1 00:02:01,440 --> 00:02:03,200 Herr Szpilman? - Guten Tag. 2 00:02:03,400 --> 00:02:05,800 lch wollte Sie unbedingt kennen lernen. Sie spielen wunderbar! 3 00:02:05,960 --> 00:02:09,720 Wer sind Sie? lch bin Dorota, Jureks Schwester. 4 00:02:09,920 --> 00:02:12,320 Sie bluten! - Ach, das ist nichts. 5 00:02:12,520 --> 00:02:16,320 Schreib ihm später einen Verehrerbrief. Das ist nicht der passende Moment, komm! 6 00:02:16,520 --> 00:02:19,000 Jurek, warum hast du sie vor mir versteckt? 7 00:02:23,090 --> 00:02:25,890 Was soll ich mitnehmen? Du nimmst immer zu viel mit! 8 00:02:27,500 --> 00:02:30,300 Wie viele Koffer nimmst du mit? Und... was meinst du? 9 00:02:30,250 --> 00:02:33,130 Soll ich Onkel Szymons Bild mitnehmen? 10 00:02:34,020 --> 00:02:36,580 Nimm es oder lass hier, wie du willst. 11 00:02:36,950 --> 00:02:39,310 Ich bin krank vor Angst! 12 00:02:39,510 --> 00:02:41,190 Ach, ihm passiert schon nichts. 13 00:02:41,640 --> 00:02:45,480 - Ich solte noch einen Koffer haben. - Wladek! Mama, Wladek ist da! 14 00:02:45,960 --> 00:02:49,800 Gott sei Dank! Du bist verletzt. 15 00:02:50,160 --> 00:02:53,200 - Nur ein kleiner Schnitt, ist harmlos. 16 00:02:53,410 --> 00:02:55,890 lch hatte furchtbare Angst. - Er hatte doch seine Papiere dabei. 17 00:02:56,050 --> 00:02:57,850 Wenn ihn eine Bombe trifft, wissen die, wo sie ihn hinbringen sollen. 18 00:02:58,400 --> 00:03:03,080 Henryk, sag so etwas nicht. Nein. 19 00:03:03,630 --> 00:03:05,550 - Ich sagte ja, Wladek kommt wieder. 20 00:03:05,540 --> 00:03:08,820 Was macht ihr denn? - Wonach sieht's denn aus? 21 00:03:09,970 --> 00:03:14,250 Sie haben uns gebombt. Wir senden nicht mehr. - Es gibt auch noch andere Sender. 22 00:03:14,490 --> 00:03:16,250 Pack! Hol deine Sachen, pack ein. 23 00:03:16,560 --> 00:03:18,560 - Wo wollen wir denn hin? Weg aus Warschau! 24 00:03:18,960 --> 00:03:21,440 Wohin? - Hast du's nicht gelesen? 25 00:03:21,640 --> 00:03:24,200 Nein, was? 26 00:03:24,650 --> 00:03:27,010 - Wo ist denn die Zeitung? Damit hab ich was eingepackt. 27 00:03:27,250 --> 00:03:29,610 Die Regierung zog nach Lublin um. 28 00:03:30,020 --> 00:03:34,300 Alle wehrfähigen Männer müssen am Fluss eine neue Verteidigungslinie aufbauen. 29 00:03:35,040 --> 00:03:38,760 Hier im Haus sind nur noch Frauen. Die Männer sind alle weg. 30 00:03:38,950 --> 00:03:41,470 Was wirst du tun bis die neue Verteidigungslinie fertig ist? 31 00:03:41,970 --> 00:03:45,090 - Mit den Koffern rum wandern? Pack und scherz nicht!. Wir haben keine Zeit. 32 00:03:45,330 --> 00:03:48,930 - lch gehe nirgendwohin. - Gut. Ich gehe auch nirgendwohin 33 00:03:49,090 --> 00:03:51,650 Wir müssen zusammenbleiben. 34 00:03:51,890 --> 00:03:55,090 Nein. Wenn ich sterben muss, dann sterbe ich lieber hier zu Haus. 35 00:03:55,210 --> 00:03:58,970 Das möge Gott verhüten! - lch hab was, hört zu! 36 00:03:59,020 --> 00:04:03,020 Nun eine wichtige Meldung aus London: Die britische Regierung, 37 00:04:04,080 --> 00:04:07,920 die von Deutschland keine Antwort auf das gestellte Ultimatum erhalten hat, 38 00:04:08,670 --> 00:04:10,830 hat Nazi-Deutschland 39 00:04:10,860 --> 00:04:14,620 den Krieg erklärt. 40 00:04:15,470 --> 00:04:18,790 Das ist wunderbar! Wunderbar! (Radio) Es wird erwartet, dass... 41 00:04:23,820 --> 00:04:28,860 ... Frankreich in den nächsten Stunden eine entsprechende Erklärung abgibt. 42 00:04:29,030 --> 00:04:31,810 (Radio) Polen ist nicht mehr allein. 43 00:04:38,010 --> 00:04:40,170 Oh, das ist gut! Wunderbar! 44 00:04:41,540 --> 00:04:45,420 Das hat sehr gut geschmeckt. - Mama, das war ein fantastisches Essen! 45 00:04:45,570 --> 00:04:47,970 Bei so einem Anlass gibt man sich Mühe. 46 00:04:48,420 --> 00:04:51,260 - Also: Auf Großbritannien und Frankreich! 47 00:04:51,940 --> 00:04:55,260 Ich wusste es ja, oder etwa nicht? Alles wird wieder gut. 48 00:05:29,010 --> 00:05:30,850 5.003. 49 00:05:32,430 --> 00:05:36,030 Ist das alles? - Ja, 5.003 Zloty sind uns noch geblieben. 50 00:05:36,380 --> 00:05:39,420 Das sind 3.003 Zloty zu viel. 51 00:05:40,370 --> 00:05:43,650 Hier steht: "Weitere Beschränkungen bezüglich flüssigen Vermögens 52 00:05:43,610 --> 00:05:46,730 Juden dürfen in ihren Wohnungen maximal 2.000 Zloty aufbewahren." 53 00:05:47,330 --> 00:05:51,410 Was machen wir mit dem Rest? - Den bringen wir zur Bank. 54 00:05:51,610 --> 00:05:55,210 Wer ist denn so dumm und bringt sein Geld auf eine deutsche Bank? 55 00:05:55,370 --> 00:05:59,850 Wir könnten das Geld verstecken. Hier, unter dem Blumentopf. 56 00:06:00,500 --> 00:06:03,460 Nein, es gibt altbewährte Methoden. 57 00:06:03,420 --> 00:06:05,740 Wisst ihr, wie wir das im Krieg machten? 58 00:06:06,250 --> 00:06:09,810 Wir haben ein Tischbein ausgehöhlt. Darin haben wir das Geld versteckt. 59 00:06:10,150 --> 00:06:12,510 Und wenn sie den Tisch mitnehmen? - Was? 60 00:06:13,220 --> 00:06:17,660 Die Deutschen nehmen, was sie wollen: Wertsachen, Möbel, einfach alles! 61 00:06:17,810 --> 00:06:20,490 Idiot! Was wollen die mit 'nem Tisch, einem Tisch wie dem hier? 62 00:06:21,780 --> 00:06:24,580 Nein, was machst du denn da? - Nein, das hier ist das beste Versteck. 63 00:06:25,000 --> 00:06:28,840 Keiner würde unter dem Blumentopf suchen. 64 00:06:28,940 --> 00:06:31,940 Nein, hört zu, ich hab nachgedacht. - Ach ja, wirklich? 65 00:06:32,490 --> 00:06:35,650 Ganz was Neues. - Wir arbeiten mit Psychologie. 66 00:06:35,900 --> 00:06:40,620 Wir lassen das gesamte Geld und die Uhr auf dem Tisch liegen und legen nur die Zeitung drüber. 67 00:06:44,240 --> 00:06:47,040 - Spinnst du? - Den Deutschen wird's da nicht auffallen. 68 00:06:47,200 --> 00:06:51,000 - Noch nie hörte ich so was Dummes! Natürlich fällt es ihnen auf. 69 00:06:51,210 --> 00:06:53,090 Hier, sieh mal! 70 00:06:54,070 --> 00:06:55,630 Idiot. 71 00:06:55,950 --> 00:06:58,510 Und du nennst mich ldiot? - Nein, das ist sehr gut. 72 00:06:58,750 --> 00:07:00,750 Das wird doch Stunden dauern! 73 00:07:01,410 --> 00:07:04,530 - Ach was! Und wie kriegt man's wieder raus? 74 00:07:04,940 --> 00:07:07,900 - Vielleicht mit 'ner Pinzette. - Ruhe, bitte! 75 00:07:07,960 --> 00:07:10,600 Wieso bist du immer gegen alles? - Ruhe! 76 00:07:10,650 --> 00:07:13,330 Seid still, bitte! Ruhe, bitte! 77 00:07:14,530 --> 00:07:18,650 - Die Rechtsanwältin hat gern Ruhe. Jetzt hört doch zu! 78 00:07:18,860 --> 00:07:22,300 Also, die Uhr kommt unter den Blumentopf. Und wir stopfen das Geld in die Violine. 79 00:07:23,750 --> 00:07:28,150 Kann ich dann noch darauf spielen? - Na ja, das wirst du ja sehen. 80 00:07:28,350 --> 00:07:31,990 Jurek? Hier ist Wladek Szpilman. - Wladek, wie geht's euch? 81 00:07:33,060 --> 00:07:34,500 Der Familie geht's gut, danke. Und euch? 82 00:07:35,270 --> 00:07:39,350 - Gut. Den Umständen entsprechend. Ich kann mir denken, warum du anrufst, 83 00:07:39,550 --> 00:07:43,550 aber wir können nichts machen. Die eröffnen den Sender nicht wieder. 84 00:07:44,700 --> 00:07:49,300 - Ja, ich weiß, aber... Nicht mal Musik. Kein Radio für die Polen. 85 00:07:49,360 --> 00:07:52,560 Aber du findest sicher Arbeit. Ein Pianist wie du, Wladek! 86 00:07:52,910 --> 00:07:55,230 - Vielleicht, vielleicht aber auch nicht. 87 00:07:56,290 --> 00:08:00,850 Nimm's mir nicht übel, aber ich ruf nicht wegen meiner zukünftigen Karriere an. 88 00:08:01,010 --> 00:08:04,130 Ich lag Jurek Tag für Tag in den Ohren, bis er sagte: "Na gut, dann komm mit!" 89 00:08:04,290 --> 00:08:07,330 Dann kam ich in den Sender und 90 00:08:08,280 --> 00:08:10,600 der ist bombardiert worden. 91 00:08:11,340 --> 00:08:14,420 Sie an dem Tag kennen zu lernen, war für mich wunderbar. - Wirklich? 92 00:08:14,610 --> 00:08:17,890 Ja! lch werde es nie vergessen. 93 00:08:18,730 --> 00:08:21,570 - Sie spielen wunderbar, Herr Szpilman! Nennen Sie mich Wladek, bitte! 94 00:08:21,770 --> 00:08:24,890 - Keiner spielt Chopin so wie Sie! Ich hoffe, das ist ein Kompliment. 95 00:08:25,050 --> 00:08:28,610 - Natürlich, ich mein's ernst! Wer weiß? Das war ein Scherz. 96 00:08:29,870 --> 00:08:33,390 Trinken wir einen Kaffe im PARADISO? Ja, sehr gern. 97 00:08:34,790 --> 00:08:38,510 Und Sie? Was machen Sie? - Ich hab das Konservatorium beendet. 98 00:08:39,210 --> 00:08:42,050 Sie sind Musikerin! - Ja, seit kurzem. 99 00:08:42,250 --> 00:08:44,690 Welches lnstrument? - Cello. 100 00:08:44,890 --> 00:08:47,410 lch mag es, wenn eine Frau Cello spielt. 