1 00:00:00,333 --> 00:00:01,463 Of the leash 2 00:00:01,542 --> 00:00:04,082 - 3 00:00:04,166 --> 00:00:05,786 living a dog's life 4 00:00:05,875 --> 00:00:07,415 the bell for school 5 00:00:08,417 --> 00:00:10,127 - 6 00:00:10,208 --> 00:00:11,828 For a pair of pants 7 00:00:11,917 --> 00:00:14,207 His favorite pastime 8 00:00:14,291 --> 00:00:16,581 For the last time 9 00:00:16,667 --> 00:00:18,287 - 10 00:00:25,125 --> 00:00:26,665 regular Einstein 11 00:00:26,750 --> 00:00:28,420 treading a fine line 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,960 Why can't I be a normal kid like any other? 13 00:00:31,041 --> 00:00:33,131 Now, doodle bug, listen to mother. 14 00:00:35,000 --> 00:00:36,920 I hate dogs. 15 00:00:41,542 --> 00:00:43,502 I do not wish to be a dog. 16 00:00:43,583 --> 00:00:46,083 ready for trousers 17 00:00:49,166 --> 00:00:52,206 is gonna be a boy 18 00:00:52,291 --> 00:00:53,131 Yes! 19 00:01:16,458 --> 00:01:18,878 Mmm, what day is it? 20 00:01:18,959 --> 00:01:21,499 I don't know. 21 00:01:21,583 --> 00:01:23,173 Saturday? 22 00:01:25,125 --> 00:01:26,625 -Saturday?! -Saturday?! 23 00:01:28,625 --> 00:01:31,035 Well, you two slug-a-beds just missed 24 00:01:31,125 --> 00:01:33,375 a fabulous new gelatin commercial. 25 00:01:33,458 --> 00:01:34,328 Darn! 26 00:01:34,417 --> 00:01:37,037 Snooze-a-voo, you lose-a-voo. 27 00:01:37,125 --> 00:01:39,745 You know they're gonna show it, like, eight more times 28 00:01:39,834 --> 00:01:40,924 in the next hour. 29 00:01:41,000 --> 00:01:42,670 Shh. Show's on. 30 00:01:42,750 --> 00:01:46,330 "The Sorta Sick Adventures Of Wormface And Skelebony"! 31 00:01:50,792 --> 00:01:52,962 your parents crazy 32 00:01:55,792 --> 00:01:58,042 If you sit too close 33 00:02:02,875 --> 00:02:05,125 This stupid-- 34 00:02:09,125 --> 00:02:11,575 What are you idiots gibbering about? 35 00:02:11,667 --> 00:02:14,037 Hurry up, Pretty Boy. Your favorite show's on. 36 00:02:14,125 --> 00:02:15,995 You're missing all the unnecessary, 37 00:02:16,083 --> 00:02:17,423 over-the-top violence. 38 00:02:17,500 --> 00:02:18,790 You know how you love that. 39 00:02:18,875 --> 00:02:20,915 I love nothing! I love no one! 40 00:02:21,000 --> 00:02:24,040 Here's what I say to unnecessary violence. 41 00:02:26,542 --> 00:02:27,792 Whoa! Whoa! Whoa! 42 00:02:27,875 --> 00:02:30,955 There's that gelatin commercial we've been waiting for. 43 00:02:34,125 --> 00:02:36,285 -Ugh. 44 00:02:36,375 --> 00:02:37,415 Oh, fine. 45 00:02:37,500 --> 00:02:40,000 Pretty Boy cops a mood, we all have to suffer. 46 00:02:40,083 --> 00:02:41,713 What's gotten into you, anyway? 47 00:02:41,792 --> 00:02:43,672 I think I know. 48 00:02:43,750 --> 00:02:45,670 Could it be that time of year? 49 00:02:45,750 --> 00:02:48,170 Does someone have premigrational syndrome? 50 00:02:48,250 --> 00:02:50,460 You know nothing! You know no one! 51 00:02:50,542 --> 00:02:52,212 Mm-hmm! 52 00:02:52,291 --> 00:02:54,041 I'm a canary. I don't migrate. 53 00:02:54,125 --> 00:02:56,955 I live in a cage in a house with an annoying family. 54 00:02:57,041 --> 00:02:59,501 I don't have those stupid biological urges 55 00:02:59,583 --> 00:03:02,713 other stupid birds have-- to spread their stupid wings 56 00:03:02,792 --> 00:03:04,382 and fly out into the stupid world. 