λόγος να ζεις. 61 00:05:21,161 --> 00:05:22,621 Κασμίρι; 62 00:05:24,206 --> 00:05:26,625 Φόρα το, και τα μάτια σου θα λάμπουν καταπράσινα. 63 00:05:28,085 --> 00:05:31,171 Δεν θα σ' αφήσω να χάσεις και τη δουλειά σου, από πάνω. 64 00:05:32,214 --> 00:05:34,842 -Έλα 'δώ. -Ω Άντι! 65 00:05:35,801 --> 00:05:37,344 -Καλύτερα; -Καλύτερα. 66 00:05:37,553 --> 00:05:40,097 Μόνο μια βδομάδα ήσασταν μαζί. 67 00:05:40,306 --> 00:05:44,893 -Ήταν η ωραιότερη της ζωής μου. -Καημενούλα μου! 68 00:05:46,061 --> 00:05:47,563 Καλημέρα, κυρίες μου. 69 00:05:47,771 --> 00:05:49,732 Τι έγινε, κουμπάρε; 70 00:05:50,983 --> 00:05:52,318 Καλημέρα. 71 00:05:52,526 --> 00:05:55,988 -Τι χαμπάρια; -Έλα, ρε. Πώς πέρασες χτες; 72 00:05:56,196 --> 00:05:57,698 -Καλά. -Όργιο; 73 00:05:57,906 --> 00:06:00,909 -Εσύ πού ήσουν. -Πάντως, όχι σε όργιο. 74 00:06:01,118 --> 00:06:04,163 -Έμαθες τα νέα; -Ότι οι Νικς πάνε στον τελικό 75 00:06:04,371 --> 00:06:06,999 και ότι ο Τόνι μου χρωστάει 20 δολάρια; 76 00:06:08,959 --> 00:06:12,254 Δίκιο είχες. Η εταιρεία ''Διαμάντια Ντελάουερ'' ψάχνει διαφημιστές. 77 00:06:12,463 --> 00:06:18,427 -Ο Γουόρεν κυνηγά τη δουλειά. -Τέλεια. Μου έφτιαξες τη μέρα. 78 00:06:18,635 --> 00:06:21,930 Στην 5η λεωφόρο βρίσκεις πιο εύκολα διαμάντια απ' ό,τι ταξί. 79 00:06:22,139 --> 00:06:24,600 Έχουν αποκλειστικά συναισθηματική αξία. 80 00:06:24,808 --> 00:06:28,187 Την αγορά την κρατά η ζήτηση η προσφορά και η διαφήμιση. 81 00:06:28,937 --> 00:06:32,608 Με τις ρίγες. Ο Ντελάουερ κυριαρχεί στην παγκόσμια αγορά διαμαντιών. 82 00:06:32,816 --> 00:06:36,403 Αν πάρω τη δουλειά, θα εκπροσωπώ την παγκόσμια αγορά. 83 00:06:38,197 --> 00:06:40,699 -Τι; -Τη δουλειά την πήραν οι δύο Τζούντι. 84 00:06:40,908 --> 00:06:43,452 -Η Σπίαρς και η Γκριν. -Δεν είμαστε καλά. 85 00:06:43,702 --> 00:06:49,291 -Ο Γουόρεν τους έχει αδυναμία. -Εμείς είμαστε οι βρομύλοι αρσενικοί. 86 00:06:49,500 --> 00:06:54,588 -Τα διαμάντια δεν είναι το φόρτε μας. -Οι 2 γκόμενες είναι στο δίπλα μαγαζί. 87 00:06:54,797 --> 00:06:57,257 -Ευκαιρία να δω τον Γουόρεν. -Έφυγε. 88 00:06:57,466 --> 00:06:58,926 Ηρέμησε! Πάει στο Σικάγο. 89 00:06:59,134 --> 00:07:02,054 Δεν προλαβαίνεις. Οι τρεις τους θα πάνε στο ''Μόλινς'' απόψε. 90 00:07:02,262 --> 00:07:04,807 Δεν θα τους περάσει. Εγώ είχα πρώτος την ιδέα. 91 00:07:05,015 --> 00:07:07,768 Εγώ τον έπεισα, εγώ θα κάνω την εκστρατεία. 92 00:07:07,976 --> 00:07:11,105 -Δεν θα τις αφήσω να σκοράρουν. -Ίσα, μεγάλε! 93 00:07:11,313 --> 00:07:14,942 -Στο Μόλινς, απόψε το βράδυ. -"Ίσα", μεγάλε; 94 00:07:19,238 --> 00:07:20,572 -Γεια. -Γεια. 95 00:07:20,781 --> 00:07:24,868 -Ας μην το συζητήσουμε, εντάξει; -Εντάξει. 96 00:07:25,077 --> 00:07:28,080 Ποια κακή μοίρα με κυνηγάει; 97 00:07:28,288 --> 00:07:33,961 Όλα πάνε τέλεια για μιάμιση βδομάδα και ξαφνικά στραβώνουν. Τι να πω; 98 00:07:34,169 --> 00:07:38,465 Αλήθεια, δεν ξέρω τι να πω, γιατί στην αρχή, όλα είναι τέλεια. 99 00:07:39,132 --> 00:07:40,968 Θα σου περάσει. 100 00:07:41,176 --> 00:07:44,596 Είχαμε τόσο καλή σχέση με τον Μάϊκ! 101 00:07:44,805 --> 00:07:49,226 Την πρώτη φορά που κάναμε έρωτα ήταν τόσο ωραία... 102 00:07:49,434 --> 00:07:51,270 που έβαλα τα κλάματα. 103 00:07:54,898 --> 00:07:57,192 -Έβαλες τα κλάματα; -Ναι. 104 00:07:57,401 --> 00:08:00,195 Εννοείς ένα μικρό δάκρυ στην άκρη του ματιού; 105 00:08:00,404 --> 00:08:05,284 Εννοώ κλάματα με λυγμούς. Μέχρι που του είπα ότι τον αγαπώ. 106 00:08:05,492 --> 00:08:09,329 -Μετά από πόσες μέρες; -Πέντε. Δύο. 107 00:08:09,538 --> 00:08:11,957 Ήθελα να εκφράσω αυτό που ένιωθα. 108 00:08:12,165 --> 00:08:14,710 Κι εκείνος τι είπε; 109 00:08:14,918 --> 00:08:20,007 Δεν χρειάστηκε να πει τίποτα. Είμαι σίγουρη πως ένιωθε το ίδιο. 110 00:08:20,215 --> 00:08:23,510 Μα ξαφνικά άρχισε να λείπει και να μην ξέρω πού είναι. 111 00:08:23,719 --> 00:08:26,346 Του τηλεφωνούσα όλη την ώρα. 112 00:08:26,555 --> 00:08:29,975 -Όλη την ώρα; -Δεν άφηνα μήνυμα. 113 00:08:30,183 --> 00:08:33,478 Δεν ήξερε πως ήμουν εγώ. Είχα φράξει τον αριθμό μου. 114 00:08:33,687 --> 00:08:35,814 Θα νόμιζε πως ήταν κάποιος φίλος του. 115 00:08:36,023 --> 00:08:39,568 Πολλοί άντρες τηλεφωνούν 20 φορές στον κολλητό τους και το κλείνουν. 116 00:08:39,776 --> 00:08:44,531 Τέλος πάντων, ξέρω γιατί με χώρισε. 117 00:08:44,740 --> 00:08:49,286 -Επειδή είμαι χοντρή. -Δεν είσαι χοντρή. 118 00:08:49,494 --> 00:08:55,542 Ακόμα και μια θεά, αν φερόταν όπως εσύ, θα την έτρωγε τη χυλόπιτα. 119 00:08:55,751 --> 00:08:58,837 Εσύ ποτέ δεν τρως χυλόπιτα, Άντυ. 120 00:08:59,046 --> 00:09:02,716 Ακόμα κι αν ξέρναγες πάνω σ' έναν άντρα, θα σου ζητούσε κι άλλο. 121 00:09:02,924 --> 00:09:06,053 Καλά, αυτό ήταν και αηδιαστικό και αναληθές. 122 00:09:06,261 --> 00:09:09,014 Αν έκανα αυτά που κάνεις, κι εγώ θα έτρωγα χυλόπιτα. 123 00:09:11,642 --> 00:09:14,561 Παιδιά, βγάλτε τα παπούτσια σας. 124 00:09:17,064 --> 00:09:18,690 Εισπνοή... 125 00:09:21,234 --> 00:09:22,694 εκπνοή. 126 00:09:24,905 --> 00:09:26,823 Λόρι, ξεκίνα πρώτη. 127 00:09:27,032 --> 00:09:31,536 Τελείωσα το ''Μπότοξ για αρχάριες''. Λίγο τρομακτικό, αλλά και αισιόδοξο. 128 00:09:31,745 --> 00:09:36,208 Τώρα γράφω το ''Τι δεν θα σας πει ο γυναικολόγος''. Αισιόδοξο. 129 00:09:36,416 --> 00:09:42,255 Κι αρχίζω το άρθρο για τα θανατηφόρα πεντικιούρ, λόγω μετάδοσης μυκήτων. 130 00:09:42,464 --> 00:09:44,841 Τρομακτική ιστορία, 131 00:09:45,050 --> 00:09:47,886 αν και παραδόξως... αισιόδοξη. 132 00:09:48,595 --> 00:09:52,599 Θαύμα. Τι θέμα έχει το επόμενο ''Πώς να... Με την Άντι''; 133 00:09:52,808 --> 00:09:56,019 Σκέφτηκα να γράψω κάτι πρωτότυπο. 134 00:09:56,228 --> 00:10:00,065 -Να πιάσω ένα πολιτικό θέμα. -Όχι. 135 00:10:00,273 --> 00:10:02,651 Άντυ, δουλεύεις στο περιοδικό Cοmpοsure. 136 00:10:02,859 --> 00:10:07,656 Θέλουμε μόδα, τάσεις, δίαιτες, πλαστικές εγχειρήσεις, κουτσομπολιό. 137 00:10:07,864 --> 00:10:10,867 -Ναι, μα... -Κοίταξε να δεις, Άντυ. 138 00:10:11,076 --> 00:10:16,832 Κέρδισε πρώτα τις αναγνώστριές σου και μετά άρχισε να γράφεις ό,τι θέλεις. 139 00:10:17,040 --> 00:10:20,293 Μέχρι τότε, τα θέματά σου θα πρέπει να τα εγκρίνω κι εγώ. 140 00:10:20,502 --> 00:10:23,213 -Κατάλαβες; -Μάλιστα. 141 00:10:23,672 --> 00:10:27,217 Μισέλ, τι έχεις ετοιμάσει; 142 00:10:27,843 --> 00:10:31,221 -Συγγνώμη, Λάνα, δεν ήμουν καλά. -Έφαγε χυλόπιτα. 143 00:10:31,429 --> 00:10:34,724 Ω, τι κρίμα, Μισέλ! 144 00:10:34,933 --> 00:10:39,729 Τι κόλαση περνάς! Πάντως είσαι κούκλα. 145 00:10:39,938 --> 00:10:42,774 Δεν είναι κούκλα; 146 00:10:42,983 --> 00:10:45,610 Ναι, βέβαια, κούκλα είναι. 147 00:10:45,819 --> 00:10:49,948 -Έχω να φάω από τότε που χώρισα. -Μπράβο! Γράψε κάτι γι' αυτό. 148 00:10:50,157 --> 00:10:52,450 Να κάνω θέμα την ιδιωτική μου ζωή; 149 00:10:52,659 --> 00:10:58,456 Καταλαβαίνω. Ποιος θέλει να κάνει θέμα την ιδιωτική της ζωή; 150 00:10:58,665 --> 00:11:00,166 -Εγώ! -Ωραία. 151 00:11:00,375 --> 00:11:06,006 Η Λόρι δεν έχει καμιά δουλειά στην ιδιωτική μου ζωή. 152 00:11:07,090 --> 00:11:09,175 -Εγώ. -Τι; 153 00:11:09,384 --> 00:11:13,847 Όχι ακριβώς αυτό που νομίζεις. Θα είσαι η πηγή της έμπνευσής μου. 154 00:11:14,055 --> 00:11:15,432 Με σκοπό; 155 00:11:15,640 --> 00:11:20,186 Κοίτα τη Μισέλ. Φοβερή κοπέλα, ε; 156 00:11:20,395 --> 00:11:23,690 -Ναι. -Καταπληκτική γυναίκα. 157 00:11:23,899 --> 00:11:26,985 Μα δεν καταφέρνει να κρατήσει μια σχέση 158 00:11:27,193 --> 00:11:31,781 και δεν ξέρει τι κάνει λάθος, όπως και τόσες αναγνώστριές μας. 159 00:11:32,866 --> 00:11:35,744 Σκέφτηκα, λοιπόν, 160 00:11:35,952 --> 00:11:38,705 να τα φτιάξω με κάποιον και μετά να τον αποξενώσω, 161 00:11:38,914 --> 00:11:43,418 κάνοντας τα κλασικά λάθη που κάνουν γυναίκες σαν τη Μισέλ 162 00:11:43,627 --> 00:11:47,797 συνεχώς. 163 00:11:48,006 --> 00:11:53,595 Θα κρατώ σημειώσεις και θα γράψω την... 164 00:11:53,803 --> 00:11:56,306 άλλη όψη του ''Πώς να...''. 165 00:11:57,515 --> 00:12:01,311 -Τι δεν πρέπει να κάνουμε. -Ναι. 166 00:12:01,519 --> 00:12:06,399 ''Πώς να χωρίσετε σε δέκα μέρες.'' Ναι, προχώρα. 167 00:12:06,608 --> 00:12:09,319 -Μπαρτ, εσύ τι νέα έχεις; -Στάσου. 168 00:12:10,153 --> 00:12:11,488 Γιατί δέκα μέρες; 169 00:12:11,696 --> 00:12:14,949 Πέντε μέρες δεν φτάνουν και σε έντεκα τυπωνόμαστε. 170 00:12:15,158 --> 00:12:17,994 Διαπιστώσαμε ότι στους άντρες αρέσουν τα μοβ παπούτσια. 171 00:12:18,203 --> 00:12:19,621 Ευχαριστώ. 172 00:12:21,831 --> 00:12:27,087 Βάλτε και λίγη διανόηση, π.χ. εκείνον το βουδιστή, το φίλο του Ρίτσαρντ Γκιρ; 173 00:12:27,295 --> 00:12:30,465 -Τον Δαλάϊ Λάμα. -Τι φιγούρα! Ακριβώς στην ώρα σας! 174 00:12:30,674 --> 00:12:32,008 -Καλώς τες. -Χαίρετε. 175 00:12:32,217 --> 00:12:36,179 Η Τζούντι Σπίαρς και η Τζούντι Γκριν από το Διαφημιστικό Γραφείο Γουόρεν. 176 00:12:36,388 --> 00:12:39,474 Θα ετοιμάσουμε φοβερά δώρα με το περιοδικό μας, το φθινόπωρο. 177 00:12:39,683 --> 00:12:42,310 Τζίνι Άσκροφτ, μόδα και σύγχρονες τάσεις. 178 00:12:42,519 --> 00:12:44,938 -Μισέλ Ρούμπιν, σώμα και υγεία. -Συγγνώμη. 179 00:12:45,146 --> 00:12:47,816 Άντυ Άντερσον, της στήλης ''Πώς να''. 180 00:12:48,024 --> 00:12:50,485 Έχω δει τη στήλη σου. Τι ετοιμάζεις; 181 00:12:50,693 --> 00:12:53,988 ''Πώς να χωρίσετε σε δέκα μέρες.'' 182 00:12:54,197 --> 00:12:59,953 Θα τα φτιάξει με κάποιον και μετά θα τον αποξενώσει σε μιάμιση εβδομάδα. 183 00:13:00,161 --> 00:13:03,665 -Τι άσπλαχνο! -Θα είναι όνειρο! 184 00:13:03,873 --> 00:13:06,626 Το μόνο που μένει είναι να βρει τον τυχερό. 185 00:13:06,835 --> 00:13:09,754 -Άντε, άντε. -Χάρηκα. 186 00:13:09,963 --> 00:13:12,715 Πώς θα τον βρω; 187 00:13:12,924 --> 00:13:15,802 Δεν θα την βγάλεις καθαρή. 188 00:13:16,010 --> 00:13:18,346 Περίμενε και θα δεις. Απόψε θα τον τσιμπήσω, 189 00:13:18,555 --> 00:13:23,059 αύριο θα τον δέσω και σε δέκα μέρες θα τον κάνω να τρέχει για να σωθεί. 190 00:13:23,268 --> 00:13:26,521 Τι θα κάνεις; Θα του κάψεις το διαμέρισμα; 191 00:13:26,729 --> 00:13:31,276 Όχι! Απλώς θα κάνω όλα τα λάθη που κάνουν τα κορίτσια. 192 00:13:31,484 --> 00:13:34,487 Ότι ξέρουμε πως σιχαίνονται οι άντρες. 193 00:13:34,696 --> 00:13:37,740 -Θα γίνω κολλιτσίδα, ανασφαλής... -Συναισθηματική. 194 00:13:37,949 --> 00:13:41,119 Θα τον ξυπνάω τα χαράματα να του λέω τι έφαγα χτες. 195 00:13:41,327 --> 00:13:45,707 Γιατί; Κακό είναι αυτό; Πλάκα κάνω. 196 00:13:57,510 --> 00:14:00,054 Γεια σου, Μπεν. Τι δουλειά έχεις εδώ; 197 00:14:00,263 --> 00:14:03,433 -Ήρθα για το μίτινγκ. -Δεν σε κάλεσε κανένας. 198 00:14:03,641 --> 00:14:07,228 Αν και θα έπρεπε. Η Ντελάγουερ ήταν δική μου ιδέα. 199 00:14:07,437 --> 00:14:11,941 Σωστά. Μα πρέπει να σκεφτώ ποιος θα εξυπηρετήσει τα συμφέροντά μας. 200 00:14:12,150 --> 00:14:15,111 Εγώ είμαι ο κατάλληλος. Αυτή η καμπάνια είναι δική μου. 201 00:14:15,320 --> 00:14:17,780 Είσαι πρώτος στην πώληση καθημερινών προϊόντων. 202 00:14:17,989 --> 00:14:21,993 Μα τα κορίτσια είναι αναντικατάσταστα στα είδη πολυτελείας. 203 00:14:22,201 --> 00:14:26,789 Θα επιστρατεύσουμε τον καλύτερό μας παίχτη, για τον Νο1 πελάτη μας. 204 00:14:26,998 --> 00:14:31,419 Ακριβώς. Διαφημιστικά έξοδα 50-60 εκατομμύρια δολάρια. 205 00:14:31,628 --> 00:14:34,088 Και μόνο εγώ μπορώ να σας τα φέρω. 206 00:14:34,297 --> 00:14:36,799 -Γιατί διάλεξες αυτό το μέρος; -Είναι τέλειο. 207 00:14:37,008 --> 00:14:43,348 Στο Μάλινς πάνε όλα τα ανερχόμενα στελέχη, όταν σχολάσουν. 208 00:14:43,556 --> 00:14:46,601 Η διαφήμιση διαμαντιών απευθύνεται παραδοσιακά στον άντρα. 209 00:14:46,809 --> 00:14:50,063 Στέλνει το μήνυμα ότι η γυναίκα έχει ανάγκη τον άντρα. 