1 00:01:42,102 --> 00:01:45,354 Senators, consider the opportunities for the Empire. 2 00:01:46,023 --> 00:01:50,026 At last, the destinies of the planets Romulus and Remus will be united. 3 00:01:51,445 --> 00:01:53,613 Shinzon of Remus is offering us a chance 4 00:01:53,697 --> 00:01:56,199 to make ourselves stronger than ever before. 5 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 It would be madness to reject it. 6 00:01:59,703 --> 00:02:03,706 I beg you not to let prejudice or politics 7 00:02:03,791 --> 00:02:06,000 interfere with this alliance. 8 00:02:06,502 --> 00:02:08,878 By joining Shinzon's forces with ours, 9 00:02:08,962 --> 00:02:11,714 not even the Federation will be able to stand in our way... 10 00:02:11,799 --> 00:02:13,299 That's enough! 11 00:02:13,926 --> 00:02:15,635 The decision has been made. 12 00:02:15,719 --> 00:02:18,805 The military does not dictate policy on Romulus. 13 00:02:19,223 --> 00:02:23,226 The Senate has considered Shinzon's proposal and rejected it. 14 00:02:23,769 --> 00:02:26,562 He and his followers will be met with all deliberate force 15 00:02:26,647 --> 00:02:29,649 and sent back to that black rock they came from. 16 00:02:30,275 --> 00:02:34,529 -Do I make myself clear? -Yes, sir. 17 00:02:45,916 --> 00:02:47,625 If you will excuse me, Praetor. 18 00:02:47,918 --> 00:02:50,002 I have an appointment with the Tholian ambassador. 19 00:02:50,462 --> 00:02:51,796 Of course. 20 00:02:54,466 --> 00:02:57,718 Senators, are there any others who wish to speak? 21 00:02:59,054 --> 00:03:03,933 Then I call for a vote on the motion to open trade negotiations with Celes II. 22 00:03:04,393 --> 00:03:05,685 As you know, the Reman mines 23 00:03:05,769 --> 00:03:08,062 have not been filling their quotas for months now. 24 00:03:08,146 --> 00:03:11,482 I hope that you will all bear in mind the trade committee's findings. 25 00:03:11,608 --> 00:03:13,651 As much as we don't want... 26 00:03:42,973 --> 00:03:44,765 Would someone alert security? 27 00:03:44,850 --> 00:03:47,018 Bring back Senator Tal'Aura. 28 00:04:17,674 --> 00:04:18,674 Duty. 29 00:04:19,259 --> 00:04:23,179 A starship captain's life is filled with solemn duty. 30 00:04:24,097 --> 00:04:26,182 I have commanded men in battle. 31 00:04:26,433 --> 00:04:31,145 I have negotiated peace treaties between implacable enemies. 32 00:04:31,855 --> 00:04:33,856 I have represented the Federation 33 00:04:33,941 --> 00:04:37,526 in first contact with 27 alien species. 34 00:04:37,611 --> 00:04:41,656 But none of this compares with my solemn duty today 35 00:04:43,951 --> 00:04:45,368 as best man. 36 00:04:46,912 --> 00:04:49,956 Now, I know on an occasion such as this, 37 00:04:50,040 --> 00:04:52,124 it is expected that I be gracious 38 00:04:52,209 --> 00:04:57,088 and fulsome in my praise on the wonders of this blessed union. 39 00:04:57,381 --> 00:05:01,217 But have the two of you considered what you are doing to me? 40 00:05:02,427 --> 00:05:05,554 Of course you're happy, but what about my needs? 41 00:05:06,181 --> 00:05:08,516 This is all a damned inconvenience. 42 00:05:09,559 --> 00:05:13,020 While you're happily settling in on the Titan, 43 00:05:13,814 --> 00:05:18,442 I will be training my new First Officer. You all know him. 44 00:05:18,568 --> 00:05:21,904 He's a tyrannical martinet who will never 45 00:05:22,239 --> 00:05:24,657 ever allow me to go on away missions. 46 00:05:24,741 --> 00:05:27,994 That is the regulation, sir. Starfleet Code, Section 12, Paragraph... 47 00:05:28,078 --> 00:05:29,912 -Mr. Data. -Sir? 48 00:05:30,247 --> 00:05:31,789 -Shut up. -Yes, sir. 49 00:05:34,543 --> 00:05:37,253 Fifteen years I've been waiting to say that. 50 00:05:39,089 --> 00:05:40,464 No, seriously. 51 00:05:40,549 --> 00:05:43,843 Will, Deanna, there's still time to reconsider. 52 00:05:44,136 --> 00:05:45,219 Yes? 53 00:05:46,638 --> 00:05:47,680 -No. -No. 54 00:05:47,764 --> 00:05:50,725 No? Oh, very well, then. 55 00:05:54,771 --> 00:05:59,608 Will Riker, you have been my trusted right arm for 15 years. 56 00:06:00,152 --> 00:06:04,155 You have kept my course true and steady. 57 00:06:05,991 --> 00:06:10,786 Deanna Troi, you've been my guide and my conscience. 58 00:06:11,747 --> 00:06:15,541 You've helped me recognize the better parts of myself. 59 00:06:17,085 --> 00:06:18,753 You are my family. 60 00:06:21,006 --> 00:06:23,299 And in best maritime tradition, 61 00:06:23,800 --> 00:06:27,428 I wish you both clear horizons. 62 00:06:27,637 --> 00:06:31,265 My good friends, make it so. 63 00:06:33,268 --> 00:06:34,477 The bride and groom. 64 00:06:34,561 --> 00:06:36,479 -To the bride and groom. -To the bride and groom. 65 00:06:54,164 --> 00:06:56,665 You ever think about getting married again? 66 00:06:56,875 --> 00:06:59,710 No. Twenty-three was my limit. 67 00:07:03,507 --> 00:07:04,632 Worf? 68 00:07:05,675 --> 00:07:09,720 -Are you all right? -Romulan ale should be illegal. 69 00:07:10,347 --> 00:07:11,680 It is. 70 00:07:13,642 --> 00:07:16,435 -That was a lovely toast. -It was from the heart. 71 00:07:16,561 --> 00:07:17,728 And you needn't worry. 72 00:07:17,854 --> 00:07:20,731 I'm going to brief your new counselor on everything she needs to know. 73 00:07:20,816 --> 00:07:24,860 Oh, like hell you are. You already know too much about me. 74 00:07:25,070 --> 00:07:29,698 I take it that there will be no speeches during the ceremony on Betazed? 75 00:07:30,075 --> 00:07:32,868 No. No speeches and no clothes. 76 00:07:35,205 --> 00:07:38,749 Ladies and gentlemen and invited transgendered species, 77 00:07:39,501 --> 00:07:42,753 in my study of Terran and Betazoid conjugal rites 78 00:07:42,921 --> 00:07:47,341 I've discovered it is traditional to present the happy couple 79 00:07:47,843 --> 00:07:49,218 with a gift. 80 00:07:49,928 --> 00:07:53,639 Given Commander Riker's affection for archaic musical forms, 81 00:07:53,890 --> 00:07:56,892 I have elected to present the following as my gift 82 00:07:57,102 --> 00:07:59,520 in honor of their conjugation. 83 00:08:00,730 --> 00:08:01,730 Conjugation! 84 00:08:01,857 --> 00:08:05,109 Never saw the sun shining so bright 85 00:08:05,485 --> 00:08:08,737 Never saw things going so right 86 00:08:08,989 --> 00:08:12,074 Noticing the days hurrying by 87 00:08:12,909 --> 00:08:16,162 When you're in love, my how they fly 88 00:08:16,246 --> 00:08:21,167 Blue skies Smiling at me 89 00:08:21,751 --> 00:08:23,043 Irving Berlin. 90 00:08:23,128 --> 00:08:28,132 Nothing but blue skies Do I see 91 00:08:53,700 --> 00:08:55,367 It's tradition, Worf. 92 00:08:55,452 --> 00:08:57,786 You, of all people, should appreciate that. 93 00:08:57,871 --> 00:08:59,622 I will not do it. 94 00:09:00,123 --> 00:09:01,832 Won't do what, Mr. Worf? 95 00:09:01,958 --> 00:09:04,210 Captain, I do not think it is appropriate 96 00:09:04,294 --> 00:09:07,671 for a Starfleet officer to appear naked. 97 00:09:07,964 --> 00:09:08,964 Oh, come now. 98 00:09:09,049 --> 00:09:13,302 A big, handsome, strapping fellow like you? What can you be afraid of? 99 00:09:18,141 --> 00:09:22,228 Captain, I'm picking up an unusual electromagnetic signature 100 00:09:22,312 --> 00:09:23,854 from the Kolarin system. 101 00:09:23,939 --> 00:09:27,191 -What sort of signature? -Positronic. 102 00:09:35,575 --> 00:09:37,451 It's very faint. 103 00:09:37,535 --> 00:09:41,121 But I've isolated it to the third planet in the Kolarin system. 104 00:09:41,331 --> 00:09:43,415 -What do we know about it? -Uncharted. 105 00:09:43,500 --> 00:09:46,252 We'll have to get closer for a more detailed scan. 106 00:09:46,336 --> 00:09:47,336 Theories? 107 00:09:47,420 --> 00:09:49,922 Since positronic signatures have only been known to emanate 108 00:09:50,006 --> 00:09:51,590 from androids such as myself, 109 00:09:51,675 --> 00:09:55,469 it is logical to theorize there is an android on Kolarus III. 110 00:09:55,720 --> 00:09:58,222 Just what I was afraid of. Captain, 111 00:09:58,848 --> 00:10:00,349 diverting to the Kolarin system 112 00:10:00,433 --> 00:10:03,060 takes us awfully close to the Romulan Neutral Zone. 113 00:10:05,605 --> 00:10:09,525 It's still well on our side. I think... 114 00:10:12,195 --> 00:10:15,155 I think it's worth taking a look. Don't worry, Number One. 115 00:10:15,240 --> 00:10:17,950 We'll still have you to Betazed with plenty of time to spare. 116 00:10:18,034 --> 00:10:19,159 Thank you, sir. 117 00:10:19,244 --> 00:10:22,997 Where we will all honor the Betazoid tradition. 118 00:10:23,290 --> 00:10:26,959 Now, if you'll excuse me, I'll be in the gym. 119 00:10:33,049 --> 00:10:37,720 Mr. Branson, lay in a course for the Kolarin system, warp 5. 120 00:10:41,224 --> 00:10:44,768 What do you think, Data? A long-lost relative? 121 00:11:02,579 --> 00:11:05,581 I'm reading six distinct positronic signatures 122 00:11:05,665 --> 00:11:08,208 spread out over a few kilometers on the planet's surface. 123 00:11:08,293 --> 00:11:10,586 What do we know about the population of Kolarus III? 124 00:11:10,670 --> 00:11:12,713 Isolated pockets of humanoids. 