1 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 Subtitle Editing by: DEAN STINGER S e l a m a t M e n o n t o n 2 00:00:33,825 --> 00:00:36,577 - Anda pasti tidak mahu pergi ke bilik saya? - Tidak, mengapa? 3 00:00:36,578 --> 00:00:39,330 Rakan sebilik saya sudah pindah. Kita akan keseorangan. 4 00:00:39,331 --> 00:00:40,998 - Baiklah. - Pintu dikunci. 5 00:00:40,999 --> 00:00:42,959 - Baiklah, Jim, berehat. Berehatlah. - Baiklah, ya, pasti. 6 00:00:42,960 --> 00:00:46,170 Tiada tali yang dilekatkan, okey? Ia hanya seks selamat tinggal yang mesra. 7 00:00:46,171 --> 00:00:48,774 Yelah tu. Betul, betul, betul, betul. 8 00:00:49,758 --> 00:00:52,385 Tetapi anda lihat, hanya itu ... 9 00:00:52,386 --> 00:00:55,388 kita tidak pernah mengadakan hubungan seks. 10 00:00:55,389 --> 00:00:59,117 - Jadi adakah anda tidak mahu melakukan ini? - Oh, tidak, tidak, tidak. 11 00:00:59,142 --> 00:01:02,788 Oh, betul. Yeah. Tidak, saya pasti melakukannya. 12 00:01:03,480 --> 00:01:05,439 Itu sahaja... 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,859 anda lihat, ini sebenarnya kali pertama saya. 14 00:01:07,860 --> 00:01:11,028 Baiklah, bukan yang pertama saya. Ini kali pertama saya ... 15 00:01:11,029 --> 00:01:13,674 sejak pertama kali saya. 16 00:01:14,658 --> 00:01:16,909 Oleh itu, secara teknikal, ini adalah kali kedua saya. 17 00:01:16,910 --> 00:01:20,162 Dan saya tidak ... Saya tidak mahu menghisapnya. 18 00:01:20,163 --> 00:01:22,683 Oleh itu, jika saya tidak setaraf dengan prestasi , ... 19 00:01:23,208 --> 00:01:26,419 Jim, ini bukan giliran sebenarnya. 20 00:01:26,420 --> 00:01:29,231 Maksud saya, gadis suka lelaki dengan keyakinan. 21 00:01:30,549 --> 00:01:31,924 Hei, saya yakin. 22 00:01:31,925 --> 00:01:36,196 Oh, saya ... Saya benar- benar yakin sepenuhnya. 23 00:01:37,556 --> 00:01:39,449 - Mari telanjang. - Baik. 24 00:01:42,352 --> 00:01:46,081 Sepertinya semalam ayah saya menjemput saya selepas tahun pertama saya di kuliah. 25 00:01:47,149 --> 00:01:49,275 Kami mengeluarkan beberapa bir ... 26 00:01:49,276 --> 00:01:51,694 dan dia berkata, "Sekarang, kamu lelaki." 27 00:01:51,695 --> 00:01:54,113 Dan hari ini saya dapat mengatakan perkara yang sama kepada anak saya. 28 00:01:54,114 --> 00:01:56,282 Sayang, ucapan anda memalukannya. 29 00:01:56,283 --> 00:01:59,535 Oleh itu, cubalah dan lakukan apa yang anak-anak katakan, dan bersikap tenang. 30 00:01:59,536 --> 00:02:03,247 Saya rasa saya membawa makna baru pada perkataan "keren", sayang. 31 00:02:03,248 --> 00:02:05,017 Itulah asramanya di hadapan. 32 00:02:20,766 --> 00:02:22,451 Balikkan. 33 00:02:29,942 --> 00:02:32,360 - Tidak boleh membawa alkohol di asrama. - Baik. 34 00:02:32,361 --> 00:02:36,572 Terima kasih, Matt. Saya di sini untuk mengejutkan anak saya Jim. 35 00:02:36,573 --> 00:02:38,783 - Sekarang pasangkan kaki saya. - Apa? 36 00:02:38,784 --> 00:02:41,386 Sematkan kaki saya, seperti ini. 37 00:02:44,665 --> 00:02:47,225 Mungkin anda boleh membantu saya, anda tahu. 38 00:02:51,088 --> 00:02:52,755 Adakah itu yang? Tidak. 39 00:02:52,756 --> 00:02:53,774 Di sana! 40 00:02:57,803 --> 00:02:59,237 Sekarang saya ingat. 41 00:03:01,348 --> 00:03:03,766 Saya tidak melakukan ini untuk anda. 42 00:03:03,767 --> 00:03:05,452 Terima kasih, kawan. 43 00:03:06,895 --> 00:03:09,623 - Di mana lelaki besar saya? - Ya Tuhan! 44 00:03:14,319 --> 00:03:16,988 - Yesus! - Jim, kita sampai di sini sedikit lebih awal. 45 00:03:16,989 --> 00:03:19,240 - Ayah, keluar! - Saya akan menunggu di dalam kereta. 46 00:03:19,241 --> 00:03:20,842 Pergi, Ayah! Oh, saya ... 47 00:03:22,411 --> 00:03:23,971 - Jeez! - Adakah itu ayahmu? 48 00:03:24,162 --> 00:03:26,455 - Saya minta maaf. - Untuk pengetahuan anda sendiri ... 49 00:03:26,456 --> 00:03:27,915 anak lelaki, saya tidak malu. 50 00:03:27,916 --> 00:03:29,041 Saya adalah! 51 00:03:29,042 --> 00:03:33,171 Perkara yang wajar dilakukan oleh dua manusia. 52 00:03:33,172 --> 00:03:35,339 Ini adalah sifat manusia ... sifat manusia yang terbaik. 53 00:03:35,340 --> 00:03:39,635 Anak lelaki, semua orang melakukannya. Ibu dan saya ... Baiklah, tidak lagi. 54 00:03:39,636 --> 00:03:42,096 Mendapat kegemaran anda. Ya Tuhan! Mereka bercinta! 55 00:03:42,097 --> 00:03:45,391 Sayang, sayang, dengar. Saya akan membawanya ... 56 00:03:45,392 --> 00:03:48,186 - Tolong pergi! - Sebenarnya, jika anda tidak keberatan. 57 00:03:48,187 --> 00:03:50,706 Sayang ... saya akan membawanya ke kereta. 58 00:03:52,691 --> 00:03:54,483 - Hai, Mama. - Apa? 59 00:03:54,484 --> 00:03:55,818 Natalie! 60 00:03:55,819 --> 00:03:57,320 Saya ayah Jim. 61 00:03:57,321 --> 00:03:59,006 Anda mesti menjadi ibu bapa wanita muda ini. 62 00:03:59,406 --> 00:04:02,342 Maaf saya tidak mendapat namanya, tapi semoga anak saya berjaya ... 63 00:04:02,459 --> 00:04:04,327 kerana saya tidak berada di sini sepanjang masa. 64 00:04:04,328 --> 00:04:06,621 Natalie, berpakaian! 65 00:04:06,622 --> 00:04:09,373 - Bir? - Matikan mata anda! Pusing! 66 00:04:09,374 --> 00:04:11,560 - Terima kasih, Jim. Tidak percaya pada kunci? - Ya Tuhan! 67 00:04:31,897 --> 00:04:33,272 Hei, kawan. 68 00:04:33,273 --> 00:04:37,252 - Pagi, kawan. - Ayuh, Ozzy. Inilah masanya. 69 00:04:40,072 --> 00:04:42,615 Sebelum anda pergi ke Ann Arbor untuk menjemput Heather ... 70 00:04:42,616 --> 00:04:44,676 Saya ingin menunjukkan apa yang anda tiada. 71 00:04:46,328 --> 00:04:49,121 Lihat apa keadaan mereka hari ini, kawan. Lihat apa keadaan mereka hari ini. 72 00:04:49,122 --> 00:04:51,475 Baiklah, ini dia. Saat kebenaran. 73 00:04:55,504 --> 00:04:58,256 - Ada sedikit hati di seluar dalamnya! - Super. 74 00:04:58,257 --> 00:05:01,175 Terdapat sedikit hati di seluar dalamnya! Ayuh, lihat, anda puki. Lihatlah. 75 00:05:01,176 --> 00:05:03,678 Apa-apaan, kawan? Ayuh! 76 00:05:03,679 --> 00:05:05,263 Saya kecewa pada awak. 77 00:05:05,264 --> 00:05:08,266 Inilah dia, akhir tahun pertama kami dan anda mengacau seorang gadis. 78 00:05:08,267 --> 00:05:10,434 Satu. 79 00:05:10,435 --> 00:05:12,436 Anda aib kepada lelaki di mana sahaja. 80 00:05:12,437 --> 00:05:15,523 Lihatlah Stifmeister. Saya dibaringkan 23 kali tahun ini ... 81 00:05:15,524 --> 00:05:18,985 dan saya tidak mengira hummer yang saya dapat di tumpukan perpustakaan, sayang. 82 00:05:18,986 --> 00:05:21,779 Baiklah, inilah idea baru untuk anda, Stifler, okey? 83 00:05:21,780 --> 00:05:24,031 Anda menjumpai seorang gadis. Anda berdua menjadi kawan baik. 84 00:05:24,032 --> 00:05:26,993 Anda tidak perlu mengira berapa kali anda melakukan hubungan seks antara satu sama lain. 85 00:05:26,994 --> 00:05:30,705 - Anda mentertawakan orang yang menghitung. - Inilah idea baru untuk anda. 86 00:05:30,706 --> 00:05:33,207 Saya akan ambil sudu supaya awak boleh makan pantat saya 87 00:05:33,208 --> 00:05:37,229 Baiklah, orang ramai, buku nota ditutup. Mari kita lancarkan peperiksaan ini. 88 00:05:38,422 --> 00:05:41,465 Aduh! Adakah kita mendapat peperiksaan hari ini? 89 00:05:41,466 --> 00:05:44,152 - Adakah anda bercanda? - Omong kosong. 90 00:05:48,473 --> 00:05:49,682 Ya! 91 00:05:49,683 --> 00:05:52,476 Saya tidak akan memikirkan sains politik lagi. 92 00:05:52,477 --> 00:05:54,562 Hey. Apa khabar? 93 00:05:54,563 --> 00:05:56,772 - Baik. - Yeah? 94 00:05:56,773 --> 00:06:00,568 Tidak percaya saya akan ke luar negara untuk musim panas. Perkara terakhir yang saya perlukan adalah lebih banyak kelas. 95 00:06:00,569 --> 00:06:03,588 - Anda akan bersenang-senang. - Helo, musim panas! 96 00:06:04,740 --> 00:06:07,592 - Adakah ujian itu meletup atau apa? - Ya, ia menghisap. 97 00:06:08,577 --> 00:06:10,536 - Kev, ada apa, kawan? Apa khabar? - Baik. 98 00:06:10,537 --> 00:06:12,788 Pakai topi pesta anda. 99 00:06:12,789 --> 00:06:15,350 - Kami mempunyai 12 minggu keabadian. - Baik tuan! 100 00:06:24,134 --> 00:06:25,777 Pelik. 101 00:06:42,194 --> 00:06:45,130 Yang melarikan diri, ya, nak? 102 00:06:52,204 --> 00:06:54,288 Baiklah, jelas anda berdua ... 103 00:06:54,289 --> 00:06:56,975 menjadikan pasangan ini cukup tampan di Internet. 104 00:06:59,878 --> 00:07:01,462 Saya tidak melihatnya. 105 00:07:01,463 --> 00:07:05,049 Perkara itu dibesarkan dalam mesyuarat PIBG. 106 00:07:05,050 --> 00:07:08,010 Bagaimanapun, maksud saya adalah ... 107 00:07:08,011 --> 00:07:10,930 penderitaan seksual kecil ini tidak boleh membuat anda kecewa ... 108 00:07:10,931 --> 00:07:12,682 kerana anda tahu apa? 109 00:07:12,683 --> 00:07:14,517 Ia berlaku kepada yang terbaik dari kita. 110 00:07:14,518 --> 00:07:16,853 Sebenarnya ... 111 00:07:16,854 --> 00:07:19,897 pertama kali ibumu dan aku ... 112 00:07:19,898 --> 00:07:21,649 berkumpul ... 113 00:07:21,650 --> 00:07:22,984 Saya menggunakan kondom. 114 00:07:22,985 --> 00:07:27,005 Nah, dia menyebutnya sebagai "shrink wrapping." 115 00:07:29,408 --> 00:07:31,284 Tetapi saya berjaya mengatasinya. 116 00:07:31,285 --> 00:07:33,578 Bagaimanapun, angkat dagu. Anda terus memasang ... 117 00:07:33,579 --> 00:07:36,205 dan perkara baik akan berlaku. 118 00:07:36,206 --> 00:07:38,850 Selamat tinggal awak di rumah, nak. 119 00:07:42,629 --> 00:07:45,315 Senang berada di rumah, Ayah. 120 00:07:45,883 --> 00:07:48,217 Senang dapat memukul Stifler malam ini selepas peperiksaan. 121 00:07:48,218 --> 00:07:51,554 - Adakah anda berjaya melalui mereka? - Ada lelaki misteri! 122 00:07:51,555 --> 00:07:53,323 Finch, apa khabar? 123 00:08:00,022 --> 00:08:01,522 Bahasa Jepun. 124 00:08:01,523 --> 00:08:04,859 Ia bermaksud "hello." Helo. 125 00:08:04,860 --> 00:08:09,488 - Selesai, apa yang berlaku dengan bahasa Latin? - Berjumpa dengan seorang gadis Jepun di muzium seni. 126 00:08:09,489 --> 00:08:11,616 Jurusan berubah. 127 00:08:11,617 --> 00:08:13,868 Mahu memahami perkara yang dia rintih. 128 00:08:13,869 --> 00:08:16,787 - Anda terbaring di muzium seni? - The Met. 129 00:08:16,788 --> 00:08:20,333 - Dan Guggenheim dengan Francesca. - The Guggenheim? 130 00:08:20,334 --> 00:08:23,461 Dan kemudian profesor sosial-psikologi saya di Baskin-Robbins. 131 00:08:23,462 --> 00:08:25,046 Baiklah, cukup. 132 00:08:25,047 --> 00:08:29,050 Tetapi saya akan memberitahu anda, tidak ada wanita ini yang membandingkannya dengan ... 133 00:08:29,051 --> 00:08:30,652 Ibu Stifler. 134 00:08:31,970 --> 00:08:34,239 Ibu Stifler adalah dewi. 135 00:08:39,102 --> 00:08:42,104 Bagaimana dengan beberapa lagi ramuan rakan sekerja Stifmeister? 136 00:08:42,105 --> 00:08:45,959 Perkara ini seperti alkohol separuh. Anda hanya cuba membuat saya mabuk. 137 00:08:46,818 --> 00:08:49,445 Mary, adakah saya akan melakukannya? 138 00:08:49,446 --> 00:08:54,075 - Nama saya Christy. - Christy, betul. Nama yang cantik. 139 00:08:54,076 --> 00:08:55,618 Seperti yang penting. 140 00:08:55,619 --> 00:08:57,662 Hei, apa khabar? 141 00:08:57,663 --> 00:08:59,914 Howdy-howdy, rakan sialan! 142 00:08:59,915 --> 00:09:02,476 Johnny C., bagaimana keadaannya? Gembira dapat berjumpa awak. 143 00:09:03,460 --> 00:09:05,670 Nampaknya seseorang memperoleh pelajar baru 15. 144 00:09:05,671 --> 00:09:07,755 - Ini akan membantu. - Anda bajingan. 145 00:09:07,756 --> 00:09:09,090 Rindu awak juga. 146 00:09:09,091 --> 00:09:13,070 Baiklah, semua orang bersenang-senang? Tuan-tuan? 147 00:09:14,096 --> 00:09:16,514 Kawan! Bagaimana keadaannya? 148 00:09:16,515 --> 00:09:19,141 Tong kembali ke sana seperti biasa. Nikmati. 149 00:09:19,142 --> 00:09:24,480 Tuan-tuan, saya Steve Stifler dan saya mempunyai zakar 11-inci ... 150 00:09:24,481 --> 00:09:26,691 sekitar! 151 00:09:26,692 --> 00:09:30,027 Cuba pertimbangkan. Sherman! 152 00:09:30,028 --> 00:09:33,197 Baiklah, Stifler, ambil gambar anda. Ha, ha. 153 00:09:33,198 --> 00:09:36,301 Ayuh, kawan. Saya sangat gembira melihat anda. 154 00:09:37,411 --> 00:09:38,870 Baiklah. 155 00:09:38,871 --> 00:09:40,806 Awak bodoh! 156 00:09:42,124 --> 00:09:45,209 - Adakah anda Steve Stifler? - Ya saya. 157 00:09:45,210 --> 00:09:47,253 Terima kasih kerana mengadakan pesta hebat ini, kawan. 158 00:09:47,254 --> 00:09:50,339 - Tiada masalah. - Polis menghancurkan semua pihak kita sekarang. 159 00:09:50,340 --> 00:09:54,802 Baiklah, saya mengeluarkan berita sehingga anak ayam sekolah menengah akan datang. 160 00:09:54,803 --> 00:09:58,657 Hanya kerana anda tidak mempunyai dicks tidak boleh membuat anda berada di sini. 161 00:10:00,601 --> 00:10:03,477 - Hei, bolehkah saya mengajukan soalan kepada anda? - Pasti, nak. 162 00:10:03,478 --> 00:10:07,332 Adakah benar Paul Finch memaku ibumu? 163 00:10:09,067 --> 00:10:10,877 Anak lelaki jalang. 164 00:10:11,987 --> 00:10:13,839 Ibu saya orang suci! 165 00:10:14,615 --> 00:10:16,383 Jenaka itu di Finch! 166 00:10:17,409 --> 00:10:19,493 Hei, Carlos, Jason. 167 00:10:19,494 --> 00:10:22,014 Apa yang berlaku? Punggung Keg dek. 168 00:10:22,956 --> 00:10:24,499 Bagaimana keadaan Iowa State? 169 00:10:24,500 --> 00:10:27,752 Adakah anda melihat orang-orang bajingan yang saya terpaksa keluar dari sini? 170 00:10:27,753 --> 00:10:31,589 Kembali di Stifler's. Ia seperti zaman dahulu. 171 00:10:31,590 --> 00:10:34,675 Satu perbezaan. Kami lelaki kolej sekarang. 