1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:44,293 --> 00:00:47,046 VARSJÁ 1939 4 00:02:21,724 --> 00:02:23,726 - Hr. Szpilman? - Halló. 5 00:02:23,726 --> 00:02:26,312 Ég kom sérstaklega til að hitta þig, ég er mikill aðdáandi þinn. 6 00:02:26,437 --> 00:02:30,483 - Hver ert þú? -Ég heiti Dorota. Ég er systir Jureks. 7 00:02:30,483 --> 00:02:32,109 Þér blæðir. 8 00:02:32,109 --> 00:02:33,277 Þetta er ekkert, þetta er... 9 00:02:33,277 --> 00:02:35,655 Komdu, Dorota, þú getur skrifað honum aðdáandabréf. 10 00:02:35,655 --> 00:02:37,240 Þetta er ekki besti tíminn, komdu. 11 00:02:37,240 --> 00:02:39,825 Jurek, hvar hefurðu falið hana? 12 00:02:44,038 --> 00:02:47,250 -Ég veit ekki hvað ég á að taka. -Þú tekur alltaf of mikið. 13 00:02:48,292 --> 00:02:51,212 - Hvað tekurðu margar ferðatöskur? -Ég ætla að pakka niður rauða kjólnum. 14 00:02:51,420 --> 00:02:54,757 Ætti ég að taka myndina af Szymoni frænda? 15 00:02:55,341 --> 00:02:57,385 Taktu hana, taktu hana ekki, taktu það sem þú vilt. 16 00:02:58,219 --> 00:02:59,929 Sérðu ekki að ég er að deyja úr áhyggjum? 17 00:03:00,721 --> 00:03:02,515 Hann kemur. Það verður í lagi með hann. 18 00:03:02,515 --> 00:03:04,809 Við ættum að vera með aðra tösku bara fyrir skó. 19 00:03:05,059 --> 00:03:06,686 Mamma, Wladek er kominn heim. 20 00:03:07,311 --> 00:03:09,397 Guði sé lof. Wladek. 21 00:03:10,564 --> 00:03:13,442 -Þú ert særður. - Nei, þetta er bara smáskeina. 22 00:03:13,609 --> 00:03:15,820 -Ég var áhyggjufull. -Ég sagði henni að sleppa því. 23 00:03:15,820 --> 00:03:17,154 Þú varst með skilríki á þér. 24 00:03:17,154 --> 00:03:19,657 Ef þú hefðir orðið fyrir sprengju, þá hefðu þeir vitað hvert ætti að fara. 25 00:03:19,657 --> 00:03:22,535 Henryk, ekki segja svona. 26 00:03:22,535 --> 00:03:24,745 -Ég finn ekki neitt. -Í Guðs bænum. 27 00:03:24,745 --> 00:03:26,872 - Pabbi, pabbi, Wladek er kominn heim. - Hvað sagði ég? 28 00:03:26,872 --> 00:03:27,790 Hvað eruð þið að gera? 29 00:03:27,790 --> 00:03:30,543 Hefur einhver séð barðstóra hattinn minn? 30 00:03:30,710 --> 00:03:33,004 Ég veit það ekki. Þeir sprengdu okkur. Við erum ekki lengur í loftinu. 31 00:03:33,004 --> 00:03:35,423 Varsjá er ekki eina útvarpsstöðin. 32 00:03:35,423 --> 00:03:38,592 - Pakkaðu niður dótinu þínu, elskan. - Hvert erum við að fara? 33 00:03:39,051 --> 00:03:40,761 - Burt frá Varsjá. - Burt frá Varsjá? Hvert? 34 00:03:40,761 --> 00:03:43,139 - Heyrðirðu ekki fréttirnar? - Hvaða fréttir? 35 00:03:43,139 --> 00:03:44,473 - Hefurðu ekki lesið blöðin? - Nei. 36 00:03:44,473 --> 00:03:45,558 Pakkaðu postulíninu og hnífapörunum aðskildum. 37 00:03:45,558 --> 00:03:48,102 - Hvar er blaðið? -Ég notaði það til að pakka niður. 38 00:03:48,352 --> 00:03:50,771 - Hún notaði það til að pakka niður. - Ríkisstjórnin er farin til Lublin. 39 00:03:50,771 --> 00:03:53,566 Allir hraustir menn þurfa að fara úr borginni, fara yfir ána, 40 00:03:53,566 --> 00:03:55,401 koma á fót nýrri varnarlínu. Það stóð í blaðinu. 41 00:03:55,401 --> 00:03:57,486 Það er varla nokkur eftir í húsinu, 42 00:03:57,486 --> 00:03:59,030 bara konur, karlarnir eru farnir. 43 00:03:59,030 --> 00:04:00,406 Og hvað ætlar þú að gera 44 00:04:00,406 --> 00:04:02,491 meðan verið er að koma upp nýrri varnarlínu hérna? 45 00:04:02,616 --> 00:04:04,243 Vafra um með ferðatöskurnar þínar? 46 00:04:04,368 --> 00:04:07,329 - Pakkaðu niður, Wladek, flýttu þér. -Ég er ekki að fara neitt. 47 00:04:07,329 --> 00:04:08,706 Gott. 48 00:04:08,706 --> 00:04:11,042 -Ég ætla heldur ekki að fara neitt. - Ekki láta eins og fífl. 49 00:04:11,208 --> 00:04:12,501 Við þurfum að halda hópinn. 50 00:04:12,501 --> 00:04:15,713 Nei, sjáið til. Ef ég á að deyja vil ég gera það heima hjá mér. 51 00:04:15,713 --> 00:04:17,048 -Ég verð kyrr. -Í Guðs bænum. 52 00:04:17,048 --> 00:04:19,383 Þegið. Ég er að ná einhverju. Hlustið. 53 00:04:19,383 --> 00:04:22,803 Fréttir voru að berast frá BBC í London. 54 00:04:23,220 --> 00:04:27,683 Breska ríkisstjórnin, hafandi ekki fengið svör 55 00:04:27,933 --> 00:04:31,520 við afarkostum sem settir voru Þýskalandi, 56 00:04:31,979 --> 00:04:35,858 hefur lýst stríði á hendur Þýskalandi nasista. 57 00:04:36,484 --> 00:04:37,777 Þetta er dásamlegt, dásamlegt. 58 00:04:37,777 --> 00:04:39,737 Við er búist að... 59 00:04:44,492 --> 00:04:46,410 ...innan fárra klukkustunda 60 00:04:47,078 --> 00:04:49,997 gefi Frakkland frá sér svipaða yfirlýsingu. 61 00:04:49,997 --> 00:04:52,625 Pólland stendur ekki eitt. 62 00:04:58,923 --> 00:05:00,508 Dásamlegt, dásamlegt! 63 00:05:02,551 --> 00:05:06,555 - Mamma, þetta var frábær matur. - Já, vissulega. 64 00:05:06,680 --> 00:05:09,308 Þegar maður þarf að fagna þá leggur maður meira á sig. 65 00:05:09,308 --> 00:05:11,936 Skál fyrir Bretlandi og Frakklandi. 66 00:05:13,020 --> 00:05:16,440 Ég sagði það. Sagði ég ekki. Allt fer vel. 67 00:05:49,974 --> 00:05:51,225 Fimm þúsund og þrjú. 68 00:05:53,686 --> 00:05:56,689 - Er það allt og sumt? - Já, 5.003 zloty. 69 00:05:56,689 --> 00:05:59,483 - Allt sem við eigum eftir. -Það er 3.003 zloty of mikið. 70 00:05:59,608 --> 00:06:00,693 Sjáið. 71 00:06:00,901 --> 00:06:04,280 "Varðandi: Frekari hömlur á eignir gyðinga. 72 00:06:04,280 --> 00:06:07,950 "Gyðingar mega ekki eiga meira en 2.000 zloty heima hjá sér." 73 00:06:08,075 --> 00:06:09,785 Hvað eigum við að gera við afganginn? 74 00:06:09,785 --> 00:06:11,537 Leggja það inn á banka. 75 00:06:11,704 --> 00:06:13,330 -Á lokaðan reikning? - Banka? 76 00:06:13,914 --> 00:06:16,292 Hver er nógu heimskur til að leggja inn á þýskan banka? 77 00:06:16,292 --> 00:06:17,668 Við gætum falið peningana. 78 00:06:18,169 --> 00:06:20,754 Sjáið hérna, við gætum falið peningana 79 00:06:20,754 --> 00:06:22,965 - undir blómapottunum. - Nei. Ég skal segja hvað við gerum. 80 00:06:22,965 --> 00:06:26,510 Við notum gamlar góðar aðferðir. Vitið þið hvað við gerðum í síðasta stríði? 81 00:06:27,469 --> 00:06:31,098 Við gerðum holu í borðfótinn og földum peninginn þar. 82 00:06:31,098 --> 00:06:33,934 - Og hvað ef þeir taka borðið? - Hvað áttu við, taka borðið? 83 00:06:33,934 --> 00:06:36,604 Þjóðverjarnir fara inn á heimili gyðinga og taka það sem þeir vilja, 84 00:06:36,604 --> 00:06:38,731 húsgögn, verðmæti, hvað sem er. 85 00:06:38,856 --> 00:06:40,816 - Er það? - Af hverju ættu þeir að vilja borð? 86 00:06:40,816 --> 00:06:42,234 Svona borð? 87 00:06:42,860 --> 00:06:45,696 - Hvað ertu að gera? - Nei, hlustið á. 88 00:06:46,280 --> 00:06:47,907 Þetta er besti staðurinn. 89 00:06:48,032 --> 00:06:50,075 Það dytti engum í hug að leita undir blómapotti. 90 00:06:50,201 --> 00:06:51,660 Nei, nei, nei. Hlustið, hlustið. 91 00:06:51,660 --> 00:06:53,704 -Ég var að hugsa. - Er það? Það er nýtt. 92 00:06:53,704 --> 00:06:56,540 - Vitið þið hvað? Við notum sálfræði. - Við notum hvað? 93 00:06:57,249 --> 00:06:59,793 Við skiljum peningana og úrið eftir á borðinu, 94 00:06:59,793 --> 00:07:02,087 og við hyljum það í allra augsýn. 95 00:07:05,090 --> 00:07:06,884 - Ertu heimskur? -Þjóðverjarnir leita alls staðar, 96 00:07:06,884 --> 00:07:08,010 ég ábyrgist það að þeir taka aldrei eftir þessu. 97 00:07:08,010 --> 00:07:11,096 Þetta er það heimskulegasta sem ég hef séð. Auðvitað sjá þeir þetta. 98 00:07:11,096 --> 00:07:13,307 Sjáið hérna. 99 00:07:15,226 --> 00:07:16,352 Asni. 100 00:07:17,186 --> 00:07:18,812 - Og þú kallar mig heimskan? - Nei, þetta er mjög sniðugt, 101 00:07:18,812 --> 00:07:20,648 -því þetta er síðasti staðurinn... -Þetta tekur marga klukkutíma. 102 00:07:20,648 --> 00:07:22,983 - Liggur ekkert á. Við náum þeim aftur. - Tekur ekki marga klukkutíma. 103 00:07:22,983 --> 00:07:24,610 - Hvernig nærðu þeim út? - Við notum flísatangir. 104 00:07:24,610 --> 00:07:26,403 Segðu mér það. Mig langar að vita það. Hvernig nærðu þeim út? 105 00:07:26,403 --> 00:07:27,571 Þögn, þögn! Smá reglu hérna. 106 00:07:27,571 --> 00:07:30,074 - Af hverju streitistu á móti öllu? - Maður tekur einn út í einu. 107 00:07:30,074 --> 00:07:33,202 -Það hlustar enginn á mig. -Þögn, gerið það. Þögn. 108 00:07:33,202 --> 00:07:36,872 - Reglu, takk, reglu. - Hún er lögfræðingur, hún vill reglu. 109 00:07:36,872 --> 00:07:38,332 Hlustið á. 110 00:07:38,332 --> 00:07:40,751 Sjáið til, við setjum úrið undir blómapottana 111 00:07:40,751 --> 00:07:42,753 og troðum peningunum í fiðluna. 112 00:07:45,089 --> 00:07:46,799 Get ég samt spilað? 113 00:07:48,133 --> 00:07:49,301 Þú kemst að því. 114 00:07:49,802 --> 00:07:53,305 - Jurek? Þetta er Wladek Szpilman. - Wladek? Hvernig hefur þú það? 115 00:07:54,473 --> 00:07:56,976 Fínt, fínt, við erum í fínum málum, takk. Og þú? 116 00:07:56,976 --> 00:07:59,270 Fínt. Við höfum það fínt miðað við aðstæður. 