210 00:14:50,271 --> 00:14:54,859 Τα διαμάντια είναι για πάντα. Μα εμείς λέμε: ''Τα διαμάντια είναι για όλους''. 211 00:14:55,068 --> 00:14:57,737 -Συμφωνώ. -Εμείς όχι. 212 00:14:57,946 --> 00:14:59,822 Τα διαμάντια είναι για όλους; 213 00:15:00,031 --> 00:15:04,494 Το μήνυμα που στέλνεις είναι ότι τα διαμάντια δεν είναι σπάνια. 214 00:15:04,702 --> 00:15:07,538 Κι αν δεν είναι σπάνια, δεν έχουν στάτους. 215 00:15:07,747 --> 00:15:10,166 Κι αν δεν έχουν στάτους, γιατί να τα αγοράσεις; 216 00:15:10,416 --> 00:15:15,171 Αν καταλάβαινες τις γυναίκες, θα το ήξερες. Μα δεν τις καταλαβαίνεις. 217 00:15:16,964 --> 00:15:20,134 Μην θίγεσαι, Μπεν. Κανείς δεν τις καταλαβαίνει. 218 00:15:20,343 --> 00:15:22,970 -Παρακαλώ. -Ευχαριστώ. 219 00:15:23,179 --> 00:15:24,764 Συγγνώμη. 220 00:15:26,599 --> 00:15:28,476 -Ορίστε. -Ευχαριστώ. 221 00:15:30,687 --> 00:15:33,606 Μην την πιέζεις. Ας την να εποπτεύσει το χώρο. 222 00:15:33,815 --> 00:15:37,235 Ακριβώς. 223 00:15:37,443 --> 00:15:41,531 Όταν πουλάς ένα διαμάντι σε μια γυναίκα, την κάνεις να ερωτεύεται. 224 00:15:41,739 --> 00:15:46,869 Τη ζαλίζεις, την ανεβάζεις, την παθιάζεις, την ενθουσιάζεις. 225 00:15:47,078 --> 00:15:51,958 Κοίτα γύρω σου, Φίλιπ. Αυτό λαχταρούν όλες οι γυναίκες εδώ μέσα. 226 00:15:52,166 --> 00:15:54,127 Η διαφήμιση των διαμαντιών απαιτεί 227 00:15:54,335 --> 00:15:57,463 την ίδια τεχνική με την οποία γεννάς τον έρωτα σε μια γυναίκα. 228 00:15:57,672 --> 00:15:59,215 Δεν μιλώ για σωματικό πόθο. 229 00:15:59,465 --> 00:16:04,053 Όταν η γυναίκα ποθεί, θέλει σοκολάτα. Όταν ερωτεύεται, θέλει διαμάντια. 230 00:16:04,887 --> 00:16:07,223 Ούτε κι εγώ μιλώ για σωματικό πόθο. 231 00:16:07,432 --> 00:16:14,313 Μιλώ για βαθιά αισθήματα, για μακροχρόνια δέσμευση, για αληθινή 232 00:16:14,522 --> 00:16:15,940 Α-Γ-Α-Π-Η. 233 00:16:16,149 --> 00:16:19,944 Τις αγαπώ τις γυναίκες. Αλήθεια. 234 00:16:20,153 --> 00:16:26,409 Είτε είναι 4 χρονών είτε 40 είτε η 88 χρονών γιαγιά μου, τις σέβομαι. 235 00:16:26,617 --> 00:16:30,079 Και τις ακούω τις γυναίκες. 236 00:16:30,288 --> 00:16:34,208 Γι' αυτό και μπορώ να πουλήσω ό,τι θέλω, όποτε θέλω, σε κάθε γυναίκα. 237 00:16:34,417 --> 00:16:39,505 Μπορείς να κάνεις μια γυναίκα να ερωτευτεί τα διαμάντια ή εσένα; 238 00:16:40,506 --> 00:16:42,967 -Και τα δυο. -Πολύ αλαζόνας είσαι. 239 00:16:43,176 --> 00:16:45,386 Δεν είναι αλαζονεία, αλλά αυτοπεποίθηση. 240 00:16:47,221 --> 00:16:49,765 -Θα ήθελα να μας το αποδείξεις. -Αλήθεια; 241 00:16:49,974 --> 00:16:54,312 Το γραφείο οργανώνει ένα πάρτι για τους Ντελάγουερ στο Μουσείο Άστορ. 242 00:16:54,520 --> 00:16:59,275 Την άλλη Κυριακή. Μπορείς να κάνεις μια γυναίκα να σε ερωτευτεί μέχρι τότε; 243 00:16:59,483 --> 00:17:03,196 -Δέκα μέρες. -Ό,τι θες, όποτε θες, κάθε γυναίκα. 244 00:17:03,404 --> 00:17:06,949 Κάθε ελεύθερη, διαθέσιμη γυναίκα. Ναι. 245 00:17:07,158 --> 00:17:12,997 Δεν θέλω να σε ξεγελάσω. Ας διαλέξουμε κάποια εδώ μέσα. 246 00:17:13,206 --> 00:17:17,251 Αυτή τη στιγμή σε αυτό εδώ το μπαρ. Κι ύστερα αποφασίζεις. 247 00:17:18,920 --> 00:17:23,966 -Ποια είναι λοιπόν η τυχερή; -Για να δούμε. 248 00:17:24,175 --> 00:17:27,845 Το ξανθό μωρό με το λεοπαρδαλέ. Καλή φαίνεται. 249 00:17:28,054 --> 00:17:32,642 -Ήρεμα, κυρίες μου. -Ή... η δεσποινίς ''ΒabyΙοn 5''. 250 00:17:32,850 --> 00:17:34,685 Έχει βγει παγανιά. 251 00:17:34,894 --> 00:17:37,480 Όχι. Αυτή. 252 00:17:38,272 --> 00:17:42,526 -Ποια αυτή; -Η ξανθιά με το γκρι, που χαμογελάει. 253 00:17:47,198 --> 00:17:48,574 Αυτή; 254 00:17:54,789 --> 00:17:57,500 -Έγινε. -Τι; 255 00:17:57,708 --> 00:18:00,795 -Έγινε. -Έγινε. 256 00:18:02,129 --> 00:18:06,342 Βλέπεις αυτόν που κάθεται δίπλα στον απαίσιο με το πράσινο πουκάμισο; 257 00:18:06,550 --> 00:18:09,679 -Τον βλέπεις; -Νόστιμος. 258 00:18:09,887 --> 00:18:12,473 Ωραία. Πάμε. 259 00:18:14,266 --> 00:18:18,521 Σύμφωνοι. Αλλά με τον εξής όρο. 260 00:18:18,729 --> 00:18:21,774 -Αν κερδίσω, παίρνω τη δουλειά. -Σύμφωνοι. 261 00:18:21,983 --> 00:18:23,567 -Φιλ; -Σύμφωνοι. 262 00:18:23,776 --> 00:18:29,907 Αν η κοπέλα είναι ερωτευμένη μαζί σου στο πάρτι, έχεις πάρει τη δουλειά. 263 00:18:30,116 --> 00:18:34,870 -Φίλιπ, δεν γίνεται... -Το αποφάσισα. 264 00:18:35,079 --> 00:18:37,164 -Στους Ντελάγουερ. -Στην υγειά τους. 265 00:18:37,373 --> 00:18:39,583 -Γεια μας. -Γεια μας. 266 00:18:41,585 --> 00:18:44,463 Απλώς αναρωτιόμουν αν... 267 00:18:46,632 --> 00:18:48,467 Τι ενδιαφέρον! 268 00:18:48,676 --> 00:18:54,140 Ναι, εμένα και της γυναίκας μου, μας αρέσει πολύ η Νέα Υόρκη. 269 00:18:55,015 --> 00:18:56,350 -Γεια. -Γεια. 270 00:18:56,559 --> 00:18:58,269 Γεια. 271 00:18:59,395 --> 00:19:01,272 Ελπίζω να περάσετε καλά. 272 00:19:01,480 --> 00:19:03,733 -Ευχαριστούμε. -Παρακαλώ. 273 00:19:08,195 --> 00:19:10,740 -Καλή τύχη. -Ευχαριστώ, Φιλ. 274 00:19:10,948 --> 00:19:15,035 Με συγχωρείτε, κυρίες μου. Το στοίχημα θέλει δουλειά. 275 00:19:15,661 --> 00:19:17,246 Γεια. 276 00:19:23,127 --> 00:19:26,797 -Τι συμβαίνει; -Δεν την αναγνώρισες; 277 00:19:33,554 --> 00:19:36,056 -Γεια. -Γεια. 278 00:19:41,187 --> 00:19:43,814 -Άντυ Άντερσον. -Μπέντζαμιν Μπάρι. 279 00:19:44,023 --> 00:19:45,357 -Νόστιμο. -Ευχαριστώ. 280 00:19:45,649 --> 00:19:47,318 Εννοώ το όνομα. 281 00:19:48,444 --> 00:19:50,029 Ευχαριστώ εις διπλούν. 282 00:19:50,237 --> 00:19:52,740 -Ελεύθερος; -Προς το παρόν. 283 00:19:52,948 --> 00:19:55,910 -Παρομοίως. -Απρόσμενο. 284 00:19:56,118 --> 00:19:58,913 -Ψυχοπάθεια; -Μπα! 285 00:20:00,331 --> 00:20:03,292 -Ενδιαφέρεσαι; -Ίσως. 286 00:20:03,501 --> 00:20:07,421 -Πεινάς; -Πεθαίνω. 287 00:20:07,630 --> 00:20:09,423 -Πάμε; -Αμέσως; 288 00:20:10,758 --> 00:20:12,551 -Εντάξει; -Εντάξει. 289 00:20:12,760 --> 00:20:14,094 Ένα λεπτό. 290 00:20:14,303 --> 00:20:16,388 Θα σε δω στην πόρτα. 291 00:20:16,597 --> 00:20:22,102 -Παιδιά, βρήκα κάποιον. -Μα ήταν παντρεμένος. 292 00:20:22,311 --> 00:20:26,523 Όχι αυτόν. Εκείνον στην πόρτα. Μην κοιτάτε, ρε παιδιά! 293 00:20:29,026 --> 00:20:33,656 -Κούκλος. -Για να δούμε αν αξίζει τον κόπο. 294 00:20:33,864 --> 00:20:35,449 Κι αν αξίζει; 295 00:20:35,658 --> 00:20:39,036 -Αύριο το βράδυ, θα... -...αλλάξεις ταχύτητα. 296 00:20:40,454 --> 00:20:44,208 -Για 'σένα το κάνω. -Καλή τύχη. Και πρόσεχε. 297 00:20:44,416 --> 00:20:49,755 -Πάρε με τηλέφωνο. -Δραματική κατάσταση. 298 00:21:00,849 --> 00:21:02,977 Όχι! Από 'δώ. 299 00:21:16,281 --> 00:21:19,702 Εσύ θα βάλεις το κράνος του κλόουν. 300 00:21:21,203 --> 00:21:25,249 -Εγώ δεν θα μοιάζω με κλόουν. -Όποιος το φοράει μοιάζει με κλόουν. 301 00:21:25,457 --> 00:21:27,543 Κοίτα φάτσα! 302 00:21:27,751 --> 00:21:30,462 Κουκλάρα. 303 00:21:32,381 --> 00:21:34,633 Ορίστε. 304 00:21:40,681 --> 00:21:48,105 -Έτοιμη για περιπέτεια, Άντυ; -Έτοιμος για περιπέτεια, Μπεν; 305 00:21:58,073 --> 00:22:00,117 Όπα. Όπα! 306 00:22:00,325 --> 00:22:04,496 -Τι λες, λοιπόν; -Για το φαγητό ή για 'σένα; 307 00:22:04,705 --> 00:22:06,623 Και για τα δύο. 308 00:22:06,832 --> 00:22:11,587 Το φαγητό είναι υπέροχο και δεν έχω αποφασίσει ακόμα. 309 00:22:11,795 --> 00:22:15,591 -Να βοηθήσω; -Να σου κάνω μερικές ερωτήσεις. 310 00:22:15,799 --> 00:22:18,927 Το ''μερικές'' είναι αόριστο. Έχεις τρεις ερωτήσεις. 311 00:22:19,136 --> 00:22:21,847 -Τι δουλειά κάνεις; -Είμαι διαφημιστής. 312 00:22:22,055 --> 00:22:25,100 Αλκοολούχα ποτά, αθλητικά αξεσουάρ 313 00:22:25,309 --> 00:22:29,104 και τώρα προσπαθώ να μπω στην αγορά κοσμημάτων. 314 00:22:29,313 --> 00:22:32,149 Πολύ ανθρωπιστικό: Μεθύστε γιατί χανόμαστε. 315 00:22:32,357 --> 00:22:34,610 Κάτι τέτοιο. 316 00:22:38,906 --> 00:22:42,534 -Κι εσύ; -Εγώ, τι; 317 00:22:42,743 --> 00:22:45,662 -Πού δουλεύεις; -Στο Cοmpοsure. 318 00:22:45,871 --> 00:22:50,292 Μπράβο. Το γυναικείο περιοδικό με τις καλύτερες προοπτικές στη χώρα. 319 00:22:50,501 --> 00:22:53,170 Πολύ ανθρωπιστικό: Ψωνίστε γιατί χανόμαστε. 320 00:22:54,421 --> 00:22:57,508 Ε, άκου 'δώ, εξυπνοπούλι μου. 321 00:22:57,716 --> 00:23:00,928 Έχω μάστερ στη δημοσιογραφία από το Πανεπιστήμιο του Κολούμπια. 322 00:23:01,136 --> 00:23:06,767 Σε λίγο καιρό, η προϊστάμενός μου θα με αφήνει να γράφω ό,τι θέλω. 323 00:23:06,975 --> 00:23:09,645 -Ας πούμε, για παπούτσια; -Όχι. 324 00:23:10,854 --> 00:23:13,190 Όχι. 325 00:23:13,398 --> 00:23:16,568 Για αλκοολούχα ποτά και είδη σπορ. 326 00:23:18,195 --> 00:23:20,948 Πολύ καλά! 327 00:23:21,156 --> 00:23:25,786 -Ώστε νομίζεις ότι με έμαθες κιόλας; -Σχεδόν. 328 00:23:25,994 --> 00:23:30,249 -Έχω ακόμα μια ερώτηση. -Ακούω. 329 00:23:30,457 --> 00:23:32,125 Σωστό ή λάθος; 330 00:23:35,546 --> 00:23:38,882 Όλα επιτρέπονται στον έρωτα και στον πόλεμο. 331 00:23:41,343 --> 00:23:42,803 Σωστό. 332 00:23:46,223 --> 00:23:49,518 -Καλή απάντηση. -Καλή ερώτηση. 333 00:23:50,936 --> 00:23:52,604 Περάστε. 334 00:23:55,440 --> 00:23:57,401 Ωραίο διαμέρισμα. 335 00:23:57,609 --> 00:24:01,697 -Ευχαριστώ. -Και καθαρό. 336 00:24:01,905 --> 00:24:05,575 -Θες μπύρα; -Ναι. Να πάω λίγο στην τουαλέτα; 337 00:24:05,784 --> 00:24:09,621 Ναι. Είναι επάνω, μετά την κρεβατοκάμαρα. 338 00:24:12,416 --> 00:24:15,335 Από το πρώτο βράδυ; Απίστευτο! 339 00:24:15,544 --> 00:24:20,924 -Μισέλ, δεν θα κοιμηθώ μαζί του. -Λες ψέματα. Φαίνεται στα μάτια σου. 340 00:24:21,133 --> 00:24:26,179 Εγώ μπορώ να συγκρατώ τον εαυτό μου, αντίθετα από μερικές άλλες. 341 00:24:26,388 --> 00:24:29,099 Αλήθεια; Με πληγώνεις. 342 00:24:36,148 --> 00:24:39,317 -Θα ρίξω το δόλωμα... -Τι είναι το δόλωμα; 343 00:24:39,526 --> 00:24:44,156 -Εγώ είμαι το δόλωμα, Μισέλ. -Α, κατάλαβα. Και τότε; 344 00:24:50,328 --> 00:24:54,458 Τα διαμάντια δεν είναι για μια νύχτα. 345 00:25:01,256 --> 00:25:05,135 Τα διαμάντια είναι για μια ζωή. 346 00:25:05,343 --> 00:25:08,263 -Κράτα σημειώσεις... -Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα. 347 00:25:08,472 --> 00:25:10,974 -Ξαναπάρε αργότερα, βρομιάρα. -Αντίο. 348 00:25:23,737 --> 00:25:26,031 -Ευχαριστώ. -Παρακαλώ. 349 00:26:03,610 --> 00:26:05,821 Ωραία. 350 00:26:32,347 --> 00:26:35,642 Ε! Σαν πολύ βιαζόμαστε. 351 00:26:38,895 --> 00:26:41,565 Ναι, ναι. 352 00:26:55,078 --> 00:26:57,414 Βιαζόμαστε. 353 00:26:57,622 --> 00:27:01,543 Δίκιο έχεις. Βιαζόμαστε. 354 00:27:03,545 --> 00:27:05,088 Ναι. 355 00:27:19,477 --> 00:27:21,604 -Βιαζόμαστε. -Βιαζόμαστε. 356 00:27:21,813 --> 00:27:25,900 -Ναι. -Θέλω να με σέβεσαι. 357 00:27:27,944 --> 00:27:30,488 -Σε σέβομαι. -Μπράβο. 358 00:27:31,573 --> 00:27:35,785 -Και θέλω το σεβασμό σου. -Σε σέβομαι που με σέβεσαι. 359 00:27:36,911 --> 00:27:41,249 -Το σέβομαι αυτό. -Μπράβο. 360 00:27:51,968 --> 00:27:54,054 Καληνύχτα, Άντυ Άντερσον. 361 00:27:58,600 --> 00:28:02,020 Έχεις αρχίσει ήδη να με ερωτεύεσαι. 362 00:28:02,687 --> 00:28:07,984 Θα σε κάνω να βλαστημάς την ώρα. Κακομοίρη. 363 00:28:18,369 --> 00:28:22,499 Δεν θα μπορούσαν να μου βρουν ωραιότερο πλάσμα. 364 00:28:22,707 --> 00:28:25,668 Δέκα μέρες μαζί της δεν θα έχω κανένα πρόβλημα. 365 00:28:25,877 --> 00:28:29,380 Εννιά μέρες παραπάνω από τις άλλες σου σχέσεις. 366 00:28:29,589 --> 00:28:32,967 Γι' αυτόν το λόγο δεν πήγα για το χρυσό. Περιμένω. 367 00:28:33,176 --> 00:28:36,971 -Είναι μαραθώνιος, όχι σπριντ. -Δέκα μέρες είναι μαραθώνιος; 368 00:28:37,180 --> 00:28:41,476 3.000 μέτρα μετ' εμποδίων. Το θέμα είναι ότι την έχω στριμώξει. 369 00:28:41,684 --> 00:28:44,354 Για σπορ μιλάμε ή για γυναίκες; 370 00:28:44,562 --> 00:28:46,731 -Αυτό είναι; -Αυτό. 371 00:28:46,940 --> 00:28:49,025 -Το άνοιξες; -Όχι. 372 00:28:49,234 --> 00:28:53,696 -Έχεις ηθικό πρόβλημα; -Μάλλον. 373 00:28:53,905 --> 00:28:56,741 Πιο πολύ με πορτοφόλι μοιάζει, παρά με τσάντα. 