57 00:03:04,458 --> 00:03:05,288 Hmm. 58 00:03:09,500 --> 00:03:10,630 Ugh! 59 00:03:10,709 --> 00:03:12,329 Ugh! 60 00:03:12,417 --> 00:03:14,537 Must... fly... free. 61 00:03:20,417 --> 00:03:21,747 Hey, bro. 62 00:03:21,834 --> 00:03:23,924 What you doin' cooped up in the house? 63 00:03:24,000 --> 00:03:26,540 It's an outstandin' day. 64 00:03:26,625 --> 00:03:29,455 Get your tail feathers out here, grab a piece of the wind, 65 00:03:29,542 --> 00:03:31,502 and fly free, baby. 66 00:04:25,333 --> 00:04:26,253 Mayday! Mayday! 67 00:04:26,333 --> 00:04:28,333 We're starting to lose him! 68 00:04:28,417 --> 00:04:30,957 Leonard, shut the curtains-- stat! 69 00:04:31,041 --> 00:04:32,081 Oh, dear! Oh, me! 70 00:04:38,208 --> 00:04:39,918 Gee whiz. Every single fall. 71 00:04:40,000 --> 00:04:41,920 Why does this have to happen? 72 00:04:42,000 --> 00:04:44,080 It's an animal thing. 73 00:04:44,166 --> 00:04:47,536 We can't resist our natural urges. 74 00:04:47,625 --> 00:04:50,285 Ooh! Catastrophe! Ooh! Cataclysm! 75 00:04:50,375 --> 00:04:53,665 Must lick my paw and wash behind my ears. 76 00:04:53,750 --> 00:04:54,830 Perfect example. 77 00:04:54,917 --> 00:04:57,537 Why else would anyone do that at a time like this? 78 00:04:57,625 --> 00:04:58,995 What are we gonna do? 79 00:04:59,083 --> 00:05:01,173 We've got to stop him! 80 00:05:03,917 --> 00:05:05,917 But it's not gonna be easy. 81 00:05:06,000 --> 00:05:08,790 These biological urges are nothing to sneeze at. 82 00:05:08,875 --> 00:05:09,995 Ah-choo! Ah-choo! 83 00:05:11,208 --> 00:05:12,828 We are pathetic. 84 00:05:14,583 --> 00:05:17,293 Ahh... I think that's it for now. 85 00:05:17,375 --> 00:05:20,325 All right, here's our plan-- 86 00:05:20,417 --> 00:05:22,747 we set up a full-house perimeter guard 87 00:05:22,834 --> 00:05:24,794 until this urge to fly free passes. 88 00:05:24,875 --> 00:05:28,625 We post ourselves at key points of potential flight exit here, 89 00:05:28,709 --> 00:05:29,999 here, and here. 90 00:05:30,083 --> 00:05:32,213 One of us is always awake and alert 91 00:05:32,291 --> 00:05:35,081 while the other two take turns sleeping, eating... 92 00:05:35,166 --> 00:05:36,876 Using the little boys' box? 93 00:05:36,959 --> 00:05:38,209 Whatever. 94 00:05:38,291 --> 00:05:39,581 Uh, guys? 95 00:05:41,834 --> 00:05:45,334 Darn. And it was such a good plan. 96 00:05:45,417 --> 00:05:47,327 Awk! Awk! 97 00:05:49,000 --> 00:05:50,380 This is awk-some! 98 00:05:50,458 --> 00:05:51,918 Look at me, Jolly! 99 00:05:52,000 --> 00:05:53,790 I'm flying! 100 00:05:57,375 --> 00:05:59,165 Oh, he'll never survive! 101 00:05:59,250 --> 00:06:01,830 He's way too small and arrogant! 102 00:06:01,917 --> 00:06:03,827 But how will we ever get him back? 103 00:06:03,917 --> 00:06:06,327 I'm thinking, I'm thinking. 104 00:06:06,417 --> 00:06:09,457 Darn those annoying instincts! 105 00:06:09,542 --> 00:06:11,752 Oh, my poor, deluded little amigo. 106 00:06:11,834 --> 00:06:13,834 The things he could smash into. 107 00:06:13,917 --> 00:06:15,247 Ow! 108 00:06:15,333 --> 00:06:17,633 A freshly cleaned plate-glass window 109 00:06:17,709 --> 00:06:20,789 could snap your tiny, hollow neck just like that! 110 00:06:20,875 --> 00:06:21,995 Smack! 111 00:06:22,083 --> 00:06:25,633 Into the grill of some speeding S.U.V. With its careless, 112 00:06:25,709 --> 00:06:28,749 cellphone-yakking, bottled-water drinking driver. 