1 00:00:42,292 --> 00:00:44,460 Hey, do you guys know this one? 2 00:00:46,755 --> 00:00:48,630 Now, this is the real shit. 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,329 You suck. 4 00:01:34,511 --> 00:01:36,637 Who put the horse out? 5 00:01:45,438 --> 00:01:46,688 She's good. 6 00:01:50,652 --> 00:01:53,195 She... She's been really sick. 7 00:01:55,907 --> 00:01:58,117 Bad, bad, bad girl! 8 00:02:04,874 --> 00:02:07,042 Okay. That'll be $1 7.50. 9 00:02:07,544 --> 00:02:09,962 Hey, buddy! Hey, pay the fare. 10 00:02:15,093 --> 00:02:16,218 l'm Father McFeely. 11 00:02:16,344 --> 00:02:17,511 l'm so glad you're here. 12 00:02:17,595 --> 00:02:19,513 l came as fast as l could, 13 00:02:19,597 --> 00:02:21,807 but at my age, the little soldier needs a lot more thumping 14 00:02:21,891 --> 00:02:24,059 before it starts pumping, if you know what l mean. 15 00:02:24,144 --> 00:02:25,644 You know, l do find, though, if l tickle my asshole 16 00:02:25,728 --> 00:02:29,314 -just before l unleash the dog of war... -lt's okay. lt's okay. l understand. 17 00:02:29,399 --> 00:02:32,985 You know, because in the old days, you know, when you... 18 00:02:35,071 --> 00:02:36,446 How is she? 19 00:02:37,782 --> 00:02:38,907 lt's gotten worse, Father. 20 00:02:39,576 --> 00:02:40,742 Really? 21 00:02:41,452 --> 00:02:43,912 She won't eat, she won't talk. 22 00:02:45,748 --> 00:02:48,333 The child won't even let me touch her. 23 00:02:48,543 --> 00:02:51,378 Yes. Sometimes you have to give them candy. 24 00:02:52,755 --> 00:02:57,217 Father. The church sent me to assist you. l'm Father Harris. 25 00:02:57,760 --> 00:02:59,219 -Hi. Nice to see you. -Hi. 26 00:02:59,304 --> 00:03:01,555 Would you like to see the girl? 27 00:03:02,640 --> 00:03:03,849 Soon. 28 00:03:04,934 --> 00:03:07,269 But first l must bless this house. 29 00:03:24,954 --> 00:03:27,414 "The sorrows of death compassed me, 30 00:03:27,498 --> 00:03:29,875 "and the pains of hell got hold upon me. 31 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 "l found..." 32 00:03:33,296 --> 00:03:36,048 "Then called l upon the name of the Lord and..." 33 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 "My soul from death." 34 00:03:51,940 --> 00:03:54,983 Oh, God. Please, Lord. 35 00:03:55,485 --> 00:03:58,320 Help me to release this demon. 36 00:04:03,326 --> 00:04:07,037 Thank you, Lord, the most merciful almighty. 37 00:04:07,121 --> 00:04:08,872 Hold on. 38 00:04:13,211 --> 00:04:14,670 Those enchiladas. 39 00:04:18,216 --> 00:04:19,258 Thank you, Lord. 40 00:04:39,570 --> 00:04:40,904 Fuck this. 41 00:04:41,781 --> 00:04:42,990 Father! 42 00:04:43,157 --> 00:04:46,535 -Fuck! Did you see this? Look at this! -Please, Father, think of the child. 43 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 Fuck! 44 00:04:47,787 --> 00:04:48,870 Yes. 45 00:04:56,337 --> 00:04:57,838 lt's freezing. 46 00:05:16,607 --> 00:05:17,607 Let us pray. 47 00:05:18,067 --> 00:05:20,068 "Defender of the human race, 48 00:05:20,445 --> 00:05:22,904 "look down in pity upon this, your servant." 49 00:05:22,989 --> 00:05:26,074 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 50 00:05:27,535 --> 00:05:28,744 Silence! 51 00:05:30,872 --> 00:05:31,997 "Holy Lord..." 52 00:05:32,081 --> 00:05:33,832 Your mother is in here with us, Harris. 53 00:05:34,250 --> 00:05:36,918 Would you like to leave a message? l'll be sure that she gets it. 54 00:05:37,670 --> 00:05:39,755 Yes. Mom, will you get out of there, please? 55 00:05:41,924 --> 00:05:43,008 You're no fun. 56 00:05:43,426 --> 00:05:44,468 l'm working. 57 00:05:44,719 --> 00:05:46,511 See you later, Mrs. Harris. 58 00:05:46,763 --> 00:05:49,348 "Holy Lord, almighty father in..." 59 00:05:50,308 --> 00:05:53,435 "Everlasting God "and father of our Lord Jesus Christ 60 00:05:53,853 --> 00:05:55,771 "and the Virgin Mary's baby daddy. 61 00:05:56,522 --> 00:06:00,650 "Holy Lord, almighty father, everlasting God 62 00:06:00,735 --> 00:06:04,780 "who once consigned that fallen tyrant to the flames of hell, 63 00:06:05,281 --> 00:06:09,576 "who sent your only son into the world to crush that roaring tiger 64 00:06:09,786 --> 00:06:13,413 "and who got that unholy bitch Jerri kicked off of Survivor... " 65 00:06:13,873 --> 00:06:15,791 Fuck me! Fuck me! 66 00:06:17,293 --> 00:06:20,545 Father! 67 00:06:20,671 --> 00:06:22,714 This is not part of the ritual. 68 00:06:24,133 --> 00:06:27,260 ln the name of the father, the son, and the holy... 69 00:06:52,578 --> 00:06:53,662 Here you go, Father. All clean. 70 00:06:53,746 --> 00:06:55,163 Thank you so much. 71 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Okay. 72 00:07:00,336 --> 00:07:03,213 You failed, McFeely. Your weapons are useless against me. 73 00:07:04,799 --> 00:07:05,924 Let us pray. 74 00:07:06,426 --> 00:07:08,802 -Our father who art in heaven... -Our father who art in heaven... 75 00:07:10,805 --> 00:07:11,847 Stop it! 76 00:07:12,306 --> 00:07:13,557 -Hallowed be thy name. -Hallowed be thy name. 77 00:07:14,725 --> 00:07:15,767 Zip it. 78 00:07:15,852 --> 00:07:16,893 Thy kingdom come. 79 00:07:16,978 --> 00:07:19,438 Your mother sucks cocks in hell. 80 00:07:20,273 --> 00:07:21,481 Shit! 81 00:07:24,193 --> 00:07:25,277 Suck on this. 82 00:07:55,641 --> 00:07:57,642 So, you think you made it into the class, Shorty? 83 00:07:57,727 --> 00:07:59,019 l sure hope so, Cindy. 84 00:07:59,103 --> 00:08:00,645 You could use the grade, huh? 85 00:08:00,730 --> 00:08:02,856 Nah. l need a place to stay. 86 00:08:03,149 --> 00:08:04,441 Mom dukes kicked me out. 87 00:08:04,984 --> 00:08:08,153 But you know something? l learned something very important in college. 88 00:08:08,237 --> 00:08:10,447 -The value of books. -Really? 89 00:08:10,573 --> 00:08:11,573 Yeah. Look at this here. 90 00:08:13,576 --> 00:08:16,745 Free paper. Shit, son. 91 00:08:18,414 --> 00:08:20,165 Yeah, so how you digging college? 92 00:08:20,249 --> 00:08:23,084 l don't know. lt's okay, l guess. 93 00:08:24,128 --> 00:08:26,254 l feel like such a geek sometimes, though. 94 00:08:26,339 --> 00:08:29,007 Everyone is so cool, and l'm not. 95 00:08:29,091 --> 00:08:30,800 Come on, Cindy. 96 00:08:31,260 --> 00:08:32,469 You ain't that bad. 97 00:08:32,553 --> 00:08:34,763 All you need is a little bit of flavor. 98 00:08:35,306 --> 00:08:37,015 -Maybe some new gear. -"Gear"? 99 00:08:37,099 --> 00:08:38,600 You know, that's slang for "clothing." 100 00:08:40,019 --> 00:08:42,854 Here. Let me... Come on. We gonna cool you up right now. 101 00:08:42,939 --> 00:08:45,690 Come on. Don't sit like this, first of all. 102 00:08:45,775 --> 00:08:47,651 Don't sit like that, son. Sit cool. 103 00:08:47,735 --> 00:08:49,694 -Okay. -Right up, son. 104 00:08:49,779 --> 00:08:51,780 Yeah. Feel yourself, son, like that. 105 00:08:51,864 --> 00:08:53,615 Yeah. Now go like this. 106 00:08:55,660 --> 00:08:56,868 -That's cool. -Yeah. 107 00:08:56,953 --> 00:08:58,912 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 108 00:08:59,121 --> 00:09:01,456 -Right, left. Right, left. -Right, left. Right, left. 109 00:09:01,624 --> 00:09:03,291 Son. 110 00:09:03,626 --> 00:09:04,876 -Right, left. -Right, left. 111 00:09:04,961 --> 00:09:06,044 -Right, kick. -Right, kick. 112 00:09:06,128 --> 00:09:07,128 -Son. -Son. 113 00:09:07,296 --> 00:09:08,380 -Psych. -Psych. 114 00:09:08,464 --> 00:09:12,425 Throw a little bit of slang in there. Say, "Yo, that jacket is tight, son. 115 00:09:12,635 --> 00:09:13,677 "Ya mean?" 116 00:09:13,761 --> 00:09:15,804 Yo, that jacket is tight, son. 117 00:09:15,888 --> 00:09:17,931 -Ya mean? -Ya mean? 118 00:09:18,558 --> 00:09:20,559 Yeah, yeah, something like that. 119 00:09:20,768 --> 00:09:21,768 Throw it all together. 120 00:09:21,852 --> 00:09:23,562 Okay. Right, left. 121 00:09:23,646 --> 00:09:25,105 Right, kick. 122 00:09:25,481 --> 00:09:27,107 Yo, that jacket is tight. 123 00:09:27,316 --> 00:09:29,985 Now run that shit, bitch. Ya mean? 124 00:09:32,655 --> 00:09:34,489 That is the shit, dog. 125 00:09:35,575 --> 00:09:37,784 Man. You boners aren't ready yet? 126 00:09:38,327 --> 00:09:41,788 Dude, relax, man. l'm telling you, we'll get there on time, all right? 127 00:09:41,872 --> 00:09:43,665 Yo, dogs, what y'all think? 128 00:09:43,833 --> 00:09:45,333 Tucked in or out? 129 00:09:46,877 --> 00:09:48,253 -Out, man. -Out, man. Come on. 130 00:09:48,337 --> 00:09:50,422 No doubt. No doubt. That's what l thought. That's what l thought. 131 00:09:50,506 --> 00:09:52,882 Yeah, you fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 132 00:09:52,967 --> 00:09:56,886 Come on, man. lt was so awesome. We got so wasted, man! 133 00:09:57,221 --> 00:09:58,847 l had, like, a keg myself. 134 00:09:58,931 --> 00:10:00,974 l woke up naked in a tub of ice. 135 00:10:01,058 --> 00:10:03,018 -All right! -Yeah, man. 136 00:10:04,186 --> 00:10:06,479 Shit, Ray, you got a tattoo. 