117 00:07:59,895 --> 00:08:02,523 En ég tel mig vita hvers vegna þú hringir... Við getum ekkert gert. 118 00:08:02,523 --> 00:08:05,734 Þeir vilja ekki opna stöðina aftur. Þeir bara vilja ekki opna hana. 119 00:08:05,734 --> 00:08:08,696 - Já, ég veit, en Jurek... - Ekki einu sinni tónlist, ekkert, 120 00:08:08,696 --> 00:08:10,030 ekkert útvarp fyrir Pólverja. 121 00:08:10,030 --> 00:08:12,574 -Ég veit, Jurek... - En ég er viss um að þú fáir vinnu, 122 00:08:12,783 --> 00:08:14,076 píanisti eins og þú, Wladek. 123 00:08:14,326 --> 00:08:16,287 Jæja, kannski og kannski ekki, en... 124 00:08:17,454 --> 00:08:19,373 Hlustaðu á, ekki móðgast, 125 00:08:19,540 --> 00:08:22,126 en ég hringdi ekki til að ræða frama minn. 126 00:08:22,293 --> 00:08:24,253 Ég tuðaði í Jurek í margar vikur, 127 00:08:24,253 --> 00:08:27,548 og að lokum sagði hann: "Allt í lagi, komdu með mér á morgun." 128 00:08:27,798 --> 00:08:31,343 Og ég kom og þeir sprengdu stöðina. 129 00:08:32,011 --> 00:08:34,388 Ég skal segja þér að það var dásamlegt að hitta þig þarna. 130 00:08:34,972 --> 00:08:36,181 - Er það? - Já. 131 00:08:36,432 --> 00:08:38,726 Það var ógleymanlegt. 132 00:08:39,601 --> 00:08:41,520 Ég hef alltaf dáðst að spilamennsku þinni, hr. Szpilman. 133 00:08:41,520 --> 00:08:42,688 Kallaðu mig Wladek. 134 00:08:42,688 --> 00:08:44,648 Það spilar engin Chopin eins og þú. 135 00:08:44,648 --> 00:08:46,150 Ég vona að þetta sé hrós. 136 00:08:46,150 --> 00:08:47,651 Auðvitað. Ég meina það. 137 00:08:47,651 --> 00:08:48,944 Hver veit. 138 00:08:48,944 --> 00:08:50,279 Ég var að reyna að vera fyndinn. 139 00:08:50,904 --> 00:08:52,990 Eigum við að fá okkur kaffi á Paradiso? 140 00:08:53,115 --> 00:08:54,283 Það þætti mér gaman. 141 00:08:55,993 --> 00:08:57,953 Og þú? Hvað gerir þú? 142 00:08:58,078 --> 00:08:59,913 Ég útskrifaðist frá tónlistarskólanum. 143 00:08:59,913 --> 00:09:01,665 - Ertu tónlistarmaður? - Já. 144 00:09:01,665 --> 00:09:03,834 - En bara rétt svo. - Afsakaðu, hvaða hljóðfæri? 145 00:09:03,834 --> 00:09:05,169 Selló. 146 00:09:05,878 --> 00:09:08,130 Ég elska að horfa á konur spila á selló. 147 00:09:09,506 --> 00:09:10,758 Við erum komin. 148 00:09:11,383 --> 00:09:13,510 GYÐINGAR BANNAÐIR 149 00:09:13,510 --> 00:09:15,971 Þetta er hneisa. Hvernig dirfast þeir? 150 00:09:16,555 --> 00:09:19,224 Þú veist hvernig fólk er. Það vill vera betri nasistar en Hitler. 151 00:09:19,350 --> 00:09:23,270 -Ég ætla inn að kvarta. - Ekki. Það er betra að sleppa því. 152 00:09:23,645 --> 00:09:25,814 Þetta er svo niðurlægjandi. Maður eins og þú... 153 00:09:25,939 --> 00:09:27,024 Bless. 154 00:09:31,528 --> 00:09:32,946 Við finnum annan stað. 155 00:09:34,114 --> 00:09:35,616 Við gætum fengið okkur göngutúr í garðinum. 156 00:09:35,616 --> 00:09:37,117 Nei, við getum það ekki. 157 00:09:37,534 --> 00:09:38,994 Það er opinber tilskipun. 158 00:09:39,620 --> 00:09:40,996 Gyðingar eru ekki leyfðir í garðinum. 159 00:09:41,747 --> 00:09:44,416 - Guð minn góður, ertu að grínast? -Ég grínast ekki. Þetta er satt. 160 00:09:44,416 --> 00:09:46,126 Ég myndi leggja til að við settumst á bekk einhvers staðar, 161 00:09:46,126 --> 00:09:49,463 en það er önnur opinber tilskipun, Gyðingar bannaðir á almenningsbekkjum. 162 00:09:49,463 --> 00:09:51,173 Þetta er fáránlegt. 163 00:09:51,507 --> 00:09:54,927 Ég skal segja þér hvað við getum gert. Við getum staðið hérna og spjallað. 164 00:09:55,135 --> 00:09:57,596 Við hljótum að mega það, ekki satt? 165 00:09:58,430 --> 00:10:00,057 Svo þú spilar á selló, Dorota? 166 00:10:00,057 --> 00:10:01,141 Það er gott. 167 00:10:01,892 --> 00:10:03,018 Hvert er uppáhalds tónskáldið þitt? 168 00:10:03,018 --> 00:10:04,311 Chopin? Í alvöru? 169 00:10:04,311 --> 00:10:08,023 Þú verður þá að læra selló sónötuna hans, er það ekki? 170 00:10:08,941 --> 00:10:10,609 Og hvað um þig, Wladek? 171 00:10:11,735 --> 00:10:14,738 Kannski gæti ég spilað með þér. Ég á píanói, þú á sellói. 172 00:10:14,738 --> 00:10:18,367 Hr. Szpilman, þú ert alveg dásamlegur. 173 00:10:20,828 --> 00:10:22,788 Gerðu það, kallaðu mig Wladek. 174 00:10:23,330 --> 00:10:26,417 "Varðar: Merki fyrir gyðinga í Varsjá hverfinu. 175 00:10:27,126 --> 00:10:30,379 "Ég skipa hér með að allir gyðingar í Varsjá hverfinu 176 00:10:30,379 --> 00:10:33,298 "skulu bera sýnileg merki þegar þeir eru utandyra. 177 00:10:33,841 --> 00:10:38,595 "Þessi tilskipun tekur gildi hinn 1. desember 1939 178 00:10:38,721 --> 00:10:41,765 "og gildir fyrir alla gyðinga sem eru eldri en 12 ára. 179 00:10:42,683 --> 00:10:45,144 "Merkið skal borið á hægi öxl 180 00:10:46,061 --> 00:10:49,815 "og skal vera blá davíðsstjarna á hvítum fleti. 181 00:10:50,524 --> 00:10:53,360 "Bakgrunnurinn þarf að vera nægilega stór 182 00:10:53,610 --> 00:10:57,364 "til að stjarnan sé átta sentimetrar milli odda. 183 00:10:58,157 --> 00:11:01,452 "Armar stjörnunnar skulu vera einn sentimetri að breidd. 184 00:11:02,411 --> 00:11:07,583 "Gyðingum sem ekki fara eftir þessari tilskipun verður refsað harkalega. 185 00:11:07,958 --> 00:11:12,963 "Stjórnandi Varsjá hverfisins, dr. Fischer." 186 00:11:15,841 --> 00:11:18,093 -Ég geng ekki með hana. -Ég geng ekki með hana. 187 00:11:18,093 --> 00:11:20,304 Ég læt ekki merkja mig. 188 00:11:23,891 --> 00:11:25,392 Lof mér að sjá þetta. 189 00:11:30,189 --> 00:11:34,067 Segir þetta að við þurfum að verða okkur úti um þessi merki sjálf? 190 00:11:35,068 --> 00:11:37,446 - Hvar eigum við að fá þau? - Við fáum þau ekki. 191 00:11:37,654 --> 00:11:39,573 Við ætlum ekki að bera þau. 192 00:11:59,718 --> 00:12:01,512 Hvers vegna hneigðir þú þig ekki? 193 00:12:02,971 --> 00:12:04,348 Ég biðst afsökunar. 194 00:12:15,484 --> 00:12:17,653 Þú mátt ekki vera á gangstéttinni. 195 00:12:18,612 --> 00:12:19,988 Í ræsið! 196 00:12:36,964 --> 00:12:38,382 Hefurðu séð þetta? 197 00:12:38,507 --> 00:12:40,592 Hvað, hvað, hvað? Ég er að vinna, hvað? 198 00:12:42,636 --> 00:12:43,929 Hvað er að? 199 00:12:45,514 --> 00:12:47,266 Þau ætla að setja okkur hingað. 200 00:12:47,391 --> 00:12:48,892 Hvað áttu við með að setja okkur? 201 00:12:51,520 --> 00:12:55,148 "Samkvæmt skipun stjórnanda Varsjá hverfisins, dr. Fischer, 202 00:12:55,357 --> 00:12:58,860 "varðandi stofnun gyðingahverfis í Varsjá. 203 00:12:59,194 --> 00:13:02,781 "Búið verður til gyðingahverfi þar sem allir gyðingar í Varsjá, 204 00:13:02,781 --> 00:13:05,075 "eða sem flytja til Varsjár, skulu búa." 205 00:13:05,784 --> 00:13:07,244 Sjáðu hérna. 206 00:13:07,244 --> 00:13:09,705 "Gyðingar sem búa utan svæðisins 207 00:13:09,705 --> 00:13:15,085 "þurfa að flytja í gyðingahverfið fyrir 31. október 1940." 208 00:13:16,336 --> 00:13:19,172 Við komumst ekki öll. Það er of lítið. 209 00:13:19,172 --> 00:13:22,718 - Við erum 400.000 í Varsjá. - Nei, 360.000. 210 00:13:22,718 --> 00:13:24,303 Það verður þá auðvelt. 211 00:13:24,553 --> 00:13:26,013 Hvað á ég að gera? 212 00:13:26,888 --> 00:13:28,015 Segðu mér það. 213 00:13:28,181 --> 00:13:30,350 Þú ert snjall maður, segðu mér hvað ég á að kaupa. 214 00:13:30,475 --> 00:13:32,060 Ég geri mitt besta. 215 00:13:32,060 --> 00:13:33,228 Mamma? 216 00:13:34,938 --> 00:13:37,608 Mamma, hvað er að? 217 00:13:39,568 --> 00:13:41,153 20 zloty. 218 00:13:42,279 --> 00:13:44,865 Það er það sem við eigum eftir. 20 zloty. 219 00:13:49,411 --> 00:13:51,538 Hvað get ég keypt fyrir 20 zloty? 220 00:13:53,248 --> 00:13:57,044 Ég er komin með ógeð á að sjóða kartöflur, kartöflur, kartöflur. 221 00:14:05,177 --> 00:14:07,554 Það er verðið. Það er það sem ég býð. 222 00:14:07,554 --> 00:14:09,139 Ég ráðlegg ykkur að taka því. 223 00:14:09,139 --> 00:14:10,557 Þið fáið ekki meira frá neinum öðrum. 224 00:14:10,557 --> 00:14:13,435 - En þetta er Bechstein, hr. Lipa. - Tvö þúsund. 225 00:14:13,435 --> 00:14:14,770 Og ég ráðlegg ykkur að taka því. 226 00:14:15,145 --> 00:14:17,939 Hvað ætlið þið að gera þegar þið verðið svöng? Borða píanóið? 227 00:14:18,565 --> 00:14:21,401 Komdu þér út! Þjófótti andskoti, komdu þér út! 228 00:14:21,401 --> 00:14:23,695 - Við myndum frekar gefa það! Farðu! - Hefur þú ekki borðað í dag? 229 00:14:24,446 --> 00:14:25,947 Hvað er að þér? 230 00:14:26,990 --> 00:14:28,075 Þið eruð klikkuð! 231 00:14:29,910 --> 00:14:31,203 Ég er að gera ykkur greiða. 232 00:14:31,495 --> 00:14:33,538 Tvö þúsund, og ég borga fyrir flutninginn. 233 00:14:33,538 --> 00:14:35,791 Ég er ekki einu sinni að rukka fyrir flutninginn. 234 00:14:37,376 --> 00:14:39,503 Þú hefur ekki borðað í dag. Þú ert klikkaður. 235 00:14:40,087 --> 00:14:41,213 Taktu það. 236 00:14:45,842 --> 00:14:48,637 31. OKTÓBER 1940 237 00:15:16,373 --> 00:15:17,374 Dorota. 238 00:15:19,418 --> 00:15:21,294 Ó, hæ. Hæ. 239 00:15:21,962 --> 00:15:23,296 Halló. 