1 00:00:56,458 --> 00:01:03,458 Science Inexacte 2 00:01:24,333 --> 00:01:25,923 SIFFLET POUR CHIEN 3 00:02:13,000 --> 00:02:17,080 Tu te rends compte, le salon des sciences n'est plus que dans 24 heures ? 4 00:02:17,250 --> 00:02:20,380 Encore une rotation de la Terre sur son axe, et boum ! 5 00:02:20,542 --> 00:02:24,922 Nous joignons les rangs d'Einstein, Darwin et mon préféré, Pavlov. 6 00:02:25,166 --> 00:02:26,786 PÂTÉE POUR CHIEN 7 00:02:50,208 --> 00:02:52,128 Désolé. Ça fait mal ? 8 00:02:52,458 --> 00:02:55,288 Aussi près de mes oreilles ? Évidemment qu'un sifflet pour chien fait mal ! 9 00:02:55,750 --> 00:02:58,960 Toute chose avec un nom d'espèce est faite pour blesser cette espèce. 10 00:02:59,125 --> 00:03:03,575 Tapette à mouche, fusil à éléphants, insecticide. 11 00:03:04,542 --> 00:03:05,882 Pourquoi tu as ça ? 12 00:03:06,041 --> 00:03:07,541 C'est pour mon projet de science. 13 00:03:07,792 --> 00:03:09,922 Je vais montrer comment les chiens entendent différemment des gens. 14 00:03:10,375 --> 00:03:12,535 "Le sifflet pour chien fait mal aux oreilles." 15 00:03:13,041 --> 00:03:14,961 C'est tout ? C'est ça ton projet ? 16 00:03:16,500 --> 00:03:17,630 Il est bon. 17 00:03:18,834 --> 00:03:21,544 Ce qui s'est passé, c'est que j'ai trouvé un sifflet dans mon placard, 18 00:03:21,709 --> 00:03:23,169 et quand j'ai soufflé dedans, aucun son n'est sorti. 19 00:03:23,375 --> 00:03:25,205 Mais des chiens dehors ont commencé à hurler. 20 00:03:25,375 --> 00:03:27,955 - Parce que ça fait mal. - Vrai. Mais je le savais pas avant. 21 00:03:28,125 --> 00:03:32,205 Je me suis demandé pourquoi un sifflet faisait hurler les chiens et un autre non. 22 00:03:32,375 --> 00:03:34,035 Parce que celui-là fait mal. 23 00:03:34,208 --> 00:03:38,248 Puis, s'il y avait des sifflets que les gens entendent, et les chiens, non. 24 00:03:38,709 --> 00:03:40,329 Donc, j'ai acheté un tas de sifflets. 25 00:03:45,041 --> 00:03:46,381 Tu as des poches extensibles ? 26 00:03:51,375 --> 00:03:53,245 Tout ça est très fascinant, Leonard, 27 00:03:53,417 --> 00:03:56,747 et je suis sûr que les juges du salon des sifflets vont adorer. 28 00:03:57,083 --> 00:03:59,833 Malheureusement, demain, c'est le salon des sciences. 29 00:04:00,041 --> 00:04:01,921 C'est de la science. J'ai observé quelque chose, 30 00:04:02,083 --> 00:04:04,213 et maintenant, je fais des recherches pour savoir pourquoi. 31 00:04:11,625 --> 00:04:13,205 SIFFLER LES FILLES 32 00:04:13,583 --> 00:04:16,793 Pauvre Leonard. Au temps des cavernes, 33 00:04:16,959 --> 00:04:19,209 oui, le gars qui allait manger des plantes 34 00:04:19,375 --> 00:04:21,325 pour voir lesquelles le tueraient était un scientifique. 35 00:04:21,500 --> 00:04:24,880 Mais les temps ont changé. Ça ne ressemble plus à ça. 36 00:04:25,041 --> 00:04:26,131 Non ? 37 00:04:26,291 --> 00:04:30,041 Non. De nos jours, la science c'est plus que gribouiller quelques notes. 38 00:04:30,500 --> 00:04:32,080 Tu dois submerger ton audience 39 00:04:32,250 --> 00:04:35,500 avec une cargaison de recherches détaillées de sources indépendantes, 40 00:04:35,792 --> 00:04:39,712 que tu reformules avec des mots savants et une police de caractères sophistiquée. 41 00:04:39,875 --> 00:04:41,745 Alors tu dis que mon projet n'est pas bon ? 42 00:04:41,917 --> 00:04:43,327 Tout ce que je dis, Lenny, c'est que 43 00:04:43,500 --> 00:04:47,170 la Couronne de la Science se gagnera pas avec "Les chiens entendent des trucs". 44 00:04:47,917 --> 00:04:50,917 - Super, ce nom ! Je peux le prendre ? - Tu as écouté ce que je t'ai dit ? 45 00:04:51,083 --> 00:04:53,253 Utilise un nom plus savant. 