1
00:00:42,402 --> 00:00:45,447
Kan ni den här?
2
00:00:45,947 --> 00:00:48,992
Det här är äkta vara!
3
00:00:54,038 --> 00:00:56,291
Skaka på arslet och passa dig
4
00:00:56,458 --> 00:00:59,252
Vicka på arslet, visa vad du har
5
00:00:59,419 --> 00:01:03,673
Hör upp alla busar och hallickar
det här är stället att vara på
6
00:01:03,840 --> 00:01:08,511
Jag har ju sagt åt er niggrer
att inte jävlas med mig
7
00:01:09,012 --> 00:01:11,389
Skaka på arslet och passa dig
8
00:01:11,556 --> 00:01:15,185
Vicka på arslet, visa vad du har
9
00:01:19,105 --> 00:01:22,233
Ni är skitkassa.
10
00:01:35,121 --> 00:01:37,791
Hon pissar som en häst.
11
00:01:45,715 --> 00:01:48,134
Hon är duktig!
12
00:01:50,887 --> 00:01:54,474
Hon har varit svårt sjuk.
13
00:01:56,142 --> 00:01:58,269
Stygga, stygga flicka!
14
00:02:05,151 --> 00:02:07,946
Det blir 17 dollar och 50 cent.
15
00:02:08,113 --> 00:02:10,198
Hör du! Du måste betala!
16
00:02:15,203 --> 00:02:19,958
Jag är fader McFeely.
Jag kom så fort jag kunde.
17
00:02:20,125 --> 00:02:24,212
I min ålder är den lilla soldaten
lite trögstartad.
18
00:02:24,379 --> 00:02:29,717
- Men kittlar jag anus innan jag...
- Det är okej, jag förstår.
19
00:02:29,884 --> 00:02:33,179
Det är inte som förr i tiden.
20
00:02:35,223 --> 00:02:37,934
Hur är det med henne?
21
00:02:38,101 --> 00:02:44,524
Det har blivit värre, fader.
Hon vill inte äta, inte prata.
22
00:02:45,608 --> 00:02:48,570
Barnet låter mig inte ens ta i henne.
23
00:02:48,737 --> 00:02:52,198
Ibland måste man ge dem godis.
24
00:02:52,782 --> 00:02:58,121
Fader? Kyrkan skickade mig för
att hjälpa er. Jag är fader Harris.
25
00:02:58,288 --> 00:03:02,751
- Roligt att se er.
- Vill ni se flickan?
26
00:03:02,917 --> 00:03:07,422
Strax.
Men först måste jag välsigna huset.
27
00:03:24,939 --> 00:03:30,236
"Dödens sorger omgav mig,
helvetets smärtor grep tag i mig."
28
00:03:30,403 --> 00:03:32,489
"Jag fann"...
29
00:03:33,406 --> 00:03:36,242
"Då ropade jag Herrens namn."
30
00:03:50,715 --> 00:03:53,760
"Herre, rädda min själ."
31
00:03:53,927 --> 00:03:58,932
Gode Gud,
hjälp mig driva ut denna demon!
32
00:04:03,603 --> 00:04:07,357
Tack, Herre,
så full av nåd och allsmäktig...
33
00:04:08,608 --> 00:04:10,610
Vänta...
34
00:04:13,113 --> 00:04:16,658
Gud, vilka enchilador!
35
00:04:17,367 --> 00:04:19,452
Tack, Herre.
36
00:04:39,556 --> 00:04:41,975
Fan heller!
37
00:04:43,268 --> 00:04:46,813
- Såg du?
- Tänk på barnet, fader.
38
00:04:56,406 --> 00:05:00,243
Det är iskallt.
39
00:05:16,718 --> 00:05:23,183
Låt oss bedja. Mänsklighetens
försvarare, se i nåd på din tjänare.
40
00:05:23,349 --> 00:05:26,436
Kör upp det i arslet, jävla sopa!
41
00:05:27,479 --> 00:05:30,065
Tig!
42
00:05:30,231 --> 00:05:31,483
Helige Herre...
43
00:05:31,649 --> 00:05:37,072
Din mamma är här, Harris.
Ska jag hälsa henne nåt från dig?
44
00:05:37,238 --> 00:05:39,949
Ja. Mamma, kom ut därifrån!
45
00:05:41,993 --> 00:05:44,746
- Tråkmåns!
- Jag jobbar!
46
00:05:44,913 --> 00:05:49,542
- Vi ses sen, mrs Harris.
- Helige Herre, allsmäktige Fader...
47
00:05:49,709 --> 00:05:53,630
...evige Gud
och vår Herre Jesu Kristi fader-
48
00:05:53,797 --> 00:06:00,261
- och Jungfru Marias barns pappa.
Helige Herre, allsmäktige, evige Gud-
49
00:06:00,428 --> 00:06:05,100
- som en gång överlämnade den
fallne tyrannen till helvetets eldar-
50
00:06:05,266 --> 00:06:10,355
- och som sände sin enfödde son
för att krossa den rytande tigern.
51
00:06:10,522 --> 00:06:14,109
Och som fick subban Jerri
sparkad från "Robinson"!
52
00:06:14,275 --> 00:06:16,361
Knulla mig!
53
00:06:18,113 --> 00:06:19,948
Fader!
54
00:06:20,907 --> 00:06:24,077
Det ingår inte i ritualen.
55
00:06:24,244 --> 00:06:26,704
I Faderns, Sonens och...
56
00:06:52,689 --> 00:06:56,568
- Här, fader, nu är den ren.
- Tack så mycket.
57
00:07:00,238 --> 00:07:03,408
Era vapen biter inte på mig.
58
00:07:04,868 --> 00:07:09,038
- Låt oss bedja.
- Fader vår, som är i himmelen...
59
00:07:10,874 --> 00:07:14,461
- Sluta!
- Helgat varde ditt namn...
60
00:07:14,627 --> 00:07:16,838
- Tyst!
- Tillkomme ditt rike...
61
00:07:17,005 --> 00:07:21,176
Din mamma suger kuk i helvetet!
62
00:07:24,554 --> 00:07:27,307
Sug på den här!
63
00:07:34,439 --> 00:07:37,817
ETT ÅR SENARE...
64
00:07:47,035 --> 00:07:51,206
OM DU PÅ SVART FÅTT SMAKA
GÅR DU ALDRIG TILLBAKA
65
00:07:55,919 --> 00:07:59,464
- Kom du in på kursen?
- Hoppas det.
66
00:07:59,631 --> 00:08:05,845
- Du behöver betyget, va?
- Nej, bostad. Morsan vräkte ut mig.
67
00:08:06,012 --> 00:08:10,767
Jag har lärt mig nåt viktigt
på college: värdet av böcker.
68
00:08:10,934 --> 00:08:13,061
Kolla här.
69
00:08:13,603 --> 00:08:16,314
Gratis papper.
70
00:08:18,733 --> 00:08:23,571
- Vad gillar du college då?
- Vet inte. Det är väl okej.
71
00:08:23,738 --> 00:08:29,202
Ibland känner jag mig så mesig.
Alla är så coola, jag är det inte.
72
00:08:29,369 --> 00:08:36,209
Kom igen, Cindy, du är inte så illa.
Du behöver lite smak och nya paltor.
73
00:08:36,376 --> 00:08:40,213
- "Paltor"?
- Slang för kläder.
74
00:08:40,380 --> 00:08:43,883
Vi ska coola till dig med en gång.
75
00:08:44,050 --> 00:08:48,763
Sitt inte så här.
Sitt inte så. Sitt coolt.
76
00:08:48,930 --> 00:08:53,226
Spänn av. Sitt bara och häng ballt.
77
00:08:54,310 --> 00:08:56,938
Coolt.
78
00:08:57,689 --> 00:09:01,609
Ställ dig, så ska jag visa.
Vänster, höger!
79
00:09:08,700 --> 00:09:12,704
Och med lite slang:
"Den jackan är grym."
80
00:09:13,705 --> 00:09:18,084
- Den jackan är grym.
- "Hajar'u?"
81
00:09:18,960 --> 00:09:22,088
Ja, nåt sånt. Lägg ihop allt nu.
82
00:09:25,550 --> 00:09:29,179
Den jackan är grym!
Kör hårt, bruden!
83
00:09:29,345 --> 00:09:31,431
Hajar'u?
84
00:09:32,724 --> 00:09:34,809
Grymt värre, polarn!
85
00:09:35,643 --> 00:09:41,983
- Är ni inte klara, era mesar?
- Ta det lugnt, vi hinner dit i tid.
86
00:09:42,150 --> 00:09:47,113
Vad tycker ni, killar?