172 00:10:34,676 --> 00:10:37,178 Sebilangan gadis-gadis ini adalah dari kelas bawah kami. 173 00:10:37,179 --> 00:10:39,448 Saya sebenarnya mungkin mempunyai peluang. 174 00:10:40,307 --> 00:10:42,409 Hei, saya ingat awak. 175 00:10:44,728 --> 00:10:46,270 Adakah anda sekarang? 176 00:10:46,271 --> 00:10:48,957 Anda adalah lelaki yang melancarkan bebannya di Internet. 177 00:10:50,692 --> 00:10:53,712 Percikan. "Oh, tunggu, Nadia, jangan pergi." Percikan. 178 00:10:55,447 --> 00:10:57,257 - Kasihan. - Yang kalah. 179 00:10:57,783 --> 00:10:59,926 Ia sama seperti zaman dahulu. 180 00:11:02,621 --> 00:11:05,390 - Saya akan merindui kamu. - Saya akan rindukan awak. 181 00:11:07,292 --> 00:11:09,460 Saya akan menghubungi anda semasa saya masuk, okey? 182 00:11:09,461 --> 00:11:10,896 Pergi bersenang-senang. 183 00:11:11,880 --> 00:11:13,398 Selamat tinggal. 184 00:11:26,103 --> 00:11:28,062 Saya tidak boleh mempercayai kedua-dua gadis itu, Kevin. 185 00:11:28,063 --> 00:11:30,064 Jim, itu bukan masalah besar. 186 00:11:30,065 --> 00:11:32,584 Mereka bermain dengan emosi saya. 187 00:11:33,652 --> 00:11:35,820 - Helo. Helo. - Lihat? Ada gadis lain. 188 00:11:35,821 --> 00:11:39,782 - Apa khabar? - Anda tidak perlu risau, kawan. 189 00:11:39,783 --> 00:11:41,885 Jessica ada di sini. 190 00:11:42,995 --> 00:11:44,471 Bersama Vicky. 191 00:11:45,038 --> 00:11:49,417 Dan Vicky menjadi panas! 192 00:11:49,418 --> 00:11:52,086 Apa maksudnya? 193 00:11:52,087 --> 00:11:53,421 Lihat dia. 194 00:11:53,422 --> 00:11:57,109 - Ya, Jim, saya melihatnya. - Hei, Kevin. 195 00:11:58,051 --> 00:12:00,028 Saya akan kembali sebentar lagi. 196 00:12:02,639 --> 00:12:05,349 - Hei, Vic, apa khabar? - Apa khabar? 197 00:12:05,350 --> 00:12:07,393 - Saya baik. - Ya, saya baik. 198 00:12:07,394 --> 00:12:08,519 Baguslah. 199 00:12:08,520 --> 00:12:10,831 - Senang didengar. - Ya, anda juga. 200 00:12:12,024 --> 00:12:13,691 Wah. 201 00:12:13,692 --> 00:12:16,569 Nah, ini lebih selesa seperti kolon tinggi di Tijuana. 202 00:12:16,570 --> 00:12:19,697 Dan saya akan tahu. Baik. 203 00:12:19,698 --> 00:12:22,700 - Saya akan minum. - Dia betul. 204 00:12:22,701 --> 00:12:26,204 - Kenapa ini pelik? - Sebenarnya, saya tidak tahu. 205 00:12:26,205 --> 00:12:29,707 Lihat, saya mengetahuinya. Saya tahu anda akan matang mengenai perkara ini. 206 00:12:29,708 --> 00:12:31,977 Anda tahu, dan kita masih boleh berkawan, bukan? 207 00:12:32,961 --> 00:12:34,980 Saya rindu awak, Kev. 208 00:12:38,342 --> 00:12:39,568 Wah. 209 00:12:41,053 --> 00:12:43,721 Kawan, bukan? 210 00:12:43,722 --> 00:12:48,368 Yelah tu. Maksud saya, saya tahu awak kata kawan dan saya ... Saya hanya ... 211 00:12:49,144 --> 00:12:51,812 Saya minta maaf. Saya ... Ia hanya ... 212 00:12:51,813 --> 00:12:54,732 tabiat lama ... kawan mencium. 213 00:12:54,733 --> 00:12:56,275 Adakah anda pasti? 214 00:12:56,276 --> 00:12:59,070 Vic, mengapa saya tidak mahu berkawan dengan anda? 215 00:12:59,071 --> 00:13:02,591 Lihat, kita ... kita akan buat ini, okey? 216 00:13:03,742 --> 00:13:05,552 - Kawan. - Kawan. 217 00:13:09,206 --> 00:13:11,916 - Ozzy, lelaki saya! - Itu dia. 218 00:13:11,917 --> 00:13:14,961 Lepaskan rantai monogami anda? Anda lelaki bebas. 219 00:13:14,962 --> 00:13:18,506 Saya tidak fikir begitu, Stifler. Saya tidak akan berpaling ke sisi gelap. 220 00:13:18,507 --> 00:13:21,926 Bodoh. Apa yang berlaku dengan Nova yang saya kenal di sekolah menengah? 221 00:13:21,927 --> 00:13:24,887 Nova, seperti di Casanova, lelaki yang mempunyai semua gerakan. 222 00:13:24,888 --> 00:13:28,349 - Dia bodoh. - Ya, tapi dia idiot saya. 223 00:13:28,350 --> 00:13:31,269 Hei, semua, dengar! 224 00:13:31,270 --> 00:13:33,437 Punggung Nova, sayang ... 225 00:13:33,438 --> 00:13:36,416 dan dia melepaskan kunci kemaluannya! 226 00:13:38,110 --> 00:13:40,903 Ozzy, saya melobi softball kepada anda. 227 00:13:40,904 --> 00:13:43,281 Tarik kelawar anda dan ayunkan. 228 00:13:43,282 --> 00:13:44,633 Mandy. 229 00:13:45,701 --> 00:13:49,996 Ini kawan saya, Oz. Lacross seluruh negeri dua tahun berturut-turut. 230 00:13:49,997 --> 00:13:52,874 - Hai, Oz. - Mandy, apa khabar? 231 00:13:52,875 --> 00:13:55,668 Dengarkan. Saya mempunyai teman wanita. 232 00:13:55,669 --> 00:13:57,980 Senang bertemu anda. 233 00:13:58,630 --> 00:14:00,065 Bir keluar semula? 234 00:14:02,009 --> 00:14:03,735 Anda puki! 235 00:14:14,771 --> 00:14:17,124 Bilik ibu Stifler. 236 00:14:32,206 --> 00:14:34,933 Bagaimana anda melakukan sihir yang anda lakukan? 237 00:14:53,352 --> 00:14:55,037 Tantra. 238 00:14:59,858 --> 00:15:02,127 Apa yang awak buat di sini? 239 00:15:02,653 --> 00:15:04,946 - Bersantai. - Anda keluar dari rumah saya! 240 00:15:04,947 --> 00:15:07,532 - Nabi Isa! - Kembali ke sini, bajingan! 241 00:15:07,533 --> 00:15:09,801 Kembali ke sini, bangsat! 242 00:15:10,786 --> 00:15:13,204 Mudah! Cukup. 243 00:15:13,205 --> 00:15:15,998 Baiklah, kawan-kawan, kita melalui musim panas lalu, ok? 244 00:15:15,999 --> 00:15:18,376 Finch mendapat mata hitam dan Stifler mendapat enam jahitan. 245 00:15:18,377 --> 00:15:19,836 Kerana dia menyebalkan 'aku! 246 00:15:19,837 --> 00:15:21,379 Anda menyentuh saya, saya menggigit. 247 00:15:21,380 --> 00:15:24,775 - Anda berdua berehat dan berjabat tangan. - Goncang ini. 248 00:15:28,679 --> 00:15:30,179 Saya perlukan minuman. 249 00:15:30,180 --> 00:15:33,224 Mengapa semua orang marah sekarang? 250 00:15:33,225 --> 00:15:36,936 - Talian terlalu panjang. Saya tidak akan berjaya. - Anda akan baik-baik saja. Berehatlah. 251 00:15:36,937 --> 00:15:40,565 Hai abang. Hei, lelaki, anda adalah lelaki yang memberi boneka kepada ibu Stifler. 252 00:15:40,566 --> 00:15:43,609 - Hei, kamu tuhan. - Sial, kawan. 253 00:15:43,610 --> 00:15:47,530 Sekiranya saya tidak perlu memegang batang saya kerana saya mesti kencing, saya akan berjabat tangan anda. 254 00:15:47,531 --> 00:15:50,074 - Saya dihormati, kawan-kawan. - Jangan pergi. 255 00:15:50,075 --> 00:15:52,910 Anda mesti mengajar saya. Bagaimana? 256 00:15:52,911 --> 00:15:53,887 Bagaimana? 257 00:15:55,581 --> 00:15:57,808 Lihat apa yang saya dapati, Christy. 258 00:15:58,792 --> 00:16:00,560 Satu kebetulan. 259 00:16:04,423 --> 00:16:07,633 Saya menyimpan ini untuk majlis khas ... 260 00:16:07,634 --> 00:16:11,029 untuk gadis istimewa, sama seperti anda. 261 00:16:11,889 --> 00:16:14,515 - Awak sungguh manis. - Itulah yang mereka katakan. 262 00:16:14,516 --> 00:16:16,034 Pelik. 263 00:16:17,019 --> 00:16:19,395 - Ya Tuhan. - Saya tumpahkan sedikit pada awak. 264 00:16:19,396 --> 00:16:21,731 - Mungkin saya mesti membersihkannya. - Terima kasih. 265 00:16:21,732 --> 00:16:23,107 Tiada masalah. 266 00:16:23,108 --> 00:16:24,859 Wah! Wah, hei. 267 00:16:24,860 --> 00:16:28,112 - Ambil perlahan. Ayuh. - Betul. 268 00:16:28,113 --> 00:16:31,550 Anda tahu, mereka memberi amaran kepada kita mengenai situasi ini di kolej. 269 00:16:32,242 --> 00:16:36,621 Sekarang, anda mungkin mabuk. 270 00:16:36,622 --> 00:16:38,664 Oh ya. 271 00:16:38,665 --> 00:16:41,501 Adakah anda yakin bahawa anda ingin terlibat ... 272 00:16:41,502 --> 00:16:44,128 Hei, jangan mengira ayam anda. 273 00:16:44,129 --> 00:16:48,424 - Saya hanya bermain dengan peraturan, sayang. - Saya membuat peraturan. 274 00:16:48,425 --> 00:16:50,777 Itu peraturan yang cukup baik. 275 00:16:55,474 --> 00:16:58,309 Abang, taliannya terlalu panjang. Saya tidak akan berjaya. 276 00:16:58,310 --> 00:17:00,329 Ia mesti berlaku sekarang. Dapatkan belakang saya. 277 00:17:07,736 --> 00:17:09,755 - Keluarkannya. - Helo. 278 00:17:11,073 --> 00:17:13,508 - Apa khabar? - Hebat. 279 00:17:14,618 --> 00:17:16,619 - Apa khabar? - Saya sangat baik. 280 00:17:16,620 --> 00:17:20,164 Bagaimana saya memberi anda sedikit sampanye? 281 00:17:20,165 --> 00:17:22,142 Pergi ke tingkat bawah dan dapatkan kami beberapa bir? 282 00:17:22,292 --> 00:17:25,545 Saya ada kejutan untuk anda. Tutup mata anda dan bersiaplah. 283 00:17:25,546 --> 00:17:27,272 Saya sudah bersedia. 284 00:17:29,341 --> 00:17:31,944 - Anda mahu bir? - Ya, baiklah. 285 00:17:36,223 --> 00:17:37,783 Baiklah, pergi. 286 00:17:40,853 --> 00:17:43,622 Ini agak keriting, dan saya suka itu. 287 00:17:49,111 --> 00:17:52,005 Itu sahaja. Mandi Stifmeister. 288 00:17:55,534 --> 00:17:57,368 Oh, hebat! 289 00:17:57,369 --> 00:17:59,620 Hebat sungguh. 290 00:17:59,621 --> 00:18:01,765 Bagaimana anda memperolehnya begitu baik dan hangat? 291 00:18:05,711 --> 00:18:07,896 Saya dapat merasakan buihnya. 292 00:18:10,966 --> 00:18:12,317 Sebenarnya, saya tidak boleh. 293 00:18:17,681 --> 00:18:19,491 Lebih baik. 294 00:18:22,394 --> 00:18:23,728 Tunggu sebentar. 295 00:18:23,729 --> 00:18:26,623 - Mari pergi. - Terima kasih, kawan. 296 00:18:28,734 --> 00:18:30,502 Christy? 297 00:18:32,613 --> 00:18:34,715 Aduh! 298 00:18:37,826 --> 00:18:42,371 Yap. Separuh daripadanya mendapat pas parkir East High. 299 00:18:42,372 --> 00:18:45,416 Harus putus yang lain. Hubungi dalam beberapa unit. 300 00:18:45,417 --> 00:18:48,503 - Bukankah ini rumah Stifler? - Yeah. Pernah melihat Puan Stifler? 301 00:18:48,504 --> 00:18:51,857 - Apa itu MILF! - Yeah? Dia mendapat semua itu? 302 00:18:53,050 --> 00:18:54,800 Baiklah, sekarang ... 303 00:18:54,801 --> 00:18:57,345 adakah anak-anak sekolah menengah ini menganggap kita keren ... 304 00:18:57,346 --> 00:18:59,472 kerana mereka berada di pesta kuliah ... 305 00:18:59,473 --> 00:19:02,725 atau adakah kita lelaki tua yang pelik ... 306 00:19:02,726 --> 00:19:05,353 yang cuba bergaul dengan anak-anak sekolah menengah ketika kita pulang? 307 00:19:05,354 --> 00:19:08,606 Tidak boleh. Kami pasti bukan lelaki itu. 308 00:19:08,607 --> 00:19:10,083 Polis! Polis! 309 00:19:11,443 --> 00:19:13,253 Pecahkannya. Pesta sudah berakhir. 310 00:19:13,946 --> 00:19:15,363 Mari pergi. 311 00:19:15,364 --> 00:19:17,657 Ostreicher, Myers. 312 00:19:17,658 --> 00:19:19,408 Selamat kembali. 313 00:19:19,409 --> 00:19:21,720 Di mana Steve Stifler? 314 00:19:27,793 --> 00:19:29,853 Saya mendapat perhatian. 315 00:19:31,171 --> 00:19:34,131 Tidak, kawan, Stifler ditutup. 316 00:19:34,132 --> 00:19:37,051 Kami tidak boleh berpesta di mana-mana lagi. 317 00:19:37,052 --> 00:19:39,595 Dan perkara ... 318 00:19:39,596 --> 00:19:42,974 - Menjadi pelik? - Ya, sedikit. 319 00:19:42,975 --> 00:19:45,476 Musim panas pertama kembali dari kuliah. 320 00:19:45,477 --> 00:19:48,354 Ya, perkara akan menjadi semakin pelik. 321 00:19:48,355 --> 00:19:51,816 - Apa yang kamu bicarakan? - Nah, masa berubah, orang berubah. 322 00:19:51,817 --> 00:19:53,818 Itulah yang berlaku, anda sekarang. 323 00:19:53,819 --> 00:19:57,488 Kev, dengar. Masuk ke bilik lama saya. 324 00:19:57,489 --> 00:20:01,159 Saya dan rakan-rakan tahu bahawa terpulang kepada kita untuk terus bersama. 325 00:20:01,160 --> 00:20:04,996 Anda ingat musim panas kuliah pertama saya? Kami menyewa rumah tasik di Grand Harbour. 326 00:20:04,997 --> 00:20:08,207 Kami memperlakukan setiap hari di luar sana bahawa ia adalah pesta pasca prom. 327 00:20:08,208 --> 00:20:11,169 Neraka suatu masa. Kami mengakhiri semuanya dengan serangan hebat. 328 00:20:11,170 --> 00:20:13,337 Terbaik sepanjang masa. Itu legenda. 329 00:20:13,338 --> 00:20:15,756 Nasihat saya adalah berbuat demikian. Menjelang akhir musim panas ... 330 00:20:15,757 --> 00:20:18,735 anda akan melihat gambaran besar. 331 00:20:33,567 --> 00:20:37,153 - Dia ada di telefon. Ia jarak jauh. - Who? 332 00:20:37,154 --> 00:20:38,863 - Nadia! Nadia! - Apa? 333 00:20:38,864 --> 00:20:42,658 New York. Helo. Ya, sayang, dia ada di sini. 334 00:20:42,659 --> 00:20:44,785 - Ini. Tunggu. - Sekarang ingat ... 335 00:20:44,786 --> 00:20:48,039 Ya, saya pasti akan berjumpa dengan Raja Singa . 336 00:20:48,040 --> 00:20:51,209 Betul. Dan jangan naik kereta bawah tanah selepas tengah malam. 337 00:20:51,210 --> 00:20:55,046 Saya tahu mereka telah melakukan perkara yang luar biasa dengan bandar itu, tetapi, anda tahu, bagi saya ... 338 00:20:55,047 --> 00:20:58,275 - Ayah! - Dia betul ... Tunggu. 339 00:21:03,430 --> 00:21:06,516 - Bagaimana kuliah? - Kolejnya cemerlang. 340 00:21:06,517 --> 00:21:09,560 Yeah. Ya, ia ... sangat hebat. 341 00:21:09,561 --> 00:21:12,271 Anda tidak melupakan saya, bukan? 342 00:21:12,272 --> 00:21:15,691 Tidak. Saya ... Sama sekali tidak. 343 00:21:15,692 --> 00:21:19,070 - Saya pasti tidak. - Bagus, kerana teka apa. 344 00:21:19,071 --> 00:21:21,364 Saya akan menemui anda pada akhir musim panas. 345 00:21:21,365 --> 00:21:23,991 Saya harap awak bersedia untuk saya ... 346 00:21:23,992 --> 00:21:28,704 kerana saya juga tidak melupakan awak, budak seksi 347 00:21:28,705 --> 00:21:31,415 - Sial. - Jim, anda boleh makan hot dog esok. 348 00:21:31,416 --> 00:21:34,877 Tidak, Finch, ini bukan hot dog. 349 00:21:34,878 --> 00:21:36,879 Nadia menelefon saya pagi ini. 350 00:21:36,880 --> 00:21:40,132 Dia datang ke sini pada akhir musim panas dan dia mahu berjumpa dengan saya. 351 00:21:40,133 --> 00:21:43,386 - Itu pembunuh. - Ya, itu perkara yang baik. 352 00:21:43,387 --> 00:21:46,347 Tidak, bukan "perkara baik." Bukan "pembunuh." 