46 00:04:53,417 --> 00:04:56,917 Mets au moins une affiche "Canes Perbene audiamus". 47 00:04:57,458 --> 00:04:58,708 Ça fait savant. 48 00:04:59,083 --> 00:05:01,383 Ça veut dire : "Les chiens entendent très bien" en latin. 49 00:05:05,000 --> 00:05:08,330 Laisse-moi te montrer à quoi ressemble un vrai projet de salon des sciences. 50 00:05:10,667 --> 00:05:12,827 Souviens-toi, tu as juré le secret 51 00:05:13,041 --> 00:05:17,251 selon un code de silence absolu irrévocablement permanent. Tu jures ? 52 00:05:17,417 --> 00:05:19,667 Je peux pas jurer. Mais c'est promis. 53 00:05:19,834 --> 00:05:20,834 Promis, promis ? 54 00:05:21,000 --> 00:05:23,170 Croix de bois, croix de fer, si je mens, crevez-moi les yeux en enfer. 55 00:05:23,333 --> 00:05:27,333 Je ne raconterai jamais, jamais ce secret à personne, jamais de la vie. 56 00:05:27,667 --> 00:05:29,037 Je pense que ça suffit. 57 00:05:31,250 --> 00:05:33,210 PHOTOSYNTHÈSE 58 00:05:38,375 --> 00:05:41,375 Ouh, là,là. C'est impressionnant. C'est quoi ? 59 00:05:42,709 --> 00:05:45,289 Les chats ! N'importe qui peut voir que c'est... 60 00:05:45,709 --> 00:05:47,709 Chien-garçon, explique, toi. 61 00:05:47,875 --> 00:05:50,535 C'est mon projet de science sur la photosynthèse, 62 00:05:50,875 --> 00:05:54,455 le processus de la lumière du Soleil qui se transforme en énergie chimique. 63 00:05:54,625 --> 00:05:57,125 Évidemment. La photo-idiosyncrasie. 64 00:05:57,291 --> 00:05:58,791 Continue. Tu t'en sors bien. 65 00:05:58,959 --> 00:06:00,579 CHLOROPHYLLE 66 00:06:00,750 --> 00:06:02,170 Comme le montre ce graphique, 67 00:06:02,500 --> 00:06:05,000 la chlorophylle est activée en absorbant la lumière, 68 00:06:05,166 --> 00:06:07,626 en créant le composé adénosine triphosphate. 69 00:06:08,166 --> 00:06:11,326 T'as raison. Ton projet est vraiment mieux. 70 00:06:11,500 --> 00:06:12,750 Comme ça le devrait, Leonard. 71 00:06:13,166 --> 00:06:14,996 C'est l'exacte reproduction du travail 72 00:06:15,166 --> 00:06:17,576 de certains des plus grands scientifiques au monde. 73 00:06:17,917 --> 00:06:21,667 Je ferais mieux de le ranger. Je ne veux pas que des espions me piquent l'idée. 74 00:06:21,959 --> 00:06:25,079 Les espions, ces espèces de fouineurs sournois silencieux. 75 00:06:25,250 --> 00:06:27,080 Tu sais comment les chats les appellent ? 76 00:06:28,041 --> 00:06:29,671 Des imitateurs de chats. 77 00:06:34,709 --> 00:06:36,209 Je le cacherais pas là. 78 00:06:36,709 --> 00:06:39,379 Maman fait le ménage demain. Sous le lit, c'est probablement plus sûr. 79 00:06:48,709 --> 00:06:50,789 Peut-être que le placard était le meilleur endroit. 80 00:06:53,041 --> 00:06:55,751 Je sais. Je vais sortir mes affaires et tu pourras le cacher au fond. 81 00:06:59,041 --> 00:07:00,251 Hé, Lenny Benny Bout de Chou. 82 00:07:01,417 --> 00:07:02,417 Maman ! 83 00:07:04,542 --> 00:07:05,542 Spot. 84 00:07:06,542 --> 00:07:08,882 Du calme ! C'est juste maman. 85 00:07:10,750 --> 00:07:14,130 J'ai dû me doucher au foie au lieu du savon, ce matin. 86 00:07:14,583 --> 00:07:16,333 J'ai des choses à faire. 87 00:07:16,500 --> 00:07:17,960 Je suis venue faire le lit. 88 00:07:18,291 --> 00:07:20,751 Le lit ? Je peux le faire ! Tu vois ? 89 00:07:22,000 --> 00:07:24,170 Tellement bien fait qu'une pièce peut rebondir dessus. 90 00:07:28,667 --> 00:07:32,207 Quoi ? Que vois-je apparaître devant mes yeux médusés ? 91 00:07:32,667 --> 00:07:35,127 Est-ce un projet pour le salon des sciences sur la photosynthèse, 92 00:07:35,458 --> 00:07:36,788 le processus par lequel la lumière du Soleil 93 00:07:36,959 --> 00:07:40,039 est transformée en énergie au moyen de l'adénosine triphosphate ? 