1 00:00:56,000 --> 00:01:00,670 Métamorphose 2 00:01:32,041 --> 00:01:34,041 Debout, mon petit chewing-gum ! 3 00:01:34,208 --> 00:01:37,828 Où est mon petit garçon de CM1 ? Je dois l'embrasser. 4 00:01:39,000 --> 00:01:41,290 Maman, tu ne vas pas faire ça à l'école ? 5 00:01:41,458 --> 00:01:43,498 Bien sûr que non, M. l'inquiet. 6 00:01:43,667 --> 00:01:48,327 À l'école, je ne suis pas maman, je suis Mme Helperman, maîtresse de CM1. 7 00:01:49,333 --> 00:01:53,463 Et je suis Leonard Helperman, le ringard de la classe. 8 00:01:56,417 --> 00:01:57,997 Je t'aime aussi, Spot. 9 00:01:59,375 --> 00:02:01,875 Mais même l'haleine de chien et les bisous baveux ne peuvent pas m'aider. 10 00:02:02,542 --> 00:02:05,002 Ça va être la pire année de ma vie. 11 00:02:05,250 --> 00:02:07,920 J'aimerais pouvoir rester à la maison comme toi, Spot. 12 00:02:09,000 --> 00:02:12,830 Rester à la maison comme moi ? Tu es fou. 13 00:02:13,000 --> 00:02:15,420 J'aimerais aller à l'école comme toi. 14 00:02:15,667 --> 00:02:20,577 J'aimerais tant sentir l'odeur des crayons fraîchement taillés. 15 00:02:20,750 --> 00:02:23,920 Entendre le craquement d'un livre de maths qu'on ouvre 16 00:02:24,083 --> 00:02:26,173 pour la première fois. 17 00:02:29,250 --> 00:02:30,580 Arrête, Spot, c'est mal. 18 00:02:30,750 --> 00:02:31,750 BASKETS 19 00:02:38,125 --> 00:02:41,375 Marcher dans ces saints couloirs de l'apprentissage 20 00:02:41,542 --> 00:02:46,002 dans des baskets neuves tout juste sorties de la boîte ! 21 00:02:46,917 --> 00:02:49,577 Mais non, je suis un chien. 22 00:02:49,750 --> 00:02:53,750 Je reste à la maison et je mords mes fesses. 23 00:02:54,250 --> 00:02:56,790 Surprise, chéri, pour le premier jour d'école ! 24 00:02:57,500 --> 00:02:59,250 Un sac à dos lapin violet ? 25 00:02:59,750 --> 00:03:03,040 Tu crois que Tyler, Taylor ou Trevor voudraient porter 26 00:03:03,208 --> 00:03:05,498 un sac à dos lapin violet ? 27 00:03:06,041 --> 00:03:08,081 Je pensais que ce serait spécial. 28 00:03:08,250 --> 00:03:10,330 Je ne veux pas être spécial, maman. 29 00:03:10,500 --> 00:03:14,080 Je veux être normal. Je veux m'intégrer. 30 00:03:14,250 --> 00:03:18,380 Bien, si tu préfères, prends ton ancien sac, choupinet. 31 00:03:18,542 --> 00:03:22,082 Et ne m'appelle pas "choupinet" ! 32 00:03:22,542 --> 00:03:26,292 Oh, oui. Je voulais dire "Mec". 33 00:03:33,500 --> 00:03:36,920 Salut, Leslie. J'aime ta robe. 34 00:03:37,083 --> 00:03:38,833 IDIOT 35 00:03:39,125 --> 00:03:42,915 Salut, Leonard. Salut, Spot ! 36 00:03:43,083 --> 00:03:45,633 Oui ! Quel bon chien ! 37 00:03:45,792 --> 00:03:48,042 C'est vraiment une jolie robe. 38 00:03:49,166 --> 00:03:52,126 C'est la plus belle que tu aies jamais portée. 39 00:03:52,291 --> 00:03:55,041 Tu es le meilleur chien au monde. 