1
00:00:22,739 --> 00:00:25,033
ΑΣΤΥΝΟΜΙΑ ΤΟΥ ΣΤΥΛ ΣΥΛΛΑΜΒΑΝΕΣΑΙ!
2
00:00:25,241 --> 00:00:26,576
ΠΩΣ ΝΑ ΠΕΡΑΣΕΤΕ ΚΑΛΑ!
3
00:00:26,784 --> 00:00:28,119
ΑΦΙΣΑ
ΣΕΞΙ ΑΡΣΕΝΙΚΟ
4
00:00:28,327 --> 00:00:30,580
ΕΙΣΑΙ ΧΟΝΤΡΟΚΩΛΑ;
ΘΑ ΣΟΥ ΒΓΕΙ ΣΕ ΚΑΛΟ
5
00:00:36,419 --> 00:00:38,629
ΠΩΣ ΝΑ: ΦΤΙΑΞΕΤΕ
ΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΣΑΣ ΣΕ 5 ΜΕΡΕΣ
6
00:00:38,880 --> 00:00:40,298
ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ
7
00:00:46,804 --> 00:00:48,389
ΕΡΩΤΙΚΟ ΚΟΥΙΖ
8
00:00:51,642 --> 00:00:54,061
ΠΩΣ ΝΑ: ΑΝΑΝΕΩΣΕΤΕ
ΤΟ ΧΩΡΟ ΣΑΣ ΜΕ FΕΝG SΗUΙ
9
00:00:54,270 --> 00:00:55,772
ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ
10
00:00:57,023 --> 00:00:58,983
ΟΡΓΑΣΜΟΣ
ΒΗΜΑ ΠΡΟΣ ΒΗΜΑ
11
00:01:04,071 --> 00:01:08,743
Δεν έχετε ιδέα τι πέρασα.
Ήταν ένα αυτοκίνητο μπροστά μου...
12
00:01:08,951 --> 00:01:10,745
Αυτόν να γράψετε, όχι εμένα!
13
00:01:10,953 --> 00:01:13,331
Ποτέ μη ρωτάτε μια γυναίκα
την ηλικία της.
14
00:01:13,539 --> 00:01:16,626
μα πήγαινε
με 20 χλμ/ώρα στην εθνική!
15
00:01:16,834 --> 00:01:19,212
ΠΩΣ ΝΑ ΓΛΙΤΩΣΕΤΕ
ΤΟ ΠΡΟΣΤΙΜΟ ΤΗΣ ΤΡΟΧΑΙΑΣ
16
00:01:25,301 --> 00:01:31,349
Μόνο τότε ο λαός του Τατζικιστάν
θα μπορέσει να ζήσει ειρηνικά.
17
00:01:31,557 --> 00:01:35,770
Άντυ, είναι υπέροχο.
Πολύ συγκινητικό.
18
00:01:35,978 --> 00:01:40,149
Μα δεν το βλέπω να βγαίνει
στο Cοmpοsure.
19
00:01:41,025 --> 00:01:46,447
Σκίστηκα στα μεταπτυχιακά, για
να γράφω άρθρα του στυλ ''Πώς να...''.
20
00:01:46,656 --> 00:01:51,160
''Πώς να κάνετε έξυπνο καμάκι.''
21
00:01:51,369 --> 00:01:54,747
''Άραγε οι ξανθιές περνάνε καλύτερα;''
22
00:01:54,956 --> 00:02:00,586
Θέλω να γράφω για σημαντικά
θέματα: πολιτικά, οικολογικά.
23
00:02:00,795 --> 00:02:04,966
-Θέματα που με ενδιαφέρουν.
-Σιγά-σιγά θα το καταφέρεις.
24
00:02:05,174 --> 00:02:07,927
Άκου κάτι
να σου φτιάξει τη διάθεση.
25
00:02:08,135 --> 00:02:13,724
Ο εκδότης του ''Σπορ και Εικόνες'',
που του κάνεις ξεδιάντροπο καμάκι
26
00:02:13,933 --> 00:02:18,229
στο τηλέφωνο, για ένα μήνα,
σου έστειλε κάτι.
27
00:02:19,188 --> 00:02:20,523
Για να δω.
28
00:02:26,195 --> 00:02:28,614
-Αύριο το βράδυ.
-Τι θα γίνει;
29
00:02:28,823 --> 00:02:33,494
Το πιο συγκλονιστικό αθλητικό γεγονός
που συνέβη ποτέ στην ιστορία.
30
00:02:33,703 --> 00:02:37,999
-Τελικοί παγοδρομίας;
-'Οχι, οι τελικοί του ΝΒΑ!
31
00:02:38,207 --> 00:02:41,502
Κι έχω εισιτήρια.
32
00:02:41,711 --> 00:02:46,173
-Έρχεσαι;
-Ναι, αλλά δεν θα κάνω σαν μανιακή.
33
00:02:46,382 --> 00:02:51,387
Θα σε δω πώς θα τσιρίζεις
μετά τη δεύτερη μπίρα.
34
00:02:51,595 --> 00:02:53,139
Με ξέρεις απ' έξω.
35
00:02:53,597 --> 00:02:57,560
Καλημέρα, κυρίες μου!
Έχουμε μίτινγκ σε 30 λεπτά.
36
00:03:01,230 --> 00:03:04,817
-Πού είναι η Μισέλ;
-Έχει παραλύσει από τη στενοχώρια.
37
00:03:05,026 --> 00:03:07,695
Σειρά μου. Πάω να την φέρω.
Φτιάξε καφέ.
38
00:03:07,903 --> 00:03:10,281
Περίμενε! Πάρε μερικά δείγματα.
39
00:03:11,907 --> 00:03:14,910
Δείγματα, καλή ιδέα.
40
00:03:15,119 --> 00:03:18,080
Πω-πώ, δράμα!
41
00:04:08,881 --> 00:04:11,425
Γεια σου, Μπεν.
42
00:04:11,634 --> 00:04:14,887
Καλημέρα, Σπίαρς.
43
00:04:18,057 --> 00:04:21,143
Τι διαβάζεις; Την επικαιρότητα;
44
00:04:21,352 --> 00:04:24,730
''Πώς να τον διεγείρετε'',
''Ξυπνήστε μέσα του το ζώο''.
45
00:04:24,939 --> 00:04:26,899
Αν θες να εφαρμόσεις
αυτά τα κόλπα...
46
00:04:27,149 --> 00:04:30,402
Περιμένω την Γκριν. 'Εχουμε
ραντεβού στο Cοmpοsure,
47
00:04:30,611 --> 00:04:33,823
το γυναικείο περιοδικό με τις
καλύτερες προοπτικές στη χώρα.
48
00:04:34,031 --> 00:04:39,286
Οι περισσότεροι πελάτες μας
τους στέλνουν τις διαφημίσεις τους.
49
00:04:39,495 --> 00:04:41,872
Δεν θα πείραζε
να του ρίξεις κι εσύ μια ματιά.
50
00:04:42,081 --> 00:04:44,166
-Γεια σου, Μπένι.
-Καλημέρα, Γκριν.
51
00:04:44,375 --> 00:04:46,669
-Βγήκες από το καβούκι σου;
-Ναι.
52
00:04:46,877 --> 00:04:50,464
-Έτοιμη;
-Έτοιμη. Γεια σου, Μπεν.
53
00:04:51,423 --> 00:04:53,425
Καλή σας μέρα, κυρίες μου.
54
00:04:56,303 --> 00:04:58,013
Γεια.
55
00:05:01,100 --> 00:05:03,352
Καλημέρα, γλυκιά μου.
56
00:05:04,061 --> 00:05:05,854
Ντύσου.
57
00:05:06,063 --> 00:05:09,984
Έχουμε μίτινγκ σε 15 λεπτά.
Πάμε.
58
00:05:10,734 --> 00:05:12,695
Πάω στο κρεβάτι μου.
59
00:05:12,903 --> 00:05:15,823
-Δεν υπάρχει λόγος να ζω.
-Κοίτα έξω, έχει λιακάδα.
60
00:05:16,031 --> 00:05:20,953
-Καλά, θα...
-Να ένας λόγος να ζεις.
61
00:05:21,161 --> 00:05:22,621
Κασμίρι;
62
00:05:24,206 --> 00:05:26,625
Φόρα το, και τα μάτια σου
θα λάμπουν καταπράσινα.
63
00:05:28,085 --> 00:05:31,171
Δεν θα σ' αφήσω να χάσεις
και τη δουλειά σου, από πάνω.
64
00:05:32,214 --> 00:05:34,842
-Έλα 'δώ.
-Ω Άντι!
65
00:05:35,801 --> 00:05:37,344
-Καλύτερα;
-Καλύτερα.
66
00:05:37,553 --> 00:05:40,097
Μόνο μια βδομάδα ήσασταν μαζί.
67
00:05:40,306 --> 00:05:44,893
-Ήταν η ωραιότερη της ζωής μου.
-Καημενούλα μου!
68
00:05:46,061 --> 00:05:47,563
Καλημέρα, κυρίες μου.
69
00:05:47,771 --> 00:05:49,732
Τι έγινε, κουμπάρε;
70
00:05:50,983 --> 00:05:52,318
Καλημέρα.
71
00:05:52,526 --> 00:05:55,988
-Τι χαμπάρια;
-Έλα, ρε. Πώς πέρασες χτες;
72
00:05:56,196 --> 00:05:57,698
-Καλά.
-Όργιο;
73
00:05:57,906 --> 00:06:00,909
-Εσύ πού ήσουν.
-Πάντως, όχι σε όργιο.
74
00:06:01,118 --> 00:06:04,163
-Έμαθες τα νέα;
-Ότι οι Νικς πάνε στον τελικό
75
00:06:04,371 --> 00:06:06,999
και ότι ο Τόνι
μου χρωστάει 20 δολάρια;
76
00:06:08,959 --> 00:06:12,254
Δίκιο είχες. Η εταιρεία ''Διαμάντια
Ντελάουερ'' ψάχνει διαφημιστές.
77
00:06:12,463 --> 00:06:18,427
-Ο Γουόρεν κυνηγά τη δουλειά.
-Τέλεια. Μου έφτιαξες τη μέρα.
78
00:06:18,635 --> 00:06:21,930
Στην 5η λεωφόρο βρίσκεις
πιο εύκολα διαμάντια απ' ό,τι ταξί.
79
00:06:22,139 --> 00:06:24,600
Έχουν αποκλειστικά
συναισθηματική αξία.
80
00:06:24,808 --> 00:06:28,187
Την αγορά την κρατά η ζήτηση
η προσφορά και η διαφήμιση.
81
00:06:28,937 --> 00:06:32,608
Με τις ρίγες. Ο Ντελάουερ κυριαρχεί
στην παγκόσμια αγορά διαμαντιών.
82
00:06:32,816 --> 00:06:36,403
Αν πάρω τη δουλειά, θα εκπροσωπώ
την παγκόσμια αγορά.
83
00:06:38,197 --> 00:06:40,699
-Τι;
-Τη δουλειά την πήραν οι δύο Τζούντι.
84
00:06:40,908 --> 00:06:43,452
-Η Σπίαρς και η Γκριν.
-Δεν είμαστε καλά.
85
00:06:43,702 --> 00:06:49,291
-Ο Γουόρεν τους έχει αδυναμία.
-Εμείς είμαστε οι βρομύλοι αρσενικοί.
86
00:06:49,500 --> 00:06:54,588
-Τα διαμάντια δεν είναι το φόρτε μας.
-Οι 2 γκόμενες είναι στο δίπλα μαγαζί.
87
00:06:54,797 --> 00:06:57,257
-Ευκαιρία να δω τον Γουόρεν.
-Έφυγε.
88
00:06:57,466 --> 00:06:58,926
Ηρέμησε! Πάει στο Σικάγο.
89
00:06:59,134 --> 00:07:02,054
Δεν προλαβαίνεις. Οι τρεις τους
θα πάνε στο ''Μόλινς'' απόψε.
90
00:07:02,262 --> 00:07:04,807
Δεν θα τους περάσει.
Εγώ είχα πρώτος την ιδέα.
91
00:07:05,015 --> 00:07:07,768
Εγώ τον έπεισα,
εγώ θα κάνω την εκστρατεία.
92
00:07:07,976 --> 00:07:11,105
-Δεν θα τις αφήσω να σκοράρουν.
-Ίσα, μεγάλε!
93
00:07:11,313 --> 00:07:14,942
-Στο Μόλινς, απόψε το βράδυ.
-"Ίσα", μεγάλε;
94
00:07:19,238 --> 00:07:20,572
-Γεια.
-Γεια.
95
00:07:20,781 --> 00:07:24,868
-Ας μην το συζητήσουμε, εντάξει;
-Εντάξει.
96
00:07:25,077 --> 00:07:28,080
Ποια κακή μοίρα με κυνηγάει;
97
00:07:28,288 --> 00:07:33,961
Όλα πάνε τέλεια για μιάμιση βδομάδα
και ξαφνικά στραβώνουν. Τι να πω;
98
00:07:34,169 --> 00:07:38,465
Αλήθεια, δεν ξέρω τι να πω,
γιατί στην αρχή, όλα είναι τέλεια.
99
00:07:39,132 --> 00:07:40,968
Θα σου περάσει.
100
00:07:41,176 --> 00:07:44,596
Είχαμε τόσο καλή σχέση με τον Μάϊκ!
101
00:07:44,805 --> 00:07:49,226
Την πρώτη φορά που κάναμε έρωτα
ήταν τόσο ωραία...
102
00:07:49,434 --> 00:07:51,270
που έβαλα τα κλάματα.
103
00:07:54,898 --> 00:07:57,192
-Έβαλες τα κλάματα;
-Ναι.
104
00:07:57,401 --> 00:08:00,195
Εννοείς ένα μικρό δάκρυ
στην άκρη του ματιού;
105
00:08:00,404 --> 00:08:05,284
Εννοώ κλάματα με λυγμούς.
Μέχρι που του είπα ότι τον αγαπώ.
106
00:08:05,492 --> 00:08:09,329
-Μετά από πόσες μέρες;
-Πέντε. Δύο.
107
00:08:09,538 --> 00:08:11,957
Ήθελα να εκφράσω αυτό που ένιωθα.
108
00:08:12,165 --> 00:08:14,710
Κι εκείνος τι είπε;
109
00:08:14,918 --> 00:08:20,007
Δεν χρειάστηκε να πει τίποτα.
Είμαι σίγουρη πως ένιωθε το ίδιο.
110
00:08:20,215 --> 00:08:23,510
Μα ξαφνικά άρχισε να λείπει
και να μην ξέρω πού είναι.
111
00:08:23,719 --> 00:08:26,346
Του τηλεφωνούσα όλη την ώρα.
112
00:08:26,555 --> 00:08:29,975
-Όλη την ώρα;
-Δεν άφηνα μήνυμα.
113
00:08:30,183 --> 00:08:33,478
Δεν ήξερε πως ήμουν εγώ.
Είχα φράξει τον αριθμό μου.
114
00:08:33,687 --> 00:08:35,814
Θα νόμιζε πως
ήταν κάποιος φίλος του.
115
00:08:36,023 --> 00:08:39,568
Πολλοί άντρες τηλεφωνούν 20 φορές
στον κολλητό τους και το κλείνουν.
116
00:08:39,776 --> 00:08:44,531
Τέλος πάντων, ξέρω γιατί με χώρισε.
117
00:08:44,740 --> 00:08:49,286
-Επειδή είμαι χοντρή.
-Δεν είσαι χοντρή.
118
00:08:49,494 --> 00:08:55,542
Ακόμα και μια θεά, αν φερόταν
όπως εσύ, θα την έτρωγε τη χυλόπιτα.
119
00:08:55,751 --> 00:08:58,837
Εσύ ποτέ δεν τρως χυλόπιτα, Άντυ.
120
00:08:59,046 --> 00:09:02,716
Ακόμα κι αν ξέρναγες πάνω σ' έναν
άντρα, θα σου ζητούσε κι άλλο.
121
00:09:02,924 --> 00:09:06,053
Καλά, αυτό ήταν
και αηδιαστικό και αναληθές.
122
00:09:06,261 --> 00:09:09,014
Αν έκανα αυτά που κάνεις,
κι εγώ θα έτρωγα χυλόπιτα.
123
00:09:11,642 --> 00:09:14,561
Παιδιά, βγάλτε τα παπούτσια σας.
124
00:09:17,064 --> 00:09:18,690
Εισπνοή...
125
00:09:21,234 --> 00:09:22,694
εκπνοή.
126
00:09:24,905 --> 00:09:26,823
Λόρι, ξεκίνα πρώτη.
127
00:09:27,032 --> 00:09:31,536
Τελείωσα το ''Μπότοξ για αρχάριες''.
Λίγο τρομακτικό, αλλά και αισιόδοξο.
128
00:09:31,745 --> 00:09:36,208
Τώρα γράφω το ''Τι δεν θα σας πει
ο γυναικολόγος''. Αισιόδοξο.
129
00:09:36,416 --> 00:09:42,255
Κι αρχίζω το άρθρο για τα θανατηφόρα
πεντικιούρ, λόγω μετάδοσης μυκήτων.
130
00:09:42,464 --> 00:09:44,841
Τρομακτική ιστορία,
131
00:09:45,050 --> 00:09:47,886
αν και παραδόξως... αισιόδοξη.
132
00:09:48,595 --> 00:09:52,599
Θαύμα. Τι θέμα έχει το επόμενο
''Πώς να... Με την Άντι'';
133
00:09:52,808 --> 00:09:56,019
Σκέφτηκα να γράψω κάτι πρωτότυπο.
134
00:09:56,228 --> 00:10:00,065
-Να πιάσω ένα πολιτικό θέμα.
-Όχι.
135
00:10:00,273 --> 00:10:02,651
Άντυ, δουλεύεις
στο περιοδικό Cοmpοsure.
136
00:10:02,859 --> 00:10:07,656
Θέλουμε μόδα, τάσεις, δίαιτες,
πλαστικές εγχειρήσεις, κουτσομπολιό.
137
00:10:07,864 --> 00:10:10,867
-Ναι, μα...
-Κοίταξε να δεις, Άντυ.
138
00:10:11,076 --> 00:10:16,832
Κέρδισε πρώτα τις αναγνώστριές σου
και μετά άρχισε να γράφεις ό,τι θέλεις.
139
00:10:17,040 --> 00:10:20,293
Μέχρι τότε, τα θέματά σου
θα πρέπει να τα εγκρίνω κι εγώ.
140
00:10:20,502 --> 00:10:23,213
-Κατάλαβες;
-Μάλιστα.
141
00:10:23,672 --> 00:10:27,217
Μισέλ, τι έχεις ετοιμάσει;
142
00:10:27,843 --> 00:10:31,221
-Συγγνώμη, Λάνα, δεν ήμουν καλά.
-Έφαγε χυλόπιτα.
143
00:10:31,429 --> 00:10:34,724
Ω, τι κρίμα, Μισέλ!
144
00:10:34,933 --> 00:10:39,729
Τι κόλαση περνάς!
Πάντως είσαι κούκλα.
145
00:10:39,938 --> 00:10:42,774
Δεν είναι κούκλα;
146
00:10:42,983 --> 00:10:45,610
Ναι, βέβαια, κούκλα είναι.
147
00:10:45,819 --> 00:10:49,948
-Έχω να φάω από τότε που χώρισα.
-Μπράβο! Γράψε κάτι γι' αυτό.
148
00:10:50,157 --> 00:10:52,450
Να κάνω θέμα την ιδιωτική μου ζωή;
149
00:10:52,659 --> 00:10:58,456
Καταλαβαίνω. Ποιος θέλει
να κάνει θέμα την ιδιωτική της ζωή;
150
00:10:58,665 --> 00:11:00,166
-Εγώ!
-Ωραία.
151
00:11:00,375 --> 00:11:06,006
Η Λόρι δεν έχει καμιά δουλειά
στην ιδιωτική μου ζωή.
152
00:11:07,090 --> 00:11:09,175
-Εγώ.
-Τι;
153
00:11:09,384 --> 00:11:13,847
Όχι ακριβώς αυτό που νομίζεις.
Θα είσαι η πηγή της έμπνευσής μου.
154
00:11:14,055 --> 00:11:15,432
Με σκοπό;
155
00:11:15,640 --> 00:11:20,186
Κοίτα τη Μισέλ. Φοβερή κοπέλα, ε;
156
00:11:20,395 --> 00:11:23,690
-Ναι.
-Καταπληκτική γυναίκα.
157
00:11:23,899 --> 00:11:26,985
Μα δεν καταφέρνει
να κρατήσει μια σχέση
158
00:11:27,193 --> 00:11:31,781
και δεν ξέρει τι κάνει λάθος,
όπως και τόσες αναγνώστριές μας.