374 00:28:56,950 --> 00:29:01,037 Ρε παιδιά, η τσάντα της γυναίκας είναι η μυστική πηγή της δύναμής της. 375 00:29:01,246 --> 00:29:04,165 Περιέχει πολλά σκοτεινά κι επικίνδυνα πράγματα, 376 00:29:04,374 --> 00:29:06,668 που εμείς οι αρσενικοί πρέπει να αγνοούμε. 377 00:29:06,876 --> 00:29:14,133 Εκτός αν το άφησε ακριβώς για να την πάρεις τηλέφωνο σήμερα. 378 00:29:14,342 --> 00:29:16,803 Είναι σουσουράδα. 379 00:29:17,595 --> 00:29:21,099 -Συγγνώμη. -Να τα μαζέψουμε. 380 00:29:22,976 --> 00:29:26,104 Προσοχή, προσοχή. 381 00:29:27,480 --> 00:29:32,485 Τι είναι αυτό; Για να δω, για να δω. 382 00:29:32,694 --> 00:29:36,072 Εισιτήρια για τους Νικς. 383 00:29:36,322 --> 00:29:38,825 Για το αποψινό παιχνίδι. 384 00:29:39,450 --> 00:29:41,995 Για σένα, Άντυ. 385 00:29:43,663 --> 00:29:45,790 Άντυ! Ω, θεέ μου! 386 00:29:49,002 --> 00:29:51,963 Σταθείτε. "Έκατό φορές...'' 387 00:29:53,256 --> 00:29:58,636 ''πιο όμορφη... από εκατό τριαντάφυλλα.'' 388 00:29:58,845 --> 00:30:03,266 -Έξυπνο. -Διαφημιστής είναι ο άνθρωπος. 389 00:30:03,474 --> 00:30:07,729 -Δηλαδή τσίμπησε; -Βρήκε τα εισιτήρια για τους Νικς. 390 00:30:07,937 --> 00:30:11,524 -Άφησες τα εισιτήρια στο τσαντάκι; -Ναι. 391 00:30:11,733 --> 00:30:15,111 Καλά, εσύ παίζεις σε άλλο ταμπλό. 392 00:30:15,320 --> 00:30:18,156 Ορίστε. 393 00:30:18,364 --> 00:30:22,118 -Άντυ Άντερσον. -Γεια σου, όμορφη. 394 00:30:22,327 --> 00:30:26,331 Δεν ξέρω πού να κρυφτώ. Το γραφείο είναι γεμάτο λευκά τριαντάφυλλα. 395 00:30:26,539 --> 00:30:29,083 Παρακαλώ. Χτες βράδυ ήταν υπέροχα. 396 00:30:29,292 --> 00:30:35,548 -Έχω εδώ την τσάντα σου. -Το ξέρω. Την ξέχασα! 397 00:30:37,383 --> 00:30:44,432 Έχεις αφήσει χρήματα, κάρτες και εισιτήρια για το αποψινό παιχνίδι. 398 00:30:44,640 --> 00:30:47,352 Την άνοιξες, απ' ό,τι βλέπω. 399 00:30:47,560 --> 00:30:52,273 Ο Τόνι, ο καλλιτεχνικός διευθυντής μου, την έριξε κάτω, κατά λάθος. 400 00:30:52,482 --> 00:30:56,027 Ακριβώς. Είμαι λίγο ατζαμής. 401 00:30:56,235 --> 00:30:59,822 Καλά, αλλά έχω παρέα για το παιχνίδι. 402 00:31:00,031 --> 00:31:04,285 Νόμιζες πως έχεις. Άλλωστε, δεν την ξέχασες κατά λάθος. 403 00:31:04,494 --> 00:31:07,497 Υποσυνείδητα, ήθελες να πάμε μαζί στο παιχνίδι. 404 00:31:07,705 --> 00:31:11,751 Το να αρνείσαι τους υποσυνείδητους πόθους σου είναι ανθυγιεινό. 405 00:31:11,959 --> 00:31:15,671 -Πιάνουν αυτά στις γυναίκες; -Πες μου εσύ. 406 00:31:16,923 --> 00:31:19,801 Άντυ, τι κακή που είσαι! 407 00:31:21,511 --> 00:31:24,180 Καλά, θα συναντηθούμε στην είσοδο, στην 7η λεωφόρο. 408 00:31:24,388 --> 00:31:29,227 -Στις 7:30 και μην αργήσεις. -Έγινε. Γεια. 409 00:31:31,771 --> 00:31:35,274 -Έτσι τις ρίχνουμε. -Έτσι τους ρίχνουμε. 410 00:31:40,822 --> 00:31:44,784 Φάουλ το νούμερο 20, ο Άλαν Χιούστον. 411 00:31:45,576 --> 00:31:47,954 -Βλακείες! Έλα, ρε διαιτητή. -Τι είναι αυτά; 412 00:31:48,162 --> 00:31:49,747 Ρίξε και στους άλλους! 413 00:31:50,873 --> 00:31:56,754 Δεν είσαι μάγκας, ρε μεγάλε! Ούτε πέρυσι ήσουν μάγκας, ούτε φέτος! 414 00:31:56,963 --> 00:31:59,507 Τι ακριβώς είπα; 415 00:32:04,929 --> 00:32:07,348 Μπράβο, Άλαν! 416 00:32:14,313 --> 00:32:16,357 Άμυνα. 417 00:32:22,280 --> 00:32:25,741 Έλα! Καλά, ξεκουραστείτε. 418 00:32:28,119 --> 00:32:33,207 Δεν έγινε τίποτα. 20 δευτερόλεπτα. 419 00:32:33,416 --> 00:32:35,835 ΦΙΛΑ ΜΕ 420 00:33:06,240 --> 00:33:08,909 Η μπάλα στους Νικς. 421 00:33:10,202 --> 00:33:12,330 Πάμε! 422 00:33:22,465 --> 00:33:26,427 Μπένι. Μπένι, διψάω. 423 00:33:26,636 --> 00:33:31,182 -Μπένι, μου φέρνεις μια κόκα; -Μα μένει μόνο ένα λεπτό. 424 00:33:31,390 --> 00:33:36,020 -Θα πάω μετά. -Μα διψώ πολύ. Καλά, πάω εγώ. 425 00:33:36,228 --> 00:33:38,481 -Την θέλεις αμέσως τώρα; -Ναι. 426 00:33:39,315 --> 00:33:43,152 Χωρίς πάγο. Ευχαριστώ, Μπένι. 427 00:33:52,661 --> 00:33:56,165 -Δικέ μου, μια κόκα χωρίς πάγο. -Στο δίπλα, φίλε μου. 428 00:33:56,374 --> 00:34:00,002 Φίλε! Μια μικρή κόκα, χωρίς πάγο. 429 00:34:00,211 --> 00:34:01,712 Εντάξει, εντάξει. 430 00:34:01,921 --> 00:34:04,256 ...πίσω από τη γραμμή του τρίποντου... 431 00:34:04,465 --> 00:34:08,094 -Κλείστε τον! -Με πάγο, είπες ή χωρίς; 432 00:34:08,302 --> 00:34:10,971 Χωρίς. Μια κόκα, χωρίς πάγο. 433 00:34:12,390 --> 00:34:15,559 -Μικρή, είπες; -Όχι, αυτή καλή είναι. 434 00:34:15,768 --> 00:34:18,813 Με άλλα 25 σεντ, παίρνεις και χοτ-ντογκ. 435 00:34:19,021 --> 00:34:22,650 Κράτα και τα ρέστα, βιάζομαι. 436 00:34:30,908 --> 00:34:34,203 Συγγνώμη, με συγχωρείτε. 437 00:34:36,789 --> 00:34:40,626 -Βάλ' το! -Το ποτό σου. 438 00:34:40,835 --> 00:34:44,839 Κράτα! Κράτα. 439 00:34:45,047 --> 00:34:49,176 -Πρόσεχε. Βήματα! -Μπεν, δεν είναι διαίτης. 440 00:34:49,385 --> 00:34:52,054 Σε παρακαλώ! Διψάω. 441 00:34:52,263 --> 00:34:55,057 Με μια φέτα λεμόνι. Εντάξει. 442 00:35:03,482 --> 00:35:05,442 Ρίξε! 443 00:35:05,651 --> 00:35:08,279 Ο Σπρίγουελ πάει για τη νίκη... Ναι! 444 00:35:13,242 --> 00:35:19,498 Τελείωσε! Οι Νικς νίκησαν τους Κινγκς στα τελευταία δευτερόλεπτα. 445 00:35:19,707 --> 00:35:24,920 Με την βολή του Σπρίγουελ. Οι Νικς... 446 00:35:27,464 --> 00:35:33,888 Απίστευτο παιχνίδι. Πρώτη φορά βλέπω τόσο συναρπαστικό τέλος. 447 00:35:34,096 --> 00:35:36,807 Κι εγώ. 448 00:35:37,016 --> 00:35:41,020 Κρίμα που το έχασες. 449 00:35:41,228 --> 00:35:44,356 -Ναι, κρίμα. -Περιμένετε λίγο. 450 00:35:46,483 --> 00:35:50,321 Είσαι τόσο καλός, όσο φαίνεσαι, Μπεν; 451 00:35:53,490 --> 00:35:54,909 Όχι. 452 00:35:58,370 --> 00:35:59,747 Ούτε κι εγώ. 453 00:36:02,833 --> 00:36:04,960 Γωνία 5ης και 12ης, παρακαλώ. 454 00:36:05,169 --> 00:36:07,087 Τα λέμε αργότερα. 455 00:36:12,843 --> 00:36:14,511 Σκατά. 456 00:36:14,720 --> 00:36:17,097 Σκατά. 457 00:36:17,306 --> 00:36:21,727 Κι άλλα σκατά. Ξυπνήστε. 458 00:36:21,935 --> 00:36:25,356 Πρέπει να δουλέψουμε περισσότερο, αν θέλουμε να... Τι; 459 00:36:25,564 --> 00:36:29,109 -Τηλεφώνημα για τον κ. Μπάρι. -Να αφήσουν μήνυμα. 460 00:36:29,318 --> 00:36:33,113 κ.Μπάρι, η Άντυ είναι. 461 00:36:33,322 --> 00:36:35,115 -Εντάξει, αλλά τελείωνε. -Ναι. 462 00:36:35,991 --> 00:36:38,827 -Στη γραμμή δύο, κ. Μπάρι. -Ευχαριστώ. 463 00:36:42,748 --> 00:36:45,459 Εγώ είμαι. 464 00:36:45,668 --> 00:36:52,383 -Έχω μίτινγκ. Πάρε αργότερα. -Μου λείπεις, Μπενουλίνι μου. 465 00:36:52,591 --> 00:36:55,636 Κι εσύ μου λείπεις. 466 00:36:55,844 --> 00:37:01,558 -Έχεις δουλειά απόψε; -Θες να δούμε ταινία; 467 00:37:01,767 --> 00:37:03,727 -Όποια θέλω; -Όποια θέλεις. 468 00:37:03,936 --> 00:37:07,981 Αχ, φανταστικά! Εντάξει, θα σε πάρω αργότερα. 469 00:37:08,190 --> 00:37:10,734 -Αντίο. -Αντίο. 470 00:37:12,611 --> 00:37:15,239 ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ 471 00:37:17,950 --> 00:37:20,869 Πάντα ήθελα να βρω κάποιον σαν τον Τομ Χανκς. 472 00:37:24,206 --> 00:37:27,084 -Αυτή είναι η αγαπημένη μου ταινία. -Κι εμένα. 473 00:37:28,836 --> 00:37:34,466 Κι αν σου συμβεί τίποτα; Κι αν δεν μπορώ να σε βρω; 474 00:37:34,675 --> 00:37:37,803 -Τι σκέφτεσαι; -Τίποτα. Την ταινία. 475 00:37:38,971 --> 00:37:44,977 -Μα τι έχεις στο νου σου; -Μου αρέσει αυτή η ταινία. 476 00:37:45,185 --> 00:37:50,357 Δηλαδή το μυαλό σου είναι άδειο αυτή τη στιγμή. 477 00:37:50,566 --> 00:37:54,403 -Πώς τη λένε; -Ποια; 478 00:37:54,611 --> 00:37:57,281 -Την κοπέλα που σκέφτεσαι. -Δεν ακούω. 479 00:37:57,489 --> 00:37:59,324 Δεν σκέφτομαι καμιά κοπέλα. 480 00:37:59,533 --> 00:38:05,205 Βλέπεις τη Μεγκ Ράϊαν επί δύο ώρες και δεν σκέφτεσαι κάποιαν άλλη; 481 00:38:05,414 --> 00:38:09,835 -Θες να σου πω τι σκέφτομαι; -Ναι. 482 00:38:10,043 --> 00:38:13,797 Σκέφτομαι πόσο όμορφη είσαι. 483 00:38:14,006 --> 00:38:18,552 Γι' αυτό, σώπα και δες την ταινία. Είναι καλή. 484 00:38:18,760 --> 00:38:23,849 Ω, Μπενάκο μου! 485 00:38:27,603 --> 00:38:29,771 Αγάπη μου! 486 00:38:29,980 --> 00:38:32,566 -Μ' αρέσει που είμαστε μαζί. -Ναι. 487 00:38:32,774 --> 00:38:36,612 -Ούτε βλέπω, ούτε ακούω. -Σκάσε, γιατί... 488 00:38:36,820 --> 00:38:39,823 ο φίλος μου θα σου μαυρίσει τον κώλο. 489 00:38:40,032 --> 00:38:43,493 Την επόμενη φορά που θα την βγάλεις έξω, φόρα της φίμωτρο. 490 00:38:43,702 --> 00:38:46,830 -Τι λες! Κάνε κάτι... -Έλα έξω! 491 00:38:51,335 --> 00:38:55,172 Τι τρόπος είναι αυτός; Έτσι μιλάνε σε μια γυναίκα; 492 00:38:55,380 --> 00:38:59,760 -Μπεν, είναι γίγαντας. -Μα δεν πάω γυρεύοντας. 493 00:38:59,968 --> 00:39:02,763 Πρέπει να σου ζητήσει συγγνώμη. 494 00:39:04,932 --> 00:39:09,061 Πάω μέσα να δω το ''Άγρυπνος στο Σιάτλ''. 495 00:39:09,269 --> 00:39:10,604 Δεν σηκώνω βλακείες εγώ. 496 00:39:10,812 --> 00:39:14,691 -Καθίκι. -Ω, Μπεν! 497 00:39:14,900 --> 00:39:19,196 Είσαι καλά; Μπεν, να πάμε στο νοσοκομείο; 498 00:39:19,404 --> 00:39:20,906 Όχι, μπορεί να... Συγγνώμη! 499 00:39:21,531 --> 00:39:25,118 Μην κουνιέσαι καθόλου! 500 00:39:27,496 --> 00:39:32,751 Ναι. Τώρα νιώθω καλύτερα. 501 00:39:33,794 --> 00:39:38,215 Μπεν! Θεέ μου! Μια χαρά είσαι. 502 00:39:42,219 --> 00:39:46,890 Έλα, Ρόκι! Σήκω. 503 00:39:50,769 --> 00:39:55,732 Μη στενοχωριέσαι. Ξέρεις τι καβγάδες έχω ρίξει εγώ σε ρομαντικές ταινίες; 504 00:39:55,941 --> 00:39:57,567 Δεν ήταν και τόσο άσχημα. 505 00:39:57,776 --> 00:40:03,907 Έφαγα τη μπουνιά, αλλά μετά, που με περιποιήθηκε, ήταν ωραία. 506 00:40:04,116 --> 00:40:07,411 Αλήθεια; Το σύνδρομο της Φλόρενς Νάϊτινγκέϊλ. 507 00:40:07,619 --> 00:40:11,456 -Να γράψω τον αγώνα στο βίντεο; -Δεν χρειάζεται. 508 00:40:11,665 --> 00:40:15,836 Θα δω το παιχνίδι στο σπίτι, απόψε. 509 00:40:16,044 --> 00:40:17,504 Πώς τα κατάφερες; 510 00:40:17,713 --> 00:40:21,383 -Απόψε ετοιμάζω τη χαριστική βολή. -Θα μαγειρέψεις το αρνί; 511 00:40:21,591 --> 00:40:24,803 Οι γυναίκες λατρεύουν τους άντρες που ξέρουν να μαγειρεύουν. 512 00:40:25,011 --> 00:40:27,305 Έρχεται το βαρύ πυροβολικό. 513 00:40:27,514 --> 00:40:32,394 -Ξέχασαν να μου βάλουν μπέϊκον. -Τον έβγαλες νοκ-άουτ. Απίστευτο. 514 00:40:32,602 --> 00:40:34,396 Μόνο για λίγα δευτερόλεπτα. 515 00:40:34,604 --> 00:40:40,068 Ήταν το πιο γλυκό αναίσθητο πλάσμα που έχω δει ποτέ. 516 00:40:40,277 --> 00:40:45,115 Σίγουρα τον θέλεις για αγόρι σου, ή μήπως για παιδί σου; 517 00:40:45,323 --> 00:40:48,535 Άντυ, οι σημειώσεις σου για το ρεπορτάζ είναι απίθανες! 518 00:40:51,455 --> 00:40:53,748 -Ευχαριστώ. -Πότε θα τον ξαναδείς; 519 00:40:53,957 --> 00:40:58,170 Απόψε. Με κάλεσε να φάμε. 520 00:40:58,378 --> 00:41:01,923 Θαύμα. Κάτι μου λέει πως θα τα πας περίφημα. 521 00:41:02,132 --> 00:41:04,468 Σ' ευχαριστώ, Λάνα. 522 00:41:04,676 --> 00:41:07,345 Κάθε φορά που χώνει τη μούρη της, με πιάνει σύγκρυο. 523 00:41:07,554 --> 00:41:12,476 Σε άκουσα. Κι απόψε, Άντυ, κοίτα να τρως μικρότερες μπουκιές. 524 00:41:14,978 --> 00:41:17,063 Θεέ μου! 525 00:41:17,272 --> 00:41:20,108 Τι αηδιαστικό! Θα ξεράσω. 526 00:41:24,905 --> 00:41:27,365 Έλα, ανοιχτά είναι. 527 00:41:29,659 --> 00:41:31,620 -Γεια. -Γεια σου. 528 00:41:31,828 --> 00:41:37,626 Ελπίζω να έφερες και την όρεξή σου. Έχουμε μεγάλο τσιμπούσι απόψε. 529 00:41:42,172 --> 00:41:45,550 Μπένι, τι γλυκό! 530 00:41:45,759 --> 00:41:47,761 Βάλε κρασί. 531 00:41:47,969 --> 00:41:51,723 Το φαγητό είναι έτοιμο σε πέντε και το παιχνίδι αρχίζει σε οκτώ. 532 00:41:51,932 --> 00:41:55,060 Τέλεια. Πεινάω. 533 00:42:06,321 --> 00:42:10,992 Ω, το τέλειο ροζ. 534 00:42:23,088 --> 00:42:27,717 Και για το κύριο πιάτο. 535 00:42:31,680 --> 00:42:36,267 Σέριλ, Τόρι, Σινέντ, Τζούελ, Φιόνα, Κάρλι... 536 00:42:36,476 --> 00:42:38,979 ...όλη η παλιοπαρέα! 537 00:42:39,187 --> 00:42:41,898 Ωραία. 538 00:42:42,107 --> 00:42:44,359 Σε δύο λεπτά αρχίζει το παιχνίδι. 