101 00:08:50,010 --> 00:08:51,650 Da wären wir! (Schild) JUDEN VERBOTEN 102 00:08:52,100 --> 00:08:55,180 Welche Schande! Wie können die es wagen? 103 00:08:55,420 --> 00:08:58,140 Sie kennen doch die Menschen. Die wollen bessere Nazis sein als Hitler. 104 00:08:58,300 --> 00:09:02,020 - Ich werde mich beschweren! - Nein! Tun Sie's besser nicht. 105 00:09:02,720 --> 00:09:05,920 - Das ist so demütigend, jemand wie Sie... Wiedersehen! 106 00:09:10,290 --> 00:09:12,690 Gehen wir woanders hin! 107 00:09:12,810 --> 00:09:16,050 - Wir könnten im Park spazieren gehen. - Nein, leider nicht. 108 00:09:16,250 --> 00:09:19,410 Offizielle Verordnung: "Keine Juden im Park!" 109 00:09:20,750 --> 00:09:23,110 Sie machen Scherze! - Nein, das stimmt! 110 00:09:23,350 --> 00:09:28,030 Eine andere offizielle Verordnung: "Keine Juden auf öffentlichen Bänken!" 111 00:09:28,480 --> 00:09:30,200 Das ist doch absurd! - Ich sage Ihnen, was wir tun dürfen. 112 00:09:30,400 --> 00:09:36,080 Wir können hier nur stehen und reden. Das dürfen wir, nicht wahr? 113 00:09:36,960 --> 00:09:41,400 Also, Sie spielen Cello, Dorota. Das ist schön. 114 00:09:41,890 --> 00:09:44,130 Und Ihr Lieblingskomponist? Chopin? 115 00:09:44,250 --> 00:09:47,090 Sie müssen seine Cello-Sonate lernen, hmm? 116 00:09:47,790 --> 00:09:49,870 "Und was ist mit lhnen, Wladek?" 117 00:09:50,390 --> 00:09:52,910 Tja, womöglich könnte ich Sie begleiten. lch spiel Klavier und Sie Cello. 118 00:09:53,460 --> 00:09:57,620 Herr Szpilman, Sie sind wirklich wundervoll! 119 00:09:59,270 --> 00:10:01,350 Nennen Sie mich Wladek, bitte! 120 00:10:01,590 --> 00:10:05,110 "Abzeichen für Juden im Bereich Warschau 121 00:10:05,770 --> 00:10:08,610 Hiermit ordne ich an, dass alle Juden im Bereich Warschau 122 00:10:08,810 --> 00:10:11,930 sichtbare Abzeichen tragen, wenn sie das Haus verlassen. 123 00:10:12,630 --> 00:10:17,270 Diese Verordnung gilt ab 1. Dezember 1939 124 00:10:17,470 --> 00:10:20,750 für alle Juden, die älter sind als 12 Jahre. 125 00:10:20,920 --> 00:10:24,000 Das Abzeichen stellt einen blauen Davidstern auf weißem 126 00:10:24,350 --> 00:10:27,950 Hintergrund dar und wird auf dem rechten Ärmel getragen. 127 00:10:29,130 --> 00:10:32,050 Der Hintergrund muss ausreichend groß sein 128 00:10:32,670 --> 00:10:36,350 für den von Spitze zu Spitze 8 Zentimeter messenden Stern. 129 00:10:36,870 --> 00:10:40,830 Die Breite der Schenkel des Sterns muss einen Zentimeter betragen. 130 00:10:41,070 --> 00:10:46,190 Juden, die diese Verordnung nicht befolgen, werden streng bestraft. 131 00:10:46,850 --> 00:10:51,450 Gouverneur des Bereiches Warschau... Dr. Fischer." 132 00:10:54,450 --> 00:10:58,650 Ich trage ihn nicht! - lch lasse mich auch nicht brandmarken. 133 00:11:03,040 --> 00:11:05,240 Darf ich bitte mal sehen? 134 00:11:08,710 --> 00:11:12,750 Steht da nicht, dass wir uns diese Armbinden selber beschaffen müssen? 135 00:11:13,890 --> 00:11:18,050 Woher besorgen wir sie uns? - Nirgendwoher! Wir tragen sie nicht! 136 00:11:27,230 --> 00:11:28,990 Sie! 137 00:11:30,610 --> 00:11:32,610 Herkommen! 138 00:11:38,530 --> 00:11:40,570 Warum haben Sie sich nicht verbeugt? 139 00:11:41,650 --> 00:11:43,490 Entschuldigen Sie. 140 00:11:54,810 --> 00:11:57,290 Euch ist der Gehweg verboten. 141 00:11:57,730 --> 00:11:59,490 In die Gosse mit dir! 142 00:12:15,670 --> 00:12:19,470 Hast du das gelesen? - Was? Was denn? lch arbeite! 143 00:12:21,190 --> 00:12:22,670 Was ist das? 144 00:12:24,160 --> 00:12:27,640 Da werden sie uns hinstecken! - Hinstecken? Was heißt das? 145 00:12:30,460 --> 00:12:33,980 "Anordnung des Gouverneurs des Bereiches Warschau, Dr. Fischer, 146 00:12:33,970 --> 00:12:37,490 zur sofortigen Errichtung eines jüdischen Wohnbezirks in Warschau. 147 00:12:37,840 --> 00:12:43,240 Sämtliche Juden in Warschau müssen in einem jüdischen Bezirk wohnen, der zu errichten ist." 148 00:12:44,680 --> 00:12:48,320 Sieh mal! "Nicht in diesem Bereich wohnende Juden begeben sich 149 00:12:48,620 --> 00:12:53,740 in den jüdischen Bezirk bis zum 31. Oktober 1940." 150 00:12:55,340 --> 00:12:57,420 Sie werden nicht alle... Das ist zu klein. 151 00:12:58,370 --> 00:13:00,290 Es gibt 400.000 Juden in Warschau! 152 00:13:00,330 --> 00:13:03,650 Nein, 360.000! Kein Problem also! Aber was soll ich denn machen? 153 00:13:03,850 --> 00:13:07,610 Du bist doch ein kluger Mann. Sag mir, was ich kaufen soll. 154 00:13:11,410 --> 00:13:13,330 - Mama? 155 00:13:13,810 --> 00:13:16,250 Mama! Was ist denn? 156 00:13:18,700 --> 00:13:21,140 20 Zloty! 157 00:13:21,340 --> 00:13:24,420 Das ist alles, was wir noch haben. 20 Zloty. 158 00:13:27,190 --> 00:13:31,190 Was kann ich für 20 Zloty kaufen? 159 00:13:32,110 --> 00:13:35,670 Ich bin's leid, Kartoffeln zu kochen! Kartoffeln, immer Kartoffeln... 160 00:13:44,170 --> 00:13:46,410 Das ist der Preis! Das biete ich Ihnen. 161 00:13:46,530 --> 00:13:49,210 Akzeptieren Sie ihn lieber. Mehr zahlt Ihnen keiner. 162 00:13:49,410 --> 00:13:53,170 - Aber es ist ein Bechstein! - 2.000! Nehmen Sie das Geld. 163 00:13:54,030 --> 00:13:56,750 Oder wollen Sie den Flügel essen, wenn Sie Hunger haben? 164 00:13:57,390 --> 00:13:59,590 Los, raus hier, Sie Mistkerl! - Hey, was ist denn mit Ihnen los? 165 00:13:59,640 --> 00:14:01,520 Los, raus! 166 00:14:02,370 --> 00:14:05,410 Sie haben heute noch nichts gegessen. - Was ist denn lhr Problem? 167 00:14:06,260 --> 00:14:08,380 Sie sind doch verrückt! 168 00:14:08,770 --> 00:14:12,210 lch tue lhnen einen Gefallen! 2.000 169 00:14:12,410 --> 00:14:14,850 und ich stell noch nicht mal den Transport in Rechnung! 170 00:14:15,970 --> 00:14:18,170 Sie haben heute noch nichts gegessen. Sie sind verrückt! 171 00:14:18,870 --> 00:14:20,670 Nehmen Sie ihn! 172 00:14:55,490 --> 00:14:56,890 Dorota! 173 00:14:58,290 --> 00:15:00,210 Tag! Hallo! 174 00:15:02,790 --> 00:15:04,950 Ich... ich wollte nicht kommen. 175 00:15:05,150 --> 00:15:09,590 Ich wollt das alles nicht sehen, aber ich... ich musste einfach kommen. 176 00:15:09,790 --> 00:15:11,630 Ja, und wie geht's lhnen? 177 00:15:11,830 --> 00:15:13,750 Gut. 178 00:15:13,950 --> 00:15:17,470 Nein, eigentlich nicht. Sie haben meinen Cousin verhaftet. 179 00:15:18,170 --> 00:15:20,410 Jurek sagt, sie lassen ihn wieder frei. 180 00:15:21,690 --> 00:15:26,010 Das ist so entwürdigend. - Es dauert nicht lange. Keine Angst. 181 00:15:26,210 --> 00:15:29,050 Ich hab ja gesagt, das ist so... 182 00:15:30,150 --> 00:15:32,350 so absurd. 183 00:15:36,350 --> 00:15:39,190 Ja, ich... ich glaub, ich sollte... 184 00:15:41,190 --> 00:15:43,830 Aber ich... Wir sehen uns wieder! 185 00:15:44,970 --> 00:15:46,210 Ja, bald. 186 00:15:50,570 --> 00:15:52,730 Auf Wiedersehen. 187 00:16:07,190 --> 00:16:09,070 Tja... Ehrlich gesagt... 188 00:16:09,190 --> 00:16:13,150 Ich hab gedacht, es würde schlimmer sein. 189 00:16:19,690 --> 00:16:23,890 Und wo schlafen wir? - lch schlaf mit den Mädchen in der Küche. 190 00:16:24,590 --> 00:16:27,470 Du, Henryk und Papa, ihr schlaft hier. 191 00:16:29,490 --> 00:16:31,370 Da unten! 192 00:16:32,320 --> 00:16:34,520 Seht mal, da! 193 00:17:06,480 --> 00:17:08,320 (Unverständliche Gespräche) 194 00:17:08,870 --> 00:17:11,030 Geht weg! Verschwindet! 195 00:17:12,570 --> 00:17:15,650 Papa! Papa! 196 00:17:31,190 --> 00:17:34,670 - Hast du etwas verkauft? - Nur Dostojewskis "Der ldiot". 197 00:17:34,830 --> 00:17:37,390 - 3 Zloty! - Das ist besser als gestern. 198 00:17:37,510 --> 00:17:41,670 3 lausige Zloty! Andere machen Millionen! 199 00:17:41,870 --> 00:17:44,430 - lch weiß. - Gar nichts weißt du! 200 00:17:45,250 --> 00:17:48,370 Sie bestechen die Wachen und die Wachen sehen einfach weg. 201 00:17:48,570 --> 00:17:53,210 Da kommen Wagenladungen Schnaps, Tabak, Lebensmittel, französische Kosmetika. 202 00:17:53,410 --> 00:17:55,090 Die Armen sterben, aber es ist ihnen egal. 203 00:17:55,990 --> 00:17:59,470 Verzeihung, bitte. Haben Sie meinen Mann gesehen? lzaak Szerman 204 00:18:00,190 --> 00:18:03,710 ein stattlicher Mann. Mit einem kleinen grauen Bärtchen. 205 00:18:03,910 --> 00:18:08,230 - Tut mir Leid, nein. - Oh, verzeihen Sie bitte! Leben Sie wohl. 206 00:18:08,770 --> 00:18:12,290 Schlafen Sie gut, aber wenn Sie ihn sehen, schreiben Sie mir, ja? 207 00:18:13,430 --> 00:18:14,710 Izaak Szerman. 