Instoppad eller fri?
87
00:09:48,448 --> 00:09:53,453
- Det var det jag tänkte.
- Ni skulle inte ha festat i natt.
88
00:09:53,620 --> 00:09:58,958
Det var så häftigt!
Jag blev så jävla aspackad!
89
00:09:59,125 --> 00:10:02,212
Jag vaknade naken
i ett badkar med is.
90
00:10:03,922 --> 00:10:06,925
Fan, Ray. Du har fått en tatuering.
91
00:10:07,092 --> 00:10:10,386
- Vad står det?
- "Ray".
92
00:10:11,429 --> 00:10:16,351
- Du har också en tatuering.
- Vad står det?
93
00:10:16,518 --> 00:10:18,853
"Knullade mig".
94
00:10:19,020 --> 00:10:23,191
- "Ray"...
- "Knullade mig"...
95
00:10:23,358 --> 00:10:26,569
Ray knullade mig!
96
00:10:28,405 --> 00:10:31,366
Vad fan?
97
00:10:31,533 --> 00:10:36,496
- Pungklämma!
- Jag får urinvägsinfektion.
98
00:10:36,663 --> 00:10:39,499
Fin jacka.
99
00:10:39,666 --> 00:10:43,670
Akta dig,
en tjej fick sin jacka stulen i dag.
100
00:10:43,837 --> 00:10:46,297
Vissa människor är hemska.
101
00:10:46,464 --> 00:10:49,717
- Vad har vi nu?
- Psykologi.
102
00:10:49,884 --> 00:10:54,514
- Jag med. Grundkurs?
- Sal 302 klockan tio?
103
00:10:54,681 --> 00:11:00,520
Fy fan, jag är ju helt jävla synsk!
Jag måste köpa en lott i morgon.
104
00:11:00,687 --> 00:11:05,483
Låt inte skylten skilja oss åt.
Det betyder megaotur.
105
00:11:05,984 --> 00:11:09,696
- Du tror väl inte på sånt?
- Jo, absolut.
106
00:11:11,865 --> 00:11:14,659
HUR TYCKER DU ATT JAG KÖR?
RING: 1-800-KYSS MITT ARSLE
107
00:11:14,826 --> 00:11:16,202
HELVETESHUS-PROJEKTET
108
00:11:16,369 --> 00:11:18,580
- Är det alla deltagande?
- Ja.
109
00:11:18,747 --> 00:11:23,585
- Nära döden-upplevelser högst upp.
- Är nån av dem extra häftig?
110
00:11:24,586 --> 00:11:30,675
Ni vet att människor som har
varit nära döden statistiskt sett-
111
00:11:30,842 --> 00:11:37,682
- ofta är mer paranormalt lagda.
Därför la jag dem överst i högen.
112
00:11:37,849 --> 00:11:41,811
Bra tänkt, Dwight.
Traumatiserade studentskor är lätta.
113
00:11:44,773 --> 00:11:50,779
- Jag gillar henne.
- Ja, det där är Cindy Campbell.
114
00:11:50,945 --> 00:11:53,698
Verkar vara på sin vakt, men villig.
115
00:11:53,865 --> 00:11:57,077
- Och han här?
- Ray Wilkins.
116
00:11:57,243 --> 00:12:00,955
Svår att komma inpå livet,
men glad att se mig.
117
00:12:01,790 --> 00:12:07,962
- Vad är det här?
- Den skickade han efter intervjun.
118
00:12:08,588 --> 00:12:14,052
- Var har du hittat ungdomarna?
- De överlevde massakern i Stevenston.
119
00:12:15,303 --> 00:12:17,472
Fantastiskt!
120
00:12:18,723 --> 00:12:25,438
De är katalysatorn vi behöver för
att väcka andarna i helveteshuset.
121
00:12:26,064 --> 00:12:29,609
Hur ska vi få upp dem dit?
122
00:12:29,776 --> 00:12:34,239
Vi säger att det ingår i kursen.
Vi säger...
123
00:12:34,406 --> 00:12:36,491
Ursäkta.
124
00:12:36,658 --> 00:12:41,538
...att de deltar i en studie om sömn-
problem. Vi ska skriva historia.
125
00:12:41,704 --> 00:12:48,753
Det första dokumenterade
säkra beviset för liv efter döden.
126
00:12:48,920 --> 00:12:52,549
Välkomna. Jag är professor Oldman.
127
00:12:52,715 --> 00:12:56,511
Ni är handplockade till denna kurs-
128
00:12:56,678 --> 00:13:02,267
- för vilken ni automatiskt får
betyget A när den är slutförd.
129
00:13:02,434 --> 00:13:06,521
I år ska vi studera sömnlöshet.
130
00:13:06,688 --> 00:13:11,985
Vi ska tillbringa en helg tillsammans
i en kontrollerad miljö-
131
00:13:12,152 --> 00:13:16,948
- där vi kan studera
era olika sömnrubbningar.
132
00:13:17,115 --> 00:13:20,577
- Jag delar ut vägbeskrivningar...
- Jag gör det.
133
00:13:20,744 --> 00:13:26,583
- Nej, Dwight.
- Jag kan! Jag kan göra det själv.
134
00:13:26,750 --> 00:13:34,007
Ni ska vara där vid sex i kväll.
Vi stannar till på måndag. Vi ses.
135
00:13:34,966 --> 00:13:37,635
Här är din bok.
136
00:13:37,802 --> 00:13:40,305
HARRY FLUMMER
137
00:13:40,472 --> 00:13:42,640
- Jag heter Cindy.
- Buddy.
138
00:13:42,807 --> 00:13:47,479
Det ser ut som om vi får
tillbringa helgen tillsammans.
139
00:13:47,645 --> 00:13:51,149
Vill du träffas... och plugga?
140
00:13:51,858 --> 00:13:56,946
- Plugga?
- Det var rätt dåligt.
141
00:13:57,113 --> 00:14:00,116
Du verkar jättetrevlig.
142
00:14:00,283 --> 00:14:03,995
Men jag har precis lämnat
en kass relation.
143
00:14:04,162 --> 00:14:08,291
Jag är inte mogen
att börja gå ut med killar än.
144
00:14:08,458 --> 00:14:13,880
- Men vi kanske kan vara vänner.
- Visst. Coolt, vänner...
145
00:14:14,047 --> 00:14:19,052
- Då ses vi sen, vän.
- Just det, kompis!
146
00:14:20,804 --> 00:14:24,265
Pungklämma! Vi luktas vid sen!
147
00:14:47,580 --> 00:14:51,459
Kan du hålla käft
och låta mig sjunga?!
148
00:14:59,676 --> 00:15:02,303
VÄGBESKRIVNING
149
00:15:34,961 --> 00:15:37,547
Hallå?
150
00:15:58,777 --> 00:16:01,196
Hej, lille vän.
151
00:16:01,362 --> 00:16:05,241
Jag är inte liten.
Jag har rena tjurkuken.
152
00:16:05,408 --> 00:16:09,746
Har du sett en så stor fågelpitt?
För mycket för dig, va?
153
00:16:09,913 --> 00:16:13,541
Kom tillbaka
när du vill ha äkta vara.
154
00:16:17,045 --> 00:16:18,379
Du bara kåtar upp en!
155
00:16:38,650 --> 00:16:44,114
Förlåt mig, mitt barn.
Skrämde jag dig, mitt barn?
156
00:16:44,280 --> 00:16:48,701
Är du rädd?
All right, jag sjunger för dig.
157
00:16:48,868 --> 00:16:53,623
Gud han tronar i sitt tempel
158
00:16:58,920 --> 00:17:03,174
- Bättre?
- Jag är här med Oldmans grupp.
159
00:17:03,341 --> 00:17:08,179
Jag heter Hanson.
Jag är förvaltaren.
160
00:17:08,346 --> 00:17:12,517
- Och vad heter du, söta barn?
- Cindy.
161
00:17:12,684 --> 00:17:16,771
Likheten är slående.
162
00:17:16,938 --> 00:17:20,775
Samma kindben och läppar.
163
00:17:20,942 --> 00:17:26,322
Samma ögon. Och se på ditt hår.
164
00:17:26,489 --> 00:17:32,328
Du har samma näsa. Kille-kill...
Tjillevipp på näsan.
165
00:17:34,831 --> 00:17:39,210
Ska jag visa dig till ditt rum?
Oj, den var tung. Jättetung!
166
00:17:39,377 --> 00:17:41,546
Jag får använda min starka hand.
167
00:17:44,132 --> 00:17:47,927
- Vad klumpigt! Dina trosor...
- Jag tar det.