113 00:06:30,625 --> 00:06:31,745 An accident like that 114 00:06:31,834 --> 00:06:34,884 would pulverize his itty-bitty body into gelatin-- 115 00:06:34,959 --> 00:06:36,919 like on that incredible commercial 116 00:06:37,041 --> 00:06:38,961 he'll probably never get to see now. 117 00:06:39,041 --> 00:06:41,671 Uh, what say we just flip on the TV? 118 00:06:41,750 --> 00:06:44,880 And the predators! Oh, my soul! 119 00:06:44,959 --> 00:06:46,329 Owls and hawks! 120 00:06:46,417 --> 00:06:48,537 Alley cats who leap out of trash cans, 121 00:06:48,625 --> 00:06:50,825 eager to gobble up a poor little birdie 122 00:06:50,917 --> 00:06:53,917 as if he were just so many tuna tenders! 123 00:06:54,000 --> 00:06:56,500 Mmm, that sounds good. 124 00:06:56,583 --> 00:06:59,133 Say, uh, Leonard, I wonder if you'd be good enough 125 00:06:59,208 --> 00:07:01,168 to open me just a small can of-- 126 00:07:01,250 --> 00:07:02,420 no. 127 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 What kind of shallow, fair-weather friend 128 00:07:05,083 --> 00:07:07,463 thinks of food at a time like this? 129 00:07:07,542 --> 00:07:08,832 Not I. 130 00:07:08,917 --> 00:07:11,247 I swear with you as my witness 131 00:07:11,333 --> 00:07:14,963 I will not eat again until you go out there 132 00:07:15,041 --> 00:07:17,881 and bring Pretty Boy to his cage once more. 133 00:07:20,000 --> 00:07:21,630 Please hurry. 134 00:07:25,875 --> 00:07:27,705 Come on! Let's go! 135 00:07:27,792 --> 00:07:28,922 Be right there. 136 00:07:29,000 --> 00:07:31,130 Now, Jolly, I've got a blank tape all queued up. 137 00:07:31,208 --> 00:07:33,748 If the gelatin commercial comes on, run to the VCR 138 00:07:33,834 --> 00:07:36,174 and press "play" and "record"-- got that? 139 00:07:36,250 --> 00:07:38,960 You've got to push both buttons at the same time. 140 00:07:39,041 --> 00:07:42,041 Press "play" and...Something. 141 00:07:42,125 --> 00:07:43,625 Forgive me. 142 00:07:43,709 --> 00:07:46,289 My brain is a little fuzzy from all this not eating. 143 00:07:46,375 --> 00:07:47,495 Mm-hmm. 144 00:07:47,583 --> 00:07:49,383 From the top... 145 00:07:51,917 --> 00:07:54,917 Step lively, Leonard. You're wasting precious time. 146 00:07:55,000 --> 00:07:56,080 You're the time waster. 147 00:07:56,166 --> 00:07:58,626 I'm not the one who just spent 20 minutes 148 00:07:58,709 --> 00:08:00,999 trying to teach a cat how to use the VCR. 149 00:08:01,083 --> 00:08:03,923 Look how much time you just wasted by telling me that. 150 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 Look how much time you wasted yelling at me for wasting time. 151 00:08:09,125 --> 00:08:11,995 Let's just proceed, shall we? 152 00:08:12,083 --> 00:08:15,753 Now, if I could fly anywhere, where would I fly? 153 00:08:21,625 --> 00:08:23,245 Ooh! 154 00:08:23,333 --> 00:08:25,923 Ooh! Hot! Hot! 155 00:08:26,000 --> 00:08:27,170 Aah! 156 00:08:35,500 --> 00:08:36,420 Aah! 157 00:08:37,834 --> 00:08:40,834 Well, it looked pretty good on paper. 158 00:08:45,333 --> 00:08:47,173 Okay, now me, and then Wilbur. 159 00:08:50,250 --> 00:08:51,500 What? 160 00:08:51,583 --> 00:08:53,833 How much longer are you going to stand here 161 00:08:53,917 --> 00:08:55,827 staring at the sky, wasting time? 162 00:08:57,750 --> 00:08:59,130 Moving right along. 