208 00:18:29,900 --> 00:18:32,980 Warum führt eine nicht-jüdische Straße durch unser Viertel 209 00:18:33,180 --> 00:18:35,260 und nicht außen herum? 210 00:18:35,460 --> 00:18:39,020 Keine Bange. Die bauen eine Brücke, haben Sie das nicht gehört? 211 00:18:40,210 --> 00:18:42,170 Eine Brücke? Dummes Zeug! 212 00:18:43,410 --> 00:18:45,770 Und die Deutschen behaupten, intelligent zu sein. 213 00:18:45,970 --> 00:18:49,330 Wissen Sie was? Ich glaube, die sind total verblödet. 214 00:18:50,040 --> 00:18:52,800 Ich muss meine Familie durchbringen. Und ich vergeude die meiste Zeit hier 215 00:18:52,960 --> 00:18:55,160 und warte drauf, dass man mich durchlässt. 216 00:18:55,960 --> 00:18:58,480 Ich komme doch nicht wegen der Musik her. - Na, was ist los? 217 00:18:59,210 --> 00:19:03,890 Na, was ist los? Langweilst du dich? Was ist mit dir? Frierst du? 218 00:19:04,050 --> 00:19:08,170 Dann musst du dich bewegen! Beweg dich mal! - Ja, genau! Tanz mal! 219 00:19:08,990 --> 00:19:11,510 Los, tanzen! Tanz mal! 220 00:19:11,710 --> 00:19:14,510 Na, komm, komm! Tanz! Los! 221 00:19:18,470 --> 00:19:19,190 Ja, das ist doch schön. 222 00:19:19,390 --> 00:19:21,270 Was ist mit dir? Willst du nicht auch mittanzen? 223 00:19:22,870 --> 00:19:27,950 So, jetzt machen wir mal die Straße frei für einen Juden-Tanzplatz. 224 00:19:29,650 --> 00:19:31,810 Und... du... 225 00:19:32,910 --> 00:19:34,400 Ja, ihr beide! 226 00:19:39,700 --> 00:19:41,200 Tanzen! 227 00:19:42,870 --> 00:19:43,910 Schneller! 228 00:19:45,550 --> 00:19:47,010 So ist es schön. 229 00:19:50,190 --> 00:19:51,870 Und schneller! Ja... 230 00:19:54,750 --> 00:19:57,270 Los! - Und schneller! 231 00:20:02,430 --> 00:20:04,870 Schneller, hab ich gesagt! Judenpack! 232 00:20:05,110 --> 00:20:07,950 Ihr sollt euch bewegen! Tanzen, hab ich gesagt! Tanzen ... 233 00:20:28,340 --> 00:20:29,980 Ah ja, da sind sie ja! 234 00:20:31,580 --> 00:20:34,460 Itzak Heller erwartet euch beide. 235 00:20:40,710 --> 00:20:42,150 Und worum geht's? 236 00:20:42,390 --> 00:20:44,710 Setzt euch, trinkt einen Tee. Ich fange Mittagessen an ... 237 00:20:50,850 --> 00:20:54,090 Also, was willst du hier? - Er hat Kuchen gebracht. 238 00:20:54,250 --> 00:20:59,690 Sein Vater ist wieder im Schmuckgeschäft und verdient ganz gut, nicht wahr? 239 00:21:02,930 --> 00:21:05,010 Unglaublich, Schmuck! 240 00:21:05,830 --> 00:21:07,830 - Wir rekrutieren. - Wer rekrutiert? 241 00:21:08,030 --> 00:21:10,390 Lass das Theater, ich komme als Freund! 242 00:21:10,890 --> 00:21:13,010 Sie bringen Juden aus dem ganzen Land her. 243 00:21:13,170 --> 00:21:15,170 Im Ghetto sind bald eine halbe Million. 244 00:21:15,370 --> 00:21:19,170 Wir brauchen mehr jüdische Polizei. - Ah, mehr jüdische Polizei. 245 00:21:19,370 --> 00:21:22,590 Ich soll mit dem Knüppel Juden verprügeln und mich aufführen wie die Gestapo. 246 00:21:22,750 --> 00:21:25,330 - Irgend jemand muss es machen. - Warum ich? 247 00:21:25,830 --> 00:21:28,150 - Ich dachte, ihr rekrutiert nur Jungs von reichen Vätern? 248 00:21:28,650 --> 00:21:30,570 Sie uns doch an... 249 00:21:30,770 --> 00:21:33,770 - Ich seh euch an, darum bin ich hier! Ihr könntet ein besseres Leben haben. 250 00:21:33,970 --> 00:21:37,250 - Wollt ihr weiterhin Bücher verkaufen? - Ja, bitte! 251 00:21:38,710 --> 00:21:40,950 Ich tu euch doch nur 'n Gefallen. 252 00:21:41,890 --> 00:21:44,290 Und du? Wladek, du bist ein großer Pianist. 253 00:21:44,030 --> 00:21:46,350 Wir haben eine tolle Polizei-Jazzband. Wir empfangen dich mit offenen Armen! 254 00:21:46,550 --> 00:21:49,590 - Join us. You've got no work. - Danke, aber ich hab Arbeit. 255 00:22:40,670 --> 00:22:42,550 Er will, dass du aufhörst! 256 00:22:43,910 --> 00:22:46,270 Wer will, dass ich aufhöre? 257 00:23:36,830 --> 00:23:37,730 Sieh in allem nur das Gute! 258 00:23:39,010 --> 00:23:42,210 Du bist im kleinen Ghetto, Intellektuelle, Leute mit Berufen. 259 00:23:42,870 --> 00:23:46,310 Hier im großen Ghetto ist es wie in einer Jauchegrube. 260 00:23:46,510 --> 00:23:49,510 Yehuda, gib mir etwas zu tun. - Du bist Künstler, Wladek. 261 00:23:49,670 --> 00:23:51,670 Du munterst die Leute auf. Du tust genug! 262 00:23:52,310 --> 00:23:55,630 - Aber ich will helfen, ich... - Du bist zu bekannt. 263 00:23:55,730 --> 00:24:00,450 Und weißt du was? Ihr Musiker seid keine guten Verschwörer. 264 00:24:00,650 --> 00:24:04,650 lhr seid zu... zu... musikalisch! 265 00:24:11,450 --> 00:24:12,030 - Wer ist da? - Symche. 266 00:24:12,290 --> 00:24:14,370 Majorek. 267 00:24:15,710 --> 00:24:18,750 Man sagt, die Stadt wird von unerwünschten Personen gesäubert. 268 00:24:18,910 --> 00:24:21,830 Ach was, es wird viel erzählt. - Hallo, Symche! 269 00:24:23,330 --> 00:24:26,530 Dolek. Mrs. Frau Zyskind. 270 00:24:28,170 --> 00:24:30,170 Yehuda. Viel Arbeit, hm? - Majorek... 271 00:24:30,370 --> 00:24:34,170 Das da ist der größte Pianist Polens. Vielleicht der ganzen Welt. 272 00:24:34,370 --> 00:24:37,170 Wladyslaw Szpilman! Das ist Majorek. 273 00:24:37,370 --> 00:24:39,170 Guten Tag. - Ich kenne Ihren Namen. 274 00:24:41,210 --> 00:24:43,730 Ich hab Sie nie spielen gehört. - Majorek war in der Armee. 275 00:24:44,410 --> 00:24:48,690 Ein sehr kluger Mann. Aber er ist leider kein Sozialist. 276 00:24:50,050 --> 00:24:53,290 Geh jetzt lieber, Wladek. Es ist bald Sperrstunde. 277 00:24:54,590 --> 00:24:57,390 Weißt du, wie viel Exemplare wir von unserer Zeitung drucken? 278 00:24:57,790 --> 00:24:59,510 500! 279 00:24:59,970 --> 00:25:03,130 Und weißt du, von wie vielen Leuten ein Exemplar gelesen wird? Von 20! 280 00:25:03,330 --> 00:25:07,770 Das bedeutet 10.000 Leser. Das löst einen Aufstand aus. 281 00:25:08,510 --> 00:25:11,590 Majorek versteckt sie in den Unterhosen und lässt sie in den Toiletten. 282 00:25:11,790 --> 00:25:14,550 Toiletten? - ln so vielen wie möglich! 283 00:25:14,750 --> 00:25:17,190 Kein Deutscher benutzt jüdische Toiletten. 284 00:25:17,390 --> 00:25:19,270 Die sind ihnen zu sauber! 285 00:25:25,310 --> 00:25:27,710 Bitte ein Stück Brot. Bitte einen Zloty. Bitte, bitte. 286 00:25:56,630 --> 00:25:59,950 Du kleine Drecksau! Du kleine Ratte! 287 00:26:01,510 --> 00:26:03,750 Mach schon! 288 00:26:05,370 --> 00:26:07,370 Aufhören! Aufhören! 289 00:26:08,290 --> 00:26:09,290 Aufhören! 290 00:26:11,930 --> 00:26:14,970 Komm, komm, Junge! Komm! 291 00:26:20,810 --> 00:26:24,570 Steh auf. Steh auf. 292 00:26:55,250 --> 00:26:59,770 Und redet heute Abend bitte ausnahmsweise einmal nicht über irgendetwas Schlimmes. 293 00:27:00,010 --> 00:27:03,370 Genießt das Essen. - Dann erzähl ich mal was Lustiges. 294 00:27:03,570 --> 00:27:06,490 Kennt ihr Dr. Raszeja? - Den Chirurgen? 295 00:27:06,650 --> 00:27:11,290 Ja! Aus irgendeinem Grund haben die Deutschen ihm gestattet, im Ghetto jemanden zu operieren. 296 00:27:11,490 --> 00:27:14,530 - Ein Pole durfte einen Juden operieren? 297 00:27:14,770 --> 00:27:18,050 Er hatte einen Passierschein. Wie dem auch sei, 298 00:27:18,250 --> 00:27:20,530 er betäubt den Patienten und fängt an zu operieren. 299 00:27:21,150 --> 00:27:23,430 und fängt an zu operieren. Plötzlich stürmt die SS herein, 300 00:27:23,990 --> 00:27:27,990 erschießt den Patienten auf dem OP-Tisch und dann Dr. Raszeja und alle anderen. 301 00:27:30,770 --> 00:27:33,090 Ist das nicht komisch? 302 00:27:34,510 --> 00:27:37,590 Der Patient hat nichts gespürt, er war narkotisiert. 303 00:27:37,750 --> 00:27:39,470 Ich hatte doch gebeten: nichts Schlimmes! 304 00:27:40,150 --> 00:27:44,710 Was ist denn mit euch allen los? Anscheinend ist euch der Humor vergangen. 305 00:27:44,830 --> 00:27:46,470 Das ist nicht komisch! 306 00:27:46,710 --> 00:27:50,990 Weißt du, was komisch ist? Du! Mit deiner lächerlichen Krawatte. 307 00:27:51,310 --> 00:27:53,190 Was hat meine Krawatte damit zu tun? 308 00:27:54,470 --> 00:27:56,550 - Die brauche ich für meine Arbeit. - Deine "Arbeit", ja. 309 00:27:56,750 --> 00:28:00,830 - Ich arbeite! - Du spielst Klavier für diese Parasiten. 310 00:28:01,030 --> 00:28:04,070 Bitte! - Parasiten. 311 00:28:04,770 --> 00:28:07,250 Denen ist das Leid der Menschen egal! - Du wirfst mir ihre Gleichgültigkeit vor? 312 00:28:07,410 --> 00:28:10,810 Sie sehen nicht, was rundum passiert. 313 00:28:11,010 --> 00:28:12,890 - Das werfe ich auch den Amerikanern vor. - Meine Krawatte? 314 00:28:13,950 --> 00:28:16,630 Amerikanische Juden, davon gibt's viele. 