240 00:15:23,588 --> 00:15:25,298 Ég vildi ekki koma. 241 00:15:26,049 --> 00:15:30,512 Mig langaði ekki að sjá þetta, en ég gat ekki stöðvað mig. 242 00:15:30,887 --> 00:15:32,097 Hvernig hefur þú það? 243 00:15:32,514 --> 00:15:33,932 - Fínt. - Gott. 244 00:15:35,350 --> 00:15:37,894 Nei, ekki í raun. Þeir handtóku frænda minn. 245 00:15:39,146 --> 00:15:40,981 Jurek segir að þeir muni sleppa honum. 246 00:15:42,733 --> 00:15:44,276 Þetta er hneisa. 247 00:15:44,985 --> 00:15:46,903 Þetta endist ekki lengi. Engar áhyggjur. 248 00:15:47,487 --> 00:15:52,534 Það er það sem ég sagði. Þetta er svo... Þetta er of fáránlegt. 249 00:15:56,329 --> 00:15:59,833 Hei, ég... Ég ætti að... 250 00:16:02,627 --> 00:16:06,923 Við sjáumst brátt. 251 00:16:07,591 --> 00:16:08,592 Allt í lagi? 252 00:16:11,720 --> 00:16:12,929 Bless. 253 00:16:28,445 --> 00:16:34,409 Satt að segja bjóst ég við að þetta yrði verra. 254 00:16:40,999 --> 00:16:42,417 Hvar eigum við að sofa? 255 00:16:42,834 --> 00:16:44,920 Ég sef í eldhúsinu með stelpunum. 256 00:16:45,420 --> 00:16:48,173 Þú, Henryk og pabbi hérna inni. 257 00:16:50,175 --> 00:16:51,301 Sjáið. 258 00:16:53,428 --> 00:16:54,888 Komið og sjáið. 259 00:17:27,879 --> 00:17:31,424 Farið frá, farið frá, farið frá. 260 00:17:33,426 --> 00:17:36,346 Pabbi, pabbi, pabbi! 261 00:17:37,722 --> 00:17:38,849 Pabbi! 262 00:17:52,279 --> 00:17:53,446 Seldirðu eitthvað? 263 00:17:53,446 --> 00:17:57,117 Bara eina. Dostyevsky. Fávitinn. Þrjú zloty. 264 00:17:57,534 --> 00:18:01,079 -Það er betra en í gær. -Þrjú aum zloty. 265 00:18:01,079 --> 00:18:03,290 Og sumir eru að græða milljónir hérna. 266 00:18:03,290 --> 00:18:06,042 -Ég veit. - Trúðu mér, þú veist ekki. 267 00:18:06,376 --> 00:18:09,379 Þeir múta vörðunum sem horfa í hina áttina. 268 00:18:09,754 --> 00:18:14,718 Þeir flytja inn heilu hlössin. Mat, tóbak. áfengi, franskar snyrtivörur, 269 00:18:14,718 --> 00:18:17,053 og hinir fátæku eru að deyja allt í kring um þá og þeim er skítsama. 270 00:18:17,053 --> 00:18:21,308 Afsakið mig, hafið þið séð manninn minn, Izaak Szerman? 271 00:18:21,308 --> 00:18:23,018 - Hávaxinn, myndarlegur maður... -Því miður, ég hef ekki... 272 00:18:23,018 --> 00:18:24,186 ...með smá grátt skegg? 273 00:18:24,186 --> 00:18:26,062 - Ekki? -Því miður. 274 00:18:26,062 --> 00:18:27,647 Afsakið mig. 275 00:18:27,647 --> 00:18:30,859 -Ég veit það ekki. - Allt í lagi. Bless, sofið rótt. 276 00:18:31,026 --> 00:18:35,906 En þið skrifið mér ef þið sjáið hann? Izaak Szerman. 277 00:18:50,921 --> 00:18:54,507 Af hverju erum við með sporvagn sem fer í gegn um hverfið okkar? 278 00:18:54,633 --> 00:18:56,509 Af hverju fer hann ekki í kring um það? 279 00:18:56,801 --> 00:19:00,722 Engar áhyggjur. Þeir ætla að byggja brú, hefurðu ekki heyrt það? 280 00:19:01,473 --> 00:19:03,558 Brú, brú, smú. 281 00:19:04,517 --> 00:19:07,354 Og Þjóðverjar segjast vera gáfaðir. 282 00:19:07,354 --> 00:19:11,149 Veistu hvað ég held? Ég held að þeir séu mjög heimskir. 283 00:19:11,149 --> 00:19:13,276 Ég þarf að brauðfæða fjölskyldu. 284 00:19:13,276 --> 00:19:16,780 Ég eyði hálfum deginum hérna að bíða eftir að þeir hleypi okkur í gegn. 285 00:19:17,530 --> 00:19:20,242 Halda þeir að ég komi hingað til að hlusta á tónlistina? 286 00:19:23,245 --> 00:19:25,455 Er þér kalt? 287 00:19:28,375 --> 00:19:29,376 Dansaðu! 288 00:20:49,706 --> 00:20:51,374 Gott, þeir eru komnir. 289 00:20:53,043 --> 00:20:55,670 Itzak Heller hefur beðið eftir ykkur. 290 00:21:02,218 --> 00:21:03,928 - Hvað er í gangi? - Sestu, fáðu þér te. 291 00:21:03,928 --> 00:21:06,514 Ég elda hádegisverð þegar stelpurnar snúa aftur. 292 00:21:12,354 --> 00:21:14,189 Hvað ert þú að gera hér? 293 00:21:14,314 --> 00:21:16,566 Hann kom með kökur, pabbi hans... 294 00:21:17,609 --> 00:21:19,361 Pabbi hans er aftur kominn í skartgripabransann. 295 00:21:19,361 --> 00:21:21,529 Gengur honum vel, Itzak? 296 00:21:24,407 --> 00:21:26,201 Dásamlega. Skartgripir. 297 00:21:27,077 --> 00:21:29,162 - Við erum að ráða. - Hver er að ráða? 298 00:21:29,162 --> 00:21:32,082 Ekki vera með stæla, Henryk. Ég er kominn hingað sem vinur. 299 00:21:32,207 --> 00:21:34,250 Þeir eru að flytja inn gyðinga alls staðar að úr landinu. 300 00:21:34,250 --> 00:21:36,503 Brátt verður hálf miljón manna í gettóinu. 301 00:21:36,503 --> 00:21:40,215 - Okkur vantar fleiri gyðingalöggur. - Fleiri gyðingalöggur. 302 00:21:40,715 --> 00:21:42,383 Þú vilt sem sagt að ég lemji gyðinga 303 00:21:42,383 --> 00:21:44,386 með kylfunni minni og fangi gestapó andann. 304 00:21:44,386 --> 00:21:46,262 -Ég skil. - Einhver þarf að gera það, Henryk. 305 00:21:46,262 --> 00:21:49,766 En hvers vegna ég? Ég hélt að þið réðuð bara syni ríkra manna. 306 00:21:49,766 --> 00:21:51,601 Sjáðu pabba okkar, sjáðu okkur, 307 00:21:51,601 --> 00:21:52,727 -Ég á við... - Já, ég sé ykkur 308 00:21:52,727 --> 00:21:55,146 og þess vegna er ég hér. Öll fjölskyldan getur haft það betra. 309 00:21:55,146 --> 00:21:57,941 Viltu halda áfram að strita, selja bækur á götunni? 310 00:21:58,274 --> 00:21:59,651 Já, takk. 311 00:22:00,026 --> 00:22:01,778 Ég er að gera ykkur greiða. 312 00:22:02,904 --> 00:22:05,073 Og hvað með þig, Wladek? Þú ert frábær píanisti 313 00:22:05,073 --> 00:22:06,783 og við erum með frábæra lögregluhljómsveit. 314 00:22:07,158 --> 00:22:08,993 Þeir tækju þér opnum örmum. Gakktu til liðs við okkur. 315 00:22:08,993 --> 00:22:11,287 -Þú ert atvinnulaus. - Takk. Ég er með vinnu. 316 00:22:57,750 --> 00:22:59,252 Já, að sjálfsögðu. 317 00:23:00,670 --> 00:23:02,714 Afsakaðu Wladek, hann vill að þú hættir. 318 00:23:05,175 --> 00:23:06,593 Hver vill að ég hætti? 319 00:23:58,978 --> 00:24:01,064 Ég segi alltaf að horfa á björtu hliðarnar. 320 00:24:01,064 --> 00:24:04,400 Þú ert í litla gettóinu. Gáfað fólk, menntafólk. 321 00:24:04,400 --> 00:24:05,944 Þú ert í betri málum en við. 322 00:24:05,944 --> 00:24:08,154 Hérna í stóra gettóinu, þetta er rotþró. 323 00:24:08,154 --> 00:24:09,572 Yehuda, fáðu mér eitthvað að gera. 324 00:24:09,739 --> 00:24:11,449 Þú ert listamaður, Wladek. 325 00:24:11,449 --> 00:24:13,660 Þú heldur andanum uppi hjá fólki. Það er nóg. 326 00:24:13,660 --> 00:24:15,620 En ég vil hjálpa, ég vil gera eitthvað. 327 00:24:15,620 --> 00:24:17,205 Þú ert of vel þekktur, Wladek. 328 00:24:17,413 --> 00:24:18,915 Og veistu hvað? 329 00:24:19,582 --> 00:24:22,543 Þið tónlistarmenn eruð ekki góðir samsærismenn. 330 00:24:22,543 --> 00:24:26,381 Þið eruð of... tónlistarsinnaðir. 331 00:24:32,720 --> 00:24:34,013 - Hver er þarna? - Symche. 332 00:24:34,013 --> 00:24:35,098 Majorek. 333 00:24:37,267 --> 00:24:38,768 Þú veist að þeir eru að hengja upp skilti. 334 00:24:38,768 --> 00:24:40,520 Það er verið að hreinsa borgina af óæskilegu fólki. 335 00:24:40,520 --> 00:24:42,689 Það er alltaf verið að hengja upp skilti. 336 00:24:42,855 --> 00:24:47,610 Halló, Symche, Dolek, frú Zyskind. 337 00:24:49,737 --> 00:24:51,739 Yehuda. Mikið að gera? 338 00:24:51,906 --> 00:24:55,952 Majorek. Þetta er besti píanisti Póllands, kannski heimsins. 339 00:24:56,160 --> 00:24:58,663 Wladyslaw Szpilman, má ég kynna Majorek. 340 00:24:59,289 --> 00:25:00,415 Hvernig hefur þú það? 341 00:25:00,415 --> 00:25:02,041 Ég þekki nafn þitt. 342 00:25:02,333 --> 00:25:03,668 Ég hef aldrei heyrt þig spila. 343 00:25:03,668 --> 00:25:06,462 Majorek var í hernum. Bráðsnjall maður. 344 00:25:06,462 --> 00:25:09,716 Það eina sem ég hef á móti honum er að hann er ekki sósíalisti. 345 00:25:11,467 --> 00:25:14,220 Þú ættir að fara, Wladek. Það fer að koma útgöngubann. 346 00:25:15,847 --> 00:25:18,391 Veistu hvað við prentum mörg eintök af fréttablaðinu okkar? 347 00:25:19,183 --> 00:25:20,685 Fimm hundruð. 348 00:25:21,144 --> 00:25:23,896 Veistu hvað margir lesa hvert eintak að meðaltali? 349 00:25:23,896 --> 00:25:27,025 Tuttugu. Það gera 10.000 lesendur. 350 00:25:27,692 --> 00:25:29,527 Hér hefst uppreisnin. 351 00:25:29,527 --> 00:25:32,822 Majorek felur þau í brókinni og skilur þau eftir á klósettum. 352 00:25:32,989 --> 00:25:35,783 - Klósettum? - Eins mörgum klósettum og ég finn. 353 00:25:36,075 --> 00:25:38,077 Þjóðverjar nota aldrei gyðingaklósett. 354 00:25:38,828 --> 00:25:40,413 Þau eru of hrein fyrir þá. 355 00:25:45,126 --> 00:25:49,714 Gerðu það, smá brauð, gerðu það. Gerðu það, herra, eitt zloty. 356 00:26:26,250 --> 00:26:27,668 Hættu! Hættu! 357 00:26:29,128 --> 00:26:30,588 Hættu! 358 00:26:33,091 --> 00:26:35,385 Komdu, komdu, komdu. 359 00:26:35,385 --> 00:26:36,928 Komdu, drengur. 360 00:26:38,346 --> 00:26:40,431 Koma svo. 361 00:26:42,141 --> 00:26:45,353 Stattu upp, stattu upp, stattu upp. 362 00:26:45,728 --> 00:26:47,772 Stattu upp, stattu upp. 363 00:27:16,217 --> 00:27:20,721 Og gerið það, ég vil ekki tala um neitt slæmt í dag. 364 00:27:20,930 --> 00:27:22,223 Njótið máltíðarinnar. 