94 00:07:40,667 --> 00:07:42,207 Ça y ressemble, n'est-ce pas ? 95 00:07:42,375 --> 00:07:44,245 Mais c'est juste un tas d'affaires sous un lit. 96 00:07:44,500 --> 00:07:47,580 Tu sais quand on regarde les nuages, et on voit des choses qui n'existent pas ? 97 00:07:47,750 --> 00:07:50,670 - C'est comme ça. - Leonard Amadeus Helperman ! 98 00:07:50,834 --> 00:07:53,674 Je ne savais pas que tu t'étais affairé comme une petite abeille travailleuse. 99 00:07:53,834 --> 00:07:55,464 Regarde ce que tu as fait ! 100 00:07:55,834 --> 00:07:58,544 Je parie ma chemise que tu gagneras le premier prix demain ! 101 00:07:59,458 --> 00:08:00,958 Je suis si fière de toi. 102 00:08:01,125 --> 00:08:03,285 Mon grand scientifique secret ! 103 00:08:04,125 --> 00:08:06,955 Tu seras le premier Helperman à aller dans les grandes écoles 104 00:08:07,125 --> 00:08:08,245 avec une bourse scientifique ! 105 00:08:09,333 --> 00:08:13,633 Mon bébé sera un scientifique Mon bébé sera un scientifique 106 00:08:14,417 --> 00:08:17,497 - Pincez-moi. - Très bien, tu l'auras voulu. 107 00:08:19,166 --> 00:08:20,206 Merci. 108 00:08:20,959 --> 00:08:23,459 Leonard, dis-moi que j'ai fait un cauchemar, 109 00:08:23,625 --> 00:08:24,915 mais maintenant que j'ai été piqué, 110 00:08:25,083 --> 00:08:27,383 ce projet scientifique est toujours à moi. 111 00:08:27,917 --> 00:08:29,247 Je vais aller lui parler. 112 00:08:42,208 --> 00:08:44,788 Tu sais, Spot m'a fait réfléchir. 113 00:08:45,041 --> 00:08:46,041 Je l'attendais, celle-là. 114 00:08:46,291 --> 00:08:50,921 Tout ce papotage sur la photosynthèse m'a fait réaliser que la vie, c'est bien. 115 00:08:51,083 --> 00:08:53,383 C'est magnifique. Il faut la chérir. 116 00:08:53,542 --> 00:08:55,332 Alors pourquoi j'ai envie de te tuer ? 117 00:08:55,500 --> 00:08:57,330 Je vais faire mon propre jardin. 118 00:08:57,875 --> 00:09:00,575 Un quoi ? Où ça ? Tu sors même pas. 119 00:09:01,000 --> 00:09:02,880 Je ne suis pas obligé de le faire dehors. 120 00:09:03,041 --> 00:09:05,331 Il y a de la terre ici. Manière de parler. 121 00:09:05,834 --> 00:09:07,754 Pas cette caisse avec ces amas fossilisés ! 122 00:09:08,166 --> 00:09:09,626 Exactamundo. 123 00:09:09,792 --> 00:09:12,172 On a la lumière du Soleil, de l'eau... 124 00:09:12,333 --> 00:09:14,253 Une tête de chat pleine de mou. 125 00:09:14,417 --> 00:09:15,747 Tu peux pas faire pousser des légumes là-dedans ! 126 00:09:16,250 --> 00:09:19,750 Il y a beaucoup de plantes qui prospèrent dans les sols sablonneux. 127 00:09:19,917 --> 00:09:22,707 Mais c'est ta litière ! C'est pas hygiénique ! 128 00:09:24,333 --> 00:09:25,833 Je vois où est la confusion. 129 00:09:26,125 --> 00:09:29,665 Cette litière est toute neuve. Ma litière normale est là-bas. 130 00:09:31,875 --> 00:09:34,455 Celle-ci sera seulement utilisée pour faire pousser des choses 131 00:09:34,625 --> 00:09:39,075 et elle est remplie de terre fraîche et saine sortie d'un sac. Là. 132 00:09:39,250 --> 00:09:40,750 JARDINAGE EXCLUSIVEMENT ! 133 00:09:40,917 --> 00:09:42,537 Tu m'aideras à planter les graines ? 134 00:09:42,709 --> 00:09:44,039 Ouais, c'est ça. 135 00:09:44,291 --> 00:09:47,881 J'ai hâte d'en parler aux gars de l'Animalerie d'Al. 136 00:10:00,875 --> 00:10:03,705 Mince alors. Je suis pas très douée. 137 00:10:04,083 --> 00:10:05,383 Maman, je peux te parler ? 138 00:10:05,667 --> 00:10:08,827 Eh bien, tu as une bouche, des lèvres, une langue et un larynx, tu peux parler. 139 00:10:09,000 --> 00:10:11,040 Mais si tu veux demander la permission de parler... 140 00:10:11,208 --> 00:10:12,668 Pourrais-je te parler ? 141 00:10:13,083 --> 00:10:14,293 Bravo. 