159
00:11:32,866 --> 00:11:35,744
Σκέφτηκα, λοιπόν,
160
00:11:35,952 --> 00:11:38,705
να τα φτιάξω με κάποιον
και μετά να τον αποξενώσω,
161
00:11:38,914 --> 00:11:43,418
κάνοντας τα κλασικά λάθη
που κάνουν γυναίκες σαν τη Μισέλ
162
00:11:43,627 --> 00:11:47,797
συνεχώς.
163
00:11:48,006 --> 00:11:53,595
Θα κρατώ σημειώσεις
και θα γράψω την...
164
00:11:53,803 --> 00:11:56,306
άλλη όψη του ''Πώς να...''.
165
00:11:57,515 --> 00:12:01,311
-Τι δεν πρέπει να κάνουμε.
-Ναι.
166
00:12:01,519 --> 00:12:06,399
''Πώς να χωρίσετε σε δέκα μέρες.''
Ναι, προχώρα.
167
00:12:06,608 --> 00:12:09,319
-Μπαρτ, εσύ τι νέα έχεις;
-Στάσου.
168
00:12:10,153 --> 00:12:11,488
Γιατί δέκα μέρες;
169
00:12:11,696 --> 00:12:14,949
Πέντε μέρες δεν φτάνουν
και σε έντεκα τυπωνόμαστε.
170
00:12:15,158 --> 00:12:17,994
Διαπιστώσαμε ότι στους άντρες
αρέσουν τα μοβ παπούτσια.
171
00:12:18,203 --> 00:12:19,621
Ευχαριστώ.
172
00:12:21,831 --> 00:12:27,087
Βάλτε και λίγη διανόηση, π.χ. εκείνον
το βουδιστή, το φίλο του Ρίτσαρντ Γκιρ;
173
00:12:27,295 --> 00:12:30,465
-Τον Δαλάϊ Λάμα.
-Τι φιγούρα! Ακριβώς στην ώρα σας!
174
00:12:30,674 --> 00:12:32,008
-Καλώς τες.
-Χαίρετε.
175
00:12:32,217 --> 00:12:36,179
Η Τζούντι Σπίαρς και η Τζούντι Γκριν
από το Διαφημιστικό Γραφείο Γουόρεν.
176
00:12:36,388 --> 00:12:39,474
Θα ετοιμάσουμε φοβερά δώρα
με το περιοδικό μας, το φθινόπωρο.
177
00:12:39,683 --> 00:12:42,310
Τζίνι Άσκροφτ, μόδα
και σύγχρονες τάσεις.
178
00:12:42,519 --> 00:12:44,938
-Μισέλ Ρούμπιν, σώμα και υγεία.
-Συγγνώμη.
179
00:12:45,146 --> 00:12:47,816
Άντυ Άντερσον, της στήλης ''Πώς να''.
180
00:12:48,024 --> 00:12:50,485
Έχω δει τη στήλη σου.
Τι ετοιμάζεις;
181
00:12:50,693 --> 00:12:53,988
''Πώς να χωρίσετε σε δέκα μέρες.''
182
00:12:54,197 --> 00:12:59,953
Θα τα φτιάξει με κάποιον και μετά θα
τον αποξενώσει σε μιάμιση εβδομάδα.
183
00:13:00,161 --> 00:13:03,665
-Τι άσπλαχνο!
-Θα είναι όνειρο!
184
00:13:03,873 --> 00:13:06,626
Το μόνο που μένει
είναι να βρει τον τυχερό.
185
00:13:06,835 --> 00:13:09,754
-Άντε, άντε.
-Χάρηκα.
186
00:13:09,963 --> 00:13:12,715
Πώς θα τον βρω;
187
00:13:12,924 --> 00:13:15,802
Δεν θα την βγάλεις καθαρή.
188
00:13:16,010 --> 00:13:18,346
Περίμενε και θα δεις.
Απόψε θα τον τσιμπήσω,
189
00:13:18,555 --> 00:13:23,059
αύριο θα τον δέσω και σε δέκα μέρες
θα τον κάνω να τρέχει για να σωθεί.
190
00:13:23,268 --> 00:13:26,521
Τι θα κάνεις;
Θα του κάψεις το διαμέρισμα;
191
00:13:26,729 --> 00:13:31,276
Όχι! Απλώς θα κάνω όλα
τα λάθη που κάνουν τα κορίτσια.
192
00:13:31,484 --> 00:13:34,487
Ότι ξέρουμε πως
σιχαίνονται οι άντρες.
193
00:13:34,696 --> 00:13:37,740
-Θα γίνω κολλιτσίδα, ανασφαλής...
-Συναισθηματική.
194
00:13:37,949 --> 00:13:41,119
Θα τον ξυπνάω τα χαράματα
να του λέω τι έφαγα χτες.
195
00:13:41,327 --> 00:13:45,707
Γιατί; Κακό είναι αυτό;
Πλάκα κάνω.
196
00:13:57,510 --> 00:14:00,054
Γεια σου, Μπεν.
Τι δουλειά έχεις εδώ;
197
00:14:00,263 --> 00:14:03,433
-Ήρθα για το μίτινγκ.
-Δεν σε κάλεσε κανένας.
198
00:14:03,641 --> 00:14:07,228
Αν και θα έπρεπε.
Η Ντελάγουερ ήταν δική μου ιδέα.
199
00:14:07,437 --> 00:14:11,941
Σωστά. Μα πρέπει να σκεφτώ ποιος
θα εξυπηρετήσει τα συμφέροντά μας.
200
00:14:12,150 --> 00:14:15,111
Εγώ είμαι ο κατάλληλος.
Αυτή η καμπάνια είναι δική μου.
201
00:14:15,320 --> 00:14:17,780
Είσαι πρώτος στην πώληση
καθημερινών προϊόντων.
202
00:14:17,989 --> 00:14:21,993
Μα τα κορίτσια είναι αναντικατάσταστα
στα είδη πολυτελείας.
203
00:14:22,201 --> 00:14:26,789
Θα επιστρατεύσουμε τον καλύτερό
μας παίχτη, για τον Νο1 πελάτη μας.
204
00:14:26,998 --> 00:14:31,419
Ακριβώς. Διαφημιστικά έξοδα
50-60 εκατομμύρια δολάρια.
205
00:14:31,628 --> 00:14:34,088
Και μόνο εγώ μπορώ να σας τα φέρω.
206
00:14:34,297 --> 00:14:36,799
-Γιατί διάλεξες αυτό το μέρος;
-Είναι τέλειο.
207
00:14:37,008 --> 00:14:43,348
Στο Μάλινς πάνε όλα τα ανερχόμενα
στελέχη, όταν σχολάσουν.
208
00:14:43,556 --> 00:14:46,601
Η διαφήμιση διαμαντιών απευθύνεται
παραδοσιακά στον άντρα.
209
00:14:46,809 --> 00:14:50,063
Στέλνει το μήνυμα ότι
η γυναίκα έχει ανάγκη τον άντρα.
210
00:14:50,271 --> 00:14:54,859
Τα διαμάντια είναι για πάντα. Μα εμείς
λέμε: ''Τα διαμάντια είναι για όλους''.
211
00:14:55,068 --> 00:14:57,737
-Συμφωνώ.
-Εμείς όχι.
212
00:14:57,946 --> 00:14:59,822
Τα διαμάντια είναι για όλους;
213
00:15:00,031 --> 00:15:04,494
Το μήνυμα που στέλνεις είναι
ότι τα διαμάντια δεν είναι σπάνια.
214
00:15:04,702 --> 00:15:07,538
Κι αν δεν είναι σπάνια,
δεν έχουν στάτους.
215
00:15:07,747 --> 00:15:10,166
Κι αν δεν έχουν στάτους,
γιατί να τα αγοράσεις;
216
00:15:10,416 --> 00:15:15,171
Αν καταλάβαινες τις γυναίκες, θα το
ήξερες. Μα δεν τις καταλαβαίνεις.
217
00:15:16,964 --> 00:15:20,134
Μην θίγεσαι, Μπεν.
Κανείς δεν τις καταλαβαίνει.
218
00:15:20,343 --> 00:15:22,970
-Παρακαλώ.
-Ευχαριστώ.
219
00:15:23,179 --> 00:15:24,764
Συγγνώμη.
220
00:15:26,599 --> 00:15:28,476
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.
221
00:15:30,687 --> 00:15:33,606
Μην την πιέζεις. Ας την
να εποπτεύσει το χώρο.
222
00:15:33,815 --> 00:15:37,235
Ακριβώς.
223
00:15:37,443 --> 00:15:41,531
Όταν πουλάς ένα διαμάντι σε μια
γυναίκα, την κάνεις να ερωτεύεται.
224
00:15:41,739 --> 00:15:46,869
Τη ζαλίζεις, την ανεβάζεις,
την παθιάζεις, την ενθουσιάζεις.
225
00:15:47,078 --> 00:15:51,958
Κοίτα γύρω σου, Φίλιπ. Αυτό
λαχταρούν όλες οι γυναίκες εδώ μέσα.
226
00:15:52,166 --> 00:15:54,127
Η διαφήμιση των διαμαντιών απαιτεί
227
00:15:54,335 --> 00:15:57,463
την ίδια τεχνική με την οποία
γεννάς τον έρωτα σε μια γυναίκα.
228
00:15:57,672 --> 00:15:59,215
Δεν μιλώ για σωματικό πόθο.
229
00:15:59,465 --> 00:16:04,053
Όταν η γυναίκα ποθεί, θέλει σοκολάτα.
Όταν ερωτεύεται, θέλει διαμάντια.
230
00:16:04,887 --> 00:16:07,223
Ούτε κι εγώ μιλώ για σωματικό πόθο.
231
00:16:07,432 --> 00:16:14,313
Μιλώ για βαθιά αισθήματα, για
μακροχρόνια δέσμευση, για αληθινή
232
00:16:14,522 --> 00:16:15,940
Α-Γ-Α-Π-Η.
233
00:16:16,149 --> 00:16:19,944
Τις αγαπώ τις γυναίκες. Αλήθεια.
234
00:16:20,153 --> 00:16:26,409
Είτε είναι 4 χρονών είτε 40 είτε
η 88 χρονών γιαγιά μου, τις σέβομαι.
235
00:16:26,617 --> 00:16:30,079
Και τις ακούω τις γυναίκες.
236
00:16:30,288 --> 00:16:34,208
Γι' αυτό και μπορώ να πουλήσω ό,τι
θέλω, όποτε θέλω, σε κάθε γυναίκα.
237
00:16:34,417 --> 00:16:39,505
Μπορείς να κάνεις μια γυναίκα
να ερωτευτεί τα διαμάντια ή εσένα;
238
00:16:40,506 --> 00:16:42,967
-Και τα δυο.
-Πολύ αλαζόνας είσαι.
239
00:16:43,176 --> 00:16:45,386
Δεν είναι αλαζονεία,
αλλά αυτοπεποίθηση.
240
00:16:47,221 --> 00:16:49,765
-Θα ήθελα να μας το αποδείξεις.
-Αλήθεια;
241
00:16:49,974 --> 00:16:54,312
Το γραφείο οργανώνει ένα πάρτι για
τους Ντελάγουερ στο Μουσείο Άστορ.
242
00:16:54,520 --> 00:16:59,275
Την άλλη Κυριακή. Μπορείς να κάνεις
μια γυναίκα να σε ερωτευτεί μέχρι τότε;
243
00:16:59,483 --> 00:17:03,196
-Δέκα μέρες.
-Ό,τι θες, όποτε θες, κάθε γυναίκα.
244
00:17:03,404 --> 00:17:06,949
Κάθε ελεύθερη,
διαθέσιμη γυναίκα. Ναι.
245
00:17:07,158 --> 00:17:12,997
Δεν θέλω να σε ξεγελάσω.
Ας διαλέξουμε κάποια εδώ μέσα.
246
00:17:13,206 --> 00:17:17,251
Αυτή τη στιγμή σε αυτό εδώ το μπαρ.
Κι ύστερα αποφασίζεις.
247
00:17:18,920 --> 00:17:23,966
-Ποια είναι λοιπόν η τυχερή;
-Για να δούμε.
248
00:17:24,175 --> 00:17:27,845
Το ξανθό μωρό με το λεοπαρδαλέ.
Καλή φαίνεται.
249
00:17:28,054 --> 00:17:32,642
-Ήρεμα, κυρίες μου.
-Ή... η δεσποινίς ''ΒabyΙοn 5''.
250
00:17:32,850 --> 00:17:34,685
Έχει βγει παγανιά.
251
00:17:34,894 --> 00:17:37,480
Όχι.
Αυτή.
252
00:17:38,272 --> 00:17:42,526
-Ποια αυτή;
-Η ξανθιά με το γκρι, που χαμογελάει.
253
00:17:47,198 --> 00:17:48,574
Αυτή;
254
00:17:54,789 --> 00:17:57,500
-Έγινε.
-Τι;
255
00:17:57,708 --> 00:18:00,795
-Έγινε.
-Έγινε.
256
00:18:02,129 --> 00:18:06,342
Βλέπεις αυτόν που κάθεται δίπλα στον
απαίσιο με το πράσινο πουκάμισο;
257
00:18:06,550 --> 00:18:09,679
-Τον βλέπεις;
-Νόστιμος.
258
00:18:09,887 --> 00:18:12,473
Ωραία. Πάμε.
259
00:18:14,266 --> 00:18:18,521
Σύμφωνοι. Αλλά με τον εξής όρο.
260
00:18:18,729 --> 00:18:21,774
-Αν κερδίσω, παίρνω τη δουλειά.
-Σύμφωνοι.
261
00:18:21,983 --> 00:18:23,567
-Φιλ;
-Σύμφωνοι.
262
00:18:23,776 --> 00:18:29,907
Αν η κοπέλα είναι ερωτευμένη μαζί
σου στο πάρτι, έχεις πάρει τη δουλειά.
263
00:18:30,116 --> 00:18:34,870
-Φίλιπ, δεν γίνεται...
-Το αποφάσισα.
264
00:18:35,079 --> 00:18:37,164
-Στους Ντελάγουερ.
-Στην υγειά τους.
265
00:18:37,373 --> 00:18:39,583
-Γεια μας.
-Γεια μας.
266
00:18:41,585 --> 00:18:44,463
Απλώς αναρωτιόμουν αν...
267
00:18:46,632 --> 00:18:48,467
Τι ενδιαφέρον!
268
00:18:48,676 --> 00:18:54,140
Ναι, εμένα και της γυναίκας μου,
μας αρέσει πολύ η Νέα Υόρκη.
269
00:18:55,015 --> 00:18:56,350
-Γεια.
-Γεια.
270
00:18:56,559 --> 00:18:58,269
Γεια.
271
00:18:59,395 --> 00:19:01,272
Ελπίζω να περάσετε καλά.
272
00:19:01,480 --> 00:19:03,733
-Ευχαριστούμε.
-Παρακαλώ.
273
00:19:08,195 --> 00:19:10,740
-Καλή τύχη.
-Ευχαριστώ, Φιλ.
274
00:19:10,948 --> 00:19:15,035
Με συγχωρείτε, κυρίες μου.
Το στοίχημα θέλει δουλειά.
275
00:19:15,661 --> 00:19:17,246
Γεια.
276
00:19:23,127 --> 00:19:26,797
-Τι συμβαίνει;
-Δεν την αναγνώρισες;
277
00:19:33,554 --> 00:19:36,056
-Γεια.
-Γεια.
278
00:19:41,187 --> 00:19:43,814
-Άντυ Άντερσον.
-Μπέντζαμιν Μπάρι.
279
00:19:44,023 --> 00:19:45,357
-Νόστιμο.
-Ευχαριστώ.
280
00:19:45,649 --> 00:19:47,318
Εννοώ το όνομα.
281
00:19:48,444 --> 00:19:50,029
Ευχαριστώ εις διπλούν.
282
00:19:50,237 --> 00:19:52,740
-Ελεύθερος;
-Προς το παρόν.
283
00:19:52,948 --> 00:19:55,910
-Παρομοίως.
-Απρόσμενο.
284
00:19:56,118 --> 00:19:58,913
-Ψυχοπάθεια;
-Μπα!
285
00:20:00,331 --> 00:20:03,292
-Ενδιαφέρεσαι;
-Ίσως.
286
00:20:03,501 --> 00:20:07,421
-Πεινάς;
-Πεθαίνω.
287
00:20:07,630 --> 00:20:09,423
-Πάμε;
-Αμέσως;
288
00:20:10,758 --> 00:20:12,551
-Εντάξει;
-Εντάξει.
289
00:20:12,760 --> 00:20:14,094
Ένα λεπτό.
290
00:20:14,303 --> 00:20:16,388
Θα σε δω στην πόρτα.
291
00:20:16,597 --> 00:20:22,102
-Παιδιά, βρήκα κάποιον.
-Μα ήταν παντρεμένος.
292
00:20:22,311 --> 00:20:26,523
Όχι αυτόν. Εκείνον στην πόρτα.
Μην κοιτάτε, ρε παιδιά!
293
00:20:29,026 --> 00:20:33,656
-Κούκλος.
-Για να δούμε αν αξίζει τον κόπο.
294
00:20:33,864 --> 00:20:35,449
Κι αν αξίζει;
295
00:20:35,658 --> 00:20:39,036
-Αύριο το βράδυ, θα...
-...αλλάξεις ταχύτητα.
296
00:20:40,454 --> 00:20:44,208
-Για 'σένα το κάνω.
-Καλή τύχη. Και πρόσεχε.
297
00:20:44,416 --> 00:20:49,755
-Πάρε με τηλέφωνο.
-Δραματική κατάσταση.
298
00:21:00,849 --> 00:21:02,977
Όχι! Από 'δώ.
299
00:21:16,281 --> 00:21:19,702
Εσύ θα βάλεις το κράνος του κλόουν.
300
00:21:21,203 --> 00:21:25,249
-Εγώ δεν θα μοιάζω με κλόουν.
-Όποιος το φοράει μοιάζει με κλόουν.
301
00:21:25,457 --> 00:21:27,543
Κοίτα φάτσα!
302
00:21:27,751 --> 00:21:30,462
Κουκλάρα.
303
00:21:32,381 --> 00:21:34,633
Ορίστε.
304
00:21:40,681 --> 00:21:48,105
-Έτοιμη για περιπέτεια, Άντυ;
-Έτοιμος για περιπέτεια, Μπεν;
305
00:21:58,073 --> 00:22:00,117
Όπα. Όπα!
306
00:22:00,325 --> 00:22:04,496
-Τι λες, λοιπόν;
-Για το φαγητό ή για 'σένα;
307
00:22:04,705 --> 00:22:06,623
Και για τα δύο.
308
00:22:06,832 --> 00:22:11,587
Το φαγητό είναι υπέροχο
και δεν έχω αποφασίσει ακόμα.
309
00:22:11,795 --> 00:22:15,591
-Να βοηθήσω;
-Να σου κάνω μερικές ερωτήσεις.
310
00:22:15,799 --> 00:22:18,927
Το ''μερικές'' είναι αόριστο.
Έχεις τρεις ερωτήσεις.
311
00:22:19,136 --> 00:22:21,847
-Τι δουλειά κάνεις;
-Είμαι διαφημιστής.
312
00:22:22,055 --> 00:22:25,100
Αλκοολούχα ποτά,
αθλητικά αξεσουάρ
313
00:22:25,309 --> 00:22:29,104
και τώρα προσπαθώ να μπω
στην αγορά κοσμημάτων.
314
00:22:29,313 --> 00:22:32,149
Πολύ ανθρωπιστικό:
Μεθύστε γιατί χανόμαστε.
315
00:22:32,357 --> 00:22:34,610
Κάτι τέτοιο.
316
00:22:38,906 --> 00:22:42,534
-Κι εσύ;
-Εγώ, τι;
317
00:22:42,743 --> 00:22:45,662
-Πού δουλεύεις;
-Στο Cοmpοsure.
318
00:22:45,871 --> 00:22:50,292
Μπράβο. Το γυναικείο περιοδικό με
τις καλύτερες προοπτικές στη χώρα.
319
00:22:50,501 --> 00:22:53,170
Πολύ ανθρωπιστικό:
Ψωνίστε γιατί χανόμαστε.
320
00:22:54,421 --> 00:22:57,508
Ε, άκου 'δώ, εξυπνοπούλι μου.
321
00:22:57,716 --> 00:23:00,928
Έχω μάστερ στη δημοσιογραφία
από το Πανεπιστήμιο του Κολούμπια.
322
00:23:01,136 --> 00:23:06,767
Σε λίγο καιρό, η προϊστάμενός μου
θα με αφήνει να γράφω ό,τι θέλω.