125 00:11:12,797 --> 00:11:14,840 It appears to be a pre-warp civilization 126 00:11:14,924 --> 00:11:17,509 at an early stage of industrial development. 127 00:11:17,802 --> 00:11:20,637 Captain, I wouldn't recommend using the transporter. 128 00:11:20,722 --> 00:11:22,848 That ion storm doesn't look very neighborly. 129 00:11:22,932 --> 00:11:25,100 It could head in our direction without much warning. 130 00:11:25,185 --> 00:11:26,310 Understood. 131 00:11:32,233 --> 00:11:36,487 -Data, Mr. Worf, you're with me. -Captain, I don't have to remind you... 132 00:11:36,571 --> 00:11:38,906 I appreciate your concern, Number One. 133 00:11:39,199 --> 00:11:43,118 -But I've been itching to try the Argo. -I'll bet. 134 00:11:43,620 --> 00:11:46,914 Captain's prerogative. There's no foreseeable danger. 135 00:11:47,290 --> 00:11:51,418 And your wife would never forgive me if anything were to happen to you. 136 00:11:51,836 --> 00:11:54,463 You have the Bridge, Mr. Troi. 137 00:13:01,823 --> 00:13:04,283 I will always be puzzled by the human predilection 138 00:13:04,367 --> 00:13:07,369 for piloting vehicles at unsafe velocities. 139 00:13:13,251 --> 00:13:15,794 Over that rise, sir. Half a kilometer. 140 00:13:39,402 --> 00:13:43,155 The radiant electromagnetic field is interfering with my tricorder. 141 00:13:43,364 --> 00:13:45,699 We are within a few meters of the signal. 142 00:13:46,659 --> 00:13:48,410 Fan out. Let's search around. 143 00:14:27,325 --> 00:14:31,912 -It appears to be a robotic arm. -Very astute. 144 00:14:33,540 --> 00:14:35,249 Mr. Worf, bring it to the vehicle. 145 00:15:06,823 --> 00:15:08,574 This doesn't feel right. 146 00:15:17,500 --> 00:15:21,169 The final signature is approximately 100 meters to the north, sir. 147 00:15:51,659 --> 00:15:52,909 It's you. 148 00:15:54,329 --> 00:15:57,247 The resemblance is striking. 149 00:16:08,468 --> 00:16:10,594 -Fascinating. -Fascinating. 150 00:16:15,266 --> 00:16:16,558 To the vehicle. 151 00:16:23,191 --> 00:16:26,860 I think it's time to try some unsafe velocities. 152 00:16:46,089 --> 00:16:48,131 Why do you have a shiny head? 153 00:16:49,050 --> 00:16:51,343 This is not the appropriate time for a conversation. 154 00:16:51,427 --> 00:16:52,469 Why? 155 00:16:52,553 --> 00:16:54,805 Because the Captain has to concentrate on piloting the vehicle. 156 00:16:54,889 --> 00:16:56,098 -Why? -Because... 157 00:16:56,182 --> 00:16:57,224 Data! 158 00:16:58,309 --> 00:16:59,601 Sorry, sir. 159 00:17:02,563 --> 00:17:04,272 Have I said something wrong? 160 00:17:47,316 --> 00:17:48,442 Data. 161 00:18:46,209 --> 00:18:50,337 -That's negative 3, cos/bar standard. -Valve transfer initiated. 162 00:18:50,421 --> 00:18:55,217 You know, all things considered, Data, I think you have nicer eyes. 163 00:18:58,137 --> 00:19:00,430 Our eyes are identical, Doctor. 164 00:19:02,600 --> 00:19:04,476 So what have we got, Geordi? 165 00:19:06,145 --> 00:19:08,271 I'd say he has the same internal mechanics as Data 166 00:19:08,356 --> 00:19:10,273 but not as much positronic development. 167 00:19:10,358 --> 00:19:12,859 The neural pathways aren't nearly as sophisticated. 168 00:19:12,944 --> 00:19:14,903 I'd say he's a prototype. 169 00:19:15,196 --> 00:19:17,697 Something Dr. Soong created prior to Data. 170 00:19:18,741 --> 00:19:20,534 Do you have a name, sir? 171 00:19:21,160 --> 00:19:23,745 I am B-4. 172 00:19:25,581 --> 00:19:26,665 B-4? 173 00:19:27,166 --> 00:19:30,836 Dr. Soong's penchant for whimsical names seems to have no end. 174 00:19:31,963 --> 00:19:35,757 Can you tell us how you came to be on the planet where we found you? 175 00:19:35,967 --> 00:19:37,384 I do not know. 176 00:19:38,511 --> 00:19:41,680 Do you remember anything of your life before you were on the planet? 177 00:19:41,764 --> 00:19:46,434 No. Why does the tall man have a furry face? 178 00:19:48,688 --> 00:19:53,191 Number One, keep me informed. And, Geordi, reassemble him. 179 00:19:53,359 --> 00:19:54,401 Aye, sir. 180 00:19:58,447 --> 00:20:01,074 B-4, do you know who I am? 181 00:20:02,785 --> 00:20:04,327 You are me. 182 00:20:05,121 --> 00:20:06,121 No. 183 00:20:07,623 --> 00:20:09,249 My name is Data. 184 00:20:10,668 --> 00:20:12,335 I am your brother. 185 00:20:16,716 --> 00:20:18,508 Tea, Earl Grey, hot. 186 00:20:23,764 --> 00:20:26,641 Captain, you have an Alpha Priority communication 187 00:20:26,726 --> 00:20:29,144 -from Starfleet Command. -Acknowledged. 188 00:20:34,942 --> 00:20:37,277 Admiral Janeway, how good to see you again. 189 00:20:37,486 --> 00:20:40,989 Jean-Luc. How would you like a trip to Romulus? 190 00:20:41,782 --> 00:20:44,951 -With or without the rest of the fleet? -A diplomatic mission. 191 00:20:45,244 --> 00:20:47,495 We've been invited, believe it or not. 192 00:20:47,580 --> 00:20:50,999 Seems there's been some kind of internal political shake-up. 193 00:20:51,167 --> 00:20:53,710 The new Praetor, someone called Shinzon, 194 00:20:53,961 --> 00:20:56,129 has requested a Federation envoy. 195 00:20:56,255 --> 00:21:00,008 -New Praetor? -Here's more. He's Reman. 196 00:21:00,843 --> 00:21:03,303 Believe me, we don't understand it, either. 197 00:21:03,387 --> 00:21:04,804 You're the closest ship. 198 00:21:04,889 --> 00:21:07,098 So I want you to go and hear what he has to say. 199 00:21:07,183 --> 00:21:08,934 Get the lay of the land. 200 00:21:09,185 --> 00:21:13,521 If the Empire becomes unstable, it could mean trouble for the entire quadrant. 201 00:21:13,606 --> 00:21:14,731 Understood. 202 00:21:14,815 --> 00:21:17,275 We're sending you all the intelligence we have. 203 00:21:17,360 --> 00:21:19,027 But it's not much. 204 00:21:19,278 --> 00:21:22,030 I don't need to tell you to watch your back, Jean-Luc. 205 00:21:22,156 --> 00:21:23,406 Hardly. 206 00:21:23,491 --> 00:21:26,034 The Son'a, the Borg, the Romulans. 207 00:21:26,661 --> 00:21:29,037 You seem to get all the easy assignments. 208 00:21:29,205 --> 00:21:30,789 Just lucky, Admiral. 209 00:21:30,873 --> 00:21:33,959 Let's hope that luck holds. Janeway out. 210 00:21:41,509 --> 00:21:45,679 Helmsman, lay in a new course. Take us to Romulus. Warp 8. 211 00:21:46,973 --> 00:21:50,225 -Aye-aye, sir. Course plotted and laid in. -Romulus? 212 00:21:50,309 --> 00:21:53,061 I'm afraid The Opal Sea will have to wait, Number One. 213 00:21:53,145 --> 00:21:54,354 Engage. 214 00:22:07,368 --> 00:22:10,954 As you can see, one side of Remus always faces the sun. 215 00:22:11,247 --> 00:22:14,040 Due to the extreme temperatures on that half of their world, 216 00:22:14,125 --> 00:22:16,835 the Remans live on the dark side of the planet. 217 00:22:18,587 --> 00:22:21,089 Almost nothing is known of the Reman homeworld, 218 00:22:21,173 --> 00:22:23,008 although intelligence scans have proven 219 00:22:23,092 --> 00:22:26,720 the existence of dilithium mining and heavy weapons construction. 220 00:22:28,597 --> 00:22:30,473 The Remans themselves are considered 221 00:22:30,558 --> 00:22:33,476 an undesirable caste in the hierarchy of the Empire. 222 00:22:33,811 --> 00:22:36,855 But they also have a reputation for being formidable warriors. 223 00:22:36,939 --> 00:22:40,191 In the Dominion War, Reman troops were used as assault forces 224 00:22:40,276 --> 00:22:41,693 in the most violent encounters. 225 00:22:41,777 --> 00:22:43,111 Cannon fodder. 226 00:22:43,195 --> 00:22:46,906 Yeah, but how did a Reman get to be Praetor? I don't get it. 227 00:22:46,991 --> 00:22:49,242 We have to assume he had Romulan collaborators. 228 00:22:49,326 --> 00:22:50,535 Coup d'état? 229 00:22:50,619 --> 00:22:52,871 The Praetor's power has always been the Romulan fleet. 230 00:22:52,955 --> 00:22:56,124 They must have been behind Shinzon for him to have overthrown the Senate. 231 00:22:56,208 --> 00:22:58,209 What have we learned about Shinzon? 232 00:22:58,294 --> 00:23:00,420 Starfleet intelligence was only able to provide 233 00:23:00,504 --> 00:23:02,714 a partial account of his military record. 234 00:23:02,798 --> 00:23:05,884 We can infer he is relatively young and a capable commander. 235 00:23:05,968 --> 00:23:09,554 He fought 12 major engagements in the war. All successful. 236 00:23:09,638 --> 00:23:11,347 Beyond that, we know nothing. 237 00:23:11,807 --> 00:23:15,894 Well, it seems as though we're truly sailing into the unknown. 238 00:23:17,271 --> 00:23:21,441 Keep at it. Anything you can give me will be appreciated. Dismissed. 239 00:23:22,735 --> 00:23:26,154 I still can't believe the Captain went along with a memory download. 240 00:23:27,907 --> 00:23:30,992 Captain Picard agrees that the B-4 was probably designed 241 00:23:31,077 --> 00:23:34,496 with the same self-actualization parameters as myself. 242 00:23:35,331 --> 00:23:40,251 If my memory engrams are successfully integrated into his positronic matrix, 243 00:23:40,836 --> 00:23:42,754 he should have all my abilities. 244 00:23:42,922 --> 00:23:46,216 Yeah. But he would also have all of your memories as well. 245 00:23:46,342 --> 00:23:50,345 -You feel comfortable with that? -I feel nothing, Geordi. 