353 00:21:46,348 --> 00:21:48,558 Saya tidak akan dapat melakukannya. 354 00:21:48,559 --> 00:21:52,520 Nadia akan menjangkakan filet mignon. 355 00:21:52,521 --> 00:21:57,108 Baiklah, dan semua yang saya dapat berikan kepadanya ... 356 00:21:57,109 --> 00:21:58,794 adalah panggang. 357 00:22:00,445 --> 00:22:02,363 Ayuh. 358 00:22:02,364 --> 00:22:04,907 Jim, anda sudah berpengalaman sejak Nadia. 359 00:22:04,908 --> 00:22:06,909 Ah, ya, anda akan merujuk kepada ... 360 00:22:06,910 --> 00:22:10,371 geek band flute-fetish yang menjadikan saya jalang, lalu membuang saya selepas prom. 361 00:22:10,372 --> 00:22:12,540 Ya, itu adalah pengalaman hebat. 362 00:22:12,541 --> 00:22:16,127 Anda hanya perlu mencari gadis yang tepat, Jimbo. 363 00:22:16,128 --> 00:22:18,212 - Gabungkan semuanya. - Saya mempunyai wanita yang tepat. 364 00:22:18,213 --> 00:22:22,401 Dia hanya menjual pondoknya dan pergi ke bahagian yang tidak diketahui. 365 00:22:23,343 --> 00:22:26,053 Kehidupan romantis saya telah mencapai kemuncaknya. 366 00:22:26,054 --> 00:22:28,306 Bawa saya ke padang rumput dan tembak saya. 367 00:22:28,307 --> 00:22:33,120 Permulaan yang hebat hingga musim panas yang hebat, kawan. Selamat pulang. 368 00:22:34,730 --> 00:22:38,566 Lelaki, saya faham. Kemaskan beg anda. 369 00:22:38,567 --> 00:22:39,901 Untuk apa? 370 00:22:39,902 --> 00:22:42,087 Kami bergerak ke tasik. 371 00:22:45,282 --> 00:22:48,534 Kita akan menjadi sampah. Semua orang di pantai akan mengenali kami. 372 00:22:48,535 --> 00:22:51,329 Banyak peluang untuk berlatih untuk Nadia. 373 00:22:51,330 --> 00:22:54,665 Lakukan pesta besar pada akhir musim panas untuk menutup semuanya. 374 00:22:54,666 --> 00:22:58,377 Dude, itu idea yang bagus. Dengan cara itu kita akan dapat menyambut Heather kembali ... 375 00:22:58,378 --> 00:23:01,506 dan kami akan dapat mempersiapkan kedatangan Nadia. 376 00:23:01,507 --> 00:23:05,218 Inilah dia. Inilah musim panas cinta saya. 377 00:23:05,219 --> 00:23:07,512 Saya fikir saya akan mengucapkan selamat tinggal kepada haiwan. 378 00:23:07,513 --> 00:23:09,865 Hei, Encik Levenstein. Apa khabar Encik? 379 00:23:11,183 --> 00:23:14,185 - Semua berkemas, saya lihat. - Kita sudah bersedia, Ayah. 380 00:23:14,186 --> 00:23:16,771 Jangan risau, okey? Saya akan baik-baik saja. 381 00:23:16,772 --> 00:23:18,832 Ayuh dan peluk lelaki tua anda. 382 00:23:30,452 --> 00:23:32,119 Tetaplah nyata, homies. 383 00:23:32,120 --> 00:23:34,431 Tuan juga. Selamat musim panas. 384 00:23:35,374 --> 00:23:37,708 Baiklah, mari kita pergi. 385 00:23:37,709 --> 00:23:39,627 Saya telah menjalankan nombor ini di sini ... 386 00:23:39,628 --> 00:23:42,255 dan saya tidak fikir kami berempat mampu mendapat tempat ini. 387 00:23:42,256 --> 00:23:46,109 - Tidak pada pekerjaan musim panas. - Baiklah, saya agak memikirkannya. 388 00:23:46,677 --> 00:23:50,322 Jadi, saya menjemput orang lain. 389 00:23:52,516 --> 00:23:56,519 Oh, ya! The Stifmeister akan kembali ke Grand Harbour! 390 00:23:56,520 --> 00:23:59,105 Dek dewan! Bye-bye, Air Terjun Hebat! 391 00:23:59,106 --> 00:24:01,440 Lap pantat saya dan jilat bola saya! 392 00:24:01,441 --> 00:24:03,835 Sudah tiba masanya, sayang! 393 00:24:17,833 --> 00:24:22,461 Stifler, jika anda akan tinggal bersama kami, anda mesti berkelakuan sendiri. 394 00:24:22,462 --> 00:24:26,424 Baiklah, anda dan Finch hanya menghindar satu sama lain. 395 00:24:26,425 --> 00:24:29,260 Kevin, bau busuk Stifler tidak dapat dielakkan. 396 00:24:29,261 --> 00:24:31,446 Selesaikan, penumbuk sendiri. 397 00:24:33,515 --> 00:24:35,701 Betul, sayang. Kami di sini. 398 00:24:36,268 --> 00:24:38,495 Ya, sayang, kami di sini! 399 00:25:05,672 --> 00:25:08,650 - Ini istana. - Ini kuil. 400 00:25:11,470 --> 00:25:13,488 Bukankah ini hebat? 401 00:25:14,473 --> 00:25:16,325 Adakah anda bergurau? 402 00:25:32,533 --> 00:25:34,259 Ini tidak akan berjaya. 403 00:26:07,901 --> 00:26:09,461 Lelaki. 404 00:26:11,822 --> 00:26:14,675 Lihat ini. Inilah dia. 405 00:26:25,836 --> 00:26:28,563 Adakah anda bodoh akan memberitahu saya apa yang dilakukan si bajingan ini? 406 00:26:35,262 --> 00:26:37,054 Jangan sentuh saya semasa saya bersungguh-sungguh. 407 00:26:37,055 --> 00:26:40,641 "Tantrik?" Apa itu tantrik? 408 00:26:40,642 --> 00:26:42,393 Ini adalah disiplin Buddha. 409 00:26:42,394 --> 00:26:47,148 Anda belajar menyalurkan tenaga badan anda ... cakra anda. 410 00:26:47,149 --> 00:26:51,110 Apabila anda dapat melakukannya, anda boleh melakukan hubungan seks selama berjam-jam, bahkan berhari-hari. 411 00:26:51,111 --> 00:26:52,737 Dan barang ini nyata? 412 00:26:52,738 --> 00:26:55,239 Sudah berabad-abad lamanya. 413 00:26:55,240 --> 00:26:57,700 Dengan tantra anda boleh membuat keseluruhan sesi seks ... 414 00:26:57,701 --> 00:27:00,703 rasa seperti satu orgasme gergasi. 415 00:27:00,704 --> 00:27:04,624 Akhirnya, anda dapat mengekalkan perasaan itu dengan bertafakur. 416 00:27:04,625 --> 00:27:07,960 - Mungkin anda boleh mengajar saya suatu ketika? - Sangat diragui. 417 00:27:07,961 --> 00:27:10,254 - Betul. - Ayuh, Jim. 418 00:27:10,255 --> 00:27:13,591 - Anda tidak mungkin seburuk itu. - Oh tidak? 419 00:27:13,592 --> 00:27:15,885 Tidak boleh. 420 00:27:15,886 --> 00:27:19,764 Saya rasa hanya ada satu orang yang benar-benar tahu pasti, ya? 421 00:27:19,765 --> 00:27:22,451 Oh, ya? Di mana dia musim panas ini? 422 00:27:36,240 --> 00:27:39,617 Hei, adakah anda di sini untuk persembahan pertengahan sesi? 423 00:27:39,618 --> 00:27:41,828 Tetamu pergi di amfiteater. Anda tidak boleh berada di sini. 424 00:27:41,829 --> 00:27:43,871 Adakah anda tahu di mana saya boleh menemui Michele Flaherty? 425 00:27:43,872 --> 00:27:46,958 Tetamu membawa makanan. Makanan menarik haiwan. Sekali ini ... 426 00:27:46,959 --> 00:27:49,418 seekor beruang datang, dan beruang itu mesti dimusnahkan ... 427 00:27:49,419 --> 00:27:52,439 yang bermaksud mereka menembaknya di kepala dengan senapang dan membunuhnya dan ia mati. 428 00:27:53,090 --> 00:27:55,091 Anda mesti kenal Michele. 429 00:27:55,092 --> 00:27:57,361 Satu dua tiga empat. 430 00:28:15,571 --> 00:28:17,506 Itu banyak seruling. 431 00:28:22,077 --> 00:28:24,245 Semoga berjaya. Terima kasih. 432 00:28:24,246 --> 00:28:27,057 Syabas. Selamat mencuba di kelas anda yang seterusnya. 433 00:28:33,130 --> 00:28:35,148 Jim. Kentang suci! 434 00:28:35,883 --> 00:28:38,426 Anda betul-betul di sini? 435 00:28:38,427 --> 00:28:39,635 Oh, tembak! 436 00:28:39,636 --> 00:28:41,822 Kami tidak sepatutnya mempunyai pelawat ... 437 00:28:42,472 --> 00:28:45,158 Kerana ini sekali, di sini ... 438 00:28:45,475 --> 00:28:47,435 kanak-kanak ini mempunyai kuki ini ... 439 00:28:47,436 --> 00:28:50,313 Biar saya teka. Beruang datang. 440 00:28:50,314 --> 00:28:51,480 Sejuk. 441 00:28:51,481 --> 00:28:53,834 Ia seperti anda mengetahui semua kisah kami. 442 00:28:55,652 --> 00:28:57,695 Adakah itu soalan? 443 00:28:57,696 --> 00:28:59,822 Saya tidak tahu. Mungkin. 444 00:28:59,823 --> 00:29:02,175 Adakah anda mahu menjawabnya? 445 00:29:03,410 --> 00:29:07,997 Saya meninggalkan anda seperti ... seperti tiga mesej selepas prom. 446 00:29:07,998 --> 00:29:09,373 Benarkah? 447 00:29:09,374 --> 00:29:12,210 Anda tidak fikir saya pelik ... 448 00:29:12,211 --> 00:29:14,795 kerana cara saya bertindak pada malam itu? 449 00:29:14,796 --> 00:29:17,548 Pelik, tidak. 450 00:29:17,549 --> 00:29:19,717 Mengejutkan, ya. 451 00:29:19,718 --> 00:29:22,178 Saya menjadi jahat apabila saya terangsang. 452 00:29:22,179 --> 00:29:24,781 Itulah sebabnya saya berada di sini. 453 00:29:26,225 --> 00:29:29,727 Anda ingat, adakah saya baik malam itu? 454 00:29:29,728 --> 00:29:32,855 Wah. Jeez. 455 00:29:32,856 --> 00:29:34,690 Bagaimana saya boleh lupa? 456 00:29:34,691 --> 00:29:38,653 Anda menghisap. Anda tidak tahu apa yang anda lakukan. 457 00:29:38,654 --> 00:29:42,323 Tetapi bukankah itu menyeronokkan walaupun anda begitu teruk? 458 00:29:42,324 --> 00:29:45,344 - Saya minta maaf. "Dahsyat?" - Saya lebih teruk. 459 00:29:47,913 --> 00:29:49,121 Maaf. 460 00:29:49,122 --> 00:29:52,416 Saya boleh memberikan beberapa petunjuk sekiranya anda mahu. 461 00:29:52,417 --> 00:29:53,852 Benarkah? 462 00:29:55,546 --> 00:29:59,340 Tembak. Baiklah, tunggu di sini. Saya akan berjumpa dengan anda dalam satu jam, okey? 463 00:29:59,341 --> 00:30:01,300 - Yeah. - Tunggu. 464 00:30:01,301 --> 00:30:03,528 Idea sejuk. 465 00:30:12,604 --> 00:30:14,998 Awak buat apa? 466 00:30:17,401 --> 00:30:20,611 Anda baik-baik saja. Ini dia. Anda tahu anda tidak sepatutnya berada di sini sekarang. 467 00:30:20,612 --> 00:30:24,615 Semua orang sepatutnya berada di amfiteater. Baiklah, ayuh. 468 00:30:24,616 --> 00:30:27,118 Sungguh menyedihkan hingga akhir ini. Saya sangat marah sekarang. 469 00:30:27,119 --> 00:30:30,121 Anda boleh tahu dengan nada suara saya marah. Saya kesal. 470 00:30:30,122 --> 00:30:32,456 Di sini mereka. Mendapat dia pulang. 471 00:30:32,457 --> 00:30:34,559 Tunggu sekejap. Adakah anda Petey? 472 00:30:36,253 --> 00:30:37,712 Ya pasti. 473 00:30:37,713 --> 00:30:40,256 Petey! Nah, itu menerangkan segalanya. 474 00:30:40,257 --> 00:30:42,967 Baiklah. Baiklah, selalu ada sesuatu dengan anak-anak ini. Pergi! 475 00:30:42,968 --> 00:30:47,263 Kami sangat gembira dapat anda. Tidak ada anak-anak saya yang sesuai. 476 00:30:47,264 --> 00:30:49,390 Tetapi kami sangat gembira ... 477 00:30:49,391 --> 00:30:51,809 mempunyai seseorang dengan bakat anda di sini. 478 00:30:51,810 --> 00:30:53,603 Ini dia. 479 00:30:53,604 --> 00:30:55,813 Lihat ini. Sahabat lama anda. 480 00:30:55,814 --> 00:30:57,773 Saya tahu itu bukan milik anda ... 481 00:30:57,774 --> 00:30:59,942 tetapi anda akan membuat muzik yang indah. 482 00:30:59,943 --> 00:31:02,111 Ini hebat. Saya sangat teruja. 483 00:31:02,112 --> 00:31:05,591 Anda hanya memiliki ini dan patah kaki. 484 00:31:23,383 --> 00:31:25,343 Apa yang dia lakukan mengembara tanpa pengawasan? 485 00:31:25,344 --> 00:31:27,178 Siapa tahu? 486 00:31:27,179 --> 00:31:30,824 Saya akan memberitahu anda sesuatu. Saya bosan dengan anak-anak Tall Oaks North ini. 487 00:31:37,314 --> 00:31:40,358 Anak-anak, berhiburlah. Main bersama Petey. 488 00:31:40,359 --> 00:31:43,277 Tidak, tidak, tidak, Petey. Ini dia. 489 00:31:43,278 --> 00:31:45,839 Baiklah, baiklah. Datang sekarang. Sedikit dorongan. 490 00:31:48,659 --> 00:31:51,428 Orang ramai, dia hanya sedikit gementar. 491 00:31:52,371 --> 00:31:54,288 Ini tidak betul. 492 00:31:54,289 --> 00:31:56,290 Pukul saja, nak. Baiklah. 493 00:31:56,291 --> 00:31:57,976 Ini dia. 494 00:32:09,763 --> 00:32:12,032 Main! Lakukan sesuatu. 495 00:32:23,068 --> 00:32:25,153 Istimewa, pantat saya. 496 00:32:25,154 --> 00:32:27,547 Ayuh. Beri sokongan kepada lelaki kecil itu . 497 00:32:29,825 --> 00:32:32,928 Ayuh, Petey. Anda hebat, rakan. 498 00:32:34,246 --> 00:32:36,455 Ayuh, sayang. Awak boleh lakukannya. 499 00:32:36,456 --> 00:32:38,183 Ayuh, Petey. 500 00:32:40,169 --> 00:32:41,853 Apa-apaan. 501 00:32:45,841 --> 00:32:47,425 Baiklah! 502 00:32:47,426 --> 00:32:51,488 Baiklah, Petey! Datang sekarang! Ayuh! 503 00:32:52,431 --> 00:32:54,366 Rock dan Roll! 504 00:33:37,392 --> 00:33:38,410 Terima kasih! 505 00:33:41,313 --> 00:33:43,332 Terima kasih, Tall Oaks. Kamu cantik. 506 00:33:48,570 --> 00:33:50,589 Nama saya Petey! 507 00:33:51,573 --> 00:33:54,134 Terima kasih! 508 00:33:54,827 --> 00:33:57,137 Dan saya mempunyai bola raksasa! 509 00:34:14,763 --> 00:34:16,365 Bukan sekarang! Kembalilah kemudian. Pergi! 510 00:34:20,227 --> 00:34:22,645 Hei, hei, hei. Kembali ke sini! 511 00:34:22,646 --> 00:34:25,982 - Saya mahu bercakap dengan kamu! - Anda begitu manis. 512 00:34:25,983 --> 00:34:29,002 Dia istimewa. 513 00:34:29,319 --> 00:34:31,546 Dia jalang saya. 514 00:34:33,240 --> 00:34:35,700 Nah, Michele telah mengesahkannya. 515 00:34:35,701 --> 00:34:39,203 - Saya menghisap. - Apa? 516 00:34:39,204 --> 00:34:42,081 Saya mesti menjalani latihan. 517 00:34:42,082 --> 00:34:45,501 Jangan risau. Maksud saya, sebab itulah kami mendapat rumah, Jimbo. 518 00:34:45,502 --> 00:34:49,881 Kami meletakkan tong di geladak dan gadis-gadis itu keluar dari pantai. 519 00:34:49,882 --> 00:34:53,050 Ia seperti pemakan burung kolibri. 520 00:34:53,051 --> 00:34:56,053 - Anda fikir begitu? - Saya tahu begitu. 521 00:34:56,054 --> 00:34:58,073 Hotties yang dijamin. 522 00:34:58,348 --> 00:35:00,766 Fellas, pad yang bagus. 523 00:35:00,767 --> 00:35:03,811 Pandangan yang baik, tetapi ... 524 00:35:03,812 --> 00:35:07,315 sensor Sherminator tidak mengesan bentuk kehidupan wanita di sekitarnya. 525 00:35:07,316 --> 00:35:11,736 Kemungkinan besar pesta sosej sedang berlangsung. 526 00:35:11,737 --> 00:35:14,214 Gadis-gadis akan datang. Saya membuat beberapa panggilan. 527 00:35:16,450 --> 00:35:19,785 Sherminator mendapat satu titik, Kev. 528 00:35:19,786 --> 00:35:23,873 Sejak bila anda mula mendengar Sherminator? 529 00:35:23,874 --> 00:35:27,835 Sejak dia menyedari saya terdapat banyak wiener di sini. 530 00:35:27,836 --> 00:35:30,463 Maksud saya, lihat sekeliling, kawan. 