137 00:10:06,564 --> 00:10:09,024 Shit. What's it say? 138 00:10:09,191 --> 00:10:10,775 -"Ray"! -Oh, man. 139 00:10:11,235 --> 00:10:12,986 Shit, you got a tattoo, too. 140 00:10:13,070 --> 00:10:14,321 -Really? Dude! -Yeah. 141 00:10:14,405 --> 00:10:16,197 Dude, what... What's it say? 142 00:10:17,366 --> 00:10:19,242 -"Fucked me." -Sweet, man. 143 00:10:19,327 --> 00:10:23,121 -"Ray..." -"Fucked me." 144 00:10:23,205 --> 00:10:24,956 -"Ray fucked me." -"Ray fucked me." 145 00:10:25,041 --> 00:10:26,374 Yeah! 146 00:10:27,960 --> 00:10:29,294 What, man? 147 00:10:31,297 --> 00:10:32,839 Wedgie moment! 148 00:10:33,215 --> 00:10:36,301 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 149 00:10:36,385 --> 00:10:38,637 Hey, girl, that jacket is slamming. 150 00:10:38,721 --> 00:10:40,096 -Thanks. -You better be careful, though. 151 00:10:40,181 --> 00:10:43,266 Some girl got her ass whipped and her little jacket stolen earlier today. 152 00:10:43,351 --> 00:10:45,352 Some people is so ghetto. 153 00:10:46,020 --> 00:10:48,688 -What class we got next? -Psychology. 154 00:10:48,773 --> 00:10:51,066 Me, too! 1 01 ? 155 00:10:51,150 --> 00:10:53,568 -ln room 302 at 1 0:00? -That's it! 156 00:10:53,653 --> 00:10:56,529 No. This is too much. 157 00:10:56,614 --> 00:10:58,698 l got these psychic powers on lock. 158 00:10:58,783 --> 00:11:00,367 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 159 00:11:00,660 --> 00:11:02,369 Don't split the pole now. 160 00:11:02,453 --> 00:11:05,580 That is very, very bad luck. My psychic told me. 161 00:11:05,665 --> 00:11:07,499 You don't really believe in that stuff, do you? 162 00:11:07,583 --> 00:11:09,334 Yes, l do. Very much. 163 00:11:15,800 --> 00:11:18,218 -Are these all the subjects? -Yes, sir. 164 00:11:18,386 --> 00:11:20,804 l took the liberty of putting those with near-death experiences 165 00:11:20,888 --> 00:11:21,888 on the very top. 166 00:11:22,098 --> 00:11:23,348 Any of them hot? 167 00:11:24,266 --> 00:11:26,935 As l'm sure you are aware, Professor, 168 00:11:27,019 --> 00:11:29,813 subjects who are close to death are statistically more likely 169 00:11:29,897 --> 00:11:32,816 to have the suggestibility required for paranormal investigation, 170 00:11:32,900 --> 00:11:37,153 which is why, of course, l gave them special consideration. 171 00:11:37,238 --> 00:11:38,780 Good thinking, Dwight. 172 00:11:39,156 --> 00:11:41,533 Traumatized coeds are a sure thing. 173 00:11:44,662 --> 00:11:45,704 l like her. 174 00:11:45,788 --> 00:11:48,081 Yes, sir. That is Cindy Campbell. 175 00:11:48,165 --> 00:11:50,583 A classic abandoned personality disorder. 176 00:11:51,127 --> 00:11:52,460 She seems guarded, but willing. 177 00:11:53,629 --> 00:11:54,921 And this? 178 00:11:55,005 --> 00:11:56,423 That is Ray Wilkins, sir. 179 00:11:56,507 --> 00:11:58,049 l couldn't quite figure him out, 180 00:11:58,134 --> 00:12:00,719 but he seemed very eager and pleased to meet me. 181 00:12:01,637 --> 00:12:02,971 What's this? 182 00:12:04,682 --> 00:12:07,767 lt's a picture that he sent after the interview. 183 00:12:08,477 --> 00:12:10,103 Where did you find these kids? 184 00:12:10,271 --> 00:12:13,815 Sir, they're all survivors of the Stevenston County massacre. 185 00:12:15,317 --> 00:12:17,277 Fantastic! 186 00:12:18,571 --> 00:12:21,573 These kids are exactly the catalyst we need 187 00:12:22,116 --> 00:12:24,993 to awaken the spirits of Hell House. 188 00:12:26,454 --> 00:12:29,414 Sir, exactly how are we going to get them up there? 189 00:12:29,498 --> 00:12:32,500 We'll tell them it's part of the class. 190 00:12:32,585 --> 00:12:34,961 We'll say... Excuse me. 191 00:12:35,504 --> 00:12:39,215 ...that they're participating in a study of sleep disorders. 192 00:12:39,550 --> 00:12:41,342 We are going to make history, Dwight. 193 00:12:41,427 --> 00:12:43,762 The first documented, 194 00:12:44,013 --> 00:12:48,141 unrefuted evidence of life after death. 195 00:12:48,601 --> 00:12:49,684 Welcome, everybody. 196 00:12:49,852 --> 00:12:51,686 l'm Professor Oldman. 197 00:12:52,563 --> 00:12:56,191 Each of you have been carefully selected to be in this class 198 00:12:56,275 --> 00:13:01,237 for which you receive an automatic grade ofA upon completion. 199 00:13:02,239 --> 00:13:05,617 Now, this year's study is insomnia. 200 00:13:06,869 --> 00:13:09,412 We are going to spend the weekend together 201 00:13:09,497 --> 00:13:11,831 where we've established a controlled environment 202 00:13:11,916 --> 00:13:15,543 in which we'll study your various sleep disorders. 203 00:13:16,545 --> 00:13:18,421 Now, l'll be passing out directions... 204 00:13:18,506 --> 00:13:20,423 -l can do it. -l can... No. 205 00:13:20,549 --> 00:13:21,800 -No, Dwight. -l can do it. 206 00:13:21,884 --> 00:13:25,053 l can myself do it. 207 00:13:25,971 --> 00:13:29,390 Now, you should all be there by 6:00 p.m. tonight 208 00:13:29,975 --> 00:13:32,018 and plan to stay through Monday. 209 00:13:32,478 --> 00:13:33,770 l'll see you all this evening. 210 00:13:34,730 --> 00:13:35,814 Hey! 211 00:13:36,232 --> 00:13:38,733 -You left your book back there. -Thanks. 212 00:13:40,361 --> 00:13:41,486 l'm Cindy. 213 00:13:41,654 --> 00:13:43,071 -Buddy. -Hey. 214 00:13:43,823 --> 00:13:46,282 So, looks like we're gonna spend the weekend together. 215 00:13:46,408 --> 00:13:48,535 -Yeah. -You want to get together and 216 00:13:49,703 --> 00:13:50,829 study or something? 217 00:13:51,789 --> 00:13:53,122 Study? 218 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 That was kind of bad. 219 00:13:56,627 --> 00:13:58,253 l'm sorry, Buddy. 220 00:13:58,337 --> 00:13:59,879 You seem like a really nice guy, 221 00:13:59,964 --> 00:14:03,424 but l just got out of a really bad relationship, 222 00:14:03,551 --> 00:14:06,261 so l'm not quite ready to start dating yet. 223 00:14:08,264 --> 00:14:10,431 But, hey, you know, maybe we could be friends. 224 00:14:10,599 --> 00:14:13,268 Sure. Yeah. Cool. That... Friends. 225 00:14:14,270 --> 00:14:15,687 Okay. See you later, friend. 226 00:14:15,771 --> 00:14:17,272 All right, pal. 227 00:14:20,693 --> 00:14:22,777 Wedgie! Smell you later! 228 00:14:47,428 --> 00:14:50,722 Hey! Will you shut the fuck up and let me sing? 229 00:15:34,600 --> 00:15:55,870 Hello? 230 00:15:58,332 --> 00:15:59,874 Hi, little guy. 231 00:15:59,959 --> 00:16:01,000 Look at you. 232 00:16:01,085 --> 00:16:03,711 Little? l'm not little. l'm hung like a bull, lady. 233 00:16:04,296 --> 00:16:07,006 Check it out. You ever seen a bird dick this big? 234 00:16:07,132 --> 00:16:09,300 -Too much for you, huh, baby? -Yeah. 235 00:16:09,385 --> 00:16:11,594 All right. Well, step off then, sweet cheeks. 236 00:16:11,679 --> 00:16:13,304 Come back when you want some real loving. 237 00:16:14,890 --> 00:16:15,932 Okay. 238 00:16:16,892 --> 00:16:18,142 Fucking tease. 239 00:16:25,651 --> 00:16:27,110 Hello? 240 00:16:38,205 --> 00:16:40,331 l'm... l'm sorry, child. 241 00:16:40,416 --> 00:16:42,959 Did l frighten you, child? 242 00:16:43,043 --> 00:16:45,920 l'm sorry. Are you scared? 243 00:16:46,422 --> 00:16:48,381 All right. l'll sing to you. 244 00:16:58,684 --> 00:16:59,767 Better? 245 00:17:00,436 --> 00:17:02,937 l'm here with Professor Oldman's group. 246 00:17:03,022 --> 00:17:04,397 l'm Hanson. 247 00:17:04,773 --> 00:17:06,190 l'm the caretaker. 248 00:17:06,275 --> 00:17:07,442 -Hi. -Hi. 249 00:17:07,568 --> 00:17:09,444 And what's your name, sweet child? 250 00:17:09,528 --> 00:17:11,529 -l'm Cindy. -Cindy. 251 00:17:12,448 --> 00:17:15,616 But the resemblance is striking. 252 00:17:15,868 --> 00:17:20,455 Look at the thin cheek bones and the same lips. 253 00:17:20,622 --> 00:17:22,665 Same eyes. 254 00:17:22,791 --> 00:17:24,459 Look at your hair. 255 00:17:25,210 --> 00:17:26,210 l'm sorry. 256 00:17:26,420 --> 00:17:28,129 You've got the same nose. 257 00:17:28,630 --> 00:17:32,133 Tickle, tickle. Be-boop, be-boop on the nose. 258 00:17:34,803 --> 00:17:36,220 Shall l show you to your room? 259 00:17:36,472 --> 00:17:38,973 That's heavy. That's heavy! 260 00:17:39,141 --> 00:17:41,184 l better use my strong hand. 261 00:17:41,852 --> 00:17:44,062 -Clumsy. -No, that's fine. 262 00:17:44,146 --> 00:17:47,023 -Look, you got the panties... -No. l can take care of it. 263 00:17:47,149 --> 00:17:49,025 Look at all what you got here. 264 00:17:52,654 --> 00:17:53,780 Can't forget your toothbrush. 265 00:17:54,073 --> 00:17:55,865 Gonna need that for later. 266 00:17:55,949 --> 00:17:58,201 Okay. Here we go. Follow me, child. 267 00:17:58,660 --> 00:17:59,994 -Oh, God. -Watch my bottom. 268 00:18:00,079 --> 00:18:01,079 Coming through. 269 00:18:01,163 --> 00:18:02,997 Come on. Right this way. 270 00:18:03,165 --> 00:18:04,540 Here we are. 271 00:18:06,752 --> 00:18:10,004 So, do you live here by yourself? 