539 00:42:44,567 --> 00:42:51,074 Μπήκες στο πάρτι σαν να 'μπαινες σ' ένα κότερο 540 00:42:51,282 --> 00:42:56,788 Το καπέλο σου γερτό σου 'κρυβε το μάτι 541 00:42:56,997 --> 00:43:00,083 Και το κασκόλ σου ήταν κίτρινο 542 00:43:00,291 --> 00:43:02,752 Τι είναι όλα αυτά; 543 00:43:02,961 --> 00:43:06,589 -Κοιτούσες συνεχώς τον καθρέφτη -Γλυκό. 544 00:43:06,798 --> 00:43:09,509 Είδα το καινούριο πάπλωμα που έφερες. 545 00:43:09,718 --> 00:43:15,974 Κι όλα τα κορίτσια ήθελαν να τα φτιάξουν με τον Μπεν, με τον Μπεν. 546 00:43:16,182 --> 00:43:18,810 -Ποιος νομίζεις ότι είσαι; -Τι είναι στο κουτί; 547 00:43:19,018 --> 00:43:21,688 Ωωω... 548 00:43:23,148 --> 00:43:25,900 -Είναι μια μικρή φτέρη. -Αλήθεια; 549 00:43:26,109 --> 00:43:32,532 Σαν τη σχέση μας. Ένα ευαίσθητο μωράκι που χρειάζεται τρυφερότητα. 550 00:43:34,993 --> 00:43:37,746 -Ευχαριστώ. -Σε πίστεψα, εδώ και μερικά χρόνια 551 00:43:37,954 --> 00:43:40,373 Κάτσε. 552 00:43:40,582 --> 00:43:44,919 Καθίστε. Ετοιμαστείτε. 553 00:43:45,128 --> 00:43:48,923 Δεύτερο παιχνίδι. Καλώς ήρθατε στην μπροστινή κερκίδα, κυρία μου. 554 00:43:49,132 --> 00:43:51,301 Θα το βάλω εδώ. 555 00:43:54,554 --> 00:44:00,185 Το δείπνο είναι έτοιμο. Η σπεσιαλιτέ μας: αρνί με σάλτσα κεράσι. 556 00:44:00,393 --> 00:44:06,649 Ας ξεκινήσουμε με το κύριο πιάτο. Ορίστε. 557 00:44:06,858 --> 00:44:10,195 Και λίγα καροτάκια... 558 00:44:10,403 --> 00:44:13,948 Είσαι καλά; 559 00:44:14,157 --> 00:44:18,119 Υπέροχο. 560 00:44:18,328 --> 00:44:20,163 -Αλήθεια. -Είσαι υπέροχος. 561 00:44:20,371 --> 00:44:22,624 Το παιχνίδι, τα πάντα... 562 00:44:24,792 --> 00:44:27,712 Αλλά δεν τρώω κρέας. 563 00:44:31,049 --> 00:44:34,761 Ποτέ δεν θα πειράξω τα ζώα τα καημένα... 564 00:44:37,096 --> 00:44:41,142 Πάρ' το, πριν ξεράσω. 565 00:44:41,351 --> 00:44:44,979 Αυτό είναι για αγελάδες. 566 00:44:51,027 --> 00:44:53,154 -Γεια σου. -Πώς είσαι; 567 00:44:53,363 --> 00:44:58,159 -Μια μικρή αδιαθεσία. -Είσαι καλά; 568 00:44:58,368 --> 00:45:02,163 Συγγνώμη. Μήπως ξέρετε το σκορ στο μπάσκετ; 569 00:45:02,372 --> 00:45:05,708 Καλά, σου φαίνομαι ο τύπος που ξέρει το σκορ στο μπάσκετ; 570 00:45:05,917 --> 00:45:08,127 Όχι. 571 00:45:11,047 --> 00:45:13,424 Δεν σας αρέσει το κριθάρι; 572 00:45:13,633 --> 00:45:16,636 Όχι, όχι... 573 00:45:21,057 --> 00:45:23,559 Απλώς ο φίλος μου λέει ότι είμαι χοντρή. 574 00:45:26,854 --> 00:45:31,109 Και δεν μπορώ να φάω μπροστά του. Δεν μπορώ να φάω μπροστά σου! 575 00:45:31,317 --> 00:45:35,071 -Πάω στην τουαλέτα. -Δεν είπα ότι... 576 00:45:38,282 --> 00:45:40,118 Δεν είπα ότι είναι χοντρή. 577 00:45:49,836 --> 00:45:51,170 Πόσο είναι; 578 00:45:51,379 --> 00:45:54,841 Ο Σπρι ισοφάρισε. Μένουν 23 δευτερόλεπτα. Η μπάλα στους Νικς. 579 00:45:55,049 --> 00:45:57,427 Έλα, ρε! 580 00:45:57,635 --> 00:45:59,095 Έλα, έλα! 581 00:45:59,345 --> 00:46:02,515 Αυτό ήταν. Έλα, πάρ' τη πάλι. 582 00:46:05,727 --> 00:46:07,687 Πάρ' την μπάλα! 583 00:46:10,523 --> 00:46:12,692 -Πάρ' τη! -Όχι, γαμώ το! 584 00:46:12,900 --> 00:46:18,740 Τέλος χρόνου. Οι Κίνγκς πήραν την πρώτη τους νίκη. 585 00:46:18,948 --> 00:46:21,034 Στο επόμενο παιχνίδι. 586 00:46:27,582 --> 00:46:30,960 Ωραία περάσαμε. 587 00:46:31,169 --> 00:46:35,423 Έντεκα και είκοσι πέντε. Πάμε. 588 00:46:40,470 --> 00:46:43,139 -Συγγνώμη που το χάσαμε. -Μπλόφα, μπλόφα. 589 00:46:43,347 --> 00:46:47,143 Στρίψε! Γύρνα! Έτσι μπράβο! 590 00:46:47,351 --> 00:46:51,189 -Δεν το πιστεύω ότι αστόχησε! -Πάρ' τη, πάρ' τη! 591 00:46:53,816 --> 00:46:56,986 Πού το ήξερες ότι αστόχησε; 592 00:46:58,196 --> 00:47:03,785 Πάντα αστοχεί από την κορυφή της ρακέτας. 593 00:47:10,249 --> 00:47:13,169 Ο Χιούστον δεν αστοχεί ποτέ από την κορυφή της ρακέτας. 594 00:47:24,805 --> 00:47:28,434 Η πριγκίπισσα Σοφία έχει όρεξη για παιχνίδι; 595 00:47:28,643 --> 00:47:30,394 Ποια είναι αυτή πάλι; 596 00:47:33,898 --> 00:47:37,985 Όχι, όχι! 597 00:47:38,194 --> 00:47:40,029 Θα αστειεύεσαι. Πριγκίπισσα Σοφία; 598 00:47:40,238 --> 00:47:43,699 Μεγάλο; Μικρό; Δεν ξέρω, θα δούμε. 599 00:47:44,617 --> 00:47:47,870 Περίμενε. Όχι. 600 00:47:49,288 --> 00:47:53,376 Κοίτα, δεν μπορείς να λες το πράμα μου πριγκίπισσα Σοφία. 601 00:47:53,584 --> 00:47:58,464 -Μπορώ. -Αν θες να του δώσεις όνομα, 602 00:47:58,673 --> 00:48:05,012 βρες κάτι αρσενικό. Πες το Σπάϊκ, Μπουτς, πες το Κρουλ ο Τρομερός. 603 00:48:05,221 --> 00:48:07,932 Τι είπες; 604 00:48:08,140 --> 00:48:10,226 Σπάϊκ. Ξέρεις τι εννοώ. 605 00:48:10,434 --> 00:48:13,187 -Όχι, μετά τον Σπάϊκ. -Μπουτς. 606 00:48:13,396 --> 00:48:14,730 Μετά το Μπουτς. 607 00:48:18,109 --> 00:48:20,111 Κρουλ ο Τρομερός. 608 00:48:20,319 --> 00:48:24,740 Έχει όρεξη ο Κρουλ ο Τρομερός να βγει για παιχνίδι; 609 00:48:27,702 --> 00:48:29,745 -Έλα! -Όχι. 610 00:48:29,954 --> 00:48:34,834 -Κρουλ! -Ξέρεις τι; 611 00:48:35,042 --> 00:48:37,461 Λόγω έντονου εξευτελισμού, 612 00:48:37,670 --> 00:48:41,966 ο Κρουλ ο Τρομερός έχει προσωρινά αποσυρθεί στη σκηνή του. 613 00:48:45,803 --> 00:48:48,097 Οπότε... 614 00:48:48,306 --> 00:48:50,391 εγώ να φεύγω. 615 00:48:54,270 --> 00:48:57,148 Να προσέχεις την ερωτική μας φτέρη, αγάπη μου. 616 00:49:14,415 --> 00:49:16,834 Γεια! 617 00:49:17,043 --> 00:49:19,754 -Θες να βρεθούμε αύριο; -Αλήθεια; 618 00:49:20,588 --> 00:49:22,214 Ελπίζω. 619 00:49:24,050 --> 00:49:27,011 -Τηλεφώνησέ μου. -Όνειρα γλυκά. 620 00:49:27,219 --> 00:49:29,221 Να το σηκώσεις. 621 00:49:29,430 --> 00:49:31,182 Τι είπα; 622 00:49:33,601 --> 00:49:37,313 -Τι είπαμε ότι σημαίνει ''παγερός''; -Αρκτικός, πολικός, κρύος. 623 00:49:37,521 --> 00:49:40,024 -Και ''λάμψη''; -Η αγαπημένη σειρά του Θέϊερ. 624 00:49:40,232 --> 00:49:42,193 Υποτιμημένη. 625 00:49:42,401 --> 00:49:45,446 ''Λαμποκόπημα, σπινθηροβόλημα.'' 626 00:49:45,654 --> 00:49:48,532 -Σπινθηροβόλημα. Καλό είναι. -Χάλια είναι. 627 00:49:48,741 --> 00:49:52,620 Παιδιά, ας κάνουμε ένα διάλειμμα για καφέ και μπιλιάρδο. 628 00:49:52,828 --> 00:49:57,374 Θα με βοηθήσει να συγκεντρωθώ λίγο, γιατί θα με τρελάνει αυτή. 629 00:49:57,583 --> 00:50:00,586 Ποια από τις δυο, η Άντυ ή η πριγκίπισσα Σοφία. 630 00:50:01,921 --> 00:50:03,255 Καλά, καλά! 631 00:50:03,464 --> 00:50:06,008 Μετά το παιχνίδι είπες ότι είναι θεά. 632 00:50:06,217 --> 00:50:11,847 Ήταν θεά. Τότε ήταν η καλή Άντυ, η υπέροχη, αστεία και σέξι γυναικάρα. 633 00:50:12,056 --> 00:50:17,144 Τώρα μιλώ για την κακή Άντυ. Μια μέγαιρα υπό την επήρεια κρακ. 634 00:50:17,353 --> 00:50:21,565 -Μπορεί να έχει διπολική διαταραχή. -Ο Νότιος Πόλος υπερισχύει. 635 00:50:21,774 --> 00:50:25,319 Απλώς κοίτα να την αντέξεις πέντε ακόμα μέρες. 636 00:50:25,528 --> 00:50:27,905 -Τζουτζούκο μου! -Πράγμα όχι ιδιαίτερα δύσκολο. 637 00:50:28,113 --> 00:50:29,448 -Γεια σας. -Άντυ! 638 00:50:29,657 --> 00:50:33,285 Αγάπη μου, για 'σένα λέγαμε μόλις τώρα. 639 00:50:33,494 --> 00:50:35,663 -Είσαι κούκλα. -Ευχαριστώ. 640 00:50:35,871 --> 00:50:40,584 -Ο Τόνι και ο Θέϊερ. -Ο Μπενάκος μου έχει πει για σας. 641 00:50:40,793 --> 00:50:44,380 Ο Μπενάκος μάς έχει μιλήσει με τα καλύτερα λόγια για σένα. 642 00:50:44,588 --> 00:50:47,424 Δεν φαίνονται τόσο μονόγνοτοι. 643 00:50:47,633 --> 00:50:51,679 Αγάπη μου, κοίτα τι μας ψώνισα! 644 00:50:51,887 --> 00:50:54,932 Κοίτα! Έλα! 645 00:50:55,766 --> 00:50:58,769 Για δες τον! Τι είναι; 646 00:50:58,978 --> 00:51:04,149 -Κινέζικο Κρέστιντ, φυσικά. -Αλήθεια; Κινέζικο Κρέστιντ. 647 00:51:04,358 --> 00:51:06,860 Δηλαδή είναι σκυλί, ε; 648 00:51:07,069 --> 00:51:11,532 -Να 'τος, σκύλος είναι. -Μπεν, πληγώνεις τον Κρουλ. 649 00:51:11,740 --> 00:51:14,827 -Κρουλ τον λες; -Κρουλ ο Τρομερός. 650 00:51:15,035 --> 00:51:18,080 -Βέβαια, φαίνεται και με γυμνό μάτι. -Περιμένετε! 651 00:51:19,415 --> 00:51:22,710 Τι είναι αυτό; Για μένα; Τι λές; 652 00:51:22,918 --> 00:51:25,754 -Δοκίμασέ το. -Είναι σαν φόδρα παλτού. 653 00:51:25,963 --> 00:51:28,924 -Και πάει με το δικό μου. -Θα μου πηγαίνει πολύ ωραία. 654 00:51:29,133 --> 00:51:30,718 Όχι, Μπεν, φόρεσέ το. 655 00:51:30,926 --> 00:51:33,429 Δοκίμασέ το, να δεις αν σου πάει. 656 00:51:33,637 --> 00:51:38,976 -Οι καλοί τρόποι χρειάζονται πάντα. -Περίμενα μια καλύτερη ευκαιρία. 657 00:51:41,228 --> 00:51:43,897 Ωραίο, ε; 658 00:51:44,106 --> 00:51:46,692 Είσαι μια χακί οπτασία. 659 00:51:47,609 --> 00:51:49,570 Θα είμαστε μια χαρωπή οικογένεια. 660 00:51:50,696 --> 00:51:54,283 -Οι τρεις μας. -Οικογένεια, ε; 661 00:51:54,491 --> 00:51:57,786 Ο γιος μας είναι, Μπεν. 662 00:51:57,995 --> 00:52:00,664 Πολύ γλυκό. 663 00:52:04,460 --> 00:52:08,922 Άντυ, κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω. 664 00:52:11,008 --> 00:52:12,926 Δεν έχει εκπαιδευτεί ακόμα. 665 00:52:14,386 --> 00:52:19,767 -Κατρουλιάρης. -Όχι! 666 00:52:19,975 --> 00:52:22,603 Έλα 'δώ, τρομερούλη μου. 667 00:52:24,646 --> 00:52:28,150 Συγχαρητήρια, μικρή καρό οικογένεια. 668 00:52:28,358 --> 00:52:32,488 Έχουμε πολλή δουλειά, αλλά θα μαζευτούμε σπίτι σου για πόκερ, ε; 669 00:52:32,696 --> 00:52:34,531 Παιχνίδια για άντρες! 670 00:52:34,740 --> 00:52:37,242 Χαρήκαμε που σε γνωρίσαμε. Κι εσένα, Κρουλ. 671 00:52:37,451 --> 00:52:38,994 Αντίο. Πες αντίο, Κρουλ. 672 00:52:39,203 --> 00:52:41,997 Βγαίνει με σαπουνόνερο. 673 00:52:42,206 --> 00:52:45,167 Έλα 'δώ. 674 00:52:45,375 --> 00:52:48,670 -Τον αγαπάς; -Ναι. 675 00:52:48,879 --> 00:52:53,050 Κοίτα το κολιέ του! Έχει πιο πολλά διαμάντια κι από τον Λιμπεράτσε! 676 00:52:53,258 --> 00:52:56,136 Μπα, λίγο γλασάρισμα είναι. 677 00:52:58,680 --> 00:53:02,267 -Γλασάρισμα; -Γλασάρισμα. 678 00:53:02,476 --> 00:53:04,978 Φέρνουμε νέες, τολμηρές ιδέες. 679 00:53:05,187 --> 00:53:09,858 -Γλασαριστείτε. -Παρακαλώ; 680 00:53:10,067 --> 00:53:11,777 Το σλόγκαν της εκστρατείας. 681 00:53:11,985 --> 00:53:14,279 -Γλασάρουμε τις τούρτες. -Μιλάω για διαμάντια. 682 00:53:14,488 --> 00:53:19,117 Είναι γλασάρισμα. Κι οι γυναίκες που τα φορούν είναι γλασαρισμένες. 683 00:53:19,326 --> 00:53:21,995 Γλασαριστείτε. Πώς σου ήρθε η ιδέα; 684 00:53:22,204 --> 00:53:24,623 Μέσω της γυναίκας που με έχει ερωτευτεί τρελά. 685 00:53:25,415 --> 00:53:29,086 Το σλόγκαν έχει ελπίδες, αλλά όσο για την γυναίκα... 686 00:53:29,294 --> 00:53:32,714 -Θα το αποφασίσω στο πάρτι. -Αν τελικά έρθει. 687 00:53:32,923 --> 00:53:36,134 Σκεφτείτε το! ''Κυρίες μου, γλασαριστείτε.'' 688 00:53:36,343 --> 00:53:37,928 Γλασαριστείτε. 689 00:53:38,136 --> 00:53:42,015 -Ρίξε την ιδέα στο πάρτι. -Το θέμα του πάρτι! Γλασάρισμα. 690 00:53:42,224 --> 00:53:44,059 -Ποτήρια Μαρτίνι. -Πολυέλαιοι. 691 00:53:44,268 --> 00:53:46,395 -Κοσμήματα παντού. -Γυναίκες. 692 00:53:46,603 --> 00:53:50,774 -Όλο το πάρτι, ένα διαμάντι. -Όλο το πάρτι γλασαρισμένο. 693 00:53:53,318 --> 00:53:58,365 -Νεοϋορκέζες, γλασαριστείτε. -Α κλάσε, ρε! 694 00:53:58,574 --> 00:54:00,325 Εμένα μου αρέσει. 695 00:54:04,913 --> 00:54:07,958 Ναι, ναι, σε ακούω. 696 00:54:08,166 --> 00:54:11,044 Έχετε 17 νέα μηνύματα. 697 00:54:11,253 --> 00:54:14,339 Πρώτο μήνυμα, στις 5:44. 698 00:54:14,548 --> 00:54:18,594 -Γεια σου, χρυσούλι μου. Πού είσαι; -Δεν είμαι σπίτι. 699 00:54:18,802 --> 00:54:23,515 -Δεύτερο μήνυμα, στις 5:47. -Η Άντυ είμαι. Δεν είσαι σπίτι, ε; 700 00:54:23,724 --> 00:54:29,688 -Τρίτο μήνυμα, στις 5:48. -Γατούλη, γιατί δεν απαντάς; 701 00:54:29,896 --> 00:54:33,817 -Τέταρτο μήνυμα, στις 5:49. -Έλα, ρε. Απόψε είναι ο 3ος αγώνας. 702 00:54:34,026 --> 00:54:35,694 Στου Μπλόντι. Μην αργήσεις. 703 00:54:35,902 --> 00:54:39,906 -Ποιος είναι; -Εγώ. 704 00:54:40,115 --> 00:54:42,159 Εγώ είμαι! 705 00:54:45,120 --> 00:54:46,830 Τι έκπληξη! 