40 00:03:55,208 --> 00:03:58,918 Oui, il est génial. Rentre à la maison, Spot. 41 00:04:03,333 --> 00:04:06,293 Désolé, les chiens ne peuvent pas venir à l'école. 42 00:04:06,667 --> 00:04:09,417 Pauvre petit. Je suis sûre qu'il le voudrait. 43 00:04:13,166 --> 00:04:15,956 Tu ne sais pas à quel point. 44 00:04:16,291 --> 00:04:21,581 Si seulement j'étais un enfant au lieu d'un chien idiot et baveux. 45 00:04:25,208 --> 00:04:27,668 Spot, je ne te comprends pas. 46 00:04:27,834 --> 00:04:30,424 Je me sens trompé par le destin ! 47 00:04:30,583 --> 00:04:32,173 Il veut dire qu'il ne te comprend pas 48 00:04:32,333 --> 00:04:34,793 avec cette balle de tennis dans la bouche, idiot ! 49 00:04:35,959 --> 00:04:37,169 Désolé. 50 00:04:38,166 --> 00:04:40,206 N'est-ce pas l'histoire de ma vie ? 51 00:04:40,375 --> 00:04:43,165 Une balle dans la bouche au lieu d'un livre dans la main. 52 00:04:44,083 --> 00:04:46,253 Quelle mauvaise habitude. Tu ne sais pas où elle a traîné. 53 00:04:46,959 --> 00:04:51,749 Il a raison, elle pourrait être couverte de microbes. 54 00:04:51,917 --> 00:04:54,537 Et on ne sait pas si tes vaccins sont à jour. 55 00:04:54,709 --> 00:04:57,829 C'est très mauvais ! 56 00:04:58,250 --> 00:05:00,630 Quelle différence ça fait que je vive ou que je meure 57 00:05:00,792 --> 00:05:02,712 à cause d'une vieille balle de tennis, 58 00:05:02,959 --> 00:05:07,039 si je dois passer le reste de ma vie sur une pile de linge sale. 59 00:05:07,208 --> 00:05:11,128 Enfermé entre ces murs, à attendre qu'ils rentrent à la maison. 60 00:05:11,291 --> 00:05:12,631 Ils lui ont mis à manger ce matin ? 61 00:05:12,792 --> 00:05:17,252 Attendez ! Qui a dit que je devais vivre ainsi ? 62 00:05:17,500 --> 00:05:19,250 Pourquoi se contenter de ça ? 63 00:05:19,417 --> 00:05:22,497 Où est-il écrit que je dois passer mes jours 64 00:05:22,667 --> 00:05:24,917 allongé sur une pile de vêtements sales abandonnés ? 65 00:05:25,333 --> 00:05:28,753 Dans le Guide du chien, chapitre un ! Juste après "Gratte la porte pour sortir". 66 00:05:28,917 --> 00:05:32,327 Non. Tu ne vois pas ? C'est mon destin. 67 00:05:32,709 --> 00:05:34,539 J'étais le plus petit de la portée, 68 00:05:34,709 --> 00:05:39,829 abandonné par un vendeur d'animaux dès la naissance. 69 00:05:40,083 --> 00:05:44,083 Mais une gentille classe de CM1 en voyage scolaire m'a sauvé, 70 00:05:44,458 --> 00:05:47,498 et m'a amené dans leur salle de classe. 71 00:05:48,667 --> 00:05:51,707 J'aimerais revivre cette enfance dorée. 72 00:05:52,000 --> 00:05:55,080 C'est mon rêve d'y retourner. 73 00:05:58,417 --> 00:05:59,917 De quoi parle-t-il ? 74 00:06:00,333 --> 00:06:01,383 Que fait-il ? 75 00:06:01,542 --> 00:06:04,632 Je vais à l'école ! 76 00:06:05,125 --> 00:06:07,665 Quoi ? Dehors ? Tu ne peux pas ! 77 00:06:08,208 --> 00:06:09,578 Vraiment ? 