272 00:18:10,464 --> 00:18:11,923 Well, yes. We've tried to rent it out, 273 00:18:12,007 --> 00:18:14,759 but people don't seem to want to stay very long. 274 00:18:14,843 --> 00:18:17,386 There's old mother Kane. 275 00:18:18,514 --> 00:18:20,098 And that's old master Kane. 276 00:18:21,225 --> 00:18:22,600 Who's that? 277 00:18:23,352 --> 00:18:25,186 That's Big Daddy Kane. 278 00:18:26,188 --> 00:18:27,355 He's cute. 279 00:18:27,439 --> 00:18:28,481 Yeah. 280 00:18:28,565 --> 00:18:31,025 That was the master's favorite toy. 281 00:18:31,652 --> 00:18:33,778 l don't know what it's doing out here. 282 00:18:33,862 --> 00:18:38,199 l swear. Sometimes l think these toys have a mind of their own. 283 00:18:48,710 --> 00:18:50,169 Right this way. 284 00:18:51,922 --> 00:18:54,590 No, no, no. Not that room, sweetheart. No. 285 00:18:54,842 --> 00:18:56,968 No. That was the master's mistress's room. 286 00:18:57,845 --> 00:19:01,055 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 287 00:19:01,849 --> 00:19:04,016 No. You go and stay right over here. 288 00:19:04,101 --> 00:19:07,311 This was the room that belonged to the love of his life. 289 00:19:07,396 --> 00:19:09,147 His wife, Caroline. 290 00:19:10,566 --> 00:19:12,150 l'll show it to you. 291 00:19:12,234 --> 00:19:14,527 Watch. My fanny's coming through. 292 00:19:14,611 --> 00:19:17,363 Watch it. Make room for fanny. 293 00:19:17,447 --> 00:19:18,698 Wow! 294 00:19:19,241 --> 00:19:20,741 lt's beautiful. 295 00:19:20,868 --> 00:19:22,076 Well, thank you, child. 296 00:19:22,244 --> 00:19:23,995 You know, l have been working out. 297 00:19:24,079 --> 00:19:25,955 l've been doing my bun busters every day. 298 00:19:26,039 --> 00:19:28,749 l squeeze really tight, and then l let loose. 299 00:19:29,376 --> 00:19:31,085 l squeeze really tight 300 00:19:31,837 --> 00:19:33,379 and then let loose. 301 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 Okay. 302 00:19:39,261 --> 00:19:40,803 Yes. 303 00:19:41,096 --> 00:19:42,263 Look at this. 304 00:19:42,347 --> 00:19:44,265 Caroline looked beautiful in that dress. 305 00:19:45,100 --> 00:19:47,143 ln fact, she always looked her best. 306 00:19:47,227 --> 00:19:51,606 Do you know that she used to entertain for royalty and common folk? 307 00:19:52,399 --> 00:19:54,275 Even the president of the United States. 308 00:20:01,617 --> 00:20:05,286 Don't be frightened, child. This is just Mr. Kittles. 309 00:20:05,412 --> 00:20:07,622 He was the master's favorite pet. 310 00:20:07,873 --> 00:20:09,999 He's been in the family for generations. 311 00:20:10,959 --> 00:20:12,627 Look at him. He hasn't aged a day. 312 00:20:13,212 --> 00:20:16,714 All right, child, well, l think l'll take my leave. 313 00:20:16,798 --> 00:20:19,759 You let me know if there's anything you need. 314 00:20:20,260 --> 00:20:23,387 Yes, and as you can see, Professor, l've taken care of everything, 315 00:20:23,472 --> 00:20:25,890 including medical supplies and blood storage. 316 00:20:25,974 --> 00:20:27,433 We want to be safe. 317 00:20:27,517 --> 00:20:30,019 Are these cameras all throughout the house? 318 00:20:30,145 --> 00:20:32,230 Yes, sir. l thought that would be best. 319 00:20:32,314 --> 00:20:36,567 So, if one of our little chickadees were to be taking a shower, 320 00:20:36,652 --> 00:20:38,653 which button would l press to get a close-up? 321 00:20:39,279 --> 00:20:40,279 That one. 322 00:20:40,489 --> 00:20:41,656 -This one? -That one. 323 00:20:44,660 --> 00:20:49,163 Excuse me, Professor, but your guests have begun to arrive, 324 00:20:49,998 --> 00:20:52,416 and supper shall be served shortly. 325 00:20:52,501 --> 00:20:54,210 Okay. Thanks, handyman. 326 00:20:54,378 --> 00:20:56,420 l'm actually the caretaker. 327 00:20:57,673 --> 00:21:00,007 Aren't those cool new skates? 328 00:21:00,217 --> 00:21:01,676 Now, you be careful with those. 329 00:21:01,802 --> 00:21:03,427 Don't want to fall and break something. 330 00:21:03,512 --> 00:21:05,388 That's funny. That's real funny. 331 00:21:06,014 --> 00:21:07,223 Let me give you a hand. 332 00:21:09,059 --> 00:21:11,352 Well, that's awful kind of you. 333 00:21:11,770 --> 00:21:13,646 How about you give me a standing ovation? 334 00:21:13,730 --> 00:21:15,064 Why don't you lift me up? 335 00:21:15,148 --> 00:21:17,858 Okay. l see where you're going with this one. 336 00:21:17,985 --> 00:21:20,319 You look familiar to me. Were you in Stomp? 337 00:21:20,404 --> 00:21:21,904 Hey, you can kiss my grits. 338 00:21:21,989 --> 00:21:24,282 l think l'll be the bigger man now and walk away. 339 00:21:24,950 --> 00:21:26,575 Walk away. 340 00:21:28,036 --> 00:21:29,161 l'll go and change for dinner. 341 00:21:29,246 --> 00:21:30,788 -Okay. -l'll see you shortly. 342 00:21:30,872 --> 00:21:32,039 Sounds good. 343 00:21:32,207 --> 00:21:35,126 l'll just run upstairs and jump into my jogging suit. 344 00:21:35,210 --> 00:21:36,210 l'll be right down. 345 00:21:38,422 --> 00:21:39,547 Hey! 346 00:21:40,340 --> 00:21:42,508 Hey there, little guy. How you doing? 347 00:21:42,592 --> 00:21:43,718 Fuck off, four eyes. 348 00:21:45,971 --> 00:21:46,971 l beg your pardon? 349 00:21:47,055 --> 00:21:50,308 l said, "Fuck off, four eyes." 350 00:21:51,685 --> 00:21:53,519 l ought to kick your ass. 351 00:21:53,603 --> 00:21:55,229 Hey! Hey! Hey! Hey! 352 00:21:55,314 --> 00:21:57,440 Relax, son. lt's just a bird. 353 00:21:59,359 --> 00:22:01,777 Hello, birdie. Polly want a cracker? 354 00:22:01,862 --> 00:22:04,071 Polly wants your mama's sweet ass. 355 00:22:04,489 --> 00:22:05,656 What did Polly say to me? 356 00:22:05,741 --> 00:22:09,577 l said, "Polly wants your mama's sweet ass." 357 00:22:09,911 --> 00:22:11,829 You don't be talking about my mama, son. 358 00:22:11,955 --> 00:22:13,331 You don't know my mama, son. 359 00:22:13,457 --> 00:22:15,583 Yeah, l know your mama. l fucked her last night. 360 00:22:15,709 --> 00:22:17,501 You want beef? l'll fuck you up! 361 00:22:17,586 --> 00:22:19,587 l'm shaking. l'm shaking. 362 00:22:19,755 --> 00:22:21,839 Now, fuck this. l'm gonna handle this shit like a gentleman. 363 00:22:21,923 --> 00:22:22,965 Yo, hold my tooth, son. 364 00:22:23,050 --> 00:22:25,343 Yeah, come on, bitch. You and that Welcome Back, Kotter haircut. 365 00:22:25,427 --> 00:22:26,927 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 366 00:22:27,012 --> 00:22:28,179 What, you hard core? Give me some. 367 00:22:28,263 --> 00:22:31,140 -Bring it on, bitch. -No, no, no. What? 368 00:22:31,224 --> 00:22:32,600 You gonna talk, son? Then do it. 369 00:22:32,726 --> 00:22:35,102 Come on, pussy. Let me out of here. l'll fuck you up. 370 00:22:36,605 --> 00:22:37,605 Hi, guys. 371 00:22:37,814 --> 00:22:39,065 -Hey. -Hey. 372 00:22:39,858 --> 00:22:40,858 Hey, Buddy. 373 00:22:40,942 --> 00:22:41,942 -Hey, Cin. -How you doing? 374 00:22:42,486 --> 00:22:43,611 Open chest! 375 00:22:43,862 --> 00:22:46,947 Come on. You got to be quicker than that, A cup. 376 00:22:50,243 --> 00:22:51,285 Hey, guys. 377 00:22:51,370 --> 00:22:52,703 -Hey! -How you doing? 378 00:22:53,747 --> 00:22:55,539 Well, are you boys just gonna sit there with your mouths open, 379 00:22:55,624 --> 00:22:57,208 or is someone gonna offer me a seat? 380 00:23:03,799 --> 00:23:04,840 l warmed it up for you. 381 00:23:04,925 --> 00:23:06,717 lt's the best seat in the house. 382 00:23:06,802 --> 00:23:08,219 Second best. 383 00:23:10,639 --> 00:23:12,807 Professor, is this the same house 384 00:23:12,891 --> 00:23:15,726 that a young girl was possessed by a demon or something? 385 00:23:15,811 --> 00:23:18,771 Yes, it was reported but never substantiated. 386 00:23:23,985 --> 00:23:26,904 All right. Well, who'd like some appetizers? 387 00:23:27,280 --> 00:23:28,239 -Yeah. -Yeah. 388 00:23:28,323 --> 00:23:29,907 That's what l like to hear. 389 00:23:29,991 --> 00:23:32,243 Hey, these buns look good. 390 00:23:32,327 --> 00:23:33,452 Yeah. 391 00:23:33,745 --> 00:23:35,454 And they're so soft and warm. 392 00:23:35,580 --> 00:23:37,540 -Ray! -l'm sorry. My bad. 393 00:23:37,624 --> 00:23:39,041 These are delicious. 394 00:23:39,126 --> 00:23:41,502 Thank you, my child. l made them by hand. 395 00:23:44,005 --> 00:23:45,548 Okay. 396 00:23:45,924 --> 00:23:49,718 Here we go. l think the taters are just about done. 397 00:23:49,928 --> 00:23:53,222 l'm just gonna give them one quick whisk here. 398 00:24:01,982 --> 00:24:04,442 Okay, now. Dig in. 399 00:24:06,361 --> 00:24:08,529 All right. Now it's time for the turkey. 400 00:24:09,281 --> 00:24:10,656 What a beautiful bird. 401 00:24:10,740 --> 00:24:11,949 -No! -No, man! 402 00:24:12,033 --> 00:24:13,075 Hey! Hey! Hey, man. 403 00:24:13,160 --> 00:24:16,078 Why don't you just relax and just let me do that for you? 404 00:24:16,288 --> 00:24:18,330 -Yeah. -Rest that little hand. 405 00:24:18,415 --> 00:24:22,168 lt's my pleasure, but what a nice young man to offer. 406 00:24:22,252 --> 00:24:23,669 Let me give you a little pinch there. 407 00:24:24,296 --> 00:24:26,130 -Come on. -Fuck it! 408 00:24:28,216 --> 00:24:31,802 You know, a lot of people are kind of intimidated 409 00:24:31,887 --> 00:24:33,637 about making a turkey, 410 00:24:33,722 --> 00:24:36,056 but really it's very simple. 411 00:24:36,141 --> 00:24:38,142 You just have to know the anatomy of a turkey, 412 00:24:38,226 --> 00:24:41,353 and it's got, over here, just the tiniest little stink hole, 413 00:24:41,897 --> 00:24:45,065 but it's big enough to get your hand right up inside it. 414 00:24:48,320 --> 00:24:49,737 Stuff the shit out of it. 415 00:24:50,071 --> 00:24:51,655 l cook it with all the giblets, 416 00:24:51,740 --> 00:24:53,449 the penises and the ginies. 