142 00:10:14,458 --> 00:10:16,498 Un scientifique et un expert en grammaire. 143 00:10:16,667 --> 00:10:19,207 Je vous présente le président de notre "Mention exceptionnelle" 144 00:10:19,375 --> 00:10:22,325 de la classe 2011 ! 145 00:10:22,500 --> 00:10:24,420 C'est au sujet du salon des sciences. 146 00:10:25,458 --> 00:10:27,998 Je vais pas présenter la photo... 147 00:10:28,166 --> 00:10:31,036 D'accord, dis "photo", et puis tu rajoutes "synthèse" à la fin. 148 00:10:31,208 --> 00:10:32,578 Photosynthèse. 149 00:10:33,041 --> 00:10:34,631 Photosynthèse. 150 00:10:34,959 --> 00:10:37,379 - Je pensais... - Dis-le. Tout seul. 151 00:10:37,709 --> 00:10:39,789 - Je suis obligé ? - Dis-le. 152 00:10:40,625 --> 00:10:41,915 Photosynthèse. 153 00:10:42,375 --> 00:10:43,415 Bien. 154 00:10:43,583 --> 00:10:46,293 Bref, je vais choisir autre chose pour le salon des sciences. Salut. 155 00:10:46,500 --> 00:10:47,630 Une petite minute, monsieur ! 156 00:10:47,792 --> 00:10:50,172 Tu vas présenter ce projet au salon demain. 157 00:10:50,333 --> 00:10:52,673 - Mais... - Pas de mais qui tienne, jeune homme. 158 00:10:52,834 --> 00:10:56,084 Les candidats aux grandes écoles ne changent pas d'avis à la dernière minute. 159 00:10:56,375 --> 00:10:58,625 Je vais te dire la vérité, d'accord ? 160 00:10:59,041 --> 00:11:00,331 OK, voilà. 161 00:11:00,750 --> 00:11:03,080 L'expérience n'est pas la mienne. Je ne l'ai pas faite. 162 00:11:03,875 --> 00:11:07,705 Chéri, si ce n'est pas toi, qui est-ce ? Le chien ? 163 00:11:10,166 --> 00:11:12,036 - Ouais ? - Leonard. 164 00:11:12,709 --> 00:11:15,789 Je sais que tu dis ça parce que ton projet s'avère être génial, 165 00:11:15,959 --> 00:11:17,919 et que tu pourrais gagner pour une fois. 166 00:11:18,375 --> 00:11:20,245 Tu as peur d'être à l'honneur. 167 00:11:20,417 --> 00:11:22,997 Mais tu changeras d'avis quand les juges annonceront : 168 00:11:23,166 --> 00:11:26,996 "Tout le monde ! Leonard Helperman est le gagnant le plus méritant." 169 00:11:27,166 --> 00:11:30,916 Crois-moi. Tiens, du cartilage pour Spot. Allez jouer tous les deux. 170 00:11:36,750 --> 00:11:38,330 Alors, tu as pu éclaircir... 171 00:11:40,959 --> 00:11:43,289 C'est du cartilage ! 172 00:11:43,709 --> 00:11:44,829 Elle ne m'a pas cru. 173 00:11:45,000 --> 00:11:47,790 Je dois présenter ton projet comme si c'était le mien. 174 00:11:49,083 --> 00:11:52,583 Tu as gâché mon cartilage. C'est une première. 175 00:11:58,458 --> 00:11:59,578 Tu sais quoi ? 176 00:11:59,875 --> 00:12:02,785 Que la photosynthèse soit expliquée au monde par moi 177 00:12:02,959 --> 00:12:05,879 ou par un gars qui ne sait même pas cacher un truc sous son lit, 178 00:12:06,041 --> 00:12:07,381 ce n'est pas important. 179 00:12:07,542 --> 00:12:11,082 Non ! Ce qui est important, c'est que j'ai été égoïste. 180 00:12:11,250 --> 00:12:13,420 Je me suis accaparé tous les honneurs. 181 00:12:13,583 --> 00:12:16,003 Il est temps que tu goûtes à la victoire 182 00:12:16,166 --> 00:12:18,286 et que tu sois "la tête de l'école". 183 00:12:18,458 --> 00:12:22,038 Leonard, mon projet récompensé est à toi. 184 00:12:22,208 --> 00:12:24,208 Je veux pas de ton projet. J'aime le mien. 185 00:12:24,375 --> 00:12:27,125 Ne t'inquiète pas. Je ne t'en veux pas de me l'avoir volé. 186 00:12:27,291 --> 00:12:29,791 Je te le donne de plein gré, avec amour. 187 00:12:29,959 --> 00:12:32,249 Je ne demande rien en retour. 188 00:12:35,166 --> 00:12:36,996 - Quoi ? - J'attends. 189 00:12:37,166 --> 00:12:38,166 Tu attends quoi ? 