78 00:06:11,166 --> 00:06:12,996 - Salut. - Quoi de neuf ? 79 00:06:13,291 --> 00:06:15,751 Regarde ce gamin bizarre qui court à quatre pattes ! 80 00:06:19,041 --> 00:06:20,331 J'aurai tout vu. 81 00:06:25,542 --> 00:06:28,252 ÉCOLE PRIMAIRE FALA D. ROOSEVELT 82 00:06:42,166 --> 00:06:45,706 Oh, non. Pas ici. Pas maintenant. 83 00:06:46,041 --> 00:06:47,171 Ça va ? 84 00:06:47,458 --> 00:06:49,958 Ça va aller. 85 00:06:50,834 --> 00:06:53,084 J'ai juste été choqué par la couleur. 86 00:06:53,583 --> 00:06:56,463 Oui, c'est jaune. 87 00:06:56,917 --> 00:07:00,037 - Bien, à plus. - À plus. 88 00:07:01,291 --> 00:07:03,921 Je suis un garçon, pas un chien. 89 00:07:04,083 --> 00:07:06,133 Ne gâche pas tout, ils ne comprendraient pas. 90 00:07:13,333 --> 00:07:14,673 C'est quoi ton problème ? 91 00:07:49,333 --> 00:07:50,383 - On aime ta robe. - On aime ta robe. 92 00:07:50,542 --> 00:07:51,752 Vraiment ? 93 00:07:51,917 --> 00:07:54,287 Kelsey et Chelsea aiment ma robe. 94 00:07:54,500 --> 00:07:55,790 J'aime ta robe. 95 00:07:55,959 --> 00:07:59,959 Ne parle pas. Tu auras des ennuis avec ta maman. 96 00:08:04,458 --> 00:08:07,248 Bonjour. Tu dois être dans cette classe ? 97 00:08:08,000 --> 00:08:09,540 Je... 98 00:08:10,375 --> 00:08:12,165 Tu es en CM1 ? 99 00:08:12,333 --> 00:08:13,333 Oui ! 100 00:08:13,750 --> 00:08:17,210 Alors tu es dans cette classe. Comment t'appelles-tu ? 101 00:08:17,709 --> 00:08:19,329 - Spot. - Tu as dit "Scott" ? 102 00:08:19,500 --> 00:08:21,500 Oui. C'est un bon nom de garçon. 103 00:08:22,625 --> 00:08:24,375 Et ton nom de famille, Scott ? 104 00:08:24,792 --> 00:08:27,212 Nom de famille ? 105 00:08:29,000 --> 00:08:30,750 Un instant. 106 00:08:32,959 --> 00:08:34,129 Leadready, numéro deux ! 107 00:08:34,542 --> 00:08:35,832 Le second. 108 00:08:36,208 --> 00:08:38,288 Oui, c'est ce que je voulais dire. 109 00:08:38,458 --> 00:08:44,378 Bien, tout le monde, dites bonjour à Scott Leadready le second. 110 00:08:44,542 --> 00:08:46,422 - Salut, Scott. - Salut, Scott. 111 00:08:47,083 --> 00:08:49,503 Salut ! 112 00:08:53,166 --> 00:08:55,326 Du formica. 113 00:08:58,041 --> 00:09:00,001 Super, le sac à dos lapin violet. 114 00:09:00,542 --> 00:09:01,752 Mince. 115 00:09:02,875 --> 00:09:09,325 Veuillez sortir votre livre Aventures en maths. 116 00:09:10,500 --> 00:09:14,130 Aujourd'hui, nous commençons les divisions longues. 117 00:09:15,208 --> 00:09:21,038 Les divisions longues ! Pas juste les divisions, mais les longues. 118 00:09:21,208 --> 00:09:24,378 D'abord les participes, maintenant ça ! Quelle journée ! 119 00:09:26,709 --> 00:09:28,169 Bonjour, les enfants. 120 00:09:28,333 --> 00:09:31,963 Je voulais juste venir vous souhaiter la bienvenue en... 121 00:09:32,125 --> 00:09:34,375 En CM1, principal Strickler. 122 00:09:34,542 --> 00:09:36,332 En CM1 ! 