168
00:17:48,094 --> 00:17:50,180
Vad mycket saker du har här.
169
00:17:52,891 --> 00:17:56,603
Glöm inte tandborsten.
Du behöver den sen.
170
00:17:56,770 --> 00:18:01,357
Då så... Följ mig, barn.
Nu är min rumpa på väg igenom.
171
00:18:01,524 --> 00:18:05,737
Den här vägen. Här är det!
172
00:18:06,738 --> 00:18:10,533
Bor du här ensam?
173
00:18:10,700 --> 00:18:15,205
Ja, vi försöker hyra ut det,
men folk vill inte stanna så länge.
174
00:18:15,371 --> 00:18:18,083
Det där är gamla mor Kane.
175
00:18:18,249 --> 00:18:21,252
Och det där är gamle herr Kane.
176
00:18:21,419 --> 00:18:23,338
Vem är det där?
177
00:18:23,505 --> 00:18:26,299
Big Daddy Kane.
178
00:18:26,466 --> 00:18:31,471
- Han är söt!
- Det var herrns älsklingsleksak.
179
00:18:31,638 --> 00:18:34,224
Vad gör den här ute?
180
00:18:34,390 --> 00:18:38,770
Ibland får jag för mig
att leksakerna här lever.
181
00:18:48,905 --> 00:18:51,449
Den här vägen.
182
00:18:52,033 --> 00:18:57,205
Nej, inte det rummet, raring.
Det var herrns älskarinnas rum.
183
00:18:58,123 --> 00:19:01,126
Han var något av en horbock.
184
00:19:01,918 --> 00:19:07,298
Nej, du ska bo i det här rummet,
som tillhörde hans livs stora kärlek.
185
00:19:07,465 --> 00:19:10,635
Hans hustru Caroline.
186
00:19:10,802 --> 00:19:17,767
Jag ska visa dig. Akta min rumpa.
Se upp, gör plats för min rumpa.
187
00:19:17,934 --> 00:19:22,439
- Oj! Det är jättefint.
- Tack, mitt barn.
188
00:19:22,605 --> 00:19:27,068
Jag har tränat och kört
rumpmördar-övningar varje dag.
189
00:19:27,235 --> 00:19:32,741
Jag kniper åt och slappnar av.
Jag kniper åt och...
190
00:19:39,456 --> 00:19:44,461
- Titta på den här.
- Caroline var fin i den klänningen.
191
00:19:45,211 --> 00:19:47,839
Hon var alltid snygg.
192
00:19:48,006 --> 00:19:52,761
Visste du att hon hade kungligheter
och vanligt folk som gäster?
193
00:19:52,927 --> 00:19:56,055
Till och med USA:s president.
194
00:20:01,603 --> 00:20:07,817
Var inte rädd för Mr Kiddles, barn.
Han var herrns älsklingsdjur.
195
00:20:07,984 --> 00:20:12,864
Han har varit här i flera
generationer utan att åldras en dag.
196
00:20:14,407 --> 00:20:20,371
Jag tror att jag går nu, mitt barn.
Säg till mig om du behöver nåt.
197
00:20:20,538 --> 00:20:27,670
Jag har ordnat med allt, till och med
sjukvårdsprylar och blodpåsar.
198
00:20:27,837 --> 00:20:32,008
- Har vi kameror överallt i huset?
- Ja, jag tänkte att det var bäst.
199
00:20:32,175 --> 00:20:38,848
Så om en av våra godingar duschar,
var trycker jag för att få närbilder?
200
00:20:39,015 --> 00:20:42,727
På den där knappen.
201
00:20:44,896 --> 00:20:49,567
Ursäkta, professorn,
men era gäster har börjat komma.
202
00:20:50,110 --> 00:20:52,779
Och kvällsmaten serveras strax.
203
00:20:52,946 --> 00:20:57,742
- Tack, hantlangarn.
- Jag är faktiskt förvaltaren.
204
00:20:57,909 --> 00:21:04,249
Vilka fina nya rullskridskor.
Akta, så du inte bryter nåt.
205
00:21:04,416 --> 00:21:09,212
Mycket roligt...!
Låt mig ge dig en hand.
206
00:21:09,379 --> 00:21:13,883
Det var väldigt vänligt av dig.
Får jag inte stående ovationer?
207
00:21:14,050 --> 00:21:18,138
- Du får lyfta mig.
- Jag förstår vart du vill komma.
208
00:21:18,304 --> 00:21:22,100
- Brukar du kallas "Stumpen"?
- Kyss mitt arsle!
209
00:21:22,267 --> 00:21:27,188
Jag tror att jag ska vara storsint
och gå min väg. Jag går min väg.
210
00:21:27,355 --> 00:21:31,151
Jag byter om till maten. Vi ses.
211
00:21:31,317 --> 00:21:36,448
Jag kutar upp och drar på mig
min joggingoverall och kommer sen.
212
00:21:39,534 --> 00:21:43,913
- Hejsan, lille vän. Hur är det?
- Stick, glasögonorm!
213
00:21:45,999 --> 00:21:50,670
- Hur sa?
- Jag sa: Stick, glasögonorm!
214
00:21:50,837 --> 00:21:57,844
- Jag borde ge dig en omgång.
- Lugn, det är bara en fågel.
215
00:21:59,512 --> 00:22:04,225
- Vill Polly ha ett kex?
- Polly vill ha din morsas fina röv.
216
00:22:04,392 --> 00:22:10,106
- Vad sa Polly till mig?
- Jag vill ha din morsas fina röv.
217
00:22:10,273 --> 00:22:13,651
Du känner inte min mamma.
218
00:22:13,818 --> 00:22:17,864
- Jo, jag knullade henne i natt.
- Jag ska ge dig!
219
00:22:18,031 --> 00:22:23,203
- Jag skakar, jag skakar!
- Nu jävlar! - Håll min tand, grabben.
220
00:22:23,369 --> 00:22:27,123
Kom igen med din fåniga afrofrilla!
221
00:22:27,290 --> 00:22:31,086
- Kom an då!
- Din jävla mes!
222
00:22:31,252 --> 00:22:35,381
Släpp ut mig, mes, jag nitar dig!
223
00:22:36,841 --> 00:22:39,761
Hej, hör ni.
224
00:22:39,928 --> 00:22:42,097
Hej, Buddy. Hur är det?
225
00:22:42,263 --> 00:22:47,143
Bröstlucka! Du måste vara
snabbare än så, a-kupa.
226
00:22:50,730 --> 00:22:52,982
Hej.
227
00:22:54,150 --> 00:22:58,780
Ska ni bara sitta där och gapa
eller ska nån erbjuda mig en stol?
228
00:23:03,993 --> 00:23:07,163
Uppvärmd. Det är husets bästa.
229
00:23:07,330 --> 00:23:10,417
Näst bästa.
230
00:23:10,875 --> 00:23:15,922
Var det inte här som en ung flicka
blev besatt av en demon?
231
00:23:16,089 --> 00:23:19,050
Det sas så, men bevisades aldrig.
232
00:23:24,556 --> 00:23:27,100
Vilka vill ha aptitretare?
233
00:23:30,770 --> 00:23:35,650
- Bullarna ser goda ut.
- Ja, härligt mjuka och varma...
234
00:23:35,817 --> 00:23:37,902
- Ray!
- Förlåt.
235
00:23:38,069 --> 00:23:42,532
- De är jättegoda!
- Tack, jag gjorde dem för hand.
236
00:23:45,452 --> 00:23:50,665
Okej, då kör vi... Jag tror
att potatismoset strax är klart.
237
00:23:50,832 --> 00:23:53,585
Jag rör bara om i det.
238
00:24:02,260 --> 00:24:04,888
Okej, ta för er.
239
00:24:06,389 --> 00:24:09,017
Nu är det dags för kalkonen.
240
00:24:09,184 --> 00:24:12,020
- Vilken fin fågel...
- Nej!
241
00:24:12,187 --> 00:24:16,191
Slappna av, så gör jag det åt dig.
242
00:24:17,233 --> 00:24:21,404
- Vila den lilla handen.
- Tack. Vilken trevlig ung man.
243
00:24:21,571 --> 00:24:25,700
- Jag får knipa dig lite...
- Fy fan!
244
00:24:28,286 --> 00:24:33,833
Många människor vågar inte
ge sig på att fixa en kalkon.
245
00:24:34,000 --> 00:24:38,755
Men det är väldigt enkelt, bara man
känner till kalkonens anatomi.
246
00:24:38,922 --> 00:24:45,261
Den har ett pyttelitet fishål här,
stort nog så man får in handen...
247
00:24:48,264 --> 00:24:53,686
Proppa den full. Jag tillagar den
med allt krås, penisar och slidor.