417 00:24:53,783 --> 00:24:56,577 And now, a lot of people like to baste their turkeys, 418 00:24:56,661 --> 00:24:58,120 but l use this. 419 00:24:59,498 --> 00:25:00,915 l lick like that. 420 00:25:01,249 --> 00:25:02,791 And get into the little 421 00:25:03,168 --> 00:25:04,585 hiney hiney ho... 422 00:25:06,004 --> 00:25:07,171 That's nice and good. 423 00:25:07,255 --> 00:25:10,549 l don't know what the hell that is, but l'll lick it anyway. 424 00:25:10,759 --> 00:25:11,800 Up and down, 425 00:25:11,885 --> 00:25:13,844 and then l like to get that right on there. 426 00:25:16,932 --> 00:25:18,224 Hiawatha! 427 00:25:19,267 --> 00:25:20,351 And l got one of these. 428 00:25:20,435 --> 00:25:23,604 l'm gonna pull that off, and bam! That just kicks it up a little bit. 429 00:25:23,980 --> 00:25:27,024 All right. l think that's almost ready now. 430 00:25:27,108 --> 00:25:28,275 And then we bring it to the table. 431 00:25:31,446 --> 00:25:32,613 Good. 432 00:25:32,739 --> 00:25:35,115 All right. Who's ready for a wing? 433 00:25:35,450 --> 00:25:36,742 Yours or the turkey's? 434 00:25:39,579 --> 00:25:40,955 l just thought that was funny. 435 00:25:41,039 --> 00:25:42,998 Well, l know what you'd like. 436 00:25:43,083 --> 00:25:44,291 How about a leg? 437 00:25:46,920 --> 00:25:48,128 How about two? 438 00:25:48,755 --> 00:25:51,257 How about l take these two legs and shove them right up your ass 439 00:25:51,341 --> 00:25:52,424 all the way to the knee! 440 00:25:52,509 --> 00:25:54,134 Dwight. Dwight, relax. 441 00:25:54,928 --> 00:25:57,179 Hanson, may l ask you, 442 00:25:57,264 --> 00:26:01,642 is there something on the menu that you haven't personally prepared? 443 00:26:03,103 --> 00:26:05,229 Well, l ordered out the dessert. 444 00:26:05,313 --> 00:26:07,064 -All right! -All right! 445 00:26:07,148 --> 00:26:09,483 Make room. Here comes the pie. 446 00:26:09,776 --> 00:26:11,986 All right. Okay. 447 00:26:13,071 --> 00:26:15,239 Who wants the first piece of that pie? 448 00:26:15,323 --> 00:26:17,950 l see you eyeing the first piece. 449 00:26:20,161 --> 00:26:21,745 That's good. 450 00:26:23,081 --> 00:26:24,832 -Pass that down to her, will you? -Thank you. 451 00:26:25,000 --> 00:26:26,417 That's nice. 452 00:26:27,711 --> 00:26:31,171 My germs. 453 00:26:31,881 --> 00:26:33,215 My germs! Hey... 454 00:26:47,147 --> 00:26:50,190 Come play with me. 455 00:26:52,944 --> 00:26:54,278 Come play. 456 00:27:00,201 --> 00:27:01,368 Hello? 457 00:28:14,984 --> 00:28:18,404 Cindy. Cindy. 458 00:28:19,072 --> 00:28:20,406 Who is it? 459 00:28:20,490 --> 00:28:22,449 l want to help you, Cindy. 460 00:28:22,534 --> 00:28:23,867 Who are you? 461 00:28:23,952 --> 00:28:25,869 You're in danger, Cindy. 462 00:28:25,954 --> 00:28:27,538 l want to help you. 463 00:28:27,622 --> 00:28:30,207 Help me how? Who's in danger? 464 00:28:30,291 --> 00:28:33,252 Check the music room. Check the music room. 465 00:28:33,336 --> 00:28:34,545 Where are you? 466 00:28:34,629 --> 00:28:36,672 Check the fucking music room! 467 00:28:39,134 --> 00:28:40,801 Hey, Cindy, think fast! 468 00:28:44,514 --> 00:28:45,681 Dude, you suck! 469 00:28:48,351 --> 00:28:49,601 Buddy... 470 00:28:50,311 --> 00:28:51,562 About this friendship thing... 471 00:28:51,646 --> 00:28:54,398 Yeah, l think it is so cool having a girl as a friend. 472 00:28:54,482 --> 00:28:57,151 That's just it, Buddy. l am a girl. 473 00:28:57,736 --> 00:28:59,403 You can't be so rough with me. 474 00:28:59,612 --> 00:29:01,280 Well, then what the hell are we supposed to do? 475 00:29:02,157 --> 00:29:03,657 Gentle stuff. 476 00:29:03,950 --> 00:29:08,954 You know, like talking and sharing secrets and past experiences. 477 00:29:09,038 --> 00:29:10,789 You know, stuff like that. 478 00:29:11,791 --> 00:29:13,667 That sounds kind of gay. 479 00:29:14,169 --> 00:29:15,961 Well, l guess since you're a girl, it's all right then, right? 480 00:29:16,045 --> 00:29:17,838 Yeah. lt'll be fine. 481 00:29:18,006 --> 00:29:19,173 -All right. -Hey, listen. 482 00:29:19,257 --> 00:29:21,049 Will you come check something out with me? 483 00:29:21,134 --> 00:29:22,176 -Yeah. Sure. -Okay. 484 00:29:22,260 --> 00:29:24,386 -We can practice our talking. -Yeah. Exactly. 485 00:29:24,763 --> 00:29:27,723 l want to tell you about this thing that happened to me when l was in high school. 486 00:29:27,807 --> 00:29:28,932 Really? What happened? 487 00:29:29,017 --> 00:29:31,059 This hot Spanish chick's like licking my nuts, right... 488 00:29:31,144 --> 00:29:32,269 Buddy! 489 00:29:32,353 --> 00:29:33,896 No, no. This is the best part. 490 00:29:34,355 --> 00:29:35,981 Oh, my God. Look. 491 00:29:36,232 --> 00:29:38,692 Dude! Someone's on the rag! 492 00:29:39,819 --> 00:29:41,779 They lead straight to the bookcase. 493 00:29:55,043 --> 00:29:59,213 God! Must be a secret study or something. 494 00:30:10,141 --> 00:30:11,225 Wow. 495 00:30:20,318 --> 00:30:21,485 Oh, my God. 496 00:30:21,569 --> 00:30:24,947 lt says Hugh Kane and his mistress were murdered in this house. 497 00:30:25,073 --> 00:30:26,615 Whoa. Check this out. 498 00:30:29,994 --> 00:30:33,497 -This must be his wife. -Oh, my God. She looks just like you. 499 00:30:33,873 --> 00:30:35,207 You think? 500 00:30:35,500 --> 00:30:37,000 She's really beautiful. 501 00:30:37,126 --> 00:30:38,252 Yeah. 502 00:30:38,545 --> 00:30:41,463 Well, actually, her hair doesn't have as many split ends as yours, 503 00:30:41,548 --> 00:30:43,632 and her skin isn't as oily as yours, either. 504 00:30:43,716 --> 00:30:45,509 Also, sometimes your eyes get kind of squinty, 505 00:30:45,593 --> 00:30:47,845 and you look like you might have Down syndrome or something. 506 00:30:48,096 --> 00:30:50,222 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 507 00:30:50,306 --> 00:30:51,515 -Really? -Yeah. 508 00:30:52,100 --> 00:30:53,308 Also, her tits are perfect. 509 00:30:53,393 --> 00:30:55,018 They're not pointy or funny-looking like yours, 510 00:30:55,103 --> 00:30:56,270 or spaced too far apart. 511 00:30:56,354 --> 00:30:58,272 Okay! Enough! 512 00:30:59,607 --> 00:31:00,691 God. 513 00:31:01,693 --> 00:31:03,652 Oh, my God, look at this. 514 00:31:06,281 --> 00:31:07,447 "Caroline." 515 00:31:08,324 --> 00:31:09,783 Must have been hers. 516 00:31:12,203 --> 00:31:13,203 Oh, my God. 517 00:31:13,288 --> 00:31:15,539 All right. Let's get out of here. This place gives me the creeps. 518 00:31:15,623 --> 00:31:17,040 Okay. Grab the chest. 519 00:31:17,125 --> 00:31:18,458 Thanks. 520 00:31:18,585 --> 00:31:19,710 -Buddy! -What? 521 00:31:19,794 --> 00:31:22,129 -l meant the chest. -Right. 522 00:32:00,835 --> 00:32:02,377 What the... 523 00:32:11,471 --> 00:32:12,512 Hey. 524 00:32:15,391 --> 00:32:16,516 Nice. 525 00:32:31,449 --> 00:32:32,991 Okay. 526 00:32:33,242 --> 00:32:34,326 Hello! 527 00:32:34,410 --> 00:32:36,328 lf l had known, l would have freshened up! 528 00:32:36,412 --> 00:32:37,788 l wish you would have freshened up, too. 529 00:32:37,872 --> 00:32:39,039 Get up there! Come on! 530 00:32:39,123 --> 00:32:41,083 -You want this? -Yeah. Whose is it? 531 00:32:41,167 --> 00:32:43,210 That's it, Daddy. Take it like you want it. 532 00:32:43,294 --> 00:32:44,586 Give it to me! 533 00:32:44,712 --> 00:32:46,171 -Yeah! Yeah! -Don't you... 534 00:32:46,255 --> 00:32:47,464 -Yeah! -...run from me. 535 00:32:47,548 --> 00:32:48,632 Come here! 536 00:32:48,716 --> 00:32:49,758 Bring it on! 537 00:32:49,842 --> 00:32:51,385 Kinky's my middle name, bitch! 538 00:32:51,678 --> 00:32:53,011 Yeah! 539 00:32:53,638 --> 00:32:56,223 That was the best that l've ever had. 540 00:32:56,808 --> 00:32:58,976 Mrs. Huey Kane. 541 00:32:59,143 --> 00:33:00,978 Doesn't that just have a ring to it? 542 00:33:03,147 --> 00:33:04,231 Baby? 543 00:33:04,607 --> 00:33:06,066 Where you going? 544 00:33:06,818 --> 00:33:08,068 Call me! 545 00:33:16,411 --> 00:33:17,577 Let's do something freaky. 546 00:33:19,288 --> 00:33:20,664 Like what, Ray? 547 00:33:20,748 --> 00:33:21,832 l don't know. 548 00:33:21,916 --> 00:33:25,085 l don't know. Why don't you talk dirty to me? 549 00:33:25,920 --> 00:33:27,671 l don't know what to say, Ray. 550 00:33:27,755 --> 00:33:29,881 Come on. Just make something up. 551 00:33:31,801 --> 00:33:34,678 Ray, why do you make me so bad? 552 00:33:34,762 --> 00:33:37,097 Come on. Because you a bad girl. 553 00:33:37,765 --> 00:33:38,765 Okay. 554 00:33:41,310 --> 00:33:42,352 l'm gonna work this. 555 00:33:42,437 --> 00:33:43,562 Yeah. Work it. 556 00:33:44,105 --> 00:33:45,689 l'm gonna make this mine. 557 00:33:45,773 --> 00:33:47,858 lt's all yours. Yeah. 558 00:33:47,942 --> 00:33:51,403 l'm gonna piss on your face, and then l'm gonna fart in your mouth. 559 00:33:51,487 --> 00:33:54,072 Yeah! And then l'm gonna shit on these walls, Ray! 560 00:33:54,157 --> 00:33:55,240 Hey, hey! Hey! 561 00:33:57,660 --> 00:33:58,702 Too dirty? 562 00:34:04,667 --> 00:34:05,709 Hello? 563 00:34:09,839 --> 00:34:12,215 Hey, kitty, kitty. 564 00:34:12,633 --> 00:34:13,842 Hi, little fella. 