123 00:09:36,500 --> 00:09:39,130 Oui, je me souviens du CM1. 124 00:09:39,291 --> 00:09:42,041 C'était l'année où un enfant irresponsable 125 00:09:42,208 --> 00:09:44,668 a enfreint le règlement de l'école 126 00:09:44,834 --> 00:09:49,794 en amenant un joli chiot en classe. 127 00:09:50,083 --> 00:09:51,793 Vous savez ce qui s'est passé ? 128 00:09:52,208 --> 00:09:53,998 Il m'a mordu la moitié du pouce ! 129 00:09:54,166 --> 00:09:55,626 Je déteste les chiens ! 130 00:09:57,166 --> 00:10:00,076 Le monde serait meilleur 131 00:10:00,250 --> 00:10:03,210 s'il n'y avait que des chats. 132 00:10:03,542 --> 00:10:04,832 N'est-ce pas, jeune homme ? 133 00:10:06,417 --> 00:10:07,707 Oui ! 134 00:10:07,875 --> 00:10:10,455 Qu'y a-t-il ? Tallulah sent un chien. 135 00:10:12,041 --> 00:10:15,421 J'ai un chien à la maison. Elle doit le sentir sur mes habits. 136 00:10:15,583 --> 00:10:19,383 Ça doit être ça. La prochaine fois, lave-les mieux. 137 00:10:19,542 --> 00:10:23,542 Et surtout, assure-toi que ce chien reste à la maison 138 00:10:23,834 --> 00:10:26,334 et ne vienne jamais à l'école ! 139 00:10:27,792 --> 00:10:29,172 - Oui. - Bien. 140 00:10:30,750 --> 00:10:33,540 Viens, ma jolie. 141 00:10:34,667 --> 00:10:38,127 Allons à côté, souhaiter la bienvenu aux... 142 00:10:38,291 --> 00:10:40,041 Aux CM2, principal Strickler. 143 00:10:40,208 --> 00:10:42,378 Aux CM2 ! Oui. 144 00:10:42,542 --> 00:10:46,422 Je me souviens du CM2. Je pourrais en raconter. 145 00:10:49,667 --> 00:10:52,247 Bien, qui peut me dire ce que ce mot signifie ? 146 00:10:52,417 --> 00:10:53,417 Démocratie 147 00:10:55,709 --> 00:10:57,169 Bien. 148 00:10:57,583 --> 00:11:02,253 Je sais qu'il y a au moins un garçon très intelligent ici 149 00:11:02,417 --> 00:11:04,537 qui peut donner une définition 150 00:11:04,709 --> 00:11:08,539 car il l'a appris à la maison, non ? 151 00:11:11,041 --> 00:11:15,881 La démocratie ! Un type de gouvernement où le peuple a le pouvoir. 152 00:11:16,041 --> 00:11:19,831 Né en Grèce antique et adopté par les pères fondateurs américains 153 00:11:20,000 --> 00:11:24,710 lors du second congrès continental à Philadelphie en Pennsylvanie, 154 00:11:24,875 --> 00:11:27,625 le 4 juillet 1776 ! 155 00:11:32,333 --> 00:11:34,963 Ce nouveau va nous rendre la vie facile. 156 00:11:35,125 --> 00:11:36,285 - Bien. - Bien. 157 00:11:36,458 --> 00:11:38,498 Scott, tu es très intelligent. 158 00:11:38,959 --> 00:11:41,829 Je le savais. Mais je ne voulais pas me vanter. 159 00:11:42,041 --> 00:11:46,291 Excellente réponse, Scott. Tu peux t'asseoir. 160 00:11:47,709 --> 00:11:51,209 Bien, pour notre cours sur la démocratie, 161 00:11:51,375 --> 00:11:56,165 nous allons faire nos propres élections ! 162 00:11:56,375 --> 00:11:58,285 Youpi ! 