163 00:08:59,208 --> 00:09:02,708 Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack... 164 00:09:04,792 --> 00:09:05,712 Ugh! 165 00:09:05,792 --> 00:09:07,252 Awk! Awk! 166 00:09:08,709 --> 00:09:09,919 What about all that time we wasted 167 00:09:10,000 --> 00:09:13,250 for you to put on your pants and glasses and stupid beanie? 168 00:09:13,333 --> 00:09:15,213 It's Saturday! There's no school! 169 00:09:15,291 --> 00:09:16,881 You could've just been a dog! 170 00:09:16,959 --> 00:09:19,629 You don't like my beanie? You think it's stupid? 171 00:09:19,709 --> 00:09:21,789 You mean-- let me understand this, 172 00:09:21,875 --> 00:09:23,875 'cause, I don't know, maybe it's me-- 173 00:09:23,959 --> 00:09:26,789 I'm a little worried about a flyaway canary here-- 174 00:09:26,875 --> 00:09:28,785 but my beanie is stupid how? 175 00:09:28,875 --> 00:09:31,995 Stupid like a clown? My beanie amuses you? 176 00:09:32,083 --> 00:09:35,423 What do you mean, "stupid"? Stupid how? 177 00:09:35,500 --> 00:09:37,500 How is my beanie stupid?! 178 00:09:37,583 --> 00:09:40,083 I think we're just both a little worked up here, 179 00:09:40,166 --> 00:09:42,876 not to mention wasting time-- your fault, not mine. 180 00:09:42,959 --> 00:09:45,709 So let's just forget it and look for Pretty Boy, okay? 181 00:09:45,792 --> 00:09:48,082 As I was saying, if I could fly anywhere, 182 00:09:48,166 --> 00:09:50,036 et cetera, et cetera, et cetera... 183 00:09:50,125 --> 00:09:52,875 Saying "et cetera" three times wasted a lot more time 184 00:09:52,959 --> 00:09:54,709 Than if you had just-- 185 00:09:54,792 --> 00:09:57,382 all right. Now I'm getting a little picky. 186 00:09:57,458 --> 00:09:58,578 Whoa! 187 00:09:58,667 --> 00:10:01,377 I tell ya, free bird, this is a tad more strenuous 188 00:10:01,458 --> 00:10:04,878 than flying from a swinging bar to a little red plastic mirror. 189 00:10:04,959 --> 00:10:07,999 I'm feelin' wing muscles I never knew I had. 190 00:10:08,083 --> 00:10:09,463 Want to give it a little rest, man? 191 00:10:09,542 --> 00:10:11,382 Oy, I could plotz. 192 00:10:13,959 --> 00:10:15,249 No, dude! Not-- 193 00:10:17,041 --> 00:10:19,081 Ooh! Ooch! Ouch! Ooh! 194 00:10:19,166 --> 00:10:20,576 Aah! 195 00:10:20,667 --> 00:10:22,457 I tried to warn you, buddy. 196 00:10:22,542 --> 00:10:23,882 My bad. 197 00:10:23,959 --> 00:10:26,789 Boy, it's a good thing Mr. Jolly ain't here to see this. 198 00:10:26,875 --> 00:10:28,455 He'd be fussin' and moanin' 199 00:10:28,542 --> 00:10:30,752 and washin' me down from beak to tail. 200 00:10:30,834 --> 00:10:33,294 I can't quite reach that tail feather back there. 201 00:10:33,375 --> 00:10:35,075 Could I impose on you to, uh...? 202 00:10:35,166 --> 00:10:37,076 Me?! Touch another bird's tail?! 203 00:10:37,166 --> 00:10:39,036 Canary, this is the wild! 204 00:10:39,125 --> 00:10:40,785 Every bird for himself! 205 00:10:40,875 --> 00:10:44,495 And that's what I love about it. 206 00:10:50,166 --> 00:10:51,876 Oh, my heavens. 207 00:10:51,959 --> 00:10:54,079 There's some horrible, growling beast loose, 208 00:10:54,166 --> 00:10:56,326 the there's no one here to help m-e-e-e! 209 00:10:56,417 --> 00:10:58,327 Wait-- that is me. 210 00:10:58,417 --> 00:11:02,417 Ooh, hush, my darling. I'm sure they'll find him soon. 211 00:11:02,500 --> 00:11:04,880 Ple-e-e-ase. 212 00:11:06,917 --> 00:11:09,077 Oh, the heck with this darned feather. 