565 00:34:25,813 --> 00:34:27,898 Okay. Okay. 566 00:34:28,316 --> 00:34:29,649 That's okay, cat. 567 00:34:32,278 --> 00:34:35,822 l think l know why you're mad, Mr. Cat. 568 00:34:37,533 --> 00:34:39,868 l didn't mean to go poopie in your litter box. 569 00:34:46,501 --> 00:34:49,669 Help! My pussy's gone crazy! 570 00:35:19,033 --> 00:35:21,284 Okay. You want a piece of me? 571 00:35:23,955 --> 00:35:26,123 Yeah! How do you like that, little pussy? 572 00:35:26,457 --> 00:35:27,707 Come on! 573 00:35:29,502 --> 00:35:31,169 Yeah! Yeah! Come on! 574 00:35:35,216 --> 00:35:36,383 ls that all you got? 575 00:35:36,717 --> 00:35:37,968 Come on! 576 00:35:38,052 --> 00:35:39,261 Give me your best shot! 577 00:35:55,653 --> 00:35:57,654 l'm telling you, Professor, it was possessed. 578 00:35:58,072 --> 00:36:01,575 -Theo, did you see this animal? -No, l didn't. 579 00:36:01,659 --> 00:36:04,411 l heard all the commotion, but by the time l went in there, 580 00:36:04,495 --> 00:36:05,912 l guess it was gone. 581 00:36:08,082 --> 00:36:10,167 What? So, you think l did this to myself? 582 00:36:10,251 --> 00:36:14,754 No. All l'm saying is that cats are known to be very territorial animals, 583 00:36:15,047 --> 00:36:19,301 and it's likely that it did attack, but that doesn't mean it was possessed. 584 00:36:21,971 --> 00:36:25,098 Maybe you two should sleep together. 585 00:36:25,600 --> 00:36:27,309 What are you getting at, Professor? 586 00:36:27,685 --> 00:36:30,937 l'm just saying that if indeed this cat did attack, 587 00:36:31,189 --> 00:36:35,275 it's less likely to come back if the two of you were, let's say, 588 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 together. 589 00:36:38,362 --> 00:36:40,363 Oh, come on, it's college. 590 00:36:40,448 --> 00:36:42,282 lt's time for you two to experiment. 591 00:36:42,867 --> 00:36:45,076 l don't think we're gonna be getting much help here. 592 00:36:45,161 --> 00:36:46,203 On the contrary, actually, 593 00:36:46,287 --> 00:36:48,163 l'd be more than happy to walk you through it. 594 00:36:48,289 --> 00:36:50,415 Come on, Cin. l'll make sure you get tucked in. 595 00:36:50,499 --> 00:36:53,960 Good idea. Don't forget to kiss each other good night. 596 00:36:55,463 --> 00:36:57,964 There's something going on in this house, Professor. 597 00:36:58,132 --> 00:36:59,799 l'm not crazy! 598 00:37:02,678 --> 00:37:04,346 One, two, 599 00:37:04,805 --> 00:37:10,727 three, four, five, six, seven, eight, 600 00:37:10,811 --> 00:37:12,312 nine, Brandon, 1 0, 601 00:37:12,647 --> 00:37:13,813 1 1 , Brandon, come on! 602 00:37:13,898 --> 00:37:14,981 Count with me! 603 00:37:34,377 --> 00:37:35,627 Hey, you. 604 00:37:37,922 --> 00:37:39,422 Come here a minute. 605 00:37:41,300 --> 00:37:42,634 Come here. 606 00:37:48,391 --> 00:37:49,557 Peek-a-boo! 607 00:37:53,604 --> 00:37:54,938 -Come on, let's play! -Stop it! 608 00:37:56,023 --> 00:37:58,024 This is a fun game. 609 00:37:59,610 --> 00:38:00,819 Hey, what are you doing? 610 00:38:00,903 --> 00:38:02,279 Uncle Ray-Ray's got a game. 611 00:38:02,363 --> 00:38:03,446 Hey, get your finger out of there. 612 00:38:03,531 --> 00:38:04,906 Tickle, tickle, tickle, tickle... 613 00:38:07,076 --> 00:38:08,243 You want to play with Uncle Ray? 614 00:38:08,369 --> 00:38:09,703 Peek-a-boo! 615 00:38:12,873 --> 00:38:14,165 Help! 616 00:38:15,584 --> 00:38:16,626 Oh, God! 617 00:38:16,711 --> 00:38:18,211 Here's a little balloon animal. 618 00:38:30,391 --> 00:38:33,101 "I can't take living with him any longer. 619 00:38:33,185 --> 00:38:35,186 "He's becoming a monster. 620 00:38:35,646 --> 00:38:38,064 "I suspect he was having an affair. 621 00:38:38,149 --> 00:38:41,151 "I believe he's sleeping with our babysitter Victoria. 622 00:38:41,235 --> 00:38:45,071 "It must be why he keeps her around because we have no children." 623 00:38:45,197 --> 00:38:49,409 Cindy. l want you to know what happened, Cindy. 624 00:38:59,378 --> 00:39:00,879 Hello, Cindy. 625 00:39:00,963 --> 00:39:02,255 Hello, Professor. 626 00:39:11,098 --> 00:39:12,932 l take it you're not mad at me anymore. 627 00:39:13,225 --> 00:39:15,477 l wouldn't go that far, Professor. 628 00:39:16,729 --> 00:39:19,272 -Why don't you just relax? -Okay. 629 00:39:35,206 --> 00:39:37,624 l think she's starting to suspect something. 630 00:39:38,459 --> 00:39:39,542 Who? 631 00:39:41,587 --> 00:39:42,837 Your wife. 632 00:39:47,718 --> 00:39:49,094 Oh, my God. 633 00:39:49,678 --> 00:39:51,388 -lt happened right here. -What? 634 00:39:51,639 --> 00:39:52,680 She came home. 635 00:39:53,307 --> 00:39:54,599 -She saw them! -Saw who? 636 00:39:55,059 --> 00:39:57,102 l was in my room reading herjournal. 637 00:39:57,478 --> 00:40:00,063 Then l found this dress in the closet. 638 00:40:00,731 --> 00:40:02,607 That's all l remember. 639 00:40:03,442 --> 00:40:04,651 What about you, Ray? 640 00:40:05,069 --> 00:40:08,154 l bought mine on Friday. l just came down to get a banana. 641 00:40:09,073 --> 00:40:10,365 Shit is hot, right? 642 00:40:11,617 --> 00:40:13,660 Good night, little plant. 643 00:40:13,744 --> 00:40:15,995 You drink all this little water up 644 00:40:16,163 --> 00:40:19,290 so you can grow up to be a nice strong chron plant. 645 00:40:19,375 --> 00:40:20,875 Yes. Yes. 646 00:40:20,960 --> 00:40:22,961 And then you'll be smoked by all the rappers 647 00:40:23,045 --> 00:40:26,798 and make them do a whole lot of dumb shit that fuck up their careers. 648 00:40:26,882 --> 00:40:28,299 Yes, you will. 649 00:40:30,010 --> 00:40:31,678 Night-night, baby. 650 00:40:42,481 --> 00:40:44,816 l'm gonna rob that bitch tonight. 651 00:40:55,035 --> 00:40:57,454 Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas. 652 00:40:57,538 --> 00:40:58,997 You'll get such classics as 653 00:40:59,081 --> 00:41:00,999 -Santa Claus is Coming on Moms... -That's the shit, son! 654 00:41:01,083 --> 00:41:03,626 ...Jingle Balls, l'm Dreaming of a White Woman. 655 00:41:03,711 --> 00:41:06,171 And who could forget Frosty the Dopeman? 656 00:41:06,297 --> 00:41:09,716 And how aboutAll l want for Christmas ls the Charges Dropped, 657 00:41:09,800 --> 00:41:11,759 Deez Nuts Roasting On an Open Fire, 658 00:41:11,844 --> 00:41:13,845 A Sleigh Ride in my '64, 659 00:41:13,929 --> 00:41:15,472 Ante Up, Bitch, lt's Christmas, 660 00:41:15,556 --> 00:41:17,390 -and many more! -Yo, l'm gonna buy that shit, son! 661 00:41:17,475 --> 00:41:20,643 You can get this 3-CD set in stores forjust $19.95... 662 00:41:28,903 --> 00:41:31,154 l'm sorry! l didn't mean to smoke your relatives! 663 00:41:31,238 --> 00:41:32,739 Please! No! 664 00:41:33,073 --> 00:41:34,282 l didn't do it by myself! 665 00:41:34,408 --> 00:41:35,575 Whitney and Bobby helped me! 666 00:41:35,784 --> 00:41:37,327 Please! Help me! 667 00:41:38,120 --> 00:41:39,662 Shit, son! 668 00:41:39,747 --> 00:41:41,247 Wait! No! Please! 669 00:41:41,582 --> 00:41:43,500 Shit, son! 670 00:41:44,418 --> 00:41:47,337 -Shit! -Oh, my God! 671 00:41:50,549 --> 00:41:52,467 Shit! l smell something burning! 672 00:41:54,386 --> 00:41:55,720 No! lt's me! 673 00:41:56,096 --> 00:41:57,347 l got an idea! 674 00:41:59,183 --> 00:42:00,266 Wait a second! 675 00:42:00,351 --> 00:42:01,726 Hold on, Shorty! 676 00:42:01,852 --> 00:42:04,896 Don't rescue me yet. l'm getting high as a motherfucker! 677 00:42:05,272 --> 00:42:07,023 Toke, toke, toke, toke! 678 00:42:07,107 --> 00:42:08,858 Take it to the head! Take it to the head! 679 00:42:09,902 --> 00:42:11,653 You take it like a bitch. 680 00:42:12,321 --> 00:42:15,114 Put the Shorty down, and l'll give you Funyuns and Cheetos. 681 00:42:18,536 --> 00:42:19,786 Shit! 682 00:42:20,454 --> 00:42:21,496 -Shit! -Put him out. 683 00:42:21,580 --> 00:42:23,206 This shit burns more than a perm! 684 00:42:31,632 --> 00:42:34,592 There's a whole lot of freaky shit going on in this house. 685 00:42:35,302 --> 00:42:37,512 There's more to this story than the Professor told us. 686 00:42:38,556 --> 00:42:40,515 Last night, l found a secret room, 687 00:42:41,141 --> 00:42:43,935 and l found all these newspaper clippings about Hugh Kane. 688 00:42:44,645 --> 00:42:46,646 He was a really evil man. 689 00:42:47,606 --> 00:42:49,691 And l found a picture of his wife. 690 00:42:51,151 --> 00:42:53,111 Oh, my God! She looks just like you. 691 00:42:53,195 --> 00:42:55,071 -You think? -Yeah. 692 00:42:55,155 --> 00:42:59,158 She doesn't have as many split ends, and her skin's not as oily as yours. 693 00:42:59,451 --> 00:43:00,827 Yeah. Yeah. 694 00:43:00,911 --> 00:43:02,829 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 695 00:43:02,913 --> 00:43:04,539 lt looks like you got Down syndrome or something. 696 00:43:04,623 --> 00:43:06,332 Yeah, y'all look just alike, 697 00:43:07,126 --> 00:43:09,252 except she got some perfect boobs, 698 00:43:09,336 --> 00:43:11,087 and yours look like them old orangutan titties. 699 00:43:12,715 --> 00:43:13,923 Shit, son! 700 00:43:14,008 --> 00:43:16,175 Got to put you in the full nelson to lick them. 701 00:43:18,971 --> 00:43:20,680 Okay! Enough! 702 00:43:22,850 --> 00:43:26,311 Anyway, l think she killed him, and now he wants me. 703 00:43:26,395 --> 00:43:28,104 Yeah. Right, bitch. 