248
00:24:53,853 --> 00:24:59,317
Många gillar att ösa kalkonen.
Men jag använder den här metoden.
249
00:24:59,484 --> 00:25:04,906
Jag slickar den så här och sticker in
tungan i det pyttelilla hålet.
250
00:25:06,116 --> 00:25:10,745
Och där. Jag vete fan vad det är,
men jag slickar det ändå.
251
00:25:11,996 --> 00:25:15,583
Sen gillar jag att hänga på den.
252
00:25:17,085 --> 00:25:19,462
Hiawatha!
253
00:25:19,629 --> 00:25:23,842
Sen plockar jag en sån här...
Det ger lite extra krydda.
254
00:25:24,384 --> 00:25:29,347
Nu tror jag att den är klar.
Då ställer vi det på bordet.
255
00:25:29,973 --> 00:25:32,058
Mmm, gott.
256
00:25:32,851 --> 00:25:37,439
- Vem är mogen för en vinge?
- Din eller kalkonens?
257
00:25:39,733 --> 00:25:43,987
- Fy fan, vad kul!
- Jag vet vad du vill ha. Ett lår, va?
258
00:25:47,198 --> 00:25:52,620
- Vad sägs om två?
- Jag kör upp mina ben i ditt arsle.
259
00:25:52,787 --> 00:25:54,706
Lugn, Dwight.
260
00:25:54,873 --> 00:25:59,127
Hanson, jag får fråga...
Står det nåt på menyn-
261
00:25:59,294 --> 00:26:02,130
- som du själv inte har lagat?
262
00:26:02,297 --> 00:26:05,633
Jag beställde desserten.
263
00:26:07,385 --> 00:26:11,389
Gör plats, här kommer pajen.
264
00:26:12,474 --> 00:26:18,646
Vem vill ha första biten av pajen?
Du sitter och spanar in första biten.
265
00:26:20,940 --> 00:26:26,821
Vad gott... Skicka vidare.
Så där ja.
266
00:26:27,822 --> 00:26:31,326
- Mina bakterier!
- Och mina bakterier!
267
00:26:31,493 --> 00:26:34,120
Mina bakterier!
268
00:26:47,092 --> 00:26:50,220
Kom och lek med mig.
269
00:26:53,098 --> 00:26:56,226
Kom och lek.
270
00:28:15,013 --> 00:28:20,894
- Cindy. Cindy.
- Vem är det?
271
00:28:21,061 --> 00:28:23,980
- Kom.
- Vem är du?
272
00:28:24,147 --> 00:28:30,445
- Du är i fara. Jag vill hjälpa dig.
- Hjälpa mig hur? Vem är i fara?
273
00:28:30,612 --> 00:28:33,615
Titta i musikrummet.
274
00:28:33,782 --> 00:28:37,577
- Var är du?
- Titta för helvete i musikrummet!
275
00:28:39,370 --> 00:28:41,664
Cindy, tänk fort!
276
00:28:44,626 --> 00:28:47,754
Fan, du suger!
277
00:28:49,130 --> 00:28:54,552
- Du, det här med vår vänskap...
- Skithäftigt att ha en tjej som vän.
278
00:28:54,719 --> 00:29:02,352
- Jag är tjej, så var inte så hård.
- Vad fan ska vi då göra?
279
00:29:02,519 --> 00:29:08,400
Mjuka prylar. Som att prata och
utbyta hemligheter, erfarenheter.
280
00:29:08,566 --> 00:29:12,028
Såna grejer.
281
00:29:12,195 --> 00:29:18,701
Det låter lite bögigt. Men eftersom
du är tjej antar jag att det är okej.
282
00:29:18,868 --> 00:29:24,999
- Ja. Kan du kolla en sak med mig?
- Visst. Vi kan träna på att prata.
283
00:29:25,166 --> 00:29:29,212
- En grej hände mig i high school...
- Vad då?
284
00:29:29,379 --> 00:29:32,549
- En spanjorska slickade min pung...
- Buddy!
285
00:29:32,715 --> 00:29:35,635
- Nu kommer det bästa.
- Herregud, titta.
286
00:29:36,428 --> 00:29:38,847
Fan, nån har mens!
287
00:29:39,013 --> 00:29:42,767
Spåren leder rakt till bokhyllan.
288
00:29:55,071 --> 00:29:59,951
Gud... Det måste vara
ett hemligt arbetsrum eller nåt.
289
00:30:18,845 --> 00:30:21,848
HUGH KANE OCH ÄLSKARINNA
MÖRDADE
290
00:30:22,015 --> 00:30:25,643
Hugh Kane
och hans älskarinna mördades här.
291
00:30:25,810 --> 00:30:28,605
Kolla här.
292
00:30:30,398 --> 00:30:34,027
- Det måste vara hans fru.
- Hon är på pricken lik dig.
293
00:30:34,194 --> 00:30:37,906
Tycker du? Hon är jättesnygg.
294
00:30:38,073 --> 00:30:44,329
Hon har inte dina kluvna hårtoppar
och hennes hud är inte lika oljig.
295
00:30:44,496 --> 00:30:48,166
Och ibland när du kisar
ser du ut att ha Downs syndrom.
296
00:30:48,333 --> 00:30:52,504
- Men förutom det är ni skitlika.
- Tycker du?
297
00:30:52,670 --> 00:31:00,053
- Och hennes tuttar är finare än dina.
- Okej! Det räcker.
298
00:31:02,347 --> 00:31:05,141
Herregud, titta här.
299
00:31:06,351 --> 00:31:10,063
"Caroline"...
Det måste ha varit hennes.
300
00:31:12,649 --> 00:31:17,570
- Vi sticker, det är läskigt här.
- Okej, ta kistan.
301
00:31:18,738 --> 00:31:22,075
Buddy! Jag sa kistan.
302
00:32:00,947 --> 00:32:03,032
Vad fan...?
303
00:32:07,328 --> 00:32:09,664
ONSDAG
304
00:32:09,831 --> 00:32:12,709
I DAG ÄR DET:
FREDAG
305
00:32:32,645 --> 00:32:36,566
Om jag vetat nåt hade jag duschat!
306
00:32:36,733 --> 00:32:41,237
- Det hade inte varit dumt. Upp!
- Du är kåt, va?
307
00:32:41,404 --> 00:32:46,034
- Vem är din hingst?
- Ta mig hårt!
308
00:32:46,201 --> 00:32:48,870
Stick... inte... från... mig.
309
00:32:49,037 --> 00:32:52,457
Kom igen, kinky är mitt andra namn!
310
00:32:53,917 --> 00:32:56,753
Det var det bästa jag har fått.
311
00:32:56,920 --> 00:33:02,550
"Fru Hughie Kane"...
Visst låter det bra, va?
312
00:33:03,218 --> 00:33:06,805
Älskling? Vart ska du?
313
00:33:06,971 --> 00:33:09,349
Ring mig!
314
00:33:16,689 --> 00:33:19,526
Vi gör nåt häftigt.
315
00:33:19,692 --> 00:33:23,696
- Vad då, Ray?
- Inte vet jag, kanske...
316
00:33:23,863 --> 00:33:26,282
Säg snuskiga saker.
317
00:33:26,449 --> 00:33:31,204
- Jag vet inte vad jag ska säga.
- Kom igen, hitta på nåt.
318
00:33:31,996 --> 00:33:37,001
- Varför gör du mig så stygg?
- För att du är en stygg tjej.
319
00:33:41,256 --> 00:33:44,759
- Jag ska jobba på den.
- Ja, jobba.
320
00:33:44,926 --> 00:33:48,263
- Jag ska göra den till min.
- Du får den.
321
00:33:48,430 --> 00:33:52,684
Jag ska pissa dig i ansiktet.
Sen ska jag fisa dig i munnen.
322
00:33:52,851 --> 00:33:55,979
Sen ska jag skita på väggarna!
323
00:33:57,313 --> 00:34:00,024
För snuskigt?
324
00:34:10,243 --> 00:34:14,080
Hej, kissen. Hej, lilla vän.
325
00:34:25,175 --> 00:34:29,888
Okej... okej... det är okej, katt.
326
00:34:32,640 --> 00:34:37,187
Jag tror att jag vet
varför du är arg, herr katt.
327
00:34:37,353 --> 00:34:40,190
Förlåt att jag bajsade i din låda.
328
00:34:46,696 --> 00:34:49,991
Hjälp!
Min kissemiss har blivit galen!
329
00:35:19,187 --> 00:35:22,732
Okej, vill du slåss?!
330
00:35:25,110 --> 00:35:27,195
Vad sägs om det, meskissen?