246 00:23:51,013 --> 00:23:53,723 It is my belief that with my memory engrams 247 00:23:53,891 --> 00:23:57,268 he'll be able to function as a more complete individual. 248 00:23:57,353 --> 00:24:00,855 -An individual more like you, you mean? -Yes. 249 00:24:04,527 --> 00:24:07,028 Maybe he's not supposed to be like you, Data. 250 00:24:07,780 --> 00:24:11,199 Maybe he's supposed to be exactly the way he is. 251 00:24:12,118 --> 00:24:13,493 That might be so. 252 00:24:13,702 --> 00:24:17,705 But I believe he should have the opportunity to explore his potential. 253 00:24:20,751 --> 00:24:22,794 Okay. We're done. 254 00:24:31,679 --> 00:24:33,888 B-4, do you know where you are? 255 00:24:34,765 --> 00:24:37,725 I am in a room with lights. 256 00:24:40,729 --> 00:24:43,398 Can you remember our father? 257 00:24:45,151 --> 00:24:47,777 -Our father? -Yes. Dr. Soong. 258 00:24:49,280 --> 00:24:50,363 No. 259 00:24:51,407 --> 00:24:54,075 Do you know the name of the Captain of this vessel? 260 00:24:54,201 --> 00:24:57,287 Captain... No. 261 00:25:00,666 --> 00:25:03,585 Data, he's assimilating a lot of programming. 262 00:25:04,170 --> 00:25:07,338 Remember, he's a prototype, a lot less sophisticated than you are. 263 00:25:07,423 --> 00:25:09,924 We just don't know if his matrix will be able to adapt. 264 00:25:10,009 --> 00:25:12,302 We really need to give him some time. 265 00:25:13,596 --> 00:25:16,431 Geordi, what purpose does this serve? 266 00:25:17,099 --> 00:25:18,641 -What? -This. 267 00:25:19,643 --> 00:25:21,895 That's a redundant memory port. 268 00:25:22,396 --> 00:25:26,274 Maybe the provisional memory storage is in case his neural pathways overload. 269 00:25:26,734 --> 00:25:29,110 Do you mind if I keep him here for a while? 270 00:25:29,195 --> 00:25:30,445 Run a few diagnostics? 271 00:25:31,280 --> 00:25:32,906 No, I do not mind. 272 00:25:33,699 --> 00:25:34,866 Data. 273 00:25:35,659 --> 00:25:38,369 No. You must remain with Commander La Forge. 274 00:25:38,537 --> 00:25:40,830 He is going to try to help you. 275 00:25:50,299 --> 00:25:53,968 Captain's Log. Stardate 56844.9. 276 00:25:54,303 --> 00:25:56,888 The Enterprise has arrived at Romulus 277 00:25:56,972 --> 00:25:59,891 and is waiting at the designated coordinates. 278 00:25:59,975 --> 00:26:02,602 All our hails have gone unanswered. 279 00:26:03,312 --> 00:26:05,939 We've been waiting for 17 hours. 280 00:26:11,987 --> 00:26:15,490 -Counselor? -They're out there, sir. 281 00:26:33,425 --> 00:26:35,927 Captain, I recommend we raise shields. 282 00:26:36,011 --> 00:26:37,553 Not yet, Mr. Worf. 283 00:26:38,389 --> 00:26:41,432 Captain, with all due respect to diplomatic protocol, 284 00:26:42,309 --> 00:26:44,769 the Federation Council isn't sitting out here, we are. 285 00:26:44,853 --> 00:26:48,523 Patience. Diplomacy is a very exacting occupation. 286 00:26:48,899 --> 00:26:50,817 -We will wait. -Captain. 287 00:26:57,950 --> 00:26:59,450 -Raising shields. -No. 288 00:26:59,535 --> 00:27:02,245 -Captain. -Tactical analysis, Mr. Worf. 289 00:27:04,873 --> 00:27:08,876 Fifty-two disruptor banks, 27 photon torpedo bays, 290 00:27:08,961 --> 00:27:11,170 primary and secondary shields. 291 00:27:14,300 --> 00:27:15,800 She's a predator. 292 00:27:28,439 --> 00:27:30,189 We are being hailed. 293 00:27:30,899 --> 00:27:32,233 On-screen. 294 00:27:37,823 --> 00:27:38,948 Enterprise, 295 00:27:40,409 --> 00:27:44,162 we are the Reman warbird, Scimitar. 296 00:27:44,997 --> 00:27:48,875 -Praetor Shinzon, I'm pleased to... -I am not Shinzon. 297 00:27:50,336 --> 00:27:52,170 I am his viceroy. 298 00:27:53,922 --> 00:27:56,507 We are sending transport coordinates. 299 00:28:00,346 --> 00:28:04,223 -Not very chatty. -Away team, Transporter Room 4. 300 00:28:51,146 --> 00:28:53,648 I hope you'll forgive the darkness. 301 00:28:55,609 --> 00:28:58,027 We are not comfortable in the light. 302 00:28:59,822 --> 00:29:03,991 -Praetor Shinzon? -Captain Picard. 303 00:29:06,412 --> 00:29:08,871 Jean-Luc Picard. 304 00:29:11,375 --> 00:29:15,336 I'd always imagined you a little taller. Isn't that odd? 305 00:29:18,090 --> 00:29:21,342 Now, you may scan me without subterfuge, Commander Data. 306 00:29:34,106 --> 00:29:37,275 -You are not as we imagined you. -No? 307 00:29:37,693 --> 00:29:39,068 You are human. 308 00:29:44,783 --> 00:29:47,034 Why have you asked us to come here? 309 00:29:49,705 --> 00:29:50,955 Praetor? 310 00:29:51,874 --> 00:29:56,043 -I've never met a human woman before. -I'm only half human. 311 00:29:56,670 --> 00:29:59,630 Deanna Troi of Betazed. 312 00:30:00,591 --> 00:30:04,594 Empathic and telepathic abilities. Ship's counselor. 313 00:30:05,554 --> 00:30:09,265 All this I knew. But I never knew you were so beautiful. 314 00:30:09,433 --> 00:30:12,143 You seem quite familiar with our personnel. 315 00:30:12,352 --> 00:30:14,353 Oh, I am, Commander Riker. 316 00:30:16,815 --> 00:30:18,149 May I touch your hair? 317 00:30:18,233 --> 00:30:22,737 We came to Romulus on a matter we were assured was of great importance. 318 00:30:23,071 --> 00:30:24,739 If you have anything to say to us 319 00:30:24,823 --> 00:30:28,576 as representatives of the Federation, I suggest you do it now. 320 00:30:29,244 --> 00:30:32,580 Yes. I'm sorry, Captain. 321 00:30:33,248 --> 00:30:35,333 There is so much we need to talk about. 322 00:30:35,417 --> 00:30:38,169 I would be interested to know what we are talking about. 323 00:30:38,253 --> 00:30:40,213 Unity, Captain. 324 00:30:41,048 --> 00:30:45,593 Tearing down the walls between us to recognize that we are one. 325 00:30:48,180 --> 00:30:50,932 I'm talking of the thing that makes us the same. 326 00:30:52,351 --> 00:30:55,436 Peace. We want peace. 327 00:31:00,609 --> 00:31:04,278 Right now you're thinking this all sounds too good to be true, 328 00:31:04,655 --> 00:31:06,489 but you're also thinking 329 00:31:06,740 --> 00:31:09,784 that the chance for peace is too promising to ignore. 330 00:31:12,496 --> 00:31:13,871 Am I right? 331 00:31:16,917 --> 00:31:17,959 Yes. 332 00:31:18,544 --> 00:31:22,255 Then, perhaps it's time to add some illumination to our discussion. 333 00:31:22,798 --> 00:31:25,633 Computer, raise the lighting four levels. 334 00:31:40,065 --> 00:31:44,569 When I was very young, I was stricken with an odd disease. 335 00:31:46,280 --> 00:31:49,073 I developed a hyper-sensitivity to sound. 336 00:31:49,992 --> 00:31:52,743 Even the slightest whisper caused me agony. 337 00:31:52,828 --> 00:31:54,829 No one could do anything about it. 338 00:31:54,913 --> 00:31:59,375 Finally, I was taken to a doctor who had some experience of Terran illnesses. 339 00:31:59,501 --> 00:32:02,169 And he diagnosed me with Shalaft's Syndrome. 340 00:32:04,840 --> 00:32:06,674 Do you know of it, Captain? 341 00:32:12,222 --> 00:32:13,306 Yes. 342 00:32:14,766 --> 00:32:17,518 Then you know it's a very rare syndrome. 343 00:32:18,228 --> 00:32:19,520 Genetic. 344 00:32:20,939 --> 00:32:24,317 Apparently, all the male members of a family have it. 345 00:32:25,527 --> 00:32:30,156 Eventually, I was treated and now I can hear as well as you can, Captain. 346 00:32:31,533 --> 00:32:34,201 I can see as well as you can. 347 00:32:35,370 --> 00:32:38,456 I can feel everything you feel. 348 00:32:40,250 --> 00:32:41,584 In fact, 349 00:32:42,544 --> 00:32:46,339 I feel exactly what you feel. 350 00:32:47,716 --> 00:32:49,383 Don't I, Jean-Luc? 351 00:32:51,887 --> 00:32:55,640 Come to dinner tomorrow on Romulus. Just the two of us. 352 00:32:56,892 --> 00:33:00,603 Or should I say, just the one of us? 353 00:33:16,244 --> 00:33:18,579 I think you'll be wanting this. 354 00:33:22,250 --> 00:33:26,087 Until tomorrow then, Captain. We have much to discuss. 355 00:33:30,592 --> 00:33:33,511 Computer, return lighting to previous level. 356 00:34:04,626 --> 00:34:06,043 There's no doubt, Captain. 357 00:34:06,128 --> 00:34:09,463 Right down to your aggressive strain of Shalaft's Syndrome. 358 00:34:09,715 --> 00:34:11,090 He's a clone. 359 00:34:11,508 --> 00:34:14,635 They probably used a hair follicle or a skin cell. 360 00:34:15,178 --> 00:34:19,223 -Why? -I intend to find out, Number One. 361 00:34:20,308 --> 00:34:22,810 Inform Starfleet of the situation. 362 00:34:23,145 --> 00:34:25,980 I need to know where the hell he came from. 363 00:34:27,899 --> 00:34:29,233 Counselor. 364 00:34:32,946 --> 00:34:36,574 We supported you, Shinzon, when you assassinated the Senate. 365 00:34:36,658 --> 00:34:40,161 You told us the timing was perfect for an attack on the Federation. 366 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 I don't understand why now you delay. 367 00:34:43,331 --> 00:34:45,499 You don't have to understand. 368 00:34:45,751 --> 00:34:47,460 And bringing the Enterprise here, 369 00:34:47,544 --> 00:34:49,420 what possible purpose could that serve? 370 00:34:49,504 --> 00:34:52,840 -I have a purpose. -Then, perhaps you'll enlighten us. 371 00:34:52,924 --> 00:34:54,425 Silence, Romulan! 372 00:35:02,517 --> 00:35:05,936 You really must learn patience, Commander. 