704 00:43:44,705 --> 00:43:46,456 Morning, Dwight. Let me help you. 705 00:43:46,540 --> 00:43:49,167 l don't need your help. l can do it myself. 706 00:43:53,380 --> 00:43:56,799 Okay. Professor, we need to talk. 707 00:43:57,301 --> 00:43:58,635 What is it, Dwight? 708 00:43:58,719 --> 00:44:01,220 l think you should consider cutting the experiment short. 709 00:44:01,305 --> 00:44:02,388 What? 710 00:44:02,473 --> 00:44:05,600 This poltergeist is growing increasingly more violent. 711 00:44:05,684 --> 00:44:08,478 l think we're all in danger here, and l've got to put my foot down 712 00:44:08,562 --> 00:44:11,981 and stand up for what l believe in and say that we've got to pull the plug. 713 00:44:12,316 --> 00:44:14,692 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 714 00:44:14,777 --> 00:44:16,444 l say when we pull the plug. 715 00:44:17,237 --> 00:44:18,988 We are on the verge of greatness, 716 00:44:19,615 --> 00:44:22,367 and l am this close to getting laid. 717 00:44:22,660 --> 00:44:25,620 Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then. 718 00:44:25,996 --> 00:44:30,625 Here are the keys to the gate. No one gets access to them. 719 00:44:31,418 --> 00:44:32,585 Yes, sir. 720 00:44:34,171 --> 00:44:36,964 Okay, guys, l think the Professor's up to something. 721 00:44:37,049 --> 00:44:38,508 l heard Dwight tell the Professor 722 00:44:38,592 --> 00:44:40,176 that there could be a poltergeist in the house 723 00:44:40,260 --> 00:44:41,803 and that we could all be in danger! 724 00:44:41,887 --> 00:44:44,097 No, son! Not a poltergeist! 725 00:44:45,599 --> 00:44:46,724 What's a poltergeist? 726 00:44:46,809 --> 00:44:49,018 -l'm getting out of here. -No. We can't go anywhere. 727 00:44:49,103 --> 00:44:51,437 The gates are locked. Dwight's the only one who has the keys. 728 00:44:51,522 --> 00:44:53,064 -Baby, get my Vaseline. -l'm gonna have to handle... 729 00:44:53,148 --> 00:44:55,608 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 730 00:44:55,693 --> 00:44:57,944 -l'm gonna break his legs. -l'm gonna fuck that little cripple up! 731 00:44:58,404 --> 00:45:01,447 Guys, just give me five minutes alone with him, okay? 732 00:45:01,740 --> 00:45:03,074 l'll get the keys. 733 00:45:09,623 --> 00:45:10,623 Hello, Dwight. 734 00:45:13,127 --> 00:45:14,711 Hi, Theo. Hi. 735 00:45:17,089 --> 00:45:18,840 What you working on? 736 00:45:19,550 --> 00:45:22,051 Just a little experiment. 737 00:45:22,469 --> 00:45:25,471 Work, work, work. 738 00:45:26,098 --> 00:45:27,306 ls that all you ever do? 739 00:45:27,599 --> 00:45:30,601 Well, there's a lot riding on this project. 740 00:45:31,812 --> 00:45:35,273 You know, the Professor might have everyone else fooled, 741 00:45:35,357 --> 00:45:40,069 but l know who the real brains behind this operation is. 742 00:45:40,779 --> 00:45:43,156 Yeah? You do? 743 00:45:44,658 --> 00:45:46,534 That's what turns me on about you. 744 00:45:47,035 --> 00:45:48,453 You're so smart. 745 00:45:49,455 --> 00:45:51,205 And those sexy eyes. 746 00:45:57,755 --> 00:45:59,464 Why don't l put some music on? 747 00:45:59,548 --> 00:46:01,382 -Yeah. Music. -Yeah. 748 00:46:05,554 --> 00:46:07,513 You know, Dwight, 749 00:46:07,598 --> 00:46:10,558 l hear you're the only one who has the keys to the gate. 750 00:46:14,980 --> 00:46:17,356 That's true. lt is. l'm... Correct. 751 00:46:18,150 --> 00:46:19,358 What if 752 00:46:21,028 --> 00:46:22,904 l wanted to borrow those keys? 753 00:46:24,031 --> 00:46:27,575 Oh, dear sweet God in heaven. 754 00:46:29,161 --> 00:46:31,454 l... Yeah, l can't. l can't. 755 00:46:31,538 --> 00:46:33,706 Come on. Yes, you can, baby. 756 00:46:33,791 --> 00:46:36,292 -No. -Please? l mean, look. 757 00:46:36,376 --> 00:46:39,170 You help me by giving me the keys, 758 00:46:40,088 --> 00:46:42,173 and l'll help by giving you... 759 00:46:42,257 --> 00:46:44,342 Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa! 760 00:46:44,760 --> 00:46:46,886 Hey, l don't need your help, okay, lady? 761 00:46:48,180 --> 00:46:49,597 l can do it myself. 762 00:46:55,479 --> 00:46:57,897 Hey, look! l'm tossing my own salad! 763 00:47:12,621 --> 00:47:15,164 So, this is your secret room. 764 00:47:18,085 --> 00:47:21,879 Well, this just isn't gonna work now, is it? 765 00:47:24,800 --> 00:47:27,468 Professor. 766 00:47:29,471 --> 00:47:31,973 Come over here. 767 00:47:37,271 --> 00:47:40,690 This way, you big hunk. 768 00:47:44,236 --> 00:47:45,611 Have we met? 769 00:47:46,405 --> 00:47:47,738 Follow me. 770 00:47:48,824 --> 00:47:50,366 Are you playing a little game? 771 00:47:50,659 --> 00:47:51,993 Where are you? 772 00:47:52,077 --> 00:47:53,661 Come here, baby. 773 00:48:01,044 --> 00:48:02,086 No! 774 00:48:06,633 --> 00:48:08,050 -ls everybody here? -Yeah. 775 00:48:08,135 --> 00:48:09,594 All right. Let's go. 776 00:48:10,012 --> 00:48:11,679 Shit, son! 777 00:48:15,142 --> 00:48:18,102 He's not gonna let us out of here! He's gonna kill us! 778 00:48:18,353 --> 00:48:20,646 Look. A rocket scientist. 779 00:48:20,856 --> 00:48:22,690 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 780 00:48:22,774 --> 00:48:25,318 Move! Come on! Hurry up! 781 00:48:25,861 --> 00:48:27,528 You all are fucked! 782 00:48:29,990 --> 00:48:31,490 Lock the door. 783 00:48:33,160 --> 00:48:34,619 Okay. We have to destroy it. 784 00:48:34,703 --> 00:48:36,954 That's great. How are we gonna destroy what we can't see? 785 00:48:37,164 --> 00:48:38,414 l got it! 786 00:48:38,832 --> 00:48:42,293 We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks! 787 00:48:43,378 --> 00:48:44,378 No. Listen. Listen. 788 00:48:44,671 --> 00:48:46,130 We're gonna use these guns. 789 00:48:46,298 --> 00:48:49,258 They emit a bolt of concentrated energy, 790 00:48:49,343 --> 00:48:53,179 which can damage the ectoplasmic cells and destroy the ghost. 791 00:48:53,388 --> 00:48:56,515 Now, there's no more ammunition. Conserve it. Use it wisely. 792 00:48:56,850 --> 00:48:58,017 Shut up. 793 00:49:00,479 --> 00:49:02,146 Hey! Hey! Hey! 794 00:49:02,314 --> 00:49:03,981 Conserve your ammunition. 795 00:49:05,067 --> 00:49:06,275 My bad. 796 00:49:06,360 --> 00:49:08,945 All right. Now, the only way we're gonna be able to track these ghosts 797 00:49:09,363 --> 00:49:10,947 is if we're all wearing one of these. 798 00:49:11,698 --> 00:49:14,367 These are thermo goggles. They work on the principle of body heat. 799 00:49:14,534 --> 00:49:18,329 They're so powerful, they can detect where any bodily fluids have been, 800 00:49:18,413 --> 00:49:20,039 even if they've been wiped clean. 801 00:49:24,336 --> 00:49:25,419 What? 802 00:49:26,964 --> 00:49:28,464 Are my glasses crooked? 803 00:49:29,716 --> 00:49:32,802 Okay. Now listen, that ghost may be invisible, 804 00:49:32,886 --> 00:49:34,261 but we have the advantage of being armed 805 00:49:34,346 --> 00:49:37,098 with the most sophisticated high-tech equipment known to man. 806 00:49:37,182 --> 00:49:38,474 How are we gonna stay in touch with each other? 807 00:49:38,558 --> 00:49:40,434 l mean, do we have some walkie-talkies or something? 808 00:49:40,644 --> 00:49:42,311 No. We have these. 809 00:49:44,398 --> 00:49:45,815 Those is Dixie cups. 810 00:49:45,941 --> 00:49:50,778 Well, we kind of ran short of funds after the guns and the goggles. 811 00:49:52,406 --> 00:49:54,448 All right. Now, let's split up... 812 00:49:56,410 --> 00:49:57,994 Now, wait a minute! Hold up! 813 00:49:58,078 --> 00:49:59,954 How come every time some scary shit happens 814 00:50:00,038 --> 00:50:01,288 and we need to stick together, 815 00:50:01,373 --> 00:50:03,666 you white people always say, "Let's split up"? 816 00:50:03,750 --> 00:50:05,292 -Yeah. -She's right. We should stick together. 817 00:50:05,419 --> 00:50:06,836 Yes! That's what l'm saying! 818 00:50:06,920 --> 00:50:08,087 She's right. 819 00:50:08,171 --> 00:50:10,548 Okay. You three, follow me. 820 00:50:17,597 --> 00:50:19,306 Ain't that a bitch? 821 00:50:23,311 --> 00:50:25,354 We're gonna die, y'all. 822 00:50:35,365 --> 00:50:37,033 -Did you hear that? -Hell, yeah. 823 00:50:38,785 --> 00:50:40,286 Where's Shorty? 824 00:50:40,704 --> 00:50:42,163 l don't know. 825 00:50:42,581 --> 00:50:43,622 Shorty! 826 00:50:43,707 --> 00:50:46,584 -Shorty! -Shorty! 827 00:50:49,588 --> 00:50:50,713 Damn. 828 00:50:51,840 --> 00:50:54,550 All right. You wait right here. l'll be right back. 829 00:50:54,634 --> 00:50:56,135 -Okay. -All right. 830 00:51:05,604 --> 00:51:07,396 -Wow. -What is this? 831 00:51:07,606 --> 00:51:09,065 l don't know. 832 00:51:10,901 --> 00:51:13,027 Looks like the furnace room. 833 00:51:13,153 --> 00:51:14,779 -All right. Let's go. -No, wait. 834 00:51:15,030 --> 00:51:16,197 ln that newspaper article, 835 00:51:16,281 --> 00:51:18,574 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 836 00:51:23,997 --> 00:51:26,832 Wow. Look at this. 837 00:51:27,751 --> 00:51:29,668 There's so many ashes, Buddy. 838 00:51:33,507 --> 00:51:34,715 What are you doing? 839 00:51:34,883 --> 00:51:36,133 Hold it. 840 00:51:44,017 --> 00:51:45,476 Let's split up. l'll meet you on the other end. 841 00:51:45,560 --> 00:51:47,186 -Okay. -Wait. 842 00:51:48,105 --> 00:51:49,438 Good luck. 843 00:51:50,357 --> 00:51:51,690 l love you! 844 00:52:01,326 --> 00:52:02,701 -Shorty! -Cindy! 