323
00:23:06,975 --> 00:23:09,645
-Ας πούμε, για παπούτσια;
-Όχι.
324
00:23:10,854 --> 00:23:13,190
Όχι.
325
00:23:13,398 --> 00:23:16,568
Για αλκοολούχα ποτά και είδη σπορ.
326
00:23:18,195 --> 00:23:20,948
Πολύ καλά!
327
00:23:21,156 --> 00:23:25,786
-Ώστε νομίζεις ότι με έμαθες κιόλας;
-Σχεδόν.
328
00:23:25,994 --> 00:23:30,249
-Έχω ακόμα μια ερώτηση.
-Ακούω.
329
00:23:30,457 --> 00:23:32,125
Σωστό ή λάθος;
330
00:23:35,546 --> 00:23:38,882
Όλα επιτρέπονται
στον έρωτα και στον πόλεμο.
331
00:23:41,343 --> 00:23:42,803
Σωστό.
332
00:23:46,223 --> 00:23:49,518
-Καλή απάντηση.
-Καλή ερώτηση.
333
00:23:50,936 --> 00:23:52,604
Περάστε.
334
00:23:55,440 --> 00:23:57,401
Ωραίο διαμέρισμα.
335
00:23:57,609 --> 00:24:01,697
-Ευχαριστώ.
-Και καθαρό.
336
00:24:01,905 --> 00:24:05,575
-Θες μπύρα;
-Ναι. Να πάω λίγο στην τουαλέτα;
337
00:24:05,784 --> 00:24:09,621
Ναι. Είναι επάνω,
μετά την κρεβατοκάμαρα.
338
00:24:12,416 --> 00:24:15,335
Από το πρώτο βράδυ;
Απίστευτο!
339
00:24:15,544 --> 00:24:20,924
-Μισέλ, δεν θα κοιμηθώ μαζί του.
-Λες ψέματα. Φαίνεται στα μάτια σου.
340
00:24:21,133 --> 00:24:26,179
Εγώ μπορώ να συγκρατώ τον εαυτό
μου, αντίθετα από μερικές άλλες.
341
00:24:26,388 --> 00:24:29,099
Αλήθεια; Με πληγώνεις.
342
00:24:36,148 --> 00:24:39,317
-Θα ρίξω το δόλωμα...
-Τι είναι το δόλωμα;
343
00:24:39,526 --> 00:24:44,156
-Εγώ είμαι το δόλωμα, Μισέλ.
-Α, κατάλαβα. Και τότε;
344
00:24:50,328 --> 00:24:54,458
Τα διαμάντια δεν είναι για μια νύχτα.
345
00:25:01,256 --> 00:25:05,135
Τα διαμάντια είναι για μια ζωή.
346
00:25:05,343 --> 00:25:08,263
-Κράτα σημειώσεις...
-Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα.
347
00:25:08,472 --> 00:25:10,974
-Ξαναπάρε αργότερα, βρομιάρα.
-Αντίο.
348
00:25:23,737 --> 00:25:26,031
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.
349
00:26:03,610 --> 00:26:05,821
Ωραία.
350
00:26:32,347 --> 00:26:35,642
Ε! Σαν πολύ βιαζόμαστε.
351
00:26:38,895 --> 00:26:41,565
Ναι, ναι.
352
00:26:55,078 --> 00:26:57,414
Βιαζόμαστε.
353
00:26:57,622 --> 00:27:01,543
Δίκιο έχεις. Βιαζόμαστε.
354
00:27:03,545 --> 00:27:05,088
Ναι.
355
00:27:19,477 --> 00:27:21,604
-Βιαζόμαστε.
-Βιαζόμαστε.
356
00:27:21,813 --> 00:27:25,900
-Ναι.
-Θέλω να με σέβεσαι.
357
00:27:27,944 --> 00:27:30,488
-Σε σέβομαι.
-Μπράβο.
358
00:27:31,573 --> 00:27:35,785
-Και θέλω το σεβασμό σου.
-Σε σέβομαι που με σέβεσαι.
359
00:27:36,911 --> 00:27:41,249
-Το σέβομαι αυτό.
-Μπράβο.
360
00:27:51,968 --> 00:27:54,054
Καληνύχτα, Άντυ Άντερσον.
361
00:27:58,600 --> 00:28:02,020
Έχεις αρχίσει ήδη να με ερωτεύεσαι.
362
00:28:02,687 --> 00:28:07,984
Θα σε κάνω να βλαστημάς
την ώρα. Κακομοίρη.
363
00:28:18,369 --> 00:28:22,499
Δεν θα μπορούσαν
να μου βρουν ωραιότερο πλάσμα.
364
00:28:22,707 --> 00:28:25,668
Δέκα μέρες μαζί της
δεν θα έχω κανένα πρόβλημα.
365
00:28:25,877 --> 00:28:29,380
Εννιά μέρες παραπάνω
από τις άλλες σου σχέσεις.
366
00:28:29,589 --> 00:28:32,967
Γι' αυτόν το λόγο δεν πήγα
για το χρυσό. Περιμένω.
367
00:28:33,176 --> 00:28:36,971
-Είναι μαραθώνιος, όχι σπριντ.
-Δέκα μέρες είναι μαραθώνιος;
368
00:28:37,180 --> 00:28:41,476
3.000 μέτρα μετ' εμποδίων.
Το θέμα είναι ότι την έχω στριμώξει.
369
00:28:41,684 --> 00:28:44,354
Για σπορ μιλάμε ή για γυναίκες;
370
00:28:44,562 --> 00:28:46,731
-Αυτό είναι;
-Αυτό.
371
00:28:46,940 --> 00:28:49,025
-Το άνοιξες;
-Όχι.
372
00:28:49,234 --> 00:28:53,696
-Έχεις ηθικό πρόβλημα;
-Μάλλον.
373
00:28:53,905 --> 00:28:56,741
Πιο πολύ με πορτοφόλι
μοιάζει, παρά με τσάντα.
374
00:28:56,950 --> 00:29:01,037
Ρε παιδιά, η τσάντα της γυναίκας
είναι η μυστική πηγή της δύναμής της.
375
00:29:01,246 --> 00:29:04,165
Περιέχει πολλά σκοτεινά
κι επικίνδυνα πράγματα,
376
00:29:04,374 --> 00:29:06,668
που εμείς οι αρσενικοί
πρέπει να αγνοούμε.
377
00:29:06,876 --> 00:29:14,133
Εκτός αν το άφησε ακριβώς για
να την πάρεις τηλέφωνο σήμερα.
378
00:29:14,342 --> 00:29:16,803
Είναι σουσουράδα.
379
00:29:17,595 --> 00:29:21,099
-Συγγνώμη.
-Να τα μαζέψουμε.
380
00:29:22,976 --> 00:29:26,104
Προσοχή, προσοχή.
381
00:29:27,480 --> 00:29:32,485
Τι είναι αυτό;
Για να δω, για να δω.
382
00:29:32,694 --> 00:29:36,072
Εισιτήρια για τους Νικς.
383
00:29:36,322 --> 00:29:38,825
Για το αποψινό παιχνίδι.
384
00:29:39,450 --> 00:29:41,995
Για σένα, Άντυ.
385
00:29:43,663 --> 00:29:45,790
Άντυ! Ω, θεέ μου!
386
00:29:49,002 --> 00:29:51,963
Σταθείτε. "Έκατό φορές...''
387
00:29:53,256 --> 00:29:58,636
''πιο όμορφη...
από εκατό τριαντάφυλλα.''
388
00:29:58,845 --> 00:30:03,266
-Έξυπνο.
-Διαφημιστής είναι ο άνθρωπος.
389
00:30:03,474 --> 00:30:07,729
-Δηλαδή τσίμπησε;
-Βρήκε τα εισιτήρια για τους Νικς.
390
00:30:07,937 --> 00:30:11,524
-Άφησες τα εισιτήρια στο τσαντάκι;
-Ναι.
391
00:30:11,733 --> 00:30:15,111
Καλά, εσύ παίζεις σε άλλο ταμπλό.
392
00:30:15,320 --> 00:30:18,156
Ορίστε.
393
00:30:18,364 --> 00:30:22,118
-Άντυ Άντερσον.
-Γεια σου, όμορφη.
394
00:30:22,327 --> 00:30:26,331
Δεν ξέρω πού να κρυφτώ. Το γραφείο
είναι γεμάτο λευκά τριαντάφυλλα.
395
00:30:26,539 --> 00:30:29,083
Παρακαλώ.
Χτες βράδυ ήταν υπέροχα.
396
00:30:29,292 --> 00:30:35,548
-Έχω εδώ την τσάντα σου.
-Το ξέρω. Την ξέχασα!
397
00:30:37,383 --> 00:30:44,432
Έχεις αφήσει χρήματα, κάρτες και
εισιτήρια για το αποψινό παιχνίδι.
398
00:30:44,640 --> 00:30:47,352
Την άνοιξες, απ' ό,τι βλέπω.
399
00:30:47,560 --> 00:30:52,273
Ο Τόνι, ο καλλιτεχνικός διευθυντής
μου, την έριξε κάτω, κατά λάθος.
400
00:30:52,482 --> 00:30:56,027
Ακριβώς. Είμαι λίγο ατζαμής.
401
00:30:56,235 --> 00:30:59,822
Καλά, αλλά έχω παρέα
για το παιχνίδι.
402
00:31:00,031 --> 00:31:04,285
Νόμιζες πως έχεις. Άλλωστε,
δεν την ξέχασες κατά λάθος.
403
00:31:04,494 --> 00:31:07,497
Υποσυνείδητα, ήθελες
να πάμε μαζί στο παιχνίδι.
404
00:31:07,705 --> 00:31:11,751
Το να αρνείσαι τους υποσυνείδητους
πόθους σου είναι ανθυγιεινό.
405
00:31:11,959 --> 00:31:15,671
-Πιάνουν αυτά στις γυναίκες;
-Πες μου εσύ.
406
00:31:16,923 --> 00:31:19,801
Άντυ, τι κακή που είσαι!
407
00:31:21,511 --> 00:31:24,180
Καλά, θα συναντηθούμε
στην είσοδο, στην 7η λεωφόρο.
408
00:31:24,388 --> 00:31:29,227
-Στις 7:30 και μην αργήσεις.
-Έγινε. Γεια.
409
00:31:31,771 --> 00:31:35,274
-Έτσι τις ρίχνουμε.
-Έτσι τους ρίχνουμε.
410
00:31:40,822 --> 00:31:44,784
Φάουλ το νούμερο 20,
ο Άλαν Χιούστον.
411
00:31:45,576 --> 00:31:47,954
-Βλακείες! Έλα, ρε διαιτητή.
-Τι είναι αυτά;
412
00:31:48,162 --> 00:31:49,747
Ρίξε και στους άλλους!
413
00:31:50,873 --> 00:31:56,754
Δεν είσαι μάγκας, ρε μεγάλε! Ούτε
πέρυσι ήσουν μάγκας, ούτε φέτος!
414
00:31:56,963 --> 00:31:59,507
Τι ακριβώς είπα;
415
00:32:04,929 --> 00:32:07,348
Μπράβο, Άλαν!
416
00:32:14,313 --> 00:32:16,357
Άμυνα.
417
00:32:22,280 --> 00:32:25,741
Έλα! Καλά, ξεκουραστείτε.
418
00:32:28,119 --> 00:32:33,207
Δεν έγινε τίποτα.
20 δευτερόλεπτα.
419
00:32:33,416 --> 00:32:35,835
ΦΙΛΑ ΜΕ
420
00:33:06,240 --> 00:33:08,909
Η μπάλα στους Νικς.
421
00:33:10,202 --> 00:33:12,330
Πάμε!
422
00:33:22,465 --> 00:33:26,427
Μπένι. Μπένι, διψάω.
423
00:33:26,636 --> 00:33:31,182
-Μπένι, μου φέρνεις μια κόκα;
-Μα μένει μόνο ένα λεπτό.
424
00:33:31,390 --> 00:33:36,020
-Θα πάω μετά.
-Μα διψώ πολύ. Καλά, πάω εγώ.
425
00:33:36,228 --> 00:33:38,481
-Την θέλεις αμέσως τώρα;
-Ναι.
426
00:33:39,315 --> 00:33:43,152
Χωρίς πάγο. Ευχαριστώ, Μπένι.
427
00:33:52,661 --> 00:33:56,165
-Δικέ μου, μια κόκα χωρίς πάγο.
-Στο δίπλα, φίλε μου.
428
00:33:56,374 --> 00:34:00,002
Φίλε! Μια μικρή κόκα, χωρίς πάγο.
429
00:34:00,211 --> 00:34:01,712
Εντάξει, εντάξει.
430
00:34:01,921 --> 00:34:04,256
...πίσω από
τη γραμμή του τρίποντου...
431
00:34:04,465 --> 00:34:08,094
-Κλείστε τον!
-Με πάγο, είπες ή χωρίς;
432
00:34:08,302 --> 00:34:10,971
Χωρίς. Μια κόκα, χωρίς πάγο.
433
00:34:12,390 --> 00:34:15,559
-Μικρή, είπες;
-Όχι, αυτή καλή είναι.
434
00:34:15,768 --> 00:34:18,813
Με άλλα 25 σεντ,
παίρνεις και χοτ-ντογκ.
435
00:34:19,021 --> 00:34:22,650
Κράτα και τα ρέστα, βιάζομαι.
436
00:34:30,908 --> 00:34:34,203
Συγγνώμη, με συγχωρείτε.
437
00:34:36,789 --> 00:34:40,626
-Βάλ' το!
-Το ποτό σου.
438
00:34:40,835 --> 00:34:44,839
Κράτα! Κράτα.
439
00:34:45,047 --> 00:34:49,176
-Πρόσεχε. Βήματα!
-Μπεν, δεν είναι διαίτης.
440
00:34:49,385 --> 00:34:52,054
Σε παρακαλώ! Διψάω.
441
00:34:52,263 --> 00:34:55,057
Με μια φέτα λεμόνι. Εντάξει.
442
00:35:03,482 --> 00:35:05,442
Ρίξε!
443
00:35:05,651 --> 00:35:08,279
Ο Σπρίγουελ πάει για τη νίκη... Ναι!
444
00:35:13,242 --> 00:35:19,498
Τελείωσε! Οι Νικς νίκησαν τους Κινγκς
στα τελευταία δευτερόλεπτα.
445
00:35:19,707 --> 00:35:24,920
Με την βολή του Σπρίγουελ.
Οι Νικς...
446
00:35:27,464 --> 00:35:33,888
Απίστευτο παιχνίδι. Πρώτη φορά
βλέπω τόσο συναρπαστικό τέλος.
447
00:35:34,096 --> 00:35:36,807
Κι εγώ.
448
00:35:37,016 --> 00:35:41,020
Κρίμα που το έχασες.
449
00:35:41,228 --> 00:35:44,356
-Ναι, κρίμα.
-Περιμένετε λίγο.
450
00:35:46,483 --> 00:35:50,321
Είσαι τόσο καλός,
όσο φαίνεσαι, Μπεν;
451
00:35:53,490 --> 00:35:54,909
Όχι.
452
00:35:58,370 --> 00:35:59,747
Ούτε κι εγώ.
453
00:36:02,833 --> 00:36:04,960
Γωνία 5ης και 12ης, παρακαλώ.
454
00:36:05,169 --> 00:36:07,087
Τα λέμε αργότερα.
455
00:36:12,843 --> 00:36:14,511
Σκατά.
456
00:36:14,720 --> 00:36:17,097
Σκατά.
457
00:36:17,306 --> 00:36:21,727
Κι άλλα σκατά.
Ξυπνήστε.
458
00:36:21,935 --> 00:36:25,356
Πρέπει να δουλέψουμε περισσότερο,
αν θέλουμε να... Τι;
459
00:36:25,564 --> 00:36:29,109
-Τηλεφώνημα για τον κ. Μπάρι.
-Να αφήσουν μήνυμα.
460
00:36:29,318 --> 00:36:33,113
κ.Μπάρι, η Άντυ είναι.
461
00:36:33,322 --> 00:36:35,115
-Εντάξει, αλλά τελείωνε.
-Ναι.
462
00:36:35,991 --> 00:36:38,827
-Στη γραμμή δύο, κ. Μπάρι.
-Ευχαριστώ.
463
00:36:42,748 --> 00:36:45,459
Εγώ είμαι.
464
00:36:45,668 --> 00:36:52,383
-Έχω μίτινγκ. Πάρε αργότερα.
-Μου λείπεις, Μπενουλίνι μου.
465
00:36:52,591 --> 00:36:55,636
Κι εσύ μου λείπεις.
466
00:36:55,844 --> 00:37:01,558
-Έχεις δουλειά απόψε;
-Θες να δούμε ταινία;
467
00:37:01,767 --> 00:37:03,727
-Όποια θέλω;
-Όποια θέλεις.
468
00:37:03,936 --> 00:37:07,981
Αχ, φανταστικά! Εντάξει,
θα σε πάρω αργότερα.
469
00:37:08,190 --> 00:37:10,734
-Αντίο.
-Αντίο.
470
00:37:12,611 --> 00:37:15,239
ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ
ΡΟΜΑΝΤΙΚΩΝ ΤΑΙΝΙΩΝ
471
00:37:17,950 --> 00:37:20,869
Πάντα ήθελα να βρω
κάποιον σαν τον Τομ Χανκς.
472
00:37:24,206 --> 00:37:27,084
-Αυτή είναι η αγαπημένη μου ταινία.
-Κι εμένα.
473
00:37:28,836 --> 00:37:34,466
Κι αν σου συμβεί τίποτα;
Κι αν δεν μπορώ να σε βρω;
474
00:37:34,675 --> 00:37:37,803
-Τι σκέφτεσαι;
-Τίποτα. Την ταινία.
475
00:37:38,971 --> 00:37:44,977
-Μα τι έχεις στο νου σου;
-Μου αρέσει αυτή η ταινία.
476
00:37:45,185 --> 00:37:50,357
Δηλαδή το μυαλό σου
είναι άδειο αυτή τη στιγμή.
477
00:37:50,566 --> 00:37:54,403
-Πώς τη λένε;
-Ποια;
478
00:37:54,611 --> 00:37:57,281
-Την κοπέλα που σκέφτεσαι.
-Δεν ακούω.
479
00:37:57,489 --> 00:37:59,324
Δεν σκέφτομαι καμιά κοπέλα.
480
00:37:59,533 --> 00:38:05,205
Βλέπεις τη Μεγκ Ράϊαν επί δύο
ώρες και δεν σκέφτεσαι κάποιαν άλλη;
481
00:38:05,414 --> 00:38:09,835
-Θες να σου πω τι σκέφτομαι;
-Ναι.
482
00:38:10,043 --> 00:38:13,797
Σκέφτομαι πόσο όμορφη είσαι.
483
00:38:14,006 --> 00:38:18,552
Γι' αυτό, σώπα και
δες την ταινία. Είναι καλή.
484
00:38:18,760 --> 00:38:23,849
Ω, Μπενάκο μου!
485
00:38:27,603 --> 00:38:29,771
Αγάπη μου!
486
00:38:29,980 --> 00:38:32,566
-Μ' αρέσει που είμαστε μαζί.
-Ναι.
487
00:38:32,774 --> 00:38:36,612
-Ούτε βλέπω, ούτε ακούω.
-Σκάσε, γιατί...
488
00:38:36,820 --> 00:38:39,823
ο φίλος μου θα σου μαυρίσει τον κώλο.
489
00:38:40,032 --> 00:38:43,493
Την επόμενη φορά που θα την
βγάλεις έξω, φόρα της φίμωτρο.
490
00:38:43,702 --> 00:38:46,830
-Τι λες! Κάνε κάτι...
-Έλα έξω!
491
00:38:51,335 --> 00:38:55,172
Τι τρόπος είναι αυτός;
Έτσι μιλάνε σε μια γυναίκα;
492
00:38:55,380 --> 00:38:59,760
-Μπεν, είναι γίγαντας.
-Μα δεν πάω γυρεύοντας.
493
00:38:59,968 --> 00:39:02,763
Πρέπει να σου ζητήσει συγγνώμη.
494
00:39:04,932 --> 00:39:09,061
Πάω μέσα να δω
το ''Άγρυπνος στο Σιάτλ''.
495
00:39:09,269 --> 00:39:10,604
Δεν σηκώνω βλακείες εγώ.
496
00:39:10,812 --> 00:39:14,691
-Καθίκι.
-Ω, Μπεν!
497
00:39:14,900 --> 00:39:19,196
Είσαι καλά;
Μπεν, να πάμε στο νοσοκομείο;
498
00:39:19,404 --> 00:39:20,906
Όχι, μπορεί να...