190 00:12:38,333 --> 00:12:41,753 Tu me remercies pas ? Les gosses aujourd'hui, j'vous jure. 191 00:12:41,917 --> 00:12:43,207 Si je prends ton projet, 192 00:12:43,375 --> 00:12:45,325 je mettrai mon nom sur quelque chose qui n'est pas à moi. 193 00:12:45,542 --> 00:12:46,542 C'est mal. 194 00:12:46,709 --> 00:12:49,169 Et de plus, qui présentera mon projet ? 195 00:12:49,333 --> 00:12:50,333 Si ça te rassure, 196 00:12:50,500 --> 00:12:54,330 je présenterai ton projet au mieux-mention-honorable. 197 00:12:54,709 --> 00:12:57,789 Voilà, affaire conclue. "Merci, Spot." 198 00:12:58,125 --> 00:13:01,495 Merci, Spot. Mais je ne connais rien à la photosynthèse. 199 00:13:01,667 --> 00:13:02,707 Je vais t'apprendre. 200 00:13:02,875 --> 00:13:03,995 Comme ça, tu ne mettras pas ton nom 201 00:13:04,166 --> 00:13:05,826 sur quelque chose que tu aurais été incapable de concevoir. 202 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 Ouais ! Comme ça, tu te sentiras pas mal, hein ? 203 00:13:09,166 --> 00:13:11,416 Dit comme ça. 204 00:13:11,834 --> 00:13:13,584 D'accord. Je suis partant. 205 00:13:13,959 --> 00:13:15,419 Super ! Mettons-nous au travail. 206 00:13:15,583 --> 00:13:17,633 Que sais-tu sur la photosynthèse ? 207 00:13:18,166 --> 00:13:20,536 - Rien. - Biologie ? Plantes ? Chimie ? 208 00:13:23,125 --> 00:13:25,665 Une ardoise vierge. Le rêve de tout enseignant. 209 00:13:29,000 --> 00:13:30,210 Mon œil ! 210 00:13:30,375 --> 00:13:32,745 Qu'est-ce que tu regardes ? Les plantes n'ont pas d'yeux. 211 00:13:33,041 --> 00:13:36,501 Messieurs ! Messieurs ! Je vous en prie. Aidez-moi. 212 00:13:37,291 --> 00:13:39,041 - J'ai l'air stupide ? - Oui. 213 00:13:39,208 --> 00:13:41,418 Mais cette couronne soleil est une jolie diversion. 214 00:13:41,583 --> 00:13:45,293 Leonard a besoin de notre aide. Il doit apprendre tout ça d'ici ce soir. 215 00:13:45,500 --> 00:13:47,580 Donc, comédiens. On reprend du début. 216 00:13:47,750 --> 00:13:50,420 Pourquoi il nous appelle comme ça ? On vient pas de Coméde. 217 00:13:50,583 --> 00:13:52,713 Et action ! 218 00:13:52,959 --> 00:13:54,499 "La plante se réveille le matin, 219 00:13:54,667 --> 00:13:58,327 "et attend que les rayons du Soleil l'inondent de lumière." 220 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Entrée du Soleil. 221 00:14:00,375 --> 00:14:01,665 "Bientôt, le Soleil se lève, 222 00:14:01,834 --> 00:14:05,134 "et distribue sa lumière sur toutes les plantes du champ." 223 00:14:06,667 --> 00:14:09,917 "Cette lumière du Soleil est agréable sur ma peau de plante." 224 00:14:10,083 --> 00:14:11,423 - J'ai une question. - Coupez ! 225 00:14:12,417 --> 00:14:13,537 Les questions, c'est bien. 226 00:14:13,709 --> 00:14:16,789 Elles montrent que tu essaies d'absorber l'information. 227 00:14:16,959 --> 00:14:19,539 Pourquoi un graphique est en bleu et l'autre en vert ? 228 00:14:19,709 --> 00:14:20,879 Quel est le rapport ? 229 00:14:21,041 --> 00:14:23,421 - Et s'ils demandent. - Ils vont pas demander ça. 230 00:14:23,583 --> 00:14:25,833 Mais imagine que oui, et je sais pas quoi répondre. 231 00:14:26,000 --> 00:14:27,130 Je pourrais paniquer. 232 00:14:27,291 --> 00:14:29,501 Et ils sauront que j'ai pas fait les graphiques. 233 00:14:29,709 --> 00:14:32,499 Ils ne poseront des questions que sur la science. 234 00:14:32,792 --> 00:14:36,422 Comment s'appellent les cellules situées sous l'épiderme supérieur d'une plante ? 235 00:14:37,959 --> 00:14:40,459 Les cellules palissadiques ! Les cellules palissadiques ! 236 00:14:40,625 --> 00:14:42,035 Tu n'as pas écouté ? 237 00:14:42,417 --> 00:14:43,417 C'est dur. 238 00:14:44,667 --> 00:14:47,127 Si on a fini, je mange les restes du Soleil. 