706 00:54:47,039 --> 00:54:49,499 -Σε έπαιρνα στο τηλέφωνο. -Αλήθεια; 707 00:54:49,708 --> 00:54:53,462 -Έκανα κάτι λίγο χαζό. -Αλήθεια; 708 00:54:53,670 --> 00:54:59,551 Με ένα ειδικό πρόγραμμα, είδα πώς θα μοιάζουν τα παιδιά μας. 709 00:54:59,760 --> 00:55:01,845 Το Οικογενειακό μας Άλμπουμ. 710 00:55:14,816 --> 00:55:17,110 Δεν θες να δεις τα παιδιά μας; 711 00:55:17,819 --> 00:55:21,448 Δεν έχουμε... παιδιά. 712 00:55:37,422 --> 00:55:41,426 Συγγνώμη, με παρεξήγησες. Δεν με κατάλαβες. 713 00:55:41,635 --> 00:55:44,679 Δείξε μου, δείξε μου, σε παρακαλώ. 714 00:55:44,888 --> 00:55:50,060 -''Δεν έχουμε παιδιά!'' -Νόμιζα πως εννοούσες τον Κρουλ. 715 00:55:50,268 --> 00:55:52,729 -Θα μου τις δείξεις; -Αφού δεν θέλεις. 716 00:55:52,938 --> 00:55:58,110 Θέλω. Σε παρακαλώ, δείξ' τις μου. Θέλω πολύ να τις δω. 717 00:55:58,318 --> 00:55:59,694 Αλήθεια; 718 00:56:00,862 --> 00:56:03,406 -Ναι. -Καλά. 719 00:56:03,615 --> 00:56:05,450 Ο γάμος μας. 720 00:56:08,328 --> 00:56:12,040 Και το πρώτο μας παιδί. Ο Μπένι Τζούνιορ. 721 00:56:13,250 --> 00:56:14,668 Ναι. 722 00:56:16,294 --> 00:56:18,463 Να 'μαστε, στη Χαβάη. 723 00:56:19,548 --> 00:56:25,679 Εγώ κρατώ τη μικρή Άντυ κι εσύ τον Μπέντζαμιν Τζούνιορ. 724 00:56:25,887 --> 00:56:30,600 Να η μικρή Άντυ. Και τα παιδιά μας στην Ελβετία. 725 00:56:30,809 --> 00:56:34,813 Τα παιδιά μας είναι πολύ όμορφα. 726 00:56:41,653 --> 00:56:42,988 Ναι. 727 00:56:43,196 --> 00:56:49,119 Μαμά, μια χαρά είμαι. 728 00:56:49,327 --> 00:56:53,331 -Ναι, εδώ είναι. Περίμενε. Για 'σένα. -Ωραία. 729 00:56:53,540 --> 00:56:58,169 -Γεια σου, Γκλέντα. -Πού σε ξέρει η μάνα μου; 730 00:56:58,378 --> 00:57:01,506 Μόλις του τις έδειξα. 731 00:57:01,715 --> 00:57:06,344 Ναι. Λέει πως τα παιδιά μας θα είναι πολύ όμορφα. 732 00:57:09,848 --> 00:57:13,560 Όχι. Καλά, γύρνα στην κουζίνα σου. 733 00:57:13,768 --> 00:57:19,733 Πάρε με αργότερα. Καλά, αύριο. Γεια σου Γκλέντα. Να 'σαι καλά. 734 00:57:19,941 --> 00:57:23,278 -Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου. -Ναι. 735 00:57:23,486 --> 00:57:27,324 Ώστε τα λέτε με τη μάνα μου, ε; 736 00:57:27,532 --> 00:57:31,119 Την πήρα για να μου στείλει τις φωτογραφίες για το άλμπουμ μας. 737 00:57:32,078 --> 00:57:37,083 Δεν μου είχες πει ότι φορούσες πάνες μέχρι πέντε χρονών. 738 00:57:38,460 --> 00:57:40,545 Πάω στην... 739 00:57:42,422 --> 00:57:44,424 Ω, όχι πάλι! 740 00:57:44,633 --> 00:57:48,136 Λες να νομίζει πως η τσόχα είναι χορτάρι; 741 00:58:29,094 --> 00:58:34,766 Όχι! Θεέ μου! 742 00:58:39,604 --> 00:58:41,356 Γεια σου, Μπενουλίνι! 743 00:58:41,564 --> 00:58:43,942 -Έχεις σχέδια γι' απόψε; -Απόψε; 744 00:58:44,150 --> 00:58:48,696 -Σου 'χω άλλη μια έκπληξη. -Ξέρεις... 745 00:58:48,905 --> 00:58:53,076 -Δυστυχώς έχω δουλειά. -Κρίμα. 746 00:58:53,284 --> 00:58:59,791 Ξέρω. Έχουμε μπάσκετ, απόψε. Θα ετοίμαζα μια κατσαρόλα μπρόκολα, 747 00:58:59,999 --> 00:59:02,460 αλλά δεν γίνεται, γιατί έχω δουλειά. 748 00:59:02,669 --> 00:59:05,296 Κρίμα, γιατί είχα εισιτήρια. 749 00:59:06,756 --> 00:59:09,134 -Εισιτήρια; -Και φοβερά, μάλιστα. 750 00:59:09,342 --> 00:59:15,640 Στην πρώτη σειρά, μιλάμε να μυρίζεις τον ιδρώτα. 751 00:59:16,766 --> 00:59:19,727 Τώρα που το σκέφτομαι... 752 00:59:19,936 --> 00:59:21,896 δεν είναι κι ανάγκη να πάω. 753 00:59:22,814 --> 00:59:25,525 Θα πάρω τον Τόνι να του πω να με αντικαταστήσει. 754 00:59:25,733 --> 00:59:29,612 -Ωραία! -Μπράβο. Σ' ευχαριστώ. 755 00:59:29,821 --> 00:59:34,659 -Παρακαλώ, αγάπη μου! -Ζήτω! 756 00:59:34,868 --> 00:59:38,580 Κοίτα τι ώρα είναι. 757 00:59:38,788 --> 00:59:44,002 Είναι μια ανεπανάληπτη εμπειρία και θα την μοιραστώ μαζί σου. 758 00:59:44,210 --> 00:59:46,129 ΣΕΛΙΝ ΝΤΙΟΝ 759 00:59:49,007 --> 00:59:51,843 ...σηκώνει το χέρι, το σφίγγει, και το κατεβάζει. 760 00:59:52,051 --> 00:59:57,765 Δεν έχω ξαναδεί τόση δύναμη. 761 00:59:58,391 --> 01:00:00,852 Και δεν σε άφησε ούτε καν μετά από αυτό; 762 01:00:01,060 --> 01:00:05,690 Σας λέω, πρέπει να λάβουμε δραστικά μέτρα. Σκεφτείτε, κορίτσια. 763 01:00:05,899 --> 01:00:08,443 Είσαι κολλιτσίδα; 764 01:00:08,651 --> 01:00:12,280 -Κολλιτσίδα, κλαψιάρα, εξαρτημένη. -Κάνεις το μωρό; 765 01:00:12,488 --> 01:00:15,617 Καμιά φορά. Αυτό, ίσως, μπορώ να το βελτιώσω. 766 01:00:15,825 --> 01:00:20,914 -Ρώτα τον για τις πρώην του. -Μίλα του για τους πρώην σου. 767 01:00:21,122 --> 01:00:26,002 Ωραία όλα αυτά, αλλά ο τύπος δεν χαμπαριάζει. Μιλάμε για μάρτυρα. 768 01:00:26,210 --> 01:00:29,881 Πρέπει να του κάνω καμιά πολύ χοντρή πλάκα. Μη γελάτε. 769 01:00:32,133 --> 01:00:35,178 Πρέπει να σκεφτώ κάτι μέχρι αύριο. 770 01:00:35,386 --> 01:00:39,015 -Γιατί, απόψε τι γίνεται; -Τα αγόρια παίζουν πόκερ. 771 01:00:39,223 --> 01:00:40,975 Κι ο Μάϊκ τα ίδια έκανε. 772 01:00:41,184 --> 01:00:45,146 -Πώς του το επιτρέπεις; -Είναι θεσμός, μια φορά τη βδομάδα. 773 01:00:45,355 --> 01:00:50,193 -Πριν σε γνωρίσει. -Τι προτείνεις; 774 01:00:50,401 --> 01:00:52,278 Νομίζω ότι ξέρεις. 775 01:00:54,572 --> 01:00:56,949 Ποιος θα έχει την τύχη με το μέρος του απόψε; 776 01:00:57,158 --> 01:00:59,869 -Πάντως όχι εσύ, Μπεν. -Δυο δολάρια. 777 01:01:00,078 --> 01:01:04,290 Έκατσες κι άκουσες ολόκληρη συναυλία της Σελίν Ντιόν. 778 01:01:05,500 --> 01:01:08,836 -Αυτό σημαίνει αληθινός έρωτας. -Πάσο. 779 01:01:09,045 --> 01:01:11,506 Πενήντα. Είναι ερωτευμένη μαζί σου; 780 01:01:11,714 --> 01:01:14,175 Μόνο ερωτευμένη; Εδώ ετοιμάζει γάμο. 781 01:01:14,384 --> 01:01:18,429 Δείτε και δακρύστε. Έχω καρέ ντάμες. 782 01:01:18,638 --> 01:01:20,098 -Διάολε! -Δεν έχω τίποτα. 783 01:01:20,306 --> 01:01:24,477 -Έχω τρία και άσσο. -Καλύτερα δεν γινόταν. 784 01:01:24,686 --> 01:01:27,105 -Κοιτάξτε! -Τζουτζούκο μου, ήρθα. 785 01:01:30,942 --> 01:01:33,778 -Γεια σου, αγάπη μου. -Γεια σου, Άντυ. 786 01:01:36,781 --> 01:01:39,200 -Έχει κλειδί του σπιτιού; -Επιτρέπεται αυτό; 787 01:01:40,701 --> 01:01:43,162 Δεν σε περίμενα. 788 01:01:43,371 --> 01:01:46,290 Πού βρήκες κλειδί; 789 01:01:46,499 --> 01:01:50,920 Ω, ο Φραντσέσκο, ο θυρωρός, μου το έβγαλε. 790 01:01:51,170 --> 01:01:53,381 Ο Φραντσέσκο, ε; 791 01:01:53,589 --> 01:01:59,178 -Δεν θύμωσες, Μπενουλίνο μου; -Όχι, δεν θύμωσα καθόλου. 792 01:01:59,387 --> 01:02:03,850 Τα ξέρεις τα παιδιά. Ο Τόνι, ο Θέϊερ, ο Φράνσις... 793 01:02:06,519 --> 01:02:09,230 -Πρόσεχε την τσόχα. -Γεια σου, Τόνι. 794 01:02:09,439 --> 01:02:11,399 -Ρόναλντ. -Γεια. 795 01:02:11,607 --> 01:02:13,025 -Τζο. -Γεια. 796 01:02:13,234 --> 01:02:16,529 -Δεν ήθελα να σας διακόψω. -Μην ανησυχείς. 797 01:02:16,737 --> 01:02:19,699 -Σας έφερα λιχουδιές. -Λιχουδιές; 798 01:02:19,907 --> 01:02:22,201 Θα παίξουμε ''ΗοΙd 'em''. 799 01:02:22,410 --> 01:02:25,580 Το τρία. Ένα δολάριο αρχικό στοίχημα. 800 01:02:26,831 --> 01:02:30,918 -Τόνι. Νιαμ-νιαμ, πίτσα! -Όχι. 801 01:02:31,127 --> 01:02:33,504 Ωραίο σαντουιτσάκι με αγγούρι. 802 01:02:35,381 --> 01:02:37,008 Φανερό φύλλο ένα εννιάρι. 803 01:02:40,011 --> 01:02:41,888 -Πάρτε. -Ναι, βέβαια. 804 01:02:42,096 --> 01:02:46,475 -Μπράβο, παιδιά. -Ας το βάλουμε εδώ, στην άκρη. 805 01:02:46,684 --> 01:02:48,519 -Τριάρια. -Λέγε. 806 01:02:48,728 --> 01:02:51,814 Δεν τραβάει η ομάδα. 807 01:03:11,417 --> 01:03:13,002 Ευχαριστώ, Μπένι. 808 01:03:13,211 --> 01:03:17,131 Θέϊερ! Κι εσύ, Θέϊερ. 809 01:03:17,340 --> 01:03:22,595 Όλοι μέσα ένα δολάριο. Εννιάρια και πεντάρια. Λέγε Τόνι. 810 01:03:22,803 --> 01:03:28,142 Εννιά και εφτά. Θα τους σκίσεις. 811 01:03:28,351 --> 01:03:32,229 -Έλα, Τόνι. -Σας είπε το χέρι μου. 812 01:03:32,438 --> 01:03:35,483 -Τσα! -Γεια σου! 813 01:03:37,568 --> 01:03:41,447 -Θα παίξουμε, ναι ή όχι; -Τι παιχνίδι παίζουμε; 814 01:03:45,785 --> 01:03:50,164 Δεν μπορώ να ανέβω άλλο. Το εννιά. 815 01:03:52,416 --> 01:03:55,127 Φύσα! Μην είσαι ο μύξας. 816 01:03:55,962 --> 01:03:59,590 -Ναι, μην είσαι μύξας. -'Εχεις μπουκώσει. 817 01:04:05,054 --> 01:04:09,600 -Μπράβο, καθαρές μύξες. -Ωραία. 818 01:04:09,809 --> 01:04:12,269 Γεμάτος υγεία. 819 01:04:13,896 --> 01:04:16,107 Ω! 820 01:04:16,315 --> 01:04:19,193 Ω, όχι! 821 01:04:19,402 --> 01:04:24,949 Η ερωτική μας φτέρη! Πέθανε! 822 01:04:27,410 --> 01:04:32,123 -Όχι, αγάπη μου. Απλώς κοιμάται. -Αδιαφόρησες και πέθανε. 823 01:04:33,457 --> 01:04:36,252 Έτσι αδιαφορείς και για τη σχέση μας; 824 01:04:38,295 --> 01:04:42,007 Σκέψου το λίγο. 825 01:04:42,216 --> 01:04:44,802 Τι διάολο είναι η ερωτική φτέρη; 826 01:04:47,096 --> 01:04:51,016 Παιδιά, να τελειώσουμε αυτό το γύρο. 827 01:04:54,228 --> 01:04:58,858 -Μαστουρωμένη είναι; -Ελπίζω ναι. 828 01:05:03,571 --> 01:05:04,905 Γεια σου. 829 01:05:08,659 --> 01:05:11,454 Υπαινίσσεσαι ότι είμαι φρενοβλαβής; 830 01:05:12,288 --> 01:05:15,291 -Όχι, άλλο ήθελε να... -Τόνι! 831 01:05:15,958 --> 01:05:17,960 -Εννοούσε... -Αυτό ήταν! 832 01:05:18,169 --> 01:05:20,671 -Αυτό ήταν! -Άντυ! 833 01:05:21,714 --> 01:05:24,675 Θα πάρω μαζί μου και την ερωτική μας φτέρη. 834 01:05:34,435 --> 01:05:36,061 Περιμένετε. 835 01:05:36,270 --> 01:05:41,484 Τι έπαθες; 836 01:05:41,692 --> 01:05:44,737 Πάω να κρυφακούσω. Σιγά ρε! 837 01:05:45,905 --> 01:05:50,618 Είναι αφύσικα αυτά που κάνεις. Φέρεσαι σαν παλαβή. 838 01:05:50,826 --> 01:05:52,286 Τώρα είμαι και παλαβή, ε; 839 01:05:52,494 --> 01:05:57,625 Είπα, φέρεσαι σαν παλαβή. Σκάσε, Κρουλ. 840 01:05:57,833 --> 01:06:00,711 -Ένα αθώο ζωάκι είναι. -Δεν παθαίνει τίποτα. 841 01:06:00,920 --> 01:06:04,924 Δεν γίνεται να ζήσω με κάποιον που μισεί τα ζώα και με θεωρεί παλαβή. 842 01:06:05,132 --> 01:06:07,009 Είδες; 843 01:06:07,218 --> 01:06:11,680 Πού είναι εκείνη η σέξι, κουλ, ξύπνια και όμορφη Άντυ που γνώρισα; 844 01:06:11,889 --> 01:06:15,309 Εκείνη που ήθελε να γίνει σοβαρή δημοσιογράφος; 845 01:06:15,517 --> 01:06:19,688 Αλλού πατάς κι αλλού βρίσκεσαι. Κάνεις σαν παλιάτσος. 846 01:06:19,897 --> 01:06:22,983 -Δηλαδή τελειώσαμε, ε; -Μάλλον. 847 01:06:23,192 --> 01:06:25,819 -Ωραία. -Ωραία. 848 01:06:26,028 --> 01:06:29,198 Επιτέλους. 849 01:06:42,836 --> 01:06:47,299 -Αυτό ήταν. -Όχι, ρε! 850 01:06:47,508 --> 01:06:49,551 -Τελείωσε. -Τέσσερεις μέρες σου έμεναν. 851 01:06:49,760 --> 01:06:53,514 Ρε παιδιά, αφού είδατε τι έγινε. Αυτή είναι για τον ''Εξορκιστή''. 852 01:06:53,722 --> 01:06:57,768 -Εμένα μου φάνηκε σέξι. -Όχι, δεν ήταν σέξι. 853 01:06:57,977 --> 01:07:01,021 -Δίκιο έχει. Τελείωσε. -Δίκιο έχει. 854 01:07:01,230 --> 01:07:05,442 Η Σπίαρς και η Γκριν θα τρελαθούν με το νέο τους γραφείο. 855 01:07:05,651 --> 01:07:08,737 Φυσικά. Κι αυτός εδώ θα πουλάει μπάλες όλη του τη ζωή. 856 01:07:08,946 --> 01:07:12,449 -Θα διαφημίζει ντουζ. -Τελείωσε. 857 01:07:12,658 --> 01:07:14,576 -Τι; -Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 858 01:07:14,785 --> 01:07:18,205 Το προτείνω κι εγώ στη γυναίκα μου, κάθε φορά που θέλει να με χωρίσει. 859 01:07:18,414 --> 01:07:21,208 -Αλήθεια λέει. Τον μισεί. -Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 860 01:07:21,417 --> 01:07:23,419 Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 861 01:07:23,627 --> 01:07:29,174 -Έλα, ρε! -Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 862 01:07:44,815 --> 01:07:49,027 Με συγχωρείς, αγαπούλα μου. Δεν ξέρω τι έπαθα. Συγγνώμη. 863 01:07:49,236 --> 01:07:53,532 Παραφέρθηκα, Άντυ. Θέλω να επανορθώσω. 864 01:07:55,075 --> 01:07:57,369 Καλά, πώς αντέχεις; 865 01:07:57,578 --> 01:08:00,372 -Θα κάνω τα πάντα. -Σήκω πάνω. 866 01:08:00,581 --> 01:08:03,751 Θα κάνω τα πάντα, Άντυ. 867 01:08:03,959 --> 01:08:10,007 Έχω μια ιδέα: ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 868 01:08:11,508 --> 01:08:13,469 Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια; 869 01:08:13,677 --> 01:08:17,055 Ο Θέϊερ ξέρει έναν ψυχολόγο. Λέει ότι είναι και γαμώ τους γιατρούς. 