213 00:11:09,166 --> 00:11:10,876 There-- go bug someone else. 214 00:11:10,959 --> 00:11:13,829 I give up. We're never gonna find him. 215 00:11:13,917 --> 00:11:16,667 If only we had some kind of clue. 216 00:11:16,750 --> 00:11:19,960 Come, Dr. Watson! The game is afoot! 217 00:11:20,083 --> 00:11:21,003 What? 218 00:11:21,083 --> 00:11:22,793 Sherlock Holmes-- you know-- 219 00:11:22,875 --> 00:11:24,915 his faithful assistant, Dr. Watson. 220 00:11:25,000 --> 00:11:28,790 He, uh...I've got to set up a summer reading program for you. 221 00:11:28,875 --> 00:11:30,625 Let's go! 222 00:11:35,792 --> 00:11:37,962 Well, now, that's kooky. 223 00:11:38,041 --> 00:11:40,881 He never lets his chow sit this long. 224 00:11:40,959 --> 00:11:42,499 Mr. Jolly! 225 00:11:42,583 --> 00:11:44,583 Foodies! 226 00:11:44,667 --> 00:11:46,917 D-D-Don't-- don't listen, Jolly. 227 00:11:47,000 --> 00:11:49,130 You made a promise not to eat, hmm?-- 228 00:11:49,208 --> 00:11:52,038 until Pretty Boy comes safely home once more. 229 00:11:52,125 --> 00:11:53,785 What were you thinking?! 230 00:11:57,375 --> 00:11:59,455 Thataway! Let's go! 231 00:12:07,333 --> 00:12:09,543 Eesh! That smarts. 232 00:12:09,625 --> 00:12:11,825 Thisaway! Let's go! 233 00:12:14,333 --> 00:12:16,043 Aah! 234 00:12:20,333 --> 00:12:21,753 Whoa! 235 00:12:21,834 --> 00:12:24,174 I thought this stuff was only supposed to happen to birds. 236 00:12:24,250 --> 00:12:28,130 Oh no. Sometimes the world can be a dangerous place 237 00:12:28,208 --> 00:12:30,378 to us higher life-forms as well. 238 00:12:38,834 --> 00:12:41,754 From now on, we'll have to watch where we're going 239 00:12:41,834 --> 00:12:42,924 and use our wits. 240 00:12:43,000 --> 00:12:44,460 Light bulb! 241 00:12:44,542 --> 00:12:46,832 Why didn't I think of using my wits before? 242 00:12:46,917 --> 00:12:47,957 Duh! 243 00:12:48,041 --> 00:12:50,711 If I know Pretty Boy Helperman, and I think I do, 244 00:12:50,792 --> 00:12:53,082 then right about now he's starting to feel... 245 00:12:53,166 --> 00:12:54,706 A bit peckish. 246 00:12:54,792 --> 00:12:56,082 Come on free bird. 247 00:12:56,166 --> 00:12:59,536 What say we go below for a real snackarino? 248 00:13:02,333 --> 00:13:05,543 You're supposed to be a worm, man, so wiggle! 249 00:13:05,625 --> 00:13:07,325 My pinkie is tired! 250 00:13:07,417 --> 00:13:08,827 Your pinkie is tired? 251 00:13:08,917 --> 00:13:11,747 What does your pinkie do all day that it has to be tired now, 252 00:13:11,834 --> 00:13:13,214 when we need it most? 253 00:13:13,291 --> 00:13:14,541 Now, wiggle, I say! 254 00:13:14,625 --> 00:13:16,205 Stop it! Not fair! 255 00:13:20,083 --> 00:13:22,793 Worm at 12:00. 256 00:13:22,875 --> 00:13:25,455 Not exactly sugar water and a caraway-seed bell, 257 00:13:25,542 --> 00:13:27,672 but I guess that's the price of freedom! 258 00:13:29,125 --> 00:13:30,915 Ow! 259 00:13:31,000 --> 00:13:31,920 Ow! 260 00:13:32,000 --> 00:13:32,880 Ow! 261 00:13:32,959 --> 00:13:33,879 Shh! 262 00:13:33,959 --> 00:13:35,999 I know that "ow" and "shush." 263 00:13:37,792 --> 00:13:39,922 Whose beanie is stupid now, 264 00:13:40,000 --> 00:13:42,960 Mr. Leonard "Smarty-Pants" Helperman? 265 00:13:44,208 --> 00:13:45,538 What the-- sheesh. 266 00:13:45,625 --> 00:13:48,075 You look like something the fly dragged in. 267 00:13:48,166 --> 00:13:50,876 We've been looking for you everywhere! 