373 00:35:07,272 --> 00:35:11,692 Spend 18 hours every day under the lash of a Romulan guard 374 00:35:11,777 --> 00:35:14,320 and you'll soon understand patience. 375 00:35:17,157 --> 00:35:18,324 Now go. 376 00:35:27,751 --> 00:35:29,418 Commander Donatra. 377 00:35:31,379 --> 00:35:32,838 Please remain. 378 00:35:42,557 --> 00:35:45,059 There's a word I want you to consider. 379 00:35:46,353 --> 00:35:50,815 Allegiance. It's something I demand from those who serve me. 380 00:35:51,066 --> 00:35:53,567 -Do I serve you? -Yes. 381 00:35:54,861 --> 00:35:56,737 And, I think, faithfully. 382 00:35:57,447 --> 00:36:00,074 Commander Suran, on the other hand, 383 00:36:01,284 --> 00:36:02,827 gives me pause. 384 00:36:03,411 --> 00:36:05,579 Here's another word, Praetor. 385 00:36:07,707 --> 00:36:08,833 Trust. 386 00:36:11,753 --> 00:36:13,921 Do you trust me? 387 00:36:15,215 --> 00:36:17,758 How far does that trust extend? 388 00:36:18,260 --> 00:36:21,595 How deep does it go? 389 00:36:23,932 --> 00:36:27,560 What must a commander do to prove herself faithful to you? 390 00:36:29,354 --> 00:36:31,021 What must a woman do? 391 00:36:32,566 --> 00:36:36,068 You are not a woman. 392 00:36:37,320 --> 00:36:39,154 You are a Romulan. 393 00:36:40,323 --> 00:36:43,284 Serve me faithfully and you will be rewarded. 394 00:36:44,703 --> 00:36:48,956 Keep those lovely eyes on Commander Suran. 395 00:36:50,458 --> 00:36:53,961 And at the first sign of treachery... 396 00:36:58,133 --> 00:36:59,592 Dispose of him? 397 00:37:01,136 --> 00:37:03,512 Then you will have proven yourself. 398 00:37:11,479 --> 00:37:12,646 Now go. 399 00:37:23,158 --> 00:37:24,825 And, Commander, 400 00:37:27,913 --> 00:37:31,415 if you ever touch me again, 401 00:37:33,960 --> 00:37:35,461 I'll kill you. 402 00:38:46,741 --> 00:38:50,160 The Romulans had somehow gained possession of your DNA 403 00:38:50,578 --> 00:38:52,371 and I had been created. 404 00:38:52,580 --> 00:38:56,917 And when I was ready, they were going to replace you with me. 405 00:38:58,503 --> 00:39:01,588 Put a Romulan agent at the heart of Starfleet. 406 00:39:02,007 --> 00:39:04,425 -It was a bold plan. -What happened? 407 00:39:05,301 --> 00:39:07,678 As happens frequently on Romulus, 408 00:39:08,263 --> 00:39:12,433 a new government came to power. They decided to abandon the plan. 409 00:39:13,059 --> 00:39:15,686 They were afraid that I might be discovered 410 00:39:15,812 --> 00:39:17,771 and that it would lead to war. 411 00:39:22,569 --> 00:39:24,903 Not quite the face you remember. 412 00:39:26,740 --> 00:39:28,073 Not quite. 413 00:39:28,742 --> 00:39:31,243 A lifetime of violence will do that. 414 00:39:32,579 --> 00:39:34,705 They broke my nose, my jaw. 415 00:39:35,206 --> 00:39:37,374 But so much is the same. 416 00:39:38,626 --> 00:39:39,877 The eyes. 417 00:39:40,879 --> 00:39:44,131 -Surely you recognize the eyes? -Yes. 418 00:39:44,632 --> 00:39:47,134 Our eyes reflect our lives, don't they? 419 00:39:48,845 --> 00:39:50,929 And yours are so confident. 420 00:39:56,978 --> 00:39:59,521 So, I'm not as tall as you expected? 421 00:40:00,065 --> 00:40:03,275 I had always hoped I might hit two meters. 422 00:40:03,651 --> 00:40:04,860 As had I. 423 00:40:09,491 --> 00:40:11,658 How did you end up on Remus? 424 00:40:13,870 --> 00:40:15,913 They sent me there to die. 425 00:40:17,624 --> 00:40:21,001 How could a mere human survive the dilithium mines? 426 00:40:22,337 --> 00:40:23,545 Not that it mattered 427 00:40:23,838 --> 00:40:27,132 as I was no longer part of their plans against the Federation. 428 00:40:29,469 --> 00:40:32,513 In those terrible depths lived only the damned. 429 00:40:33,473 --> 00:40:35,224 Together with the Reman slaves, 430 00:40:35,308 --> 00:40:38,769 I was condemned to an existence of unceasing labor and starvation 431 00:40:38,853 --> 00:40:41,814 under the brutal heel of the Romulan guards. 432 00:40:42,357 --> 00:40:45,192 Only the very strongest had any hope of survival. 433 00:40:45,944 --> 00:40:48,237 I was only a child when they took me. 434 00:40:49,155 --> 00:40:52,908 Then I didn't see the sun or the stars again for nearly 10 years. 435 00:40:55,537 --> 00:40:59,373 The only thing the Romulan guards hated more than the Remans 436 00:41:00,041 --> 00:41:01,250 was me. 437 00:41:06,714 --> 00:41:08,799 But one man took pity on me. 438 00:41:10,760 --> 00:41:13,303 The man that became my viceroy. 439 00:41:14,556 --> 00:41:17,224 He protected me from the cruelty of the guards 440 00:41:18,393 --> 00:41:20,561 and taught me how to survive. 441 00:41:21,396 --> 00:41:25,274 And in that dark place where there was nothing of myself, 442 00:41:26,109 --> 00:41:28,402 I found my Reman brothers. 443 00:41:32,157 --> 00:41:35,492 They showed me the only true kindness I've ever known. 444 00:41:35,910 --> 00:41:38,203 You're doing this to liberate the Remans? 445 00:41:38,496 --> 00:41:42,082 That is the single thought behind everything I have done. 446 00:41:42,584 --> 00:41:46,253 From building the Scimitarat a secret base to assembling my army. 447 00:41:46,337 --> 00:41:48,380 Finally, coming to Romulus in force. 448 00:41:49,257 --> 00:41:53,010 I knew they would never give us our freedom. I would have to take it. 449 00:41:53,094 --> 00:41:56,263 How many Romulans died for your freedom? 450 00:41:58,349 --> 00:41:59,391 Too many. 451 00:41:59,726 --> 00:42:04,521 But the point is that finally the Empire is realizing that there is a better way. 452 00:42:05,106 --> 00:42:06,940 And that way is peace. 453 00:42:12,614 --> 00:42:16,450 -You don't trust me. -I have no reason to. 454 00:42:16,951 --> 00:42:18,827 You have every reason. 455 00:42:19,829 --> 00:42:23,916 If you had lived my life and experienced the suffering of my people 456 00:42:25,126 --> 00:42:26,710 you'd be standing where I am. 457 00:42:26,794 --> 00:42:28,045 And if you had lived my life 458 00:42:28,129 --> 00:42:31,089 you would understand my responsibility to the Federation. 459 00:42:31,174 --> 00:42:36,011 I cannot allow my personal feelings to unduly influence my decisions. 460 00:42:36,095 --> 00:42:39,473 All I have are my personal feelings. 461 00:42:45,146 --> 00:42:48,023 I want to know what it means to be human. 462 00:42:48,942 --> 00:42:51,485 The Remans have given me a future. 463 00:42:52,695 --> 00:42:57,157 -But you can tell me about my past. -I can tell you about my past. 464 00:42:59,702 --> 00:43:03,830 -Were we Picards always warriors? -I think of myself as an explorer. 465 00:43:04,832 --> 00:43:06,792 Were we always explorers? 466 00:43:08,670 --> 00:43:11,838 I was the first Picard to leave our solar system. 467 00:43:12,674 --> 00:43:15,509 It caused quite a stir in the family. 468 00:43:16,094 --> 00:43:20,055 But I'd spent my youth... 469 00:43:20,181 --> 00:43:25,060 Looking up at the stars, dreaming about what was up there, about... 470 00:43:25,270 --> 00:43:26,645 New worlds. 471 00:43:40,994 --> 00:43:43,495 I'm trying to believe you, Shinzon. 472 00:43:47,959 --> 00:43:51,753 If there is one ideal that the Federation holds most dear, 473 00:43:52,839 --> 00:43:54,923 it is that all men, 474 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 all races, can be united. 475 00:43:59,512 --> 00:44:01,263 What better example? 476 00:44:01,806 --> 00:44:06,393 A Starfleet captain standing in the Romulan Senate. 477 00:44:10,815 --> 00:44:15,068 Nothing would make me more proud than to take your hand in friendship. 478 00:44:17,238 --> 00:44:18,739 In time. 479 00:44:20,491 --> 00:44:22,826 When that trust has been earned. 480 00:44:28,416 --> 00:44:31,168 Captain, we have had an unauthorized access into the main computer. 481 00:44:31,252 --> 00:44:32,377 Source? 482 00:44:32,462 --> 00:44:34,755 It's gonna take some time to figure that out, Captain. 483 00:44:34,839 --> 00:44:38,050 The data stream was re-routed through sub-stations all over the ship. 484 00:44:38,134 --> 00:44:42,429 -What programs were accessed? -That's what I can't figure out. 485 00:44:42,889 --> 00:44:45,140 It's mostly just basic stellar cartography. 486 00:44:45,266 --> 00:44:47,476 Star charts, communications protocols, 487 00:44:47,560 --> 00:44:49,227 some uplinks from colony tracking stations. 488 00:44:49,312 --> 00:44:51,146 It's not even restricted material. 489 00:44:51,230 --> 00:44:53,982 Nevertheless, we must learn the source. Keep me informed. 490 00:44:54,067 --> 00:44:56,193 Captain, there's something else. 491 00:44:57,612 --> 00:45:00,781 I was reviewing the sensor logs. Look at this. 492 00:45:01,949 --> 00:45:03,200 When the Scimitarde-cloaked, 493 00:45:03,284 --> 00:45:06,953 there was a momentary spike in the tertiary EM band. There. 494 00:45:07,663 --> 00:45:11,124 You're not going to believe this. It's thalaron. 495 00:45:15,463 --> 00:45:18,131 I thought thalaron radiation was theoretical. 496 00:45:18,216 --> 00:45:21,718 Which is why our initial scans didn't pick it up. But he's got it, Captain. 497 00:45:21,803 --> 00:45:24,054 Thalaron research was banned in the Federation 498 00:45:24,138 --> 00:45:26,014 because of its biogenic properties. 