315 00:28:17,590 --> 00:28:20,710 Was haben die für uns getan? Hier sterben die Menschen vor Hunger. 316 00:28:20,950 --> 00:28:23,110 Haben nichts zu essen. 317 00:28:24,250 --> 00:28:28,930 Die Jüdischen Banker dort sollten Amerika klarmachen, daß es in den Krieg eintreten muss. 318 00:28:46,690 --> 00:28:48,300 Licht aus, Licht aus! 319 00:29:09,000 --> 00:29:12,690 Aufmachen! Licht an! 320 00:29:14,050 --> 00:29:16,650 Los, schnell! Hier rüber! 321 00:29:19,410 --> 00:29:24,610 Aufmachen! Kommen Sie mit! Lassen Sie die Sachen da! 322 00:29:25,370 --> 00:29:28,250 Aufmachen! - Nein, bitte nicht! 323 00:29:41,330 --> 00:29:43,290 Aufstehen! 324 00:29:45,570 --> 00:29:49,050 Du, aufstehen! Hoch! 325 00:29:49,650 --> 00:29:52,090 Werft ihn raus! 326 00:30:04,730 --> 00:30:07,850 Sei still, Mama! Um Gottes willen! 327 00:30:20,230 --> 00:30:23,510 Los, ab, lauft! Lauft! - Lauft! 328 00:31:30,970 --> 00:31:35,330 - Ich bin die Schwester von Herrn Szpilman. - Ja, gut, bitte. Ihr nicht! 329 00:31:54,870 --> 00:31:56,930 Was ist passiert? - Es ist schrecklich! 330 00:31:57,030 --> 00:32:00,030 - Was? - Sie jagen die Menschen auf den Straßen. 331 00:32:00,270 --> 00:32:02,890 Sie haben Henryk verhaftet. 332 00:32:03,950 --> 00:32:06,830 Komm, geh nach Haus. Ich kümmer mich darum, ja? 333 00:32:18,570 --> 00:32:22,090 Verzeihen Sie bitte. Haben Sie meinen Mann gesehen? lzaak Szerman! 334 00:32:22,290 --> 00:32:26,010 - Tut mir Leid, nein! - Groß, stattlich, kleiner grauer Bart. 335 00:32:26,210 --> 00:32:30,770 Wenn Sie ihn sehen, schreiben Sie mir, nicht vergessen! Izaak Szerman! 336 00:32:39,830 --> 00:32:41,550 Was ist hier passiert? 337 00:32:41,750 --> 00:32:45,310 Die haben meinen Enkel da drin. Die nehmen sie fest und bringen sie weg. 338 00:32:46,050 --> 00:32:50,270 Was machen sie mit den Armen? Ich glaube nicht länger an Gott, nein! 339 00:32:50,450 --> 00:32:54,130 Augenblick! Verzeihen Sie bitte. 340 00:32:54,710 --> 00:32:56,430 Itzak! 341 00:32:57,030 --> 00:32:58,470 Itzak! Itzak. Hier! 342 00:32:58,710 --> 00:33:02,030 Ich bin's, Wladek Szpilman! 343 00:33:08,570 --> 00:33:10,970 Henryk ist da drin, Itzak! - lch hab ihn nicht gesehen. 344 00:33:11,170 --> 00:33:14,250 Glaub mir, die haben ihn mitgenommen. - Pech gehabt! 345 00:33:17,410 --> 00:33:21,250 Kannst du helfen? - Jetzt brauchst du mich! Ja, ja... 346 00:33:21,450 --> 00:33:23,570 Kannst du uns helfen? 347 00:33:24,250 --> 00:33:26,850 - Das kostet! - Ich hab kein Geld! 348 00:33:27,050 --> 00:33:30,530 - Dann tut's mir Leid. Du hättest gleich zu uns kommen sollen! 349 00:33:30,690 --> 00:33:34,930 - Die sagten mir, du hast Einfluss. - Wer sagt das? 350 00:33:35,090 --> 00:33:39,570 - Ein paar Leute, die ich kenne. Die sagten, du bist ein wichtiger Mann. 351 00:33:41,610 --> 00:33:43,490 Itzak! 352 00:33:59,230 --> 00:34:02,070 - Arme hoch! - Wie geht es Ihnen? 353 00:34:02,270 --> 00:34:05,790 Tag, Herr Rubinstein. - Du... Bandit! 354 00:34:06,530 --> 00:34:08,610 Bumm, bumm! Kaputt! 355 00:34:08,810 --> 00:34:11,890 - Er ist verückt. - Arme hoch! 356 00:34:12,590 --> 00:34:15,590 - Zigaretten, hm... - Zigarette? 357 00:34:16,070 --> 00:34:18,950 Danke schön! 358 00:34:19,630 --> 00:34:23,430 Alles in Ordnung! 359 00:34:23,630 --> 00:34:25,670 Er sieht sehr froh aus.. 360 00:34:25,830 --> 00:34:28,590 Alles in Ordnung! 361 00:34:28,790 --> 00:34:32,070 Alles in Ordnung! 362 00:34:33,590 --> 00:34:37,070 Hände hoch! Hände hoch! 363 00:34:37,550 --> 00:34:38,870 Es ist schon gut. 364 00:34:40,590 --> 00:34:42,670 Hilfe! Hilfe! 365 00:34:42,910 --> 00:34:46,390 Las los! Hilfe! 366 00:35:40,470 --> 00:35:43,790 Warum haben sie dich mitgenommen? - Du bist zu Itzak gegangen. 367 00:35:43,990 --> 00:35:47,430 Hab ich dich darum gebeten? - Du bist doch raus, oder? 368 00:35:47,550 --> 00:35:52,950 Hast du diesen Scheißhaufen angebettelt? - lch hab ihn nur gebeten zu helfen! 369 00:35:53,410 --> 00:35:55,910 Wie viel hast du bezahlt, hm? 370 00:35:56,490 --> 00:36:00,850 Wovon sollte ich ihn bezahlen? All meinen Lohn geben wir für Essen aus! 371 00:36:01,050 --> 00:36:03,930 lch kann für mich selber sorgen! - Die wollten dich wegbringen! 372 00:36:04,170 --> 00:36:07,890 Das hat doch gar nichts mit dir zu tun! Die wollten mich und nicht dich! 373 00:36:08,130 --> 00:36:10,930 Warum mischst du dich immer wieder ein? 374 00:36:11,950 --> 00:36:16,950 - Du spinnst! Ja, das ist dein Problem. - Das geht auch nur mich was an, oder? 375 00:36:25,290 --> 00:36:29,330 Hey! Hey! Was ist denn mit dir? Bist du krank? 376 00:36:29,490 --> 00:36:31,850 Nein... hungrig! 377 00:36:38,770 --> 00:36:42,890 Arbeitsbescheinigung? Was heißt das, keine Arbeitsbescheinigung? 378 00:36:43,090 --> 00:36:45,850 Man braucht eine Arbeitsbescheinigung... 379 00:36:47,050 --> 00:36:49,490 wenn man im Ghetto für eine deutsche Firma arbeiten will, sonst... 380 00:36:49,690 --> 00:36:52,450 - Oder was? - Sonst wird man deportiert. 381 00:36:52,650 --> 00:36:55,810 Die Gerüchte stimmen also. Die werden uns umsiedeln. 382 00:36:56,730 --> 00:36:59,730 Man bringt uns in Arbeitslager im Osten. 383 00:37:02,070 --> 00:37:04,950 - Das kleine Ghetto wird bald geschlossen. - Mein Gott! 384 00:37:20,380 --> 00:37:22,220 Wladek? Wladek? 385 00:37:23,760 --> 00:37:27,480 lch dachte, du wärst auf Tournee und spielst in London, Paris, New York, Chicago ... 386 00:37:27,680 --> 00:37:30,520 Diese Woche nicht. - Du siehst elend aus! 387 00:37:30,680 --> 00:37:33,360 Habt ihr die Gerüchte gehört? Die wollen uns umsiedeln, in den Osten. 388 00:37:33,600 --> 00:37:37,560 Du nimmst dir alles zu sehr zu Herzen! Was ist das Problem? 389 00:37:38,260 --> 00:37:42,500 Ich hab versucht, für meinen Vater eine Arbeitsbescheinigung zu kriegen. 390 00:37:42,660 --> 00:37:45,940 Die ganze Familie hat eine, bis auf Vater. 391 00:37:46,100 --> 00:37:49,220 - Ich war bei allen Firmen, aber... - Warum kommst du nicht zu mir? 392 00:37:49,460 --> 00:37:51,460 Bist du denn auch in dem Geschäft? 393 00:37:51,660 --> 00:37:54,020 Nein, aber Majorek ist es. 394 00:37:56,560 --> 00:37:58,680 Kannst du helfen? Aber Geld hab ich nicht. 395 00:37:58,840 --> 00:38:02,120 Bitte, beleidige uns nicht! Kannst du irgendetwas für ihn tun? 396 00:38:02,280 --> 00:38:04,600 Komm morgen um 4 zur Werkstatt Schultz. 397 00:38:04,880 --> 00:38:07,440 Siehst du? Schönes Glück heute, neh? 398 00:38:07,640 --> 00:38:11,360 Das ist der funktionierende historische Imperativ. Darum sag ich ja stets: 399 00:38:11,600 --> 00:38:14,880 "Sieh ... in allem nur das Gute!" - Ja, ich weiß. 400 00:38:27,680 --> 00:38:30,120 - Wie geht's dem Rücken? - Besser. 401 00:38:30,360 --> 00:38:32,240 Besser? 402 00:38:32,440 --> 00:38:34,320 Besser nicht fragen. 403 00:38:47,380 --> 00:38:53,300 Danke! - War mir ein Vergnügen. Das wird lhnen sowieso nichts nützen. 404 00:38:54,660 --> 00:38:56,860 Danke, Herr Schultz! 405 00:40:08,900 --> 00:40:11,860 Na, wenigstens haben wir Arbeit im Ghetto. 406 00:40:12,740 --> 00:40:15,100 Und wir sind noch alle zusammen! 407 00:40:28,580 --> 00:40:31,140 Alle raus! Im Hof antreten! Los, los, los, los! 408 00:40:31,300 --> 00:40:33,480 Antreten, beeilt euch! 409 00:40:34,680 --> 00:40:39,880 Wir sind hier alle angestellt. Wir haben unsere Arbeitsbescheinigung. 410 00:40:42,480 --> 00:40:44,560 Warte. 411 00:40:45,280 --> 00:40:46,240 Hier! 412 00:40:47,480 --> 00:40:49,920 Du, links rüber! Hopp, hopp! 413 00:40:50,620 --> 00:40:52,540 Du! 414 00:40:53,500 --> 00:40:55,500 Du! Du! 415 00:40:57,720 --> 00:40:58,900 Du! 416 00:41:01,140 --> 00:41:02,980 Du! 417 00:41:04,380 --> 00:41:06,460 Du! 418 00:41:15,400 --> 00:41:18,680 Ihr anderen zieht euch an und meldet euch dann hier zurück! 419 00:41:18,920 --> 00:41:21,960 Bringt euer Zeug mit! 15 Kilo, nicht mehr! 420 00:41:22,200 --> 00:41:25,000 Wohin bringen Sie uns? 421 00:41:49,220 --> 00:41:52,700 Tut mir Leid, ich hab getan, was ich konnte. 422 00:41:53,940 --> 00:41:56,860 Ich dachte, die Genehmigungen retten uns. - Hör auf damit. 423 00:41:56,980 --> 00:42:00,000 Hoffen wir, Henryk und Halina geht's gut. 424 00:42:28,700 --> 00:42:30,640 Wo kommen wir hin? - Ihr werdet arbeiten! 425 00:42:30,760 --> 00:42:35,040 Da geht's euch bestimmt besser als in dem stinkenden Ghetto! Geht weiter. 426 00:42:39,280 --> 00:42:42,080 Warum? 