365 00:27:22,432 --> 00:27:24,559 Allt í lagi, ég skal segja ykkur svolítið fyndið. 366 00:27:24,851 --> 00:27:26,269 Þið vitið öll hvern ég á við þegar ég segi dr. Raszeja? 367 00:27:26,269 --> 00:27:28,104 - Skurðlækninn? - Skurðlækninn. 368 00:27:28,312 --> 00:27:30,356 Af einhverjum ástæðum, ekki spyrja mig hvers vegna, 369 00:27:30,356 --> 00:27:33,025 þá hleyptu Þjóðverjarnir honum inn í gettóið til að framkvæma aðgerð. 370 00:27:33,151 --> 00:27:34,277 Á gyðingi? 371 00:27:34,277 --> 00:27:36,404 Leyfðu þeir Pólverja að koma og gera aðgerð á gyðingi? 372 00:27:36,404 --> 00:27:37,989 Hann fékk passa, það er það eina sem ég veit. 373 00:27:37,989 --> 00:27:39,532 Þannig að hann... 374 00:27:40,074 --> 00:27:42,493 Hann svæfir sjúklinginn og byrjar aðgerðina. 375 00:27:42,618 --> 00:27:45,538 Hann er rétt búinn að gera fyrsta skurðinn þegar SS ryðst inn, 376 00:27:45,705 --> 00:27:47,248 skjóta sjúklinginn á borðinu, 377 00:27:47,248 --> 00:27:50,251 og skjóta svo dr. Raszeja og alla sem voru þarna inni. 378 00:27:52,003 --> 00:27:54,005 Er það ekki fyndið? 379 00:27:55,590 --> 00:27:57,925 Sjúklingurinn fann ekki fyrir neinu. Hann var sofandi. 380 00:27:58,843 --> 00:28:00,845 Ég sagði ekkert slæmt, Henryk. 381 00:28:01,512 --> 00:28:03,097 Hvað er að ykkur öllum? 382 00:28:04,265 --> 00:28:05,975 Hafið þið misst skopskynið? 383 00:28:06,225 --> 00:28:07,435 Þetta er ekki fyndið. 384 00:28:08,144 --> 00:28:09,645 Veistu hvað er fyndið? 385 00:28:09,812 --> 00:28:12,190 Þú ert fyndinn með þetta fáránlega bindi. 386 00:28:12,982 --> 00:28:14,400 Af hverju ertu að tala um bindið mitt? 387 00:28:14,400 --> 00:28:16,444 Hvað kemur bindið mitt málinu við? 388 00:28:16,444 --> 00:28:17,904 Ég þarf þetta bindi í vinnuna. 389 00:28:17,904 --> 00:28:19,614 - Vinnuna? - Já, það er rétt. Ég er í vinnu. 390 00:28:19,614 --> 00:28:21,115 Já, já, vinnan þín. 391 00:28:21,115 --> 00:28:23,034 Spila á píanóið fyrir öll sníkjudýrin í gettóinu. 392 00:28:23,034 --> 00:28:24,535 - Sníkjudýrin? - Sníkjudýrin. 393 00:28:24,660 --> 00:28:26,245 Drengir, drengir. 394 00:28:26,245 --> 00:28:27,663 Þeim er skítsama um þjáningar fólks. 395 00:28:27,663 --> 00:28:29,081 Og þú kennir mér um sinnuleysi þeirra? 396 00:28:29,081 --> 00:28:30,833 Ég geri það því ég sé það daglega. 397 00:28:31,000 --> 00:28:32,960 Þeir taka ekki einu sinni eftir því sem er að gerast í kring um þá. 398 00:28:32,960 --> 00:28:35,296 -Ég kenni Ameríkönum um. - Um hvað? Bindið mitt? 399 00:28:35,713 --> 00:28:37,965 Amerískir gyðingar, og það er slatti af þeim. 400 00:28:39,467 --> 00:28:41,469 Hvað hafa þeir gert fyrir okkur? Hvað haldið þið að þeir séu að gera? 401 00:28:41,469 --> 00:28:44,222 Fólk er að deyja hérna, fær ekkert að borða. 402 00:28:45,890 --> 00:28:48,267 Gyðingar í bönkum, þeir ættu að vera að sannfæra Bandaríkin 403 00:28:48,267 --> 00:28:50,269 um að lýsa yfir stríði á hendur Þýskalandi. 404 00:29:07,620 --> 00:29:08,746 Ljós, ljós. 405 00:30:26,574 --> 00:30:28,910 Mamma, í Guðs bænum. 406 00:31:08,324 --> 00:31:09,408 Hafið hljótt. 407 00:31:44,777 --> 00:31:47,738 Eldspýtur! Einhver? 408 00:31:51,283 --> 00:31:52,201 - Afsakið mig. - Já? 409 00:31:52,201 --> 00:31:54,203 -Ég er systir hr. Szpilmans. - Já, komdu inn. 410 00:31:54,620 --> 00:31:55,663 Ekki þú. 411 00:32:15,558 --> 00:32:16,851 Hvað gerðist? Hvað gerðist? 412 00:32:16,851 --> 00:32:18,477 -Ó, Guð, það er hræðilegt. - Hvað? Hvað? 413 00:32:18,811 --> 00:32:20,646 Þeir eru að veiða fólk af götunni. 414 00:32:21,105 --> 00:32:22,481 Þeir tóku Henryk. 415 00:32:25,151 --> 00:32:28,195 Allt í lagi, farðu heim, allt í lagi. Farðu heim, ég sé um þetta. 416 00:32:36,120 --> 00:32:39,498 Splunkunýtt. Það er splunkunýtt, hefur aldrei verið notað. 417 00:32:39,832 --> 00:32:43,377 Afsakið mig, hefur þú séð manninn minn, Izaak Szerman? 418 00:32:43,377 --> 00:32:44,670 Nei, því miður. 419 00:32:44,670 --> 00:32:47,590 Hávaxinn, myndarlegur, smá grátt skegg. 420 00:32:47,715 --> 00:32:51,552 Ef þú sérð hann, skrifaðu mér. Ekki gleyma, Izaak Szerman. 421 00:33:01,479 --> 00:33:03,064 Hvað gerðist hérna? 422 00:33:03,064 --> 00:33:05,191 Þeir eru með sonarson minn þarna inni. 423 00:33:05,191 --> 00:33:08,694 Þeir taka þá, og fara með þá. Hvað gera þeir við þá? 424 00:33:08,694 --> 00:33:11,322 Ég er hættur að trúa á Guð. 425 00:33:11,822 --> 00:33:12,948 Afsakið mig. 426 00:33:12,948 --> 00:33:14,283 - Hvað? - Afsakið mig. 427 00:33:14,450 --> 00:33:15,785 Hvað er í gangi? 428 00:33:16,035 --> 00:33:17,161 Itzak! 429 00:33:18,329 --> 00:33:19,622 Itzak! 430 00:33:19,955 --> 00:33:22,750 Itzak, hérna. Þetta er Wladek Szpilman. 431 00:33:29,924 --> 00:33:31,258 Henryk er þarna inni. 432 00:33:31,258 --> 00:33:33,886 -Ég hef ekki séð hann. - Trúðu mér, þeir tóku hann. 433 00:33:33,886 --> 00:33:35,429 Slæmt mál. 434 00:33:38,933 --> 00:33:41,685 - Getur þú hjálpað? - Núna þarftu mína hjálp? 435 00:33:41,685 --> 00:33:43,229 Já, nú þarftu á mér að halda. 436 00:33:43,229 --> 00:33:44,522 Getur þú hjálpað okkur? 437 00:33:45,940 --> 00:33:48,692 -Það kostar. -Ég á engan pening. 438 00:33:48,818 --> 00:33:50,194 Þá er ekkert sem ég get gert. 439 00:33:50,194 --> 00:33:51,821 Þú hefðir átt að ganga til liðs við okkur þegar þú gast. 440 00:33:51,821 --> 00:33:54,532 Itzak, mér var sagt að þú hefðir áhrif. 441 00:33:55,324 --> 00:33:56,408 Hver sgaði þér það? 442 00:33:56,408 --> 00:34:00,704 Fólk, fólk sem ég þekki. Það sagði að þú værir mikilvægur maður. 443 00:34:03,249 --> 00:34:04,542 Itzak. 444 00:35:02,099 --> 00:35:06,854 Hjálp, hjálp, hjálp! Þjófur! Þjófur! 445 00:35:06,854 --> 00:35:09,607 Hjálp, hjálp! 446 00:35:13,986 --> 00:35:19,283 Þjófur, þjófur, þjófurinn þinn! 447 00:36:01,408 --> 00:36:02,743 Af hverju tóku þeir þig? 448 00:36:02,743 --> 00:36:06,789 Svo þú fórst til Itzak Hellers. Bað ég þig um að tala við hann? 449 00:36:07,414 --> 00:36:08,832 Þú ert laus, ekki satt? 450 00:36:08,832 --> 00:36:11,210 Grátbaðstu, buktaðirðu þig 451 00:36:11,210 --> 00:36:14,380 - fyrir þessu skítseiði? -Ég buktaði mig ekki, ég bað um hjálp. 452 00:36:14,380 --> 00:36:16,173 Hvað borgaðirðu honum? 453 00:36:17,633 --> 00:36:20,302 Með hverju átti ég að borga honum? Með hverju? 454 00:36:20,302 --> 00:36:22,137 Ég eyði hverju zloty sem ég þéna í mat. 455 00:36:22,263 --> 00:36:24,306 Ég get séð um mig sjálfur. 456 00:36:24,473 --> 00:36:27,601 -Þeir ætluðu að fara með þig burt. -Þetta kemur þér ekki við. 457 00:36:27,768 --> 00:36:29,687 Þeir vildu mig, ekki þig. 458 00:36:29,687 --> 00:36:32,690 Af hverju þarftu að skipta þér af málum annarra? 459 00:36:33,273 --> 00:36:34,316 Þú ert klikkaður. Það er... 460 00:36:34,316 --> 00:36:37,361 -Það er þinn vandi, þú ert klikkaður. -Það er líka mitt mál. 461 00:36:44,368 --> 00:36:45,744 Hei, hei. 462 00:36:46,662 --> 00:36:50,124 Hvað er að? Ertu veikur? 463 00:36:51,083 --> 00:36:52,293 Hungraður. 464 00:36:57,423 --> 00:36:58,882 Hr. Szpilman. 465 00:37:00,467 --> 00:37:02,302 Atvinnuleyfi? 466 00:37:02,678 --> 00:37:05,014 Hvað þýðir það, ekkert atvinnuleyfi? 467 00:37:05,180 --> 00:37:07,558 Þú verður að vera með atvinnuleyfi 468 00:37:08,726 --> 00:37:10,936 til að vinna fyrir þýsku fyrirtækin í gettóinu, annars... 469 00:37:10,936 --> 00:37:12,229 Annars hvað? 470 00:37:12,229 --> 00:37:13,981 Annars ertu fluttur í burtu. 471 00:37:13,981 --> 00:37:15,816 Svo orðrómurinn er sannur. 472 00:37:15,816 --> 00:37:17,484 Þeir ætla að flytja okkur. 473 00:37:18,360 --> 00:37:20,904 Senda okkur í vinnubúðir til austurs. 474 00:37:23,449 --> 00:37:24,700 Og þeir ætla að loka litla gettóinu. 475 00:37:24,700 --> 00:37:26,118 Guð minn góður. 476 00:37:41,717 --> 00:37:42,968 Wladek. 477 00:37:42,968 --> 00:37:44,678 Wladek! 478 00:37:44,678 --> 00:37:48,515 Ég hélt þú værir á tónleikaferðalagi, London, París, New York, Chicago. 479 00:37:48,515 --> 00:37:50,559 - Ekki þessa vikuna. -Þú lítur hræðilega út. 480 00:37:51,727 --> 00:37:53,395 - Hefurðu heyrt orðróminn? - Orðróminn? 481 00:37:53,395 --> 00:37:54,772 Það á að flytja okkur austur. 482 00:37:54,772 --> 00:37:57,733 Orðrómur. Þú tekur þetta of nærri þér, Wladek. 483 00:37:57,733 --> 00:37:59,234 Hvað er að? 484 00:37:59,234 --> 00:38:03,489 Ég hef verið að reyna að fá atvinnuleyfi fyrir föður minn, 485 00:38:03,781 --> 00:38:05,866 og mér tókst að fá fyrir mig og restina af fjölskyldunni, 486 00:38:05,866 --> 00:38:07,201 en mig vantar eitt fyrir föður minn. 487 00:38:07,326 --> 00:38:08,786 Ég er búinn að reyna hjá öllum fyrirtækjunum og verkstæðunum, og... 488 00:38:08,786 --> 00:38:10,537 Af hverju komstu ekki til mín? 489 00:38:11,121 --> 00:38:13,165 Ég vissi ekki að þú værir að höndla með atvinnuleyfi. 