331
00:35:29,531 --> 00:35:31,449
Kom igen!
332
00:35:35,328 --> 00:35:40,583
Är det det bästa du förmår?
Kom igen, ge mig det bästa du har!
333
00:35:55,765 --> 00:35:58,560
Den var besatt, professorn.
334
00:35:58,727 --> 00:36:02,313
- Såg du djuret, Theo?
- Nej.
335
00:36:02,480 --> 00:36:06,109
Jag hörde oväsen,
men när jag kom var den borta.
336
00:36:08,194 --> 00:36:10,613
Tror du att jag slog mig själv?
337
00:36:10,780 --> 00:36:15,034
Jag säger bara att katter är kända
för att vara väldigt revirhävdande.
338
00:36:15,201 --> 00:36:19,831
Den anföll dig säkert, men därmed
inte sagt att den var besatt.
339
00:36:21,833 --> 00:36:27,714
- Ni två kanske ska sova ihop.
- Vart vill ni komma?
340
00:36:27,881 --> 00:36:34,721
Om katten anföll dig är risken mindre
att den kommer tillbaka om ni två...
341
00:36:34,888 --> 00:36:37,223
...är tillsammans.
342
00:36:38,516 --> 00:36:42,437
Ni går på college
och måste börja experimentera.
343
00:36:43,104 --> 00:36:48,610
- Jag tror inte vi får nån hjälp här.
- Jag kommer gärna med tips.
344
00:36:48,777 --> 00:36:55,241
- Kom, Cindy. Jag ska natta dig.
- Bra idé. Glöm inte godnattpussen.
345
00:36:55,408 --> 00:37:00,163
Nåt händer här i huset.
Jag är inte galen!
346
00:37:03,208 --> 00:37:07,754
En, två, tre, fyra, fem...
347
00:37:13,301 --> 00:37:16,346
Brenda, räkna med mig!
348
00:37:34,697 --> 00:37:36,783
Du där!
349
00:37:38,034 --> 00:37:43,164
Kom hit, hör du. Kom hit!
350
00:37:48,753 --> 00:37:50,672
Tittut!
351
00:37:52,590 --> 00:37:55,176
Nu leker vi!
352
00:37:56,261 --> 00:37:58,763
Det här är en rolig lek!
353
00:37:59,806 --> 00:38:02,767
- Vad gör du?
- Jag kan också en lek.
354
00:38:02,934 --> 00:38:05,270
- Dra ut fingret!
- Kille-kill-kill!
355
00:38:07,230 --> 00:38:09,566
Vill du leka med farbror Ray?
356
00:38:12,235 --> 00:38:15,780
Hjälp!
357
00:38:16,865 --> 00:38:19,826
Här är ett litet ballongdjur!
358
00:38:19,993 --> 00:38:21,703
Nej!
359
00:38:30,879 --> 00:38:36,134
Jag kan inte leva med honom mer.
Han har blivit ett monster.
360
00:38:36,301 --> 00:38:41,014
Jag tror att Hugh är otrogen och
ligger med barnvakten Victoria.
361
00:38:41,181 --> 00:38:45,435
Måste vara därför han vill ha
hit henne, vi har ju inga barn.
362
00:38:45,602 --> 00:38:50,774
Cindy, jag vill att du ska veta
vad som hände med mig.
363
00:38:59,532 --> 00:39:02,744
- Hej, Cindy.
- Hej, professorn.
364
00:39:11,252 --> 00:39:16,633
- Så du är inte arg på mig längre?
- Det vill jag inte påstå, professorn.
365
00:39:16,800 --> 00:39:20,095
Slappna av lite.
366
00:39:35,652 --> 00:39:39,114
- Jag tror att hon börjar ana oråd.
- Vem?
367
00:39:40,907 --> 00:39:43,535
Din fru!
368
00:39:47,831 --> 00:39:51,835
- Herregud! Det hände precis här.
- Vad då?
369
00:39:52,001 --> 00:39:54,796
- Hon kom hem och såg dem.
- Vilka?
370
00:39:54,963 --> 00:40:00,802
Jag läste hennes dagbok i mitt rum
och hittade klänningen i garderoben.
371
00:40:00,969 --> 00:40:04,973
Det är allt jag minns. Du då, Ray?
372
00:40:05,140 --> 00:40:10,645
Jag köpte min i fredags. Nu blev jag
sugen på en banan. Läcker, va?
373
00:40:11,813 --> 00:40:16,317
God natt, lilla växten.
Nu dricker du upp allt ditt vatten-
374
00:40:16,484 --> 00:40:20,447
- så du blir en stor
och stark majaplanta.
375
00:40:20,613 --> 00:40:23,199
Då blir du rökt av alla rappare-
376
00:40:23,366 --> 00:40:28,913
- och får dem att göra dumma saker
som sabbar deras karriär.
377
00:40:29,622 --> 00:40:32,417
God natt, min lilla älskling.
378
00:40:40,592 --> 00:40:42,052
TANDFEN
379
00:40:42,218 --> 00:40:45,013
Jag ska sno subban på rubbet i natt.
380
00:40:54,189 --> 00:40:57,609
Plattor På Kåken presenterar:
"Hiphop-jul".
381
00:40:57,776 --> 00:41:00,445
Med: "Tomten sprutar på mamma".
382
00:41:00,612 --> 00:41:04,532
"Bjällerpung."
"Jag drömmer om en vit kvinna."
383
00:41:04,699 --> 00:41:09,954
Vem glömmer "Langar-nissen"?
"Jag önskar mig muck i julklapp".
384
00:41:10,121 --> 00:41:16,920
"En kälktur i min - 64".
"Upp med röven, det är jul!"
385
00:41:17,087 --> 00:41:20,090
Jag ska köpa skiten!
386
00:41:29,099 --> 00:41:32,477
Förlåt att jag rökte dina släktingar!
387
00:41:33,395 --> 00:41:37,607
Jag gjorde det inte själv! Whitney
och Bobby hjälpte mig! Hjälp mig!
388
00:41:45,407 --> 00:41:47,492
- Fy fan!
- Herregud!
389
00:41:50,703 --> 00:41:55,041
Fan, det luktar bränt!
390
00:41:55,208 --> 00:41:58,670
- Det är jag.
- Jag har en idé.
391
00:42:00,630 --> 00:42:05,093
- Håll ut, Shorty!
- Rädda mig inte, jag röker på!
392
00:42:05,260 --> 00:42:08,763
Sug, sug, sug så det ryker!
393
00:42:10,432 --> 00:42:15,645
- Du tål ju fan ingenting!
- Ge oss Shorty, så får du snacks!
394
00:42:20,942 --> 00:42:23,820
- Släck honom!
- Det bränner som permanenten!
395
00:42:31,911 --> 00:42:35,415
Läskiga saker händer i huset.
396
00:42:35,582 --> 00:42:40,754
Professorn har inte berättat allt.
I går hittade jag ett lönnrum-
397
00:42:40,920 --> 00:42:44,174
- och tidningsklipp om Hugh Kane.
398
00:42:44,340 --> 00:42:47,093
Han var en ond man.
399
00:42:47,761 --> 00:42:51,014
Och jag hittade en bild av hans fru.
400
00:42:51,181 --> 00:42:55,852
- Jösses, hon är på pricken lik dig.
- Tycker du?
401
00:42:56,019 --> 00:42:59,689
Fast utan kluvna hårtoppar
och oljig hud.
402
00:42:59,856 --> 00:43:04,152
Ibland när du kisar ser du ut
som om du har Downs syndrom.
403
00:43:04,319 --> 00:43:09,240
Ja, ni är skitlika.
Fast hon har perfekta pattar.
404
00:43:09,407 --> 00:43:13,078
Dina ser ut som orangutang-tuttar.
405
00:43:13,578 --> 00:43:17,373
Jag kan hålla dig i en helnelson
och slicka dem.
406
00:43:18,958 --> 00:43:21,878
Det räcker!
407
00:43:23,171 --> 00:43:28,343
- Hon mördade honom, han vill ha mig.
- Visst, subba...!
408
00:43:45,110 --> 00:43:49,614
- God morgon, Dwight. Jag hjälper dig.
- Nej, jag kan själv.
409
00:43:53,618 --> 00:43:58,832
- Vi måste prata, professorn.
- Vad är det?
410
00:43:58,998 --> 00:44:01,960
Ni måste avbryta experimentet.
411
00:44:02,127 --> 00:44:07,173
Poltergeisten blir allt mer våldsam.
Jag tror att vi alla är i fara.
412
00:44:07,340 --> 00:44:12,387
Jag måste sätta klacken i golvet
och resa mig och säga stopp för det.