239 00:14:50,083 --> 00:14:52,083 J'apprendrai jamais tout ça pour ce soir. 240 00:14:52,250 --> 00:14:53,830 Je suis nul pour mémoriser. 241 00:14:54,000 --> 00:14:56,130 Oui. C'est dur de mémoriser. 242 00:14:56,500 --> 00:14:58,580 Peut-être qu'on s'y prend mal. 243 00:14:58,750 --> 00:15:03,170 Peut-être que tu dois voir tout ça dans son contexte. 244 00:15:03,875 --> 00:15:05,125 On va faire un tour. 245 00:15:11,417 --> 00:15:14,497 Tout cette végétation prend vie Grâce au pouvoir du soleil 246 00:15:14,667 --> 00:15:17,997 Les fleurs des champs ne succomberont pas À la réaction photosynthétique 247 00:15:18,166 --> 00:15:21,376 Sans la chlorophylle et le Soleil Elles iraient tout droit au cimetière 248 00:15:21,542 --> 00:15:23,172 Et tous ces légumes Seraient en route 249 00:15:23,333 --> 00:15:25,173 Sur le ferry "Je suis mort" 250 00:15:28,500 --> 00:15:31,330 Je ne dirai pas assez Que toutes les plantes de toute taille 251 00:15:31,500 --> 00:15:34,290 Sont intelligentes, sages, Elles font de la photosynthèse 252 00:15:34,458 --> 00:15:36,288 Photosynthèse 253 00:15:36,500 --> 00:15:37,880 Mais comment ça marche ? 254 00:15:38,125 --> 00:15:39,165 Bonne question. 255 00:15:39,375 --> 00:15:40,955 Quand le Soleil et les plantes se voient La réaction est top 256 00:15:41,125 --> 00:15:42,535 Par un destin chimique complexe 257 00:15:42,709 --> 00:15:44,249 Le carbone devient organique Les molécules partent en vrille 258 00:15:44,500 --> 00:15:46,210 Avec l'adénosine triphosphate 259 00:15:46,375 --> 00:15:49,415 Et le dérivé de la photosynthétat 260 00:15:49,583 --> 00:15:51,043 SUCRE - OXYGÈNE 261 00:15:51,375 --> 00:15:54,875 Six de CO2 commencent la sauce Mélangées à 12 de H2O 262 00:15:55,041 --> 00:15:59,831 C'est transformé en tout ça Qui est ça plus ça plus ça 263 00:16:00,125 --> 00:16:01,955 Et puis, voilà 264 00:16:03,166 --> 00:16:05,376 - Pigé ? - Alors tu dis que... 265 00:16:05,667 --> 00:16:09,287 Il y a beaucoup d'énergie dans l'ATP Ce produit chimique commence la course 266 00:16:09,792 --> 00:16:14,792 Quand le dioxyde de carbone arrive Le carbone organique reste où il est 267 00:16:14,959 --> 00:16:17,039 Mes aïeux, il a compris ! 268 00:16:17,709 --> 00:16:20,329 On ne dira pas assez Que toutes les plantes de toute taille 269 00:16:20,667 --> 00:16:23,497 Sont intelligentes, sages Elles font de la photosynthèse 270 00:16:23,667 --> 00:16:26,327 On ne dira pas assez Que toutes les plantes de toute taille 271 00:16:26,583 --> 00:16:33,503 Sont intelligentes, sages Elles font de la photosynthèse 272 00:16:35,208 --> 00:16:37,038 Encore une fois ! 273 00:16:37,291 --> 00:16:40,081 On ne dira pas assez Que toutes les plantes de toute taille 274 00:16:40,250 --> 00:16:47,210 Sont intelligentes, sages Elles font de la photosynthèse 275 00:16:47,667 --> 00:16:48,667 LAID TU - POUHA 276 00:16:48,834 --> 00:16:50,254 TOM A TEU 277 00:16:56,375 --> 00:16:57,955 Tu m'aides à biner le jardin ? 278 00:16:58,125 --> 00:17:00,575 - Tu rêves. - Tu m'aides avec l'engrais ? 279 00:17:00,750 --> 00:17:02,830 C'est horrible. Je veux rien à voir avec ça. 280 00:17:03,000 --> 00:17:04,500 Peut-être m'aider avec le seau ? 281 00:17:04,667 --> 00:17:06,207 Ou arroser les graines ? 282 00:17:06,375 --> 00:17:09,165 Tu veux bien me laisser dormir ? Tu veux bien me lâcher la grappe ? 283 00:17:09,333 --> 00:17:10,333 Soupir. 284 00:17:10,667 --> 00:17:13,127 La vie d'un jardinier est bien solitaire. 285 00:17:20,208 --> 00:17:22,578 Tout doux. Tout va bien se passer. 286 00:17:22,750 --> 00:17:24,290 La recherche parle d'elle-même. 287 00:17:24,834 --> 00:17:27,044 N'oublie pas de montrer le graphique. 