531 00:35:30,464 --> 00:35:32,757 Baiklah, sekarang giliran anda. 532 00:35:32,758 --> 00:35:34,818 Ayuh. Tidak ada yang boleh diberitahu. 533 00:35:35,761 --> 00:35:38,387 Hei, ada apa? Apa yang awak bercakap? 534 00:35:38,388 --> 00:35:40,681 Anda tahu, kami hanya memperdagangkan kisah perang mengenai kuliah ... 535 00:35:40,682 --> 00:35:43,184 yang berhubung dengan siapa, siapa tidur dengan siapa ... 536 00:35:43,185 --> 00:35:45,478 Jadi, Vicky? 537 00:35:45,479 --> 00:35:49,565 Nah, ada lelaki yang satu ini. Bagaimana dengan anda? 538 00:35:49,566 --> 00:35:52,276 Anda tahu, ada beberapa gadis ... 539 00:35:52,277 --> 00:35:53,361 tiga. 540 00:35:53,362 --> 00:35:56,340 Lihatlah awak. Anda belajar. 541 00:35:57,658 --> 00:35:59,951 Baiklah, Oz. Sekarang Kevin memberitahu kami, bagaimana dengan anda? 542 00:35:59,952 --> 00:36:03,496 Anda tidak mempunyai sedikit pun tarikan kepada gadis di sekolah? 543 00:36:03,497 --> 00:36:06,475 Jangan anda katakan tidak. Saya tahu anda melakukannya. 544 00:36:07,292 --> 00:36:09,460 Walaupun saya ... 545 00:36:09,461 --> 00:36:12,672 ia tidak akan lebih dari sekadar sekejap. 546 00:36:12,673 --> 00:36:15,758 Sangat tidak menarik. 547 00:36:15,759 --> 00:36:18,803 Bagaimana dengan anda, Jessica? Berapa banyak anak ayam yang anda tidur dengan tahun ini? 548 00:36:18,804 --> 00:36:20,739 Wah, tidakkah anda ingin tahu. 549 00:36:22,224 --> 00:36:23,784 Fuck ye, saya akan. 550 00:36:25,561 --> 00:36:26,978 Ayuh, Ozzy. 551 00:36:26,979 --> 00:36:29,480 Ya, kawan. Bola. Kolam anda. 552 00:36:29,481 --> 00:36:32,501 - Hei, Vic, anda mahu bermain? - Ya pasti. Anda mahu berehat? 553 00:36:38,240 --> 00:36:40,509 Di mana betina? 554 00:36:41,076 --> 00:36:45,305 Jim, tidak bolehkah anda membiarkan baju anda? Anda menakutkan anak ayam. 555 00:36:45,664 --> 00:36:47,599 Dude, beri dia rehat. 556 00:36:49,251 --> 00:36:50,835 Ozzy, pergi dalam. 557 00:36:50,836 --> 00:36:53,522 - Ya, bro. Anda bermain? - Tidak. 558 00:36:55,883 --> 00:36:58,384 Tidak, teruskan. Corak sayap. 559 00:36:58,385 --> 00:37:00,946 - Apa yang awak buat? - Fishin '. 560 00:37:08,520 --> 00:37:09,997 Adakah anda baik-baik saja? 561 00:37:11,607 --> 00:37:15,460 - Anda baik-baik saja? - Saya minta maaf. Adakah semua orang baik-baik saja? 562 00:37:22,451 --> 00:37:23,927 Hebat. 563 00:37:26,705 --> 00:37:29,057 Angkatan kuat dalam yang satu. 564 00:37:30,250 --> 00:37:31,435 Wah. 565 00:37:32,377 --> 00:37:37,173 Sherminator mengesan panas yang serius pada jarak dua meter. 566 00:37:37,174 --> 00:37:39,234 Bersedia untuk menyebarkan bir. 567 00:37:42,262 --> 00:37:45,890 Dude, izinkan saya memberi anda nasihat berharga , okey? 568 00:37:45,891 --> 00:37:47,600 Jatuhkan keseluruhan perkara "Sherminator". 569 00:37:47,601 --> 00:37:49,810 Sila ulangi penyataan sebelumnya. 570 00:37:49,811 --> 00:37:52,789 Lihat, saya tahu nama belakang anda adalah Sherman, bukan? 571 00:37:52,814 --> 00:37:55,441 Dan sajak dengan The Terminator ... 572 00:37:55,442 --> 00:37:57,944 yang merupakan filem hit besar sepuluh tahun yang lalu. 573 00:37:57,945 --> 00:38:00,881 Tetapi anda tidak boleh memberitahu saya bahawa seorang gadis pernah benar-benar memilihnya. 574 00:38:01,657 --> 00:38:04,968 Lebihan sistem. Hasta la vista , Jessica. 575 00:38:08,121 --> 00:38:09,473 Meriah. 576 00:38:11,667 --> 00:38:14,627 Vic, hei, kalian akan pergi? 577 00:38:14,628 --> 00:38:18,464 Anda tahu, kita hampir tidak berpeluang untuk melepak, anda tahu, mengejar ketinggalan. 578 00:38:18,465 --> 00:38:21,884 - Apa yang anda lakukan pada hujung minggu ini? - Saya boleh berkumpul. 579 00:38:21,885 --> 00:38:24,220 - Sejuk. Jom lepak. - Baiklah. 580 00:38:24,221 --> 00:38:26,907 - Selamat tinggal, Kev. - Lihat ya, Jess. 581 00:38:30,018 --> 00:38:32,895 Tidak, tidak, itu semua salah. 582 00:38:32,896 --> 00:38:36,148 Terima kasih. Semoga hari anda indah. 583 00:38:36,149 --> 00:38:39,152 - Jadi apa maksudnya, "bertemu"? - Anda tahu, suka melepak ... 584 00:38:39,153 --> 00:38:40,778 ambil makan tengah hari, apa sahaja. 585 00:38:40,779 --> 00:38:44,490 Saya katakan, kami hanya berkawan sekarang. Dan dia sangat faham. 586 00:38:44,491 --> 00:38:48,202 - Saya yakin dia cukup faham. - Dia lakukan. 587 00:38:48,203 --> 00:38:52,599 Oh, tidak, tuan. Ini semua salah untuk anda. Maksud saya, serius. 588 00:38:53,834 --> 00:38:55,668 Pasti. Baiklah, kita berkawan. 589 00:38:55,669 --> 00:38:59,255 Tetapi saya tidak melihat dia membuat rancangan dengan orang lain. 590 00:38:59,256 --> 00:39:02,985 Saya tidak melihatnya dengan teman lelaki. Saya fikir itu meletakkan saya di geladak. 591 00:39:04,011 --> 00:39:07,763 Hei, Vicky hanya tidur dengan seorang lelaki sejak kami keluar. 592 00:39:07,764 --> 00:39:12,268 Maksud saya, seperti itu menjadikan saya 50% dari keseluruhan kehidupannya yang berkaitan dengan lelaki. 593 00:39:12,269 --> 00:39:14,312 Anda dipshit. 594 00:39:14,313 --> 00:39:17,565 Dia tidak tidur dengan seorang lelaki. Dia tidur dengan sekurang-kurangnya tiga orang. 595 00:39:17,566 --> 00:39:19,275 Apa? 596 00:39:19,276 --> 00:39:21,444 Apabila seorang gadis memberitahu anda berapa banyak lelaki yang dia tidur dengan ... 597 00:39:21,445 --> 00:39:23,529 darabkan dengan tiga dan itulah nombor sebenarnya. 598 00:39:23,530 --> 00:39:26,633 Bukankah awak orang yang belajar apa-apa di kolej? 599 00:39:29,244 --> 00:39:32,413 Dia tidak tidur dengan tiga gadis, seperti Sly dan Family Stone ... 600 00:39:32,414 --> 00:39:34,874 t akan menari di sini dan geng bang saya ... 601 00:39:34,875 --> 00:39:37,502 antara afros dan loceng bawah, okey? 602 00:39:37,503 --> 00:39:38,961 Ia tidak akan berlaku. 603 00:39:38,962 --> 00:39:42,899 - Kevin tidak tidur dengan tiga gadis. - Kenapa dia berbohong padaku? 604 00:39:43,842 --> 00:39:45,968 Ia bukan pembohongan. Ini penyesuaian. Peraturan tiga. 605 00:39:45,969 --> 00:39:48,012 - Peraturan apa? - Tiga. 606 00:39:48,013 --> 00:39:51,724 Sekiranya seorang lelaki memberitahu anda berapa banyak gadis yang pernah dia temui , ia tidak hampir sama dengannya. 607 00:39:51,725 --> 00:39:55,061 Ambil nombor itu dan bahagikannya dengan tiga. Kemudian anda mendapat jumlah sebenar. 608 00:39:55,062 --> 00:39:59,106 Jadi, jika Kevin mengatakan bahawa sudah tiga gadis, ia lebih seperti satu atau tidak. 609 00:39:59,107 --> 00:40:01,734 - Tiada? - Peraturan tiga. 610 00:40:01,735 --> 00:40:04,212 Ini adalah sains yang tepat, selaras dengan graviti. 611 00:40:05,531 --> 00:40:07,532 Ozzy, saya gembira untuk anda. 612 00:40:07,533 --> 00:40:10,201 Sekurang-kurangnya anda telah melihat badan yang baik semasa Heather menghisap batangnya. 613 00:40:10,202 --> 00:40:12,286 Simpan khayalan anda kepada diri sendiri. 614 00:40:12,287 --> 00:40:14,789 Dude, gunakan otak sialan anda. 615 00:40:14,790 --> 00:40:18,334 "Saya anak kolej Amerika. La, la, la. 616 00:40:18,335 --> 00:40:20,896 Kekacauan budaya Eropah anda sangat menawan. 617 00:40:21,588 --> 00:40:24,632 Lelaki Sepanyol panas. Suka loghat anda. 618 00:40:24,633 --> 00:40:26,634 Sayangi ding-dong anda. " 619 00:40:26,635 --> 00:40:30,721 Saya memberitahu anda, sekarang ada kemaluan di mulut teman wanita anda. 620 00:40:30,722 --> 00:40:33,992 - Hentikan. - Apa yang saya katakan? 621 00:40:52,828 --> 00:40:54,513 Ya Tuhan! 622 00:40:57,291 --> 00:40:59,309 Lelaki, lihatlah. 623 00:40:59,835 --> 00:41:02,336 Lesbian. 624 00:41:02,337 --> 00:41:03,772 Lesbian tinggal di sini. 625 00:41:04,256 --> 00:41:06,841 Anda tahu, Mr Homophobic Wizard ... 626 00:41:06,842 --> 00:41:11,095 adalah mungkin bagi wanita untuk berpegangan tangan dan tidak gay. 627 00:41:11,096 --> 00:41:12,763 Kawan boleh berpegangan tangan. 628 00:41:12,764 --> 00:41:15,975 Hei, Finch, saya tidak mahu mendengar tentang anda dan teman lelaki anda. 629 00:41:15,976 --> 00:41:19,270 - Pergilah. - Tidak perlu. 630 00:41:19,271 --> 00:41:21,814 Tantra mengajar anda untuk menahan syahwat dari masa ke masa ... 631 00:41:21,815 --> 00:41:24,358 dalam jangka masa yang paling ... 632 00:41:24,359 --> 00:41:26,861 untuk melepaskannya ke atas dunia. 633 00:41:26,862 --> 00:41:29,197 Saya mengisi sehingga penuh. 634 00:41:29,198 --> 00:41:33,719 Itu menjijikkan! Saya akan muntah. 635 00:41:41,210 --> 00:41:43,061 Hei, Heather. Awak di dalam! 636 00:41:44,338 --> 00:41:45,963 Bagaimana kajian berjalan? 637 00:41:45,964 --> 00:41:48,007 Saya sukar menyebutnya sebagai kajian. 638 00:41:48,008 --> 00:41:50,009 Saya pernah pergi ke muzium Picasso ... 639 00:41:50,010 --> 00:41:52,470 melepak di Sagrada Familia ... 640 00:41:52,471 --> 00:41:54,972 pergi bersama Pierre ke Parc Guell. 641 00:41:54,973 --> 00:41:57,458 - Siapa Pierre? - Salah seorang lelaki dalam program ini. 642 00:41:57,459 --> 00:42:00,678 Dia mempunyai teman wanita di Perancis, jadi kami mempunyai persamaan. 643 00:42:00,679 --> 00:42:02,230 Kedengarannya sejuk. 644 00:42:02,231 --> 00:42:06,567 Ya, saya telah mendengar mereka di telefon pada waktu malam. 645 00:42:06,568 --> 00:42:10,404 Dan, itu membuatkan saya berfikir. 646 00:42:10,405 --> 00:42:14,384 Hei, Oz, aku meraih di bawah bajuku dan aku menggosok diri. 647 00:42:16,036 --> 00:42:19,413 Oz, ayuh. Ini seks telefon. Tolong saya di sini. 648 00:42:19,414 --> 00:42:20,974 Baik. 649 00:42:23,794 --> 00:42:26,855 Saya akan menuju ke katil saya. 650 00:42:27,840 --> 00:42:30,258 Dan saya berbaring. 651 00:42:30,259 --> 00:42:32,802 Dan saya perlahan ... 652 00:42:32,803 --> 00:42:36,264 sampai di tingkat bawah. 653 00:42:36,265 --> 00:42:38,116 Rebutlah. Beritahu saya betapa besarnya. 654 00:42:39,393 --> 00:42:42,687 Dengar, Heather, saya berasa agak canggung. 655 00:42:42,688 --> 00:42:46,524 Sekiranya kita tidak dapat berkomunikasi antara satu sama lain, kita harus belajar untuk menjadi lebih lantang. 656 00:42:46,525 --> 00:42:49,026 - Betul? - Betul. Baik. 657 00:42:49,027 --> 00:42:53,781 Baiklah, ini dia. Saya mencapai seluar saya sekarang. 658 00:42:53,782 --> 00:42:55,575 Dan saya menggosoknya untuk anda, Heather. 659 00:42:55,576 --> 00:42:58,452 Dan rasanya sangat sedap. 660 00:42:58,453 --> 00:43:00,830 - Ya saya juga. - Oh, ya. 661 00:43:00,831 --> 00:43:02,748 Saya dapat... 662 00:43:02,749 --> 00:43:04,059 Panggilan menunggu. 663 00:43:05,043 --> 00:43:06,853 Sial. Helo? 664 00:43:09,047 --> 00:43:10,607 Salah nombor. 665 00:43:11,633 --> 00:43:13,652 Hey. Helo. Salah nombor. 666 00:43:15,929 --> 00:43:19,223 Baiklah, lihat, kawan. Saya memegang tangan saya sekarang, okey ... 667 00:43:19,224 --> 00:43:21,827 dan saya cuba melakukan hubungan seks dengan teman wanita saya melalui telefon. 668 00:43:22,769 --> 00:43:24,830 Baik untuk anda, kawan. 669 00:43:29,234 --> 00:43:31,861 Maaf tentang itu. Di manakah kita? 670 00:43:31,862 --> 00:43:34,280 Saya fikir anda mencari sesuatu. 671 00:43:34,281 --> 00:43:36,449 Oh ya. 672 00:43:36,450 --> 00:43:41,513 Oh, ya, Heather. Saya menggosoknya dan rasanya sangat sedap. 673 00:43:42,372 --> 00:43:46,250 Hei, Oz, saya menyentuh diri saya. Apa lagi yang anda mahu saya lakukan? 674 00:43:46,251 --> 00:43:48,753 Heather, sayang. 675 00:43:48,754 --> 00:43:51,631 Mengapa anda tidak memberitahu saya batang saya sebesar Stifler's. 676 00:43:51,632 --> 00:43:52,798 Stifler, turun! 677 00:43:52,799 --> 00:43:56,052 Saya turun hanya mendengar anda berdua. 678 00:43:56,053 --> 00:43:58,930 - Teruskan. - Kita mesti mencuba ini lain kali. 679 00:43:58,931 --> 00:44:01,933 Ya, baiklah. Selamat tinggal. Saya sayang awak. 680 00:44:01,934 --> 00:44:05,269 - Saya sayang awak. - Ayo, kawan. Saya hampir di sana! 681 00:44:05,270 --> 00:44:08,373 - Senang bercakap dengan anda, Steven. - Stifler, kawan! 682 00:44:09,775 --> 00:44:11,376 Tertekan. 683 00:44:21,036 --> 00:44:22,662 Lihatlah. 684 00:44:22,663 --> 00:44:25,098 Lesbian berpotensi meninggalkan bangunan. 685 00:44:33,382 --> 00:44:35,383 Baiklah. Sekarang adalah peluang saya. 686 00:44:35,384 --> 00:44:38,094 Saya memerlukan pengesahan. 687 00:44:38,095 --> 00:44:40,263 Stifler. Hei, lelaki, apa yang kamu buat? 688 00:44:40,264 --> 00:44:42,056 Pergi mendapatkannya. 689 00:44:42,057 --> 00:44:43,617 Anda pantat. Stifler, keluar. 690 00:44:50,149 --> 00:44:53,835 Sial, kawan! Saya menjumpai dildo! 691 00:44:54,820 --> 00:44:57,047 Penoreh getah biru besar untuk semua orang! 692 00:44:58,457 --> 00:45:00,533 - Orang ramai menuntut batang getah! - Selesai, tolong. 693 00:45:00,534 --> 00:45:03,095 Dildo, dildo, dildo! 694 00:45:04,913 --> 00:45:08,100 - Apa yang awak buat? - Mencari lebih banyak artifak lesbian. 695 00:45:09,376 --> 00:45:11,478 - Dari mana anda mendapatkan ini? - Pantat Finch. 696 00:45:12,671 --> 00:45:14,690 Sial! Lelaki, mereka kembali. 697 00:45:17,217 --> 00:45:18,318 Gerai! 698 00:45:19,845 --> 00:45:21,262 Ayuh. Ayuh! 699 00:45:21,263 --> 00:45:24,348 - Ayuh. Ayuh. - Bagus, hebat! 700 00:45:24,349 --> 00:45:26,684 Danielle, Amber, hai. 701 00:45:26,685 --> 00:45:29,788 Hanya memerlukan kertas, ya? 702 00:45:32,149 --> 00:45:35,860 - Bilik mana? - Saya tidak ingat. Saya terlalu teruja. 