Συγγνώμη!
499
00:39:21,531 --> 00:39:25,118
Μην κουνιέσαι καθόλου!
500
00:39:27,496 --> 00:39:32,751
Ναι. Τώρα νιώθω καλύτερα.
501
00:39:33,794 --> 00:39:38,215
Μπεν! Θεέ μου!
Μια χαρά είσαι.
502
00:39:42,219 --> 00:39:46,890
Έλα, Ρόκι! Σήκω.
503
00:39:50,769 --> 00:39:55,732
Μη στενοχωριέσαι. Ξέρεις τι καβγάδες
έχω ρίξει εγώ σε ρομαντικές ταινίες;
504
00:39:55,941 --> 00:39:57,567
Δεν ήταν και τόσο άσχημα.
505
00:39:57,776 --> 00:40:03,907
Έφαγα τη μπουνιά, αλλά μετά,
που με περιποιήθηκε, ήταν ωραία.
506
00:40:04,116 --> 00:40:07,411
Αλήθεια; Το σύνδρομο
της Φλόρενς Νάϊτινγκέϊλ.
507
00:40:07,619 --> 00:40:11,456
-Να γράψω τον αγώνα στο βίντεο;
-Δεν χρειάζεται.
508
00:40:11,665 --> 00:40:15,836
Θα δω το παιχνίδι στο σπίτι, απόψε.
509
00:40:16,044 --> 00:40:17,504
Πώς τα κατάφερες;
510
00:40:17,713 --> 00:40:21,383
-Απόψε ετοιμάζω τη χαριστική βολή.
-Θα μαγειρέψεις το αρνί;
511
00:40:21,591 --> 00:40:24,803
Οι γυναίκες λατρεύουν τους άντρες
που ξέρουν να μαγειρεύουν.
512
00:40:25,011 --> 00:40:27,305
Έρχεται το βαρύ πυροβολικό.
513
00:40:27,514 --> 00:40:32,394
-Ξέχασαν να μου βάλουν μπέϊκον.
-Τον έβγαλες νοκ-άουτ. Απίστευτο.
514
00:40:32,602 --> 00:40:34,396
Μόνο για λίγα δευτερόλεπτα.
515
00:40:34,604 --> 00:40:40,068
Ήταν το πιο γλυκό αναίσθητο
πλάσμα που έχω δει ποτέ.
516
00:40:40,277 --> 00:40:45,115
Σίγουρα τον θέλεις για αγόρι σου,
ή μήπως για παιδί σου;
517
00:40:45,323 --> 00:40:48,535
Άντυ, οι σημειώσεις σου
για το ρεπορτάζ είναι απίθανες!
518
00:40:51,455 --> 00:40:53,748
-Ευχαριστώ.
-Πότε θα τον ξαναδείς;
519
00:40:53,957 --> 00:40:58,170
Απόψε. Με κάλεσε να φάμε.
520
00:40:58,378 --> 00:41:01,923
Θαύμα. Κάτι μου λέει
πως θα τα πας περίφημα.
521
00:41:02,132 --> 00:41:04,468
Σ' ευχαριστώ, Λάνα.
522
00:41:04,676 --> 00:41:07,345
Κάθε φορά που χώνει
τη μούρη της, με πιάνει σύγκρυο.
523
00:41:07,554 --> 00:41:12,476
Σε άκουσα. Κι απόψε, Άντυ,
κοίτα να τρως μικρότερες μπουκιές.
524
00:41:14,978 --> 00:41:17,063
Θεέ μου!
525
00:41:17,272 --> 00:41:20,108
Τι αηδιαστικό! Θα ξεράσω.
526
00:41:24,905 --> 00:41:27,365
Έλα, ανοιχτά είναι.
527
00:41:29,659 --> 00:41:31,620
-Γεια.
-Γεια σου.
528
00:41:31,828 --> 00:41:37,626
Ελπίζω να έφερες και την όρεξή σου.
Έχουμε μεγάλο τσιμπούσι απόψε.
529
00:41:42,172 --> 00:41:45,550
Μπένι, τι γλυκό!
530
00:41:45,759 --> 00:41:47,761
Βάλε κρασί.
531
00:41:47,969 --> 00:41:51,723
Το φαγητό είναι έτοιμο σε πέντε
και το παιχνίδι αρχίζει σε οκτώ.
532
00:41:51,932 --> 00:41:55,060
Τέλεια. Πεινάω.
533
00:42:06,321 --> 00:42:10,992
Ω, το τέλειο ροζ.
534
00:42:23,088 --> 00:42:27,717
Και για το κύριο πιάτο.
535
00:42:31,680 --> 00:42:36,267
Σέριλ, Τόρι, Σινέντ,
Τζούελ, Φιόνα, Κάρλι...
536
00:42:36,476 --> 00:42:38,979
...όλη η παλιοπαρέα!
537
00:42:39,187 --> 00:42:41,898
Ωραία.
538
00:42:42,107 --> 00:42:44,359
Σε δύο λεπτά αρχίζει το παιχνίδι.
539
00:42:44,567 --> 00:42:51,074
Μπήκες στο πάρτι
σαν να 'μπαινες σ' ένα κότερο
540
00:42:51,282 --> 00:42:56,788
Το καπέλο σου γερτό
σου 'κρυβε το μάτι
541
00:42:56,997 --> 00:43:00,083
Και το κασκόλ σου ήταν κίτρινο
542
00:43:00,291 --> 00:43:02,752
Τι είναι όλα αυτά;
543
00:43:02,961 --> 00:43:06,589
-Κοιτούσες συνεχώς τον καθρέφτη
-Γλυκό.
544
00:43:06,798 --> 00:43:09,509
Είδα το καινούριο
πάπλωμα που έφερες.
545
00:43:09,718 --> 00:43:15,974
Κι όλα τα κορίτσια ήθελαν να τα
φτιάξουν με τον Μπεν, με τον Μπεν.
546
00:43:16,182 --> 00:43:18,810
-Ποιος νομίζεις ότι είσαι;
-Τι είναι στο κουτί;
547
00:43:19,018 --> 00:43:21,688
Ωωω...
548
00:43:23,148 --> 00:43:25,900
-Είναι μια μικρή φτέρη.
-Αλήθεια;
549
00:43:26,109 --> 00:43:32,532
Σαν τη σχέση μας. Ένα ευαίσθητο
μωράκι που χρειάζεται τρυφερότητα.
550
00:43:34,993 --> 00:43:37,746
-Ευχαριστώ.
-Σε πίστεψα, εδώ και μερικά χρόνια
551
00:43:37,954 --> 00:43:40,373
Κάτσε.
552
00:43:40,582 --> 00:43:44,919
Καθίστε. Ετοιμαστείτε.
553
00:43:45,128 --> 00:43:48,923
Δεύτερο παιχνίδι. Καλώς ήρθατε
στην μπροστινή κερκίδα, κυρία μου.
554
00:43:49,132 --> 00:43:51,301
Θα το βάλω εδώ.
555
00:43:54,554 --> 00:44:00,185
Το δείπνο είναι έτοιμο. Η σπεσιαλιτέ
μας: αρνί με σάλτσα κεράσι.
556
00:44:00,393 --> 00:44:06,649
Ας ξεκινήσουμε με
το κύριο πιάτο. Ορίστε.
557
00:44:06,858 --> 00:44:10,195
Και λίγα καροτάκια...
558
00:44:10,403 --> 00:44:13,948
Είσαι καλά;
559
00:44:14,157 --> 00:44:18,119
Υπέροχο.
560
00:44:18,328 --> 00:44:20,163
-Αλήθεια.
-Είσαι υπέροχος.
561
00:44:20,371 --> 00:44:22,624
Το παιχνίδι, τα πάντα...
562
00:44:24,792 --> 00:44:27,712
Αλλά δεν τρώω κρέας.
563
00:44:31,049 --> 00:44:34,761
Ποτέ δεν θα πειράξω
τα ζώα τα καημένα...
564
00:44:37,096 --> 00:44:41,142
Πάρ' το, πριν ξεράσω.
565
00:44:41,351 --> 00:44:44,979
Αυτό είναι για αγελάδες.
566
00:44:51,027 --> 00:44:53,154
-Γεια σου.
-Πώς είσαι;
567
00:44:53,363 --> 00:44:58,159
-Μια μικρή αδιαθεσία.
-Είσαι καλά;
568
00:44:58,368 --> 00:45:02,163
Συγγνώμη. Μήπως ξέρετε
το σκορ στο μπάσκετ;
569
00:45:02,372 --> 00:45:05,708
Καλά, σου φαίνομαι ο τύπος
που ξέρει το σκορ στο μπάσκετ;
570
00:45:05,917 --> 00:45:08,127
Όχι.
571
00:45:11,047 --> 00:45:13,424
Δεν σας αρέσει το κριθάρι;
572
00:45:13,633 --> 00:45:16,636
Όχι, όχι...
573
00:45:21,057 --> 00:45:23,559
Απλώς ο φίλος μου
λέει ότι είμαι χοντρή.
574
00:45:26,854 --> 00:45:31,109
Και δεν μπορώ να φάω μπροστά του.
Δεν μπορώ να φάω μπροστά σου!
575
00:45:31,317 --> 00:45:35,071
-Πάω στην τουαλέτα.
-Δεν είπα ότι...
576
00:45:38,282 --> 00:45:40,118
Δεν είπα ότι είναι χοντρή.
577
00:45:49,836 --> 00:45:51,170
Πόσο είναι;
578
00:45:51,379 --> 00:45:54,841
Ο Σπρι ισοφάρισε. Μένουν 23
δευτερόλεπτα. Η μπάλα στους Νικς.
579
00:45:55,049 --> 00:45:57,427
Έλα, ρε!
580
00:45:57,635 --> 00:45:59,095
Έλα, έλα!
581
00:45:59,345 --> 00:46:02,515
Αυτό ήταν. Έλα, πάρ' τη πάλι.
582
00:46:05,727 --> 00:46:07,687
Πάρ' την μπάλα!
583
00:46:10,523 --> 00:46:12,692
-Πάρ' τη!
-Όχι, γαμώ το!
584
00:46:12,900 --> 00:46:18,740
Τέλος χρόνου. Οι Κίνγκς
πήραν την πρώτη τους νίκη.
585
00:46:18,948 --> 00:46:21,034
Στο επόμενο παιχνίδι.
586
00:46:27,582 --> 00:46:30,960
Ωραία περάσαμε.
587
00:46:31,169 --> 00:46:35,423
Έντεκα και είκοσι πέντε. Πάμε.
588
00:46:40,470 --> 00:46:43,139
-Συγγνώμη που το χάσαμε.
-Μπλόφα, μπλόφα.
589
00:46:43,347 --> 00:46:47,143
Στρίψε! Γύρνα!
Έτσι μπράβο!
590
00:46:47,351 --> 00:46:51,189
-Δεν το πιστεύω ότι αστόχησε!
-Πάρ' τη, πάρ' τη!
591
00:46:53,816 --> 00:46:56,986
Πού το ήξερες ότι αστόχησε;
592
00:46:58,196 --> 00:47:03,785
Πάντα αστοχεί από
την κορυφή της ρακέτας.
593
00:47:10,249 --> 00:47:13,169
Ο Χιούστον δεν αστοχεί
ποτέ από την κορυφή της ρακέτας.
594
00:47:24,805 --> 00:47:28,434
Η πριγκίπισσα Σοφία
έχει όρεξη για παιχνίδι;
595
00:47:28,643 --> 00:47:30,394
Ποια είναι αυτή πάλι;
596
00:47:33,898 --> 00:47:37,985
Όχι, όχι!
597
00:47:38,194 --> 00:47:40,029
Θα αστειεύεσαι. Πριγκίπισσα Σοφία;
598
00:47:40,238 --> 00:47:43,699
Μεγάλο; Μικρό;
Δεν ξέρω, θα δούμε.
599
00:47:44,617 --> 00:47:47,870
Περίμενε. Όχι.
600
00:47:49,288 --> 00:47:53,376
Κοίτα, δεν μπορείς να λες
το πράμα μου πριγκίπισσα Σοφία.
601
00:47:53,584 --> 00:47:58,464
-Μπορώ.
-Αν θες να του δώσεις όνομα,
602
00:47:58,673 --> 00:48:05,012
βρες κάτι αρσενικό. Πες το Σπάϊκ,
Μπουτς, πες το Κρουλ ο Τρομερός.
603
00:48:05,221 --> 00:48:07,932
Τι είπες;
604
00:48:08,140 --> 00:48:10,226
Σπάϊκ. Ξέρεις τι εννοώ.
605
00:48:10,434 --> 00:48:13,187
-Όχι, μετά τον Σπάϊκ.
-Μπουτς.
606
00:48:13,396 --> 00:48:14,730
Μετά το Μπουτς.
607
00:48:18,109 --> 00:48:20,111
Κρουλ ο Τρομερός.
608
00:48:20,319 --> 00:48:24,740
Έχει όρεξη ο Κρουλ ο Τρομερός
να βγει για παιχνίδι;
609
00:48:27,702 --> 00:48:29,745
-Έλα!
-Όχι.
610
00:48:29,954 --> 00:48:34,834
-Κρουλ!
-Ξέρεις τι;
611
00:48:35,042 --> 00:48:37,461
Λόγω έντονου εξευτελισμού,
612
00:48:37,670 --> 00:48:41,966
ο Κρουλ ο Τρομερός έχει προσωρινά
αποσυρθεί στη σκηνή του.
613
00:48:45,803 --> 00:48:48,097
Οπότε...
614
00:48:48,306 --> 00:48:50,391
εγώ να φεύγω.
615
00:48:54,270 --> 00:48:57,148
Να προσέχεις την ερωτική μας φτέρη,
αγάπη μου.
616
00:49:14,415 --> 00:49:16,834
Γεια!
617
00:49:17,043 --> 00:49:19,754
-Θες να βρεθούμε αύριο;
-Αλήθεια;
618
00:49:20,588 --> 00:49:22,214
Ελπίζω.
619
00:49:24,050 --> 00:49:27,011
-Τηλεφώνησέ μου.
-Όνειρα γλυκά.
620
00:49:27,219 --> 00:49:29,221
Να το σηκώσεις.
621
00:49:29,430 --> 00:49:31,182
Τι είπα;
622
00:49:33,601 --> 00:49:37,313
-Τι είπαμε ότι σημαίνει ''παγερός'';
-Αρκτικός, πολικός, κρύος.
623
00:49:37,521 --> 00:49:40,024
-Και ''λάμψη'';
-Η αγαπημένη σειρά του Θέϊερ.
624
00:49:40,232 --> 00:49:42,193
Υποτιμημένη.
625
00:49:42,401 --> 00:49:45,446
''Λαμποκόπημα, σπινθηροβόλημα.''
626
00:49:45,654 --> 00:49:48,532
-Σπινθηροβόλημα. Καλό είναι.
-Χάλια είναι.
627
00:49:48,741 --> 00:49:52,620
Παιδιά, ας κάνουμε ένα διάλειμμα
για καφέ και μπιλιάρδο.
628
00:49:52,828 --> 00:49:57,374
Θα με βοηθήσει να συγκεντρωθώ λίγο,
γιατί θα με τρελάνει αυτή.
629
00:49:57,583 --> 00:50:00,586
Ποια από τις δυο, η Άντυ
ή η πριγκίπισσα Σοφία.
630
00:50:01,921 --> 00:50:03,255
Καλά, καλά!
631
00:50:03,464 --> 00:50:06,008
Μετά το παιχνίδι είπες ότι είναι θεά.
632
00:50:06,217 --> 00:50:11,847
Ήταν θεά. Τότε ήταν η καλή Άντυ, η
υπέροχη, αστεία και σέξι γυναικάρα.
633
00:50:12,056 --> 00:50:17,144
Τώρα μιλώ για την κακή Άντυ.
Μια μέγαιρα υπό την επήρεια κρακ.
634
00:50:17,353 --> 00:50:21,565
-Μπορεί να έχει διπολική διαταραχή.
-Ο Νότιος Πόλος υπερισχύει.
635
00:50:21,774 --> 00:50:25,319
Απλώς κοίτα να
την αντέξεις πέντε ακόμα μέρες.
636
00:50:25,528 --> 00:50:27,905
-Τζουτζούκο μου!
-Πράγμα όχι ιδιαίτερα δύσκολο.
637
00:50:28,113 --> 00:50:29,448
-Γεια σας.
-Άντυ!
638
00:50:29,657 --> 00:50:33,285
Αγάπη μου, για 'σένα
λέγαμε μόλις τώρα.
639
00:50:33,494 --> 00:50:35,663
-Είσαι κούκλα.
-Ευχαριστώ.
640
00:50:35,871 --> 00:50:40,584
-Ο Τόνι και ο Θέϊερ.
-Ο Μπενάκος μου έχει πει για σας.
641
00:50:40,793 --> 00:50:44,380
Ο Μπενάκος μάς έχει μιλήσει
με τα καλύτερα λόγια για σένα.
642
00:50:44,588 --> 00:50:47,424
Δεν φαίνονται τόσο μονόγνοτοι.
643
00:50:47,633 --> 00:50:51,679
Αγάπη μου, κοίτα τι μας ψώνισα!
644
00:50:51,887 --> 00:50:54,932
Κοίτα! Έλα!
645
00:50:55,766 --> 00:50:58,769
Για δες τον! Τι είναι;
646
00:50:58,978 --> 00:51:04,149
-Κινέζικο Κρέστιντ, φυσικά.
-Αλήθεια; Κινέζικο Κρέστιντ.
647
00:51:04,358 --> 00:51:06,860
Δηλαδή είναι σκυλί, ε;
648
00:51:07,069 --> 00:51:11,532
-Να 'τος, σκύλος είναι.
-Μπεν, πληγώνεις τον Κρουλ.
649
00:51:11,740 --> 00:51:14,827
-Κρουλ τον λες;
-Κρουλ ο Τρομερός.
650
00:51:15,035 --> 00:51:18,080
-Βέβαια, φαίνεται και με γυμνό μάτι.
-Περιμένετε!
651
00:51:19,415 --> 00:51:22,710
Τι είναι αυτό;
Για μένα; Τι λές;
652
00:51:22,918 --> 00:51:25,754
-Δοκίμασέ το.
-Είναι σαν φόδρα παλτού.
653
00:51:25,963 --> 00:51:28,924
-Και πάει με το δικό μου.
-Θα μου πηγαίνει πολύ ωραία.
654
00:51:29,133 --> 00:51:30,718
Όχι, Μπεν, φόρεσέ το.
655
00:51:30,926 --> 00:51:33,429
Δοκίμασέ το, να δεις αν σου πάει.
656
00:51:33,637 --> 00:51:38,976
-Οι καλοί τρόποι χρειάζονται πάντα.
-Περίμενα μια καλύτερη ευκαιρία.
657
00:51:41,228 --> 00:51:43,897
Ωραίο, ε;
658
00:51:44,106 --> 00:51:46,692
Είσαι μια χακί οπτασία.
659
00:51:47,609 --> 00:51:49,570
Θα είμαστε μια χαρωπή οικογένεια.
660
00:51:50,696 --> 00:51:54,283
-Οι τρεις μας.
-Οικογένεια, ε;
661
00:51:54,491 --> 00:51:57,786
Ο γιος μας είναι, Μπεν.
662
00:51:57,995 --> 00:52:00,664
Πολύ γλυκό.
663
00:52:04,460 --> 00:52:08,922
Άντυ, κι εγώ χαίρομαι που σε βλέπω.
664
00:52:11,008 --> 00:52:12,926
Δεν έχει εκπαιδευτεί ακόμα.
665
00:52:14,386 --> 00:52:19,767
-Κατρουλιάρης.
-Όχι!
666
00:52:19,975 --> 00:52:22,603
Έλα 'δώ, τρομερούλη μου.
667
00:52:24,646 --> 00:52:28,150
Συγχαρητήρια, μικρή καρό οικογένεια.
668
00:52:28,358 --> 00:52:32,488
Έχουμε πολλή δουλειά, αλλά θα
μαζευτούμε σπίτι σου για πόκερ, ε;
669
00:52:32,696 --> 00:52:34,531
Παιχνίδια για άντρες!
670
00:52:34,740 --> 00:52:37,242
Χαρήκαμε που σε γνωρίσαμε.
Κι εσένα, Κρουλ.
671
00:52:37,451 --> 00:52:38,994
Αντίο. Πες αντίο, Κρουλ.
672
00:52:39,203 --> 00:52:41,997
Βγαίνει με σαπουνόνερο.
673
00:52:42,206 --> 00:52:45,167
Έλα 'δώ.