288 00:17:27,208 --> 00:17:29,378 Je me sens toujours coupable de m'accaparer ce projet, 289 00:17:29,542 --> 00:17:30,882 alors que c'est le tien. 290 00:17:35,875 --> 00:17:38,285 Leonard, ton projet a l'air super. 291 00:17:38,458 --> 00:17:40,748 Merci, Leslie. Je l'ai fait moi-même. 292 00:17:42,625 --> 00:17:43,955 De quoi parle ton projet ? 293 00:17:44,166 --> 00:17:46,876 - La photosynthèse. Comme toi. - Quoi ? 294 00:17:47,333 --> 00:17:49,213 Tu travailles sur la photosynthèse ? 295 00:17:49,917 --> 00:17:50,917 Comme tout le monde. 296 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 PHOTOSYNTHÈSE 297 00:17:58,917 --> 00:18:00,167 COMMENT POUSSENT LES PLANTES - LUMIÈRE - SOLEIL AMI DES PLANTES 298 00:18:01,917 --> 00:18:03,417 La photosynthèse est le processus... 299 00:18:03,583 --> 00:18:05,383 ...plantes vertes et certaines autres... 300 00:18:05,542 --> 00:18:07,422 ...organismes par lesquels l'hydrate de carbone... 301 00:18:07,583 --> 00:18:09,213 ...sont synthétisés à partir du dioxyde de carbone... 302 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 ...et l'eau... 303 00:18:12,208 --> 00:18:14,498 ...utilisent la lumière comme source d'énergie... 304 00:18:14,667 --> 00:18:16,667 ...oxygène libéré, dérivé de la photosynthèse... 305 00:18:16,917 --> 00:18:20,127 S'il n'y a pas d'eau, on peut utiliser de la salive. 306 00:18:20,667 --> 00:18:22,707 Bien, bien. Tout le monde a fait du très bon boulot 307 00:18:22,875 --> 00:18:25,205 à rechercher et imprimer sur des panneaux. 308 00:18:25,417 --> 00:18:27,377 Surtout M. Helperman. 309 00:18:27,625 --> 00:18:30,375 J'avais plus de marqueur bleu, alors j'ai utilisé du vert pour ce graphique. 310 00:18:30,625 --> 00:18:34,575 Il nous reste un dernier stand avant de décerner la Couronne de la Science, 311 00:18:35,083 --> 00:18:38,173 mais entre vous et moi, je m'attarderais encore un peu. 312 00:18:41,333 --> 00:18:43,673 "Les chiens entendent beaucoup de choses." 313 00:18:43,875 --> 00:18:46,075 Je déteste les chiens. 314 00:18:46,917 --> 00:18:47,917 Moi aussi. 315 00:18:48,083 --> 00:18:51,333 Et le stand de Leonard Helperman est de loin le meilleur. N'est-ce pas ? 316 00:18:51,542 --> 00:18:54,582 Vous avez vu ce fabuleux graphique qu'il a oublié de montrer ? 317 00:18:54,750 --> 00:18:55,830 Il est le gagnant, c'est évident, 318 00:18:56,000 --> 00:18:59,380 mais donnons l'impression d'égalité des chances en visitant tous les stands. 319 00:18:59,750 --> 00:19:01,670 Vas-y, présente-nous ta recherche. 320 00:19:02,417 --> 00:19:03,497 Voyez ce sifflet ? 321 00:19:06,542 --> 00:19:08,462 Et là, vous voyez ce sifflet ? 322 00:19:10,917 --> 00:19:11,997 C'est tout ? 323 00:19:13,959 --> 00:19:15,709 Bande de sauvages indisciplinés. 324 00:19:15,875 --> 00:19:17,075 On n'est pas des sauvages. 325 00:19:17,250 --> 00:19:19,920 Je veux dire, ce ne sont pas des sauvages. 326 00:19:20,208 --> 00:19:21,878 Ils entendent une gamme de plus hautes fréquences 327 00:19:22,041 --> 00:19:24,211 que vous, c'est pour ça que ça leur fait mal aux oreilles. 328 00:19:24,667 --> 00:19:26,787 Voyez ? Vous avez vu la formule de Leonard 329 00:19:26,959 --> 00:19:29,879 pour l'expulsion de l'oxygène d'une couche épidermique de la plante ? 330 00:19:30,083 --> 00:19:31,383 "Mal aux oreilles." 331 00:19:31,542 --> 00:19:33,252 Pourquoi ça leur fait mal aux oreilles ? 332 00:19:34,834 --> 00:19:38,464 La vibration stimule la membrane tympanique de l'oreille. Dis-le. 333 00:19:38,625 --> 00:19:39,995 Attendez. Je me souviens. 334 00:19:40,208 --> 00:19:44,078 La vibration stimule la membrane tympanique de l'oreille. 