427 00:42:43,760 --> 00:42:48,920 Warum hab ich's getan? Warum hab ich's getan? 428 00:42:50,700 --> 00:42:54,060 Warum hab ich's getan? 429 00:43:37,500 --> 00:43:40,100 Haben Sie einen Tropfen Wasser? Er stirbt sonst! 430 00:43:40,300 --> 00:43:42,180 Mein Kind, es verdurstet! 431 00:43:42,340 --> 00:43:44,180 - Bitte! - Tut mir Leid! 432 00:43:44,800 --> 00:43:48,560 - Haben Sie einen Tropfen Wasser? - Haben Sie gehört, was ich sagte? 433 00:43:48,760 --> 00:43:51,000 - Ich sagte, es ist eine Schande! - I kann dich hören. 434 00:43:51,160 --> 00:43:53,440 Wir lassen uns in den Tod führen! 435 00:43:53,600 --> 00:43:55,680 - Dr. Ehrlich, nicht zu laut! - Warum greifen wir sie nicht an? 436 00:43:55,840 --> 00:43:58,880 Wir sind eine halbe Million, wir könnten ausbrechen! 437 00:43:59,080 --> 00:44:01,680 Dann würden wir ehrenhaft sterben und wären kein Schandfleck der Geschichte.. 438 00:44:01,880 --> 00:44:04,480 Warum sind Sie sicher, dass wir sterben? 439 00:44:05,180 --> 00:44:07,700 Ich bin nicht sicher!? Haben mir nichts gesagt. 440 00:44:08,220 --> 00:44:11,740 Aber die wollen uns alle auslöschen! - Was erwarten Sie? Soll ich kämpfen? 441 00:44:11,980 --> 00:44:14,500 Dazu braucht man Organization, Pläne, Waffen... 442 00:44:14,620 --> 00:44:17,180 Er hat Recht! Mein Geigenbogen hilft da nicht! 443 00:44:17,880 --> 00:44:20,640 Die Deutschen würden niemals so viel Arbeitskraft verschwenden. 444 00:44:21,160 --> 00:44:23,160 Die schicken uns in ein Arbeitslager. 445 00:44:23,320 --> 00:44:24,640 Sicher. 446 00:44:24,840 --> 00:44:29,080 Die alten Menschen und Kinder. Sollen die arbeiten? 447 00:44:30,000 --> 00:44:34,990 Sehen Sie sich an! Wollen Sie Stahlträger auf dem Rücken rumschleppen? 448 00:45:15,620 --> 00:45:18,860 Henryk! Halina, Henryk! 449 00:45:28,840 --> 00:45:33,120 Wir haben gehört, ihr seid hier. Wir wollten bei euch sein. 450 00:45:41,060 --> 00:45:43,500 Wir wollten mit euch zusammensein! 451 00:45:44,160 --> 00:45:46,960 So was Dummes. So was Dummes! 452 00:45:47,060 --> 00:45:51,100 Warum hab ich's getan? Warum hab ich's getan? 453 00:45:51,260 --> 00:45:54,460 Die Frau geht mir auf die Nerven! 454 00:45:58,300 --> 00:46:04,020 Was hat sie denn getan, um Himmels willen? - Sie weint um ihr Baby. 455 00:46:05,480 --> 00:46:08,880 Sie hat es erstickt. Sie bereiteten ein Versteck vor und gingen da hin. 456 00:46:09,080 --> 00:46:11,840 Das Baby schrie, als die Polizei kam. 457 00:46:12,540 --> 00:46:17,540 Die Ärmste hat die Schreie mit den Händen erstickt. Das Baby starb. 458 00:46:17,740 --> 00:46:21,340 Ein Polizist hörte das Todesröcheln. Und er fand das Versteck. 459 00:46:46,960 --> 00:46:49,200 Was liest du? 460 00:46:52,020 --> 00:46:56,700 "Wenn ihr uns stecht, bluten wir nicht. Wenn ihr uns kitzelt, lachen wir nicht. 461 00:46:56,820 --> 00:46:59,020 Wenn ihr uns vergiftet, sterben wir nicht. 462 00:46:59,180 --> 00:47:02,180 Und wenn ihr uns Unrecht tut, rächen wir uns nicht." 463 00:47:09,500 --> 00:47:12,900 Sehr passend! - Ja, darum hab ich's mitgenommen. 464 00:47:31,820 --> 00:47:35,300 Idiot! Was denkt er denn, was der mit dem Geld tun kann? 465 00:47:36,300 --> 00:47:38,940 Hey, Junge! Komm her. 466 00:47:39,700 --> 00:47:41,420 Komm mal her. 467 00:47:42,660 --> 00:47:44,620 Was kostet ein Bonbon? - 20 Zloty. 468 00:47:45,380 --> 00:47:48,140 So viel? Was machst du denn mit dem Geld? 469 00:47:48,300 --> 00:47:50,540 20 Zloty 470 00:47:52,480 --> 00:47:54,600 Tja, haben wir 20 Zloty? 471 00:47:54,800 --> 00:47:57,280 Ich glaub, ich hab 10. 472 00:47:59,920 --> 00:48:02,560 5, 10, 20. 473 00:49:25,920 --> 00:49:28,640 Halina? - Was ist? 474 00:49:30,420 --> 00:49:34,220 Komischer Augenblick, es zu sagen, aber... - Was? 475 00:49:35,260 --> 00:49:38,580 Ich wünschte, ich würde dich besser kennen. 476 00:49:41,180 --> 00:49:43,180 Danke. 477 00:49:59,900 --> 00:50:01,540 Szpilman? 478 00:50:10,780 --> 00:50:13,140 Papa? Papa? 479 00:50:15,420 --> 00:50:17,780 Mama? Halina? 480 00:50:18,300 --> 00:50:20,820 Halina? Mama? 481 00:50:21,420 --> 00:50:26,180 Ich habe dir das Leben gerettet! Verschwinde, geh endlich! Verschwinde! 482 00:50:30,700 --> 00:50:32,860 Nicht rennen! 483 00:50:34,420 --> 00:50:36,380 Anna! 484 00:50:37,040 --> 00:50:39,360 Anna! 485 00:50:59,700 --> 00:51:02,740 Ab geht's in den Schmelztiegel. - Ja. 486 00:51:05,700 --> 00:51:10,220 Gib das her, das brauchst du nicht mehr! Du sollst es hergeben! Gib es mir, los! 487 00:51:15,100 --> 00:51:17,780 Was machen Sie denn da? Sie ist schwanger! 488 00:53:44,780 --> 00:53:46,660 Wladek? 489 00:54:05,310 --> 00:54:08,310 Warum bist du hier, Wladek? 490 00:54:08,510 --> 00:54:11,110 Das ist, als ich... 491 00:54:12,710 --> 00:54:14,550 Ich... wir... 492 00:54:16,750 --> 00:54:19,550 Wir alle... alle... alle... 493 00:54:19,710 --> 00:54:21,870 Alle. 494 00:54:22,910 --> 00:54:26,750 Aber vielleicht haben sie Glück. Je schneller, desto besser. 495 00:54:26,910 --> 00:54:29,950 Es ist noch nicht vorbei. Wir bleiben lieber 496 00:54:30,150 --> 00:54:32,110 noch zwei Tage hier. 497 00:54:32,270 --> 00:54:35,670 Ich hab einen Polizisten bestochen. Er kommt her, wenn's vorbei ist. 498 00:54:37,790 --> 00:54:41,350 Links um! Im Gleichschritt marsch! 499 00:54:52,950 --> 00:54:54,830 Nach links! 500 00:54:56,650 --> 00:54:59,650 Ich war 2 Jahre lang nicht mehr draußen! 501 00:54:59,850 --> 00:55:02,730 Dann freu dich mal nicht zu sehr. 502 00:55:21,010 --> 00:55:24,090 Es ist Gold. Sehr guter Preis. 503 00:55:43,330 --> 00:55:45,210 Jemand, den du kennst? - Ja. 504 00:55:45,330 --> 00:55:47,290 Eine Traumfrau! Wer ist sie? 505 00:55:47,990 --> 00:55:51,870 Sie ist Sängerin. Ich kannte sie sehr gut. Ihr Mann ist Schauspieler. 506 00:55:52,070 --> 00:55:54,430 Liebe Menschen. Ich möchte mit ihr reden. 507 00:55:54,630 --> 00:55:58,350 Man hängt sie, wenn sie Juden helfen. 508 00:56:24,070 --> 00:56:26,390 Links um! 509 00:56:27,510 --> 00:56:29,910 Im Gleichschritt marsch! 510 00:56:34,950 --> 00:56:37,630 Stop! Kommt mal her! 511 00:56:44,670 --> 00:56:47,470 Halt! 512 00:56:51,890 --> 00:56:54,530 Rechts um! 513 00:57:01,450 --> 00:57:04,050 Komm vor! Du, raus! 514 00:57:05,320 --> 00:57:06,800 Du! 515 00:57:09,000 --> 00:57:11,440 Du! Du! 516 00:57:12,120 --> 00:57:13,920 Du! 517 00:57:17,720 --> 00:57:19,680 Hinlegen! 518 00:57:19,840 --> 00:57:22,880 Hinlegen! 519 00:57:50,580 --> 00:57:52,620 Links um! 520 00:57:54,700 --> 00:57:57,060 Im Gleichschritt marsch! 521 00:58:36,960 --> 00:58:39,160 Wie lange bist du schon hier? 522 00:58:39,320 --> 00:58:42,120 Seit heute Nacht. 523 00:58:42,320 --> 00:58:44,640 Ich hab mich gefreut, dich zu sehen. 524 00:58:48,400 --> 00:58:51,640 Die wollen die Umsiedlung zum Abschluss bringen. 525 00:58:53,860 --> 00:58:56,140 Wir wissen, was das heißt. 526 00:58:57,140 --> 00:59:01,640 Wir haben jemanden rausgeschickt. Zygmunt, ein guter Mann. 527 00:59:03,340 --> 00:59:06,660 Er sollte den Zügen von Warschau aus folgen. 528 00:59:07,980 --> 00:59:10,100 Er kam nach Sokolow. 529 00:59:10,260 --> 00:59:16,460 Da sagte man ihm, dass sich die Gleise teilen. Eine Abzweigung führt nach Treblinka. 530 00:59:17,000 --> 00:59:20,760 Er sagte, jeden Tag kommen Güterzüge mit Menschen aus Warschau. 531 00:59:20,960 --> 00:59:24,760 Sie fahren weiter nach Treblinka. Und sie kommen leer zurück. 532 00:59:24,960 --> 00:59:27,840 Auf der Strecke wurden nie Lebensmitteltransporte gesehen. 533 00:59:29,180 --> 00:59:32,460 Und Zivilisten dürfen sich dem Bahnhof von Treblinka nicht nähern. 534 00:59:36,800 --> 00:59:39,040 Sie wollen uns vernichten. 535 00:59:42,720 --> 00:59:45,240 Sie werden nicht mehr lange brauchen. 536 00:59:47,060 --> 00:59:50,540 Wir sind nur noch 60.000! Von einer halben Million. 537 00:59:51,300 --> 00:59:53,780 Die meisten junge Menschen. 538 00:59:54,980 --> 00:59:57,900 Dieses Mal kämpfen wir. 539 00:59:59,620 --> 01:00:02,300 Wir sind in guter Verfassung, 540 01:00:02,500 --> 01:00:06,260 organisiert... Wir sind vorbereitet! 541 01:00:06,460 --> 01:00:09,220 Wenn ihr Hilfe braucht, ich... 542 01:00:27,860 --> 01:00:31,100 Du! Komm her! 543 01:00:33,060 --> 01:00:34,820 Scheiße! 544 01:00:43,280 --> 01:00:45,520 Entschuldigung. Es tut mir Leid. 545 01:00:46,640 --> 01:00:49,040 Ich weiß nicht, woran ich gedacht hab. 546 01:00:59,660 --> 01:01:03,900 Und zick! Und zack! Und zick! Und zack! 547 01:01:17,940 --> 01:01:20,700 Schafft ihn mir weg! 548 01:01:36,460 --> 01:01:40,180 Vom Klavierspielen verstehst du hoffentlich mehr als vom Steine schleppen. 