499 00:45:26,099 --> 00:45:30,143 It has the ability to consume organic material at the subatomic level. 500 00:45:30,436 --> 00:45:34,314 I can't overestimate the danger of thalaron radiation, Jean-Luc. 501 00:45:34,565 --> 00:45:37,109 A microscopic amount could kill every living thing 502 00:45:37,193 --> 00:45:38,902 on this ship in a matter of seconds. 503 00:45:38,986 --> 00:45:40,987 I understand. Keep on it. 504 00:45:41,489 --> 00:45:45,158 I want to know what he has and how we can neutralize any threat. 505 00:45:45,535 --> 00:45:46,993 I need options. 506 00:46:00,007 --> 00:46:03,135 This was a mistake. We're wasting time. 507 00:46:04,387 --> 00:46:06,304 My time. 508 00:46:07,682 --> 00:46:09,641 And I shall spend it how I choose. 509 00:46:09,767 --> 00:46:12,269 Do not forget our mission, Shinzon. 510 00:46:13,438 --> 00:46:15,814 We must act. Now. 511 00:46:22,071 --> 00:46:24,197 We'll return to the Scimitar. 512 00:46:25,908 --> 00:46:28,076 I was merely curious about him. 513 00:46:43,384 --> 00:46:44,593 Come. 514 00:46:47,221 --> 00:46:48,763 Beverly, come in. 515 00:46:53,060 --> 00:46:54,436 Remember him? 516 00:46:57,732 --> 00:47:01,568 -He was a bit cocky, as I recall. -He was a damned fool. 517 00:47:02,069 --> 00:47:05,697 Selfish. Ambitious. Very much in need of seasoning. 518 00:47:06,741 --> 00:47:08,700 He turned out all right. 519 00:47:11,621 --> 00:47:14,247 I really wanted to believe Shinzon. 520 00:47:15,249 --> 00:47:20,170 But this thalaron radiation just can't be explained away. 521 00:47:22,590 --> 00:47:26,468 Whatever he's after, it isn't peace. 522 00:47:27,512 --> 00:47:29,930 Is he very much the way you were? 523 00:47:33,601 --> 00:47:34,768 Oh, yes. 524 00:47:36,020 --> 00:47:38,438 -Data to Captain Picard. -Go ahead, Data. 525 00:47:38,564 --> 00:47:39,564 Captain, 526 00:47:39,649 --> 00:47:43,818 Geordi and I have identified the source of the unauthorized computer access. 527 00:47:44,153 --> 00:47:47,364 And I believe we have found a way to gain a tactical advantage. 528 00:47:47,448 --> 00:47:48,782 On my way. 529 00:48:02,088 --> 00:48:03,171 Will? 530 00:48:04,549 --> 00:48:08,343 As ship's counselor, I recommend you get some sleep. 531 00:48:10,471 --> 00:48:11,972 Some honeymoon. 532 00:48:16,769 --> 00:48:18,144 Come to bed. 533 00:48:20,773 --> 00:48:21,982 Imzadi. 534 00:48:46,257 --> 00:48:47,465 Imzadi. 535 00:48:49,760 --> 00:48:52,345 He can never know you as I can. 536 00:48:52,972 --> 00:48:55,098 He can never touch you as I can. 537 00:48:55,182 --> 00:48:58,351 -This isn't real! -Then feel my lips. 538 00:49:06,861 --> 00:49:08,528 I'm with you, imzadi. 539 00:49:09,822 --> 00:49:11,865 I'll always be with you now. 540 00:49:13,326 --> 00:49:15,744 -This isn't real! -Deanna, what's the matter? 541 00:49:15,870 --> 00:49:17,078 -No! -Deanna? 542 00:49:17,163 --> 00:49:19,873 -Deanna! -No! 543 00:49:24,253 --> 00:49:26,254 The bond has been broken. 544 00:49:29,550 --> 00:49:31,051 Find her again. 545 00:49:35,389 --> 00:49:36,389 Praetor, 546 00:49:36,641 --> 00:49:39,100 we've received the transponder signal. 547 00:49:50,154 --> 00:49:54,407 It's accelerating. You have no more time for games. 548 00:49:59,038 --> 00:50:00,747 Have the doctors prepare. 549 00:50:14,970 --> 00:50:16,304 Transport. 550 00:50:25,523 --> 00:50:27,273 Begin the download. 551 00:50:45,251 --> 00:50:47,460 Tea, hot. 552 00:51:02,309 --> 00:51:05,895 Aside from slightly elevated levels of adrenalin and serotonin, 553 00:51:05,980 --> 00:51:07,856 you're perfectly normal. 554 00:51:11,986 --> 00:51:15,155 Deanna, can you describe it? 555 00:51:15,656 --> 00:51:16,990 It was... 556 00:51:19,577 --> 00:51:21,327 It was a violation. 557 00:51:22,496 --> 00:51:27,083 Shinzon's viceroy seems to have the ability to reach into my thoughts. 558 00:51:27,668 --> 00:51:31,171 I've become a liability. I request to be relieved of my duties. 559 00:51:31,630 --> 00:51:33,173 Permission denied. 560 00:51:34,175 --> 00:51:37,677 If you can endure more of these assaults, I need you at my side. 561 00:51:37,803 --> 00:51:39,429 Now more than ever. 562 00:51:39,847 --> 00:51:42,348 The Enterprise is far from Federation space... 563 00:51:45,644 --> 00:51:46,853 Worf, shields up! 564 00:51:58,324 --> 00:51:59,866 Hello, Jean-Luc. 565 00:52:01,577 --> 00:52:04,162 Why am I here? Why have you done this? 566 00:52:04,705 --> 00:52:06,164 I was lonely. 567 00:52:17,760 --> 00:52:21,346 -What are you going to do? -I need a sample of your blood. 568 00:52:22,765 --> 00:52:27,435 What is it your Borg friends say? "Resistance is futile." 569 00:52:34,777 --> 00:52:36,986 Oh, yes, the android. 570 00:52:38,113 --> 00:52:43,117 -The bait you couldn't refuse. -All of this so you could capture me? 571 00:52:44,078 --> 00:52:45,954 Don't be so vain. 572 00:52:47,873 --> 00:52:51,459 After we found it, we had to make a few modifications. 573 00:52:51,961 --> 00:52:55,588 An extra memory port, a hidden transponder. 574 00:52:55,798 --> 00:52:59,425 I've now gained access to Starfleet's communications protocol. 575 00:52:59,927 --> 00:53:03,221 I now know the exact location of your entire fleet. 576 00:53:04,974 --> 00:53:07,976 -You may go. -Where? 577 00:53:10,688 --> 00:53:12,272 Out of my sight. 578 00:53:16,777 --> 00:53:18,361 What is all this about? 579 00:53:18,445 --> 00:53:22,115 It's about destiny, Picard. 580 00:53:22,449 --> 00:53:25,910 -It's about a Reman outcast. -You're not Reman! 581 00:53:25,995 --> 00:53:30,123 And I'm not quite human. So what am I? 582 00:53:31,125 --> 00:53:35,461 My life is meaningless as long as you're still alive. 583 00:53:37,381 --> 00:53:39,340 What am I while you exist? 584 00:53:40,342 --> 00:53:43,136 A shadow? An echo? 585 00:53:43,470 --> 00:53:46,055 If your issues are with me, then deal with me. 586 00:53:46,140 --> 00:53:49,559 This has nothing to do with my ship. Nothing to do with the Federation. 587 00:53:49,643 --> 00:53:51,477 But it does. 588 00:53:51,770 --> 00:53:55,148 We will no longer bow before anyone as slaves. 589 00:53:55,232 --> 00:53:58,985 Not the Romulans, and not your mighty Federation. 590 00:53:59,653 --> 00:54:02,906 We are a race bred for war. 591 00:54:04,617 --> 00:54:06,075 And conquest. 592 00:54:06,243 --> 00:54:09,245 Are you ready to plunge the entire quadrant into war 593 00:54:09,330 --> 00:54:12,206 to satisfy your own personal demons? 594 00:54:12,583 --> 00:54:15,752 It amazes me how little you know yourself. 595 00:54:15,836 --> 00:54:19,380 -I'm incapable of such an act. -You are me. 596 00:54:23,385 --> 00:54:28,389 The same noble Picard blood runs through our veins. 597 00:54:30,643 --> 00:54:33,937 Had you lived my life, you'd be doing exactly as I am. 598 00:54:35,105 --> 00:54:39,525 So look in the mirror. See yourself. 599 00:54:42,780 --> 00:54:44,530 Consider that, Captain. 600 00:54:46,200 --> 00:54:48,785 I can think of no greater torment for you. 601 00:54:55,834 --> 00:54:57,251 Shinzon. 602 00:54:58,629 --> 00:55:00,838 I'm a mirror for you as well. 603 00:55:04,760 --> 00:55:06,594 Not for long, Captain. 604 00:55:07,554 --> 00:55:09,347 I'm afraid you won't survive to witness 605 00:55:09,431 --> 00:55:13,142 the victory of the echo over the voice. 606 00:55:30,411 --> 00:55:32,161 His cloak is perfect. 607 00:55:32,246 --> 00:55:35,623 No tachyon emissions, no residual antiprotons. 608 00:55:35,916 --> 00:55:38,334 Keep at it, Geordi. Find a way in. 609 00:55:48,846 --> 00:55:51,764 Praetor Shinzon needs the prisoner. 610 00:56:02,401 --> 00:56:05,737 -About time, Mr. Data. -My mission was a success, sir. 611 00:56:07,364 --> 00:56:09,824 I've located the source of the radiation. 612 00:56:10,117 --> 00:56:13,453 This entire ship is essentially a thalaron generator. 613 00:56:13,620 --> 00:56:16,372 Its power relays lead to an activation matrix on the Bridge. 614 00:56:16,457 --> 00:56:18,791 -It's a weapon. -It would appear so. 615 00:56:18,959 --> 00:56:20,251 What about the download? 616 00:56:20,335 --> 00:56:23,046 Shinzon believes he has our communication protocols. 617 00:56:23,130 --> 00:56:26,340 They will give him inaccurate locations for all Starfleet vessels. 618 00:56:26,425 --> 00:56:28,092 -Good work. -Sir. 619 00:56:31,513 --> 00:56:35,558 Geordi supplied me with a prototype for the Emergency Transport Unit. 620 00:56:36,977 --> 00:56:40,313 I recommend you use this, sir, to return to the Enterprise. 621 00:56:40,814 --> 00:56:44,150 -It'll only work for one of us. -Yes, sir. 622 00:56:52,034 --> 00:56:53,993 We'll find a way off together. 623 00:57:07,424 --> 00:57:09,592 It is time for the procedure. 624 00:57:24,942 --> 00:57:26,943 Move, puny human animal. 625 00:57:28,779 --> 00:57:30,613 A bit less florid, Data. 626 00:58:01,895 --> 00:58:03,187 Kill him! 627 00:58:15,868 --> 00:58:16,993 This way, sir. 628 00:58:17,077 --> 00:58:20,329 There is a shuttlebay 94 meters from our current position. 629 00:58:38,056 --> 00:58:41,434 -There it is, sir. -Go! 630 00:59:09,796 --> 00:59:10,922 Data! 631 00:59:11,798 --> 00:59:14,717 It appears to have an encrypted security system. 