703 00:45:35,861 --> 00:45:38,488 - Saya berada di kubu kuat lesbian. - Adakah di sini? 704 00:45:38,489 --> 00:45:41,908 - Mengapa anda bertanya begitu banyak kepada saya? - Adakah di sini? 705 00:45:41,909 --> 00:45:44,702 - Mungkin. - Adakah atau tidak ada di sini? 706 00:45:44,703 --> 00:45:47,639 Selamat melukis, budak-budak. 707 00:45:48,999 --> 00:45:51,125 Anda mesti keluar dari sana. Mereka ada di dalam. 708 00:45:51,126 --> 00:45:52,477 Oh, sial, bola! 709 00:45:57,799 --> 00:46:01,236 - Sangat asli, Steven. - Jangan panggil saya Steven. 710 00:46:14,691 --> 00:46:17,068 Saya boleh memakai bikini leopard kecil saya. 711 00:46:17,069 --> 00:46:19,821 Saya suka yang itu. Ia sangat comel pada anda. 712 00:46:19,822 --> 00:46:21,465 Tolong saya zip. 713 00:46:24,076 --> 00:46:28,287 - Adakah saya menunjukkan kasut merah jambu comel saya? - Adakah ia sesuai dengan bikini merah jambu anda? 714 00:46:28,288 --> 00:46:30,349 Mereka semakin telanjang. 715 00:46:34,127 --> 00:46:35,771 - Comel. - Terima kasih. 716 00:46:43,470 --> 00:46:45,429 Sial. Dia tidak berseluar panjang. 717 00:46:45,430 --> 00:46:47,306 Alamak. 718 00:46:47,307 --> 00:46:51,519 Tunggu. Mereka tidak dapat mendengar kita di dalam? Kami tidak akan menyeberang radio mereka? 719 00:46:51,520 --> 00:46:54,772 Tiada orang. Ini berfungsi pada frekuensi CB. 720 00:46:54,773 --> 00:46:56,708 Gadis ini sangat panas. 721 00:47:01,613 --> 00:47:04,657 Dua kemungkinan lesbian dalam bra dan seluar dalam mereka. 722 00:47:04,658 --> 00:47:05,884 Lesbian? 723 00:47:07,286 --> 00:47:09,453 Adakah anda mengatakan lesbian? 724 00:47:09,454 --> 00:47:10,973 Lesbian panas! 725 00:47:14,084 --> 00:47:16,520 - Jangan sentuh saya. - Saya tidak. 726 00:47:25,971 --> 00:47:28,615 Yang lebih baik tidak seperti yang saya fikirkan. 727 00:47:31,310 --> 00:47:33,436 Ini tidak akan sesuai. Lihatlah kamu dan lihatlah aku. 728 00:47:33,437 --> 00:47:36,790 - Terlalu besar. - Saya akan mendapatkan nombor berwarna biru. 729 00:47:39,485 --> 00:47:41,461 Johnny West tiada. 730 00:47:42,946 --> 00:47:45,173 Mungkin anda menendangnya di bawah katil. 731 00:47:47,159 --> 00:47:48,576 Baiklah, izinkan saya melihat. 732 00:47:48,577 --> 00:47:51,496 Tunggu. Tidakkah anda memilikinya ketika kami berada di tingkat bawah? 733 00:47:51,497 --> 00:47:53,015 Mungkin. 734 00:47:56,752 --> 00:47:59,938 Guys, keluar dari sana sekarang. 735 00:48:01,924 --> 00:48:02,924 Ayuh! 736 00:48:02,925 --> 00:48:05,444 - Sudah jelas! - Pergi pergi pergi! 737 00:48:10,974 --> 00:48:12,409 Mereka kembali. 738 00:48:18,065 --> 00:48:21,400 Saya sangat gembira kerana menjumpainya. Dia koleksi kegemaran saya. 739 00:48:21,401 --> 00:48:22,961 Saya tahu. 740 00:48:25,405 --> 00:48:28,199 Teman-teman, kita tidak perlu risau. 741 00:48:28,200 --> 00:48:31,261 Saya baru ingat, saya mendapat dildo itu dari bilik tidur yang lain. 742 00:48:34,957 --> 00:48:37,959 Sial! Terdapat dildo di laci saya. 743 00:48:37,960 --> 00:48:39,502 Ya Tuhan! 744 00:48:39,503 --> 00:48:41,730 Anda boleh bertanya kepada saya jika anda mahu meminjamnya. 745 00:48:42,798 --> 00:48:44,483 Berhenti. 746 00:48:46,718 --> 00:48:50,030 - Apa itu? - Saya tidak tahu. Hubungi 911. 747 00:48:53,600 --> 00:48:55,268 - No 911. - Jangan panggil polis. 748 00:48:55,269 --> 00:48:59,230 - Ya Tuhan, ini adalah lukisan kanak-kanak. - Saya masih memanggil polis. 749 00:48:59,231 --> 00:49:01,274 Baiklah, tidak, tidak, tidak. Ini tidak betul. 750 00:49:01,275 --> 00:49:04,610 - Lihat. Stifler masuk ke sini. - Awak! 751 00:49:04,611 --> 00:49:07,297 Tetapi kami hanya mengikutinya untuk mengeluarkannya. 752 00:49:08,824 --> 00:49:11,593 Saya hanya mahukan bukti bahawa anak ayam anda adalah lesbian. 753 00:49:16,206 --> 00:49:19,250 Anda mahu main-main dengan mereka? 754 00:49:19,251 --> 00:49:21,252 Ya, ia akan menyeronokkan. 755 00:49:21,253 --> 00:49:23,480 Mari lakukannya. 756 00:49:24,423 --> 00:49:26,942 Kalian seperti itu? 757 00:49:34,766 --> 00:49:37,619 Ozzy, tunggu untuk pengesahan. 758 00:49:39,146 --> 00:49:41,873 Itu besar 10-4 pada pengesahan. 759 00:49:43,901 --> 00:49:47,045 Kedengaran rakan-rakan kecil anda di luar juga mahu bermain. 760 00:49:50,407 --> 00:49:52,426 Anda tidak akan memerlukan ini. 761 00:49:54,161 --> 00:49:56,221 Siapa yang mahu saya menyentuh Amber? 762 00:49:57,331 --> 00:49:58,956 Saya buat saya buat. 763 00:49:58,957 --> 00:50:01,667 - Siapa itu? - Siapa ini? 764 00:50:01,668 --> 00:50:05,254 Ini adalah John ... Smith. 765 00:50:05,255 --> 00:50:09,467 Saya mematikan radio saya sekarang. 766 00:50:09,468 --> 00:50:13,804 Baik. Di mana saya harus menyentuh Amber? 767 00:50:13,805 --> 00:50:16,283 Pantat, sayang. Rasakan pantat itu! 768 00:50:21,146 --> 00:50:22,205 Baguslah. 769 00:50:25,818 --> 00:50:29,254 Saya tahu. Anda merasakan pantatnya terlebih dahulu. 770 00:50:30,531 --> 00:50:31,531 Maafkan saya? 771 00:50:31,532 --> 00:50:34,450 Ya, saya suka itu. Baguslah. 772 00:50:34,451 --> 00:50:37,787 Saya mendapat beberapa lukisan yang harus saya ... 773 00:50:37,788 --> 00:50:40,748 Jim, tahan. Saya boleh uruskannya. 774 00:50:40,749 --> 00:50:43,125 - Apa? - Saya selesa dengan seksualiti saya. 775 00:50:43,126 --> 00:50:45,670 Dan saya ingin melihat rancangan itu. 776 00:50:45,671 --> 00:50:47,940 Bravo! 777 00:50:51,301 --> 00:50:54,178 Satu jari di pipi. 778 00:50:54,179 --> 00:50:56,347 Kami mahu... 779 00:50:56,348 --> 00:50:59,159 mencengkam sawit. 780 00:51:00,143 --> 00:51:02,228 Itu terlalu banyak. Tidak tidak tidak. 781 00:51:02,229 --> 00:51:04,355 Anda tidak menyentuh, kami tidak menyentuh. 782 00:51:04,356 --> 00:51:07,900 - Picit pantatnya, nak. Anda akan menyukainya. - Ayuh, budak-budak. 783 00:51:07,901 --> 00:51:11,630 - Nabi Isa. - Oh, sial. 784 00:51:13,949 --> 00:51:16,051 Saya menyentuh pantatnya. Saya menyentuh pantatnya. 785 00:51:17,536 --> 00:51:19,662 Pemimpin Merah, bagaimana kedudukan anda? 786 00:51:19,663 --> 00:51:22,665 Saya menyentuh pantatnya. Saya menyentuh pantatnya. 787 00:51:22,666 --> 00:51:23,684 Ibu! 788 00:51:24,835 --> 00:51:26,043 Anda boleh pergi. 789 00:51:26,044 --> 00:51:28,045 Itu sebenarnya tidak buruk. 790 00:51:28,046 --> 00:51:30,649 - Saya mahu pulang. - Itu terlalu teruk. 791 00:51:32,384 --> 00:51:35,344 Tidak mengapa. Saya tinggal. 792 00:51:35,345 --> 00:51:37,906 Danielle merasakan payudara saya. 793 00:51:40,392 --> 00:51:42,435 Tidak mungkin, kawan! 794 00:51:42,436 --> 00:51:44,228 Payudaranya sangat sedap. 795 00:51:44,229 --> 00:51:46,814 Apa hadiah Krismas yang indah yang anda beli untuk kanak-kanak lelaki itu. 796 00:51:46,815 --> 00:51:49,376 Puting saya sangat keras. 797 00:51:50,110 --> 00:51:52,212 Saya rasa saya boleh memperbaikinya. 798 00:51:58,619 --> 00:52:00,345 Yesus yang manis. 799 00:52:02,372 --> 00:52:03,557 Giliran awak. 800 00:52:04,666 --> 00:52:06,209 Oh, ya! 801 00:52:06,210 --> 00:52:07,853 Tidak tidak tidak. 802 00:52:09,922 --> 00:52:11,064 Dia. 803 00:52:15,302 --> 00:52:16,594 Cium. 804 00:52:16,595 --> 00:52:19,096 Abang, tidak. 805 00:52:19,097 --> 00:52:22,600 - Tunggu. Apa? - Awak mahu lagi? 806 00:52:22,601 --> 00:52:25,186 Kami mahukan lebih banyak. Pergi mendapatkannya, harimau. 807 00:52:25,187 --> 00:52:28,081 - Anda akan menyukainya. - Lakukan untuk kita. 808 00:52:31,109 --> 00:52:33,253 Baiklah, kawan. 809 00:52:35,280 --> 00:52:37,341 Satu dua... 810 00:52:38,617 --> 00:52:40,636 tiga. 811 00:52:41,637 --> 00:52:43,788 - Itu tidak kira. - Itu dikira sama sekali. 812 00:52:43,789 --> 00:52:46,391 - Begitulah cara anda mencium ibumu. - Jangan cakap apa-apa! 813 00:52:46,542 --> 00:52:49,627 Jadikan ia kenyataan. Anda melakukan itu ... 814 00:52:49,628 --> 00:52:51,963 kami akan melakukan apa sahaja yang anda mahukan. 815 00:52:51,964 --> 00:52:53,422 Ada apa-apa? 816 00:52:53,423 --> 00:52:54,942 Apa sahaja. 817 00:52:58,011 --> 00:53:00,888 - Anda lebih suka. - Janji. 818 00:53:00,889 --> 00:53:02,908 Saya tidak akan berbohong. 819 00:53:09,690 --> 00:53:12,358 Itulah yang saya bicarakan. 820 00:53:12,359 --> 00:53:15,337 Kev, anda boleh melihat. 821 00:53:19,241 --> 00:53:21,200 Itu sahaja. 822 00:53:21,201 --> 00:53:23,095 Di mana lidah anda? 823 00:53:28,625 --> 00:53:30,209 Anak lelaki yang baik. 824 00:53:30,210 --> 00:53:33,087 - Sangat bagus. - Dude, anda seorang pencinta buruk. 825 00:53:33,088 --> 00:53:35,131 Apa? Saya tidak mencuba! 826 00:53:35,132 --> 00:53:37,091 Itu tidak adil! 827 00:53:37,092 --> 00:53:39,177 Saya tidak mencuba di sana! 828 00:53:39,178 --> 00:53:40,988 Tidak ada penilaian. 829 00:53:41,847 --> 00:53:43,848 Tunggu sebentar. Anda mencuba? 830 00:53:43,849 --> 00:53:46,410 - Jangan! - Anda mencuba! 831 00:53:47,644 --> 00:53:51,314 - Saya mencium Jim! - Diam! 832 00:53:51,315 --> 00:53:53,524 - Puan. - Ya? 833 00:53:53,525 --> 00:53:55,711 Seperti dulu. 834 00:53:57,404 --> 00:53:59,464 - Ini dia. - Mari lakukannya. 835 00:54:13,712 --> 00:54:17,256 Gadis-gadis mereka terdengar seperti dua orang waria yang kami angkat di Biloxi. 836 00:54:17,257 --> 00:54:19,901 - Sayang, ayolah. Makanan sudah siap. - Saya tidak lapar! 837 00:54:29,520 --> 00:54:32,205 Saya tidak boleh mempercayai ini. Okey, buat saja. 838 00:54:34,983 --> 00:54:37,777 - Oh Tuhan. - Ia berbaloi. 839 00:54:37,778 --> 00:54:39,338 Helo. 840 00:54:56,004 --> 00:54:58,714 Baiklah, saya rasa sudah cukup sekarang. 841 00:54:58,715 --> 00:55:02,319 - Saya mahu lebih. - Neraka, ya. Saya mahu lebih banyak lagi, sayang. 842 00:55:04,096 --> 00:55:08,367 Kita akan menjadi lebih fizikal sebaik sahaja kita mendapat ... 843 00:55:09,685 --> 00:55:12,204 - Pekerjaan tangan. - Baik! 844 00:55:13,981 --> 00:55:15,415 Pekerjaan tangan. 845 00:55:17,234 --> 00:55:20,629 Anda lakukan dia. Kami suka menonton. 846 00:55:21,780 --> 00:55:22,947 Saya minta maaf? 847 00:55:22,948 --> 00:55:25,217 - Kamu pergi. - Kita pergi. 848 00:55:29,913 --> 00:55:31,932 Jangan jadi pengecut. 849 00:55:35,127 --> 00:55:37,670 Baik. Tidak mengapa. 850 00:55:37,671 --> 00:55:39,648 Saya tahu apa yang harus saya buat. 851 00:55:40,257 --> 00:55:42,734 Saya perlu memastikan parti ini terus berjalan. 852 00:55:43,719 --> 00:55:46,071 Saya mengambil satu pasukan. 853 00:55:47,055 --> 00:55:48,556 Ibu Tuhan! 854 00:55:48,557 --> 00:55:50,224 Ayuh, anda pussies! Kami mempunyai mereka! 855 00:55:50,225 --> 00:55:52,977 - Saya tidak menyentuh perkara itu. - Letakkan benda itu, Stifler. 856 00:55:52,978 --> 00:55:56,314 Mengapa anda tidak boleh menjadi pemain pasukan, ya? 857 00:55:56,315 --> 00:55:58,333 Akulah yang melakukan ' semua pengorbanan'. 858 00:56:02,654 --> 00:56:06,425 Dan sekarang untuk pendengar kami yang setia, kembali ke rancangan itu. 859 00:56:08,368 --> 00:56:10,762 Izinkan saya mencuba dildo itu. 860 00:56:13,207 --> 00:56:15,041 Sekarang, tunggu sebentar. 861 00:56:15,042 --> 00:56:18,044 Stifler mahu memberi anda pekerjaan dua tangan? 862 00:56:18,045 --> 00:56:21,964 Tidak. Stifler mahukan satu dari kami. 863 00:56:21,965 --> 00:56:23,966 Apa? Omong kosong. 864 00:56:23,967 --> 00:56:25,843 Dia yang lakukan. Dan ia mengerikan. 865 00:56:25,844 --> 00:56:27,637 Sangat mengerikan. 866 00:56:27,638 --> 00:56:30,181 Kalian, anda mahu bermain "bajingan"? 867 00:56:30,182 --> 00:56:32,934 Hanya menonton permainan, Kev. 868 00:56:32,935 --> 00:56:35,102 Saya hanya mahu melakukan sesuatu bersama. 869 00:56:35,103 --> 00:56:39,482 Kami hanya melakukan sesuatu bersama. Sangat bersama. 870 00:56:39,483 --> 00:56:42,527 Ho, ho, ho. Stifler Claus ada di sini. 871 00:56:42,528 --> 00:56:45,488 Sekarang, tidak ada kekeliruan ... 872 00:56:45,489 --> 00:56:49,009 Santa Porn baru-baru ini membawa kita hiburan heteroseksual. 873 00:56:50,619 --> 00:56:51,637 Ini dia. 874 00:56:52,704 --> 00:56:54,622 Baiklah. Di sini. 875 00:56:54,623 --> 00:56:57,458 Dan Stifmeister memberi kami pelincir percuma. 876 00:56:57,459 --> 00:56:59,502 Pukul, Jim. 877 00:56:59,503 --> 00:57:01,379 Adakah barang ini benar-benar memberi perbezaan? 878 00:57:01,380 --> 00:57:04,274 - Oh, ya! - Benarkah? 879 00:57:09,888 --> 00:57:12,390 Istana cinta Stifmeister ... 880 00:57:12,391 --> 00:57:14,076 cinta lurus. 881 00:57:15,144 --> 00:57:18,104 Oh, hei. Ya, saya baik-baik saja. 882 00:57:18,105 --> 00:57:19,897 - Bagaimana dengan awak? - Itu ibu Stifler. 883 00:57:19,898 --> 00:57:21,199 Senyap. 884 00:57:21,200 --> 00:57:23,884 Saya tidak fikir anda akan berada di Michigan pada musim panas ini. 885 00:57:23,885 --> 00:57:25,570 Ya, anda lebih dialu-alukan untuk berada di sini. 886 00:57:25,571 --> 00:57:29,073 Baiklah, singgah beberapa minggu lagi. Kami mengadakan pesta besar. 887 00:57:29,074 --> 00:57:30,783 Baik lah, selamat tinggal. 888 00:57:30,784 --> 00:57:32,261 Stifler, adakah itu ... 889 00:57:35,706 --> 00:57:37,391 Dia akan datang. 890 00:57:42,004 --> 00:57:44,189 Ibu Stifler datang ke sini. 891 00:57:47,176 --> 00:57:49,319 Usaha mesti digandakan. 892 00:57:50,596 --> 00:57:52,698 "Usaha mesti digandakan." 893 00:57:54,975 --> 00:57:56,410 Tentunya. 894 00:58:03,775 --> 00:58:05,776 Jenny, di mana anda meletakkan klarinet saya? 895 00:58:05,777 --> 00:58:08,362 - Saya rasa saya memasukkannya ke dalam kotak anda. - Terima kasih. 