490 00:38:13,165 --> 00:38:14,833 Ég geri það ekki, en Majorek gerir það. 491 00:38:17,836 --> 00:38:19,922 Getið þið hjálpað? Ég á engan pening. 492 00:38:19,922 --> 00:38:21,757 Gerðu það, ekki móðga okkur. 493 00:38:22,216 --> 00:38:23,717 Getur þú gert eitthvað fyrir hann? 494 00:38:23,717 --> 00:38:26,387 Komdu á verkstæði Schultz, á morgun kl. 4. 495 00:38:26,512 --> 00:38:29,139 Sjáðu hvað þú hefur verið lánsamur í dag? 496 00:38:29,473 --> 00:38:32,101 Þetta er sögulega skyldan í verki. 497 00:38:32,101 --> 00:38:33,602 Þess vegna segi ég alltaf, 498 00:38:33,602 --> 00:38:35,771 - horfðu á björtu hliðarnar. - Björtu hliðarnar. Já, ég veit. 499 00:38:49,201 --> 00:38:50,035 {\an8}Hvernig er bakið? 500 00:38:50,577 --> 00:38:51,745 {\an8}Betra. 501 00:38:51,745 --> 00:38:53,038 {\an8}Betra? 502 00:38:54,164 --> 00:38:55,541 {\an8}Betra að spyrja ekki. 503 00:39:09,054 --> 00:39:10,597 Þakka þér fyrir. 504 00:39:10,764 --> 00:39:12,015 Mín var ánægjan. 505 00:39:12,391 --> 00:39:14,226 Þetta hjálpar þér ekki hvort eð er. 506 00:39:16,645 --> 00:39:18,230 Þakka þér fyrir, hr. Schultz. 507 00:39:31,285 --> 00:39:34,371 15. MARS 1942 508 00:40:29,968 --> 00:40:33,222 Við erum að minnsta kosti með vinnu í gettóinu, ekki satt? 509 00:40:33,972 --> 00:40:36,016 Við erum að minnsta kosti saman. 510 00:40:50,405 --> 00:40:51,448 Allir út! 511 00:40:51,573 --> 00:40:52,866 Allir út í port! 512 00:40:55,953 --> 00:40:57,996 Við erum öll með vinnu 513 00:40:57,996 --> 00:40:59,998 Við erum öll með atvinnuleyfi 514 00:41:04,086 --> 00:41:05,921 Wladek. 515 00:41:07,464 --> 00:41:08,507 Hérna. 516 00:41:36,535 --> 00:41:39,329 Þið hin, klæðið ykkur og komið aftur hingað 517 00:41:40,205 --> 00:41:43,083 Komið með eigur ykkar, ekki meira en fimmtán kíló 518 00:41:43,667 --> 00:41:45,502 Hvert eruð þið að fara með okkur? 519 00:42:10,360 --> 00:42:11,903 Fyrirgefið mér. Ég gerði mitt besta. 520 00:42:15,157 --> 00:42:17,075 Ég hélt að atvinnuleyfin myndu bjarga okkur. 521 00:42:17,075 --> 00:42:18,285 Hættu þessu, Wladek. 522 00:42:18,285 --> 00:42:21,872 Við skulum bara vona að Henryk og Halina hafi það betra. 523 00:42:25,125 --> 00:42:27,669 16. ÁGÚST 1942 524 00:42:46,229 --> 00:42:47,439 Áfram! 525 00:42:47,439 --> 00:42:48,982 Komið. 526 00:42:49,733 --> 00:42:50,942 Hvert erum við að fara? 527 00:42:50,942 --> 00:42:52,319 Þið eruð að fara að vinna. 528 00:42:52,319 --> 00:42:54,446 Þið verðið í betri málum en í þessu ömurlega gettói. 529 00:42:54,446 --> 00:42:55,947 Áfram. 530 00:43:00,494 --> 00:43:02,120 Af hverju gerði ég það? 531 00:43:02,412 --> 00:43:03,830 Af hverju gerði ég það? 532 00:43:05,165 --> 00:43:06,583 Af hverju gerði ég það? 533 00:43:08,668 --> 00:43:10,212 Af hverju gerði ég það? 534 00:43:12,172 --> 00:43:13,882 Af hverju gerði ég það? 535 00:43:14,675 --> 00:43:15,759 Af hverju? 536 00:43:19,554 --> 00:43:24,559 Af hverju gerði ég það? Af hverju gerði ég það? 537 00:43:26,853 --> 00:43:28,522 Af hverju gerði ég... 538 00:43:29,731 --> 00:43:32,484 Af hverju gerði ég það? 539 00:43:51,086 --> 00:43:55,173 Ég bið þig, áttu ekki til vatnsdropa? Ég bið þig. 540 00:43:58,510 --> 00:44:00,721 Áttu ekki vatnsdropa? 541 00:44:00,721 --> 00:44:03,390 Hann er að deyja. Barnið mitt er að deyja úr þorsta. 542 00:44:03,390 --> 00:44:05,392 -Ég bið þig, ég bið þig. -Því miður. 543 00:44:05,392 --> 00:44:07,477 Áttu ekki vatnsdropa? 544 00:44:07,644 --> 00:44:09,521 -Ég bið þig. - Heyrirði það sem ég segi? 545 00:44:09,646 --> 00:44:11,940 -Ég er að segja það, þetta er hneisa. -Ég heyri í þér. 546 00:44:11,940 --> 00:44:14,276 Við erum að láta þá leiða okkur eins og lömb til slátrunar. 547 00:44:14,276 --> 00:44:16,486 - Dr. Ehrlich, ekki svona hátt. - Af hverju ráðumst við ekki á þá? 548 00:44:16,903 --> 00:44:19,906 Við erum hálf milljón. Við gætum brotist út úr gettóinu. 549 00:44:20,365 --> 00:44:23,034 Við gætum í það minnsta dáið með reisn en ekki sem smánarblettur sögunnar. 550 00:44:23,034 --> 00:44:25,245 Af hverju ertu svona viss um að þeir séu að senda okkur í dauðann? 551 00:44:25,245 --> 00:44:26,163 Ég er ekki viss. 552 00:44:26,455 --> 00:44:28,999 Veistu af hverju ég er ekki viss? Því þeir sögðu mér það ekki. 553 00:44:29,458 --> 00:44:30,917 En ég er að segja þér það, þeir ætla að þurrka okkur út. 554 00:44:30,917 --> 00:44:33,295 Dr. Ehrlich, hvað viltu að ég geri? Viltu að ég berjist? 555 00:44:33,295 --> 00:44:35,797 Til að berjast þarf skipulag, áætlanir, byssur. 556 00:44:35,797 --> 00:44:38,925 Það er rétt. Hvað á ég að gera? Berjast með fiðluboganum? 557 00:44:38,925 --> 00:44:41,803 Þjóðverjarnir myndu aldrei eyða svona miklu vinnuafli. 558 00:44:42,596 --> 00:44:44,431 Þeir eru að senda okkur í vinnubúðir, það er augljóst. 559 00:44:44,431 --> 00:44:45,807 Ó, vissulega. 560 00:44:46,016 --> 00:44:47,476 Sjáðu þennan fatlaða. 561 00:44:47,601 --> 00:44:50,270 Sjáðu gamla fólkið, börnin. Eiga þau að vinna? 562 00:44:50,812 --> 00:44:54,024 Sjáðu sjálfan þig. Ætlar þú að bera stálgrindur á bakinu? 563 00:45:36,691 --> 00:45:37,776 Henryk! 564 00:45:38,235 --> 00:45:39,778 - Halina! Henryk! - Guð minn góður! 565 00:45:39,778 --> 00:45:40,987 Halina! 566 00:45:41,196 --> 00:45:42,197 Henryk! 567 00:45:49,037 --> 00:45:51,039 Við fréttum af ykkur hérna. 568 00:45:52,123 --> 00:45:54,000 Við vildum vera með ykkur. 569 00:46:03,218 --> 00:46:04,511 Við vildum vera með ykkur. 570 00:46:07,138 --> 00:46:08,098 Heimskulegt. 571 00:46:08,098 --> 00:46:09,683 Af hverju gerði ég það? 572 00:46:10,350 --> 00:46:12,477 Af hverju gerði ég það? 573 00:46:12,727 --> 00:46:14,646 Hún er farin að fara í taugarnar á mér. 574 00:46:20,026 --> 00:46:22,279 Hvað gerði hún, í Guðs bænum? 575 00:46:22,654 --> 00:46:24,406 Hún kæfði barnið sitt. 576 00:46:27,075 --> 00:46:30,203 Þau gerðu sér felustað, svo þau fóru þangað að sjálfsögðu. 577 00:46:30,787 --> 00:46:33,290 Barnið grét þegar lögreglan kom. 578 00:46:33,832 --> 00:46:36,251 Hún kæfði grátur barnsins með höndunum. 579 00:46:36,376 --> 00:46:37,794 Barnið dó. 580 00:46:39,254 --> 00:46:40,797 Lögreglumaður heyrði dauðahrygluna. 581 00:46:40,797 --> 00:46:42,549 Hann fann þau þar sem þau földu sig. 582 00:47:08,199 --> 00:47:09,492 Hvað ertu að lesa? 583 00:47:12,996 --> 00:47:15,040 "Ef þú stingur okkur, blæðir okkur ekki? 584 00:47:15,457 --> 00:47:17,417 "Ef þú kitlar okkur, hlæjum við ekki? 585 00:47:17,959 --> 00:47:20,253 "Ef þú eitrar fyrir okkur, deyjum við ekki? 586 00:47:20,420 --> 00:47:23,423 "Og ef þú gerir á okkar hlut, hefnum við okkar ekki?" 587 00:47:31,306 --> 00:47:32,599 Mjög viðeigandi. 588 00:47:32,724 --> 00:47:34,309 Já, þess vegna kom ég með það. 589 00:47:52,494 --> 00:47:53,703 Asni. 590 00:47:53,703 --> 00:47:55,163 Hvað heldur hann að hann ætli að gera við peningana? 591 00:47:57,165 --> 00:47:59,292 Hei, strákur, komdu hingað. 592 00:48:00,710 --> 00:48:01,711 Komdu hingað. 593 00:48:04,005 --> 00:48:06,091 - Hvað mikið fyrir karamellu? - 20 zloty. 594 00:48:06,675 --> 00:48:07,884 Fyrir eina karamellu? 595 00:48:07,884 --> 00:48:09,594 Hvað ætlar þú að gera við peninginn? 596 00:48:09,719 --> 00:48:10,929 20 zloty. 597 00:48:13,473 --> 00:48:15,225 Eigum við 20 zloty saman? 598 00:48:16,059 --> 00:48:17,519 Ég á 10, held ég. 599 00:48:21,356 --> 00:48:22,899 5, 10, 20. 600 00:48:29,614 --> 00:48:30,782 Af hverju? 601 00:48:35,829 --> 00:48:37,455 Af hverju gerði ég það? 602 00:48:43,169 --> 00:48:46,214 Af hverju gerði ég það? 603 00:49:00,186 --> 00:49:05,358 Af hverju gerði ég það? Af hverju gerði ég það? 604 00:49:34,679 --> 00:49:37,390 Hraðar, haldið áfram! 605 00:49:41,561 --> 00:49:42,604 Hraðar! 606 00:49:46,733 --> 00:49:47,942 Halina? 607 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Hvað? 608 00:49:51,112 --> 00:49:53,490 Þetta er undarlegur tími til að segja þetta, en... 609 00:49:53,490 --> 00:49:54,657 Hvað? 610 00:49:56,034 --> 00:49:57,869 Ég vildi að ég þekkti þig betur. 611 00:50:02,332 --> 00:50:03,708 Takk. 612 00:50:20,642 --> 00:50:21,810 Szpilman. 613 00:50:22,477 --> 00:50:23,686 Heimskur! 614 00:50:30,527 --> 00:50:31,569 Farðu! 615 00:50:32,153 --> 00:50:33,279 pabbi. 616 00:50:33,988 --> 00:50:35,990 Pabbi! Pabbi! 617 00:50:37,033 --> 00:50:38,660 Mamma! Halina! 618 00:50:39,828 --> 00:50:42,080 Halina! Mamma! 619 00:50:42,914 --> 00:50:45,708 Hvað heldurðu að þú sért að gera, Szpilman? Ég bjargaði lífi þínu. 620 00:50:45,708 --> 00:50:47,877 Farðu nú, farðu bara. Farðu! 621 00:50:51,798 --> 00:50:52,882 Ekki hlaupa! 622 00:50:55,635 --> 00:50:56,928 Mamma! 623 00:50:58,054 --> 00:51:00,306 Mamma! Mamma! 624 00:51:19,909 --> 00:51:22,537 Þá fara þau í suðupottinn. 