632 00:59:14,801 --> 00:59:17,553 Alacrity would be appreciated, Commander! 633 00:59:17,638 --> 00:59:20,264 Reman is a most complex language with pictographs 634 00:59:20,349 --> 00:59:21,891 representing certain verb roots... 635 00:59:21,975 --> 00:59:25,645 While I find that fascinating, Data, we really need that door open! 636 01:00:04,476 --> 01:00:08,729 According to the ship's manifest, they're Scorpion-class attack fliers. 637 01:00:26,707 --> 01:00:30,751 -Data, what do you imagine this is? -Port thruster, sir. 638 01:00:30,836 --> 01:00:33,212 Would you like me to drive, sir? 639 01:00:45,934 --> 01:00:48,352 Data, can you open the shuttlebay doors? 640 01:00:48,437 --> 01:00:50,688 Negative, sir. They've erected a force field 641 01:00:50,772 --> 01:00:52,023 around the external portholes. 642 01:00:52,107 --> 01:00:55,234 Well, then, only one way to go. 643 01:01:04,703 --> 01:01:07,371 Do you think this is a wise course of action, sir? 644 01:01:07,456 --> 01:01:09,707 We're about to find out, Data. 645 01:01:10,125 --> 01:01:12,460 Power up the disruptors. 646 01:01:12,544 --> 01:01:14,920 -Ready, Captain. -Fire. 647 01:01:54,127 --> 01:01:55,795 Tractor beam, now! 648 01:01:58,799 --> 01:02:00,841 Worf, lock on transporters. 649 01:02:08,767 --> 01:02:10,434 I have them, sir. 650 01:02:20,070 --> 01:02:22,238 This has gone far enough. 651 01:02:22,322 --> 01:02:25,866 I thought we'd discussed patience, Commander. 652 01:02:25,951 --> 01:02:27,451 Mine is wearing thin. 653 01:02:27,994 --> 01:02:30,538 We supported you because you promised action. 654 01:02:30,622 --> 01:02:32,331 And yet, you delay. 655 01:02:35,043 --> 01:02:37,503 The Enterprise is immaterial. 656 01:02:37,587 --> 01:02:40,673 It won't even make it out of the Neutral Zone. 657 01:02:41,675 --> 01:02:43,384 And in two days 658 01:02:43,468 --> 01:02:47,680 the Federation will be crippled beyond repair. 659 01:02:47,764 --> 01:02:49,849 Does that satisfy you? 660 01:02:51,143 --> 01:02:52,852 For the moment. 661 01:02:52,936 --> 01:02:54,311 And when I return, 662 01:02:54,396 --> 01:02:57,648 you and I shall have a little talk 663 01:02:57,732 --> 01:03:00,568 about showing proper respect. 664 01:03:06,324 --> 01:03:08,534 What's happening to his face? 665 01:03:15,333 --> 01:03:17,126 Commander, a moment. 666 01:03:20,922 --> 01:03:24,800 Are you truly prepared to have your hands drenched in blood? 667 01:03:24,885 --> 01:03:27,386 He's not planning to defeat Earth. 668 01:03:27,929 --> 01:03:29,972 He's planning its annihilation. 669 01:03:31,600 --> 01:03:35,936 And his sins will mark us and our children for generations. 670 01:03:41,568 --> 01:03:45,112 The more I studied his DNA, the more confusing it got. 671 01:03:45,197 --> 01:03:47,656 Finally, I could come to only one conclusion. 672 01:03:47,741 --> 01:03:50,868 Shinzon was created with temporal RNA sequencing. 673 01:03:50,952 --> 01:03:53,037 He was designed so that at a certain point 674 01:03:53,121 --> 01:03:55,498 his aging process could be accelerated 675 01:03:55,582 --> 01:03:57,124 to reach your age more quickly. 676 01:03:57,209 --> 01:04:00,127 He was engineered to skip 30 years of his life. 677 01:04:00,420 --> 01:04:03,172 But when the temporal sequencing wasn't activated, 678 01:04:03,256 --> 01:04:06,175 his cellular structure started breaking down. 679 01:04:06,259 --> 01:04:07,676 He's dying. 680 01:04:08,595 --> 01:04:09,803 Dying? 681 01:04:11,765 --> 01:04:14,183 Can anything be done for him? 682 01:04:14,267 --> 01:04:16,101 Nothing, except a complete transfusion 683 01:04:16,186 --> 01:04:18,938 from the only donor with compatible DNA. 684 01:04:19,981 --> 01:04:21,106 You. 685 01:04:25,946 --> 01:04:30,449 -How long does he have? -I can't say for sure. 686 01:04:30,617 --> 01:04:33,744 But the rate of decay seems to be accelerating. 687 01:04:37,707 --> 01:04:39,625 Then he'll come for me. 688 01:05:06,945 --> 01:05:08,320 Brother, 689 01:05:08,655 --> 01:05:11,740 -I cannot move. -No. 690 01:05:12,200 --> 01:05:16,412 I have only activated your cognitive and communication subroutines. 691 01:05:16,621 --> 01:05:18,122 Why? 692 01:05:18,206 --> 01:05:22,001 -Because you are dangerous. -Why? 693 01:05:22,085 --> 01:05:24,253 You have been programmed to gather information 694 01:05:24,337 --> 01:05:26,839 that can be used against this ship. 695 01:05:27,507 --> 01:05:30,843 I do not understand. 696 01:05:32,387 --> 01:05:33,554 I know. 697 01:05:37,851 --> 01:05:41,895 Do you know anything about Shinzon's plans against the Federation? 698 01:05:43,440 --> 01:05:44,523 No. 699 01:05:45,609 --> 01:05:49,612 Do you have any knowledge of the tactical abilities of his ship? 700 01:05:50,071 --> 01:05:51,155 No. 701 01:05:52,616 --> 01:05:54,366 Can I move now? 702 01:05:55,660 --> 01:05:56,702 No. 703 01:06:00,373 --> 01:06:02,916 What are you doing? 704 01:06:03,001 --> 01:06:07,046 -I must deactivate you. -For how long? 705 01:06:09,591 --> 01:06:11,133 Indefinitely. 706 01:06:13,219 --> 01:06:14,720 How long is... 707 01:06:22,604 --> 01:06:24,438 A long time, brother. 708 01:06:26,316 --> 01:06:29,068 It's called a cascading biogenic pulse. 709 01:06:29,402 --> 01:06:31,487 The unique properties of thalaron radiation 710 01:06:31,571 --> 01:06:34,490 allow the energy beam to expand almost without limit. 711 01:06:34,574 --> 01:06:38,744 Depending on its radiant intensity, it could encompass a ship 712 01:06:39,746 --> 01:06:41,747 or a planet. 713 01:06:43,249 --> 01:06:46,794 He would only have built a weapon of such scope 714 01:06:46,878 --> 01:06:48,295 for one reason. 715 01:06:49,881 --> 01:06:53,676 -He's going after Earth. -How can you be certain? 716 01:06:54,678 --> 01:06:57,054 I know how he thinks. 717 01:06:57,138 --> 01:07:00,391 Destroy humanity, you cripple the Federation. 718 01:07:00,475 --> 01:07:05,229 -The Romulans invade. -No way of penetrating his cloak? 719 01:07:05,313 --> 01:07:06,355 No. 720 01:07:08,149 --> 01:07:11,151 So he could pass within 10 meters of every ship in Starfleet 721 01:07:11,236 --> 01:07:13,112 and they'd never know. 722 01:07:14,989 --> 01:07:17,700 We do have one advantage, though. 723 01:07:17,784 --> 01:07:20,327 He needs your blood to live. 724 01:07:20,412 --> 01:07:24,790 -He might come after you first. -I'm counting on it. 725 01:07:24,874 --> 01:07:27,042 We've been ordered to Sector 10-45. 726 01:07:27,127 --> 01:07:29,420 Our fleet has been diverted to meet us there. 727 01:07:29,504 --> 01:07:33,132 -Strength in numbers. -Yes, at least that's what we hope. 728 01:07:33,925 --> 01:07:36,760 He must not be allowed to use that weapon. 729 01:07:37,971 --> 01:07:40,431 All other concerns are secondary. 730 01:07:44,811 --> 01:07:46,186 You understand me? 731 01:07:52,527 --> 01:07:53,861 Yes, sir. 732 01:07:56,781 --> 01:08:00,325 All hands, battle stations. 733 01:08:14,632 --> 01:08:16,592 Initiate the force field. 734 01:08:36,279 --> 01:08:38,572 Captain's Personal Log, supplemental. 735 01:08:38,656 --> 01:08:41,533 We're heading toward Federation space at maximum warp. 736 01:08:41,743 --> 01:08:42,993 The crew has responded 737 01:08:43,077 --> 01:08:45,746 with the dedication I've come to expect of them. 738 01:08:45,830 --> 01:08:49,875 Like a thousand other commanders on a thousand other battlefields, 739 01:08:49,959 --> 01:08:51,752 I wait for the dawn. 740 01:09:14,150 --> 01:09:15,442 How long? 741 01:09:18,571 --> 01:09:20,239 A matter of hours. 742 01:09:22,992 --> 01:09:25,369 We must begin the procedure now. 743 01:09:31,125 --> 01:09:33,585 How long until we reach the Rift? 744 01:09:35,421 --> 01:09:36,964 Seven minutes. 745 01:09:57,986 --> 01:10:00,445 Data, what's our current position? 746 01:10:04,784 --> 01:10:07,244 How soon until we reach the fleet? 747 01:10:07,954 --> 01:10:09,288 At our current velocity, 748 01:10:09,372 --> 01:10:13,500 we will arrive at Sector 10-45 in approximately 40 minutes, sir. 749 01:10:22,260 --> 01:10:25,345 "For now we see but through a glass, darkly." 750 01:10:26,431 --> 01:10:29,474 -Sir? -He said he is a mirror. 751 01:10:31,019 --> 01:10:33,061 -Of you, sir? -Yes. 752 01:10:35,315 --> 01:10:37,065 I do not agree. 753 01:10:37,150 --> 01:10:40,027 Although you share the same genetic structure, 754 01:10:40,111 --> 01:10:43,614 the events of your life have created a unique individual. 755 01:10:43,698 --> 01:10:45,866 If I had lived his life, 756 01:10:45,950 --> 01:10:49,244 is it possible that I would have rejected my humanity? 757 01:10:49,329 --> 01:10:51,830 The B-4 is physically identical to me 758 01:10:51,915 --> 01:10:54,750 although his neural pathways are not as advanced. 759 01:10:54,834 --> 01:10:58,003 But even if they were, he would not be me. 760 01:10:58,546 --> 01:11:02,716 -How can you be sure? -I aspire, sir, to be better than I am. 761 01:11:04,010 --> 01:11:07,679 B-4 does not. Nor does Shinzon. 762 01:11:10,683 --> 01:11:12,976 We are passing through the Bassen Rift, sir. 763 01:11:13,061 --> 01:11:15,520 The projection will return when we have cleared it. 764 01:11:15,605 --> 01:11:18,774 It's interfering with our uplink from Starfleet cartography? 