674
00:52:45,375 --> 00:52:48,670
-Τον αγαπάς;
-Ναι.
675
00:52:48,879 --> 00:52:53,050
Κοίτα το κολιέ του! Έχει πιο πολλά
διαμάντια κι από τον Λιμπεράτσε!
676
00:52:53,258 --> 00:52:56,136
Μπα, λίγο γλασάρισμα είναι.
677
00:52:58,680 --> 00:53:02,267
-Γλασάρισμα;
-Γλασάρισμα.
678
00:53:02,476 --> 00:53:04,978
Φέρνουμε νέες, τολμηρές ιδέες.
679
00:53:05,187 --> 00:53:09,858
-Γλασαριστείτε.
-Παρακαλώ;
680
00:53:10,067 --> 00:53:11,777
Το σλόγκαν της εκστρατείας.
681
00:53:11,985 --> 00:53:14,279
-Γλασάρουμε τις τούρτες.
-Μιλάω για διαμάντια.
682
00:53:14,488 --> 00:53:19,117
Είναι γλασάρισμα. Κι οι γυναίκες
που τα φορούν είναι γλασαρισμένες.
683
00:53:19,326 --> 00:53:21,995
Γλασαριστείτε.
Πώς σου ήρθε η ιδέα;
684
00:53:22,204 --> 00:53:24,623
Μέσω της γυναίκας που
με έχει ερωτευτεί τρελά.
685
00:53:25,415 --> 00:53:29,086
Το σλόγκαν έχει ελπίδες,
αλλά όσο για την γυναίκα...
686
00:53:29,294 --> 00:53:32,714
-Θα το αποφασίσω στο πάρτι.
-Αν τελικά έρθει.
687
00:53:32,923 --> 00:53:36,134
Σκεφτείτε το!
''Κυρίες μου, γλασαριστείτε.''
688
00:53:36,343 --> 00:53:37,928
Γλασαριστείτε.
689
00:53:38,136 --> 00:53:42,015
-Ρίξε την ιδέα στο πάρτι.
-Το θέμα του πάρτι! Γλασάρισμα.
690
00:53:42,224 --> 00:53:44,059
-Ποτήρια Μαρτίνι.
-Πολυέλαιοι.
691
00:53:44,268 --> 00:53:46,395
-Κοσμήματα παντού.
-Γυναίκες.
692
00:53:46,603 --> 00:53:50,774
-Όλο το πάρτι, ένα διαμάντι.
-Όλο το πάρτι γλασαρισμένο.
693
00:53:53,318 --> 00:53:58,365
-Νεοϋορκέζες, γλασαριστείτε.
-Α κλάσε, ρε!
694
00:53:58,574 --> 00:54:00,325
Εμένα μου αρέσει.
695
00:54:04,913 --> 00:54:07,958
Ναι, ναι, σε ακούω.
696
00:54:08,166 --> 00:54:11,044
Έχετε 17 νέα μηνύματα.
697
00:54:11,253 --> 00:54:14,339
Πρώτο μήνυμα, στις 5:44.
698
00:54:14,548 --> 00:54:18,594
-Γεια σου, χρυσούλι μου. Πού είσαι;
-Δεν είμαι σπίτι.
699
00:54:18,802 --> 00:54:23,515
-Δεύτερο μήνυμα, στις 5:47.
-Η Άντυ είμαι. Δεν είσαι σπίτι, ε;
700
00:54:23,724 --> 00:54:29,688
-Τρίτο μήνυμα, στις 5:48.
-Γατούλη, γιατί δεν απαντάς;
701
00:54:29,896 --> 00:54:33,817
-Τέταρτο μήνυμα, στις 5:49.
-Έλα, ρε. Απόψε είναι ο 3ος αγώνας.
702
00:54:34,026 --> 00:54:35,694
Στου Μπλόντι.
Μην αργήσεις.
703
00:54:35,902 --> 00:54:39,906
-Ποιος είναι;
-Εγώ.
704
00:54:40,115 --> 00:54:42,159
Εγώ είμαι!
705
00:54:45,120 --> 00:54:46,830
Τι έκπληξη!
706
00:54:47,039 --> 00:54:49,499
-Σε έπαιρνα στο τηλέφωνο.
-Αλήθεια;
707
00:54:49,708 --> 00:54:53,462
-Έκανα κάτι λίγο χαζό.
-Αλήθεια;
708
00:54:53,670 --> 00:54:59,551
Με ένα ειδικό πρόγραμμα, είδα
πώς θα μοιάζουν τα παιδιά μας.
709
00:54:59,760 --> 00:55:01,845
Το Οικογενειακό μας Άλμπουμ.
710
00:55:14,816 --> 00:55:17,110
Δεν θες να δεις τα παιδιά μας;
711
00:55:17,819 --> 00:55:21,448
Δεν έχουμε... παιδιά.
712
00:55:37,422 --> 00:55:41,426
Συγγνώμη, με παρεξήγησες.
Δεν με κατάλαβες.
713
00:55:41,635 --> 00:55:44,679
Δείξε μου, δείξε μου, σε παρακαλώ.
714
00:55:44,888 --> 00:55:50,060
-''Δεν έχουμε παιδιά!''
-Νόμιζα πως εννοούσες τον Κρουλ.
715
00:55:50,268 --> 00:55:52,729
-Θα μου τις δείξεις;
-Αφού δεν θέλεις.
716
00:55:52,938 --> 00:55:58,110
Θέλω. Σε παρακαλώ, δείξ' τις μου.
Θέλω πολύ να τις δω.
717
00:55:58,318 --> 00:55:59,694
Αλήθεια;
718
00:56:00,862 --> 00:56:03,406
-Ναι.
-Καλά.
719
00:56:03,615 --> 00:56:05,450
Ο γάμος μας.
720
00:56:08,328 --> 00:56:12,040
Και το πρώτο μας παιδί.
Ο Μπένι Τζούνιορ.
721
00:56:13,250 --> 00:56:14,668
Ναι.
722
00:56:16,294 --> 00:56:18,463
Να 'μαστε, στη Χαβάη.
723
00:56:19,548 --> 00:56:25,679
Εγώ κρατώ τη μικρή Άντυ
κι εσύ τον Μπέντζαμιν Τζούνιορ.
724
00:56:25,887 --> 00:56:30,600
Να η μικρή Άντυ.
Και τα παιδιά μας στην Ελβετία.
725
00:56:30,809 --> 00:56:34,813
Τα παιδιά μας είναι πολύ όμορφα.
726
00:56:41,653 --> 00:56:42,988
Ναι.
727
00:56:43,196 --> 00:56:49,119
Μαμά, μια χαρά είμαι.
728
00:56:49,327 --> 00:56:53,331
-Ναι, εδώ είναι. Περίμενε. Για 'σένα.
-Ωραία.
729
00:56:53,540 --> 00:56:58,169
-Γεια σου, Γκλέντα.
-Πού σε ξέρει η μάνα μου;
730
00:56:58,378 --> 00:57:01,506
Μόλις του τις έδειξα.
731
00:57:01,715 --> 00:57:06,344
Ναι. Λέει πως τα παιδιά μας
θα είναι πολύ όμορφα.
732
00:57:09,848 --> 00:57:13,560
Όχι. Καλά, γύρνα στην κουζίνα σου.
733
00:57:13,768 --> 00:57:19,733
Πάρε με αργότερα. Καλά, αύριο.
Γεια σου Γκλέντα. Να 'σαι καλά.
734
00:57:19,941 --> 00:57:23,278
-Σ' ευχαριστώ, αγάπη μου.
-Ναι.
735
00:57:23,486 --> 00:57:27,324
Ώστε τα λέτε με τη μάνα μου, ε;
736
00:57:27,532 --> 00:57:31,119
Την πήρα για να μου στείλει τις
φωτογραφίες για το άλμπουμ μας.
737
00:57:32,078 --> 00:57:37,083
Δεν μου είχες πει ότι φορούσες
πάνες μέχρι πέντε χρονών.
738
00:57:38,460 --> 00:57:40,545
Πάω στην...
739
00:57:42,422 --> 00:57:44,424
Ω, όχι πάλι!
740
00:57:44,633 --> 00:57:48,136
Λες να νομίζει πως
η τσόχα είναι χορτάρι;
741
00:58:29,094 --> 00:58:34,766
Όχι! Θεέ μου!
742
00:58:39,604 --> 00:58:41,356
Γεια σου, Μπενουλίνι!
743
00:58:41,564 --> 00:58:43,942
-Έχεις σχέδια γι' απόψε;
-Απόψε;
744
00:58:44,150 --> 00:58:48,696
-Σου 'χω άλλη μια έκπληξη.
-Ξέρεις...
745
00:58:48,905 --> 00:58:53,076
-Δυστυχώς έχω δουλειά.
-Κρίμα.
746
00:58:53,284 --> 00:58:59,791
Ξέρω. Έχουμε μπάσκετ, απόψε. Θα
ετοίμαζα μια κατσαρόλα μπρόκολα,
747
00:58:59,999 --> 00:59:02,460
αλλά δεν γίνεται, γιατί έχω δουλειά.
748
00:59:02,669 --> 00:59:05,296
Κρίμα, γιατί είχα εισιτήρια.
749
00:59:06,756 --> 00:59:09,134
-Εισιτήρια;
-Και φοβερά, μάλιστα.
750
00:59:09,342 --> 00:59:15,640
Στην πρώτη σειρά,
μιλάμε να μυρίζεις τον ιδρώτα.
751
00:59:16,766 --> 00:59:19,727
Τώρα που το σκέφτομαι...
752
00:59:19,936 --> 00:59:21,896
δεν είναι κι ανάγκη να πάω.
753
00:59:22,814 --> 00:59:25,525
Θα πάρω τον Τόνι να του
πω να με αντικαταστήσει.
754
00:59:25,733 --> 00:59:29,612
-Ωραία!
-Μπράβο. Σ' ευχαριστώ.
755
00:59:29,821 --> 00:59:34,659
-Παρακαλώ, αγάπη μου!
-Ζήτω!
756
00:59:34,868 --> 00:59:38,580
Κοίτα τι ώρα είναι.
757
00:59:38,788 --> 00:59:44,002
Είναι μια ανεπανάληπτη εμπειρία
και θα την μοιραστώ μαζί σου.
758
00:59:44,210 --> 00:59:46,129
ΣΕΛΙΝ ΝΤΙΟΝ
759
00:59:49,007 --> 00:59:51,843
...σηκώνει το χέρι, το σφίγγει,
και το κατεβάζει.
760
00:59:52,051 --> 00:59:57,765
Δεν έχω ξαναδεί τόση δύναμη.
761
00:59:58,391 --> 01:00:00,852
Και δεν σε άφησε
ούτε καν μετά από αυτό;
762
01:00:01,060 --> 01:00:05,690
Σας λέω, πρέπει να λάβουμε δραστικά
μέτρα. Σκεφτείτε, κορίτσια.
763
01:00:05,899 --> 01:00:08,443
Είσαι κολλιτσίδα;
764
01:00:08,651 --> 01:00:12,280
-Κολλιτσίδα, κλαψιάρα, εξαρτημένη.
-Κάνεις το μωρό;
765
01:00:12,488 --> 01:00:15,617
Καμιά φορά. Αυτό, ίσως,
μπορώ να το βελτιώσω.
766
01:00:15,825 --> 01:00:20,914
-Ρώτα τον για τις πρώην του.
-Μίλα του για τους πρώην σου.
767
01:00:21,122 --> 01:00:26,002
Ωραία όλα αυτά, αλλά ο τύπος
δεν χαμπαριάζει. Μιλάμε για μάρτυρα.
768
01:00:26,210 --> 01:00:29,881
Πρέπει να του κάνω καμιά
πολύ χοντρή πλάκα. Μη γελάτε.
769
01:00:32,133 --> 01:00:35,178
Πρέπει να σκεφτώ κάτι μέχρι αύριο.
770
01:00:35,386 --> 01:00:39,015
-Γιατί, απόψε τι γίνεται;
-Τα αγόρια παίζουν πόκερ.
771
01:00:39,223 --> 01:00:40,975
Κι ο Μάϊκ τα ίδια έκανε.
772
01:00:41,184 --> 01:00:45,146
-Πώς του το επιτρέπεις;
-Είναι θεσμός, μια φορά τη βδομάδα.
773
01:00:45,355 --> 01:00:50,193
-Πριν σε γνωρίσει.
-Τι προτείνεις;
774
01:00:50,401 --> 01:00:52,278
Νομίζω ότι ξέρεις.
775
01:00:54,572 --> 01:00:56,949
Ποιος θα έχει την τύχη
με το μέρος του απόψε;
776
01:00:57,158 --> 01:00:59,869
-Πάντως όχι εσύ, Μπεν.
-Δυο δολάρια.
777
01:01:00,078 --> 01:01:04,290
Έκατσες κι άκουσες ολόκληρη
συναυλία της Σελίν Ντιόν.
778
01:01:05,500 --> 01:01:08,836
-Αυτό σημαίνει αληθινός έρωτας.
-Πάσο.
779
01:01:09,045 --> 01:01:11,506
Πενήντα. Είναι ερωτευμένη μαζί σου;
780
01:01:11,714 --> 01:01:14,175
Μόνο ερωτευμένη;
Εδώ ετοιμάζει γάμο.
781
01:01:14,384 --> 01:01:18,429
Δείτε και δακρύστε. Έχω καρέ ντάμες.
782
01:01:18,638 --> 01:01:20,098
-Διάολε!
-Δεν έχω τίποτα.
783
01:01:20,306 --> 01:01:24,477
-Έχω τρία και άσσο.
-Καλύτερα δεν γινόταν.
784
01:01:24,686 --> 01:01:27,105
-Κοιτάξτε!
-Τζουτζούκο μου, ήρθα.
785
01:01:30,942 --> 01:01:33,778
-Γεια σου, αγάπη μου.
-Γεια σου, Άντυ.
786
01:01:36,781 --> 01:01:39,200
-Έχει κλειδί του σπιτιού;
-Επιτρέπεται αυτό;
787
01:01:40,701 --> 01:01:43,162
Δεν σε περίμενα.
788
01:01:43,371 --> 01:01:46,290
Πού βρήκες κλειδί;
789
01:01:46,499 --> 01:01:50,920
Ω, ο Φραντσέσκο, ο θυρωρός,
μου το έβγαλε.
790
01:01:51,170 --> 01:01:53,381
Ο Φραντσέσκο, ε;
791
01:01:53,589 --> 01:01:59,178
-Δεν θύμωσες, Μπενουλίνο μου;
-Όχι, δεν θύμωσα καθόλου.
792
01:01:59,387 --> 01:02:03,850
Τα ξέρεις τα παιδιά.
Ο Τόνι, ο Θέϊερ, ο Φράνσις...
793
01:02:06,519 --> 01:02:09,230
-Πρόσεχε την τσόχα.
-Γεια σου, Τόνι.
794
01:02:09,439 --> 01:02:11,399
-Ρόναλντ.
-Γεια.
795
01:02:11,607 --> 01:02:13,025
-Τζο.
-Γεια.
796
01:02:13,234 --> 01:02:16,529
-Δεν ήθελα να σας διακόψω.
-Μην ανησυχείς.
797
01:02:16,737 --> 01:02:19,699
-Σας έφερα λιχουδιές.
-Λιχουδιές;
798
01:02:19,907 --> 01:02:22,201
Θα παίξουμε ''ΗοΙd 'em''.
799
01:02:22,410 --> 01:02:25,580
Το τρία.
Ένα δολάριο αρχικό στοίχημα.
800
01:02:26,831 --> 01:02:30,918
-Τόνι. Νιαμ-νιαμ, πίτσα!
-Όχι.
801
01:02:31,127 --> 01:02:33,504
Ωραίο σαντουιτσάκι με αγγούρι.
802
01:02:35,381 --> 01:02:37,008
Φανερό φύλλο ένα εννιάρι.
803
01:02:40,011 --> 01:02:41,888
-Πάρτε.
-Ναι, βέβαια.
804
01:02:42,096 --> 01:02:46,475
-Μπράβο, παιδιά.
-Ας το βάλουμε εδώ, στην άκρη.
805
01:02:46,684 --> 01:02:48,519
-Τριάρια.
-Λέγε.
806
01:02:48,728 --> 01:02:51,814
Δεν τραβάει η ομάδα.
807
01:03:11,417 --> 01:03:13,002
Ευχαριστώ, Μπένι.
808
01:03:13,211 --> 01:03:17,131
Θέϊερ! Κι εσύ, Θέϊερ.
809
01:03:17,340 --> 01:03:22,595
Όλοι μέσα ένα δολάριο.
Εννιάρια και πεντάρια. Λέγε Τόνι.
810
01:03:22,803 --> 01:03:28,142
Εννιά και εφτά. Θα τους σκίσεις.
811
01:03:28,351 --> 01:03:32,229
-Έλα, Τόνι.
-Σας είπε το χέρι μου.
812
01:03:32,438 --> 01:03:35,483
-Τσα!
-Γεια σου!
813
01:03:37,568 --> 01:03:41,447
-Θα παίξουμε, ναι ή όχι;
-Τι παιχνίδι παίζουμε;
814
01:03:45,785 --> 01:03:50,164
Δεν μπορώ να ανέβω άλλο.
Το εννιά.
815
01:03:52,416 --> 01:03:55,127
Φύσα! Μην είσαι ο μύξας.
816
01:03:55,962 --> 01:03:59,590
-Ναι, μην είσαι μύξας.
-'Εχεις μπουκώσει.
817
01:04:05,054 --> 01:04:09,600
-Μπράβο, καθαρές μύξες.
-Ωραία.
818
01:04:09,809 --> 01:04:12,269
Γεμάτος υγεία.
819
01:04:13,896 --> 01:04:16,107
Ω!
820
01:04:16,315 --> 01:04:19,193
Ω, όχι!
821
01:04:19,402 --> 01:04:24,949
Η ερωτική μας φτέρη! Πέθανε!
822
01:04:27,410 --> 01:04:32,123
-Όχι, αγάπη μου. Απλώς κοιμάται.
-Αδιαφόρησες και πέθανε.
823
01:04:33,457 --> 01:04:36,252
Έτσι αδιαφορείς και για τη σχέση μας;
824
01:04:38,295 --> 01:04:42,007
Σκέψου το λίγο.
825
01:04:42,216 --> 01:04:44,802
Τι διάολο είναι η ερωτική φτέρη;
826
01:04:47,096 --> 01:04:51,016
Παιδιά, να τελειώσουμε αυτό το γύρο.
827
01:04:54,228 --> 01:04:58,858
-Μαστουρωμένη είναι;
-Ελπίζω ναι.
828
01:05:03,571 --> 01:05:04,905
Γεια σου.
829
01:05:08,659 --> 01:05:11,454
Υπαινίσσεσαι ότι είμαι φρενοβλαβής;
830
01:05:12,288 --> 01:05:15,291
-Όχι, άλλο ήθελε να...
-Τόνι!
831
01:05:15,958 --> 01:05:17,960
-Εννοούσε...
-Αυτό ήταν!
832
01:05:18,169 --> 01:05:20,671
-Αυτό ήταν!
-Άντυ!
833
01:05:21,714 --> 01:05:24,675
Θα πάρω μαζί μου
και την ερωτική μας φτέρη.
834
01:05:34,435 --> 01:05:36,061
Περιμένετε.
835
01:05:36,270 --> 01:05:41,484
Τι έπαθες;
836
01:05:41,692 --> 01:05:44,737
Πάω να κρυφακούσω. Σιγά ρε!
837
01:05:45,905 --> 01:05:50,618
Είναι αφύσικα αυτά που κάνεις.
Φέρεσαι σαν παλαβή.
838
01:05:50,826 --> 01:05:52,286
Τώρα είμαι και παλαβή, ε;
839
01:05:52,494 --> 01:05:57,625
Είπα, φέρεσαι σαν παλαβή.
Σκάσε, Κρουλ.
840
01:05:57,833 --> 01:06:00,711
-Ένα αθώο ζωάκι είναι.
-Δεν παθαίνει τίποτα.
841
01:06:00,920 --> 01:06:04,924
Δεν γίνεται να ζήσω με κάποιον που
μισεί τα ζώα και με θεωρεί παλαβή.
842
01:06:05,132 --> 01:06:07,009
Είδες;
843
01:06:07,218 --> 01:06:11,680
Πού είναι εκείνη η σέξι, κουλ, ξύπνια
και όμορφη Άντυ που γνώρισα;
844
01:06:11,889 --> 01:06:15,309
Εκείνη που ήθελε να γίνει
σοβαρή δημοσιογράφος;
845
01:06:15,517 --> 01:06:19,688
Αλλού πατάς κι αλλού βρίσκεσαι.