625 00:51:35,925 --> 00:51:38,428 Hvað ertu að gera? Hún er ólétt. 626 00:54:05,825 --> 00:54:07,035 Wladek. 627 00:54:26,095 --> 00:54:28,097 Hvað ertu að gera hér, Wladek? 628 00:54:29,098 --> 00:54:31,851 Svona er það. Ég... 629 00:54:33,686 --> 00:54:34,979 Við... 630 00:54:39,150 --> 00:54:42,361 Þau öll, öll saman. 631 00:54:44,405 --> 00:54:47,408 Kannski eru þau hin heppnu. Því fljótlegra því betra. 632 00:54:48,618 --> 00:54:49,660 Þessu er ekki enn lokið. 633 00:54:49,660 --> 00:54:53,456 Við bíðum hér í nokkra daga þar til hlutirnir róast niður. 634 00:54:53,998 --> 00:54:56,793 Ég mútaði lögreglumanni. Hann kemur þegar þessu er lokið. 635 00:55:17,688 --> 00:55:21,150 Guð minn góður, ég hef ekki farið út í... Það hljóta að vera tvö ár. 636 00:55:21,150 --> 00:55:22,902 Ekki verða of spenntur. 637 00:55:39,460 --> 00:55:43,005 Þetta er úr gulli, og á mjög góðu verði. 638 00:56:04,443 --> 00:56:06,112 Einhver sem þú þekkir? 639 00:56:06,529 --> 00:56:09,657 - Falleg. Hver er hún? - Hún er söngkona. 640 00:56:09,866 --> 00:56:12,743 Ég þekki hana vel satt að segja. Maðurinn hennar er leikari. 641 00:56:13,161 --> 00:56:15,663 Þau eru gott fólk. Mig langar að tala við hana. 642 00:56:15,663 --> 00:56:18,749 Ekki gleyma Wladek, þeir hengja þau fyrir að hjálpa gyðingum. 643 00:58:57,366 --> 00:59:00,953 - Hvað hefurðu verið hérna lengi? - Síðan í gærkvöld. 644 00:59:03,164 --> 00:59:04,707 Ég var glaður að sjá þig. 645 00:59:09,420 --> 00:59:11,839 Þeir ætla að hefja endanlegan flutning núna. 646 00:59:14,634 --> 00:59:16,177 Við vitum hvað það þýðir. 647 00:59:18,095 --> 00:59:21,974 Við sendum mann. Zygmunt. Góður maður. 648 00:59:24,518 --> 00:59:27,355 Fyrirmæli hans voru að elta lestirnar út úr Varsjá. 649 00:59:29,273 --> 00:59:30,691 Hann komst til Sokolov. 650 00:59:31,650 --> 00:59:34,278 Lestarmaður á staðnum sagði honum að lestirnar færu tvær leiðir, 651 00:59:34,445 --> 00:59:36,113 önnur leiðin færi til Treblinka. 652 00:59:38,324 --> 00:59:42,078 Hann sagði að á nokkurra daga fresti færu lestir með fólki frá Varsjá 653 00:59:42,328 --> 00:59:45,206 til Treblinka og kæmu tómar til baka. 654 00:59:46,582 --> 00:59:49,251 Það fara aldrei lestir með mat þá leiðina. 655 00:59:50,252 --> 00:59:53,714 Og borgurum er bannað að nálgast Treblinka stöðina. 656 00:59:57,885 --> 00:59:59,428 Þeir eru að útrýma okkur. 657 01:00:03,974 --> 01:00:05,518 Það tekur þá ekki langan tíma. 658 01:00:08,020 --> 01:00:10,856 Við erum sextíu þúsund eftir af hálfri milljón. 659 01:00:12,358 --> 01:00:14,110 Aðallega ungt fólk. 660 01:00:16,404 --> 01:00:18,197 Og í þetta skiptið ætlum við að berjast. 661 01:00:21,117 --> 01:00:22,660 Við erum í góðu formi. 662 01:00:24,120 --> 01:00:26,914 Skipulagðir. Við erum undirbúnir. 663 01:00:28,290 --> 01:00:29,166 Ef ykkur vantar hjálp, ég... 664 01:00:52,064 --> 01:00:53,065 Komdu hingað! 665 01:00:54,525 --> 01:00:55,526 Fjandinn. 666 01:01:04,535 --> 01:01:08,164 Fyrirgefðu. Fyrirgefðu, ég... 667 01:01:08,289 --> 01:01:09,582 Ég veit ekki hvað ég var að hugsa. 668 01:01:14,545 --> 01:01:18,007 Gerðu það, gerðu það. 669 01:01:57,296 --> 01:02:00,424 Ég vona að þú sért betri að spila á píanó en að bera múrsteina. 670 01:02:03,010 --> 01:02:05,429 Hann endist ekki lengi ef hann heldur svona áfram. 671 01:02:05,638 --> 01:02:08,349 Ég skal athuga hvort ég geti fundið honum eitthvað betra. 672 01:02:31,205 --> 01:02:32,331 Vandræði. 673 01:02:37,461 --> 01:02:42,758 Bara gyðingar! Pólverjar eiga að halda áfram að vinna! Bara gyðingar! 674 01:02:50,015 --> 01:02:52,017 Ég færi ykkur góðar fréttir. 675 01:02:53,060 --> 01:02:55,521 Það er orðrómur í gangi 676 01:02:55,688 --> 01:03:01,277 að við ætlum að flytja ykkur. 677 01:03:03,070 --> 01:03:07,908 Ég lofa ykkur að nú og til frambúðar, 678 01:03:08,242 --> 01:03:10,661 eru engar áætlanir um slíkt. 679 01:03:14,164 --> 01:03:19,503 Af þessari ástæðu, ætlum við að setja upplýsingaskilti á vegginn. 680 01:03:20,629 --> 01:03:23,465 Til að sýna velvilja okkar. 681 01:03:24,008 --> 01:03:26,260 Þið ættuð að kjósa einn ykkar 682 01:03:26,260 --> 01:03:31,432 sem fær að fara daglega í bæinn 683 01:03:31,432 --> 01:03:37,938 og sækja þrjú kíló af kartöflum, já? 684 01:03:38,147 --> 01:03:42,067 Og einn brauðhleif fyrir hvern verkamann. 685 01:03:42,776 --> 01:03:48,365 Af hverju ættum við að vera að gera svona ef við vildum flytja ykkur? 686 01:03:49,408 --> 01:03:54,079 Þið getið grætt á því sem þið borðið ekki. 687 01:03:56,373 --> 01:04:01,670 Er það ekki eitthvað sem gyðingar eruð góðir í, græða pening? 688 01:04:23,484 --> 01:04:27,655 Þessi með bandinu. Hinir bundnir með vír. 689 01:05:36,140 --> 01:05:37,182 Núna. 690 01:06:14,887 --> 01:06:16,096 Majorek. 691 01:06:18,515 --> 01:06:20,392 Mig vantar greiða. 692 01:06:21,894 --> 01:06:23,729 Ég vil komast héðan. 693 01:06:27,232 --> 01:06:28,650 Það er auðvelt að komast út. 694 01:06:29,943 --> 01:06:31,945 Það er hins vegar erfitt að lifa af fyrir utan. 695 01:06:31,945 --> 01:06:33,655 Ég veit, ég veit. 696 01:06:35,032 --> 01:06:38,744 En síðasta sumar, þá vann ég einn dag á Zelazna Brama torgi. 697 01:06:39,203 --> 01:06:40,496 Ég sá manneskju sem ég þekkti. 698 01:06:40,621 --> 01:06:45,083 Hún er gömul vinkona, söngkona. Maðurinn hennar er leikari. 699 01:06:47,920 --> 01:06:51,965 Ég skrifaði niður nöfnin þeirra, og heimilsfang, ef þau eru enn þarna. 700 01:06:52,132 --> 01:06:56,428 Janina Godlewska og Andrzej Bogucki. Þau eru gott fólk. 701 01:06:58,096 --> 01:06:59,848 Ætlarðu að reyna að ná sambandi? 702 01:07:02,101 --> 01:07:05,145 Þú ferð í bæinn á hverjum degi. Gætirðu kannski spurt þau... 703 01:07:05,521 --> 01:07:07,773 Spurt þau hvort þau myndu hjálpa mér að komast héðan? 704 01:07:40,764 --> 01:07:43,225 Áttu plástur? 705 01:07:52,693 --> 01:07:55,070 Hvað ertu að gera? 706 01:07:57,781 --> 01:07:59,449 Hvað er í þessu? 707 01:08:00,367 --> 01:08:04,037 Við megum koma með mat í gettóið 708 01:08:04,663 --> 01:08:07,249 Þrjú kíló af kartöflum og brauð 709 01:08:07,499 --> 01:08:08,667 Opnaðu þetta 710 01:08:13,213 --> 01:08:15,090 Kartöflur og brauð 711 01:08:15,299 --> 01:08:18,677 Þú lýgur, ég finn lyktina 712 01:08:50,042 --> 01:08:51,251 Kartöflur 713 01:08:55,839 --> 01:08:58,383 Þið gyðingar eruð allir eins 714 01:08:59,009 --> 01:09:00,886 Réttu gyðingi... 715 01:09:00,886 --> 01:09:02,346 ...litla fingur 716 01:09:02,679 --> 01:09:05,515 og hann tekur alla hendina 717 01:09:19,321 --> 01:09:21,990 Ef þú lýgur að mér aftur þá skýt ég þig 718 01:09:21,990 --> 01:09:23,450 Persónulega 719 01:09:47,557 --> 01:09:51,520 Ég athugaði með vini þína. Þeir búa ekki þarna lengur. 720 01:09:51,687 --> 01:09:53,272 Hefurðu náð sambandi? 721 01:09:54,189 --> 01:09:55,524 Vertu tilbúinn að fara. 722 01:09:55,524 --> 01:09:57,317 - Hvenær? - Fljótlega. 723 01:09:57,442 --> 01:09:58,527 Stöðvið! 724 01:10:00,070 --> 01:10:01,822 Fjandinn sjálfur. 725 01:10:15,085 --> 01:10:18,296 Ég skal kenna ykkur aga, júðasvín! 726 01:10:23,385 --> 01:10:25,387 Veistu af hverju við erum að berja ykkur? 727 01:10:29,182 --> 01:10:30,350 Hvers vegna? 728 01:10:30,559 --> 01:10:32,561 Til að halda upp á nýja árið 729 01:10:36,189 --> 01:10:38,525 Gangið nú hratt! 730 01:10:39,818 --> 01:10:40,819 Og syngið! 731 01:10:41,778 --> 01:10:43,488 Syngið eitthvað hressandi 732 01:10:44,281 --> 01:10:47,075 Syngið það hátt og snjallt! 733 01:13:03,003 --> 01:13:07,090 Afsakaðu mig. Ég skítugur. Ég er svo óhreinn. 734 01:13:32,824 --> 01:13:35,076 Við höfum ekki mikinn tíma. Komdu. 735 01:13:43,418 --> 01:13:46,963 Þú verður að flýta þér. Hérna. Sjáðu hvort þetta passi. 736 01:13:48,006 --> 01:13:49,549 Við verðum að halda áfram að flytja þig. 737 01:13:49,716 --> 01:13:52,427 Þjóðverjarnir eru að taka fólk af handahófi núna. 738 01:13:52,427 --> 01:13:55,680 Gyðinga, ekki gyðinga, hvern sem er. Alla. 739 01:13:55,680 --> 01:13:59,809 Og Wladek, þú ættir að raka þig. Notaðu rakvélina mína á hillunni. 740 01:14:14,741 --> 01:14:16,701 Marek Gebczinski ætlar að hugsa um þig. 741 01:14:17,786 --> 01:14:19,329 Hann er hinum megin í bænum. 742 01:14:20,080 --> 01:14:22,874 Þú verður hérna í nótt, svo finnum við nýjan stað. 743 01:14:24,417 --> 01:14:26,169 Ég færi þér mat. 744 01:14:26,670 --> 01:14:28,463 Allt í lagi. Af stað. 745 01:15:08,128 --> 01:15:10,422 Ég skal sýna þér hvar þú munt sofa. 746 01:15:41,453 --> 01:15:44,497 Þú verður hérna þar til á morgun. 747 01:15:44,497 --> 01:15:49,377 Við erum með íbúð fyrir þig rétt hjá gettó veggnum, en hún er örugg. 748 01:15:56,885 --> 01:15:58,928 Þetta verður ekki mjög þægilegt. 749 01:15:59,679 --> 01:16:01,014 Það verður í lagi með mig. 750 01:16:11,775 --> 01:16:12,984 Takk. 751 01:16:29,376 --> 01:16:31,544 Ég skal taka þetta. Láttu mig fá þetta. 