413
00:44:12,554 --> 00:44:16,641
Jag säger till när vi säger stopp.
414
00:44:17,434 --> 00:44:22,605
Vi står på randen till storhet
och jag är nära att få knulla.
415
00:44:22,772 --> 00:44:26,192
Ingen lämnar huset förrän på måndag.
416
00:44:26,359 --> 00:44:30,905
Här är nycklarna till grinden.
Ingen får komma åt dem.
417
00:44:34,325 --> 00:44:37,245
Professorn har nåt fuffens för sig.
418
00:44:37,412 --> 00:44:42,500
Dwight sa att det kan finnas en
poltergeist här, vi kan vara i fara.
419
00:44:42,667 --> 00:44:45,587
Nej, inte en poltergeist!
420
00:44:45,754 --> 00:44:51,051
- Vad är en "poltergeist"?
- Grinden är låst, Dwight har nyckeln.
421
00:44:51,217 --> 00:44:55,764
Hämta mitt vaselin.
Vaselin, en banan och rörtejp.
422
00:44:55,930 --> 00:44:59,184
- Jag knäcker hans ben!
- Jag köttar invaliden!
423
00:44:59,350 --> 00:45:05,023
Ge mig fem minuter med honom.
Jag fixar nycklarna.
424
00:45:09,986 --> 00:45:15,033
- Hej, Dwight.
- Hej, Theo.
425
00:45:17,243 --> 00:45:22,957
- Vad jobbar du med?
- Bara ett litet experiment.
426
00:45:23,124 --> 00:45:27,545
Jobb, jobb, jobb...
Är det allt du gör?
427
00:45:27,712 --> 00:45:30,715
Mycket hänger på projektet.
428
00:45:32,133 --> 00:45:35,512
Professorn har lurat alla andra.
429
00:45:35,678 --> 00:45:40,266
Men jag vet vem den verkliga
hjärnan bakom projektet är.
430
00:45:40,892 --> 00:45:46,898
- Vet du det?
- Det får mig att tända på dig.
431
00:45:47,065 --> 00:45:52,737
Du är så smart.
Och dina sexiga ögon...
432
00:45:57,992 --> 00:46:02,122
- Ska jag inte sätta på lite musik?
- Jo, musik...
433
00:46:05,750 --> 00:46:11,089
Vet du, Dwight, jag hörde
att bara du har nycklar till grinden.
434
00:46:15,135 --> 00:46:19,597
- Det är sant, det stämmer.
- Tänk om...
435
00:46:21,099 --> 00:46:23,226
...jag ville låna nycklarna då?
436
00:46:24,310 --> 00:46:27,981
O käraste Gud i himmelen!
437
00:46:29,691 --> 00:46:33,987
- Jag kan inte.
- Visst kan du. Snälla du.
438
00:46:35,739 --> 00:46:39,743
Om du hjälper mig
genom att ge mig nycklarna...
439
00:46:39,909 --> 00:46:42,954
...hjälper jag dig genom att ge...
440
00:46:43,121 --> 00:46:47,083
Vänta! Jag behöver inte din hjälp.
441
00:46:48,501 --> 00:46:51,546
Jag kan göra det själv.
442
00:46:56,051 --> 00:46:58,136
Jag klarar det ju!
443
00:47:12,817 --> 00:47:17,447
Så det här är ditt lönnrum?
444
00:47:18,490 --> 00:47:22,160
Det här kommer inte att funka, va?
445
00:47:25,121 --> 00:47:28,750
Hallå, professorn?
446
00:47:29,626 --> 00:47:33,088
Kom hit.
447
00:47:37,467 --> 00:47:41,596
In här, sexiga karl.
448
00:47:44,432 --> 00:47:46,893
Har vi träffats förut?
449
00:47:47,060 --> 00:47:52,357
- Kom hit.
- Leker du med mig? Var är du?
450
00:47:52,524 --> 00:47:54,859
Kom hit, älskling.
451
00:48:06,663 --> 00:48:09,916
Är alla här? Vi sticker!
452
00:48:15,463 --> 00:48:21,177
- Han låser in oss och mördar oss!
- Å kolla, en kärnfysiker!
453
00:48:21,344 --> 00:48:26,015
- Ner till labbet!
- Sätt fart!
454
00:48:26,182 --> 00:48:27,809
Ni kan hälsa hem!
455
00:48:30,061 --> 00:48:32,147
Lås dörren.
456
00:48:33,398 --> 00:48:37,110
- Vi måste förinta det.
- Hur förintar vi det vi inte ser?
457
00:48:37,277 --> 00:48:42,532
Vi rakar av oss allt pubishår
och går med Tenutex i två veckor.
458
00:48:43,575 --> 00:48:46,369
Vi använder de här vapnen.
459
00:48:46,536 --> 00:48:51,875
De skjuter energiladdningar som löser
upp ektoplasman och förintar spöket.
460
00:48:52,041 --> 00:48:56,713
Det finns ingen mer ammunition,
så spara på den och skjut klokt.
461
00:49:01,301 --> 00:49:04,429
Hör ni! Spara på ammunitionen!
462
00:49:05,346 --> 00:49:06,514
Förlåt.
463
00:49:06,681 --> 00:49:11,186
Vi kan bara spåra spökena
om vi alla bär såna här.
464
00:49:11,853 --> 00:49:14,564
Värmeglasögon som visar kroppsvärme.
465
00:49:14,731 --> 00:49:20,320
De registrerar var kroppsvätskor har
varit även om de har torkats bort.
466
00:49:24,365 --> 00:49:26,159
Vad är det?
467
00:49:26,701 --> 00:49:29,287
Sitter glasögonen snett?
468
00:49:29,954 --> 00:49:32,999
Spöket är måhända osynligt-
469
00:49:33,166 --> 00:49:37,670
- men vi har fördelen av att vara
beväpnade med det allra bästa.
470
00:49:37,837 --> 00:49:42,675
- Håller vi kontakt med walkie-talkies?
- Nej, vi har såna här.
471
00:49:44,761 --> 00:49:51,393
- Det är ju pappmuggar!
- Vapen och glasögon blev för dyra.
472
00:49:52,477 --> 00:49:56,564
Vi går åt varsitt håll.
473
00:49:56,731 --> 00:50:01,361
Vänta! Så fort nåt läskigt händer
och vi borde hålla ihop-
474
00:50:01,528 --> 00:50:03,863
- ska vi alltid gå åt varsitt håll.
475
00:50:04,030 --> 00:50:07,075
- Ja, vi borde hålla ihop.
- Just det!
476
00:50:07,242 --> 00:50:11,830
Hon har rätt.
Okej... Ni tre följer med mig!
477
00:50:17,919 --> 00:50:20,797
Fy fan vad surt!
478
00:50:23,383 --> 00:50:26,511
Vi kommer att dö här.
479
00:50:35,186 --> 00:50:38,356
- Hörde du det?
- Ja.
480
00:50:38,523 --> 00:50:41,943
- Var är Shorty?
- Jag vet inte.
481
00:50:42,110 --> 00:50:45,071
Shorty?
482
00:50:49,534 --> 00:50:51,619
Jäklar...
483
00:50:51,786 --> 00:50:55,248
Vänta här. Jag är strax tillbaka.
484
00:51:06,468 --> 00:51:10,805
- Vad är det här?
- Jag vet inte.
485
00:51:10,972 --> 00:51:14,059
- Det är nog pannrummet.
- Vi fortsätter.
486
00:51:14,225 --> 00:51:18,521
Vänta! I tidningsartikeln stod det
att Hugh Kane mördades i pannan.
487
00:51:24,360 --> 00:51:29,699
Oj! Kolla... Vad mycket aska, Buddy.
488
00:51:29,866 --> 00:51:33,369
DADE COUNTY FLORIDA
RÖSTSEDLAR
489
00:51:33,536 --> 00:51:35,955
Vad gör du?
490
00:51:43,880 --> 00:51:47,050
Vi springer åt varsitt håll
och möts på andra sidan. Vänta.
491
00:51:47,967 --> 00:51:52,389
- Lycka till.
- Jag älskar dig!
492
00:51:52,555 --> 00:51:56,309
DÖDA HENNE
493
00:52:01,398 --> 00:52:05,735
Shorty! Ett monster jagar mig.
Vad ska vi göra?
494
00:52:06,486 --> 00:52:08,571
Jag vet!
495
00:52:12,200 --> 00:52:14,828
Shorty!
496
00:52:22,669 --> 00:52:27,048
Fan! Varför måste subban
locka hit fanskapet?
497
00:52:27,215 --> 00:52:30,593
- Hon kanske inte ser mig.