549 01:01:41,820 --> 01:01:44,300 So hält er nicht mehr lange durch. 550 01:01:44,420 --> 01:01:47,260 Mal sehen, vielleicht finde ich für ihn was Besseres. 551 01:02:10,520 --> 01:02:12,200 Es gibt Ärger. 552 01:02:12,440 --> 01:02:14,840 Alle Juden antreten! 553 01:02:15,080 --> 01:02:17,880 Nur die Juden! - Antreten! Nur die Juden! 554 01:02:18,120 --> 01:02:21,400 Die Polen arbeiten weiter! Nur die Juden! 555 01:02:29,110 --> 01:02:31,990 Ich habe gute Nachrichten für euch! 556 01:02:32,150 --> 01:02:36,910 Ich hörte, es gibt Gerüchte, dass wir euch alle... 557 01:02:37,070 --> 01:02:40,870 hier wegbringen wollen, euch umsiedeln wollen. 558 01:02:41,710 --> 01:02:46,590 Ich verspreche euch, dass weder heute noch in Zukunft 559 01:02:46,790 --> 01:02:50,230 so etwas ganz und gar nicht geplant ist! 560 01:02:52,690 --> 01:02:58,770 Ja? Aus diesem Grund findet ihr jetzt Informationsplakate an den Mauern. 561 01:03:00,050 --> 01:03:03,250 Damit ihr alle unseren guten Willen seht. 562 01:03:03,370 --> 01:03:07,210 Ihr solltet einen von euch auswählen, dem gestattet wird, 563 01:03:07,370 --> 01:03:10,330 jeden Tag in die Stadt zu gehen, 564 01:03:10,730 --> 01:03:16,650 um aus der Stadt drei Kilo Kartoffeln für euch zu holen 565 01:03:16,850 --> 01:03:21,130 und einen Laib Brot für jeden von euch Arbeitern. 566 01:03:21,330 --> 01:03:26,530 Also, warum sollten wir so etwas tun, wenn wir euch umsiedeln wollten? 567 01:03:28,440 --> 01:03:33,600 Und ihr könnt noch gute Geschäfte machen. Mit dem, was ihr nicht selber esst! 568 01:03:35,540 --> 01:03:41,020 Das ist, glaube ich, etwas, was ihr Juden könnt: Geld machen! 569 01:03:44,820 --> 01:03:45,940 Weitermachen! 570 01:04:02,620 --> 01:04:06,420 Der da! Der mit der Schnur. Bei den anderen ist oben Draht. 571 01:05:15,300 --> 01:05:16,420 Jetzt! 572 01:05:54,460 --> 01:05:56,340 Majorek. 573 01:05:57,980 --> 01:06:00,820 Ich wollte dich um einen Gefallen bitten. 574 01:06:01,460 --> 01:06:03,740 Ich will hier raus. 575 01:06:06,340 --> 01:06:10,620 Hier zu entkommen ist einfach. Doch draußen zu überleben ist schwer. 576 01:06:10,860 --> 01:06:13,020 Ich weiß, aber... 577 01:06:13,820 --> 01:06:17,540 Letzten Sommer habe ich einen Tag am Zelazna-Brama-Platz gearbeitet. 578 01:06:17,700 --> 01:06:21,100 Da war jemand, den ich kannte. Eine alte Freundin. 579 01:06:21,180 --> 01:06:24,620 Eine Sängerin. Und ihr Mann ist Schauspieler. 580 01:06:26,060 --> 01:06:30,020 Ich habe ihre Namen aufgeschrieben und die Adresse. Falls sie da noch wohnen. 581 01:06:30,680 --> 01:06:35,440 Janina Godlewska und Andrzej Bogucki. Das sind gute Menschen. 582 01:06:36,400 --> 01:06:39,200 Kannst du Verbindung zu ihnen aufnehmen? 583 01:06:40,780 --> 01:06:47,260 Du gehst doch jeden Tag in die Stadt. Würdest du sie fragen, ob sie mir hier raus helfen? 584 01:07:19,900 --> 01:07:22,460 Hast du ein gottverdammtes Pflaster? 585 01:07:32,020 --> 01:07:35,220 Na, was führst du hier im Schilde, hm? 586 01:07:36,700 --> 01:07:39,180 Was zum Teufel ist da drin? 587 01:07:39,380 --> 01:07:43,180 Man hat uns erlaubt, Essen ins Ghetto mitzunehmen. 588 01:07:43,380 --> 01:07:46,060 Drei Kilo Kartoffeln, Brot... 589 01:07:46,260 --> 01:07:48,300 Aufmachen! 590 01:07:51,860 --> 01:07:56,700 Es sind nur Kartoffeln und Brot. - Du lügst, das riech ich doch bis hier. 591 01:07:58,520 --> 01:08:00,990 Aufmachen! - Ja, ja. 592 01:08:28,940 --> 01:08:31,060 Ich... - Kartoffeln. 593 01:08:34,540 --> 01:08:37,420 Ihr seid doch alle gleich. 594 01:08:37,660 --> 01:08:41,180 Man gibt dem Juden den kleinen Finger... 595 01:08:41,380 --> 01:08:44,260 und er nimmt die ganze Hand. 596 01:08:58,260 --> 01:09:02,460 Belügst du mich noch mal, erschieß ich dich. Höchstpersönlich! 597 01:09:26,920 --> 01:09:29,120 Ich war bei deinen Freunden. 598 01:09:29,280 --> 01:09:32,560 - Die wohnen da nicht mehr, aber... - Du weißt, wo sie sind? 599 01:09:33,080 --> 01:09:35,120 - Du verschwindest hier! - Wann? 600 01:09:35,360 --> 01:09:37,200 - Bald! - Halt! 601 01:09:38,800 --> 01:09:40,640 Oh, Scheiße! 602 01:09:40,800 --> 01:09:43,360 Warte mal! Was ist hier los? 603 01:09:43,560 --> 01:09:47,080 Und zick! Und zack! Und zick! Und zack! 604 01:09:54,120 --> 01:09:57,960 Euch werd ich schon Disziplin beibringen, ihr Judenschweine! 605 01:10:02,120 --> 01:10:04,440 Weißt du, warum wir euch verprügeln? 606 01:10:04,600 --> 01:10:07,640 - Nein. - Weißt du, warum wir euch verprügeln? 607 01:10:07,800 --> 01:10:12,200 - Warum? - Um Silvester zu feiern. 608 01:10:14,860 --> 01:10:17,060 Und jetzt: marsch! Na, marsch! 609 01:10:18,380 --> 01:10:20,740 Achtung! Marsch! Und singt! 610 01:10:21,180 --> 01:10:22,820 Singt was Lustiges! 611 01:10:23,140 --> 01:10:26,580 Und singt es schön laut! Ha ha ha ... 612 01:10:27,720 --> 01:10:31,520 613 01:10:32,510 --> 01:10:36,270 614 01:10:36,430 --> 01:10:40,150 615 01:10:40,570 --> 01:10:44,450 616 01:10:44,500 --> 01:10:47,550 617 01:10:48,960 --> 01:10:51,860 618 01:11:25,700 --> 01:11:27,700 Kommt! 619 01:12:42,140 --> 01:12:43,780 Tut mir Leid. 620 01:12:44,520 --> 01:12:47,120 Ich bin so schmutzig, bin so dreckig. 621 01:13:12,160 --> 01:13:15,000 Wir haben nicht viel Zeit. Komm mit! 622 01:13:22,360 --> 01:13:24,160 Beeil dich! 623 01:13:24,320 --> 01:13:26,560 Probier mal, ob die Sachen passen. 624 01:13:26,760 --> 01:13:30,720 Du musst immer wieder woanders hin. Die Deutschen jagen jetzt wahllos jeden. 625 01:13:31,460 --> 01:13:34,540 Juden, Nichtjuden, sie nehmen jeden fest! 626 01:13:34,740 --> 01:13:38,500 Es ist besser, du rasierst dich. Du kannst meinen Apparat benutzen. 627 01:13:53,530 --> 01:13:56,370 Marek Gebczynski kümmert sich um dich. 628 01:13:56,570 --> 01:13:58,570 Er wohnt auf der anderen Seite der Stadt. 629 01:13:58,650 --> 01:14:02,410 Da bleibst du heute Nacht. Dann suchen wir was anderes. 630 01:14:03,200 --> 01:14:07,440 Ich bring dir was zu essen. - Also, gehen wir. 631 01:14:47,160 --> 01:14:49,960 Ich zeige lhnen, wo Sie schlafen werden. 632 01:15:20,620 --> 01:15:23,460 Sie bleiben bis morgen Nachmittag hier. 633 01:15:23,660 --> 01:15:29,380 Wir haben eine Wohnung für Sie. An der Ghettomauer, aber da sind Sie sicher. 634 01:15:35,730 --> 01:15:38,130 Das ist nicht unbedingt bequem. 635 01:15:38,610 --> 01:15:40,530 Das macht mir nichts. 636 01:15:50,590 --> 01:15:52,670 Danke. 637 01:16:08,430 --> 01:16:11,030 Ich nehm es. Geben Sie her. 638 01:16:11,670 --> 01:16:15,470 Gehen Sie ganz weit nach vorn, bis zum Bereich für die Deutschen. 639 01:16:34,030 --> 01:16:35,750 640 01:17:07,330 --> 01:17:09,730 Ich werde die Vorhänge zuziehen. 641 01:17:15,050 --> 01:17:18,610 Aber am Tage lassen Sie sie offen, ja? Nicht vergessen! 642 01:17:21,450 --> 01:17:24,690 Man fühlt sich besser auf dieser Seite der Mauer, hm? 643 01:17:25,280 --> 01:17:26,720 Ja. 644 01:17:28,170 --> 01:17:33,570 Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. 645 01:17:34,370 --> 01:17:37,890 Etwas Brot, Kartoffeln und Zwiebeln. 646 01:17:38,090 --> 01:17:41,370 Ich komm wieder. 2-mal die Woche kommt Janina Bogucki. 647 01:17:41,490 --> 01:17:43,930 Sie bringt Lebensmittel. Und schaut, wie es Ihnen geht. 648 01:17:44,750 --> 01:17:46,830 Danke. 649 01:17:49,240 --> 01:17:52,400 Ach ja, hier, das ist sehr wichtig! Für den Fall, dass was passiert, 650 01:17:52,560 --> 01:17:56,720 und wirklich nur im Notfall, gehen Sie zu dieser Adresse. 651 01:18:39,480 --> 01:18:41,600 Was heißt, du hast es vergessen? 652 01:18:41,800 --> 01:18:44,640 Was wohl? Ich hab's vergessen! 653 01:18:45,150 --> 01:18:50,510 - Weißt du was? Du behandelst mich wie ein Stück Dreck! - Ja, weil du Dreck bist! 654 01:18:50,710 --> 01:18:53,070 - Schwein! - Kuh! 655 01:18:53,730 --> 01:18:56,450 - Dreckiges Schwein! - Du bist ein dreckiges Schwein! 656 01:18:56,650 --> 01:18:59,250 Schließ nicht von dir auf andere! 657 01:19:03,170 --> 01:19:07,770 Du spielst wie ein Engel. - Warum hörst du mir dann nicht zu? 658 01:19:07,930 --> 01:19:10,090 - Ich hab zugehört, Kätzchen. - Lügner! 659 01:19:10,790 --> 01:19:13,990 Du bist eingeschlafen. Schwein. 660 01:19:36,030 --> 01:19:39,950 Ausbreiten! Wier werden angegriffen! 661 01:19:42,350 --> 01:19:44,670 Volle Deckung! Zurück! 