896 00:58:08,363 --> 00:58:12,509 Lelaki jahat. Saya orang jahat, jahat. 897 00:58:16,246 --> 00:58:18,331 Jim, apa yang awak buat di sini? 898 00:58:18,332 --> 00:58:20,875 Saya fikir anda telah mengatakan ... 899 00:58:20,876 --> 00:58:23,878 Anda tidak boleh menonjol di sini. 900 00:58:23,879 --> 00:58:27,840 Lihat, saya memerlukan pertolongan anda. 901 00:58:27,841 --> 00:58:32,053 Nadia akan kembali dan saya tidak ... 902 00:58:32,054 --> 00:58:34,222 Saya tidak mahu menjadi janggal ini ... 903 00:58:34,223 --> 00:58:37,391 lelaki yang bengang dan gementar dengannya. 904 00:58:37,392 --> 00:58:39,060 Saya tidak mahu kelihatan seperti dork. 905 00:58:39,061 --> 00:58:41,354 Saya tahu perasaan itu. 906 00:58:41,355 --> 00:58:43,564 Habiskan hidup anda bermain di band ... 907 00:58:43,565 --> 00:58:47,693 ia tidak betul-betul memberi anda gambar hipster yang sangat sejuk. 908 00:58:47,694 --> 00:58:51,465 - Saya rasa awak cukup keren. - Serius? 909 00:58:55,744 --> 00:58:59,205 Michele, kenapa awak membuang saya selepas prom? 910 00:58:59,206 --> 00:59:03,292 Saya tidak membuang anda. Saya hanya... 911 00:59:03,293 --> 00:59:04,853 Tarikh kami sudah berakhir. 912 00:59:05,629 --> 00:59:07,964 Maksud saya, adakah anda mahukan ... 913 00:59:07,965 --> 00:59:10,651 funky, pelik, selamat pagi esok? 914 00:59:12,344 --> 00:59:16,055 Ia tidak seperti saya mahu anda berpura-pura jatuh cinta dengan saya atau sesuatu. 915 00:59:16,056 --> 00:59:18,015 Mengapa saya berpura-pura? 916 00:59:18,016 --> 00:59:19,826 Lelaki berbuat demikian. 917 00:59:21,061 --> 00:59:24,790 Ya, saya tidak seperti lelaki lain. 918 00:59:25,732 --> 00:59:27,525 Saya tahu. 919 00:59:27,526 --> 00:59:30,736 Baiklah, saya akan bantu anda. 920 00:59:30,737 --> 00:59:32,738 Benarkah? 921 00:59:32,739 --> 00:59:35,533 Ya, saya berasa tidak enak kerana mengatakan bahawa anda menghisap ... 922 00:59:35,534 --> 00:59:38,679 walaupun anda seperti dulu. 923 00:59:43,333 --> 00:59:45,352 Mari kita mulakan. 924 00:59:46,336 --> 00:59:48,921 - Sekarang, saya seorang gadis panas. - Betul. 925 00:59:48,922 --> 00:59:51,924 - Baiklah, apa yang anda mahu lakukan? - Saya mahu merasakan buah dada anda. 926 00:59:51,925 --> 00:59:54,051 Tidak, awak dingbat. 927 00:59:54,052 --> 00:59:56,530 Anda tidak hanya meraba-raba. 928 00:59:56,972 --> 01:00:00,284 Anda mesti memanaskan oven sebelum anda memasukkan ayam belanda. 929 01:00:03,729 --> 01:00:05,372 Cium saya, di sini. 930 01:00:11,487 --> 01:00:13,613 Baik. Baiklah, sekarang ... 931 01:00:13,614 --> 01:00:15,257 tulang selangka ... ciuman. 932 01:00:19,912 --> 01:00:22,580 Bagus, Jim. 933 01:00:22,581 --> 01:00:24,165 Anda membuat saya basah. 934 01:00:24,166 --> 01:00:25,625 Sial. Benarkah? 935 01:00:25,626 --> 01:00:27,894 Tidak, saya hanya mengatakannya supaya anda dapat berlatih. 936 01:00:29,630 --> 01:00:31,231 Sudah tentu. 937 01:00:51,735 --> 01:00:56,364 Adakah arah penting, seperti arah jam, lawan arah jam? 938 01:00:56,365 --> 01:00:58,908 Baiklah, Jim, inilah yang saya bicarakan. 939 01:00:58,909 --> 01:01:03,305 Masalah utama anda adalah anda terlalu tegang. 940 01:01:04,414 --> 01:01:07,959 Adakah saya kelihatan tegas mengenai perkara seksual saya? Tidak. 941 01:01:07,960 --> 01:01:11,254 Penunjuk terbesar yang dapat saya berikan kepada anda adalah ... 942 01:01:11,255 --> 01:01:15,883 anda mesti berasa selesa dalam apa jua keadaan. 943 01:01:15,884 --> 01:01:17,361 Berdiri. 944 01:01:18,178 --> 01:01:19,196 Berdiri. 945 01:01:20,472 --> 01:01:24,267 - Sekarang, ini adalah keadaan kacau. - Apa yang berlaku dengan pemanasan awal? 946 01:01:24,268 --> 01:01:26,978 - Kami melangkau beberapa bab. - Oh, baiklah. 947 01:01:26,979 --> 01:01:30,832 Ini baik. Ini baik. Jelas sekali. 948 01:01:32,234 --> 01:01:35,695 - Pulau Gilligan, Encik Howell. - Apa? 949 01:01:35,696 --> 01:01:39,657 Anda mesti mengawal diri dan memikirkan sesuatu yang tidak seksual. 950 01:01:39,658 --> 01:01:43,286 Saya belum menyentuh anda, dan anda bertukar menjadi Menara Sears. 951 01:01:43,287 --> 01:01:46,247 Saya minta maaf. Ya, tidak seksual. 952 01:01:46,248 --> 01:01:48,958 Betul betul. Baik. 953 01:01:48,959 --> 01:01:51,895 - Kerusi. - Baik. 954 01:01:54,631 --> 01:01:55,899 Mastodon. 955 01:01:58,468 --> 01:02:00,821 Membersihkan bilik mandi saya. 956 01:02:01,889 --> 01:02:04,032 Kumbang tahi. 957 01:02:04,433 --> 01:02:06,601 Baik. Sekarang, jangan panik. 958 01:02:06,602 --> 01:02:09,729 Saya akan melakukan sesuatu untuk mendorong ambang anda. 959 01:02:09,730 --> 01:02:11,665 Oh, sejuk! Awak buat apa? 960 01:02:12,232 --> 01:02:15,460 Saya hanya meniup sangkakala di pantat anda. Bukankah alat itu menyeronokkan? 961 01:02:15,819 --> 01:02:19,006 Baiklah, saya rasa anda baru sahaja melepasi ambang saya. 962 01:02:28,582 --> 01:02:32,436 Hubungi saya dalam dua minggu. Saya akan pulang nanti. Kita boleh menyelesaikan pelajaran. 963 01:02:38,842 --> 01:02:41,028 Penunjuk ... kurang lidah. 964 01:02:59,571 --> 01:03:02,824 - Apa itu? Buku tetamu? - Ya, dan lihat entri ini. 965 01:03:02,825 --> 01:03:05,618 "Perkara terbaik adalah ledakan di tempat Tom Myers. 966 01:03:05,619 --> 01:03:08,120 - Itu dia. - Malam yang tidak akan dilupakan. 967 01:03:08,121 --> 01:03:10,832 Ogos '93. " Ini saudaramu, kawan. Lihat. 968 01:03:10,833 --> 01:03:12,792 Ya, pondoknya betul-betul di pantai. 969 01:03:12,793 --> 01:03:16,462 Teman-teman, inilah yang menjadi parti kita. 970 01:03:16,463 --> 01:03:19,298 - Sesuatu yang selalu kita ingat. - Ya sememangnya. 971 01:03:19,299 --> 01:03:20,984 Tentunya. 972 01:03:22,469 --> 01:03:25,238 - Anda pergi ikan. - Selesai, kita bermain gin. 973 01:03:29,143 --> 01:03:30,244 Gin. 974 01:04:21,653 --> 01:04:23,171 Apa-apaan? 975 01:05:02,778 --> 01:05:03,837 "Sayang Jim. 976 01:05:05,823 --> 01:05:09,659 Chicago cantik, tetapi lebih baik jika anda berada di sini. 977 01:05:09,660 --> 01:05:12,638 Saya menghitung hari-hari. Cinta, Nadia. " 978 01:05:15,457 --> 01:05:18,060 Saya harap awak ada di sini, Nadia. 979 01:05:46,071 --> 01:05:49,716 - Adakah anda sudah kotor? - Oh, ya, sayang. Saya telah kotor. 980 01:05:51,702 --> 01:05:53,703 Adakah anda mahu saya membersihkan anda? 981 01:05:53,704 --> 01:05:57,498 "Sapukan beberapa tetes untuk mencapai pelinciran yang diinginkan." 982 01:05:57,499 --> 01:05:59,309 Baiklah. 983 01:06:03,338 --> 01:06:06,966 Saya seorang loofah, atau adakah anda gembira melihat saya? 984 01:06:06,967 --> 01:06:08,986 Apa-apaan. 985 01:06:27,696 --> 01:06:29,590 Sial. 986 01:06:33,660 --> 01:06:36,078 Tuhan! 987 01:06:36,079 --> 01:06:38,265 Saya terlepas. 988 01:06:56,517 --> 01:06:58,452 Aduh! 989 01:07:04,483 --> 01:07:05,751 Sial! 990 01:07:11,865 --> 01:07:14,700 - Semua orang baik-baik saja? - Saya baik. 991 01:07:14,701 --> 01:07:16,494 Saya baik. Semuanya baik sahaja. 992 01:07:16,495 --> 01:07:19,372 Tutup mulut saya atau saya akan memecah pintu ini dan memukul pantat anda! 993 01:07:19,373 --> 01:07:23,292 Tidak, jangan masuk ke sini. Saya baik. Saya baru sahaja jatuh dari katil. 994 01:07:23,293 --> 01:07:25,294 - Awak pasti? - Baiklah, selamat malam. 995 01:07:25,295 --> 01:07:27,356 - 'Malam. - Kita jumpa di pagi hari. 996 01:07:41,270 --> 01:07:42,704 Aduh! 997 01:08:07,796 --> 01:08:10,065 - Kawalan racun. - Helo? 998 01:08:14,595 --> 01:08:16,888 Ya, saya agak ... 999 01:08:16,889 --> 01:08:18,806 Super terpaku pada diri saya ... 1000 01:08:18,807 --> 01:08:21,702 pada diri saya. 1001 01:08:22,102 --> 01:08:23,954 Nerd! 1002 01:08:24,646 --> 01:08:26,689 Jangan hantar ambulans. 1003 01:08:26,690 --> 01:08:30,877 Lihat, adakah sesuatu, anda tahu, di sekitar rumah? 1004 01:08:34,490 --> 01:08:36,466 Cat lebih nipis. 1005 01:09:32,506 --> 01:09:33,899 Sial. 1006 01:09:40,347 --> 01:09:43,224 Jangan bergerak! Tinggal di mana anda berada! 1007 01:09:43,225 --> 01:09:45,768 Tangan di mana kita dapat melihat mereka! 1008 01:09:45,769 --> 01:09:48,455 Kedua-dua tangan! Angkat tangan yang lain, Tuhan! 1009 01:09:49,898 --> 01:09:52,400 Saya tidak boleh! Saya tidak boleh! Saya terpaku! 1010 01:09:52,401 --> 01:09:54,461 Saya terpaku! 1011 01:09:54,945 --> 01:09:56,529 Maaf. 1012 01:09:56,530 --> 01:09:59,532 Rehatkan tangan anda. 1013 01:09:59,533 --> 01:10:02,535 Saya akan mengambilnya dari sini, okey? 1014 01:10:02,536 --> 01:10:04,579 Jangan risau, Jimbo. Anda akan baik-baik saja, kawan. 1015 01:10:04,580 --> 01:10:07,307 Jim, ini berlaku kepada kita yang terbaik. 1016 01:10:12,296 --> 01:10:15,214 Kaki kiri dahulu. Mudah melakukannya. Baik. 1017 01:10:15,215 --> 01:10:18,986 - Perhatikan kepala anda. - Baiklah. Duduklah. 1018 01:10:20,846 --> 01:10:23,306 Maafkan saya Encik. Adakah anda ahli keluarga? 1019 01:10:23,307 --> 01:10:25,933 Persetan, tidak! Ini terlalu baik untuk dilewatkan! 1020 01:10:25,934 --> 01:10:28,912 Baiklah, tuan, anda hanya perlu menunggu di sini. Baiklah? 1021 01:10:36,111 --> 01:10:38,380 Musim panas ini ternyata hebat. 1022 01:10:53,378 --> 01:10:57,340 Mukilage adalah wilayah berbahaya ... 1023 01:10:57,341 --> 01:11:02,011 dan saya rasa ada produk pelekat ... 1024 01:11:02,012 --> 01:11:05,073 akan mempunyai amaran tepat di tiub. 1025 01:11:06,141 --> 01:11:10,311 Saya fikir ia adalah pelincir. 1026 01:11:10,312 --> 01:11:13,081 Saya cuba menggunakan pelincir. 1027 01:11:19,446 --> 01:11:22,883 Nak, tidak boleh kamu tinggalkan perkara menjijikkan itu di rumah? 1028 01:11:24,243 --> 01:11:26,285 Maafkan saya? 1029 01:11:26,286 --> 01:11:29,580 Baiklah, bahan semacam itu menyinggung perasaan saya. 1030 01:11:29,581 --> 01:11:33,101 Oh, kami minta maaf. 1031 01:11:34,169 --> 01:11:37,213 Tapi, anda lihat, anak saya tidak dapat meninggalkannya di rumah ... 1032 01:11:37,214 --> 01:11:40,550 kerana dia mengalami sedikit kecemasan perubatan. 1033 01:11:40,551 --> 01:11:41,551 Terima kasih ayah. 1034 01:11:41,552 --> 01:11:44,971 Pendapat anda tentang seleranya dalam penyewaan video, saya takut ... 1035 01:11:44,972 --> 01:11:47,074 bukan keutamaan, wanita. 1036 01:11:48,559 --> 01:11:51,328 Ia berada di bahagian bawah tiang totem. 1037 01:11:53,856 --> 01:11:55,857 Terima kasih. Baik? 1038 01:11:55,858 --> 01:11:57,900 Anak lelaki saya... 1039 01:11:57,901 --> 01:11:59,986 duduk di sini sekarang ... 1040 01:11:59,987 --> 01:12:02,798 dengan tangannya terpaku pada zakarnya! 1041 01:12:04,158 --> 01:12:06,450 Tetapi itu tidak bermakna apa-apa kepada anda, bukan? 1042 01:12:06,451 --> 01:12:08,828 Kerana anda tidak mempunyai zakar! 1043 01:12:08,829 --> 01:12:10,830 - Atau mungkin anda lakukan! - Ayah! 1044 01:12:10,831 --> 01:12:13,350 Maaf. Saya minta maaf. 1045 01:12:13,375 --> 01:12:17,688 Anda tahu, ini hanya mengganggu saya ketika orang bercakap sebelum mereka berfikir. 1046 01:12:18,630 --> 01:12:21,275 Anda tahu, mereka bercakap. 1047 01:12:26,930 --> 01:12:29,283 - Bagaimana kabarmu, nak? - Saya lebih baik. 1048 01:12:32,478 --> 01:12:35,146 Nak, itu tidak kelihatan buruk, Jim. 1049 01:12:35,147 --> 01:12:37,356 Kerja yang baik, Doktor. 1050 01:12:37,357 --> 01:12:40,651 Pembengkakan akan mereda dalam masa lapan atau sembilan hari. 1051 01:12:40,652 --> 01:12:42,379 Lapan atau sembilan ... 1052 01:12:43,780 --> 01:12:46,717 Pesta pantai dalam seminggu. Nadia akan datang. 1053 01:12:50,621 --> 01:12:54,373 Doktor, anak saya mengadakan pesta dalam tujuh hari ... 1054 01:12:54,374 --> 01:12:56,501 dan ada seorang wanita muda yang datang ... 1055 01:12:56,502 --> 01:12:58,770 bahawa dia telah menunggu untuk ... 1056 01:13:00,506 --> 01:13:02,882 dia sudah menunggu untuk bersamanya. 1057 01:13:02,883 --> 01:13:06,427 Saya akan menyuruh anak lelaki anda memakai seluarnya semasa pesta itu. 1058 01:13:06,428 --> 01:13:10,389 Oh ya. Percayalah, saya akan melakukannya. Tidak perlu dikatakan. 1059 01:13:10,390 --> 01:13:13,059 Tetapi jika seluarnya ... 1060 01:13:13,060 --> 01:13:15,311 memutuskan untuk turun semasa pesta ... 1061 01:13:15,312 --> 01:13:18,498 mungkinkah dia menggunakan sepenuhnya ... 1062 01:13:21,068 --> 01:13:22,235 zakar? 1063 01:13:22,236 --> 01:13:23,921 Baik. 1064 01:13:26,490 --> 01:13:28,825 Ini akan mencukur beberapa hari. 1065 01:13:28,826 --> 01:13:31,536 Bagus. 1066 01:13:31,537 --> 01:13:33,663 Terima kasih, Doktor. 1067 01:13:33,664 --> 01:13:36,123 Jim ... 1068 01:13:36,124 --> 01:13:39,001 itu berita baik. 1069 01:13:39,002 --> 01:13:42,672 Ini telah menjadi berita gembira, nak. Di sini. Pakai ini. 1070 01:13:42,673 --> 01:13:44,316 Sedikit sejuk di luar sana. 1071 01:13:46,635 --> 01:13:48,820 Baiklah, inilah kami. 1072 01:13:49,471 --> 01:13:51,597 Anda tahu, Jim ... 1073 01:13:51,598 --> 01:13:55,393 Saya fikir kita harus memastikan ibu anda dalam kegelapan mengenai kejadian malam ini. 1074 01:13:55,394 --> 01:13:58,855 Saya rasa keseluruhan gam mungkin membuatnya sedikit mual. 1075 01:13:58,856 --> 01:14:02,501 Saya tidak tahu bagaimana saya melibatkan diri dalam perkara ini. 1076 01:14:06,530 --> 01:14:08,281 Tetapi terima kasih kerana memahami. 1077 01:14:08,282 --> 01:14:10,992 Anda sungguh hebat. 