335 00:19:44,250 --> 00:19:47,080 Les nerfs qui se terminent dans la cochlée du chien sont plus sensibles. 336 00:19:47,250 --> 00:19:51,210 Et cette différence permet la sauvegarde de l'espèce canine. 337 00:19:51,375 --> 00:19:55,035 Donc, en partie grâce à leurs oreilles, on a encore des chiens de nos jours. 338 00:19:58,458 --> 00:20:00,918 - Je crois que nous avons un gagnant. - Je le savais ! 339 00:20:01,083 --> 00:20:03,583 Leonard a présenté un super projet. Quoi ? 340 00:20:04,083 --> 00:20:05,383 Moi ? Non ! 341 00:20:05,542 --> 00:20:07,632 Et Leonard ? C'est lui qui devrait gagner. 342 00:20:09,208 --> 00:20:12,748 Les oreilles des chiens ne sont pas aussi importantes que la photosynthèse. 343 00:20:13,667 --> 00:20:16,287 Vous êtes le seul élève qui a pris sa propre hypothèse, 344 00:20:16,458 --> 00:20:19,708 et avec un cahier de notes, a fait une recherche de terrain. 345 00:20:19,917 --> 00:20:22,537 Vous n'avez pas copié des livres. Non. Vous avez fait comme nous. 346 00:20:22,709 --> 00:20:24,959 De vrais scientifiques. Bravo. 347 00:20:25,125 --> 00:20:26,995 - Là, là. - Beau boulot, jeune homme ! 348 00:20:27,166 --> 00:20:29,416 - Bravo ! - Un vrai scientifique. 349 00:20:29,583 --> 00:20:31,923 Pourquoi tu souris ? Tu as perdu. 350 00:20:32,083 --> 00:20:34,753 - Ta mère n'a rien pu faire. - Un vrai scientifique. 351 00:20:41,542 --> 00:20:43,792 - Ça te plaît ? - Mince. 352 00:20:45,667 --> 00:20:48,537 - Tu veux goûter ? - Un peu, mon neveu. 353 00:20:48,959 --> 00:20:50,709 Ça, je crois pas. 354 00:20:51,208 --> 00:20:54,458 Tu ne m'as pas aidé à biner, ni à planter les graines, 355 00:20:54,625 --> 00:20:56,245 ni à mettre de l'engrais, 356 00:20:56,417 --> 00:20:58,877 ni à arroser les plantes, tu ne m'as pas aidé du tout. 357 00:20:59,291 --> 00:21:03,171 Alors tu ne m'aideras pas à le manger. Je vais tout manger tout seul. 358 00:21:06,917 --> 00:21:08,577 Tu détestes les graines. Tu crois tromper qui ? 359 00:21:08,834 --> 00:21:12,714 C'était avant que je les goûte fraîches, d'une plante que j'ai plantée moi-même. 360 00:21:14,709 --> 00:21:16,539 Rien de tel dans tout l'univers. 361 00:21:19,125 --> 00:21:21,035 Je ne mentirai pas. Je les déteste. 362 00:21:21,291 --> 00:21:23,501 Attends. J'en ai une coincée dans les dents. 363 00:21:25,291 --> 00:21:26,291 Aide-moi à la sortir. 364 00:21:26,625 --> 00:21:29,205 Si je t'aide à te curer les dents, tu me laisses manger la graine ? 365 00:21:29,792 --> 00:21:31,212 OK, ouvre grand. 366 00:21:32,250 --> 00:21:34,540 T'as pas coincé un bonbon à la menthe là-dedans, ça, c'est sûr. 367 00:21:35,959 --> 00:21:38,129 - C'est pas génial, les salons ? - Mouais. 368 00:21:38,375 --> 00:21:41,415 Tout le monde croit que tu as gagné, mais en fait, c'est moi. 369 00:21:41,583 --> 00:21:43,423 Combien de fois on va repasser par là ? 370 00:21:43,625 --> 00:21:46,535 Maintenant tu déprimes, même si tu es la tête de l'école, 371 00:21:46,709 --> 00:21:48,829 tu sais au fond de toi que tu l'as pas mérité. 372 00:21:49,000 --> 00:21:50,630 Tu t'arrêteras pas, n'est-ce pas ? 373 00:21:50,792 --> 00:21:54,672 La vraie victoire est la satisfaction qui vient de ton propre travail. 374 00:21:54,834 --> 00:21:55,834 Comme je l'ai fait. 375 00:21:56,000 --> 00:21:59,540 Et puisque tu as techniquement gagné, personne ne parle de moi. 376 00:21:59,709 --> 00:22:01,629 Et j'aime ça. 377 00:22:03,709 --> 00:22:05,749 - Je croyais que c'était douloureux. - Oui, 378 00:22:05,917 --> 00:22:07,877 mais ça bloque le son de ta voix. 379 00:22:08,041 --> 00:22:10,921 Tu sais pourquoi ? Parce que la membrane tympanique de ton oreille... 380 00:22:43,709 --> 00:22:45,709 Traduit par: Sabine Vellutini