662 01:19:46,270 --> 01:19:48,230 Feuer! Abteilung vorwärts! 663 01:20:01,540 --> 01:20:02,540 Zurück! 664 01:20:06,550 --> 01:20:09,270 Bringt die Schweine raus! 665 01:21:38,440 --> 01:21:40,680 Befehl ausgeführt! 666 01:21:41,000 --> 01:21:42,960 Der Flügel ist geräumt. 667 01:21:49,200 --> 01:21:57,160 In einer Linie an die Wand! Wird's bald! Los! Hände hoch und mit dem Gesicht zur Wand! 668 01:21:59,640 --> 01:22:01,480 Erschießen! 669 01:22:25,720 --> 01:22:27,600 Danke! 670 01:22:31,140 --> 01:22:34,220 - Ich wollte früher kommen, aber... - Nein, schon gut. Danke. 671 01:22:38,390 --> 01:22:42,070 Keiner hätte gedacht, dass sie so lange durchhalten. 672 01:22:42,690 --> 01:22:45,170 Ich hätte mit ihnen kämpfen sollen. 673 01:22:45,370 --> 01:22:48,690 Wladek, hör auf. Es ist vorbei. 674 01:22:48,810 --> 01:22:51,610 Sei stolz darauf, dass es passiert ist. 675 01:22:52,660 --> 01:22:56,100 Mein Gott, haben die gekämpft! - Ja. 676 01:22:57,870 --> 01:23:00,630 Die Deutschen aber auch. - Die sind wie gelähmt. 677 01:23:00,830 --> 01:23:06,310 Niemand hatte damit gerechnet. Juden kämpfen und wehren sich. 678 01:23:06,510 --> 01:23:11,150 Wer hätte das gedacht? - Ja, aber was hat es denn gebracht? 679 01:23:11,270 --> 01:23:13,270 Was es gebracht hat? 680 01:23:13,770 --> 01:23:16,090 Wladek, das überrascht mich. 681 01:23:16,210 --> 01:23:21,890 Sie starben in Würde, das hat es gebracht. Und noch etwas anderes. 682 01:23:22,230 --> 01:23:26,270 Jetzt werden auch die Polen kämpfen. Wir sind bereit. 683 01:23:26,470 --> 01:23:29,710 Wir kämpfen auch. Du wirst sehen. 684 01:23:44,640 --> 01:23:47,200 Packen Sie Ihre Sachen zusammen, Sie müssen hier verschwinden! 685 01:23:47,400 --> 01:23:49,920 What? What's happened? 686 01:23:52,450 --> 01:23:54,490 - Was? - Was ist denn passiert? 687 01:23:54,690 --> 01:23:58,950 Die Gestapo hat unsere Waffen gefunden. Sie haben Janina und Andrzej verhaftet 688 01:23:59,500 --> 01:24:03,220 und erfahren sicher auch von der Wohnung. Sie müssen hier sofort weg! 689 01:24:03,710 --> 01:24:06,030 Ja, und zu wem soll ich gehen? 690 01:24:06,190 --> 01:24:09,590 Sehen Sie mich doch an! Nein, ich geh hier nicht weg. 691 01:24:10,800 --> 01:24:14,080 - Kann ich nicht hier mein Glück versuchen? - Das ist Ihre Entscheidung! 692 01:24:14,280 --> 01:24:16,920 Aber wenn die die Wohnung stürmen, springen Sie aus dem Fenster. 693 01:24:17,120 --> 01:24:18,920 Nicht lebend erwischen lassen! 694 01:24:19,080 --> 01:24:22,200 Ich hab Gift dabei. Die dürfen uns nicht lebend erwischen! 695 01:27:38,940 --> 01:27:41,180 Aufmachen! 696 01:27:43,740 --> 01:27:47,900 Machen Sie sofort die Tür auf oder wir rufen die Polizei! 697 01:28:15,940 --> 01:28:19,820 Wohnen Sie in der Wohnung? Sie sind nicht gemeldet. 698 01:28:20,020 --> 01:28:23,140 Ich wollte meinen Freund hier besuchen, aber ich habe ihn wohl verpasst. 699 01:28:23,300 --> 01:28:25,660 Sie haben doch sicher einen Ausweis! - Ja. 700 01:28:26,800 --> 01:28:29,640 Darf ich mal lhren Ausweis sehen? - Natürlich. Ja. 701 01:28:32,700 --> 01:28:35,100 Den Ausweis! - Was ist denn passiert? 702 01:28:35,300 --> 01:28:37,860 Er ist ein Jude! Ein Jude! 703 01:28:38,060 --> 01:28:39,820 Haltet den Juden fest! 704 01:28:41,320 --> 01:28:43,920 Lasst ihn nicht aus dem Haus! Haltet ihn auf! 705 01:29:56,990 --> 01:30:01,030 Ja? - Herr Gebczynski schickt mich. 706 01:30:07,410 --> 01:30:11,330 - Wladyslaw Szpilman. - Dorota. 707 01:30:12,530 --> 01:30:14,490 Kommen Sie. 708 01:30:21,520 --> 01:30:23,080 Tut mir Leid, ich... 709 01:30:23,280 --> 01:30:26,640 Jemand hat mir diese Adresse gegeben. Ich will zu einem Herrn Dzikiewicz. 710 01:30:27,240 --> 01:30:30,760 Michal Dzikiewicz. Das ist mein Mann. 711 01:30:31,320 --> 01:30:33,000 Kommen Sie. 712 01:30:41,000 --> 01:30:42,960 Nehmen Sie Platz. 713 01:30:45,800 --> 01:30:48,040 Ich brauche Hilfe. 714 01:30:50,200 --> 01:30:53,000 Er kommt vor der Sperrstunde zurück. 715 01:30:53,120 --> 01:30:55,640 Ich habe... ich habe mich versteckt. 716 01:30:56,800 --> 01:31:00,160 - Ich muss irgendwo unterkommen. - Er wird bald hier sein. 717 01:31:02,490 --> 01:31:05,530 - Und wann haben Sie geheiratet? - Vor einem Jahr. 718 01:31:08,500 --> 01:31:11,020 Und... wie geht's Jurek? 719 01:31:11,180 --> 01:31:12,820 Er ist tot. - Oh... 720 01:31:19,760 --> 01:31:23,400 - Und wann kommt lhr Baby zur Welt? - Weihnachten. 721 01:31:24,040 --> 01:31:27,720 Keine schöne Zeit, um Kinder zu kriegen, aber andererseits... 722 01:31:30,130 --> 01:31:33,410 Das ist mein Mann. Das ist Wladyslaw Szpilman. 723 01:31:33,610 --> 01:31:38,250 Marek Gebczynski schickt ihn. - Ja, ja, ich weiß Bescheid. 724 01:31:40,510 --> 01:31:43,110 Ich sollte nur im Notfall zu Ihnen kommen, aber... 725 01:31:43,310 --> 01:31:45,150 Kein Problem! 726 01:31:54,460 --> 01:31:58,540 Sie können heut nicht mehr woanders hin. Sie schlafen auf dem Sofa. 727 01:32:03,020 --> 01:32:04,780 Verzeihen Sie bitte... 728 01:32:09,080 --> 01:32:11,960 Haben Sie ein Stückchen Brot für mich? 729 01:32:12,160 --> 01:32:14,800 Aber natürlich! Wir essen. 730 01:32:15,690 --> 01:32:19,210 Setzen Sie sich. Bitte, nehmen Sie Platz. 731 01:32:19,410 --> 01:32:21,090 Danke. 732 01:34:29,510 --> 01:34:32,470 Dieses Viertel ist sehr deutsch. 733 01:34:32,670 --> 01:34:36,910 Das da drüben ist ein Krankenhaus für die Verwundeten der russischen Front. 734 01:34:38,920 --> 01:34:42,160 Und nebenan ist die Schutzpolizei. 735 01:34:43,670 --> 01:34:45,870 Der sicherste Ort überhaupt. 736 01:34:46,070 --> 01:34:48,870 Mitten in der Höhle des Löwen. 737 01:34:54,290 --> 01:34:56,410 Ich werde Sie einschließen. 738 01:34:56,570 --> 01:35:00,410 Niemand weiß, dass Sie hier sind, also seien Sie immer so leise wie möglich. 739 01:37:10,690 --> 01:37:12,570 Alles in Ordnung? 740 01:37:13,090 --> 01:37:13,630 Ja, danke. 741 01:37:19,370 --> 01:37:23,050 Das ist Antek Szalas. Er kümmert sich um Sie. 742 01:37:23,170 --> 01:37:24,970 - Guten Tag. - Guten Tag. 743 01:37:25,130 --> 01:37:26,850 Oh, danke. 744 01:37:27,340 --> 01:37:32,100 Ich habe ihm einen 2. Schlüssel gegeben. Er bringt Ihnen was zu essen und sieht nach Ihnen. 745 01:37:32,620 --> 01:37:35,100 Er gehört zum Widerstand. Ein guter Mann! 746 01:37:39,560 --> 01:37:43,560 Kennen Sie mich nicht mehr, Herr Szpilman? - Nein, ich glaube nicht. 747 01:37:43,760 --> 01:37:47,160 Radio Warschau. Ich war da Techniker. 748 01:37:47,970 --> 01:37:51,010 Ich hab Sie fast jeden Tag gesehen. 749 01:37:51,780 --> 01:37:55,100 Tut mir Leid, ich erinnere mich nicht. - Ach, das macht nichts. 750 01:37:57,300 --> 01:38:00,860 Sie haben hier nichts zu befürchten. Ich komm Sie oft besuchen. 751 01:38:01,920 --> 01:38:04,640 Es freut Sie sicher, dass die Alliierten Deutschland bombardieren. 752 01:38:04,760 --> 01:38:06,760 Nacht für Nacht! 753 01:38:07,460 --> 01:38:09,860 Köln, Hamburg, Berlin... 754 01:38:10,350 --> 01:38:13,470 Und die Russen nehmen sie in die Mangel! Das ist der Anfang vom Ende! 755 01:38:13,670 --> 01:38:15,230 Hoffentlich! 756 01:38:26,130 --> 01:38:28,250 Komm! 757 01:38:28,410 --> 01:38:30,530 Vorsicht! 758 01:38:31,450 --> 01:38:34,290 Seid doch vorsichtig! Legt ihn hinten in den OP-Raum... 759 01:39:01,430 --> 01:39:04,150 Ah! Sie leben ja noch, hm? 760 01:39:07,390 --> 01:39:11,350 Hier! Hier ist Wurst... und Brot. 761 01:39:11,340 --> 01:39:13,460 Sie haben ja noch den Wodka! 762 01:39:28,220 --> 01:39:32,020 - Wie lange muss das reichen? - Nicht mehr lange. 763 01:39:33,000 --> 01:39:36,040 Ich glaub... ich hab Gelbsucht. 764 01:39:36,280 --> 01:39:39,960 Ach, das ist halb so schlimm. Da sieht man nur 'n bisschen komisch aus. 765 01:39:41,460 --> 01:39:45,380 Als mein Großvater Gelbsucht hatte, verließ ihn seine Freundin. 766 01:39:45,580 --> 01:39:47,380 Runter damit! 767 01:39:48,220 --> 01:39:51,100 Warum sind Sie nicht früher gekommen? Über zwei Wochen ist es her, dass... 768 01:39:51,300 --> 01:39:53,060 Probleme! 769 01:39:53,370 --> 01:39:55,410 Geld! 770 01:39:56,160 --> 01:39:58,640 Ich muss Geld sammeln für das Essen. 771 01:39:59,140 --> 01:40:02,860 Ich brauch auch irgendwas zum Verkaufen. Das ist nicht so einfach. 772 01:40:06,620 --> 01:40:09,180 Hier! Verkaufen Sie die! 773 01:40:11,420 --> 01:40:13,540 Lebensmittel sind wichtiger als die Zeit. 774 01:40:19,040 --> 01:40:22,040 Ah ja, das muss ich lhnen erzählen: Die Alliierten landeten in Frankreich. 