1078 01:14:10,993 --> 01:14:13,119 Maksud saya, antara ini dan ... 1079 01:14:13,120 --> 01:14:14,972 kamu tahu... 1080 01:14:16,957 --> 01:14:21,085 Anda tahu, anda mungkin Jimbo atau Jumbo ... 1081 01:14:21,086 --> 01:14:24,297 atau Jimbodinny kepada orang-orang di sini, tetapi ... 1082 01:14:24,298 --> 01:14:27,049 Saya mahu anda tahu ada dua orang ... 1083 01:14:27,050 --> 01:14:30,612 yang masih ingat dari mana datangnya James Emanuel Levenstein. 1084 01:14:32,389 --> 01:14:35,641 Kami sangat berbangga dengan anda, nak. 1085 01:14:35,642 --> 01:14:37,578 Terima kasih ayah. 1086 01:14:38,479 --> 01:14:40,205 Jangan lupa krim zakar anda. 1087 01:15:00,584 --> 01:15:02,793 Itulah sahaja. 1088 01:15:02,794 --> 01:15:06,797 Di situ. Itu adalah momen tantrik yang murni. 1089 01:15:06,798 --> 01:15:10,760 Fiicus, air ... semuanya erotik. 1090 01:15:10,761 --> 01:15:15,640 Satu lagi perangsang, saya akan mendapat pelepasan penuh. 1091 01:15:15,641 --> 01:15:19,894 Finch, tinggal fuck lagi fiicus itu. 1092 01:15:19,895 --> 01:15:21,663 Itu fiicus bebas jizz. 1093 01:15:23,899 --> 01:15:28,152 Itu dia. Pagi, Jimbo. Bagaimana ranting dan giggleberry, kawan? 1094 01:15:28,153 --> 01:15:31,632 Oh, sangat berwarna. Batang saya kelihatan seperti cat-by-angka. 1095 01:15:33,700 --> 01:15:36,637 Anda satu-satunya lelaki yang saya tahu yang batangnya memerlukan manual arahan. 1096 01:15:41,750 --> 01:15:43,727 Rumah Stifler. 1097 01:15:48,006 --> 01:15:50,925 Anda di sini sekarang? Tidak, itu bagus. 1098 01:15:50,926 --> 01:15:53,636 Anda tahu, jika anda mahu bergaul dengan lelaki ini. 1099 01:15:53,637 --> 01:15:55,989 Baiklah kalau begitu. Saya akan berjumpa dengan anda di hadapan. 1100 01:15:58,976 --> 01:16:01,995 - Hei, Stifler, apakah itu ... - Makan sial, Shitbreak. 1101 01:16:05,399 --> 01:16:06,500 Dia ada di sini. 1102 01:16:08,777 --> 01:16:11,546 Puan saya telah tiba. 1103 01:16:13,824 --> 01:16:16,617 - Saya mesti bersiap. - Ini dia. 1104 01:16:16,618 --> 01:16:19,888 - Hebat. Ibu Stifler ada di sini? - Ini boleh menjadi bencana. 1105 01:16:23,083 --> 01:16:25,751 Tidak kecuali ibu Stifler memandu moped. 1106 01:16:25,752 --> 01:16:26,895 Moped? 1107 01:16:30,340 --> 01:16:33,926 Fuckers, fuckers, fuckers. Bagaimana anda melakukannya, budak lelaki? 1108 01:16:33,927 --> 01:16:37,388 - Itu adik lelaki Stifler. - Apa yang kamu buat di sini? 1109 01:16:37,389 --> 01:16:39,974 Puki, lelaki. Saya di sini untuk puki. 1110 01:16:39,975 --> 01:16:41,851 Ambil nombor. 1111 01:16:41,852 --> 01:16:45,480 Tuan-tuan, mengapa semua bising? Semua orang tahu ini adalah hari istimewa saya. 1112 01:16:45,481 --> 01:16:48,232 - Apakah itu? - Adakah itu pakaian sialan? 1113 01:16:48,233 --> 01:16:52,945 - Adakah anda memakai gaun? - Shitbreak, jumpa adik lelaki saya. 1114 01:16:52,946 --> 01:16:54,798 Adik, jumpa Shitbreak. 1115 01:16:55,908 --> 01:16:58,218 - Itu abang awak? - Ya. 1116 01:17:00,954 --> 01:17:02,723 Puan saya tidak akan datang. 1117 01:17:04,541 --> 01:17:09,629 Jadi keseluruhan stok saya terbuang ... 1118 01:17:09,630 --> 01:17:12,065 dan saya kelihatan tidak masuk akal! 1119 01:17:13,467 --> 01:17:15,152 Maafkan saya. 1120 01:17:20,474 --> 01:17:22,934 - Itu tidak kelihatan baik. - Tidak. 1121 01:17:22,935 --> 01:17:28,040 - Mari cari bilik anda. - Jadi, di mana betina? 1122 01:17:30,818 --> 01:17:33,402 Saya tidak percaya akhirnya saya sendiri. 1123 01:17:33,403 --> 01:17:35,589 Itu hanya memerlukan, enam minggu? 1124 01:17:36,657 --> 01:17:39,408 Jadi, adakah anda bersendirian juga? 1125 01:17:39,409 --> 01:17:41,994 - Ya. - Baik. 1126 01:17:41,995 --> 01:17:45,748 Saya keseorangan. 1127 01:17:45,749 --> 01:17:48,644 Teka apa yang ada dalam fikiran saya? 1128 01:17:51,797 --> 01:17:54,358 Hei, Marco, bolehkah kamu melepaskan bola? 1129 01:17:55,384 --> 01:17:59,279 - Apa yang berlaku di sana? - Tidak ada. 1130 01:17:59,346 --> 01:18:01,597 Ia hanya rakan sebaya saya. 1131 01:18:01,598 --> 01:18:03,516 Saya rasa ini adalah sebab yang hilang, ya? 1132 01:18:03,517 --> 01:18:05,685 - Ya, saya rasa begitu. - Sampai jumpa hujung minggu ini? 1133 01:18:05,686 --> 01:18:07,854 - Saya tidak sabar. - Saya juga tidak sabar. 1134 01:18:07,855 --> 01:18:09,122 Selamat tinggal. 1135 01:18:13,944 --> 01:18:16,779 - Kejutan! - Suci ... Nadia! 1136 01:18:16,780 --> 01:18:20,283 Anda di sini? Anda di sini. Apa yang awak buat di sini? 1137 01:18:20,284 --> 01:18:22,326 Jim, saya sangat penat berjalan-jalan. 1138 01:18:22,327 --> 01:18:24,745 Tapi awak ... awak awal. 1139 01:18:24,746 --> 01:18:28,583 Baik. Senang mengenali awak. 1140 01:18:28,584 --> 01:18:31,294 - Saya akan pergi. - Tidak! 1141 01:18:31,295 --> 01:18:34,839 Tidak ... Jangan pergi. 1142 01:18:34,840 --> 01:18:36,984 Jangan pergi. Tidak pergi. 1143 01:18:40,429 --> 01:18:44,348 Cukup, saya tidak akan bersedia ... 1144 01:18:44,349 --> 01:18:48,537 Maksud saya, pesta itu tidak akan siap sehingga Sabtu. 1145 01:18:50,022 --> 01:18:52,565 Saya boleh tinggal di sini sehingga ketika itu? 1146 01:18:52,566 --> 01:18:54,251 Yeah. 1147 01:18:55,319 --> 01:18:57,570 Saya akan segera kembali. Adakah itu baik-baik saja? 1148 01:18:57,571 --> 01:19:00,239 - Baik. - Nadia ... 1149 01:19:00,240 --> 01:19:03,844 siapa di bilik saya. Sekarang. Sial. 1150 01:19:05,078 --> 01:19:07,205 Baiklah, saya ada rancangan. 1151 01:19:07,206 --> 01:19:09,874 Baik. Bagaimana saya kembali dengan awak ... 1152 01:19:09,875 --> 01:19:11,584 dan anda katakan ... 1153 01:19:11,585 --> 01:19:13,920 "Halo, ini Michele, teman wanita saya." 1154 01:19:13,921 --> 01:19:17,548 Dan jelas, Nadia tidak akan mengharapkan anda melompat masuk ke dalam karung. 1155 01:19:17,549 --> 01:19:21,219 Dan kemudian kita memecah hari pesta. 1156 01:19:21,220 --> 01:19:23,363 Dan anda semua sudah sembuh dan kembali ke pasaran. 1157 01:19:24,681 --> 01:19:27,308 - Anda jahat. - Tidak mungkin! 1158 01:19:27,309 --> 01:19:29,519 Saya seperti Cupid. 1159 01:19:29,520 --> 01:19:32,104 Dan saya tahu bagaimana membuat seorang gadis cemburu. 1160 01:19:32,105 --> 01:19:33,999 Ini akan menggembirakan. 1161 01:19:34,191 --> 01:19:36,067 Maaf saya tidak memberitahu anda lebih awal ... 1162 01:19:36,068 --> 01:19:38,587 tetapi kami baru mula bertemu satu sama lain beberapa minggu yang lalu. 1163 01:19:41,448 --> 01:19:44,784 Tetapi saya akan sangat menyukainya jika anda tinggal di sini. 1164 01:19:44,785 --> 01:19:47,703 Saya fikir anda harus tinggal dan bersenang-senang di pesta itu. 1165 01:19:47,704 --> 01:19:51,374 Bagus untuk anda, Jim. Sudah tentu saya akan kekal. 1166 01:19:51,375 --> 01:19:54,418 Hebatnya ... Itulah puting saya! 1167 01:19:54,419 --> 01:19:57,314 Dia hanya suka puting saya. 1168 01:21:31,308 --> 01:21:32,743 - Ya Tuhan. - Anda masih patah? 1169 01:21:33,519 --> 01:21:34,769 Tidak. 1170 01:21:34,770 --> 01:21:36,896 Saya baik. 1171 01:21:36,897 --> 01:21:40,250 Saya mungkin harus melalui ini. 1172 01:21:43,237 --> 01:21:46,072 Apa masalahnya dengan Nadia? 1173 01:21:46,073 --> 01:21:47,990 Maksud saya, okey ... 1174 01:21:47,991 --> 01:21:51,786 jadi dia 50,000 kali lebih panas daripada kebanyakan gadis ... 1175 01:21:51,787 --> 01:21:54,306 tapi ayuh, itu hanya seks. 1176 01:21:54,998 --> 01:21:56,249 Oh tidak. 1177 01:21:56,250 --> 01:21:58,626 Anda melihat perkara itu di Internet. 1178 01:21:58,627 --> 01:22:00,962 Adakah ia kelihatan seperti ... 1179 01:22:00,963 --> 01:22:03,732 sedikit minat pada Nadia ketika itu? 1180 01:22:05,384 --> 01:22:07,385 Tambah tahun lagi untuk itu. 1181 01:22:07,386 --> 01:22:09,637 Baik. 1182 01:22:09,638 --> 01:22:13,266 Hei, kenapa kau tidak membawa Nadia ke konsert terlebih dahulu? 1183 01:22:13,267 --> 01:22:15,202 Ia akan menjadi tarikh yang menarik. 1184 01:22:16,103 --> 01:22:18,121 Kita akan melihat bagaimana keadaannya. 1185 01:22:23,110 --> 01:22:26,988 Michele, anda hebat. 1186 01:22:26,989 --> 01:22:28,781 Terima kasih. 1187 01:22:28,782 --> 01:22:30,509 Bila-bila masa. 1188 01:22:37,499 --> 01:22:39,393 Ayuh. 1189 01:22:42,337 --> 01:22:44,630 Anda bersedia untuk berpisah? 1190 01:22:44,631 --> 01:22:47,049 Awak bodoh bodoh! 1191 01:22:47,050 --> 01:22:49,427 Teater sungguh hebat! 1192 01:22:49,428 --> 01:22:52,889 Saya tidak peduli jika anda orang awam terbaik yang pernah saya alami dalam hidup saya. 1193 01:22:52,890 --> 01:22:56,100 - Saya benci hati anda. - Jangan cakap begitu. 1194 01:22:56,101 --> 01:23:01,272 Dan saya tidak peduli jika anda memberi saya sepuluh orgasme berturut-turut ... 1195 01:23:01,273 --> 01:23:03,333 kerana anda berbau sangat. 1196 01:23:05,861 --> 01:23:07,695 Saya berbau busuk! 1197 01:23:07,696 --> 01:23:11,324 Kerana kami telah melakukan banyak seks, dan ... 1198 01:23:11,325 --> 01:23:14,928 dan saya belum mandi, dan saya mahu mandi! 1199 01:23:16,413 --> 01:23:20,416 Jadi, jangan lagi anda menjadi lelaki seksi lagi ... 1200 01:23:20,417 --> 01:23:22,919 kerana saya sekarang tidak tahan ... 1201 01:23:22,920 --> 01:23:26,773 kepada semangat dan kegigihan seksual anda yang tidak henti-hentinya . 1202 01:23:27,591 --> 01:23:30,944 Dan itu termasuk meniduri saya dalam pantat! Jadi ada! 1203 01:23:38,560 --> 01:23:40,746 Kami mempunyai sesuatu yang istimewa. 1204 01:24:22,479 --> 01:24:24,480 Vicki. Hey. 1205 01:24:24,481 --> 01:24:27,942 Saya sangat gembira awak datang. Anda mahu minum atau ... 1206 01:24:27,943 --> 01:24:29,878 Boleh saya tolong awak? 1207 01:24:31,196 --> 01:24:32,530 - Kevin. - Apa? 1208 01:24:32,531 --> 01:24:34,007 Itu tarikh saya. 1209 01:24:49,548 --> 01:24:51,841 Anda menyelamatkan mereka semua. 1210 01:24:51,842 --> 01:24:53,610 Baiknya kamu. 1211 01:24:54,595 --> 01:24:56,613 Anda tidak fikir saya dork? 1212 01:24:59,349 --> 01:25:03,870 Apa pun anda, Jim, saya suka. 1213 01:25:05,606 --> 01:25:07,690 Kevin pergi. Tidak kelihatan baik. 1214 01:25:07,691 --> 01:25:09,876 Kevin pergi? 1215 01:25:10,611 --> 01:25:12,379 Hanya bersiar-siar di pantai. 1216 01:25:16,492 --> 01:25:18,510 Anda baik-baik saja, Kev? 1217 01:25:21,663 --> 01:25:23,640 Ingin memberitahu kami apa yang berlaku? 1218 01:25:25,250 --> 01:25:27,561 Ingin merasakan pantat Finch? 1219 01:25:31,006 --> 01:25:34,509 Tidak, saya pergi menyapa Vicky ... 1220 01:25:34,510 --> 01:25:37,386 dan dia ada di sana dengan tarikh. 1221 01:25:37,387 --> 01:25:40,014 Anda bergaul dengan tiga gadis tahun ini. Anda baik-baik saja. 1222 01:25:40,015 --> 01:25:42,075 Peraturan tiga, Oz. 1223 01:25:48,106 --> 01:25:50,983 Saya rasa saya tinggal di masa lalu ... ingin berpesta dengan kalian ... 1224 01:25:50,984 --> 01:25:53,611 dan bersama Vicky, sama seperti sekolah menengah. 1225 01:25:53,612 --> 01:25:56,197 Anda ingat hari selepas prom? 1226 01:25:56,198 --> 01:25:59,092 Anda tahu, kami membuat roti bakar ke langkah seterusnya. 1227 01:26:00,285 --> 01:26:03,013 Saya rasa saya tidak pernah mengambilnya. 1228 01:26:05,123 --> 01:26:08,584 Saudara saya mengatakan bahawa pada akhir musim panas saya akan melihat gambaran besar. 1229 01:26:08,585 --> 01:26:10,670 Dan saya melihatnya. 1230 01:26:10,671 --> 01:26:14,382 Tidak kira apa, perubahan masa dan perkara berbeza. 1231 01:26:14,383 --> 01:26:17,927 Masalahnya ialah, saya tidak mahu mereka menjadi seperti itu. 1232 01:26:17,928 --> 01:26:20,096 Anda tahu, Kevin, saya juga tidak bergerak. 1233 01:26:20,097 --> 01:26:22,265 Saya taksub dengan seorang wanita ... 1234 01:26:22,266 --> 01:26:24,559 Saya tidak boleh mempunyai masa depan yang nyata dengan ... 1235 01:26:24,560 --> 01:26:28,705 selain yang sangat keriting, sangat melengkung. 1236 01:26:30,023 --> 01:26:32,459 Saya mesti mencari dewi baru. 1237 01:26:33,861 --> 01:26:37,321 Ini akan memerlukan kesabaran, tetapi saya telah berselawat sepanjang musim panas. 1238 01:26:37,322 --> 01:26:41,510 - Anda agak terbiasa, ya? - Adakah awak gila? 1239 01:26:44,204 --> 01:26:48,457 Lihat, Kev, berbeza tidak semestinya bermaksud lebih buruk. 1240 01:26:48,458 --> 01:26:51,436 Sebenarnya, saya rasa keadaan semakin baik. 1241 01:26:51,637 --> 01:26:54,731 Atau adakah saya harus menyeret pantat anda kembali ke pesta itu dan membuktikannya kepada anda? 1242 01:26:55,883 --> 01:26:57,192 Saya akan berjalan. 1243 01:27:14,359 --> 01:27:17,570 Anda tahu, anda mempunyai mata yang indah. 1244 01:27:17,571 --> 01:27:21,741 - Oh, awak manis. - Itu bahagian atas yang sangat bagus. 1245 01:27:21,742 --> 01:27:25,244 - Oh. Terima kasih. - Sama-sama. 1246 01:27:25,245 --> 01:27:28,581 - Mahu bercinta? - Adakah anda serius? 1247 01:27:28,582 --> 01:27:31,792 Marilah sayang. Berikannya kepada Stifmeister. 1248 01:27:31,793 --> 01:27:34,754 - Saya fikir anda lebih baik ... - Kehilangan anda. 1249 01:27:34,755 --> 01:27:37,924 Wah. Anda tahu, anda mempunyai mata yang indah. 1250 01:27:37,925 --> 01:27:41,594 Datang ke sini, kawan. Anda membuat keldai daripada diri anda sendiri. 1251 01:27:41,595 --> 01:27:45,097 Anda merosakkan mojo saya. Dan anda bukan Stifmeister, okey? 1252 01:27:45,098 --> 01:27:47,558 Perlu bertahun-tahun untuk mengembangkan gaya Stifmeister yang sebenar. 1253 01:27:47,559 --> 01:27:50,937 Ayuh, kawan! Saya hanya mahu melihat beberapa buah dada. 1254 01:27:50,938 --> 01:27:52,814 - Hei, Pop Tart. - Mimpi, cebol. 