Κάνεις σαν παλιάτσος.
846
01:06:19,897 --> 01:06:22,983
-Δηλαδή τελειώσαμε, ε;
-Μάλλον.
847
01:06:23,192 --> 01:06:25,819
-Ωραία.
-Ωραία.
848
01:06:26,028 --> 01:06:29,198
Επιτέλους.
849
01:06:42,836 --> 01:06:47,299
-Αυτό ήταν.
-Όχι, ρε!
850
01:06:47,508 --> 01:06:49,551
-Τελείωσε.
-Τέσσερεις μέρες σου έμεναν.
851
01:06:49,760 --> 01:06:53,514
Ρε παιδιά, αφού είδατε τι έγινε.
Αυτή είναι για τον ''Εξορκιστή''.
852
01:06:53,722 --> 01:06:57,768
-Εμένα μου φάνηκε σέξι.
-Όχι, δεν ήταν σέξι.
853
01:06:57,977 --> 01:07:01,021
-Δίκιο έχει. Τελείωσε.
-Δίκιο έχει.
854
01:07:01,230 --> 01:07:05,442
Η Σπίαρς και η Γκριν θα τρελαθούν
με το νέο τους γραφείο.
855
01:07:05,651 --> 01:07:08,737
Φυσικά. Κι αυτός εδώ θα πουλάει
μπάλες όλη του τη ζωή.
856
01:07:08,946 --> 01:07:12,449
-Θα διαφημίζει ντουζ.
-Τελείωσε.
857
01:07:12,658 --> 01:07:14,576
-Τι;
-Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
858
01:07:14,785 --> 01:07:18,205
Το προτείνω κι εγώ στη γυναίκα μου,
κάθε φορά που θέλει να με χωρίσει.
859
01:07:18,414 --> 01:07:21,208
-Αλήθεια λέει. Τον μισεί.
-Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
860
01:07:21,417 --> 01:07:23,419
Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
861
01:07:23,627 --> 01:07:29,174
-Έλα, ρε!
-Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
862
01:07:44,815 --> 01:07:49,027
Με συγχωρείς, αγαπούλα μου.
Δεν ξέρω τι έπαθα. Συγγνώμη.
863
01:07:49,236 --> 01:07:53,532
Παραφέρθηκα, Άντυ.
Θέλω να επανορθώσω.
864
01:07:55,075 --> 01:07:57,369
Καλά, πώς αντέχεις;
865
01:07:57,578 --> 01:08:00,372
-Θα κάνω τα πάντα.
-Σήκω πάνω.
866
01:08:00,581 --> 01:08:03,751
Θα κάνω τα πάντα, Άντυ.
867
01:08:03,959 --> 01:08:10,007
Έχω μια ιδέα:
ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
868
01:08:11,508 --> 01:08:13,469
Ψυχοθεραπεία για ζευγάρια;
869
01:08:13,677 --> 01:08:17,055
Ο Θέϊερ ξέρει έναν ψυχολόγο.
Λέει ότι είναι και γαμώ τους γιατρούς.
870
01:08:17,264 --> 01:08:21,518
Ξέρω κι εγώ μια ψυχολόγο που κάνει
θαύματα με τύπους σαν κι εσένα.
871
01:08:21,727 --> 01:08:24,897
-Αυτό χρειάζομαι.
-Θα το κανονίσω επειγόντως.
872
01:08:25,105 --> 01:08:27,816
-Αν πρέπει να γίνει έτσι...
-Ακριβώς.
873
01:08:28,025 --> 01:08:29,485
Σ' ευχαριστώ, γλυκιά μου.
874
01:08:31,612 --> 01:08:35,991
-Ευχαριστώ για την κατανόηση.
-Σ' αγαπώ, Μπενάκο.
875
01:08:36,200 --> 01:08:39,411
Μα αυτήν τη στιγμή,
δεν θέλω να σε βλέπω.
876
01:08:43,081 --> 01:08:44,666
Ευχαριστώ, Άντυ.
877
01:08:50,756 --> 01:08:54,092
Διάολε. Γαμώ το!
878
01:08:55,302 --> 01:08:59,139
Αν πραγματικά το εννοείς,
πρέπει να ανοίξεις την ψυχή σου.
879
01:08:59,348 --> 01:09:01,558
-Να σκάψεις βαθιά.
-Εντάξει.
880
01:09:01,767 --> 01:09:04,019
-Να ξεγυμνωθείς.
-Εντάξει.
881
01:09:06,688 --> 01:09:09,775
Άντυ Άντερσον. Μπέντζαμιν Μπέρι.
882
01:09:09,983 --> 01:09:13,111
Περάστε, παρακαλώ.
Γεια σου. Καλώς ήρθες.
883
01:09:18,742 --> 01:09:21,828
Πριν ξεκινήσουμε,
πώς θέλετε να πληρώσετε.
884
01:09:23,455 --> 01:09:25,249
-Αγάπη μου;
-Για τι ποσό μιλάμε;
885
01:09:25,457 --> 01:09:27,876
-300 δολάρια.
-300;
886
01:09:30,796 --> 01:09:33,966
-Τι να κάνουμε;
-Πέστε μου, λοιπόν.
887
01:09:34,174 --> 01:09:36,843
-Πόσον καιρό είστε μαζί;
-7 μέρες.
888
01:09:37,052 --> 01:09:41,473
-7 μέρες. Ενδιαφέρον.
-Βιαστήκαμε να δούμε ψυχολόγο, ε;
889
01:09:43,100 --> 01:09:47,479
-7 μέρες δεν είναι ολόκληρη ζωή...
-Μια βδομάδα.
890
01:09:48,814 --> 01:09:50,816
Πρόσεξες το στυλ του;
891
01:09:51,024 --> 01:09:54,778
Πώς να μην υπάρχει χάσμα ανάμεσά
μας, όταν έχει αυτό το στυλ;
892
01:09:54,987 --> 01:09:57,322
Σεξουαλικά, πώς τα πάτε;
893
01:10:01,034 --> 01:10:05,122
-Δεν έχουμε κάνει σεξ.
-Ο Μπεν έχει ένα προβληματάκι.
894
01:10:05,330 --> 01:10:07,332
-Δεν έχω κανένα πρόβλημα.
-Έχεις.
895
01:10:07,541 --> 01:10:10,377
-Δεν έχω πρόβλημα.
-Έχεις και παραέχεις.
896
01:10:10,585 --> 01:10:12,170
-Δεν έχω.
-Έχεις.
897
01:10:12,379 --> 01:10:16,967
Μια νύχτα είπαμε να κάνουμε έρωτα,
898
01:10:17,175 --> 01:10:20,679
-και της ήρθε η ιδέα να ονομάσει το...
-Πέος σου...
899
01:10:20,887 --> 01:10:25,559
πριγκίπισσα Σοφία! Το ηθικό μου
δεν μπορούσε να πέσει χαμηλότερα.
900
01:10:25,767 --> 01:10:27,894
Μου άρεσε το όνομα.
901
01:10:28,103 --> 01:10:30,480
Κατάλαβα, Μπέντζαμιν.
902
01:10:30,689 --> 01:10:35,027
Πότε αισθάνθηκες πρώτη φορά
έλξη για τους άντρες;
903
01:10:35,235 --> 01:10:38,947
-Τι;
-Τα πράγματα σοβαρεύουν.
904
01:10:39,156 --> 01:10:40,991
Μπέντζαμιν, είσαι ασφαλής εδώ.
905
01:10:41,199 --> 01:10:44,411
Είναι απλό. Μου αρέσουν
οι γυναίκες. Έτσι έτυχε.
906
01:10:44,619 --> 01:10:47,456
Κάποιος διαμαρτύρεται
πιο έντονα από όσο θα 'πρεπε.
907
01:10:47,664 --> 01:10:51,752
Βλέπεις; Γι' αυτό μιλάω.
Την είδες;
908
01:10:51,960 --> 01:10:58,550
-Τέτοια μου κάνει. Σταμάτα.
-Διαπιστώνω λανθάνουσα οργή.
909
01:10:58,759 --> 01:11:02,429
-Μανιώδης οργίλος.
-Δεν είμαι μανιώδης οργίλος.
910
01:11:02,637 --> 01:11:04,890
Πάρε μια βαθιά ανάσα, Μπεν.
911
01:11:06,057 --> 01:11:10,896
Εκπνοή. Βγάλε ό,τι έχεις μέσα σου.
912
01:11:11,104 --> 01:11:14,316
-Καλύτερα.
-Ωραία. Έλα εδώ.
913
01:11:14,524 --> 01:11:18,403
Αυτά τα έχω δει πολλές φορές.
914
01:11:18,612 --> 01:11:22,532
-Ναι.
-Να σας αφήσω μόνους, γλυκιά μου;
915
01:11:23,450 --> 01:11:25,243
Να πάτε στην κρεβατοκάμαρα.
916
01:11:25,452 --> 01:11:28,371
Την πέφτεις στην ψυχολόγο μας.
917
01:11:28,580 --> 01:11:30,207
-Όχι.
-Ναι.
918
01:11:30,415 --> 01:11:35,754
-Είσαι παθολογικό καμάκι.
-Πριν 5 λεπτά, ήμουν γκέι.
919
01:11:35,962 --> 01:11:39,174
-Ιδρώνω, όταν νευριάζω.
-Τι από τα δύο μου συμβαίνει;
920
01:11:39,382 --> 01:11:41,843
Και γιατί να την πέσω σε άλλη;
921
01:11:42,052 --> 01:11:45,639
Οι πολλές σου προσωπικότητες
μου φτάνουν και μου περισσεύουν.
922
01:11:45,847 --> 01:11:50,268
-Με πληγώνεις.
-Μπεν, ντρέπεσαι για την Άντυ;
923
01:11:50,477 --> 01:11:53,104
Φυσικά και ντρέπεται.
924
01:11:53,313 --> 01:11:57,108
-Δεν ντρέπομαι.
-Πώς νομίζεις ότι νιώθω τώρα;
925
01:11:57,317 --> 01:12:01,947
Όπως όταν με άκουσε να μιλάω
με τη μάνα του, τρελάθηκε.
926
01:12:02,155 --> 01:12:04,699
Διότι επικοινωνήσατε κρυφά.
927
01:12:04,908 --> 01:12:08,286
-Απλώς ήθελα να της πω ''γεια''.
-Θες να μιλήσεις με τη μάνα μου;
928
01:12:08,495 --> 01:12:14,084
Μίλα της. Θες να μιλήσεις με τη
οικογένειά μου; Κανένα πρόβλημα.
929
01:12:14,292 --> 01:12:16,836
Να πάμε στο Στέϊτεν Άϊλαντ,
το σαββατοκύριακο.
930
01:12:17,045 --> 01:12:19,339
Πολύ θετική ιδέα, Μπεν.
931
01:12:19,548 --> 01:12:22,717
-Αλήθεια;
-Τι λες, Άντυ;
932
01:12:22,926 --> 01:12:26,596
-Τι;
-Θα 'θελες να πας στο Στέϊτεν Άϊλαντ;
933
01:12:48,201 --> 01:12:50,245
Θείε Μπεν, γεια σου!
934
01:12:54,541 --> 01:12:56,501
Μάλιστα, κυρία μου.
935
01:12:56,710 --> 01:13:00,255
-Μαμά, μπαμπά, ήρθαμε.
-Μπλόφα!
936
01:13:00,463 --> 01:13:04,342
-Ποιος είναι αυτός ο όμορφος;
-Ο πατέρας σημαιοφόρος στο ναυτικό.
937
01:13:04,551 --> 01:13:07,887
-Ήρθε με μετάθεση πριν 10 χρόνια.
-Μπλόφα.
938
01:13:08,096 --> 01:13:10,890
-Αγάπη μου.
-Τι μου κάνεις;
939
01:13:11,099 --> 01:13:12,892
-Μπράβο.
-Την ξέρεις, ε;
940
01:13:13,101 --> 01:13:15,729
Βεβαίως. Κοίτα μήπως
το μωρό θέλει άλλαγμα.
941
01:13:15,937 --> 01:13:19,441
Γεια σου, Άντυ. Χαίρομαι
πολύ που σε βλέπω, επιτέλους.
942
01:13:19,649 --> 01:13:22,235
-Είσαι κούκλα.
-Γκλέντα!
943
01:13:22,444 --> 01:13:25,655
Έρχομαι!
944
01:13:25,864 --> 01:13:30,201
-Κι αυτός εδώ είναι ο Τζόϊ Τζούνιορ.
-Μπλόφα!
945
01:13:30,410 --> 01:13:36,166
Όλοι μας πάσχουμε από σύνδρομο
μπούρδας κι ο Τζόϊ βρομάει συνεχώς.
946
01:13:36,374 --> 01:13:40,336
Έλα εδώ να σε καθαρίσουμε.
Βγες έξω, διασκέδασε.
947
01:13:42,839 --> 01:13:44,632
-Σ' έπιασα.
-Εντάξει.
948
01:13:44,841 --> 01:13:49,929
Σ' έπιασε.
949
01:13:50,138 --> 01:13:53,016
-Ο θείος Άρνολντ έχει τρεις ρηγάδες.
-Ναι, σιγά.
950
01:13:53,224 --> 01:13:57,103
Να το πω τώρα ή να μην το πω.
Θα το πω: Μπλόφα.
951
01:13:59,898 --> 01:14:01,232
-Γεια σας.
-Ω!
952
01:14:01,441 --> 01:14:05,445
Άντι, έλα εδώ.
953
01:14:05,653 --> 01:14:10,366
-Έλα. Από 'δώ ο πατέρας του Μπεν.
-Γεια και χαρά.
954
01:14:10,575 --> 01:14:13,036
Καλώς ήρθες στο φτωχικό μας.
955
01:14:13,244 --> 01:14:16,331
-Ο θείος μας ο Άρνολντ.
-Γεια σου, θείε Άρνολντ.
956
01:14:16,539 --> 01:14:19,876
Κλάνει σαν αεροβόλο. Αλλά
θείος μας είναι, να τον διώξουμε;
957
01:14:20,084 --> 01:14:23,087
-Εντερικές διαταραχές.
-Ναι, σιγά!
958
01:14:23,296 --> 01:14:25,423
-Ο Τζόϊ.
-Άντυ είναι αντρικό όνομα.
959
01:14:25,632 --> 01:14:27,425
-Και γυναικείο.
-Χάρηκα πολύ.
960
01:14:27,634 --> 01:14:31,513
Παίζουμε μπλόφα και ήρθες ακριβώς
πάνω στην ώρα για το νέο γύρο.
961
01:14:31,721 --> 01:14:35,266
-Δεν ξέρω πώς παίζεται.
-Είναι πολύ απλό.
962
01:14:35,475 --> 01:14:38,853
Ο σκοπός είναι να ξεφορτωθείς
όλα τα χαρτιά σου.
963
01:14:39,062 --> 01:14:43,775
Κοιτάω τα χαρτιά μου.
Λοιπόν, έχω δύο άσσους.
964
01:14:43,983 --> 01:14:46,569
Τι έχεις να πεις;
965
01:14:49,405 --> 01:14:52,116
Τι θα πεις;
966
01:14:52,325 --> 01:14:56,454
-Μπλόφα.
-Δεν άκουσα καλά.
967
01:14:56,663 --> 01:15:01,334
-Λέω μπλόφα!
-Είναι μανούλα αυτή!
968
01:15:01,543 --> 01:15:04,504
-Να και ο μπαμπάς.
-Έλα στον μπαμπάκα.
969
01:15:04,712 --> 01:15:08,841
Ορίστε, λαμποκοπάει.
Τι κάνεις, θείε; Μπαμπά;
970
01:15:09,050 --> 01:15:10,718
Τι κάνεις;
971
01:15:10,927 --> 01:15:13,555
-Θα παίξεις;
-Καλή τύχη.
972
01:15:13,763 --> 01:15:17,684
Ήρθε ο ειδικός. Τελείωσαν
τα χαρτιά. Ξαναρχίζουμε.
973
01:15:17,892 --> 01:15:21,104
Δύο.
Για να δούμε, έχω ένα δυάρι.
974
01:15:21,312 --> 01:15:22,772
Μπλόφα.
975
01:15:25,149 --> 01:15:29,946
Καλύτερος κι από ανιχνευτή ψεύδους.
Για να δούμε τώρα. Δύο τριάρια.
976
01:15:30,154 --> 01:15:32,824
-Ένα τεσσάρι.
-Τρία πεντάρια.
977
01:15:33,032 --> 01:15:35,326
Μπλόφα.
978
01:15:37,870 --> 01:15:42,834
-Τίνος το όνομα βλέπεις εκεί;
-Το δικό σου, μαζί με ένα αστέρι.
979
01:15:43,042 --> 01:15:46,254
-Κι επιμένεις ότι μπλοφάρω;
-Καμαρώνεις, ε;
980
01:15:46,462 --> 01:15:47,880
Κάνω ό,τι μπορώ.
981
01:15:48,089 --> 01:15:51,593
-Ναι, έχουμε...
-Όχι. Αλήθεια είπα.
982
01:15:51,801 --> 01:15:55,430
-Τρία πεντάρια.
-Είναι καλός. Είναι πρωταθλητής.
983
01:15:57,765 --> 01:16:00,101
-Πού είμαι;
-Στα εξάρια.
984
01:16:00,310 --> 01:16:03,730
-Ένα εξάρι.
-Εξάρι, ε; Κοίτα να δεις τι βρήκα.
985
01:16:03,938 --> 01:16:07,317
Το μυστικό είναι να διαβάζεις τον άλλο.
986
01:16:07,525 --> 01:16:13,072
-Δύο οχτάρια.
-Μπλόφα, μαμά.
987
01:16:13,281 --> 01:16:16,034
Θα σε κάνω ντα.
988
01:16:16,242 --> 01:16:19,245
Η μαμά ποτέ δεν ήταν καλή παίκτρια,
και ξέρεις γιατί;
989
01:16:19,454 --> 01:16:21,914
Γιατί κατά βάθος είμαι αγνή.
990
01:16:22,123 --> 01:16:24,208
Μπλόφα.
991
01:16:24,417 --> 01:16:27,503
Γεια σας! Πού είσαστε;
992
01:16:31,049 --> 01:16:34,552
-Η Άντυ. Η αδελφή μου η Ντόρα.
-Γεια σου.
993
01:16:34,761 --> 01:16:37,096
Η Άντυ έχει σκίσει
τον Μπεν στη ''Μπλόφα''.
994
01:16:37,305 --> 01:16:39,640
-Τι συμπαθητικό κορίτσι!
-Ακριβώς.
995
01:16:39,849 --> 01:16:42,185
Ο Μπεν μαζεύει φύλλα.
996
01:16:42,393 --> 01:16:45,146
Να συγκεντρωθώ λίγο.
997
01:16:45,355 --> 01:16:49,734
Τρεις ντάμες.
Ακούω τι έχεις να πεις.
998
01:16:56,991 --> 01:16:58,910
Μπλόφα.
999
01:17:00,161 --> 01:17:02,080
Άκουσες τι είπα; Μπλόφα.
1000
01:17:08,336 --> 01:17:13,091
-Για έβδομη φορά, εξυπνούλη μου.
-Βρήκε το ταίρι του.
1001
01:17:13,299 --> 01:17:18,554
Το μυστικό είναι να διαβάζεις τον άλλο.
1002
01:17:19,347 --> 01:17:22,642
-Την πάτησες.
-Δύο ρηγάδες.
1003
01:17:27,146 --> 01:17:28,898
Μπλόφα;
1004
01:17:31,567 --> 01:17:33,486
Μπλόφα!
1005
01:17:39,575 --> 01:17:41,202
Βρήκες το ταίρι σου.
1006
01:17:41,410 --> 01:17:44,497
Κι εσύ, μαμά! Η κυρία
''αγνή τη καρδία''!
1007
01:17:44,705 --> 01:17:47,708
Τι το φοράς το σήμα, ρε;
Με κλέβετε.
1008
01:17:47,917 --> 01:17:49,544
Με πρόδωσαν οι δικοί μου.
1009
01:17:49,752 --> 01:17:53,923
Ο μόνος τίμιος είναι ο θείος Άρνολντ,
επειδή κοιμάται.
1010
01:17:54,131 --> 01:17:57,093
-Ό,τι κι αν λες, κέρδισα.
-Πάω να παίξω με τα παιδιά.
1011
01:17:57,301 --> 01:17:59,804
Τουλάχιστον εκείνα
δεν θα με κλέψουν.
1012
01:18:00,012 --> 01:18:03,432
Άντι, ελπίζω να ξέρεις πως
σε περιμένουμε να ξανάρθεις.
1013
01:18:03,641 --> 01:18:09,772
Γιατί χάρη σε σένα, ο Μπεν
έπιασε πάτο στην μπλόφα.