845 00:52:02,828 --> 00:52:06,163 There's a monster chasing me. What are we gonna do? 846 00:52:06,456 --> 00:52:07,456 l got it! 847 00:52:07,541 --> 00:52:08,624 -Yeah? -Yeah. 848 00:52:13,046 --> 00:52:16,215 Shorty! 849 00:52:22,722 --> 00:52:26,225 Damn. Why does that little bitch got to bring that shit over here? 850 00:52:26,685 --> 00:52:28,936 Okay. Well, maybe she won't see me. 851 00:52:29,187 --> 00:52:30,688 Somebody help me! 852 00:52:30,856 --> 00:52:32,064 Brenda! 853 00:52:34,651 --> 00:52:37,653 Shit, she saw me. Okay. Okay. 854 00:52:42,367 --> 00:52:43,409 Thank you, Lord! 855 00:52:46,037 --> 00:52:49,832 Okay. Now let that shit just mutilate her white ass and leave. 856 00:52:54,588 --> 00:52:56,463 Damn, bitch, please die! 857 00:52:56,965 --> 00:52:58,257 Oh, my God, Brenda! 858 00:52:58,592 --> 00:52:59,842 We're gonna die! 859 00:52:59,926 --> 00:53:03,554 lt would have just been you if you had just shut the fuck up! 860 00:53:04,181 --> 00:53:05,181 lt's coming! 861 00:53:05,265 --> 00:53:06,682 What is it? 862 00:53:06,766 --> 00:53:09,393 ls it a monster? ls it a monster? 863 00:53:13,398 --> 00:53:14,565 Cindy? 864 00:53:15,859 --> 00:53:18,277 This is a skeleton. This is bones. 865 00:53:18,445 --> 00:53:20,404 Would you run from Calista Flockhart? 866 00:53:23,575 --> 00:53:24,700 Shut your ass up. 867 00:53:28,747 --> 00:53:30,247 Look. He crazy now. 868 00:53:31,124 --> 00:53:33,500 l'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 869 00:53:34,878 --> 00:53:36,045 Gotcha! Psych! 870 00:53:36,796 --> 00:53:37,963 Have a nice trip. 871 00:53:42,344 --> 00:53:44,386 Hey, girl, l got an idea. Come on. 872 00:53:46,473 --> 00:53:48,140 Very funny. 873 00:53:54,314 --> 00:53:55,397 Now, get on out of here! 874 00:53:55,607 --> 00:53:58,192 Somebody gonna catch an ass-whooping when l come back. 875 00:53:58,485 --> 00:54:00,986 Brenda, you are so brave. 876 00:54:01,071 --> 00:54:03,656 You know, you really are my best friend, Cindy. 877 00:54:03,740 --> 00:54:04,907 You guys okay? 878 00:54:04,991 --> 00:54:05,950 -Yeah. -Please. 879 00:54:06,034 --> 00:54:08,702 lt takes more than a little bag of bones to scare me. 880 00:54:08,787 --> 00:54:09,995 Wedgie! 881 00:54:11,665 --> 00:54:12,915 The ghost has Buddy! 882 00:54:13,291 --> 00:54:14,250 My ass! 883 00:54:14,334 --> 00:54:16,502 -Brenda, do something! -Okay! 884 00:54:19,339 --> 00:54:21,257 l thought l was your best friend. 885 00:54:21,383 --> 00:54:22,466 Was. 886 00:54:22,676 --> 00:54:24,301 l'm gonna miss you, girl! 887 00:54:25,553 --> 00:54:27,096 Get my gun! 888 00:54:40,819 --> 00:54:42,278 Are you okay? 889 00:54:42,904 --> 00:54:44,738 Oh, my God, you're bleeding. 890 00:54:44,823 --> 00:54:47,116 Come on. l think there's a first aid kit in the lab. 891 00:54:47,200 --> 00:54:48,534 Come on. 892 00:55:05,385 --> 00:55:07,511 Huey. Baby? 893 00:55:09,180 --> 00:55:10,681 Where are you? 894 00:55:14,602 --> 00:55:17,062 My love? Are you there? 895 00:55:19,983 --> 00:55:21,650 -Huey? -Oh, no. 896 00:55:21,735 --> 00:55:24,528 Baby! Baby, l got to talk to you. 897 00:55:24,612 --> 00:55:26,739 -No. Go away! -Baby? 898 00:55:28,325 --> 00:55:30,617 -Get away from me! -Come on, baby. 899 00:55:30,702 --> 00:55:32,077 We can work this out. 900 00:55:34,581 --> 00:55:38,250 l mean, if we just stick together, no one can hurt us, my love. 901 00:55:38,710 --> 00:55:40,669 lt was just a booty call! 902 00:55:46,551 --> 00:55:47,968 Why won't you talk to me? 903 00:55:48,053 --> 00:55:50,387 Because you gave me crabs. 904 00:55:55,727 --> 00:55:58,270 You are the weakest link. Goodbye! 905 00:56:06,321 --> 00:56:08,364 Hey. How you doing? 906 00:56:21,086 --> 00:56:22,795 No, no. No kissing. No kissing. 907 00:56:25,465 --> 00:56:28,384 No. Leave this on. Leave this on. You look beautiful just like that. 908 00:56:28,468 --> 00:56:29,551 Yeah. Yeah. 909 00:56:32,389 --> 00:56:33,806 Shit! 910 00:56:37,519 --> 00:56:38,894 No, no, no. 911 00:56:38,978 --> 00:56:40,646 Don't fuck it up. 912 00:56:41,272 --> 00:56:43,399 Cindy, l've been thinking about this whole friendship thing. 913 00:56:43,942 --> 00:56:46,443 l've never had a friend who cared for me the way you do. 914 00:56:47,195 --> 00:56:49,613 l mean, there's Ray, but he cares for me in a different way, 915 00:56:49,697 --> 00:56:53,367 you know, like bringing me flowers and running my bath water. 916 00:56:53,451 --> 00:56:55,661 And there's nights when l wake up screaming and l look over, 917 00:56:55,745 --> 00:56:57,788 and Ray's in my bed holding me. 918 00:57:00,458 --> 00:57:05,170 Anyway, seeing as how tonight may be our last night together, l was thinking... 919 00:57:05,255 --> 00:57:08,090 That we should take our friendship a little bit further. 920 00:57:08,174 --> 00:57:09,174 -Yes. -Buddy, 921 00:57:09,259 --> 00:57:11,176 l was thinking the exact same thing. 922 00:57:11,261 --> 00:57:13,679 l mean, this might be our last night alive, 923 00:57:15,056 --> 00:57:16,932 and l want to take full advantage of it. 924 00:57:17,016 --> 00:57:18,517 l was thinking the same thing! 925 00:57:19,144 --> 00:57:22,271 l want to be able to act out our innermost fantasies. 926 00:57:22,355 --> 00:57:23,689 Great. 927 00:57:24,357 --> 00:57:28,569 Like, l've always wanted to walk on the moon. 928 00:57:37,745 --> 00:57:40,205 Buddy! 929 00:57:42,584 --> 00:57:44,710 What about you, Buddy? What do you want to do? 930 00:57:45,712 --> 00:57:46,879 Well... 931 00:57:49,841 --> 00:57:50,924 He's in here. 932 00:58:08,943 --> 00:58:10,360 Oh, my God. He locked us in. 933 00:58:10,445 --> 00:58:11,487 You should call for help. 934 00:58:13,406 --> 00:58:15,491 Hello! Hello. Can you hear me? 935 00:58:16,784 --> 00:58:18,410 Come in! Come in! 936 00:58:18,620 --> 00:58:20,329 Copy! Do you copy me? 937 00:58:21,247 --> 00:58:24,875 We have a situation here! Breaker! 938 00:58:25,919 --> 00:58:28,587 Oh, my God. They can't hear me! 939 00:58:28,963 --> 00:58:30,964 Must be these walls or something. 940 00:58:36,471 --> 00:58:37,596 Okay. 941 00:58:38,806 --> 00:58:42,059 All right. You stay down here. l'm gonna go check upstairs. 942 00:58:42,769 --> 00:58:43,769 Okay. 943 00:58:53,446 --> 00:58:54,446 Do you need help or... 944 00:58:54,531 --> 00:58:55,989 -No! -Okay. 945 00:58:56,449 --> 00:58:57,991 What do l look like to you? 946 00:58:58,701 --> 00:58:59,826 Just trying to be nice. 947 00:59:00,078 --> 00:59:01,912 -Cover me! -What do you want me to do? 948 00:59:01,996 --> 00:59:03,288 Cover me! 949 00:59:03,665 --> 00:59:06,083 Not literally. l'm serpentining! 950 00:59:07,794 --> 00:59:10,420 They taught me that. Merchant Marines. 951 00:59:10,505 --> 00:59:12,130 Two years. 952 00:59:12,215 --> 00:59:14,383 Spent two years on my belly in Da Nang. 953 00:59:14,842 --> 00:59:16,343 -Yeah. -Look! 954 00:59:16,636 --> 00:59:18,762 Look. Look what the cripple's doing. 955 00:59:19,639 --> 00:59:20,973 Shit. 956 00:59:23,142 --> 00:59:25,352 Look. l know you're proud, okay? Well, just let me help you up... 957 00:59:25,436 --> 00:59:27,354 Step it back, candy pants! 958 00:59:27,897 --> 00:59:29,022 Fine. 959 00:59:32,610 --> 00:59:34,152 What are we gonna do? 960 00:59:34,696 --> 00:59:35,737 l'm cold. 961 00:59:36,698 --> 00:59:38,490 l can't feel my body, l'm so cold. 962 00:59:38,658 --> 00:59:40,325 Buddy, can you feel this? 963 00:59:40,535 --> 00:59:42,869 No. Try a little higher. 964 00:59:43,830 --> 00:59:45,455 What about that? 965 00:59:46,249 --> 00:59:47,708 Keep rubbing. 966 00:59:52,213 --> 00:59:54,715 -Buddy, l don't think l'm ready... -Cindy, please! 967 00:59:55,008 --> 00:59:57,676 lt's a matter of life and death. 968 00:59:57,760 --> 01:00:01,305 l'm asking you in the name of love. 969 01:00:05,643 --> 01:00:07,019 Okay, Buddy. 970 01:00:07,729 --> 01:00:08,854 ln the name of love. 971 01:00:17,864 --> 01:00:21,950 Cindy, l don't know how much longer l can hold on. 972 01:00:22,243 --> 01:00:23,785 Don't you say your good-byes. 973 01:00:24,037 --> 01:00:27,372 You're gonna get out of here, and you're gonna go on, 974 01:00:27,457 --> 01:00:29,750 -and you're gonna have lots of little babies. -Yeah. 975 01:00:29,834 --> 01:00:32,544 -And you're gonna die an old man... -Old man. 976 01:00:32,629 --> 01:00:34,254 -...warm in his bed. -Warm in his bed. 977 01:00:34,547 --> 01:00:35,881 -Not here! -No. 978 01:00:36,215 --> 01:00:37,716 -Not like this! -Amen. 979 01:00:38,092 --> 01:00:40,344 -Do you understand me? -Yeah. 980 01:00:40,428 --> 01:00:43,972 Coming to this house was the best thing that ever happened to me. 981 01:00:44,057 --> 01:00:45,223 Me, too. 982 01:00:45,308 --> 01:00:48,393 And for that l am so thankful. 983 01:00:48,519 --> 01:00:50,062 -Don't let go. -Never! 984 01:00:50,146 --> 01:00:51,271 l'll never let go! 985 01:00:51,481 --> 01:00:53,148 -l feel weak. -Buddy! 986 01:00:53,232 --> 01:00:54,566 -l'm com... -Come back! 987 01:00:57,820 --> 01:01:01,948 All right, Dwight Hartman, it's your time to shine. 