- Hjälp mig!
498
00:52:30,760 --> 00:52:33,471
Brenda!
499
00:52:33,638 --> 00:52:37,016
Hon såg mig!
500
00:52:41,020 --> 00:52:43,356
Tack, Herre!
501
00:52:45,942 --> 00:52:49,904
Låt skiten lemlästa henne och sticka.
502
00:52:54,367 --> 00:52:59,873
- Jävlar! Snälla, dö nu!
- Brenda, vi kommer att dö!
503
00:53:00,039 --> 00:53:03,543
Det hade bara varit du
om du hållit käft!
504
00:53:03,710 --> 00:53:08,423
- Det kommer!
- Är det ett monster?!
505
00:53:13,219 --> 00:53:15,513
Cindy!
506
00:53:15,680 --> 00:53:20,685
Det är ett skelett. Bara ben.
Hade du kutat från Calista Flockhart?
507
00:53:22,979 --> 00:53:24,981
Käften!
508
00:53:28,610 --> 00:53:31,237
Titta, nu är han skitarg.
509
00:53:31,404 --> 00:53:35,075
Förlåt, skelettet. Här...
Känn dig blåst!
510
00:53:36,826 --> 00:53:38,995
Se dig för!
511
00:53:42,290 --> 00:53:44,626
Jag har en idé.
512
00:53:46,294 --> 00:53:48,380
Mycket roligt!
513
00:53:54,052 --> 00:53:58,515
- Stick härifrån!
- Ni ska få när jag kommer tillbaka.
514
00:53:58,681 --> 00:54:03,561
- Brenda, du är så modig.
- Du är min bästa kompis, Cindy.
515
00:54:03,728 --> 00:54:08,983
- Är ni oskadda?
- Ett litet skelett skrämmer inte mig.
516
00:54:09,150 --> 00:54:12,654
- Pungklämma!
- Spöket tog Buddy!
517
00:54:12,821 --> 00:54:16,366
- Aj, mitt arsle!
- Gör nåt, Brenda!
518
00:54:19,202 --> 00:54:24,249
- Var jag inte din bästa kompis?
- "Var"! Jag kommer att sakna dig!
519
00:54:25,625 --> 00:54:28,378
Ta vapnet!
520
00:54:40,932 --> 00:54:43,226
Är du oskadd?
521
00:54:43,393 --> 00:54:48,940
Herregud, du blöder. Jag tror det
finns en förstahjälpenlåda i labbet.
522
00:54:54,946 --> 00:54:56,448
JAG ÄLSKAR DIG
523
00:55:05,206 --> 00:55:08,585
Hughie? Älskling.
524
00:55:08,752 --> 00:55:11,212
Var är du?
525
00:55:14,591 --> 00:55:17,010
Är du där?
526
00:55:19,637 --> 00:55:21,723
Åh nej!
527
00:55:21,890 --> 00:55:26,728
- Älskling, jag måste prata med dig.
- Försvinn!
528
00:55:28,271 --> 00:55:32,108
- Försvinn!
- Vi kan reda ut det.
529
00:55:34,527 --> 00:55:40,658
- Om vi bara håller ihop.
- Det var bara ett engångsligg.
530
00:55:46,164 --> 00:55:50,877
- Varför vill du inte prata med mig?!
- För du gav mig flatlöss.
531
00:55:55,715 --> 00:55:58,510
Du är svagaste länken. Hej då!
532
00:56:06,059 --> 00:56:09,521
Hej. Hur är det med dig?
533
00:56:20,615 --> 00:56:23,284
Nej, inga kyssar!
534
00:56:25,328 --> 00:56:29,833
Nej, behåll den på.
Du är jättefin som du är.
535
00:56:37,465 --> 00:56:40,885
Sabba det inte nu.
536
00:56:41,052 --> 00:56:46,266
Jag har funderat på vår vänskap.
Ingen annan bryr sig om mig som du.
537
00:56:47,100 --> 00:56:53,314
Jo, Ray, fast på ett annat sätt.
Han ger mig blommor och fixar bad.
538
00:56:53,481 --> 00:56:57,652
Och när jag drömt mardrömmar
vaknar jag och Ray håller om mig.
539
00:57:00,238 --> 00:57:04,242
Det kan bli
vår sista natt tillsammans, så...
540
00:57:04,409 --> 00:57:08,455
- Ska vi gå ett steg längre?
- Ja.
541
00:57:08,621 --> 00:57:14,252
Jag tänkte exakt det samma.
Det kan bli vår sista natt i livet.
542
00:57:15,045 --> 00:57:19,174
- Jag vill utnyttja det till fullo.
- Jag tänkte detsamma!
543
00:57:19,340 --> 00:57:22,927
Vi måste leva ut våra fantasier.
544
00:57:24,387 --> 00:57:28,892
Jag har alltid velat gå på månen.
545
00:57:42,530 --> 00:57:44,699
Vad vill du göra, Buddy?
546
00:57:50,080 --> 00:57:52,165
Han är här inne.
547
00:58:08,932 --> 00:58:12,644
- Han låste in oss!
- Ropa på hjälp.
548
00:58:13,144 --> 00:58:15,438
Hallå, hör ni mig?!
549
00:58:16,564 --> 00:58:19,150
Svara, svara!
550
00:58:19,317 --> 00:58:24,739
Hör ni vad jag säger?
Vi har problem här. Kom!
551
00:58:26,032 --> 00:58:31,413
Herregud, de hör mig inte.
Det måste vara väggarna eller nåt.
552
00:58:39,629 --> 00:58:42,173
Stanna här, så kollar jag där uppe.
553
00:58:53,351 --> 00:58:56,813
- Behöver du hjälp?
- Nej!
554
00:58:56,980 --> 00:59:00,984
- Vad ser jag ut som?
- Jag försökte vara snäll.
555
00:59:01,151 --> 00:59:03,570
- Vad ska jag göra?
- Täck mig!
556
00:59:03,737 --> 00:59:07,282
Inte bokstavligt, jag ålar.
557
00:59:07,449 --> 00:59:11,202
Det lärde de mig i handelsflottan.
558
00:59:11,369 --> 00:59:16,332
Jag låg två år på magen i Da Nang.
559
00:59:16,499 --> 00:59:18,752
Titta! Se vad invaliden gör!
560
00:59:23,131 --> 00:59:27,969
- Du är stolt, men låt mig hjälpa dig.
- Tillbaka, lilla stumpan!
561
00:59:28,136 --> 00:59:29,888
Okej!
562
00:59:33,058 --> 00:59:38,396
Vad ska vi göra? Jag fryser.
Jag har förlorat känseln i kylan.
563
00:59:38,563 --> 00:59:42,734
- Känner du det här?
- Nej... Prova lite högre.
564
00:59:43,902 --> 00:59:48,198
- Det här då?
- Nej. Fortsätt massera.
565
00:59:52,035 --> 00:59:53,661
Buddy...
566
00:59:53,828 --> 00:59:57,665
Snälla Cindy, det gäller liv och död.
567
00:59:57,832 --> 01:00:01,753
Jag ber dig... i kärlekens namn.
568
01:00:05,507 --> 01:00:09,969
Okej, Buddy. I kärlekens namn.
569
01:00:18,478 --> 01:00:21,940
Jag vet inte hur länge jag står ut.
570
01:00:22,107 --> 01:00:25,276
Ta inte farväl, du ska ut härifrån.
571
01:00:25,443 --> 01:00:31,533
Du ska leva vidare och få många barn
och dö som en gammal man.
572
01:00:31,699 --> 01:00:37,789
I en varm säng.
Inte här! Inte så här!
573
01:00:37,956 --> 01:00:40,750
- Förstår du?
- Ja...
574
01:00:40,917 --> 01:00:45,046
- Det här är det bästa som hänt mig.
- Mig med.
575
01:00:45,213 --> 01:00:48,383
För det är jag oerhört tacksam.
576
01:00:48,550 --> 01:00:52,429
- Släpp inte...
- Aldrig, jag släpper aldrig taget!
577
01:00:52,595 --> 01:00:55,557
- Jag kommer...
- Kom tillbaka!
578
01:00:57,684 --> 01:01:03,815
All right, Dwight Hartman,
det är din tur att briljera.
579
01:01:11,781 --> 01:01:15,368
Kom igen, Kane. Visa dig!
580
01:01:15,535 --> 01:01:18,663
Jag behöver inte ens värmeglasögonen.
581
01:01:44,606 --> 01:01:47,317
Just det, ditt as.
582
01:01:54,741 --> 01:01:58,203
Är du hungrig, Kane?
Knapra på det här!