1014
01:18:09,981 --> 01:18:13,484
-Δεν έχεις ιδέα τι χαρά έχουμε.
-Πάτο!
1015
01:18:13,693 --> 01:18:15,945
Καμιά από τις πρώην του
δεν ήξερε να μπλοφάρει;
1016
01:18:16,153 --> 01:18:18,197
-Ποιες πρώην;
-Είναι δύσκολος.
1017
01:18:18,406 --> 01:18:22,118
Είσαι η πρώτη κοπέλα
που φέρνει στο σπίτι.
1018
01:18:22,326 --> 01:18:25,288
Γι' αυτό κοίτα μην τον πληγώσεις.
1019
01:18:25,496 --> 01:18:29,917
Κι αυτό το φόρεμα, Άντι,
λες να βγαίνει στο νούμερό μου;
1020
01:18:50,229 --> 01:18:51,856
Ανέβα.
1021
01:18:52,064 --> 01:18:54,191
-Σειρά μου;
-Μάλιστα, κυρία μου.
1022
01:18:57,361 --> 01:19:01,949
-Τι βαριά που είναι!
-Βάλ' τη μπροστά.
1023
01:19:02,158 --> 01:19:04,285
-Κράτα το συμπλέκτη.
-Αυτό εδώ;
1024
01:19:04,493 --> 01:19:08,247
-Φρένο στα δεξιά, ταχύτητες αριστερά.
-Εντάξει.
1025
01:19:08,456 --> 01:19:13,252
Για να ξεκινήσεις, άσε λίγο το
συμπλέκτη και δώσε λίγο εδώ.
1026
01:19:13,461 --> 01:19:15,171
Αφήνεις λίγο, δίνεις λίγο.
1027
01:19:15,379 --> 01:19:18,799
-Πώς πάει;
-Αφήνεις λίγο, δίνεις λίγο.
1028
01:19:33,356 --> 01:19:35,566
Το 'πιασα. Το 'πιασα.
1029
01:19:39,945 --> 01:19:42,740
Η μοτοσυκλέτα έχει πολλά καλά.
1030
01:19:42,948 --> 01:19:48,079
Καις λιγότερο, πας γρηγορότερα
και παρκάρεις όπου θέλεις.
1031
01:19:48,287 --> 01:19:52,333
Και βεβαίως, οι γκόμενες γουστάρουν.
1032
01:19:58,547 --> 01:20:01,759
Τι ωραίος που είσαι!
1033
01:20:01,967 --> 01:20:06,180
-Οι γκόμενες γουστάρουν, ε;
-Ναι, οι γκόμενες γουστάρουν.
1034
01:20:14,396 --> 01:20:17,483
-Έστριψα!
-Οδηγείς σαν ραλίστας.
1035
01:20:20,111 --> 01:20:23,155
Κοίτα φάτσα.
1036
01:20:23,364 --> 01:20:24,907
Πώς είμαι έτσι!
1037
01:20:25,116 --> 01:20:28,661
Το ντους είναι λίγο μυστήριο.
1038
01:20:28,869 --> 01:20:33,124
Το ζεστό βγαίνει από το κρύο, το κρύο
από το ζεστό, πρέπει να περιμένεις.
1039
01:20:33,332 --> 01:20:39,505
Κι αν κανείς τραβήξει το καζανάκι
στην πόλη, θα πάθεις έγκαυμα.
1040
01:20:39,713 --> 01:20:42,174
Οι πετσέτες είναι εκεί.
1041
01:20:46,971 --> 01:20:48,347
Όλα καλά;
1042
01:20:49,348 --> 01:20:52,476
Ναι, καλύτερα κι από καλά.
1043
01:20:54,186 --> 01:20:57,398
Μ' άρεσαν τα πάντα στο σπίτι σου.
Οι θόρυβοι, οι μυρωδιές.
1044
01:20:58,524 --> 01:21:02,069
Όσο για τις μυρωδιές,
πες τα στο θείο Άρνολντ.
1045
01:21:15,249 --> 01:21:16,709
Τι έχεις;
1046
01:21:18,127 --> 01:21:22,631
Όαν με αγκάλιασε
η μάμα σου σήμερα...
1047
01:21:22,840 --> 01:21:24,967
ένιωθα πως
με αγκάλιαζε πραγματικά.
1048
01:21:27,386 --> 01:21:30,514
Επειδή κέρδισα στην μπλόφα.
1049
01:21:30,723 --> 01:21:33,642
Αγάπη μου, δεν χαίρεσαι;
1050
01:21:33,851 --> 01:21:36,103
Χαμογέλα.
1051
01:21:36,312 --> 01:21:39,148
Έλα. Να δω το χαμόγελό σου.
1052
01:21:39,356 --> 01:21:41,984
Έτσι μπράβο. Χάλια είσαι.
1053
01:23:59,788 --> 01:24:04,168
-Το σπίτι σου, ε;
-Το σπίτι μου.
1054
01:24:12,634 --> 01:24:13,969
Άκου.
1055
01:24:14,219 --> 01:24:17,764
Αύριο βράδυ, γίνεται πάρτι
προς τιμήν του εμπόρου διαμαντιών.
1056
01:24:17,973 --> 01:24:22,436
-Θέλω να έρθεις μαζί μου.
-Εντάξει.
1057
01:24:22,644 --> 01:24:26,940
-Εντάξει;
-Ναι.
1058
01:24:27,941 --> 01:24:29,526
Θα είσαι η κοπέλα μου.
1059
01:24:34,072 --> 01:24:40,871
-Η κοπέλα σου;
-Ναι, αυτή ακριβώς.
1060
01:24:44,875 --> 01:24:47,628
Αύριο είναι η δέκατη
μέρα που περνάμε μαζί.
1061
01:24:50,547 --> 01:24:54,468
Μετά θα ξέρουμε.
1062
01:24:55,677 --> 01:24:59,473
Μην κάνεις σχέδια
για τη δέκατη τρίτη μέρα.
1063
01:24:59,681 --> 01:25:03,143
Έχουμε αγώνα.
1064
01:25:04,937 --> 01:25:09,149
Δεν είναι οι καλύτερες θέσεις,
αλλά είναι το τελευταίο παιχνίδι.
1065
01:25:09,358 --> 01:25:10,776
Ναι;
1066
01:25:11,693 --> 01:25:13,570
Έλα 'δώ.
1067
01:25:36,843 --> 01:25:38,387
-Εντάξει;
-Ναι;
1068
01:25:38,595 --> 01:25:40,389
Δεν μπορώ να γράψω το άρθρο.
1069
01:25:43,350 --> 01:25:47,020
-Γιατί; Χάλασε ο υπολογιστής σου;
-Τον γνώρισα καλύτερα τον τύπο.
1070
01:25:47,229 --> 01:25:53,694
Άντι, βλέπεις να φοράω
τίποτα γαλόνια;
1071
01:25:53,902 --> 01:25:55,237
Όχι.
1072
01:25:55,445 --> 01:25:58,281
Δεν είμαι προσκοπίνα.
Είμαι το αφεντικό σου.
1073
01:25:58,490 --> 01:26:00,492
Θα γράψεις το άρθρο.
1074
01:26:00,701 --> 01:26:03,161
Το εξώφυλλο είναι ήδη στο πιεστήριο.
1075
01:26:03,370 --> 01:26:09,251
Με αφιέρωμα στα διαμάντια και
τεράστια έσοδα από διαφημίσεις.
1076
01:26:09,459 --> 01:26:13,171
-Έχεις 48 ώρες.
-Εντάξει, μα Λάνα...
1077
01:26:13,380 --> 01:26:15,632
Δεν έχει ''μα Λάνα...''.
Θα το γράψεις.
1078
01:26:16,925 --> 01:26:20,220
Γιατί είσαι επαγγελματίας.
1079
01:26:22,722 --> 01:26:24,266
Σωστά.
1080
01:26:25,684 --> 01:26:27,853
ΠΩΣ ΝΑ ΧΩΡΙΣΕΤΕ ΣΕ 10 ΜΕΡΕΣ
1081
01:26:58,967 --> 01:27:00,802
Είσαι πολύ όμορφη.
1082
01:27:09,936 --> 01:27:13,523
Κι εσύ είσαι ωραίος, εξυπνούλη.
1083
01:27:26,453 --> 01:27:28,747
-Σαμπάνια, μαντάμ;
-Ευχαριστώ.
1084
01:27:41,218 --> 01:27:43,762
Ας είναι καλά
η ψυχοθεραπεία για ζευγάρια.
1085
01:27:43,970 --> 01:27:46,514
Ωραίο πάρτι.
1086
01:27:49,726 --> 01:27:51,978
Είμαι σίγουρη πως θα τα καταφέρεις.
1087
01:27:52,187 --> 01:27:55,190
-Πάω στο μπαρ.
-Ωραία.
1088
01:27:55,398 --> 01:27:58,318
Στο μεταξύ, σε παρακαλώ...
1089
01:27:58,526 --> 01:28:01,196
πήγαινε εκεί και γλασαρίσου.
1090
01:28:03,239 --> 01:28:07,911
-Επιτρέπεται να τα φορέσω;
-Μάλιστα, κυρία μου.
1091
01:28:14,584 --> 01:28:16,878
-Φίλιπ!
-Λάνα.
1092
01:28:17,087 --> 01:28:21,466
Εγώ νόμιζα πως είχες χαθεί και
εσύ κάνεις το πάρτι της χρονιάς.
1093
01:28:21,675 --> 01:28:23,927
-Χαίρομαι που ήρθες.
-Σ' αρέσουν;
1094
01:28:24,135 --> 01:28:28,348
-Σου πάνε!
-Το ξέρω. Χάρι Ουίνστον.
1095
01:28:28,556 --> 01:28:32,936
Πώς κατάφερες να μαζέψεις
όλα τα μεγάλα ονόματα;
1096
01:28:33,144 --> 01:28:36,648
Μεσολάβησε η κυρία Ντελάγουερ.
1097
01:28:36,856 --> 01:28:41,861
Ο κ. Ντελάγουερ ελέγχει το 70%
της παγκόσμιας αγοράς διαμαντιών,
1098
01:28:42,070 --> 01:28:45,699
και η κυρία Ντελάγουερ
ελέγχει τον κύριο Ντελάγουερ.
1099
01:28:46,533 --> 01:28:48,868
-Ατιμούλη!
-Καλή διασκέδαση.
1100
01:28:50,537 --> 01:28:54,624
-Και είναι αληθινό;
-Όχι, όχι, επιμένω.
1101
01:28:56,292 --> 01:28:59,379
-Μάλιστα, κύριε.
-Για σένα κάτι αληθινά όμορφο.
1102
01:29:02,757 --> 01:29:05,802
-Ισιντόρα.
-Όχι, η Άντυ είμαι.
1103
01:29:06,010 --> 01:29:10,890
Χαίρομαι που σε γνωρίζω, Άντυ,
αλλά αυτή είναι η Ισιντόρα.
1104
01:29:11,099 --> 01:29:13,101
Γύρισε, σε παρακαλώ.
1105
01:29:13,309 --> 01:29:18,273
84 καράτια. Το ονομάσαμε
προς τιμήν της Ισιντόρα Ντάνκαν.
1106
01:29:18,481 --> 01:29:21,484
Συγχαρητήρια. Την έφερες.
1107
01:29:21,693 --> 01:29:26,823
-Η ερώτηση παραμένει...
-Σ' αγαπά ή δεν σ' αγαπά.
1108
01:29:28,533 --> 01:29:29,868
Θα το μάθουμε σύντομα.
1109
01:29:32,620 --> 01:29:37,000
-Σκέτος άγγελος. Φρέντερικ.
-Άντυ Άντερσον.
1110
01:29:40,086 --> 01:29:44,841
Απ' ό,τι φαίνεται
έχεις ανταγωνιστή.
1111
01:29:46,092 --> 01:29:50,096
Η δις Άντερσον θα φορέσει
την Ισιντόρα, απόψε.
1112
01:29:52,140 --> 01:29:54,476
Καλή διασκέδαση, Άντυ.
1113
01:29:54,684 --> 01:29:56,644
Ευχαριστώ.
1114
01:29:56,853 --> 01:29:59,772
-Όνειρο.
-Θαύμα.
1115
01:29:59,981 --> 01:30:03,276
Συγγνώμη. Δύο ποτήρια
σαμπάνια, παρακαλώ.
1116
01:30:05,904 --> 01:30:10,325
Συγγνώμη, νεαρέ μου. Μου
παραγγέλνεις ένα ουίσκι με λεμόνι;
1117
01:30:10,533 --> 01:30:13,286
-Μάλιστα. Η κυρία Ντελάγουερ;
-Ναι.
1118
01:30:13,495 --> 01:30:16,206
-Μπεν Μπέρι, από την Γουόρεν.
-Χάρηκα.
1119
01:30:16,414 --> 01:30:18,333
Η χαρά είναι δική μου
που σας γνωρίζω.
1120
01:30:18,541 --> 01:30:21,878
Κι εγώ χαίρομαι, να είσαι σίγουρος.
1121
01:30:22,086 --> 01:30:23,671
Ένα ουίσκι με λεμόνι, παρακαλώ.
1122
01:30:32,263 --> 01:30:36,935
Σας υπόσχομαι ότι η παρουσίασή μας
δεν θα σας κουράσει.
1123
01:30:37,143 --> 01:30:40,605
Ανυπομονώ να δω
τι θα μου παρουσιάσεις.
1124
01:30:44,609 --> 01:30:47,362
Κυρίες μου, βλέπετε ό,τι βλέπω;
1125
01:30:50,031 --> 01:30:54,702
-Δεν υπάρχει περίπτωση.
-Μην το λες.
1126
01:30:54,911 --> 01:30:59,832
Δεν είναι απίθανο.
Θα το διαπιστώσω μόνος μου.
1127
01:31:11,678 --> 01:31:15,348
Συγγνώμη. Η Άντυ δεν είστε;
1128
01:31:15,556 --> 01:31:18,935
-Μάλιστα.
-Εγώ είμαι ο Φίλιπ Γουόρεν.
1129
01:31:19,143 --> 01:31:21,229
-Το αφεντικό του Μπεν.
-Ακριβώς.
1130
01:31:21,437 --> 01:31:23,898
-Χαίρομαι που σας γνωρίζω.
-Παρομοίως.
1131
01:31:24,107 --> 01:31:28,486
Έμαθα ότι έχετε εμπνεύσει τον Μπεν
με πολλούς και ποικίλους τρόπους.
1132
01:31:28,695 --> 01:31:33,074
Το πρόσωπό σας,
όμως, αποπνέει κάτι άλλο.
1133
01:31:34,117 --> 01:31:37,912
Κανένα διαμάντι δεν λάμπει
όσο μια ερωτευμένη γυναίκα.
1134
01:31:39,080 --> 01:31:41,124
Όχι, όχι!
1135
01:31:43,084 --> 01:31:45,545
-Δεν είμαι ερωτευμένη.
-Όχι;
1136
01:31:45,753 --> 01:31:49,132
-Θα έκανα λάθος.
-Όχι, εννοώ...
1137
01:31:49,340 --> 01:31:53,136
Γνωριζόμαστε μόνο δέκα μέρες.
1138
01:31:54,804 --> 01:31:59,434
Δεν γίνεται να... δεν είναι δυνατόν...
1139
01:32:05,648 --> 01:32:07,692
Ο Μπεν είναι πολύ τυχερός.
1140
01:32:09,110 --> 01:32:10,695
-Με συγχωρείτε.
-Παρακαλώ.
1141
01:32:13,698 --> 01:32:17,577
Κ. Γουόρεν, μην του το πείτε.
Σας παρακαλώ.
1142
01:32:20,997 --> 01:32:22,331
Ευχαριστώ.
1143
01:32:22,540 --> 01:32:25,084
-Μπεν.
-Γεια σας, κύριοι.
1144
01:32:25,293 --> 01:32:29,213
-Σ' αγαπά, δεν σ' αγαπά;
-Δεν ξέρω, θα δούμε.
1145
01:32:29,422 --> 01:32:31,966
-Μπεν.
-Κύριε Γουόρεν.
1146
01:32:32,175 --> 01:32:36,429
Την είδα, την γνώρισα, σ' αγαπά,
νίκησες, ετοιμάσου για τη δουλειά.
1147
01:32:44,187 --> 01:32:48,024
-Συγχαρητήρια, αγαπητό στέλεχος.
-Μπράβο σου.
1148
01:32:48,232 --> 01:32:51,110
Είσαι ο καινούργιος άσσος
των Ντελάγουερ.
1149
01:32:51,319 --> 01:32:52,653
Μ' αγαπά.
1150
01:32:52,862 --> 01:32:56,157
Μπράβο σου και μπράβο
και στην λεγάμενη.
1151
01:32:59,494 --> 01:33:02,371
-Ευχαριστώ πολύ.
-Παρακαλώ.
1152
01:33:02,580 --> 01:33:06,542
-Καμαρώνετε, ε;
-Ναι. Μας το είπε ο Γουόρεν.
1153
01:33:06,751 --> 01:33:09,504
Κάτω τα χέρια από τον Μπεν.
1154
01:33:09,712 --> 01:33:13,674
-Ο Μπεν σας γέλασε.
-Η κοπέλα ήξερε για το στοίχημα.
1155
01:33:13,883 --> 01:33:15,885
Έπαιξε το ρόλο της,
για να κερδίσει ο Μπεν.
1156
01:33:16,093 --> 01:33:22,058
Ας χαρεί την παράνομη, προσωρινή
του νίκη. Πάμε στον Γουόρεν.
1157
01:33:22,642 --> 01:33:24,560
Μπα...
1158
01:33:24,769 --> 01:33:26,771
-Πάμε να...
-Αποκλείεται.
1159
01:33:31,108 --> 01:33:34,028
-Γεια, μας θυμάσαι;
-Γεια σας.
1160
01:33:34,237 --> 01:33:37,907
Ξέρεις, ο Γουόρεν θα έρθει
να κάτσει εδώ, σε λίγο
1161
01:33:38,115 --> 01:33:41,327
και, αν γίνεται,
1162
01:33:41,536 --> 01:33:45,790
προσποιήσου ότι δεν ήξερες
τίποτα για το στοίχημα.
1163
01:33:45,998 --> 01:33:50,378
Αν γίνεται, πες του
ότι αγαπάς τον Μπεν στ' αλήθεια
1164
01:33:50,586 --> 01:33:54,048
κι ότι δεν το κάνεις
ψέματα, για να νικήσει.
1165
01:33:54,257 --> 01:33:56,676
Θα μας υποχρέωνες.
1166
01:33:56,884 --> 01:33:59,387
Ποια είναι η μέση
αναγνώστρια του Cοmpοsure;
1167
01:33:59,595 --> 01:34:02,556
Ζωηρή, ανεξάρτητη, αλαζονική.
1168
01:34:02,765 --> 01:34:04,100
Με συγχωρείς, Λάνα, αλλά
1169
01:34:04,308 --> 01:34:08,104
πρέπει να μιλήσω σ' αυτή την
ωραία γυναίκα με το κίτρινο φόρεμα.
1170
01:34:08,312 --> 01:34:10,856
-Αυτή γράφει τη στήλη ''Πώς να''.
-''Πώς να'';
1171
01:34:11,065 --> 01:34:14,944
Ετοιμάζει ένα άρθρο
με τίτλο ''Πώς να...''
1172
01:34:15,152 --> 01:34:17,863
''χωρίσετε σε δέκα μέρες''.
1173
01:34:18,072 --> 01:34:19,865
Κοίτα τον στα μάτια.
1174
01:34:20,116 --> 01:34:22,868
Αγαπάς τον Μπεν. Δεν ξέρεις
τίποτα για κανένα στοίχημα.
1175
01:34:23,077 --> 01:34:25,788
-''Αγαπάς'' και ''όχι στοιχήματα''.
-Εντάξει.
1176
01:34:25,997 --> 01:34:29,709
-Τέλειο.
-Ευχαριστούμε. Είσαι κούκλα.
1177
01:34:29,917 --> 01:34:35,673
Αυτό το κουτορνίθι
που τα 'χει φτιάξει μαζί του...
1178
01:34:35,881 --> 01:34:38,801
Τον περνάει από μαρτύρια.
1179
01:34:39,010 --> 01:34:43,014
Αν σου πω τι όνομα έχει δώσει στο...
1180
01:34:43,222 --> 01:34:45,433
Το λέει...
1181
01:34:50,187 --> 01:34:52,106
Εσύ είσαι ο Κρουλ.
1182
01:34:59,447 --> 01:35:03,743
Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ καθίστε.