870 01:08:17,264 --> 01:08:21,518 Ξέρω κι εγώ μια ψυχολόγο που κάνει θαύματα με τύπους σαν κι εσένα. 871 01:08:21,727 --> 01:08:24,897 -Αυτό χρειάζομαι. -Θα το κανονίσω επειγόντως. 872 01:08:25,105 --> 01:08:27,816 -Αν πρέπει να γίνει έτσι... -Ακριβώς. 873 01:08:28,025 --> 01:08:29,485 Σ' ευχαριστώ, γλυκιά μου. 874 01:08:31,612 --> 01:08:35,991 -Ευχαριστώ για την κατανόηση. -Σ' αγαπώ, Μπενάκο. 875 01:08:36,200 --> 01:08:39,411 Μα αυτήν τη στιγμή, δεν θέλω να σε βλέπω. 876 01:08:43,081 --> 01:08:44,666 Ευχαριστώ, Άντυ. 877 01:08:50,756 --> 01:08:54,092 Διάολε. Γαμώ το! 878 01:08:55,302 --> 01:08:59,139 Αν πραγματικά το εννοείς, πρέπει να ανοίξεις την ψυχή σου. 879 01:08:59,348 --> 01:09:01,558 -Να σκάψεις βαθιά. -Εντάξει. 880 01:09:01,767 --> 01:09:04,019 -Να ξεγυμνωθείς. -Εντάξει. 881 01:09:06,688 --> 01:09:09,775 Άντυ Άντερσον. Μπέντζαμιν Μπέρι. 882 01:09:09,983 --> 01:09:13,111 Περάστε, παρακαλώ. Γεια σου. Καλώς ήρθες. 883 01:09:18,742 --> 01:09:21,828 Πριν ξεκινήσουμε, πώς θέλετε να πληρώσετε. 884 01:09:23,455 --> 01:09:25,249 -Αγάπη μου; -Για τι ποσό μιλάμε; 885 01:09:25,457 --> 01:09:27,876 -300 δολάρια. -300; 886 01:09:30,796 --> 01:09:33,966 -Τι να κάνουμε; -Πέστε μου, λοιπόν. 887 01:09:34,174 --> 01:09:36,843 -Πόσον καιρό είστε μαζί; -7 μέρες. 888 01:09:37,052 --> 01:09:41,473 -7 μέρες. Ενδιαφέρον. -Βιαστήκαμε να δούμε ψυχολόγο, ε; 889 01:09:43,100 --> 01:09:47,479 -7 μέρες δεν είναι ολόκληρη ζωή... -Μια βδομάδα. 890 01:09:48,814 --> 01:09:50,816 Πρόσεξες το στυλ του; 891 01:09:51,024 --> 01:09:54,778 Πώς να μην υπάρχει χάσμα ανάμεσά μας, όταν έχει αυτό το στυλ; 892 01:09:54,987 --> 01:09:57,322 Σεξουαλικά, πώς τα πάτε; 893 01:10:01,034 --> 01:10:05,122 -Δεν έχουμε κάνει σεξ. -Ο Μπεν έχει ένα προβληματάκι. 894 01:10:05,330 --> 01:10:07,332 -Δεν έχω κανένα πρόβλημα. -Έχεις. 895 01:10:07,541 --> 01:10:10,377 -Δεν έχω πρόβλημα. -Έχεις και παραέχεις. 896 01:10:10,585 --> 01:10:12,170 -Δεν έχω. -Έχεις. 897 01:10:12,379 --> 01:10:16,967 Μια νύχτα είπαμε να κάνουμε έρωτα, 898 01:10:17,175 --> 01:10:20,679 -και της ήρθε η ιδέα να ονομάσει το... -Πέος σου... 899 01:10:20,887 --> 01:10:25,559 πριγκίπισσα Σοφία! Το ηθικό μου δεν μπορούσε να πέσει χαμηλότερα. 900 01:10:25,767 --> 01:10:27,894 Μου άρεσε το όνομα. 901 01:10:28,103 --> 01:10:30,480 Κατάλαβα, Μπέντζαμιν. 902 01:10:30,689 --> 01:10:35,027 Πότε αισθάνθηκες πρώτη φορά έλξη για τους άντρες; 903 01:10:35,235 --> 01:10:38,947 -Τι; -Τα πράγματα σοβαρεύουν. 904 01:10:39,156 --> 01:10:40,991 Μπέντζαμιν, είσαι ασφαλής εδώ. 905 01:10:41,199 --> 01:10:44,411 Είναι απλό. Μου αρέσουν οι γυναίκες. Έτσι έτυχε. 906 01:10:44,619 --> 01:10:47,456 Κάποιος διαμαρτύρεται πιο έντονα από όσο θα 'πρεπε. 907 01:10:47,664 --> 01:10:51,752 Βλέπεις; Γι' αυτό μιλάω. Την είδες; 908 01:10:51,960 --> 01:10:58,550 -Τέτοια μου κάνει. Σταμάτα. -Διαπιστώνω λανθάνουσα οργή. 909 01:10:58,759 --> 01:11:02,429 -Μανιώδης οργίλος. -Δεν είμαι μανιώδης οργίλος. 910 01:11:02,637 --> 01:11:04,890 Πάρε μια βαθιά ανάσα, Μπεν. 911 01:11:06,057 --> 01:11:10,896 Εκπνοή. Βγάλε ό,τι έχεις μέσα σου. 912 01:11:11,104 --> 01:11:14,316 -Καλύτερα. -Ωραία. Έλα εδώ. 913 01:11:14,524 --> 01:11:18,403 Αυτά τα έχω δει πολλές φορές. 914 01:11:18,612 --> 01:11:22,532 -Ναι. -Να σας αφήσω μόνους, γλυκιά μου; 915 01:11:23,450 --> 01:11:25,243 Να πάτε στην κρεβατοκάμαρα. 916 01:11:25,452 --> 01:11:28,371 Την πέφτεις στην ψυχολόγο μας. 917 01:11:28,580 --> 01:11:30,207 -Όχι. -Ναι. 918 01:11:30,415 --> 01:11:35,754 -Είσαι παθολογικό καμάκι. -Πριν 5 λεπτά, ήμουν γκέι. 919 01:11:35,962 --> 01:11:39,174 -Ιδρώνω, όταν νευριάζω. -Τι από τα δύο μου συμβαίνει; 920 01:11:39,382 --> 01:11:41,843 Και γιατί να την πέσω σε άλλη; 921 01:11:42,052 --> 01:11:45,639 Οι πολλές σου προσωπικότητες μου φτάνουν και μου περισσεύουν. 922 01:11:45,847 --> 01:11:50,268 -Με πληγώνεις. -Μπεν, ντρέπεσαι για την Άντυ; 923 01:11:50,477 --> 01:11:53,104 Φυσικά και ντρέπεται. 924 01:11:53,313 --> 01:11:57,108 -Δεν ντρέπομαι. -Πώς νομίζεις ότι νιώθω τώρα; 925 01:11:57,317 --> 01:12:01,947 Όπως όταν με άκουσε να μιλάω με τη μάνα του, τρελάθηκε. 926 01:12:02,155 --> 01:12:04,699 Διότι επικοινωνήσατε κρυφά. 927 01:12:04,908 --> 01:12:08,286 -Απλώς ήθελα να της πω ''γεια''. -Θες να μιλήσεις με τη μάνα μου; 928 01:12:08,495 --> 01:12:14,084 Μίλα της. Θες να μιλήσεις με τη οικογένειά μου; Κανένα πρόβλημα. 929 01:12:14,292 --> 01:12:16,836 Να πάμε στο Στέϊτεν Άϊλαντ, το σαββατοκύριακο. 930 01:12:17,045 --> 01:12:19,339 Πολύ θετική ιδέα, Μπεν. 931 01:12:19,548 --> 01:12:22,717 -Αλήθεια; -Τι λες, Άντυ; 932 01:12:22,926 --> 01:12:26,596 -Τι; -Θα 'θελες να πας στο Στέϊτεν Άϊλαντ; 933 01:12:48,201 --> 01:12:50,245 Θείε Μπεν, γεια σου! 934 01:12:54,541 --> 01:12:56,501 Μάλιστα, κυρία μου. 935 01:12:56,710 --> 01:13:00,255 -Μαμά, μπαμπά, ήρθαμε. -Μπλόφα! 936 01:13:00,463 --> 01:13:04,342 -Ποιος είναι αυτός ο όμορφος; -Ο πατέρας σημαιοφόρος στο ναυτικό. 937 01:13:04,551 --> 01:13:07,887 -Ήρθε με μετάθεση πριν 10 χρόνια. -Μπλόφα. 938 01:13:08,096 --> 01:13:10,890 -Αγάπη μου. -Τι μου κάνεις; 939 01:13:11,099 --> 01:13:12,892 -Μπράβο. -Την ξέρεις, ε; 940 01:13:13,101 --> 01:13:15,729 Βεβαίως. Κοίτα μήπως το μωρό θέλει άλλαγμα. 941 01:13:15,937 --> 01:13:19,441 Γεια σου, Άντυ. Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω, επιτέλους. 942 01:13:19,649 --> 01:13:22,235 -Είσαι κούκλα. -Γκλέντα! 943 01:13:22,444 --> 01:13:25,655 Έρχομαι! 944 01:13:25,864 --> 01:13:30,201 -Κι αυτός εδώ είναι ο Τζόϊ Τζούνιορ. -Μπλόφα! 945 01:13:30,410 --> 01:13:36,166 Όλοι μας πάσχουμε από σύνδρομο μπούρδας κι ο Τζόϊ βρομάει συνεχώς. 946 01:13:36,374 --> 01:13:40,336 Έλα εδώ να σε καθαρίσουμε. Βγες έξω, διασκέδασε. 947 01:13:42,839 --> 01:13:44,632 -Σ' έπιασα. -Εντάξει. 948 01:13:44,841 --> 01:13:49,929 Σ' έπιασε. 949 01:13:50,138 --> 01:13:53,016 -Ο θείος Άρνολντ έχει τρεις ρηγάδες. -Ναι, σιγά. 950 01:13:53,224 --> 01:13:57,103 Να το πω τώρα ή να μην το πω. Θα το πω: Μπλόφα. 951 01:13:59,898 --> 01:14:01,232 -Γεια σας. -Ω! 952 01:14:01,441 --> 01:14:05,445 Άντι, έλα εδώ. 953 01:14:05,653 --> 01:14:10,366 -Έλα. Από 'δώ ο πατέρας του Μπεν. -Γεια και χαρά. 954 01:14:10,575 --> 01:14:13,036 Καλώς ήρθες στο φτωχικό μας. 955 01:14:13,244 --> 01:14:16,331 -Ο θείος μας ο Άρνολντ. -Γεια σου, θείε Άρνολντ. 956 01:14:16,539 --> 01:14:19,876 Κλάνει σαν αεροβόλο. Αλλά θείος μας είναι, να τον διώξουμε; 957 01:14:20,084 --> 01:14:23,087 -Εντερικές διαταραχές. -Ναι, σιγά! 958 01:14:23,296 --> 01:14:25,423 -Ο Τζόϊ. -Άντυ είναι αντρικό όνομα. 959 01:14:25,632 --> 01:14:27,425 -Και γυναικείο. -Χάρηκα πολύ. 960 01:14:27,634 --> 01:14:31,513 Παίζουμε μπλόφα και ήρθες ακριβώς πάνω στην ώρα για το νέο γύρο. 961 01:14:31,721 --> 01:14:35,266 -Δεν ξέρω πώς παίζεται. -Είναι πολύ απλό. 962 01:14:35,475 --> 01:14:38,853 Ο σκοπός είναι να ξεφορτωθείς όλα τα χαρτιά σου. 963 01:14:39,062 --> 01:14:43,775 Κοιτάω τα χαρτιά μου. Λοιπόν, έχω δύο άσσους. 964 01:14:43,983 --> 01:14:46,569 Τι έχεις να πεις; 965 01:14:49,405 --> 01:14:52,116 Τι θα πεις; 966 01:14:52,325 --> 01:14:56,454 -Μπλόφα. -Δεν άκουσα καλά. 967 01:14:56,663 --> 01:15:01,334 -Λέω μπλόφα! -Είναι μανούλα αυτή! 968 01:15:01,543 --> 01:15:04,504 -Να και ο μπαμπάς. -Έλα στον μπαμπάκα. 969 01:15:04,712 --> 01:15:08,841 Ορίστε, λαμποκοπάει. Τι κάνεις, θείε; Μπαμπά; 970 01:15:09,050 --> 01:15:10,718 Τι κάνεις; 971 01:15:10,927 --> 01:15:13,555 -Θα παίξεις; -Καλή τύχη. 972 01:15:13,763 --> 01:15:17,684 Ήρθε ο ειδικός. Τελείωσαν τα χαρτιά. Ξαναρχίζουμε. 973 01:15:17,892 --> 01:15:21,104 Δύο. Για να δούμε, έχω ένα δυάρι. 974 01:15:21,312 --> 01:15:22,772 Μπλόφα. 975 01:15:25,149 --> 01:15:29,946 Καλύτερος κι από ανιχνευτή ψεύδους. Για να δούμε τώρα. Δύο τριάρια. 976 01:15:30,154 --> 01:15:32,824 -Ένα τεσσάρι. -Τρία πεντάρια. 977 01:15:33,032 --> 01:15:35,326 Μπλόφα. 978 01:15:37,870 --> 01:15:42,834 -Τίνος το όνομα βλέπεις εκεί; -Το δικό σου, μαζί με ένα αστέρι. 979 01:15:43,042 --> 01:15:46,254 -Κι επιμένεις ότι μπλοφάρω; -Καμαρώνεις, ε; 980 01:15:46,462 --> 01:15:47,880 Κάνω ό,τι μπορώ. 981 01:15:48,089 --> 01:15:51,593 -Ναι, έχουμε... -Όχι. Αλήθεια είπα. 982 01:15:51,801 --> 01:15:55,430 -Τρία πεντάρια. -Είναι καλός. Είναι πρωταθλητής. 983 01:15:57,765 --> 01:16:00,101 -Πού είμαι; -Στα εξάρια. 984 01:16:00,310 --> 01:16:03,730 -Ένα εξάρι. -Εξάρι, ε; Κοίτα να δεις τι βρήκα. 985 01:16:03,938 --> 01:16:07,317 Το μυστικό είναι να διαβάζεις τον άλλο. 986 01:16:07,525 --> 01:16:13,072 -Δύο οχτάρια. -Μπλόφα, μαμά. 987 01:16:13,281 --> 01:16:16,034 Θα σε κάνω ντα. 988 01:16:16,242 --> 01:16:19,245 Η μαμά ποτέ δεν ήταν καλή παίκτρια, και ξέρεις γιατί; 989 01:16:19,454 --> 01:16:21,914 Γιατί κατά βάθος είμαι αγνή. 990 01:16:22,123 --> 01:16:24,208 Μπλόφα. 991 01:16:24,417 --> 01:16:27,503 Γεια σας! Πού είσαστε; 992 01:16:31,049 --> 01:16:34,552 -Η Άντυ. Η αδελφή μου η Ντόρα. -Γεια σου. 993 01:16:34,761 --> 01:16:37,096 Η Άντυ έχει σκίσει τον Μπεν στη ''Μπλόφα''. 994 01:16:37,305 --> 01:16:39,640 -Τι συμπαθητικό κορίτσι! -Ακριβώς. 995 01:16:39,849 --> 01:16:42,185 Ο Μπεν μαζεύει φύλλα. 996 01:16:42,393 --> 01:16:45,146 Να συγκεντρωθώ λίγο. 997 01:16:45,355 --> 01:16:49,734 Τρεις ντάμες. Ακούω τι έχεις να πεις. 998 01:16:56,991 --> 01:16:58,910 Μπλόφα. 999 01:17:00,161 --> 01:17:02,080 Άκουσες τι είπα; Μπλόφα. 1000 01:17:08,336 --> 01:17:13,091 -Για έβδομη φορά, εξυπνούλη μου. -Βρήκε το ταίρι του. 1001 01:17:13,299 --> 01:17:18,554 Το μυστικό είναι να διαβάζεις τον άλλο. 1002 01:17:19,347 --> 01:17:22,642 -Την πάτησες. -Δύο ρηγάδες. 1003 01:17:27,146 --> 01:17:28,898 Μπλόφα; 1004 01:17:31,567 --> 01:17:33,486 Μπλόφα! 1005 01:17:39,575 --> 01:17:41,202 Βρήκες το ταίρι σου. 1006 01:17:41,410 --> 01:17:44,497 Κι εσύ, μαμά! Η κυρία ''αγνή τη καρδία''! 1007 01:17:44,705 --> 01:17:47,708 Τι το φοράς το σήμα, ρε; Με κλέβετε. 1008 01:17:47,917 --> 01:17:49,544 Με πρόδωσαν οι δικοί μου. 1009 01:17:49,752 --> 01:17:53,923 Ο μόνος τίμιος είναι ο θείος Άρνολντ, επειδή κοιμάται. 1010 01:17:54,131 --> 01:17:57,093 -Ό,τι κι αν λες, κέρδισα. -Πάω να παίξω με τα παιδιά. 1011 01:17:57,301 --> 01:17:59,804 Τουλάχιστον εκείνα δεν θα με κλέψουν. 1012 01:18:00,012 --> 01:18:03,432 Άντι, ελπίζω να ξέρεις πως σε περιμένουμε να ξανάρθεις. 1013 01:18:03,641 --> 01:18:09,772 Γιατί χάρη σε σένα, ο Μπεν έπιασε πάτο στην μπλόφα. 1014 01:18:09,981 --> 01:18:13,484 -Δεν έχεις ιδέα τι χαρά έχουμε. -Πάτο! 1015 01:18:13,693 --> 01:18:15,945 Καμιά από τις πρώην του δεν ήξερε να μπλοφάρει; 1016 01:18:16,153 --> 01:18:18,197 -Ποιες πρώην; -Είναι δύσκολος. 1017 01:18:18,406 --> 01:18:22,118 Είσαι η πρώτη κοπέλα που φέρνει στο σπίτι. 1018 01:18:22,326 --> 01:18:25,288 Γι' αυτό κοίτα μην τον πληγώσεις. 1019 01:18:25,496 --> 01:18:29,917 Κι αυτό το φόρεμα, Άντι, λες να βγαίνει στο νούμερό μου; 1020 01:18:50,229 --> 01:18:51,856 Ανέβα. 1021 01:18:52,064 --> 01:18:54,191 -Σειρά μου; -Μάλιστα, κυρία μου. 1022 01:18:57,361 --> 01:19:01,949 -Τι βαριά που είναι! -Βάλ' τη μπροστά. 1023 01:19:02,158 --> 01:19:04,285 -Κράτα το συμπλέκτη. -Αυτό εδώ; 1024 01:19:04,493 --> 01:19:08,247 -Φρένο στα δεξιά, ταχύτητες αριστερά. -Εντάξει. 1025 01:19:08,456 --> 01:19:13,252 Για να ξεκινήσεις, άσε λίγο το συμπλέκτη και δώσε λίγο εδώ. 1026 01:19:13,461 --> 01:19:15,171 Αφήνεις λίγο, δίνεις λίγο. 1027 01:19:15,379 --> 01:19:18,799 -Πώς πάει; -Αφήνεις λίγο, δίνεις λίγο. 1028 01:19:33,356 --> 01:19:35,566 Το 'πιασα. Το 'πιασα. 