752 01:16:32,754 --> 01:16:36,007 Farðu eins nálægt mörkunum og þú getur, nærri þýska hlutanum. 753 01:16:54,984 --> 01:16:56,903 {\an8}AÐGANGUR BANNAÐUR 754 01:17:27,809 --> 01:17:30,311 Ég ætla að draga fyrir. 755 01:17:36,109 --> 01:17:39,362 En hafðu dregið frá á daginn. Ekki gleyma því. 756 01:17:42,782 --> 01:17:45,618 Hlýtur að vera betra hérna megin við vegginn, ekki satt? 757 01:17:46,202 --> 01:17:47,370 Jú. 758 01:17:49,205 --> 01:17:52,208 En stundum er ég ekki viss hvoru megin veggjarins ég er. 759 01:17:55,545 --> 01:17:58,756 Smá brauð, kartöflur, laukur. 760 01:17:59,257 --> 01:18:00,717 Ég kem aftur. 761 01:18:00,717 --> 01:18:02,719 Og Janina Godlewska mun heimsækja þig tvisvar í viku. 762 01:18:02,719 --> 01:18:05,221 Kemur með meiri mat, athugar með þig. 763 01:18:05,805 --> 01:18:07,140 Þakka þér fyrir. 764 01:18:10,226 --> 01:18:13,855 Þetta er mjög mikilvægt. Í neyðartilfellum, 765 01:18:13,855 --> 01:18:17,442 og ég meina neyðartilfellum, farðu hingað. 766 01:19:00,985 --> 01:19:03,196 Hvolpurinn minn, hvað áttu við að þú hafir gleymt? 767 01:19:03,196 --> 01:19:06,074 Hvað heldurðu að ég eigi við, kisa? Ég á við að ég gleymdi. 768 01:19:06,199 --> 01:19:09,369 Veistu hvað? Þú kemur fram við mig eins og druslu. 769 01:19:09,744 --> 01:19:11,913 Ég kem fram við þig eins og druslu því þú ert drusla. 770 01:19:11,913 --> 01:19:13,540 Svín! Svín! 771 01:19:14,123 --> 01:19:15,834 - Tík! - Skítuga svín! 772 01:19:15,834 --> 01:19:17,544 Þú ert skítugt svín! 773 01:19:17,710 --> 01:19:19,879 Sækjast sér um líkir. Svín. 774 01:19:24,425 --> 01:19:26,553 Þú spilar eins og engill, kisa. 775 01:19:26,761 --> 01:19:29,347 Ef ég spila eins og engill, hvers vegna hlustar þú ekki? 776 01:19:29,597 --> 01:19:32,976 -Ég var að hlusta, kisa. - Lygari, þú sofnaðir. 777 01:19:33,434 --> 01:19:34,435 Svín. 778 01:21:59,414 --> 01:22:02,291 16. MAÍ 1943 779 01:22:47,128 --> 01:22:48,463 Takk. 780 01:22:52,258 --> 01:22:55,219 -Ég vildi koma fyrr, en... - Nei, nei, nei. Takk. 781 01:22:59,557 --> 01:23:02,268 Það bjóst enginn við að þeir myndu halda út svona lengi. 782 01:23:03,478 --> 01:23:04,979 Ég hefði aldrei átt að fara út. 783 01:23:04,979 --> 01:23:06,355 Ég hefði átt að vera kyrr og berjast með þeim. 784 01:23:06,355 --> 01:23:08,941 Wladek, hættu þessu. Þessu er lokið núna. 785 01:23:10,109 --> 01:23:11,736 Vertu bara stoltur að það hafi gerst. 786 01:23:13,071 --> 01:23:15,198 Guð minn góður, þeir börðust vel. 787 01:23:15,448 --> 01:23:16,616 Já. 788 01:23:18,618 --> 01:23:19,952 Það gerðu Þjóðverjarnir líka. 789 01:23:19,952 --> 01:23:23,790 Þeir eru í áfalli. Þeir bjuggust ekki við þessu. Engin gerði það. 790 01:23:24,832 --> 01:23:26,542 Gyðingar að berjast á móti. 791 01:23:27,585 --> 01:23:31,005 - Hverjum hefði dottið það í hug? - Já, en til hvers? 792 01:23:32,507 --> 01:23:36,219 Til hvers? Wladek, þú kemur mér á óvart. 793 01:23:37,553 --> 01:23:40,223 Þeir dóu með sæmd, það kom út úr þessu. 794 01:23:41,099 --> 01:23:44,477 Og veistu hvað? Nú munu Pólverjar rísa upp. 795 01:23:45,520 --> 01:23:46,938 Við erum tilbúin. 796 01:23:47,313 --> 01:23:50,316 Við munum líka berjast. Sjáðu til. 797 01:24:05,289 --> 01:24:08,042 Taktu saman dótið þitt. Þú þarft að fara. 798 01:24:08,042 --> 01:24:11,212 Hvað? Hvað gerðist? 799 01:24:13,131 --> 01:24:14,298 Ég er á flótta. 800 01:24:14,423 --> 01:24:17,343 - Hvað gerðist? - Gestapó fann vopnin okkar. 801 01:24:18,344 --> 01:24:20,596 Þeir handtóku Janinu og Andrzej. 802 01:24:20,596 --> 01:24:22,974 Þeir koma til með að finna þessa íbúð líka. 803 01:24:23,307 --> 01:24:24,767 Þú verður að flýja undir eins. 804 01:24:24,767 --> 01:24:26,519 Hvert á ég að fara? 805 01:24:27,395 --> 01:24:29,939 Sjáðu mig, ég er ekki að fara neitt. 806 01:24:31,941 --> 01:24:34,610 - Get ég ekki tekið áhættuna hér? -Þú ræður. 807 01:24:35,486 --> 01:24:38,239 En þegar þeir brjótast hérna inn, þá skaltu henda þér út um gluggann. 808 01:24:38,239 --> 01:24:39,782 Ekki láta þá ná þér lifandi. 809 01:24:40,241 --> 01:24:42,910 Ég er með eitur á mér, þeir munu ekki ná mér lifandi heldur. 810 01:27:59,940 --> 01:28:01,150 Opnaðu. 811 01:28:04,945 --> 01:28:07,698 Opnaðu dyrnar strax, eða við hringjum á lögregluna. 812 01:28:37,019 --> 01:28:40,981 Ert þú í þessari íbúð? Þú ert ekki skráður. 813 01:28:40,981 --> 01:28:42,441 Vinur minn á hana. 814 01:28:42,566 --> 01:28:44,485 Ég kom bara í heimsókn en ég hlýt að hafa misst af honum. 815 01:28:44,693 --> 01:28:46,529 Ertu með skilríki? 816 01:28:47,947 --> 01:28:49,323 Má ég sjá skilríkin þín. 817 01:28:49,323 --> 01:28:50,950 Já, að sjálfsögðu. 818 01:28:53,452 --> 01:28:54,954 Ég vil sjá skilríkin þín! 819 01:28:54,954 --> 01:28:57,081 - Hvað er í gangi? - Hann er gyðingur. 820 01:28:57,540 --> 01:29:00,960 Gyðingur! Stöðvið gyðinginn! 821 01:29:02,086 --> 01:29:04,964 Ekki hleypa honum út! Stöðvið hann! 822 01:30:18,037 --> 01:30:21,707 - Já? - Hr. Gebczynski sendi mig. 823 01:30:28,464 --> 01:30:30,174 Wladyslaw Szpilman. 824 01:30:31,091 --> 01:30:32,301 Dorota. 825 01:30:33,844 --> 01:30:35,054 Komdu inn. 826 01:30:42,853 --> 01:30:46,357 Afsakaðu, afsakaðu. Ég fékk þetta heimilisfang. 827 01:30:46,565 --> 01:30:51,362 -Ég er að leita að hr. Dzikiewicz. - Michael Dzikiewicz. Maðurinn minn. 828 01:30:52,154 --> 01:30:53,405 Komdu inn. 829 01:31:01,914 --> 01:31:02,998 Sestu. 830 01:31:07,044 --> 01:31:08,337 Mig vantar hjálp. 831 01:31:11,131 --> 01:31:12,508 Hann kemur áður en útgöngubannið tekur gildi. 832 01:31:12,800 --> 01:31:15,427 Ég hef verið í felum. 833 01:31:17,888 --> 01:31:19,098 Mig vantar samastað. 834 01:31:19,640 --> 01:31:21,183 Hann kemur brátt. 835 01:31:23,727 --> 01:31:25,604 Hvenær giftir þú þig? 836 01:31:25,604 --> 01:31:27,356 Fyrir rúmlega ári síðan. 837 01:31:29,692 --> 01:31:31,860 Og hvernig hefur Jurek það? 838 01:31:32,444 --> 01:31:33,570 Hann er dauður. 839 01:31:40,869 --> 01:31:42,663 Og hvenær áttu að eiga? 840 01:31:42,913 --> 01:31:44,206 Um jólin. 841 01:31:45,332 --> 01:31:48,711 Þetta er ekki góður tími til að eiga börn, en svo... 842 01:31:51,463 --> 01:31:52,965 Þetta er maðurinn minn. 843 01:31:53,257 --> 01:31:57,219 Wladyslaw Szpilman. Marek Gebczynski sendi hann. 844 01:31:57,803 --> 01:31:59,346 Ó, já. Ég man. 845 01:32:01,640 --> 01:32:04,393 Hr. Gebczynski sagði mér að hafa samband við þig í neyðartilfelli... 846 01:32:04,393 --> 01:32:06,020 Engar áhyggjur. 847 01:32:15,487 --> 01:32:19,033 Við getum ekki flutt þig í kvöld. Þú sefur á sófanum. 848 01:32:24,204 --> 01:32:25,748 Afsakið mig. 849 01:32:30,294 --> 01:32:32,421 Afsakið mig, en gæti ég fengið brauð? 850 01:32:33,255 --> 01:32:35,215 Já, að sjálfsögðu, við skulum borða. 851 01:32:36,842 --> 01:32:39,720 Sestu, gerðu það. 852 01:32:40,512 --> 01:32:41,972 Takk. 853 01:34:50,684 --> 01:34:52,644 Þú ert í mjög þýsku svæði. 854 01:34:53,854 --> 01:34:57,566 Byggingin hér á móti er sjúkrahús sem tekur við særðum frá Rússlandi. 855 01:35:00,152 --> 01:35:02,654 Við hliðina á okkur er öryggislögreglan. 856 01:35:04,990 --> 01:35:09,369 Þetta er öruggasti staðurinn. Í hjarta ljónagryfjunnar. 857 01:35:15,584 --> 01:35:17,127 Ég læsi þig inni. 858 01:35:18,003 --> 01:35:21,548 Það veit enginn að þú ert hérna, þannig að farðu hljóðlega. 859 01:37:31,553 --> 01:37:32,846 Allt í góðu? 860 01:37:33,930 --> 01:37:35,015 Þakka þér fyrir. 861 01:37:40,646 --> 01:37:43,690 Þetta er Antek Szalas. Hann mun hugsa um þig. 862 01:37:44,566 --> 01:37:46,193 - Hvernig hefur þú það? - Hvernig hefur þú það? 863 01:37:46,526 --> 01:37:47,778 Takk. 864 01:37:48,528 --> 01:37:50,530 Ég læt hann fá aukalykil. 865 01:37:51,073 --> 01:37:53,367 Hann kemur með mat, sér til þess að það sé í lagi með þig. 866 01:37:54,076 --> 01:37:56,495 Hann er í andspyrnuhreyfingunni. Hann er góður maður. 867 01:38:00,749 --> 01:38:03,293 Manstu ekki eftir mér, hr. Szpilman? 868 01:38:03,627 --> 01:38:06,296 -Ég held ekki. -Útvarp Varsjá. 869 01:38:07,422 --> 01:38:11,259 Ég var tæknimaður. Ég sá þig nærri daglega. 870 01:38:13,095 --> 01:38:16,014 - Afsakaðu, ég man ekki, ég... - Skiptir engu máli. 871 01:38:18,767 --> 01:38:21,728 Ekki hafa neinar áhyggjur. Ég mun koma oft í heimsókn. 872 01:38:23,355 --> 01:38:25,691 Það gleður þig að heyra að bandamenn eru að varpa sprengjum á Þýskaland. 873 01:38:25,857 --> 01:38:28,193 Kvöld eftir kvöld eftir kvöld. 874 01:38:28,443 --> 01:38:30,862 Köln, Hamborg, Berlín. 875 01:38:31,029 --> 01:38:33,156 Og Rússarnir eru að láta þá finna fyrir því. 876 01:38:33,281 --> 01:38:35,826 -Þetta er upphaf endalokanna. - Við skulum vona það. 877 01:39:22,581 --> 01:39:24,207 Enn á lífi? 878 01:39:28,628 --> 01:39:32,215 Hérna. Pylsa, brauð. 