775 01:40:22,240 --> 01:40:24,440 Die Russen sind bald hier. 776 01:40:24,880 --> 01:40:27,720 Die reißen den Deutschen den Arsch auf! 777 01:40:28,560 --> 01:40:30,520 Es kann jeden Tag losgehen. 778 01:41:14,840 --> 01:41:16,760 Wladek? 779 01:41:26,280 --> 01:41:29,240 Ich wußte es. Ich wußte, daß das passiert. 780 01:41:31,400 --> 01:41:33,640 - Ich hol einen Arzt! - Das ist zu gefährlich! 781 01:41:33,800 --> 01:41:37,360 - Dr. Luczak können wir trauen. - Er ist Kinderarzt, sei nicht albern! 782 01:41:38,080 --> 01:41:40,440 - Er ist ein Arzt! - Nein! 783 01:41:40,640 --> 01:41:43,720 Bleib hier. Ich geh. 784 01:42:16,920 --> 01:42:19,640 Wir wollten uns verabschieden. 785 01:42:19,800 --> 01:42:22,720 Wir gehen zu meiner Mutter nach Otwocks.. 786 01:42:23,170 --> 01:42:26,330 Das Baby ist schon da. Dort ist es sicherer. 787 01:42:26,530 --> 01:42:30,490 Es gibt Gerüchte, dass der Aufstand jeden Tag beginnen kann. 788 01:42:32,090 --> 01:42:34,970 Den miesen Szalas sollte man erschießen! 789 01:42:35,780 --> 01:42:40,580 Er ist überall in Warschau rumgelaufen und hat Geld für Sie gesammelt. 790 01:42:40,790 --> 01:42:45,630 Offenbar waren die Leute sehr großzügig. Und er hat ordentlich was eingenommen. 791 01:42:50,000 --> 01:42:52,760 Mein Gott. 792 01:42:56,000 --> 01:43:01,120 Die Leber so groß wie ein Fußball, akute Entzündung der Gallenblase... 793 01:43:01,710 --> 01:43:04,070 aber er überlebt. 794 01:43:06,630 --> 01:43:10,670 Ich versuche ihm etwas Fruchtzucker zu besorgen, aber das ist nicht einfach. 795 01:43:10,870 --> 01:43:14,390 - Können Sie noch mal nach ihm sehen? - Wer weiß! 796 01:43:14,790 --> 01:43:18,750 - Doktor, danke. - Nicht sprechen, ausruhen! 797 01:43:22,190 --> 01:43:25,630 Ich danke Ihnen vielmals, daß Sie gekommen sind. 798 01:43:26,730 --> 01:43:28,850 Wir haben Lebensmittel mitgebracht. 799 01:43:29,340 --> 01:43:33,020 Ich werd jetzt etwas für Sie kochen. Dann müssen wir gehen. 800 01:44:12,900 --> 01:44:15,140 Ich werfe eine Handgranate! 801 01:44:25,020 --> 01:44:27,500 Da ist ein verwundeter Mann da! 802 01:44:27,980 --> 01:44:30,380 Komm. 803 01:44:30,540 --> 01:44:32,860 Achtung! Aufpassen! 804 01:44:34,900 --> 01:44:37,740 - Ich werde Helfe besorgen! - Schnell! 805 01:44:38,380 --> 01:44:42,260 Komm! Los, los, los ... 806 01:44:46,900 --> 01:44:49,420 Geh rein! 807 01:46:34,060 --> 01:46:36,620 Los, raus! Alle raus! 808 01:46:40,820 --> 01:46:44,420 Die Deutschen haben das Haus umstellt! Runter auf die Straße! 809 01:47:25,820 --> 01:47:29,980 Hilfe! Hört mich jemand? Helft mir! Hilfe! 810 01:48:27,460 --> 01:48:30,500 Alles in Ordnung? Zu viel Staub. 811 01:48:30,900 --> 01:48:35,260 Ich gucke diese Seite aus. Sorge dich nicht. 812 01:48:35,710 --> 01:48:39,970 Ja, dann gehen Sie weiter! Gucken Sie auf dem Dachboden! 813 01:48:43,810 --> 01:48:46,370 - Heinrich? Ich gucke nach! Ich bin auf dem Dachboden! 814 01:48:48,810 --> 01:48:51,210 Hier ist aber niemand! 815 01:48:55,630 --> 01:48:59,630 - Ja, dann kommen Sie runter! - Ja, ja, ich komm runter. 816 01:53:07,670 --> 01:53:09,390 Aufstapeln! 817 01:53:16,170 --> 01:53:18,290 Schmeiß rauf. 818 01:54:42,090 --> 01:54:45,930 Diese Straßenseite zuerst, wie oft soll ich euch das denn noch sagen? 819 01:54:46,870 --> 01:54:47,790 So ist's recht! 820 02:01:48,750 --> 02:01:51,030 Was machen Sie hier? 821 02:01:55,810 --> 02:01:58,050 Wer sind Sie? 822 02:02:02,070 --> 02:02:05,510 Verstehen Sie mich? - Ja. 823 02:02:07,950 --> 02:02:10,110 Was machen Sie da? 824 02:02:14,970 --> 02:02:16,890 Ich... ich wollte... 825 02:02:16,970 --> 02:02:19,970 Ich wollte... diese Büchse öffnen. 826 02:02:21,010 --> 02:02:23,570 Wohnen Sie hier? 827 02:02:26,930 --> 02:02:28,810 Arbeiten Sie etwa hier? 828 02:02:28,970 --> 02:02:30,610 Nein. 829 02:02:34,470 --> 02:02:36,870 Wo von leben Sie? 830 02:02:39,850 --> 02:02:41,610 Ich bin... 831 02:02:43,130 --> 02:02:46,050 Ich war Pianist. 832 02:02:48,260 --> 02:02:50,420 Pianist? 833 02:03:09,420 --> 02:03:11,340 Ja, kommen Sie. 834 02:03:36,250 --> 02:03:38,410 Spielen Sie mal. 835 02:08:57,990 --> 02:09:00,710 Sie halten sich hier versteckt. 836 02:09:05,580 --> 02:09:07,220 Jude? 837 02:09:10,060 --> 02:09:12,380 Wo ist Ihr Versteck? 838 02:09:13,980 --> 02:09:15,900 Auf dem Dachboden. 839 02:09:19,480 --> 02:09:21,760 Zeigen Sie's mir. 840 02:09:44,990 --> 02:09:47,190 Haben Sie was zu essen? 841 02:10:34,630 --> 02:10:40,390 Im Augenblick ist es für uns unmöglich, den Munitionstransport auf diesem Wege durchzuführen. 842 02:10:46,220 --> 02:10:47,940 Achtung! 843 02:10:49,730 --> 02:10:52,650 Morgen, meine Herren. Morgen, Herr Hauptmann! 844 02:11:58,060 --> 02:11:59,980 Jude? 845 02:12:14,820 --> 02:12:16,220 Bitte, bitte... 846 02:12:16,470 --> 02:12:18,430 Was bedeutet denn diese Schießerei? 847 02:12:18,910 --> 02:12:21,590 Die Russen, auf der anderen Fluss-Seite. 848 02:12:22,870 --> 02:12:26,190 Ein paar Wochen müssen Sie noch aushalten. Mehr nicht. 849 02:13:57,950 --> 02:14:00,670 Was ist los? - Wir ziehen ab. 850 02:14:03,470 --> 02:14:06,630 Sind die Russen da? - Noch nicht. 851 02:14:09,680 --> 02:14:14,400 Ich... ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll. 852 02:14:15,150 --> 02:14:17,270 Danken Sie Gott, nicht mir. 853 02:14:17,960 --> 02:14:23,360 Es ist sein Wille, daß wir überleben. Na ja... Zumindest sollten wir daran glauben. 854 02:14:33,160 --> 02:14:36,400 Hier. Nehmen Sie. 855 02:14:37,560 --> 02:14:41,720 Und Sie? - Ich hab noch einen. Einen wärmeren. 856 02:14:46,260 --> 02:14:49,700 Was werden Sie eigentlich tun, wenn das hier alles vorbei ist? 857 02:14:51,720 --> 02:14:55,920 Ich... werde wieder Klavier spielen im polnischen Rundfunk. 858 02:14:56,820 --> 02:14:58,580 Sagen Sie mir Ihren Namen? 859 02:14:58,930 --> 02:15:01,490 Ich werd die Ohren aufmachen. 860 02:15:01,460 --> 02:15:06,540 Szpilman. - Szpilman. Hm... 861 02:15:08,040 --> 02:15:12,840 Guter Name für einen Pianisten. 862 02:16:33,320 --> 02:16:35,880 Ein Deutscher! Ein Deutscher! 863 02:16:59,280 --> 02:17:01,840 Nicht schießen! Ich bin Pole! 864 02:17:03,100 --> 02:17:05,060 Ich bin Pole! 865 02:17:05,780 --> 02:17:08,380 Komm mit erhobenen Händen raus! - Bitte! 866 02:17:09,060 --> 02:17:13,540 Nicht schießen! Nicht schießen! Ich bitte euch! Ich bin Pole! 867 02:17:13,740 --> 02:17:15,700 Komm runter! 868 02:17:19,400 --> 02:17:23,360 Bitte. Ich bin Pole. Bitte. Bitte. 869 02:17:23,760 --> 02:17:25,840 Er ist Pole. 870 02:17:29,060 --> 02:17:31,260 Ja, er ist Pole. 871 02:17:32,460 --> 02:17:35,220 Warum trägst du diesen Scheiß-Mantel? 872 02:17:35,820 --> 02:17:38,020 Mir ist kalt. 873 02:17:57,220 --> 02:18:00,140 Da sind diese verdammten deutschen Schweine! 874 02:18:00,960 --> 02:18:03,840 Mörder! Mörder! 875 02:18:04,380 --> 02:18:07,500 Verdammte Schweine! - Ihr verfluchten Mörder! 876 02:18:07,660 --> 02:18:11,020 - Schweine! - Und nun seht euch mal an! 877 02:18:11,140 --> 02:18:14,980 Ihr habt mir alles genommen! Mir, einem Musiker. 878 02:18:15,140 --> 02:18:18,420 Ihr nahmt mir meine Violine! Ihr nahmt mir meine Seele. 879 02:18:23,400 --> 02:18:25,000 Musiker? 880 02:18:26,760 --> 02:18:28,640 Sie sind Musiker? - Ja. 881 02:18:29,560 --> 02:18:31,680 Kennen Sie zufällig einen Kollegen, einen 882 02:18:31,960 --> 02:18:35,000 Pianisten, den Herrn Szpilman? Polnischer Rundfunk. 883 02:18:35,200 --> 02:18:41,140 - Doch, natürlich kenn ich den Szpilman. - Ich habe Herrn Szpilman geholfen, während er sich versteckt hielt. 884 02:18:41,350 --> 02:18:43,390 Sagen Sie ihm, dass ich hier bin. 885 02:18:44,150 --> 02:18:46,230 Bitten Sie ihn, mir zu helfen. 886 02:18:49,650 --> 02:18:52,330 - Wie heißen Sie? - Hosenfeld. 887 02:18:52,570 --> 02:18:53,730 Wie? 888 02:20:35,860 --> 02:20:38,340 Hier war's! Ich bin ganz sicher. 889 02:20:40,300 --> 02:20:42,340 Aber jetzt ist es weg. 890 02:20:42,540 --> 02:20:46,500 Ich hab sie beschimpft. Darauf bin ich nicht stolz. 891 02:20:47,390 --> 02:20:48,750 Ich stand da, wo du jetzt stehst. 892 02:20:49,550 --> 02:20:52,750 Hier war Stacheldraht. Und der Deutsche kam zu mir an den Zaun. 893 02:20:54,240 --> 02:20:57,760 - Du hast seinen Namen nicht verstanden? - Nein. 894 02:21:00,440 --> 02:21:03,640 Ich frag in der Fabrik, die wissen vielleicht was.