268 00:13:52,959 --> 00:13:54,919 Mr. Jolly won't eat until you come home. 269 00:13:55,000 --> 00:13:56,420 But he loves his food. 270 00:13:56,500 --> 00:13:57,790 He loves his friend more. 271 00:13:57,875 --> 00:14:00,325 Yeah, well, we love our freedom, 272 00:14:00,417 --> 00:14:01,707 don't we, Pretty Boy? 273 00:14:01,792 --> 00:14:04,332 You'd have to be a bird to get it. 274 00:14:04,417 --> 00:14:08,327 Come on, brother. Let's fly! 275 00:14:14,000 --> 00:14:15,170 Now what do we do? 276 00:14:15,250 --> 00:14:16,960 I guess if we're real friends, 277 00:14:17,041 --> 00:14:19,171 we have to stop thinking about what we want 278 00:14:19,250 --> 00:14:21,420 and start thinking about what he wants. 279 00:14:21,500 --> 00:14:23,210 Plus, on a more practical note, 280 00:14:23,291 --> 00:14:26,461 short of getting a moving ladder that could reach the clouds, 281 00:14:26,542 --> 00:14:27,752 what can we do? 282 00:14:27,834 --> 00:14:30,384 I guess we wave goodbye and wish him well. 283 00:14:30,458 --> 00:14:31,748 Goodbye, Pretty Boy! 284 00:14:31,834 --> 00:14:32,754 Good luck! 285 00:14:32,834 --> 00:14:34,004 Goodbye! 286 00:14:34,083 --> 00:14:35,213 See? 287 00:14:35,291 --> 00:14:37,711 They can't deny the freedom bug, man. 288 00:14:37,792 --> 00:14:39,752 They feel it. They know it. 289 00:14:39,834 --> 00:14:41,924 Give them a little wave back. 290 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Bye, guys. 291 00:14:53,041 --> 00:14:54,881 Was that them? 292 00:14:56,291 --> 00:14:57,791 Was that... was that... 293 00:15:10,542 --> 00:15:13,882 Oh, now I'm hallucinating from the hunger. 294 00:15:13,959 --> 00:15:15,789 We had to let him go, Leonard. 295 00:15:15,875 --> 00:15:16,995 It's only natural. 296 00:15:17,083 --> 00:15:19,883 You know-- fish got to swim and birds got to fly. 297 00:15:19,959 --> 00:15:21,499 I got to-- 298 00:15:21,583 --> 00:15:24,673 well, I got to put on pants and glasses and go to school, 299 00:15:24,750 --> 00:15:27,920 so who's to say what's really natural in this wacky world? 300 00:15:28,000 --> 00:15:29,080 But you get the drift. 301 00:15:29,166 --> 00:15:31,286 I still say if we hadn't wasted so much time 302 00:15:31,375 --> 00:15:34,245 waiting for you to get dressed, he wouldn't have had a chance-- 303 00:15:34,333 --> 00:15:35,673 would you give it a rest? 304 00:15:35,750 --> 00:15:38,170 You're like a regular little terrier on the subject. 305 00:15:42,417 --> 00:15:43,747 Mm-mmm! 306 00:15:43,834 --> 00:15:47,174 Mr. Jolly, mommy made a salmon mousse 307 00:15:47,250 --> 00:15:50,040 for her finicky little eater! 308 00:15:55,333 --> 00:15:58,883 I made a promise! 309 00:15:58,959 --> 00:16:02,289 It's a... stupid promise, I know. 310 00:16:02,375 --> 00:16:05,415 But maybe whoever it is up there who listens to promises 311 00:16:05,500 --> 00:16:07,540 takes this kind of thing seriously 312 00:16:07,625 --> 00:16:10,575 and will never bring Pretty Boy back if I break my promise 313 00:16:10,667 --> 00:16:14,037 and eat the warm... juicy... delicious-- 314 00:16:14,125 --> 00:16:16,825 Oh, ho-- oh, I'm only one cat! 315 00:16:23,834 --> 00:16:24,754 Ha! 316 00:16:24,834 --> 00:16:25,884 Well, phooey! 317 00:16:25,959 --> 00:16:28,499 You never said no to salmon mousse before. 318 00:16:28,583 --> 00:16:30,963 Maybe we should take your temperature. 319 00:16:34,166 --> 00:16:35,826 All right, all right. 320 00:16:35,917 --> 00:16:37,957 I'll take it later when you're asleep. 