1183
01:35:03,951 --> 01:35:08,247
-Τώρα που έχουμε γλασαριστεί...
-Πού ήσουν, Μπέντζαμιν;
1184
01:35:08,456 --> 01:35:11,000
...και οι κυρίες είναι υπέροχες,
1185
01:35:11,208 --> 01:35:16,630
ας καλωσορίσουμε τους
ιδιαίτερους προσκεκλημένους μας,
1186
01:35:16,839 --> 01:35:19,508
τον κύριο και την
κυρία Φρέντερικ Ντελάγουερ.
1187
01:35:27,767 --> 01:35:30,853
Και τώρα θα σας παρουσιάσω
έναν θρυλικό μουσικό.
1188
01:35:31,061 --> 01:35:34,106
Ήρθε να παίξει κάποια τραγούδια
του που έχουν κερδίσει
1189
01:35:34,315 --> 01:35:38,486
βραβεία Όσκαρ, Γκράμι,
Τόνι και Έμι.
1190
01:35:38,694 --> 01:35:41,238
Ο κύριος Μάρβιν Χάμλις.
1191
01:35:50,664 --> 01:35:53,000
Σας ευχαριστώ. Θα ήθελα να...
1192
01:35:53,209 --> 01:35:59,799
Χειροκροτήστε τον... Μάρβιν Χάμλις!
1193
01:36:02,676 --> 01:36:07,723
Ο Μπέντζαμιν Μπάρι
δεν σας είναι πολύ γνωστός. Κρίμα.
1194
01:36:07,932 --> 01:36:10,643
Γιατί είναι ταλαντούχος διαφημιστής,
1195
01:36:10,851 --> 01:36:14,772
σοβαρός φίλαθλος και
ερασιτέχνης τζογαδόρος.
1196
01:36:16,357 --> 01:36:20,736
Αλλά το πιο εντυπωσιακό είναι
το ταλέντο του ως τραγουδιστή.
1197
01:36:20,945 --> 01:36:27,326
Απόψε, ετοίμασε μια μουσική έκπληξη
για τη φίλη του την κ. Ντελάγουερ.
1198
01:36:27,535 --> 01:36:31,664
-Καταπληκτικό!
-Μπεν, έλα λοιπόν,
1199
01:36:31,872 --> 01:36:33,874
να μας πεις το τραγούδι σου.
1200
01:36:36,377 --> 01:36:41,173
Έλα, Μπεν. Κυρίες και κύριοι,
ο Μπέντζαμιν Μπάρι.
1201
01:36:43,217 --> 01:36:44,885
Έλα, Μπεν.
1202
01:36:52,935 --> 01:36:55,729
Σ' ευχαριστώ, Άντυ!
Πού πας;
1203
01:36:55,938 --> 01:36:59,650
Κυρίες και κύριοι, μην αφήσετε
τη δεσποινίδα να σας φύγει.
1204
01:36:59,858 --> 01:37:02,653
Θέϊερ, Τόνι, σταματήστε τη.
1205
01:37:02,861 --> 01:37:08,784
Έχουμε ετοιμάσει κάτι ξεχωριστό.
Θα τραγουδήσουμε ντουέτο.
1206
01:37:09,326 --> 01:37:13,414
Η δις Άντυ Άντερσον.
Χειροκροτήστε τη θερμά.
1207
01:37:19,753 --> 01:37:21,088
Θα σκίσεις!
1208
01:37:21,463 --> 01:37:25,342
Να δούμε τι θα τραγουδήσουμε.
Ίσως ένα από τα αγαπημένα μας.
1209
01:37:27,219 --> 01:37:30,723
Μάρβιν, ξέρεις το
''Ποιος νομίζεις πως είσαι!''
1210
01:37:30,931 --> 01:37:36,520
-Δεν είναι δικό μου;
-Κάνε μου τη χάρη, Μάρβιν.
1211
01:37:41,942 --> 01:37:47,614
Μπήκες στο πάρτι
σαν να 'μπαινες σ' ένα κότερο
1212
01:37:47,823 --> 01:37:51,410
Το καπέλο σου γερτό
σου 'κρυβε το μάτι
1213
01:37:51,618 --> 01:37:56,206
-Το κασκόλ σου ήταν κίτρινο
-Σου 'κρυβε το μάτι.
1214
01:37:56,415 --> 01:37:58,167
...συνεχώς τον καθρέφτη
1215
01:37:58,375 --> 01:38:01,295
-και ήσουν σκέτη
-βιτρίνα.
1216
01:38:01,503 --> 01:38:07,217
Κι όλα τα κορίτσια ήθελαν να τα
φτιάξουν με τον Μπεν, με τον Μπεν.
1217
01:38:07,426 --> 01:38:12,097
Ποιος νομίζεις ότι είσαι; Νομίζεις
πως το τραγούδι μιλά για σένα.
1218
01:38:12,306 --> 01:38:15,350
Μπεν Μπάρι, ποιος νομίζεις ότι είσαι;
1219
01:38:15,559 --> 01:38:19,855
Κ αι το τραγούδι αυτό νομίζεις
ότι γράφτηκε για 'σένα.
1220
01:38:20,064 --> 01:38:22,149
Φάλτσα και πιωμένη:
θανατηφόρος συνδυασμός.
1221
01:38:22,357 --> 01:38:25,778
Με γέλασες για να κερδίσεις ένα
στοίχημα. Δεν ντρέπεσαι λιγάκι!
1222
01:38:25,986 --> 01:38:30,157
Αντί γι' αγώνα, συναυλία Σελίν Ντιόν.
Για κάνε μου τη χάρη.
1223
01:38:30,365 --> 01:38:36,455
Και ποιητής! Μα στο κρεβάτι,
ο κύριος δεν έχει και τόσο μπέσα.
1224
01:38:36,663 --> 01:38:40,167
Ίσως γιατί το πουλί μου το έκανες...
1225
01:38:40,375 --> 01:38:43,462
...το έκανες πριγκιπέσσα.
1226
01:38:43,670 --> 01:38:45,506
Ξέρεις, καιρός να το ξεπεράσεις.
1227
01:38:46,423 --> 01:38:48,759
-Ποια νομίζεις ότι είσαι;
-Όχι εγώ, εσύ!
1228
01:38:48,967 --> 01:38:52,721
Χειρότερα δεν γίνεται.
1229
01:38:52,930 --> 01:38:58,852
Ποιος νομίζεις ότι είσαι;
1230
01:38:59,061 --> 01:39:03,065
Τα ξέρεις τα λόγια απ' έξω, ε;
Ορίστε, φεύγει.
1231
01:39:04,107 --> 01:39:05,901
Ευχαριστώ, παιδιά.
1232
01:39:06,109 --> 01:39:07,903
Συνέχισε, Μάρβιν.
1233
01:39:10,823 --> 01:39:13,700
Αυτή δεν φορούσε
το διαμάντι Ισιντόρα;
1234
01:39:13,909 --> 01:39:16,119
Το Ισιντόρα; Θεέ μου!
1235
01:39:18,163 --> 01:39:22,209
Περίμενε, Άντυ Άντερσον.
Δεν τελειώσαμε ακόμα.
1236
01:39:22,417 --> 01:39:26,088
Με χρησιμοποίησες
για να κάνεις τη δουλειά σου.
1237
01:39:26,296 --> 01:39:28,674
Είσαι αλαζόνας και
με μαχαίρωσες πισώπλατα.
1238
01:39:28,882 --> 01:39:33,053
-Κυρία, περιμένετε!
-Πήγες να με τρελάνεις για ένα άρθρο.
1239
01:39:33,262 --> 01:39:37,558
Είπες ότι μπορείς να κερδίσεις κάθε
γυναίκα. Εγώ ήμουν η απόδειξη.
1240
01:39:37,766 --> 01:39:40,185
-Τάιμ άουτ.
-Τι θες;
1241
01:39:40,394 --> 01:39:44,690
Δώστε μου το κολιέ και μετά
πηγαίνετε να σφαχτείτε.
1242
01:39:49,778 --> 01:39:54,992
Ώστε ήμουν πειραματόζωο
για τις θεωρίες σου, ε;
1243
01:39:55,200 --> 01:39:59,329
Ναι, κι εγώ ήμουν το κορίτσι
που ψάρεψες σε ένα μπαρ.
1244
01:39:59,538 --> 01:40:04,793
Θα το βάλεις κι αυτό στο άρθρο σου
για να το κάνεις πιο νόστιμο.
1245
01:40:06,169 --> 01:40:08,630
Καλή ιδέα.
Θες να βάλουμε στοίχημα;
1246
01:40:09,965 --> 01:40:13,218
Να σου πω κάτι; Τα κατάφερες.
1247
01:40:13,427 --> 01:40:20,142
Ήθελες να χωρίσεις σε δέκα μέρες.
Συγχαρητήρια. Τα κατάφερες.
1248
01:40:20,350 --> 01:40:23,395
Όχι, Μπεν, δεν τα κατάφερα.
1249
01:40:23,604 --> 01:40:27,649
Γιατί δεν μπορείς να χάσεις
αυτό που δεν είχες ποτέ.
1250
01:40:49,629 --> 01:40:53,759
Δεν είναι αυτό ακριβώς που περίμενα.
1251
01:40:56,345 --> 01:40:59,765
Είναι καλύτερο. Συγχαρητήρια.
1252
01:40:59,973 --> 01:41:02,809
Τώρα μπορώ να σε αφήσω ελεύθερη.
1253
01:41:03,018 --> 01:41:07,189
Από 'δω και μπρος, μπορείς
να γράφεις ό,τι θέλεις.
1254
01:41:08,231 --> 01:41:11,610
-Ό,τι θέλω;
-Όπου σε πάει ο άνεμος.
1255
01:41:14,863 --> 01:41:18,033
- Ακόμα και πολιτικά θέματα;
- Ο άνεμος δεν θα σε πάει εκεί.
1256
01:41:20,994 --> 01:41:24,331
Θέματα σχετικά με τη θρησκεία,
τη φτώχεια, την οικονομία;
1257
01:41:24,539 --> 01:41:28,585
Ο άνεμος είναι μάλλον
σαν ελαφριά αύρα.
1258
01:41:28,794 --> 01:41:33,256
-Δηλαδή τι μπορώ να γράφω, Λάνα;
-Ό,τι θέλεις.
1259
01:41:33,465 --> 01:41:37,177
Για παπούτσια, θεραπεία με λέϊζερ,
το σωστό ντύσιμο για κάθε τύπο.
1260
01:41:37,385 --> 01:41:40,972
Άσε τη φαντασία σου ελεύθερη.
1261
01:41:43,975 --> 01:41:47,938
-Ευχαριστώ για την προσφορά σου.
-Εντάξει.
1262
01:41:48,647 --> 01:41:53,235
Και σ' ευχαριστώ που με διευκολύνεις
να την αρνηθώ.
1263
01:41:58,240 --> 01:42:00,575
Δεν καμαρώνω για ό,τι έγινε.
1264
01:42:00,784 --> 01:42:06,039
Προφανώς, αν άρχιζα από την αρχή,
θα άλλαζα μερικά πράγματα.
1265
01:42:08,875 --> 01:42:11,962
Ευχαριστώ που κάθεσαι
και μ' ακούς, φίλε μου.
1266
01:42:12,879 --> 01:42:18,009
Το ξέρω. Είσαι ο μόνος
που μας ξέρει και τους δύο.
1267
01:42:25,892 --> 01:42:27,769
Θες να πάμε;
1268
01:42:28,562 --> 01:42:30,897
Θες να πάμε στο παιχνίδι;
1269
01:42:31,106 --> 01:42:33,149
Να πας, γιατί εγώ
δεν πρόκειται να πάω.
1270
01:42:33,358 --> 01:42:36,862
Το έβδομο και τελευταίο παιχνίδι
αυτής της μοναδικής αναμέτρησης...
1271
01:42:37,070 --> 01:42:39,489
Αγάπη μου, ούτε κι εγώ θα πήγαινα.
1272
01:42:39,698 --> 01:42:43,785
Δηλαδή θα ήθελα να πάω,
αλλά δεν θα με άφηνες.
1273
01:42:47,122 --> 01:42:49,291
Κάνεις το σωστό.
1274
01:42:50,959 --> 01:42:52,294
Ω, αγάπη μου!
1275
01:42:54,629 --> 01:42:56,840
Το κινέζικο.
1276
01:42:59,175 --> 01:43:00,844
Έρχομαι.
1277
01:43:06,182 --> 01:43:10,020
-Λοιπόν, πόσα...
-Μισέλ.
1278
01:43:11,605 --> 01:43:14,608
Άντυ, δεν ήταν η διανομή.
1279
01:43:14,816 --> 01:43:17,485
-Ο Μάϊκ είναι.
-Ο Μάϊκ;
1280
01:43:17,694 --> 01:43:21,948
-Ναι, τι να κάνω;
-Μίλα του.
1281
01:43:22,157 --> 01:43:23,533
Ναι, σωστά.
1282
01:43:26,828 --> 01:43:29,581
Εντάξει.
1283
01:43:31,082 --> 01:43:32,876
Μάϊκ!
1284
01:43:34,044 --> 01:43:36,296
-Μάϊκ!
-Γεια.
1285
01:43:37,297 --> 01:43:39,257
Γεια.
1286
01:43:40,467 --> 01:43:47,057
-Τι θες;
-Δεν ξέρω ακριβώς.
1287
01:43:47,265 --> 01:43:52,979
Χτες βράδυ, ήμουν ξαπλωμένος,
προσπαθούσα να κοιμηθώ.
1288
01:43:53,188 --> 01:43:57,734
Άφησες το άρωμά σου
στο μαξιλάρι μου.
1289
01:43:57,942 --> 01:44:01,363
-Α, ναι.
-Ξεθύμανε.
1290
01:44:01,571 --> 01:44:05,158
Μισέλ, το θέλω πάλι.
1291
01:44:09,162 --> 01:44:12,332
Δεν ξέρω αν μπορώ να στο δώσω.
1292
01:44:15,752 --> 01:44:17,754
Καλά.
1293
01:44:17,962 --> 01:44:22,342
Ναι, εντάξει.
1294
01:44:22,550 --> 01:44:24,719
Αλλά...
1295
01:44:24,928 --> 01:44:26,930
θέλω να προσπαθήσω.
1296
01:44:27,138 --> 01:44:30,225
Ωραία.
1297
01:44:30,433 --> 01:44:32,852
-Αυτά είναι για 'σένα.
-Ευχαριστώ.
1298
01:44:50,078 --> 01:44:51,663
Θυμάμαι πού μένεις.
1299
01:44:55,834 --> 01:44:59,295
Άντρες! Τι να τους κάνεις;
1300
01:44:59,504 --> 01:45:04,717
Κυρίες μου, γλασαριστείτε.
1301
01:45:09,764 --> 01:45:12,559
Κατ! Μπράβο.
1302
01:45:12,767 --> 01:45:15,270
-Σούπερ.
-Πάμε πάλι.
1303
01:45:15,478 --> 01:45:18,231
-Θαύμα!
-Ωραία.
1304
01:45:18,439 --> 01:45:20,108
Τιμ, παίξε το πάλι.
1305
01:45:20,316 --> 01:45:24,404
Άνοιξέ με, Μπεν. Διάπλατα.
1306
01:45:26,990 --> 01:45:29,826
-Σε αφορά.
-Όχι, ευχαριστώ.
1307
01:45:30,034 --> 01:45:36,374
Καλά. ''Χώρισα και δεν ξέρω
γιατί.'' Τι δεν πήγε καλά;
1308
01:45:36,583 --> 01:45:41,546
'''Οταν άρχισα το άρθρο, ήθελα να
κάνω τα κλασικά λάθη της γυναίκας.''
1309
01:45:41,754 --> 01:45:47,302
''Όμως δεν ήξερα ότι έκανα
το μεγαλύτερο λάθος από όλα.''
1310
01:45:48,386 --> 01:45:51,055
Ορίστε. Άκου με.
1311
01:45:51,264 --> 01:45:53,391
Διάβασέ το.
1312
01:46:01,357 --> 01:46:04,152
''ΕΧΑΣΑ ΤΟΝ ΜΟΝΟ ΑΝΤΡΑ
ΠΟΥ ΑΓΑΠΗΣΑ ΠΟΤΕ''
1313
01:46:05,945 --> 01:46:09,699
''ΑΥΤΕΣ ΟΙ ΔΕΚΑ ΜΕΡΕΣ ΗΤΑΝ
ΟΙ ΚΑΛΥΤΕΡΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΜΟΥ''
1314
01:46:09,908 --> 01:46:12,410
''ΠΩΣ ΝΑ ΧΩΡΙΣΕΤΕ ΣΕ 10 ΜΕΡΕΣ
ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΥ ΑΝΤΕΡΣΟΝ''
1315
01:46:21,127 --> 01:46:23,171
Συγγνώμη, πού είναι η Άντυ Άντερσον;
1316
01:46:34,891 --> 01:46:36,934
-Συγγνώμη.
-Χριστός κι απόστολος!
1317
01:46:37,143 --> 01:46:39,354
-Πού είναι η Άντυ Άντερσον;
-Δεν είναι εδώ.
1318
01:46:39,562 --> 01:46:42,231
-Παραιτήθηκε.
-Έχει συνέντευξη στην Ουάσινγκτον.
1319
01:46:42,440 --> 01:46:44,233
-Πότε φεύγει;
-Σήμερα.
1320
01:46:44,442 --> 01:46:47,487
-Τι ώρα;
-Τώρα.
1321
01:46:49,864 --> 01:46:53,368
-Η ψυχολόγος!
-Όχι.
1322
01:46:54,327 --> 01:46:55,787
Μια χαρά τα πήγες.
1323
01:46:58,331 --> 01:46:59,707
Μου χρωστάς 300 δολάρια.
1324
01:48:29,547 --> 01:48:34,677
-Σταμάτα, πρέπει να μιλήσουμε.
-Θα σκοτωθείς, τι κάνεις;
1325
01:48:34,886 --> 01:48:41,142
-Ας σκοτωθώ. Σταμάτα.
-Με συγχωρείτε. Σταματάτε;
1326
01:48:41,350 --> 01:48:44,729
Είμαστε στη γέφυρα. Πώς
να σταματήσω εδώ, κυρία μου;
1327
01:48:44,937 --> 01:48:48,858
Έχετε κανένα τασάκι
για να κάνω εμετό;
1328
01:48:56,532 --> 01:49:01,078
-Τι διάολο έπαθες;
-Είναι αλήθεια αυτό εδώ;
1329
01:49:01,287 --> 01:49:03,539
-Μπεν, σε παρακαλώ.
-Είναι αλήθεια;
1330
01:49:03,748 --> 01:49:05,875
Ή απλώς θες να πουλήσεις;
1331
01:49:09,503 --> 01:49:11,672
Είναι αλήθεια,
από την αρχή ώς το τέλος.
1332
01:49:13,841 --> 01:49:15,259
Και πού πας;
1333
01:49:15,468 --> 01:49:20,723
-Έχω συνέντευξη.
-Ναι, στην Ουάσινγκτον, το ξέρω.
1334
01:49:24,685 --> 01:49:26,520
Πού πας;
1335
01:49:28,356 --> 01:49:31,859
Είναι το μόνο μέρος όπου
μπορώ να γράφω αυτά που θέλω.
1336
01:49:33,361 --> 01:49:38,115
Αλλού αυτά.
Μπορείς να γράφεις παντού.
1337
01:49:39,492 --> 01:49:41,452
Νομίζω ότι το 'χεις βάλει στα πόδια.
1338
01:49:41,661 --> 01:49:46,123
Ασε την ψυχολογία για το επόμενο
θύμα σου. Δεν το 'χω βάλει στα πόδια.
1339
01:49:48,751 --> 01:49:57,551
Μπλόφα.
1340
01:49:57,760 --> 01:49:59,428
Τι είπες;
1341
01:50:02,348 --> 01:50:04,350
Άκουσες.
1342
01:50:07,019 --> 01:50:08,896
Μπλόφα.
1343
01:50:11,440 --> 01:50:13,401
Κυρία μου, τι θέλεις να κάνουμε;
1344
01:50:15,111 --> 01:50:19,532
Πάρε τα πράγματα της κυρίας στο
σπίτι της. Θα την γυρίσει άλλος.
1345
01:50:22,410 --> 01:50:24,495
Τολμάς να λες ότι μπλοφάρω;
1346
01:50:25,788 --> 01:50:27,415
Αν τολμάω, λέει...
1347
01:50:45,975 --> 01:50:47,977
Κοίτα τι έφερα μαζί μου.
1348
01:50:48,185 --> 01:50:53,941
Η ερωτική μας φτέρη!
Ω, Μπενουλίνο μου...