765 01:11:18,858 --> 01:11:22,152 The Rift affects all long-range... 766 01:11:23,529 --> 01:11:25,364 Commander Riker, evasive maneuvers. 767 01:11:31,788 --> 01:11:34,289 Target weapons systems and shields. 768 01:11:34,832 --> 01:11:37,668 I don't want the Enterprise destroyed. 769 01:12:03,569 --> 01:12:06,405 Can you learn to see in the dark, Captain? 770 01:12:07,407 --> 01:12:08,657 Report. 771 01:12:09,659 --> 01:12:11,618 He's firing from the cloak. We can't get a lock. 772 01:12:11,703 --> 01:12:13,620 He disabled our warp drive with his first shot. 773 01:12:13,705 --> 01:12:15,497 We only have impulse, Captain. 774 01:12:15,581 --> 01:12:18,041 Mr. Worf, prepare a full phaser spread, zero elevation. 775 01:12:18,126 --> 01:12:19,668 All banks on my mark. 776 01:12:19,752 --> 01:12:22,337 Scan for shield impacts. Stand by photon torpedoes. 777 01:12:22,422 --> 01:12:23,714 Aye, sir. 778 01:12:24,590 --> 01:12:25,674 Fire! 779 01:12:36,644 --> 01:12:38,645 You're too slow, old man. 780 01:12:40,231 --> 01:12:42,774 Attack pattern Shinzon Theta. 781 01:12:59,292 --> 01:13:01,334 We are losing dorsal shields. 782 01:13:01,419 --> 01:13:03,545 Full axis rotation to port! 783 01:13:03,629 --> 01:13:05,547 Fire all ventral phasers. 784 01:13:17,435 --> 01:13:19,770 Minimal damage to the Scimitar. 785 01:13:20,146 --> 01:13:23,398 Defensive pattern Kirk Epsilon. Get the shields online, Geordi. 786 01:13:23,483 --> 01:13:25,025 Already on it. 787 01:13:26,152 --> 01:13:28,403 Counselor Troi, report to the Bridge. 788 01:13:28,488 --> 01:13:31,782 Captain, we are being hailed. 789 01:13:32,575 --> 01:13:33,825 On-screen. 790 01:13:35,995 --> 01:13:37,662 Captain Picard, 791 01:13:39,916 --> 01:13:42,501 will you join me in your Ready Room? 792 01:14:00,353 --> 01:14:02,646 You can't trace my holographic emitters, Captain, 793 01:14:02,730 --> 01:14:06,733 so don't bother. And you can't contact Starfleet. 794 01:14:06,818 --> 01:14:09,486 It's just the two of us now, Jean-Luc. 795 01:14:10,071 --> 01:14:11,571 As it should be. 796 01:14:12,031 --> 01:14:16,118 -Why are you here? -To accept your surrender. 797 01:14:17,036 --> 01:14:19,871 I can clearly destroy you at any time. 798 01:14:20,998 --> 01:14:24,751 Lower your shields and allow me to transport you to my ship. 799 01:14:25,211 --> 01:14:27,003 And the Enterprise? 800 01:14:28,714 --> 01:14:32,217 I have little interest in your quaint vessel, Captain. 801 01:14:33,177 --> 01:14:34,970 Look at me, Shinzon. 802 01:14:37,932 --> 01:14:41,434 Your heart, your hands, 803 01:14:41,644 --> 01:14:44,354 your eyes are the same as mine. 804 01:14:45,106 --> 01:14:49,151 The blood pumping within you, the raw material is the same. 805 01:14:49,235 --> 01:14:51,069 We have the same potential. 806 01:14:51,487 --> 01:14:55,157 -That's the past, Captain. -It can be the future. 807 01:14:55,908 --> 01:14:57,784 Buried deep within you, 808 01:14:57,869 --> 01:14:59,995 beneath all the years of pain and anger, 809 01:15:00,079 --> 01:15:02,581 there is something that has never been nurtured, 810 01:15:02,665 --> 01:15:06,668 the potential to make yourself a better man 811 01:15:06,752 --> 01:15:09,462 and that is what it is to be human. 812 01:15:09,547 --> 01:15:12,090 To make yourself more than you are. 813 01:15:15,094 --> 01:15:16,344 Oh, yes. 814 01:15:17,889 --> 01:15:19,264 I know you. 815 01:15:21,642 --> 01:15:24,519 There was a time you looked at the stars 816 01:15:24,604 --> 01:15:26,813 and dreamed of what might be. 817 01:15:28,941 --> 01:15:30,817 Childish dreams, Captain. 818 01:15:30,902 --> 01:15:34,404 Lost in the dilithium mines of Remus. 819 01:15:35,281 --> 01:15:37,616 I am what you see now. 820 01:15:37,700 --> 01:15:40,744 I see more than that. I see what you could be. 821 01:15:40,828 --> 01:15:44,164 The man who is Shinzon of Remus and Jean-Luc Picard 822 01:15:44,248 --> 01:15:47,626 could never exterminate the population of an entire planet. 823 01:15:47,710 --> 01:15:49,628 He's better than that. 824 01:15:50,463 --> 01:15:52,923 He is what his life has made him. 825 01:15:53,007 --> 01:15:57,177 And what will you do with that life? Waste it in a blaze of hatred? 826 01:15:58,054 --> 01:15:59,971 There is a better way. 827 01:16:01,140 --> 01:16:02,098 It's too late. 828 01:16:02,183 --> 01:16:05,894 Never. You still have a choice. Make the right one now. 829 01:16:05,978 --> 01:16:10,482 -I can't fight what I am. -Yes, you can. 830 01:16:13,819 --> 01:16:16,821 I'll show you my true nature. 831 01:16:17,323 --> 01:16:19,366 Our nature. 832 01:16:20,493 --> 01:16:21,993 And as Earth dies, remember: 833 01:16:22,078 --> 01:16:26,998 I will always, forever be Shinzon of Remus. 834 01:16:28,000 --> 01:16:31,086 And my voice shall echo through time long after 835 01:16:31,170 --> 01:16:35,006 yours has faded to a dim memory. 836 01:16:56,612 --> 01:16:59,406 Two ships de-cloaking, sir. Romulan. 837 01:17:11,919 --> 01:17:13,128 Captain. 838 01:17:18,342 --> 01:17:21,386 Just when I thought this couldn't get any worse. 839 01:17:22,555 --> 01:17:24,347 We are being hailed. 840 01:17:25,641 --> 01:17:27,225 On-screen. 841 01:17:29,562 --> 01:17:33,481 Captain Picard, Commander Donatra of the warbird Valdore. 842 01:17:33,566 --> 01:17:35,608 Might we be of assistance? 843 01:17:37,737 --> 01:17:39,154 Assistance? 844 01:17:39,238 --> 01:17:42,824 The Empire considers this a matter of internal security. 845 01:17:43,409 --> 01:17:45,827 We regret you've become involved. 846 01:17:47,830 --> 01:17:51,416 Commander, when this is over, I owe you a drink. 847 01:17:52,418 --> 01:17:55,545 Romulan ale, Captain. Let's get to work. 848 01:17:55,671 --> 01:17:57,422 You heard the lady. 849 01:17:57,923 --> 01:17:59,257 Let's go to work. 850 01:18:12,271 --> 01:18:16,399 Mr. Worf, coordinate our attack with the Valdore Tactical Officer. 851 01:18:16,484 --> 01:18:18,693 Triangulate all fire on any shield impacts. 852 01:18:18,778 --> 01:18:19,861 Aye, sir. 853 01:18:29,497 --> 01:18:31,414 Aft shields down to 40%. 854 01:18:31,499 --> 01:18:34,709 Keep our bow on the Scimitar. Auxiliary power to forward shields. 855 01:18:34,794 --> 01:18:36,127 Aye, sir. 856 01:18:45,304 --> 01:18:49,307 Target the flanking warbird. All forward disruptor banks on my mark. 857 01:19:09,286 --> 01:19:12,789 -Forward shields down to 10%. -Bring us about. 858 01:19:22,216 --> 01:19:26,761 Drop cloak on the aft port quadrant. Prepare for full emergency stop. 859 01:19:26,846 --> 01:19:29,013 -What? -You heard me! 860 01:19:38,357 --> 01:19:43,069 He's losing his cloak. Stand by all forward disruptor banks. 861 01:19:46,157 --> 01:19:47,907 She's almost on us. 862 01:19:50,244 --> 01:19:51,619 Not yet. 863 01:19:55,040 --> 01:19:58,376 -Praetor. -Full stop. Fire! 864 01:20:20,149 --> 01:20:22,901 Restore the aft cloak and bring us about. 865 01:20:25,905 --> 01:20:29,115 I'm afraid that drink will have to wait, Captain. 866 01:20:29,658 --> 01:20:32,410 -You have life support? -For the moment. 867 01:20:33,078 --> 01:20:36,080 -But we're dead in the water. -Understood. 868 01:20:45,758 --> 01:20:47,592 We're losing structural integrity 869 01:20:47,676 --> 01:20:50,720 on Decks 12 through 17, sections 4 through 10. 870 01:20:53,724 --> 01:20:56,017 Emergency Force fields are holding. 871 01:20:56,101 --> 01:20:59,771 Evacuate those decks. Re-route field power to forward shields. 872 01:21:03,234 --> 01:21:05,235 Captain, 873 01:21:05,319 --> 01:21:07,612 I think I may have a way to find them. 874 01:21:10,282 --> 01:21:14,911 Prepare for a lateral run, all starboard disruptors. 875 01:21:22,336 --> 01:21:23,795 What is it? 876 01:21:24,964 --> 01:21:26,297 What is it? 877 01:21:28,425 --> 01:21:29,801 She's here. 878 01:22:00,249 --> 01:22:02,584 He's resisting me. 879 01:22:15,973 --> 01:22:17,015 No! 880 01:22:20,019 --> 01:22:22,353 Remember me? 881 01:22:25,190 --> 01:22:26,232 Now. 882 01:22:36,702 --> 01:22:37,952 Fire at will. 883 01:22:49,965 --> 01:22:52,884 Prepare a boarding party. Bring me Picard. 884 01:22:55,304 --> 01:22:56,387 You. 885 01:22:58,807 --> 01:23:00,767 Get the cloak back! 886 01:23:00,851 --> 01:23:04,979 Target all shield coordinates, Beta-3. All disruptors fire! 887 01:23:13,906 --> 01:23:17,325 Captain, we've lost ventral shielding on Deck 29! 888 01:23:17,409 --> 01:23:19,827 Divert all power and compensate. 889 01:23:23,832 --> 01:23:27,168 -Intruder alert. -Number One. 890 01:23:27,252 --> 01:23:30,713 -Let's go. -Security detail to Deck 29. 891 01:23:49,775 --> 01:23:52,610 The Romulans fought with honor. 892 01:23:53,612 --> 01:23:55,279 Yes, they did, Mr. Worf. 893 01:24:36,905 --> 01:24:38,197 Worf, cover me. 894 01:26:09,915 --> 01:26:12,083 Medical teams to the Bridge. 895 01:26:27,933 --> 01:26:29,058 Report. 896 01:26:29,142 --> 01:26:31,769 We have exhausted our complement of photon torpedoes. 897 01:26:31,854 --> 01:26:33,688 Phaser banks are down to 4%, sir. 898 01:26:33,772 --> 01:26:37,191 What if we targeted all our phasers in a concentrated pattern? 