583
01:02:12,717 --> 01:02:14,928
Jag fick dig!
584
01:02:26,523 --> 01:02:31,736
Jag vet vad du tänker...
Sköt jag tre skott eller 117?
585
01:02:32,320 --> 01:02:36,825
Tror du att du har tur, pucko?
586
01:02:36,991 --> 01:02:39,911
Har du tur?
587
01:02:40,078 --> 01:02:43,456
- Tror du att du har tur, pucko?
- Skjut mig, ditt as.
588
01:02:49,879 --> 01:02:53,675
- Okej...
- Visa vad du går för, sopa.
589
01:03:36,009 --> 01:03:38,803
Hjälp!
590
01:03:39,387 --> 01:03:44,184
- Hjälp!
- Här, ta min hand!
591
01:03:45,268 --> 01:03:50,023
- Du trillar om du inte tar min hand.
- Nej, räck mig den andra handen.
592
01:03:50,190 --> 01:03:55,320
- Den är för svag. Ta min lilla hand.
- Nej, ta bort den!
593
01:03:55,487 --> 01:03:57,989
Ta min hand!
594
01:04:08,917 --> 01:04:11,086
Nej... Varför just jag?
595
01:04:11,252 --> 01:04:15,632
Jag har tjänat dig troget.
Gör det inte. Nej, snälla!
596
01:04:15,799 --> 01:04:17,884
Snälla!
597
01:04:20,512 --> 01:04:24,599
Okej, Buddy,
det är dags att sticka härifrån.
598
01:04:57,090 --> 01:05:00,468
- Roger. Svara, Roger!
- Ray, det är Cindy.
599
01:05:00,635 --> 01:05:04,514
Jag söker Roger. Var fan är du?
600
01:05:04,681 --> 01:05:08,017
Spöket är nära, Buddy är skadad.
601
01:05:08,184 --> 01:05:11,479
- Var befinner du dig?
- Precis bakom dig.
602
01:05:11,646 --> 01:05:14,649
- Var är Shorty?
- Jag...
603
01:05:14,816 --> 01:05:20,113
- Vet inte. Han var här alldeles nyss.
- Hjälp Buddy, så kollar jag där uppe.
604
01:05:22,574 --> 01:05:26,453
- Det luktar gott.
- Hej, Cindy.
605
01:05:26,619 --> 01:05:33,585
- Säg hejsan till Cindy, Shorty.
- Hejsan... Cindy.
606
01:05:33,752 --> 01:05:36,379
Shorty, mår du bra? Säg nåt!
607
01:05:37,255 --> 01:05:41,342
Morfin, kloroform, hästsömnmedel?
Du har drogat honom!
608
01:05:41,509 --> 01:05:46,014
Nej, det där är hans prylar.
609
01:05:46,181 --> 01:05:49,934
- Vem är redo för huvudrätten?
- Jag, jag!
610
01:05:50,101 --> 01:05:53,229
Snälla Hanson...!
611
01:05:55,982 --> 01:06:01,905
- Vad fan?
- Så ser din hjärna ut på droger!
612
01:06:03,907 --> 01:06:07,202
Å fy satan...
613
01:06:13,792 --> 01:06:16,544
- Shorty!
- Knulla en guppy...
614
01:06:16,711 --> 01:06:21,633
- Vad händer?
- Hanson är besatt. Efter honom.
615
01:07:02,006 --> 01:07:04,008
Änglastil!
616
01:07:33,371 --> 01:07:35,665
Kom an!
617
01:09:15,515 --> 01:09:19,728
- Mår du bra?
- Jag känner inte mina ben.
618
01:09:21,438 --> 01:09:26,151
- Jag känner inte mina ben!
- Det har du aldrig kunnat.
619
01:09:26,317 --> 01:09:29,070
Lägg dig inte i det här.
620
01:09:29,237 --> 01:09:33,158
Hämta de andra och möt oss
där uppe. - Du stannar här.
621
01:09:33,324 --> 01:09:35,952
Hjälp mig. Ge mig ditt bälte.
622
01:09:39,414 --> 01:09:41,499
Tranan!
623
01:09:45,378 --> 01:09:47,464
Den hopkrupna tigern.
624
01:09:52,594 --> 01:09:56,514
Den fulla apan.
625
01:09:58,224 --> 01:10:00,685
Den galna kon.
626
01:10:02,437 --> 01:10:05,398
Mu, ditt jävla as!
627
01:10:07,025 --> 01:10:08,526
Kameltån.
628
01:10:31,549 --> 01:10:34,219
Ut här, tjejer!
629
01:10:40,266 --> 01:10:43,686
Snurra 180, Ray.
630
01:10:43,853 --> 01:10:46,981
Nån måste locka upp honom på plattan.
631
01:10:50,610 --> 01:10:53,571
Jag gör det.
632
01:10:53,738 --> 01:10:57,450
- Cindy, låt mig...
- Nej! Det är mig han vill ha.
633
01:10:58,368 --> 01:11:03,331
Jag tänkte faktiskt säga:
Låt mig få din dator om du dör.
634
01:11:03,498 --> 01:11:07,627
Så fort han är där måste du av.
635
01:11:07,794 --> 01:11:10,338
180.
636
01:11:10,922 --> 01:11:14,884
Hugh Kane, det är mig du vill ha!
Kom och ta mig!
637
01:11:15,051 --> 01:11:18,722
Jag är inte rädd längre. Visa dig!
638
01:11:40,160 --> 01:11:44,539
- Han är här, gör nåt!
- Trycker jag på knappen dör hon!
639
01:11:44,706 --> 01:11:47,500
Cindy, bort därifrån! Du dör!
640
01:11:48,960 --> 01:11:52,088
Ur vägen! Jag tar henne!
641
01:11:54,257 --> 01:11:58,553
- Varför springer han så sakta?
- Ray, spring fortare!
642
01:11:59,095 --> 01:12:01,264
Tryck på knappen!
643
01:12:01,431 --> 01:12:04,100
Nu är du min... för evigt!
644
01:12:15,570 --> 01:12:17,947
Ray, du räddade mig.
645
01:12:18,114 --> 01:12:21,910
- Är du oskadd?
- Ja, jag landade mjukt.
646
01:12:44,015 --> 01:12:45,767
Tjena!
647
01:12:45,934 --> 01:12:50,188
- Vad händer?
- Du överlevde, Shorty!
648
01:12:52,607 --> 01:12:55,693
TVÅ MÅNADER SENARE
649
01:12:55,860 --> 01:13:01,699
Ja, det var verkligen traumatiskt
och det tar tid att komma över det.
650
01:13:01,866 --> 01:13:07,831
Men nu är vi ute ur huset och
tillbaka i skolan, så allt blir bra.
651
01:13:07,997 --> 01:13:13,962
Äh, håll käften! Varför kunde du
inte lämna mig där för att dö?
652
01:13:14,129 --> 01:13:18,842
Ge mig ett rep så hänger jag mig!
Nu hänger jag.
653
01:13:22,929 --> 01:13:27,308
Hallå? Hej, pappa!
Har du kul på din semester?
654
01:13:27,475 --> 01:13:30,770
Nej, fåglar är renliga djur.
655
01:13:30,937 --> 01:13:34,065
Vad fan la du i fågelfröna?
656
01:13:39,112 --> 01:13:43,825
- Buddy är här. Jag älskar dig, pappa.
- Vilken brakfis!
657
01:13:45,618 --> 01:13:48,788
Hej, Buddy. Bröstlucka!
658
01:13:49,539 --> 01:13:53,710
Du måste vara snabbare
än så, minipitt! Kom nu!
659
01:13:56,129 --> 01:13:58,214
Se upp, ett bi!
660
01:13:58,381 --> 01:14:03,094
- Ingen har skyddat mig som du gör.
- Det ska en man göra.
661
01:14:03,261 --> 01:14:05,221
Två varma korvar.
662
01:14:10,143 --> 01:14:13,938
På honom, Buddy! Buddy?
663
01:14:14,105 --> 01:14:17,150
- Jag kom för att ta dig.
- Det är inte sant!
664
01:14:18,693 --> 01:14:22,781
Det är sant.
Nu ska vi alltid vara tillsammans.
665
01:14:22,947 --> 01:14:24,783
Neeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeej!
666
01:14:24,949 --> 01:14:29,162
Jooooooooooooooooooooooooo!
667
01:14:33,833 --> 01:14:37,712
- Hörde du nåt?
- Nej, jag hörde inget.
668
01:14:41,466 --> 01:14:45,261
Text: Thomas Jansson
SDI Media
669
01:14:45,678 --> 01:14:47,764
Ansvarig utgivare: Pia Grünler