1029 01:19:39,945 --> 01:19:42,740 Η μοτοσυκλέτα έχει πολλά καλά. 1030 01:19:42,948 --> 01:19:48,079 Καις λιγότερο, πας γρηγορότερα και παρκάρεις όπου θέλεις. 1031 01:19:48,287 --> 01:19:52,333 Και βεβαίως, οι γκόμενες γουστάρουν. 1032 01:19:58,547 --> 01:20:01,759 Τι ωραίος που είσαι! 1033 01:20:01,967 --> 01:20:06,180 -Οι γκόμενες γουστάρουν, ε; -Ναι, οι γκόμενες γουστάρουν. 1034 01:20:14,396 --> 01:20:17,483 -Έστριψα! -Οδηγείς σαν ραλίστας. 1035 01:20:20,111 --> 01:20:23,155 Κοίτα φάτσα. 1036 01:20:23,364 --> 01:20:24,907 Πώς είμαι έτσι! 1037 01:20:25,116 --> 01:20:28,661 Το ντους είναι λίγο μυστήριο. 1038 01:20:28,869 --> 01:20:33,124 Το ζεστό βγαίνει από το κρύο, το κρύο από το ζεστό, πρέπει να περιμένεις. 1039 01:20:33,332 --> 01:20:39,505 Κι αν κανείς τραβήξει το καζανάκι στην πόλη, θα πάθεις έγκαυμα. 1040 01:20:39,713 --> 01:20:42,174 Οι πετσέτες είναι εκεί. 1041 01:20:46,971 --> 01:20:48,347 Όλα καλά; 1042 01:20:49,348 --> 01:20:52,476 Ναι, καλύτερα κι από καλά. 1043 01:20:54,186 --> 01:20:57,398 Μ' άρεσαν τα πάντα στο σπίτι σου. Οι θόρυβοι, οι μυρωδιές. 1044 01:20:58,524 --> 01:21:02,069 Όσο για τις μυρωδιές, πες τα στο θείο Άρνολντ. 1045 01:21:15,249 --> 01:21:16,709 Τι έχεις; 1046 01:21:18,127 --> 01:21:22,631 Όαν με αγκάλιασε η μάμα σου σήμερα... 1047 01:21:22,840 --> 01:21:24,967 ένιωθα πως με αγκάλιαζε πραγματικά. 1048 01:21:27,386 --> 01:21:30,514 Επειδή κέρδισα στην μπλόφα. 1049 01:21:30,723 --> 01:21:33,642 Αγάπη μου, δεν χαίρεσαι; 1050 01:21:33,851 --> 01:21:36,103 Χαμογέλα. 1051 01:21:36,312 --> 01:21:39,148 Έλα. Να δω το χαμόγελό σου. 1052 01:21:39,356 --> 01:21:41,984 Έτσι μπράβο. Χάλια είσαι. 1053 01:23:59,788 --> 01:24:04,168 -Το σπίτι σου, ε; -Το σπίτι μου. 1054 01:24:12,634 --> 01:24:13,969 Άκου. 1055 01:24:14,219 --> 01:24:17,764 Αύριο βράδυ, γίνεται πάρτι προς τιμήν του εμπόρου διαμαντιών. 1056 01:24:17,973 --> 01:24:22,436 -Θέλω να έρθεις μαζί μου. -Εντάξει. 1057 01:24:22,644 --> 01:24:26,940 -Εντάξει; -Ναι. 1058 01:24:27,941 --> 01:24:29,526 Θα είσαι η κοπέλα μου. 1059 01:24:34,072 --> 01:24:40,871 -Η κοπέλα σου; -Ναι, αυτή ακριβώς. 1060 01:24:44,875 --> 01:24:47,628 Αύριο είναι η δέκατη μέρα που περνάμε μαζί. 1061 01:24:50,547 --> 01:24:54,468 Μετά θα ξέρουμε. 1062 01:24:55,677 --> 01:24:59,473 Μην κάνεις σχέδια για τη δέκατη τρίτη μέρα. 1063 01:24:59,681 --> 01:25:03,143 Έχουμε αγώνα. 1064 01:25:04,937 --> 01:25:09,149 Δεν είναι οι καλύτερες θέσεις, αλλά είναι το τελευταίο παιχνίδι. 1065 01:25:09,358 --> 01:25:10,776 Ναι; 1066 01:25:11,693 --> 01:25:13,570 Έλα 'δώ. 1067 01:25:36,843 --> 01:25:38,387 -Εντάξει; -Ναι; 1068 01:25:38,595 --> 01:25:40,389 Δεν μπορώ να γράψω το άρθρο. 1069 01:25:43,350 --> 01:25:47,020 -Γιατί; Χάλασε ο υπολογιστής σου; -Τον γνώρισα καλύτερα τον τύπο. 1070 01:25:47,229 --> 01:25:53,694 Άντι, βλέπεις να φοράω τίποτα γαλόνια; 1071 01:25:53,902 --> 01:25:55,237 Όχι. 1072 01:25:55,445 --> 01:25:58,281 Δεν είμαι προσκοπίνα. Είμαι το αφεντικό σου. 1073 01:25:58,490 --> 01:26:00,492 Θα γράψεις το άρθρο. 1074 01:26:00,701 --> 01:26:03,161 Το εξώφυλλο είναι ήδη στο πιεστήριο. 1075 01:26:03,370 --> 01:26:09,251 Με αφιέρωμα στα διαμάντια και τεράστια έσοδα από διαφημίσεις. 1076 01:26:09,459 --> 01:26:13,171 -Έχεις 48 ώρες. -Εντάξει, μα Λάνα... 1077 01:26:13,380 --> 01:26:15,632 Δεν έχει ''μα Λάνα...''. Θα το γράψεις. 1078 01:26:16,925 --> 01:26:20,220 Γιατί είσαι επαγγελματίας. 1079 01:26:22,722 --> 01:26:24,266 Σωστά. 1080 01:26:25,684 --> 01:26:27,853 ΠΩΣ ΝΑ ΧΩΡΙΣΕΤΕ ΣΕ 10 ΜΕΡΕΣ 1081 01:26:58,967 --> 01:27:00,802 Είσαι πολύ όμορφη. 1082 01:27:09,936 --> 01:27:13,523 Κι εσύ είσαι ωραίος, εξυπνούλη. 1083 01:27:26,453 --> 01:27:28,747 -Σαμπάνια, μαντάμ; -Ευχαριστώ. 1084 01:27:41,218 --> 01:27:43,762 Ας είναι καλά η ψυχοθεραπεία για ζευγάρια. 1085 01:27:43,970 --> 01:27:46,514 Ωραίο πάρτι. 1086 01:27:49,726 --> 01:27:51,978 Είμαι σίγουρη πως θα τα καταφέρεις. 1087 01:27:52,187 --> 01:27:55,190 -Πάω στο μπαρ. -Ωραία. 1088 01:27:55,398 --> 01:27:58,318 Στο μεταξύ, σε παρακαλώ... 1089 01:27:58,526 --> 01:28:01,196 πήγαινε εκεί και γλασαρίσου. 1090 01:28:03,239 --> 01:28:07,911 -Επιτρέπεται να τα φορέσω; -Μάλιστα, κυρία μου. 1091 01:28:14,584 --> 01:28:16,878 -Φίλιπ! -Λάνα. 1092 01:28:17,087 --> 01:28:21,466 Εγώ νόμιζα πως είχες χαθεί και εσύ κάνεις το πάρτι της χρονιάς. 1093 01:28:21,675 --> 01:28:23,927 -Χαίρομαι που ήρθες. -Σ' αρέσουν; 1094 01:28:24,135 --> 01:28:28,348 -Σου πάνε! -Το ξέρω. Χάρι Ουίνστον. 1095 01:28:28,556 --> 01:28:32,936 Πώς κατάφερες να μαζέψεις όλα τα μεγάλα ονόματα; 1096 01:28:33,144 --> 01:28:36,648 Μεσολάβησε η κυρία Ντελάγουερ. 1097 01:28:36,856 --> 01:28:41,861 Ο κ. Ντελάγουερ ελέγχει το 70% της παγκόσμιας αγοράς διαμαντιών, 1098 01:28:42,070 --> 01:28:45,699 και η κυρία Ντελάγουερ ελέγχει τον κύριο Ντελάγουερ. 1099 01:28:46,533 --> 01:28:48,868 -Ατιμούλη! -Καλή διασκέδαση. 1100 01:28:50,537 --> 01:28:54,624 -Και είναι αληθινό; -Όχι, όχι, επιμένω. 1101 01:28:56,292 --> 01:28:59,379 -Μάλιστα, κύριε. -Για σένα κάτι αληθινά όμορφο. 1102 01:29:02,757 --> 01:29:05,802 -Ισιντόρα. -Όχι, η Άντυ είμαι. 1103 01:29:06,010 --> 01:29:10,890 Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Άντυ, αλλά αυτή είναι η Ισιντόρα. 1104 01:29:11,099 --> 01:29:13,101 Γύρισε, σε παρακαλώ. 1105 01:29:13,309 --> 01:29:18,273 84 καράτια. Το ονομάσαμε προς τιμήν της Ισιντόρα Ντάνκαν. 1106 01:29:18,481 --> 01:29:21,484 Συγχαρητήρια. Την έφερες. 1107 01:29:21,693 --> 01:29:26,823 -Η ερώτηση παραμένει... -Σ' αγαπά ή δεν σ' αγαπά. 1108 01:29:28,533 --> 01:29:29,868 Θα το μάθουμε σύντομα. 1109 01:29:32,620 --> 01:29:37,000 -Σκέτος άγγελος. Φρέντερικ. -Άντυ Άντερσον. 1110 01:29:40,086 --> 01:29:44,841 Απ' ό,τι φαίνεται έχεις ανταγωνιστή. 1111 01:29:46,092 --> 01:29:50,096 Η δις Άντερσον θα φορέσει την Ισιντόρα, απόψε. 1112 01:29:52,140 --> 01:29:54,476 Καλή διασκέδαση, Άντυ. 1113 01:29:54,684 --> 01:29:56,644 Ευχαριστώ. 1114 01:29:56,853 --> 01:29:59,772 -Όνειρο. -Θαύμα. 1115 01:29:59,981 --> 01:30:03,276 Συγγνώμη. Δύο ποτήρια σαμπάνια, παρακαλώ. 1116 01:30:05,904 --> 01:30:10,325 Συγγνώμη, νεαρέ μου. Μου παραγγέλνεις ένα ουίσκι με λεμόνι; 1117 01:30:10,533 --> 01:30:13,286 -Μάλιστα. Η κυρία Ντελάγουερ; -Ναι. 1118 01:30:13,495 --> 01:30:16,206 -Μπεν Μπέρι, από την Γουόρεν. -Χάρηκα. 1119 01:30:16,414 --> 01:30:18,333 Η χαρά είναι δική μου που σας γνωρίζω. 1120 01:30:18,541 --> 01:30:21,878 Κι εγώ χαίρομαι, να είσαι σίγουρος. 1121 01:30:22,086 --> 01:30:23,671 Ένα ουίσκι με λεμόνι, παρακαλώ. 1122 01:30:32,263 --> 01:30:36,935 Σας υπόσχομαι ότι η παρουσίασή μας δεν θα σας κουράσει. 1123 01:30:37,143 --> 01:30:40,605 Ανυπομονώ να δω τι θα μου παρουσιάσεις. 1124 01:30:44,609 --> 01:30:47,362 Κυρίες μου, βλέπετε ό,τι βλέπω; 1125 01:30:50,031 --> 01:30:54,702 -Δεν υπάρχει περίπτωση. -Μην το λες. 1126 01:30:54,911 --> 01:30:59,832 Δεν είναι απίθανο. Θα το διαπιστώσω μόνος μου. 1127 01:31:11,678 --> 01:31:15,348 Συγγνώμη. Η Άντυ δεν είστε; 1128 01:31:15,556 --> 01:31:18,935 -Μάλιστα. -Εγώ είμαι ο Φίλιπ Γουόρεν. 1129 01:31:19,143 --> 01:31:21,229 -Το αφεντικό του Μπεν. -Ακριβώς. 1130 01:31:21,437 --> 01:31:23,898 -Χαίρομαι που σας γνωρίζω. -Παρομοίως. 1131 01:31:24,107 --> 01:31:28,486 Έμαθα ότι έχετε εμπνεύσει τον Μπεν με πολλούς και ποικίλους τρόπους. 1132 01:31:28,695 --> 01:31:33,074 Το πρόσωπό σας, όμως, αποπνέει κάτι άλλο. 1133 01:31:34,117 --> 01:31:37,912 Κανένα διαμάντι δεν λάμπει όσο μια ερωτευμένη γυναίκα. 1134 01:31:39,080 --> 01:31:41,124 Όχι, όχι! 1135 01:31:43,084 --> 01:31:45,545 -Δεν είμαι ερωτευμένη. -Όχι; 1136 01:31:45,753 --> 01:31:49,132 -Θα έκανα λάθος. -Όχι, εννοώ... 1137 01:31:49,340 --> 01:31:53,136 Γνωριζόμαστε μόνο δέκα μέρες. 1138 01:31:54,804 --> 01:31:59,434 Δεν γίνεται να... δεν είναι δυνατόν... 1139 01:32:05,648 --> 01:32:07,692 Ο Μπεν είναι πολύ τυχερός. 1140 01:32:09,110 --> 01:32:10,695 -Με συγχωρείτε. -Παρακαλώ. 1141 01:32:13,698 --> 01:32:17,577 Κ. Γουόρεν, μην του το πείτε. Σας παρακαλώ. 1142 01:32:20,997 --> 01:32:22,331 Ευχαριστώ. 1143 01:32:22,540 --> 01:32:25,084 -Μπεν. -Γεια σας, κύριοι. 1144 01:32:25,293 --> 01:32:29,213 -Σ' αγαπά, δεν σ' αγαπά; -Δεν ξέρω, θα δούμε. 1145 01:32:29,422 --> 01:32:31,966 -Μπεν. -Κύριε Γουόρεν. 1146 01:32:32,175 --> 01:32:36,429 Την είδα, την γνώρισα, σ' αγαπά, νίκησες, ετοιμάσου για τη δουλειά. 1147 01:32:44,187 --> 01:32:48,024 -Συγχαρητήρια, αγαπητό στέλεχος. -Μπράβο σου. 1148 01:32:48,232 --> 01:32:51,110 Είσαι ο καινούργιος άσσος των Ντελάγουερ. 1149 01:32:51,319 --> 01:32:52,653 Μ' αγαπά. 1150 01:32:52,862 --> 01:32:56,157 Μπράβο σου και μπράβο και στην λεγάμενη. 1151 01:32:59,494 --> 01:33:02,371 -Ευχαριστώ πολύ. -Παρακαλώ. 1152 01:33:02,580 --> 01:33:06,542 -Καμαρώνετε, ε; -Ναι. Μας το είπε ο Γουόρεν. 1153 01:33:06,751 --> 01:33:09,504 Κάτω τα χέρια από τον Μπεν. 1154 01:33:09,712 --> 01:33:13,674 -Ο Μπεν σας γέλασε. -Η κοπέλα ήξερε για το στοίχημα. 1155 01:33:13,883 --> 01:33:15,885 Έπαιξε το ρόλο της, για να κερδίσει ο Μπεν. 1156 01:33:16,093 --> 01:33:22,058 Ας χαρεί την παράνομη, προσωρινή του νίκη. Πάμε στον Γουόρεν. 1157 01:33:22,642 --> 01:33:24,560 Μπα... 1158 01:33:24,769 --> 01:33:26,771 -Πάμε να... -Αποκλείεται. 1159 01:33:31,108 --> 01:33:34,028 -Γεια, μας θυμάσαι; -Γεια σας. 1160 01:33:34,237 --> 01:33:37,907 Ξέρεις, ο Γουόρεν θα έρθει να κάτσει εδώ, σε λίγο 1161 01:33:38,115 --> 01:33:41,327 και, αν γίνεται, 1162 01:33:41,536 --> 01:33:45,790 προσποιήσου ότι δεν ήξερες τίποτα για το στοίχημα. 1163 01:33:45,998 --> 01:33:50,378 Αν γίνεται, πες του ότι αγαπάς τον Μπεν στ' αλήθεια 1164 01:33:50,586 --> 01:33:54,048 κι ότι δεν το κάνεις ψέματα, για να νικήσει. 1165 01:33:54,257 --> 01:33:56,676 Θα μας υποχρέωνες. 1166 01:33:56,884 --> 01:33:59,387 Ποια είναι η μέση αναγνώστρια του Cοmpοsure; 1167 01:33:59,595 --> 01:34:02,556 Ζωηρή, ανεξάρτητη, αλαζονική. 1168 01:34:02,765 --> 01:34:04,100 Με συγχωρείς, Λάνα, αλλά 1169 01:34:04,308 --> 01:34:08,104 πρέπει να μιλήσω σ' αυτή την ωραία γυναίκα με το κίτρινο φόρεμα. 1170 01:34:08,312 --> 01:34:10,856 -Αυτή γράφει τη στήλη ''Πώς να''. -''Πώς να''; 1171 01:34:11,065 --> 01:34:14,944 Ετοιμάζει ένα άρθρο με τίτλο ''Πώς να...'' 1172 01:34:15,152 --> 01:34:17,863 ''χωρίσετε σε δέκα μέρες''. 1173 01:34:18,072 --> 01:34:19,865 Κοίτα τον στα μάτια. 1174 01:34:20,116 --> 01:34:22,868 Αγαπάς τον Μπεν. Δεν ξέρεις τίποτα για κανένα στοίχημα. 1175 01:34:23,077 --> 01:34:25,788 -''Αγαπάς'' και ''όχι στοιχήματα''. -Εντάξει. 1176 01:34:25,997 --> 01:34:29,709 -Τέλειο. -Ευχαριστούμε. Είσαι κούκλα. 1177 01:34:29,917 --> 01:34:35,673 Αυτό το κουτορνίθι που τα 'χει φτιάξει μαζί του... 1178 01:34:35,881 --> 01:34:38,801 Τον περνάει από μαρτύρια. 1179 01:34:39,010 --> 01:34:43,014 Αν σου πω τι όνομα έχει δώσει στο... 1180 01:34:43,222 --> 01:34:45,433 Το λέει... 1181 01:34:50,187 --> 01:34:52,106 Εσύ είσαι ο Κρουλ. 1182 01:34:59,447 --> 01:35:03,743 Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ καθίστε. 1183 01:35:03,951 --> 01:35:08,247 -Τώρα που έχουμε γλασαριστεί... -Πού ήσουν, Μπέντζαμιν; 1184 01:35:08,456 --> 01:35:11,000 ...και οι κυρίες είναι υπέροχες, 1185 01:35:11,208 --> 01:35:16,630 ας καλωσορίσουμε τους ιδιαίτερους προσκεκλημένους μας, 1186 01:35:16,839 --> 01:35:19,508 τον κύριο και την κυρία Φρέντερικ Ντελάγουερ. 1187 01:35:27,767 --> 01:35:30,853 Και τώρα θα σας παρουσιάσω έναν θρυλικό μουσικό. 1188 01:35:31,061 --> 01:35:34,106 Ήρθε να παίξει κάποια τραγούδια του που έχουν κερδίσει 1189 01:35:34,315 --> 01:35:38,486 βραβεία Όσκαρ, Γκράμι, Τόνι και Έμι. 1190 01:35:38,694 --> 01:35:41,238 Ο κύριος Μάρβιν Χάμλις. 