988 01:01:03,451 --> 01:01:05,202 All right. Come on. 989 01:01:11,793 --> 01:01:14,711 Come on, Kane. Show yourself! 990 01:01:14,921 --> 01:01:17,089 Look. l don't even need my thermal goggles. 991 01:01:44,659 --> 01:01:46,201 That's right, mother... 992 01:01:54,794 --> 01:01:58,171 Hey, Kane, you hungry? How about a little snack of this? 993 01:02:03,553 --> 01:02:04,553 No. 994 01:02:12,854 --> 01:02:14,062 Gotcha! 995 01:02:26,993 --> 01:02:31,663 l know what you're thinking. Did l fire three shots or 1 1 7? 996 01:02:32,415 --> 01:02:36,543 Well, do you feel lucky, punk? 997 01:02:37,170 --> 01:02:39,337 Do you feel lucky? 998 01:02:40,298 --> 01:02:41,339 Do you feel lucky, punk? 999 01:02:41,424 --> 01:02:42,716 Shoot me, motherfucker! 1000 01:02:50,057 --> 01:02:51,433 Okay. Fine. 1001 01:02:51,726 --> 01:02:53,685 Make your best move, ass-bite. 1002 01:03:36,229 --> 01:03:40,565 Help! 1003 01:03:41,067 --> 01:03:43,193 Here. Take my hand. 1004 01:03:43,903 --> 01:03:45,111 Come on. 1005 01:03:45,363 --> 01:03:47,948 You're gonna fall unless you take my hand. 1006 01:03:48,032 --> 01:03:49,366 No. Give me your other hand. 1007 01:03:49,450 --> 01:03:52,244 No. My other hand isn't strong enough. 1008 01:03:52,578 --> 01:03:53,829 You take my little hand. 1009 01:03:53,913 --> 01:03:55,372 No! Get it away from me! 1010 01:03:55,456 --> 01:03:56,498 Take it! 1011 01:03:56,749 --> 01:03:58,416 Take my hand! 1012 01:04:08,803 --> 01:04:10,804 No. No. Why me? 1013 01:04:10,888 --> 01:04:13,640 No. Come on. No. l've served you well. 1014 01:04:13,724 --> 01:04:16,601 Don't you do this to me. No, please. Please, no. 1015 01:04:20,606 --> 01:04:23,358 Okay, Buddy. lt's time for us to get out of here. 1016 01:04:56,976 --> 01:04:59,019 Roger. Roger. Come in, Roger. 1017 01:04:59,145 --> 01:05:00,312 Ray, this is Cindy. 1018 01:05:00,396 --> 01:05:02,522 l don't want to talk to Cindy. l want to talk to Roger. 1019 01:05:02,607 --> 01:05:04,566 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1020 01:05:04,859 --> 01:05:08,153 Ray, listen. The ghost is close. He almost got us. Buddy's hurt. 1021 01:05:08,279 --> 01:05:09,487 What's your location? 1022 01:05:09,572 --> 01:05:10,655 l'm right behind you. 1023 01:05:10,740 --> 01:05:12,699 Ray, thank God. Okay. Where's Shorty? 1024 01:05:12,783 --> 01:05:16,077 l don't... l don't know. He was here just a minute ago. 1025 01:05:16,412 --> 01:05:18,496 Okay. Listen. You go help Buddy in the lab. 1026 01:05:18,581 --> 01:05:20,165 -l'm gonna go check upstairs. -All right. 1027 01:05:23,294 --> 01:05:24,920 That smells good. 1028 01:05:25,588 --> 01:05:26,588 Hello, Cindy. 1029 01:05:27,173 --> 01:05:29,841 Say hello to Cindy, Shorty. 1030 01:05:30,051 --> 01:05:33,178 Hello, Cindy. 1031 01:05:33,346 --> 01:05:34,721 Shorty, are you okay? 1032 01:05:35,181 --> 01:05:36,514 Talk to me! 1033 01:05:37,516 --> 01:05:38,808 Morphine? 1034 01:05:38,893 --> 01:05:41,394 Chloroform? Horse tranquilizers? You drugged him! 1035 01:05:41,520 --> 01:05:43,855 l did not. That's all his stuff. 1036 01:05:45,733 --> 01:05:47,025 All right, Shorty. 1037 01:05:47,151 --> 01:05:48,401 Who's ready for the main course? 1038 01:05:48,611 --> 01:05:50,028 Me! Me. 1039 01:05:50,529 --> 01:05:51,905 Hanson, please. 1040 01:05:52,281 --> 01:05:53,490 No. 1041 01:05:56,077 --> 01:05:57,160 What the fuck? 1042 01:05:57,244 --> 01:05:58,703 Beetlejuice in the house. 1043 01:05:58,829 --> 01:06:00,372 This is your brains on drugs. 1044 01:06:04,043 --> 01:06:05,543 Shit, son. 1045 01:06:14,053 --> 01:06:16,179 -Shorty! -Fucker got me. 1046 01:06:16,889 --> 01:06:18,223 Cindy, what's going on? 1047 01:06:18,307 --> 01:06:20,058 lt's Hanson. He's possessed. 1048 01:06:20,518 --> 01:06:21,518 Let's get him. 1049 01:07:02,059 --> 01:07:03,101 -Angel style! -Angel style! 1050 01:07:29,253 --> 01:07:30,253 Okay. 1051 01:07:33,507 --> 01:07:34,507 Come on. 1052 01:07:51,317 --> 01:07:52,442 Okay. 1053 01:07:57,156 --> 01:07:58,406 No! 1054 01:09:06,392 --> 01:09:07,392 Shit! 1055 01:09:15,651 --> 01:09:16,734 You okay, Dwight? 1056 01:09:17,236 --> 01:09:19,737 l... l can't feel my legs. 1057 01:09:23,367 --> 01:09:24,909 l can't feel my legs! 1058 01:09:25,077 --> 01:09:26,161 You never could. 1059 01:09:26,245 --> 01:09:27,579 You stay out of this, all right? 1060 01:09:28,247 --> 01:09:29,289 Now listen. 1061 01:09:29,373 --> 01:09:31,332 You get the others and meet us upstairs. 1062 01:09:31,417 --> 01:09:32,542 -All right? -Okay. 1063 01:09:32,626 --> 01:09:34,794 You stay here. Ray-Ray, l need your help. 1064 01:09:34,879 --> 01:09:36,045 Give me your belt. 1065 01:09:39,758 --> 01:09:41,092 The Crane. 1066 01:09:45,764 --> 01:09:46,973 The Crouching Tiger. 1067 01:09:52,605 --> 01:09:53,938 The Drunken Monkey. 1068 01:09:58,152 --> 01:09:59,319 The Mad Cow. 1069 01:10:02,531 --> 01:10:03,740 Motherfucker! 1070 01:10:06,911 --> 01:10:08,119 The Camel Toe. 1071 01:10:31,268 --> 01:10:33,186 Get the hell out of there, guys! 1072 01:10:33,562 --> 01:10:34,812 Come on! 1073 01:10:40,444 --> 01:10:41,486 Ray, give me 1 80. 1074 01:10:42,655 --> 01:10:43,738 Okay. Listen. 1075 01:10:43,822 --> 01:10:45,823 Someone has to go and lure him onto that platform. 1076 01:10:51,163 --> 01:10:53,289 All right. l'll go. 1077 01:10:53,832 --> 01:10:55,625 -Cindy, let me... -No, Buddy! 1078 01:10:56,335 --> 01:10:57,502 l'm the one he wants. 1079 01:10:58,379 --> 01:11:00,964 Actually, l was saying let me have your computer if you die. 1080 01:11:03,342 --> 01:11:05,969 Okay. But as soon as he gets there, you have to get off. 1081 01:11:06,345 --> 01:11:07,428 Okay. 1082 01:11:07,638 --> 01:11:08,888 All right, 1 80 me. 1083 01:11:11,100 --> 01:11:14,602 Hugh Kane, it's me you want! Come get me! 1084 01:11:14,979 --> 01:11:16,813 l'm not afraid anymore! 1085 01:11:17,189 --> 01:11:18,523 Show yourself! 1086 01:11:40,337 --> 01:11:41,462 Dwight, he's here. Do something. 1087 01:11:41,547 --> 01:11:43,047 l can't. She's still on the platform. 1088 01:11:43,132 --> 01:11:44,632 lf l throw the switch, she'll die. 1089 01:11:44,717 --> 01:11:46,342 Cindy, get out of there! You're gonna get killed! 1090 01:11:48,887 --> 01:11:50,013 Move out of the way! 1091 01:11:50,222 --> 01:11:51,222 l'll get her! 1092 01:11:54,268 --> 01:11:55,476 Why is he running so slow? 1093 01:11:55,602 --> 01:11:57,478 Ray! Run faster! 1094 01:11:57,688 --> 01:11:58,730 Okay! 1095 01:11:59,398 --> 01:12:00,648 Throw the switch! 1096 01:12:01,233 --> 01:12:03,693 Now you will be mine. Forever! 1097 01:12:15,622 --> 01:12:17,290 Ray, you saved me. 1098 01:12:18,250 --> 01:12:19,500 Are you okay? 1099 01:12:19,585 --> 01:12:21,836 l'm fine. l broke my fall. 1100 01:12:39,897 --> 01:12:41,856 -Yeah! -Yes! 1101 01:12:44,151 --> 01:12:45,568 -Hey, y'all. -We made it! 1102 01:12:45,652 --> 01:12:46,652 What's going on? 1103 01:12:46,737 --> 01:12:48,780 Shorty, you made it. You're alive! 1104 01:12:49,281 --> 01:12:52,367 Yeah. We made it! 1105 01:12:55,454 --> 01:12:57,872 Yeah. lt was traumatic. lt really was. 1106 01:12:58,832 --> 01:13:00,958 And it's taking me a while to get over it, 1107 01:13:01,043 --> 01:13:03,586 but, you know, now that we're out of the house 1108 01:13:03,670 --> 01:13:05,546 and back in school, 1109 01:13:05,964 --> 01:13:07,799 l just know that everything's gonna be okay. 1110 01:13:08,300 --> 01:13:11,135 Oh, God, will you shut the fuck up? 1111 01:13:11,470 --> 01:13:14,013 Why couldn't you have just left me there to die? 1112 01:13:14,098 --> 01:13:16,265 Give me a fucking rope. l'll hang myself. 1113 01:13:16,350 --> 01:13:18,309 Here l go. l'm hanging myself. 1114 01:13:21,522 --> 01:13:24,524 Hello? Hi, Dad. 1115 01:13:24,733 --> 01:13:27,068 Are you having fun on your vacation? 1116 01:13:27,820 --> 01:13:30,738 No. Birds are very clean animals. He's no trouble at all. 1117 01:13:30,864 --> 01:13:33,991 God damn it! What the fuck did you put in this birdseed? 1118 01:13:39,289 --> 01:13:41,624 Dad, Buddy's here. l got to go. 1119 01:13:41,708 --> 01:13:42,792 Okay. l love you. Bye. 1120 01:13:42,876 --> 01:13:44,377 God, that was a big one. 1121 01:13:45,379 --> 01:13:46,963 -Hey, Buddy! -Surprise. 1122 01:13:47,548 --> 01:13:48,714 Open chest! 1123 01:13:50,008 --> 01:13:52,343 You got to be quicker than that, pencil dick. 1124 01:13:52,761 --> 01:13:54,011 Come on. 1125 01:13:56,140 --> 01:13:58,015 Hey, look out. A bee. 1126 01:13:58,100 --> 01:14:01,686 Buddy, l've never had anyone be so protective of me before. 1127 01:14:01,770 --> 01:14:04,021 That's what your man's supposed to do. 1128 01:14:04,356 --> 01:14:05,857 Two hot dogs. 1129 01:14:10,279 --> 01:14:11,362 Buddy, get him! 1130 01:14:12,156 --> 01:14:13,322 Buddy? 1131 01:14:13,615 --> 01:14:15,450 -Buddy? -l've come back for you. 1132 01:14:15,701 --> 01:14:17,493 No! This can't be happening! 1133 01:14:18,620 --> 01:14:20,121 lt is happening. 1134 01:14:20,539 --> 01:14:22,707 Now we're gonna be together forever. 1135 01:14:23,876 --> 01:14:24,959 No! 1136 01:14:25,544 --> 01:14:27,795 Yes! 1137 01:14:33,886 --> 01:14:35,303 Did you hear something? 1138 01:14:35,387 --> 01:14:37,221 No. l didn't hear nothing.