321 00:16:38,041 --> 00:16:39,171 Oh, great. 322 00:16:39,250 --> 00:16:41,790 Now I won't be able to eat or sleep. 323 00:16:44,750 --> 00:16:47,380 Oh, joy! 324 00:16:48,583 --> 00:16:50,253 They're back! They're back! 325 00:16:50,333 --> 00:16:51,753 You found him! Oh, yay! 326 00:16:51,834 --> 00:16:54,384 Wait a minute. What-- where is he? 327 00:16:54,458 --> 00:16:55,748 He's not here. 328 00:16:55,834 --> 00:16:57,384 Yes, I picked up on that 329 00:16:57,458 --> 00:17:00,458 from the conspicuous absence of feathers and tweeting, 330 00:17:00,542 --> 00:17:02,792 but, uh, where is he?! 331 00:17:02,875 --> 00:17:05,035 Pretty Boy decided to be free. 332 00:17:05,125 --> 00:17:08,825 Oh, okay, I suppose that's a choice many creatures of the cage might make 333 00:17:08,917 --> 00:17:09,997 given the opportunity. 334 00:17:10,083 --> 00:17:12,793 Perfectly understandable. Natural. Logical. 335 00:17:12,875 --> 00:17:15,375 Reasonable. Perhaps even... commendable. 336 00:17:15,458 --> 00:17:17,288 But did you tell him 337 00:17:17,375 --> 00:17:20,375 I'm not e-e-e-eating? 338 00:17:23,291 --> 00:17:26,171 I hope the bag of dirty feathers chokes on his freedom, 339 00:17:26,250 --> 00:17:29,170 because his best friend is going to die of starvation! 340 00:17:31,250 --> 00:17:34,290 Mr. Jolly, you just made this whole hunger-strike thing up. 341 00:17:34,375 --> 00:17:37,035 Whether you starve or not won't make any difference, 342 00:17:37,125 --> 00:17:38,875 so you might as well go eat. 343 00:17:38,959 --> 00:17:42,419 Well, I believe I will, by golly, by gosh. 344 00:17:43,875 --> 00:17:47,745 I miss him too much to e-e-eat! 345 00:17:51,166 --> 00:17:52,706 Boy, oh, boy. 346 00:17:52,792 --> 00:17:54,882 That sunset's a lot bigger than it looks 347 00:17:54,959 --> 00:17:57,039 from behind the bars of a dopey cage 348 00:17:57,125 --> 00:17:59,535 through dopey, partially opened drapes-- 349 00:17:59,625 --> 00:18:01,625 if the dopey shutters are tilted 350 00:18:01,709 --> 00:18:04,829 so any dopey light can even come in at all. 351 00:18:04,917 --> 00:18:07,127 I miss my dopey home. 352 00:18:07,208 --> 00:18:09,788 I miss my dopey friends. 353 00:18:09,875 --> 00:18:11,625 Yeah, yeah. Whatever. Who cares? 354 00:18:11,709 --> 00:18:12,789 Quit flappin' your beak, 355 00:18:12,875 --> 00:18:14,915 and let's head for those trees-- pronto. 356 00:18:15,000 --> 00:18:16,330 What's the rush? 357 00:18:16,417 --> 00:18:19,787 The rush is, night's fallin', man-- night. 358 00:18:19,875 --> 00:18:21,205 Heard of it? 359 00:18:21,291 --> 00:18:23,461 When the owls come out and the coyotes 360 00:18:23,542 --> 00:18:25,632 and the snakes and the alley cats and... owls! 361 00:18:25,709 --> 00:18:26,959 You already said that. 362 00:18:27,041 --> 00:18:29,791 No-- owls-- right behind you! 363 00:18:30,875 --> 00:18:31,875 Aah! 364 00:18:34,458 --> 00:18:35,788 N-Nice birdie! 365 00:18:48,333 --> 00:18:50,383 Jeez! You didn't tell me about this part! 366 00:18:50,417 --> 00:18:52,247 Migration's a lonely thing, man. 367 00:18:52,333 --> 00:18:54,293 I wanted some company. 368 00:18:54,375 --> 00:18:57,125 You think I'm gonna advertise the horrible downside? 