879 01:39:32,799 --> 01:39:34,801 Áttu ennþá vodka? 880 01:39:49,691 --> 01:39:52,944 - Hvað á þetta að endast lengi? - Ekki lengi. 881 01:39:54,154 --> 01:39:56,448 Ég held að ég sé með gulu. 882 01:39:57,365 --> 01:40:01,119 Ekki hafa áhyggjur af því. Það sem gerist er að þú lítur undarlega út. 883 01:40:02,537 --> 01:40:06,082 Afa mínum var sagt upp af kærustunni þegar hann fékk gulu. 884 01:40:06,666 --> 01:40:07,918 Drekktu. 885 01:40:09,377 --> 01:40:12,422 Af hverju komstu ekki fyrr? Það eru liðnar tvær vikur. 886 01:40:12,672 --> 01:40:15,509 Vandræði. Peningar. 887 01:40:17,177 --> 01:40:19,429 Ég þarf að afla peninganna til að kaupa matinn. 888 01:40:20,138 --> 01:40:23,099 Ég þarf hluti til að selja, þetta er ekki auðvelt. 889 01:40:27,729 --> 01:40:29,815 Hérna, seldu þetta. 890 01:40:32,901 --> 01:40:34,778 Matur er mikilvægari en tími. 891 01:40:40,242 --> 01:40:41,701 Já. Ég ætlaði að segja þér það. 892 01:40:41,827 --> 01:40:45,080 Bandamenn hafa lent í Frakklandi. Rússarnir koma hingað bráðum. 893 01:40:46,289 --> 01:40:48,458 Þeir munu rústa Þjóðverjunum. 894 01:40:50,168 --> 01:40:51,586 Það líður senn að því. 895 01:41:31,042 --> 01:41:32,252 Nei, nei, nei, nei. 896 01:41:36,131 --> 01:41:37,340 Wladek? 897 01:41:42,429 --> 01:41:43,597 Wladek? 898 01:41:47,267 --> 01:41:50,228 Ég vissi það, ég vissi að þetta myndi gerast. 899 01:41:51,187 --> 01:41:52,355 Chopin. 900 01:41:52,772 --> 01:41:55,108 -Ég næ í lækni. - Nei, það er of hættulegt. 901 01:41:55,108 --> 01:41:56,818 Ég næ í dr. Luczak, við getum treyst honum. 902 01:41:56,818 --> 01:41:59,070 Dorota, ekki láta eins og fífl. Hann er barnalæknir. 903 01:41:59,070 --> 01:42:00,530 Hann er samt læknir. 904 01:42:00,530 --> 01:42:04,034 Nei, vert þú hér. Ég fer. 905 01:42:38,026 --> 01:42:39,903 Við komum til að kveðja. 906 01:42:41,154 --> 01:42:43,740 Við ætlum til móður minnar í Otwock. 907 01:42:44,199 --> 01:42:46,117 Barnið er þegar farið þangað. Það er öruggara. 908 01:42:47,786 --> 01:42:51,164 Það er rætt um að uppreisnin hefjist þá og þegar. 909 01:42:52,999 --> 01:42:55,585 Það ætti að skjóta þennan Szalas. 910 01:42:56,795 --> 01:43:00,507 Hann hefur verið að safna fé fyrir þig um alla Varsjá. 911 01:43:01,883 --> 01:43:06,638 Fólk hefur víst gefið vel. Þannig að hann safnaði góðri summu. 912 01:43:11,142 --> 01:43:12,519 Guð minn góður. 913 01:43:17,232 --> 01:43:21,486 Lifur á stærð við fótbolta. Mikil bólga í gallblöðru. 914 01:43:23,029 --> 01:43:24,572 En hann mun lifa. 915 01:43:27,701 --> 01:43:31,329 Ég reyni að fá smá fúktósa fyrir hann, en það er ekki auðvelt. 916 01:43:32,163 --> 01:43:33,999 Getur þú heimsótt hann aftur? 917 01:43:34,666 --> 01:43:37,002 - Hver veit? - Læknir. 918 01:43:38,086 --> 01:43:40,005 - Takk... - Ekki tala. Hvíldu þig. 919 01:43:43,633 --> 01:43:45,051 Þakka þér kærlega fyrir að koma. 920 01:43:48,013 --> 01:43:49,597 Ég kom með mat handa þér. 921 01:43:50,557 --> 01:43:53,435 Ég útbý eitthvað handa þér núna, en svo þurfum við að fara. 922 01:43:59,691 --> 01:44:02,402 1. ÁGÚST 1944 923 01:46:57,202 --> 01:46:58,620 Út með ykkur! 924 01:46:58,786 --> 01:47:04,500 Farið út á götu. Út með ykkur núna, Þjóðverjar hafa umkringt húsið! 925 01:47:46,501 --> 01:47:49,879 Vill einhver hjálpa mér! 926 02:02:09,780 --> 02:02:11,365 Hvað ertu að gera hérna? 927 02:02:16,537 --> 02:02:18,080 Hver ert þú? 928 02:02:23,168 --> 02:02:24,545 Skilur þú mig? 929 02:02:25,420 --> 02:02:26,463 Já. 930 02:02:28,715 --> 02:02:30,425 Hvað ertu að gera? 931 02:02:36,807 --> 02:02:38,350 Ég var... 932 02:02:38,892 --> 02:02:41,353 ...að reyna að opna þessa dós 933 02:02:42,813 --> 02:02:43,897 Býrðu hérna? 934 02:02:47,901 --> 02:02:49,486 Vinnurðu hérna? 935 02:02:49,945 --> 02:02:51,071 Nei. 936 02:02:55,367 --> 02:02:56,952 Hvað gerirðu? 937 02:03:00,914 --> 02:03:02,207 Ég er... 938 02:03:04,376 --> 02:03:06,795 Ég var píanisti 939 02:03:30,486 --> 02:03:31,820 Komdu 940 02:03:57,471 --> 02:03:58,597 Spilaðu eitthvað 941 02:09:18,875 --> 02:09:20,669 Ertu að fela þig hérna? 942 02:09:26,591 --> 02:09:27,592 Gyðingur? 943 02:09:30,971 --> 02:09:32,722 Hvar ertu að fela þig? 944 02:09:35,267 --> 02:09:36,601 Uppi á háalofti 945 02:09:40,522 --> 02:09:41,690 Sýndu mér 946 02:10:06,214 --> 02:10:07,549 Áttu einhvern mat? 947 02:12:19,055 --> 02:12:20,056 Gyðingur! 948 02:12:35,238 --> 02:12:36,573 Afsakaðu mig 949 02:12:37,282 --> 02:12:39,534 Hvaða skothríð er þetta? 950 02:12:39,909 --> 02:12:40,744 Rússarnir 951 02:12:40,744 --> 02:12:42,203 Hinum megin við ána 952 02:12:43,955 --> 02:12:47,167 Þú þarft bara að bíða í nokkrar vikur 953 02:14:18,842 --> 02:14:19,926 Hvað er að gerast? 954 02:14:20,135 --> 02:14:21,177 Við erum að hörfa 955 02:14:24,514 --> 02:14:26,057 Eru Rússarnir komnir? 956 02:14:26,349 --> 02:14:27,225 Ekki enn 957 02:14:30,895 --> 02:14:34,941 Ég veit ekki hvernig ég get þakkað þér 958 02:14:36,276 --> 02:14:37,652 Þakkaðu Guði, ekki mér 959 02:14:38,903 --> 02:14:40,822 Hann vill að við lifum af 960 02:14:40,822 --> 02:14:43,741 Við verðum að trúa því 961 02:14:55,962 --> 02:14:56,963 Taktu hann 962 02:14:58,715 --> 02:14:59,716 Og þú? 963 02:14:59,716 --> 02:15:00,842 Ég á annan 964 02:15:01,301 --> 02:15:02,468 Hlýrri 965 02:15:07,473 --> 02:15:10,268 Hvað ætlarðu að gera þegar þessu er lokið? 966 02:15:12,979 --> 02:15:15,315 Ég spila aftur á píanóið 967 02:15:15,440 --> 02:15:17,567 Í pólska útvarpinu 968 02:15:18,067 --> 02:15:19,152 Segðu mér hvað þú heitir 969 02:15:19,986 --> 02:15:21,779 Ég mun fylgjast með þér 970 02:15:23,031 --> 02:15:24,032 Szpilman 971 02:15:25,491 --> 02:15:26,492 Szpilman 972 02:15:29,412 --> 02:15:31,581 Gott nafn á píanóleikara 973 02:16:54,372 --> 02:16:57,250 Þjóðverji! Þjóðverji! 974 02:17:20,398 --> 02:17:23,651 Nei. Ekki skjóta. Ég er pólskur! 975 02:17:23,943 --> 02:17:26,821 Gerið það! Ég er pólskur! Ég... 976 02:17:26,821 --> 02:17:29,699 - Komdu út með hendur á lofti. - Gerið það, ég bið ykkur. 977 02:17:30,241 --> 02:17:33,494 Ekki skjóta, ekki skjóta. Ekki skjóta, ég bið ykkur. 978 02:17:33,494 --> 02:17:36,122 -Ég er pólskur, ég er pólskur. - Komdu niður! 979 02:17:40,668 --> 02:17:42,837 Gerið það, ég er pólskur. 980 02:17:42,837 --> 02:17:44,672 Gerið það. 981 02:17:44,881 --> 02:17:45,798 Hann er pólskur. 982 02:17:50,094 --> 02:17:51,721 Já, hann er pólskur. 983 02:17:53,556 --> 02:17:54,974 Hvað er með helvítis frakkann? 984 02:17:57,060 --> 02:17:58,352 Mér er kalt. 985 02:18:18,372 --> 02:18:20,875 Sjáið þá. Helvítis Þjóðverjar. 986 02:18:21,959 --> 02:18:24,629 Morðingjar! Morðingjar! 987 02:18:25,088 --> 02:18:27,548 - Skítseyði! -Ég hef beðið þessa, 988 02:18:27,548 --> 02:18:30,093 - ...hélt ég fengi aldrei að sjá það. - Morðingjar! Óbermi! 989 02:18:30,301 --> 02:18:34,222 Sjáið ykkur núna. Þið tókuð allt sem ég átti. 990 02:18:34,514 --> 02:18:40,103 Ég, tónlistarmaður. Þið tókuð fiðluna mína. Þið tókuð sálina mína. 991 02:18:47,652 --> 02:18:48,486 Tónlistarmaður? 992 02:18:50,488 --> 02:18:52,156 Þekkir þú... 993 02:18:53,032 --> 02:18:55,076 ...píanista sem heitir Szpilman? 994 02:18:55,076 --> 02:18:56,369 Pólska útvarpinu? 995 02:18:56,369 --> 02:18:58,579 Auðvitað þekki ég hann. 996 02:18:58,579 --> 02:19:01,332 Ég hjálpaði honum þegar hann var í felum 997 02:19:02,458 --> 02:19:03,876 Segðu honum að ég sé hérna 998 02:19:05,253 --> 02:19:06,629 Biddu hann að hjálpa mér 999 02:19:10,633 --> 02:19:11,676 Hvað heitir þú? 1000 02:19:12,343 --> 02:19:13,344 Hosenfeld. 1001 02:20:56,781 --> 02:20:58,824 Það var hér, ég er viss um það. 1002 02:21:01,536 --> 02:21:03,204 Það er ekki hérna núna. 1003 02:21:03,829 --> 02:21:05,373 Ég hellti yfir þá ókvæðisorðum. 1004 02:21:05,373 --> 02:21:07,500 Ég er ekki stoltur af því, en það er það sem ég gerði. 1005 02:21:08,251 --> 02:21:10,253 Og ég er viss um að ég stóð þar sem þú stendur núna. 1006 02:21:10,670 --> 02:21:14,090 Það var gaddavír, og þessi Þjóðverji kom upp að mér. 1007 02:21:15,550 --> 02:21:16,634 Náðirðu ekki nafninu hans. 1008 02:21:17,552 --> 02:21:18,594 Nei. 1009 02:21:21,264 --> 02:21:23,933 Ég spyr í verksmiðjunni. Kannski vita þeir eitthvað. 1010 02:22:28,581 --> 02:22:31,542 WLADYSLAW SZPILMAN BJÓ ÁFRAM Í VARSJÁ 1011 02:22:31,542 --> 02:22:34,962 TIL DAUÐADAGS HINN 6. JÚLÍ 2000 HANN VAR 88 ÁRA GAMALL 1012 02:22:44,305 --> 02:22:47,808 ÞÝSKI FORINGINN HÉT KAFTEINN WILM HOSENFELD 1013 02:22:47,933 --> 02:22:50,978 ÞAÐ EINA SEM ER VITAÐ ER AÐ HANN LÉST Í SOVÉSKUM FANGABÚÐUM 1014 02:22:50,978 --> 02:22:52,313 ÁRIÐ 1952 1015 02:23:44,365 --> 02:23:47,827 BYGGT Á BÓKINNI EFTIR WLADYSLAW SZPILMAN 1016 02:29:07,354 --> 02:29:09,356 Þýðandi: Haraldur Gudmundsson