1255 01:27:52,815 --> 01:27:56,359 Maafkan dia. Datang sini. Ambil ini. Anda berjaga polis. 1256 01:27:56,360 --> 01:27:59,320 Keluar di jalan masuk. Lihat polis, hubungi saya, okey? 1257 01:27:59,321 --> 01:28:01,214 Baiklah. 1258 01:28:11,208 --> 01:28:15,270 Tuan-tuan, ini nampaknya pesta. 1259 01:28:18,090 --> 01:28:21,634 Kawan-kawan, jika kamu maafkan saya, saya akan mencari Nadia. 1260 01:28:21,635 --> 01:28:23,570 Semoga berjaya. 1261 01:28:26,932 --> 01:28:29,142 Jadi seperti apa tahun ini untuk anda? 1262 01:28:29,143 --> 01:28:31,477 Adakah anda ketinggalan sekolah menengah? 1263 01:28:31,478 --> 01:28:33,563 Tidak, tidak. 1264 01:28:33,564 --> 01:28:37,334 Apabila anda melakukan perjalanan seperti saya, anda akan terbiasa bergerak. 1265 01:28:38,569 --> 01:28:41,088 Tetapi saya mempunyai kenangan indah. 1266 01:28:44,533 --> 01:28:47,719 - Wow, boleh kita masuk ke sana? - Rumah api? 1267 01:28:50,831 --> 01:28:52,748 Ya. 1268 01:28:52,749 --> 01:28:54,584 Ya kita boleh. 1269 01:28:54,585 --> 01:28:56,603 Betapa Romantik. 1270 01:28:59,089 --> 01:29:00,524 Jim, ayuh. 1271 01:29:17,357 --> 01:29:20,693 Ianya cantik! 1272 01:29:20,694 --> 01:29:22,462 Sejuk! 1273 01:29:24,990 --> 01:29:29,452 Jim, saya telah memberitahu anda kenangan saya dari sekolah menengah. 1274 01:29:29,453 --> 01:29:31,305 Apa milik anda? 1275 01:29:36,877 --> 01:29:38,085 Anda. 1276 01:29:38,086 --> 01:29:40,480 Anda belum berubah. 1277 01:29:45,010 --> 01:29:48,179 Jim, berehat. 1278 01:29:48,180 --> 01:29:52,659 Kami adil, bagaimana kata anda, memukul tanduk kami. 1279 01:29:53,685 --> 01:29:55,728 Sebenarnya, itu agak sukar. 1280 01:29:55,729 --> 01:29:57,039 Apa maksud awak? 1281 01:29:57,815 --> 01:30:01,168 Baiklah, kali ini di perkhemahan band ... 1282 01:30:06,490 --> 01:30:08,717 Sial! 1283 01:30:09,910 --> 01:30:12,179 Apa? Beritahu saya. 1284 01:30:13,413 --> 01:30:17,017 Baiklah, kali ini di perkhemahan band ... 1285 01:30:18,085 --> 01:30:20,253 Saya buntu bermain trombone ini. 1286 01:30:20,254 --> 01:30:23,506 Dan saya sama sekali tidak boleh bermain. Jadi saya benar-benar menghisap. 1287 01:30:23,507 --> 01:30:25,450 Dan semua orang menganggap saya lelaki Petey ini ... 1288 01:30:25,451 --> 01:30:28,402 tetapi saya tidak tahu apa yang harus saya fikirkan, jadi saya terus bermain dan bermain ... 1289 01:30:28,403 --> 01:30:30,471 dan saya tidak tahu apa yang saya buat. 1290 01:30:30,472 --> 01:30:32,366 Ia sangat melucukan! 1291 01:30:33,767 --> 01:30:36,954 - Saya kena pergi. - Apa? Kenapa? 1292 01:30:39,731 --> 01:30:41,732 Tolong jangan ambil ini dengan cara yang salah ... 1293 01:30:41,733 --> 01:30:44,277 tapi awak ... 1294 01:30:44,278 --> 01:30:47,446 awak semua yang saya mahukan dulu. 1295 01:30:47,447 --> 01:30:50,616 Dan sebanyak mungkin ... 1296 01:30:50,617 --> 01:30:54,429 sungguh menyesal dengan apa yang akan saya lakukan ... 1297 01:30:55,789 --> 01:30:57,790 ada orang lain yang saya mahu bersama. 1298 01:30:57,791 --> 01:31:00,918 Anda mahukan band geek? 1299 01:31:00,919 --> 01:31:02,229 Nadia ... 1300 01:31:03,172 --> 01:31:05,232 Saya geek kumpulan. 1301 01:31:06,508 --> 01:31:09,403 Saya tidak pernah menyertai kumpulan ini. 1302 01:31:14,057 --> 01:31:16,076 Anda pergi mendapatkan geek anda. 1303 01:31:17,644 --> 01:31:19,580 Suatu hari nanti saya akan menjumpai milik saya. 1304 01:31:38,332 --> 01:31:41,709 Hey. Kevin Myers. 1305 01:31:41,710 --> 01:31:44,003 Hai. Maaf, saya pernah menjadi penipu sebelum ini. 1306 01:31:44,004 --> 01:31:46,923 Tidak apa-apa, kawan. Nama saya Brett. 1307 01:31:46,924 --> 01:31:49,860 - Bolehkah anda memberi kami sebentar? - Pasti. 1308 01:31:51,178 --> 01:31:53,429 Lihat, anda tidak perlu melakukan ini. 1309 01:31:53,430 --> 01:31:56,015 Mungkin saya menjadi egois ... 1310 01:31:56,016 --> 01:31:59,519 kerana mahu menjadi rakan anda. 1311 01:31:59,520 --> 01:32:02,271 Mungkin ia tidak akan berjaya. 1312 01:32:02,272 --> 01:32:05,959 Saya lebih suka menjadikan anda sebagai kawan daripada tidak mempunyai anda dalam hidup saya sama sekali. 1313 01:32:19,206 --> 01:32:21,266 Pesta! 1314 01:32:26,713 --> 01:32:30,400 - Dari rumah api sepanjang jalan ... - Hei, kacak. 1315 01:32:37,349 --> 01:32:39,016 Apa yang awak buat di sini? 1316 01:32:39,017 --> 01:32:41,477 Saya akan menjemput anda di lapangan terbang dalam masa dua jam. 1317 01:32:41,478 --> 01:32:43,855 Saya mengambil penerbangan lebih awal, dan saya fikir saya akan mengejutkan anda. 1318 01:32:43,856 --> 01:32:47,817 - Ya, betul. - Agak pelik tanpa telefon, ya? 1319 01:32:47,818 --> 01:32:50,153 Kita akan terbiasa. 1320 01:32:50,154 --> 01:32:53,590 Ayuh. Saya mahu mendengar semua mengenainya. Kami akan ambil minuman anda. 1321 01:32:54,408 --> 01:32:57,201 Steve, perkara pengawas polis ini adalah omong kosong. 1322 01:32:57,202 --> 01:32:58,762 Helo? 1323 01:33:00,455 --> 01:33:03,082 Lelaki, ini menyebalkan. 1324 01:33:03,083 --> 01:33:05,018 Siapa di luar sana? 1325 01:33:08,088 --> 01:33:10,840 Ini Stifmeister, sayang. 1326 01:33:10,841 --> 01:33:12,568 Adakah begitu? 1327 01:33:17,097 --> 01:33:19,575 Hidup ini menyebalkan, bukan? 1328 01:33:21,727 --> 01:33:25,104 Tidak mengapa. Anda tidak perlu mengatakan apa-apa. 1329 01:33:25,105 --> 01:33:27,607 Saya biasa dengan gadis yang tidak menghiraukan saya. 1330 01:33:27,608 --> 01:33:29,609 Atau mengejek saya. 1331 01:33:29,610 --> 01:33:31,795 "Ayo, Sherman. Jadilah Sherminator." 1332 01:33:33,363 --> 01:33:36,491 Seperti filem. Betapa pandai. 1333 01:33:36,492 --> 01:33:38,552 Saya faham, okey? 1334 01:33:40,204 --> 01:33:41,746 Mungkin saya seorang geek. 1335 01:33:41,747 --> 01:33:44,391 Apa-apa sahajalah. 1336 01:33:46,460 --> 01:33:49,563 Ya! Ya, anda! 1337 01:33:51,965 --> 01:33:53,650 Baiklah. 1338 01:33:55,719 --> 01:33:59,514 Saya adalah Sherminator. 1339 01:33:59,515 --> 01:34:03,100 Robot seks yang canggih dihantar melalui masa ... 1340 01:34:03,101 --> 01:34:05,746 untuk mengubah masa depan untuk seorang wanita bertuah. 1341 01:34:06,605 --> 01:34:08,689 Saya wanita bertuah? 1342 01:34:08,690 --> 01:34:10,775 Betul, Nadia. 1343 01:34:10,776 --> 01:34:13,528 Anda telah menjadi sasaran Shermination. 1344 01:34:13,529 --> 01:34:16,298 Ikut saya jika anda mahu hidup. 1345 01:34:19,785 --> 01:34:20,636 Tolong! 1346 01:34:24,957 --> 01:34:27,416 - Kacau saya, geek! - Peneguhan! 1347 01:34:27,417 --> 01:34:29,978 Tidak boleh! 1348 01:34:36,093 --> 01:34:39,404 - Lupakan ia. - Seperti anda mempunyai peluang. 1349 01:34:54,611 --> 01:34:56,463 Ceria, tunang. 1350 01:35:02,077 --> 01:35:05,121 Hei, Steve, lihat apa yang saya dapati. 1351 01:35:05,122 --> 01:35:07,724 - Bung, jangan sentuh baju. - Lihat sahaja. 1352 01:35:10,627 --> 01:35:11,687 - Hai. - Hei, di sana. 1353 01:35:12,045 --> 01:35:14,982 Cemerlang. Anda menjumpai lesbian. 1354 01:35:16,341 --> 01:35:18,968 Nasib baik cuba menerobos medan kekuatan itu. 1355 01:35:18,969 --> 01:35:22,406 - Lesbian? - Kami tidak pernah mengatakannya. 1356 01:35:28,353 --> 01:35:31,039 - Apa? - Kami tidak pernah mengatakannya. 1357 01:35:34,568 --> 01:35:36,378 Alamak. 1358 01:35:37,362 --> 01:35:41,324 Saya akan melakukan apa sahaja ... apa sahaja ... untuk tidur dengan anak-anak anda. 1359 01:35:41,325 --> 01:35:45,870 Baik? Saya akan ambil pantat setiap lelaki di bilik ini. 1360 01:35:45,871 --> 01:35:49,123 Saya akan membelai, walaupun. Saya akan mencukur beberapa keldai jika mereka memerlukannya. 1361 01:35:49,124 --> 01:35:51,459 Oh ya. Awak dengar saya. 1362 01:35:51,460 --> 01:35:56,589 Memang betul. Saya akan mencium semua orang di sini. Dudes, anak ayam, semua orang. 1363 01:35:56,590 --> 01:36:00,426 Kerana saya selesa dengan seksualiti saya. 1364 01:36:00,427 --> 01:36:01,862 Oh ya. 1365 01:36:03,806 --> 01:36:06,408 Sekurang-kurangnya minum dengan Stifmeister. 1366 01:36:07,768 --> 01:36:09,786 - Baiklah. - Itu adil. 1367 01:36:11,480 --> 01:36:13,206 Baiklah. 1368 01:36:15,651 --> 01:36:18,069 Anda benar-benar seorang Stifmeister. 1369 01:36:18,070 --> 01:36:22,281 - Selamat kembali ke pesta. - Steve, mereka adalah lesbian saya. 1370 01:36:22,282 --> 01:36:25,201 - Tuan-tuan, saya kecewa. - Seperti apa? 1371 01:36:25,202 --> 01:36:27,638 Suatu ketika di pesta ini, saya minum sampanye ... 1372 01:36:30,666 --> 01:36:32,416 Terima kasih. Terima kasih. 1373 01:36:32,417 --> 01:36:35,896 Pemain solo seterusnya kami ialah Michele Flaherty. 1374 01:37:04,658 --> 01:37:06,593 Petey? 1375 01:37:10,914 --> 01:37:13,267 Anak ini membunuh saya. 1376 01:37:15,544 --> 01:37:17,771 - Anda menghisap, menangguhkan. - Saya tidak terencat. 1377 01:37:18,964 --> 01:37:21,149 Saya budak yang sangat istimewa. 1378 01:37:37,566 --> 01:37:39,710 Bagaimana ini untuk cerita kem band? 1379 01:37:50,871 --> 01:37:54,641 Ayuh, kawan-kawan. Mari dengar untuk Petey! 1380 01:38:22,986 --> 01:38:25,380 Bajingan itu tidak berbakat. 1381 01:39:06,822 --> 01:39:09,132 - Bagus untuk mereka. - Hebat. 1382 01:39:12,578 --> 01:39:15,246 - Ingin menari? - Yeah. 1383 01:39:15,247 --> 01:39:18,225 Kami akan kembali. Ayuh sekarang, sayang. 1384 01:40:02,377 --> 01:40:05,439 Anda tahu, hanya ada satu perkataan untuk pesta itu. 1385 01:40:05,631 --> 01:40:07,983 - Bitchin '. - Diluar kawalan. 1386 01:40:09,551 --> 01:40:11,862 Adakah saya akan mengalami mabuk? Kerana saya mahukan satu. 1387 01:40:19,311 --> 01:40:20,621 Kemudian. 1388 01:40:21,563 --> 01:40:23,314 - Selamat tinggal. - Jumpa lagi. 1389 01:40:23,315 --> 01:40:26,442 - Mari pergi ke halaman kami. - Kita mesti menulis mengenai pesta ini. 1390 01:40:26,443 --> 01:40:29,403 Pesta ini gila! Lihat tarikh saya! Dia pingsan! 1391 01:40:29,404 --> 01:40:31,965 - Anda meminumnya di bawah meja. - Dia tidak dapat meretasnya. 1392 01:41:10,904 --> 01:41:14,282 - Musim panas terbaik yang pernah ada, ya, kawan? - Sama sekali. 1393 01:41:14,283 --> 01:41:18,512 - Maaf, semuanya tidak berjaya. - Anda bercanda? Perkara-perkara hebat. 1394 01:41:18,787 --> 01:41:21,122 Saya mempunyai sepanjang masa di dunia. 1395 01:41:21,123 --> 01:41:23,291 Jadi, adakah kita akan melakukan ini setiap musim panas? 1396 01:41:23,292 --> 01:41:25,710 - Neraka, ya, kita. - Sudah tentu kita, tuan-tuan. 1397 01:41:25,711 --> 01:41:27,396 Kita akan cuba. 1398 01:41:38,682 --> 01:41:41,660 - Itu kereta manis. - Ia manis. 1399 01:41:47,524 --> 01:41:49,942 - Ibu Stifler. - Hei, Finchy. 1400 01:41:49,943 --> 01:41:51,986 Bagaimana anda tahu saya ada di sini? 1401 01:41:51,987 --> 01:41:54,280 Saya menelefon beberapa minggu yang lalu. 1402 01:41:54,281 --> 01:41:56,824 Bukankah Steven memberitahu kamu bahawa aku akan mampir suatu ketika nanti? 1403 01:41:56,825 --> 01:41:59,720 Saya rasa ia menyelimutkan fikirannya. 1404 01:42:01,371 --> 01:42:03,181 Siapa nama awak? 1405 01:42:05,250 --> 01:42:06,560 Jeanine. 1406 01:42:09,463 --> 01:42:11,798 Baiklah, baiklah ... 1407 01:42:11,799 --> 01:42:15,134 Saya sudah berfikir, dan, anda tahu, saya berumur 19 tahun. 1408 01:42:15,135 --> 01:42:19,347 Terdapat seluruh dunia di luar sana. Saya tidak boleh taksub dengan seorang wanita. 1409 01:42:19,348 --> 01:42:23,243 - Tidak boleh. - Saya gembira anda belajar, Finchy. 1410 01:42:24,645 --> 01:42:26,538 Baik. 1411 01:42:29,608 --> 01:42:33,587 - Anda mahu menggunakannya? - Anda lebih baik membersihkan jadual anda. 1412 01:42:36,990 --> 01:42:39,075 Jumpa nanti. 1413 01:42:39,076 --> 01:42:41,202 Mana awak pergi, kawan? Bagaimana dengan Tahun Anjing? 1414 01:42:41,203 --> 01:42:45,098 Beri saya, seperti, tiga hari. 1415 01:42:46,917 --> 01:42:49,252 Tunggu, adakah itu yang saya fikir ... 1416 01:42:49,253 --> 01:42:51,712 - Tidak - Ya! 1417 01:42:51,713 --> 01:42:54,399 - Saya rasa itu. - Saya juga fikir begitu. 1418 01:42:57,344 --> 01:42:59,345 Siapa itu? 1419 01:42:59,346 --> 01:43:00,930 Itu adalah... 1420 01:43:00,931 --> 01:43:02,682 Itu ... Seseorang hilang. 1421 01:43:02,683 --> 01:43:06,894 - Mencari tasik. - Ya, semua berpusing. 1422 01:43:06,895 --> 01:43:10,207 Betapa bodohnya. Tasik betul-betul di sana. 1423 01:43:15,696 --> 01:43:19,532 Luar biasa. Bagaimana Finch menjadi sangat bertuah? 1424 01:43:19,533 --> 01:43:21,635 Apa yang anda risaukan? Anda mempunyai teman wanita sekarang. 1425 01:43:21,869 --> 01:43:24,871 Semua masuk. Mari pergi. Kuda naik. Dog Years menanti. 1426 01:43:24,872 --> 01:43:28,040 Ya, betul. Ya, betul. 1427 01:43:28,041 --> 01:43:30,209 - Saya mempunyai teman wanita sekarang. - Ya, betul. 1428 01:43:30,210 --> 01:43:32,753 - Dia teman wanita saya. - Baiklah, Jimbo. 1429 01:43:32,754 --> 01:43:34,714 Mari pergi! Mari pergi! 1430 01:43:34,715 --> 01:43:36,174 - Di mana Shitbreak? - Filem. 1431 01:43:36,175 --> 01:43:38,009 - Naik bas. - Kopi. 1432 01:43:38,010 --> 01:43:40,219 Tunggu sebentar. 1433 01:43:40,220 --> 01:43:42,656 Siapa yang ada di dalam kereta itu? 1434 01:43:49,438 --> 01:43:51,665 Oh, Finchy, saya merindui awak. 1435 01:43:53,108 --> 01:43:56,402 Oh, Jeanine. Jeanine. 1436 01:43:56,403 --> 01:43:58,338 Panggil saya ibu Stifler. 1437 01:44:00,407 --> 01:44:03,510 Oh, ibu Stifler!