1191 01:35:50,664 --> 01:35:53,000 Σας ευχαριστώ. Θα ήθελα να... 1192 01:35:53,209 --> 01:35:59,799 Χειροκροτήστε τον... Μάρβιν Χάμλις! 1193 01:36:02,676 --> 01:36:07,723 Ο Μπέντζαμιν Μπάρι δεν σας είναι πολύ γνωστός. Κρίμα. 1194 01:36:07,932 --> 01:36:10,643 Γιατί είναι ταλαντούχος διαφημιστής, 1195 01:36:10,851 --> 01:36:14,772 σοβαρός φίλαθλος και ερασιτέχνης τζογαδόρος. 1196 01:36:16,357 --> 01:36:20,736 Αλλά το πιο εντυπωσιακό είναι το ταλέντο του ως τραγουδιστή. 1197 01:36:20,945 --> 01:36:27,326 Απόψε, ετοίμασε μια μουσική έκπληξη για τη φίλη του την κ. Ντελάγουερ. 1198 01:36:27,535 --> 01:36:31,664 -Καταπληκτικό! -Μπεν, έλα λοιπόν, 1199 01:36:31,872 --> 01:36:33,874 να μας πεις το τραγούδι σου. 1200 01:36:36,377 --> 01:36:41,173 Έλα, Μπεν. Κυρίες και κύριοι, ο Μπέντζαμιν Μπάρι. 1201 01:36:43,217 --> 01:36:44,885 Έλα, Μπεν. 1202 01:36:52,935 --> 01:36:55,729 Σ' ευχαριστώ, Άντυ! Πού πας; 1203 01:36:55,938 --> 01:36:59,650 Κυρίες και κύριοι, μην αφήσετε τη δεσποινίδα να σας φύγει. 1204 01:36:59,858 --> 01:37:02,653 Θέϊερ, Τόνι, σταματήστε τη. 1205 01:37:02,861 --> 01:37:08,784 Έχουμε ετοιμάσει κάτι ξεχωριστό. Θα τραγουδήσουμε ντουέτο. 1206 01:37:09,326 --> 01:37:13,414 Η δις Άντυ Άντερσον. Χειροκροτήστε τη θερμά. 1207 01:37:19,753 --> 01:37:21,088 Θα σκίσεις! 1208 01:37:21,463 --> 01:37:25,342 Να δούμε τι θα τραγουδήσουμε. Ίσως ένα από τα αγαπημένα μας. 1209 01:37:27,219 --> 01:37:30,723 Μάρβιν, ξέρεις το ''Ποιος νομίζεις πως είσαι!'' 1210 01:37:30,931 --> 01:37:36,520 -Δεν είναι δικό μου; -Κάνε μου τη χάρη, Μάρβιν. 1211 01:37:41,942 --> 01:37:47,614 Μπήκες στο πάρτι σαν να 'μπαινες σ' ένα κότερο 1212 01:37:47,823 --> 01:37:51,410 Το καπέλο σου γερτό σου 'κρυβε το μάτι 1213 01:37:51,618 --> 01:37:56,206 -Το κασκόλ σου ήταν κίτρινο -Σου 'κρυβε το μάτι. 1214 01:37:56,415 --> 01:37:58,167 ...συνεχώς τον καθρέφτη 1215 01:37:58,375 --> 01:38:01,295 -και ήσουν σκέτη -βιτρίνα. 1216 01:38:01,503 --> 01:38:07,217 Κι όλα τα κορίτσια ήθελαν να τα φτιάξουν με τον Μπεν, με τον Μπεν. 1217 01:38:07,426 --> 01:38:12,097 Ποιος νομίζεις ότι είσαι; Νομίζεις πως το τραγούδι μιλά για σένα. 1218 01:38:12,306 --> 01:38:15,350 Μπεν Μπάρι, ποιος νομίζεις ότι είσαι; 1219 01:38:15,559 --> 01:38:19,855 Κ αι το τραγούδι αυτό νομίζεις ότι γράφτηκε για 'σένα. 1220 01:38:20,064 --> 01:38:22,149 Φάλτσα και πιωμένη: θανατηφόρος συνδυασμός. 1221 01:38:22,357 --> 01:38:25,778 Με γέλασες για να κερδίσεις ένα στοίχημα. Δεν ντρέπεσαι λιγάκι! 1222 01:38:25,986 --> 01:38:30,157 Αντί γι' αγώνα, συναυλία Σελίν Ντιόν. Για κάνε μου τη χάρη. 1223 01:38:30,365 --> 01:38:36,455 Και ποιητής! Μα στο κρεβάτι, ο κύριος δεν έχει και τόσο μπέσα. 1224 01:38:36,663 --> 01:38:40,167 Ίσως γιατί το πουλί μου το έκανες... 1225 01:38:40,375 --> 01:38:43,462 ...το έκανες πριγκιπέσσα. 1226 01:38:43,670 --> 01:38:45,506 Ξέρεις, καιρός να το ξεπεράσεις. 1227 01:38:46,423 --> 01:38:48,759 -Ποια νομίζεις ότι είσαι; -Όχι εγώ, εσύ! 1228 01:38:48,967 --> 01:38:52,721 Χειρότερα δεν γίνεται. 1229 01:38:52,930 --> 01:38:58,852 Ποιος νομίζεις ότι είσαι; 1230 01:38:59,061 --> 01:39:03,065 Τα ξέρεις τα λόγια απ' έξω, ε; Ορίστε, φεύγει. 1231 01:39:04,107 --> 01:39:05,901 Ευχαριστώ, παιδιά. 1232 01:39:06,109 --> 01:39:07,903 Συνέχισε, Μάρβιν. 1233 01:39:10,823 --> 01:39:13,700 Αυτή δεν φορούσε το διαμάντι Ισιντόρα; 1234 01:39:13,909 --> 01:39:16,119 Το Ισιντόρα; Θεέ μου! 1235 01:39:18,163 --> 01:39:22,209 Περίμενε, Άντυ Άντερσον. Δεν τελειώσαμε ακόμα. 1236 01:39:22,417 --> 01:39:26,088 Με χρησιμοποίησες για να κάνεις τη δουλειά σου. 1237 01:39:26,296 --> 01:39:28,674 Είσαι αλαζόνας και με μαχαίρωσες πισώπλατα. 1238 01:39:28,882 --> 01:39:33,053 -Κυρία, περιμένετε! -Πήγες να με τρελάνεις για ένα άρθρο. 1239 01:39:33,262 --> 01:39:37,558 Είπες ότι μπορείς να κερδίσεις κάθε γυναίκα. Εγώ ήμουν η απόδειξη. 1240 01:39:37,766 --> 01:39:40,185 -Τάιμ άουτ. -Τι θες; 1241 01:39:40,394 --> 01:39:44,690 Δώστε μου το κολιέ και μετά πηγαίνετε να σφαχτείτε. 1242 01:39:49,778 --> 01:39:54,992 Ώστε ήμουν πειραματόζωο για τις θεωρίες σου, ε; 1243 01:39:55,200 --> 01:39:59,329 Ναι, κι εγώ ήμουν το κορίτσι που ψάρεψες σε ένα μπαρ. 1244 01:39:59,538 --> 01:40:04,793 Θα το βάλεις κι αυτό στο άρθρο σου για να το κάνεις πιο νόστιμο. 1245 01:40:06,169 --> 01:40:08,630 Καλή ιδέα. Θες να βάλουμε στοίχημα; 1246 01:40:09,965 --> 01:40:13,218 Να σου πω κάτι; Τα κατάφερες. 1247 01:40:13,427 --> 01:40:20,142 Ήθελες να χωρίσεις σε δέκα μέρες. Συγχαρητήρια. Τα κατάφερες. 1248 01:40:20,350 --> 01:40:23,395 Όχι, Μπεν, δεν τα κατάφερα. 1249 01:40:23,604 --> 01:40:27,649 Γιατί δεν μπορείς να χάσεις αυτό που δεν είχες ποτέ. 1250 01:40:49,629 --> 01:40:53,759 Δεν είναι αυτό ακριβώς που περίμενα. 1251 01:40:56,345 --> 01:40:59,765 Είναι καλύτερο. Συγχαρητήρια. 1252 01:40:59,973 --> 01:41:02,809 Τώρα μπορώ να σε αφήσω ελεύθερη. 1253 01:41:03,018 --> 01:41:07,189 Από 'δω και μπρος, μπορείς να γράφεις ό,τι θέλεις. 1254 01:41:08,231 --> 01:41:11,610 -Ό,τι θέλω; -Όπου σε πάει ο άνεμος. 1255 01:41:14,863 --> 01:41:18,033 - Ακόμα και πολιτικά θέματα; - Ο άνεμος δεν θα σε πάει εκεί. 1256 01:41:20,994 --> 01:41:24,331 Θέματα σχετικά με τη θρησκεία, τη φτώχεια, την οικονομία; 1257 01:41:24,539 --> 01:41:28,585 Ο άνεμος είναι μάλλον σαν ελαφριά αύρα. 1258 01:41:28,794 --> 01:41:33,256 -Δηλαδή τι μπορώ να γράφω, Λάνα; -Ό,τι θέλεις. 1259 01:41:33,465 --> 01:41:37,177 Για παπούτσια, θεραπεία με λέϊζερ, το σωστό ντύσιμο για κάθε τύπο. 1260 01:41:37,385 --> 01:41:40,972 Άσε τη φαντασία σου ελεύθερη. 1261 01:41:43,975 --> 01:41:47,938 -Ευχαριστώ για την προσφορά σου. -Εντάξει. 1262 01:41:48,647 --> 01:41:53,235 Και σ' ευχαριστώ που με διευκολύνεις να την αρνηθώ. 1263 01:41:58,240 --> 01:42:00,575 Δεν καμαρώνω για ό,τι έγινε. 1264 01:42:00,784 --> 01:42:06,039 Προφανώς, αν άρχιζα από την αρχή, θα άλλαζα μερικά πράγματα. 1265 01:42:08,875 --> 01:42:11,962 Ευχαριστώ που κάθεσαι και μ' ακούς, φίλε μου. 1266 01:42:12,879 --> 01:42:18,009 Το ξέρω. Είσαι ο μόνος που μας ξέρει και τους δύο. 1267 01:42:25,892 --> 01:42:27,769 Θες να πάμε; 1268 01:42:28,562 --> 01:42:30,897 Θες να πάμε στο παιχνίδι; 1269 01:42:31,106 --> 01:42:33,149 Να πας, γιατί εγώ δεν πρόκειται να πάω. 1270 01:42:33,358 --> 01:42:36,862 Το έβδομο και τελευταίο παιχνίδι αυτής της μοναδικής αναμέτρησης... 1271 01:42:37,070 --> 01:42:39,489 Αγάπη μου, ούτε κι εγώ θα πήγαινα. 1272 01:42:39,698 --> 01:42:43,785 Δηλαδή θα ήθελα να πάω, αλλά δεν θα με άφηνες. 1273 01:42:47,122 --> 01:42:49,291 Κάνεις το σωστό. 1274 01:42:50,959 --> 01:42:52,294 Ω, αγάπη μου! 1275 01:42:54,629 --> 01:42:56,840 Το κινέζικο. 1276 01:42:59,175 --> 01:43:00,844 Έρχομαι. 1277 01:43:06,182 --> 01:43:10,020 -Λοιπόν, πόσα... -Μισέλ. 1278 01:43:11,605 --> 01:43:14,608 Άντυ, δεν ήταν η διανομή. 1279 01:43:14,816 --> 01:43:17,485 -Ο Μάϊκ είναι. -Ο Μάϊκ; 1280 01:43:17,694 --> 01:43:21,948 -Ναι, τι να κάνω; -Μίλα του. 1281 01:43:22,157 --> 01:43:23,533 Ναι, σωστά. 1282 01:43:26,828 --> 01:43:29,581 Εντάξει. 1283 01:43:31,082 --> 01:43:32,876 Μάϊκ! 1284 01:43:34,044 --> 01:43:36,296 -Μάϊκ! -Γεια. 1285 01:43:37,297 --> 01:43:39,257 Γεια. 1286 01:43:40,467 --> 01:43:47,057 -Τι θες; -Δεν ξέρω ακριβώς. 1287 01:43:47,265 --> 01:43:52,979 Χτες βράδυ, ήμουν ξαπλωμένος, προσπαθούσα να κοιμηθώ. 1288 01:43:53,188 --> 01:43:57,734 Άφησες το άρωμά σου στο μαξιλάρι μου. 1289 01:43:57,942 --> 01:44:01,363 -Α, ναι. -Ξεθύμανε. 1290 01:44:01,571 --> 01:44:05,158 Μισέλ, το θέλω πάλι. 1291 01:44:09,162 --> 01:44:12,332 Δεν ξέρω αν μπορώ να στο δώσω. 1292 01:44:15,752 --> 01:44:17,754 Καλά. 1293 01:44:17,962 --> 01:44:22,342 Ναι, εντάξει. 1294 01:44:22,550 --> 01:44:24,719 Αλλά... 1295 01:44:24,928 --> 01:44:26,930 θέλω να προσπαθήσω. 1296 01:44:27,138 --> 01:44:30,225 Ωραία. 1297 01:44:30,433 --> 01:44:32,852 -Αυτά είναι για 'σένα. -Ευχαριστώ. 1298 01:44:50,078 --> 01:44:51,663 Θυμάμαι πού μένεις. 1299 01:44:55,834 --> 01:44:59,295 Άντρες! Τι να τους κάνεις; 1300 01:44:59,504 --> 01:45:04,717 Κυρίες μου, γλασαριστείτε. 1301 01:45:09,764 --> 01:45:12,559 Κατ! Μπράβο. 1302 01:45:12,767 --> 01:45:15,270 -Σούπερ. -Πάμε πάλι. 1303 01:45:15,478 --> 01:45:18,231 -Θαύμα! -Ωραία. 1304 01:45:18,439 --> 01:45:20,108 Τιμ, παίξε το πάλι. 1305 01:45:20,316 --> 01:45:24,404 Άνοιξέ με, Μπεν. Διάπλατα. 1306 01:45:26,990 --> 01:45:29,826 -Σε αφορά. -Όχι, ευχαριστώ. 1307 01:45:30,034 --> 01:45:36,374 Καλά. ''Χώρισα και δεν ξέρω γιατί.'' Τι δεν πήγε καλά; 1308 01:45:36,583 --> 01:45:41,546 '''Οταν άρχισα το άρθρο, ήθελα να κάνω τα κλασικά λάθη της γυναίκας.'' 1309 01:45:41,754 --> 01:45:47,302 ''Όμως δεν ήξερα ότι έκανα το μεγαλύτερο λάθος από όλα.'' 1310 01:45:48,386 --> 01:45:51,055 Ορίστε. Άκου με. 1311 01:45:51,264 --> 01:45:53,391 Διάβασέ το. 1312 01:46:01,357 --> 01:46:04,152 ''ΕΧΑΣΑ ΤΟΝ ΜΟΝΟ ΑΝΤΡΑ ΠΟΥ ΑΓΑΠΗΣΑ ΠΟΤΕ'' 1313 01:46:05,945 --> 01:46:09,699 ''ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΔΕΚΑ ΜΕΡΕΣ ΗΤΑΝ ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΟΥ'' 1314 01:46:09,908 --> 01:46:12,410 ''ΠΩΣ ΝΑ ΧΩΡΙΣΕΤΕ ΣΕ 10 ΜΕΡΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ'' 1315 01:46:21,127 --> 01:46:23,171 Συγγνώμη, πού είναι η Άντυ Άντερσον; 1316 01:46:34,891 --> 01:46:36,934 -Συγγνώμη. -Χριστός κι απόστολος! 1317 01:46:37,143 --> 01:46:39,354 -Πού είναι η Άντυ Άντερσον; -Δεν είναι εδώ. 1318 01:46:39,562 --> 01:46:42,231 -Παραιτήθηκε. -Έχει συνέντευξη στην Ουάσινγκτον. 1319 01:46:42,440 --> 01:46:44,233 -Πότε φεύγει; -Σήμερα. 1320 01:46:44,442 --> 01:46:47,487 -Τι ώρα; -Τώρα. 1321 01:46:49,864 --> 01:46:53,368 -Η ψυχολόγος! -Όχι. 1322 01:46:54,327 --> 01:46:55,787 Μια χαρά τα πήγες. 1323 01:46:58,331 --> 01:46:59,707 Μου χρωστάς 300 δολάρια. 1324 01:48:29,547 --> 01:48:34,677 -Σταμάτα, πρέπει να μιλήσουμε. -Θα σκοτωθείς, τι κάνεις; 1325 01:48:34,886 --> 01:48:41,142 -Ας σκοτωθώ. Σταμάτα. -Με συγχωρείτε. Σταματάτε; 1326 01:48:41,350 --> 01:48:44,729 Είμαστε στη γέφυρα. Πώς να σταματήσω εδώ, κυρία μου; 1327 01:48:44,937 --> 01:48:48,858 Έχετε κανένα τασάκι για να κάνω εμετό; 1328 01:48:56,532 --> 01:49:01,078 -Τι διάολο έπαθες; -Είναι αλήθεια αυτό εδώ; 1329 01:49:01,287 --> 01:49:03,539 -Μπεν, σε παρακαλώ. -Είναι αλήθεια; 1330 01:49:03,748 --> 01:49:05,875 Ή απλώς θες να πουλήσεις; 1331 01:49:09,503 --> 01:49:11,672 Είναι αλήθεια, από την αρχή ώς το τέλος. 1332 01:49:13,841 --> 01:49:15,259 Και πού πας; 1333 01:49:15,468 --> 01:49:20,723 -Έχω συνέντευξη. -Ναι, στην Ουάσινγκτον, το ξέρω. 1334 01:49:24,685 --> 01:49:26,520 Πού πας; 1335 01:49:28,356 --> 01:49:31,859 Είναι το μόνο μέρος όπου μπορώ να γράφω αυτά που θέλω. 1336 01:49:33,361 --> 01:49:38,115 Αλλού αυτά. Μπορείς να γράφεις παντού. 1337 01:49:39,492 --> 01:49:41,452 Νομίζω ότι το 'χεις βάλει στα πόδια. 1338 01:49:41,661 --> 01:49:46,123 Ασε την ψυχολογία για το επόμενο θύμα σου. Δεν το 'χω βάλει στα πόδια. 1339 01:49:48,751 --> 01:49:57,551 Μπλόφα. 1340 01:49:57,760 --> 01:49:59,428 Τι είπες; 1341 01:50:02,348 --> 01:50:04,350 Άκουσες. 1342 01:50:07,019 --> 01:50:08,896 Μπλόφα. 1343 01:50:11,440 --> 01:50:13,401 Κυρία μου, τι θέλεις να κάνουμε; 1344 01:50:15,111 --> 01:50:19,532 Πάρε τα πράγματα της κυρίας στο σπίτι της. Θα την γυρίσει άλλος. 1345 01:50:22,410 --> 01:50:24,495 Τολμάς να λες ότι μπλοφάρω; 1346 01:50:25,788 --> 01:50:27,415 Αν τολμάω, λέει... 1347 01:50:45,975 --> 01:50:47,977 Κοίτα τι έφερα μαζί μου. 1348 01:50:48,185 --> 01:50:53,941 Η ερωτική μας φτέρη! Ω, Μπενουλίνο μου...