899 01:26:37,276 --> 01:26:41,863 The Scimitar shields are still at 70%. It would make no difference, Captain. 900 01:26:51,373 --> 01:26:52,999 What's he doing? 901 01:27:04,803 --> 01:27:07,096 He wants to look me in the eye. 902 01:27:11,768 --> 01:27:13,144 We've got him. 903 01:27:16,648 --> 01:27:20,192 He thinks he knows exactly what I'm going to do. 904 01:27:20,277 --> 01:27:23,905 Geordi, divert all power to the engines. Take it from life support, if you have to. 905 01:27:23,989 --> 01:27:26,157 Give me everything you've got. 906 01:27:29,786 --> 01:27:31,329 Ready, Captain. 907 01:27:32,205 --> 01:27:34,248 We are being hailed, sir. 908 01:27:34,333 --> 01:27:37,543 Deanna, stand by. Open a channel. 909 01:27:39,838 --> 01:27:44,383 -I hope you're still alive, Jean-Luc. -Yes, I am. 910 01:27:44,468 --> 01:27:47,178 Don't you think it's time to surrender? 911 01:27:47,346 --> 01:27:49,680 Why should the rest of your crew have to die? 912 01:27:50,140 --> 01:27:52,975 Shinzon, I don't think I ever told you 913 01:27:53,060 --> 01:27:55,186 about my first Academy evaluation. 914 01:27:56,396 --> 01:27:59,190 In particular, I was thought to be extremely 915 01:28:00,192 --> 01:28:01,734 overconfident. 916 01:28:02,486 --> 01:28:06,030 Captain, as much as I enjoy listening to you talk, I really think... 917 01:28:07,950 --> 01:28:12,536 On my mark, Deanna. All hands, brace for impact. 918 01:28:15,040 --> 01:28:16,207 Engage. 919 01:28:35,477 --> 01:28:37,019 Hard to port! 920 01:30:08,862 --> 01:30:10,905 Divert all power to the engines. 921 01:30:12,616 --> 01:30:14,241 Full reverse. 922 01:31:49,087 --> 01:31:50,754 Reconfiguring now. 923 01:31:54,009 --> 01:31:57,136 Computer, stand by auto-destruct sequence Omega. 924 01:31:57,762 --> 01:32:00,014 Recognize voice pattern Jean-Luc Picard. 925 01:32:00,098 --> 01:32:03,184 Authorization Alpha-Alpha-3-0-5. 926 01:32:05,729 --> 01:32:07,771 Auto-destruct is offline. 927 01:32:29,044 --> 01:32:31,629 Disruptors are not functional, sir. 928 01:32:35,133 --> 01:32:36,842 Deploy the weapon. 929 01:32:39,471 --> 01:32:41,805 Kill everything on that ship, 930 01:32:42,807 --> 01:32:44,975 then set a course for Earth. 931 01:32:45,518 --> 01:32:47,853 We must complete our mission. 932 01:33:04,704 --> 01:33:06,247 Matrix initiated. 933 01:33:07,791 --> 01:33:11,710 Sequencing procedure for thalaron radiation transfer 934 01:33:11,795 --> 01:33:13,128 activated. 935 01:33:20,262 --> 01:33:23,931 Some ideals are worth dying for, aren't they, Jean-Luc? 936 01:33:37,028 --> 01:33:40,114 Thalaron intermix procedure initiated. 937 01:33:41,283 --> 01:33:44,868 Deployment of targeting arms commencing. 938 01:34:07,934 --> 01:34:10,060 How long until he can fire? 939 01:34:13,940 --> 01:34:17,651 The targeting sequence should take about seven minutes, Captain. 940 01:34:17,736 --> 01:34:20,112 When the targeting arms are fully deployed, 941 01:34:20,196 --> 01:34:23,198 the matrix on the Bridge will relay the thalaron radiation 942 01:34:23,283 --> 01:34:25,743 to the firing points at their tips. 943 01:34:25,827 --> 01:34:28,495 No one on the Enterprise will survive. 944 01:34:33,084 --> 01:34:37,755 -How can he? He'll kill you. -It's not about me anymore. 945 01:34:41,092 --> 01:34:44,553 -Prepare for a site-to-site transport. -I don't think that the transport... 946 01:34:44,637 --> 01:34:46,972 -That's an order, Commander. -Sir, allow me to go. 947 01:34:47,057 --> 01:34:49,350 -Data, this is something I have to do. -Sir. 948 01:34:49,434 --> 01:34:51,685 -Data. -You have the Bridge, Commander. 949 01:34:51,936 --> 01:34:54,938 Try and put some distance between you and the Scimitar. 950 01:34:55,774 --> 01:34:58,275 -Now, Mr. La Forge. -Aye, sir. 951 01:35:07,535 --> 01:35:11,080 That's it. Transporters are down. 952 01:35:16,753 --> 01:35:18,754 System is fused. 953 01:35:18,838 --> 01:35:22,383 Counselor Troi, please assume command. Geordi, come with me. 954 01:36:18,398 --> 01:36:22,067 Thalaron intermix level: 30%. 955 01:36:48,636 --> 01:36:51,013 Four minutes to firing sequence. 956 01:37:30,929 --> 01:37:35,098 Thalaron intermix level: 50%. 957 01:37:47,403 --> 01:37:50,364 Three minutes to firing sequence. 958 01:38:10,635 --> 01:38:14,763 Thalaron intermix level: 60%. 959 01:39:12,447 --> 01:39:15,365 Two minutes to firing sequence. 960 01:39:38,056 --> 01:39:42,392 Thalaron intermix level: 80%. 961 01:40:08,336 --> 01:40:10,462 I'm glad we're together now. 962 01:40:12,799 --> 01:40:14,758 Our destiny is complete. 963 01:40:25,978 --> 01:40:28,271 One minute to firing sequence. 964 01:40:31,317 --> 01:40:34,528 Thalaron intermix level completed. 965 01:40:50,837 --> 01:40:53,588 30 seconds to firing sequence. 966 01:41:06,728 --> 01:41:08,311 Goodbye. 967 01:41:08,396 --> 01:41:11,815 Ten, nine, eight, 968 01:41:12,316 --> 01:41:15,610 seven, six, five, 969 01:41:15,987 --> 01:41:19,448 four, three, two... 970 01:41:45,433 --> 01:41:46,516 Data? 971 01:42:17,548 --> 01:42:18,840 Captain. 972 01:42:25,223 --> 01:42:26,640 It's Data. 973 01:42:46,661 --> 01:42:49,162 Captain, we're being hailed. 974 01:42:50,248 --> 01:42:51,623 On-screen. 975 01:42:54,502 --> 01:42:56,086 Open a channel. 976 01:42:57,672 --> 01:43:00,173 This is Commander Donatra of the Valdore. 977 01:43:00,258 --> 01:43:04,177 We're dispatching shuttles with medical personnel and supplies. 978 01:43:06,931 --> 01:43:08,557 Thank you, Commander. 979 01:43:08,891 --> 01:43:12,686 You've earned a friend in the Romulan Empire today, Captain. 980 01:43:12,770 --> 01:43:15,146 I hope, the first of many. 981 01:43:16,566 --> 01:43:18,066 Valdore out. 982 01:43:23,072 --> 01:43:27,492 Geordi, prepare the shuttlebay for arrivals. 983 01:43:29,704 --> 01:43:33,164 They don't know our procedures. 984 01:43:35,710 --> 01:43:38,712 -Just open the doors. -I'll take care of it, Captain. 985 01:43:39,005 --> 01:43:41,423 You have the Bridge, Number One. 986 01:43:58,941 --> 01:44:00,317 Thank you. 987 01:44:12,747 --> 01:44:14,456 To absent friends. 988 01:44:19,378 --> 01:44:20,754 To family. 989 01:44:40,691 --> 01:44:42,776 First time I saw Data, 990 01:44:42,860 --> 01:44:45,862 he was leaning against a tree in the holodeck, 991 01:44:45,947 --> 01:44:49,991 trying to whistle. Funniest thing I ever saw. 992 01:44:50,993 --> 01:44:54,454 No matter what he did, he couldn't get the tune right. 993 01:44:56,374 --> 01:44:58,124 What was that song? 994 01:45:01,587 --> 01:45:03,546 Can't remember the song. 995 01:45:33,869 --> 01:45:34,953 Come. 996 01:45:37,373 --> 01:45:39,916 -Will. -Permission to disembark, sir. 997 01:45:40,793 --> 01:45:42,085 Granted. 998 01:45:43,587 --> 01:45:46,589 So, where's the Titan off to? 999 01:45:46,757 --> 01:45:48,425 The Neutral Zone. 1000 01:45:48,801 --> 01:45:50,593 We're heading up the new task force. 1001 01:45:50,678 --> 01:45:53,555 Apparently, the Romulans are interested in talking. 1002 01:45:53,931 --> 01:45:56,808 I can't think of a better man for the job. 1003 01:45:57,601 --> 01:46:01,521 If I may, just a word of advice about your first command? 1004 01:46:01,605 --> 01:46:03,106 Anything. 1005 01:46:03,190 --> 01:46:08,069 When your First Officer insists that you can't go on away missions... 1006 01:46:08,154 --> 01:46:11,573 Ignore him. I intend to. 1007 01:46:16,996 --> 01:46:20,623 Serving with you has been an honor. 1008 01:46:23,377 --> 01:46:26,296 The honor was mine, Captain. 1009 01:46:42,229 --> 01:46:45,065 I don't know if all this has made any sense. 1010 01:46:45,149 --> 01:46:48,151 But I wanted you to know what kind of man he was. 1011 01:46:48,569 --> 01:46:51,821 In his quest to be more like us, 1012 01:46:52,364 --> 01:46:55,492 he helped us to see what it means to be human. 1013 01:46:58,162 --> 01:46:59,329 My... 1014 01:47:00,414 --> 01:47:02,665 My brother was not human. 1015 01:47:05,169 --> 01:47:06,920 No, he wasn't. 1016 01:47:08,255 --> 01:47:09,672 But his wonder, 1017 01:47:09,757 --> 01:47:13,718 his curiosity about every facet of human nature 1018 01:47:13,803 --> 01:47:17,388 allowed all of us to see the best parts of ourselves. 1019 01:47:17,473 --> 01:47:18,848 He evolved. 1020 01:47:20,309 --> 01:47:22,477 He embraced change 1021 01:47:22,561 --> 01:47:25,814 because he always wanted to be better than he was. 1022 01:47:29,193 --> 01:47:30,276 I... 1023 01:47:32,655 --> 01:47:34,364 I do not understand. 1024 01:47:39,537 --> 01:47:41,746 Well, I hope someday you will. 1025 01:47:44,333 --> 01:47:47,544 Captain, the warp engines are ready to go online. 1026 01:47:48,379 --> 01:47:52,048 I'm on my way. Please inform Commander La Forge. 1027 01:47:56,387 --> 01:47:58,054 We'll talk later. 1028 01:47:59,974 --> 01:48:02,225 Never saw the sun 1029 01:48:04,895 --> 01:48:07,730 Never saw the sun 1030 01:48:10,776 --> 01:48:13,403 Never saw the sun 1031 01:48:15,865 --> 01:48:17,740 Shining so bright 1032 01:48:18,450 --> 01:48:20,410 Shining so bright 1033 01:48:22,288 --> 01:48:24,747 Never saw things 1034 01:48:29,503 --> 01:48:31,087 "Going so right." 1035 01:48:31,755 --> 01:48:33,798 Going so right