369 00:18:57,208 --> 00:18:59,578 Ha. My mama didn't raise a fool. 370 00:18:59,667 --> 00:19:02,577 Well, apparently my mother did. So what do we do now? 371 00:19:02,667 --> 00:19:05,457 If we just huddle very quietly, maybe we'll get lucky, 372 00:19:05,542 --> 00:19:07,922 and none of our millions of natural predators 373 00:19:08,000 --> 00:19:09,960 will hear us shivering here in the dark. 374 00:19:10,041 --> 00:19:12,791 At least it's sort of pretty when the stars come out. 375 00:19:12,875 --> 00:19:15,245 Uh, those aren't stars, man. 376 00:19:18,750 --> 00:19:20,460 Well, then what are they? 377 00:19:20,542 --> 00:19:24,002 The glowing eyes of our millions of natural predators? 378 00:19:26,208 --> 00:19:27,788 Are you kidding?! 379 00:19:27,875 --> 00:19:31,535 You made me leave my warm, safe, loving, dopey home for this?! 380 00:19:31,625 --> 00:19:34,785 I hereby resign from the natural order of wildlife. 381 00:19:34,875 --> 00:19:37,995 I'm outta here! 382 00:19:48,792 --> 00:19:50,632 I wonder where Pretty Boy is. 383 00:19:50,709 --> 00:19:52,959 I wonder what he's doing right now. 384 00:20:05,875 --> 00:20:07,415 There it is! 385 00:20:07,500 --> 00:20:09,170 I made it! 386 00:20:09,250 --> 00:20:12,750 My little house! My little roof! My little yard! 387 00:20:12,834 --> 00:20:14,424 My little open window! 388 00:20:14,500 --> 00:20:15,960 Ugh. 389 00:20:16,041 --> 00:20:17,041 What was that? 390 00:20:19,041 --> 00:20:20,921 Look! 391 00:20:21,000 --> 00:20:22,330 Pretty boy! 392 00:20:22,417 --> 00:20:23,787 You're back! 393 00:20:23,875 --> 00:20:27,075 I see you washed the window since I left. 394 00:20:30,458 --> 00:20:33,458 Carry me... to my seed bell. 395 00:20:35,917 --> 00:20:37,747 Oh...my friend. 396 00:20:37,834 --> 00:20:40,174 My dear, good friend. 397 00:20:40,250 --> 00:20:44,170 tasty-smelling... 398 00:20:47,750 --> 00:20:52,290 I-I swore an oath of hunger till you returned. 399 00:20:52,375 --> 00:20:53,705 I picked up on that. 400 00:20:53,792 --> 00:20:55,882 Now, stop looking at me like I'm a B.L.T. 401 00:20:55,959 --> 00:20:58,709 And put me back in my cage, will ya? 402 00:20:58,792 --> 00:21:00,792 Ahh. 403 00:21:00,875 --> 00:21:03,495 I'm home, Auntie Em, and this is my cage! 404 00:21:03,583 --> 00:21:06,963 And if I ever go looking for my heart's desire again, 405 00:21:07,041 --> 00:21:08,421 I'll just remember 406 00:21:08,500 --> 00:21:12,170 the grass seed may be greener on the other side of the fence, 407 00:21:12,250 --> 00:21:15,420 but there sure ain't friends like you out there. 408 00:21:16,792 --> 00:21:19,042 So next time try a little harder, would ya?! 409 00:21:19,125 --> 00:21:20,785 I was almost killed out there! 410 00:21:20,875 --> 00:21:23,415 That's for letting me get away! 411 00:21:23,500 --> 00:21:25,790 That's for not talkin' me out of it! 412 00:21:25,875 --> 00:21:27,375 That's for waving goodbye 413 00:21:27,458 --> 00:21:29,918 when you should've held me in your stupid beanie! 414 00:21:30,000 --> 00:21:33,130 That's for wearing that stupid beanie in the first place! 415 00:21:33,208 --> 00:21:36,788 Hello, Pretty Boy. Welcome home. 416 00:21:36,875 --> 00:21:39,875 And now, if you'll excuse me... 417 00:21:44,250 --> 00:21:47,500 Mmm! Salmon mousse! 418 00:21:47,583 --> 00:21:50,753 Even better cold, stale, and crusty. 419 00:21:58,083 --> 00:22:00,673 Ahh. 420 00:22:00,750 --> 00:22:02,710 That's the way I like it. 421 00:22:07,166 --> 00:22:08,876 Drat! 422 00:22:08,959 --> 00:22:12,829 Well, I'll catch it next Saturday.