163 00:12:01,667 --> 00:12:03,207 Bien. 164 00:12:03,500 --> 00:12:06,290 Ceux qui veulent se présenter pour être délégué de classe, 165 00:12:06,458 --> 00:12:10,628 vous pouvez inscrire votre nom au tableau. 166 00:12:21,166 --> 00:12:23,706 Beurk Ian ! 167 00:12:23,875 --> 00:12:25,745 On l'appelle comme ça car il est dégoûtant. 168 00:12:25,917 --> 00:12:29,287 Ian, la craie sert à écrire, elle ne se mange pas. 169 00:12:30,291 --> 00:12:31,961 Mais il y a des ingrédients secrets 170 00:12:32,125 --> 00:12:34,955 venus du fond de la forêt amazonienne. 171 00:12:35,542 --> 00:12:37,252 Vous en voulez ? 172 00:12:40,125 --> 00:12:43,325 Bien. Quelqu'un d'autre ? 173 00:12:44,291 --> 00:12:47,831 Quelqu'un d'autre veut se présenter ? 174 00:12:48,000 --> 00:12:51,500 Génial. Elle espère que je vais écrire mon nom, 175 00:12:51,667 --> 00:12:52,787 et tout le monde pensera 176 00:12:52,959 --> 00:12:55,039 qu'ils doivent voter pour moi car je suis le fils de la maîtresse, 177 00:12:55,208 --> 00:12:58,628 et génial, je gagnerai contre Ian Waszelewski. 178 00:12:59,250 --> 00:13:03,250 Génial, on a un autre candidat ! 179 00:13:03,417 --> 00:13:07,957 Le nouveau ! Le nouveau ! 180 00:13:08,125 --> 00:13:11,955 Mince, il a du courage. Pour son premier jour, en plus. 181 00:13:12,291 --> 00:13:16,421 Le nouveau ! Le nouveau ! 182 00:13:24,500 --> 00:13:25,500 Hé, que se passe-t-il ? 183 00:13:40,667 --> 00:13:42,077 - N'est-il pas génial ? - N'est-il pas génial ? 184 00:13:42,250 --> 00:13:44,000 Si. 185 00:13:44,166 --> 00:13:46,746 Mon chien peut faire la même chose. 186 00:13:51,041 --> 00:13:53,461 GARÇONS 187 00:13:54,291 --> 00:13:57,131 Je sais qui tu es, et je sais pourquoi tu peux sauter 188 00:13:57,291 --> 00:14:00,211 à deux mètres dans les airs et attraper un frisbee avec les dents ! 189 00:14:00,583 --> 00:14:03,923 Je sais pourquoi tu as un sac à dos lapin violet ! 190 00:14:04,208 --> 00:14:05,578 Oui, Leonard, c'est vrai. 191 00:14:05,750 --> 00:14:07,580 Tu viens de l'école spéciale ! 192 00:14:08,000 --> 00:14:09,080 Non, Leonard. Je suis... 193 00:14:09,250 --> 00:14:12,250 Admets-le ! Qu'est-ce que c'est ? 194 00:14:12,834 --> 00:14:14,424 "Spot Helperman" ? 195 00:14:14,917 --> 00:14:17,077 Qu'as-tu fait de mon chien ? 196 00:14:17,250 --> 00:14:20,670 C'est ce que j'essaie de te dire, Leonard. Je suis ton chien ! 197 00:14:20,959 --> 00:14:23,539 Non ! 198 00:14:26,083 --> 00:14:27,213 - Que se passe-t-il ? - Rien. 199 00:14:27,375 --> 00:14:31,455 Juste une mauvaise réaction aux nachos à la dinde de la cantine. 200 00:14:31,875 --> 00:14:34,165 Vous devriez partir, ça va mal se passer. 201 00:14:34,333 --> 00:14:35,543 À plus ! 202 00:14:36,333 --> 00:14:39,003 Tu peux parler ! 203 00:14:39,208 --> 00:14:40,628 Oui, Leonard. 204 00:14:42,000 --> 00:14:43,380 - Depuis quand ? - Depuis toujours. 205 00:14:43,542 --> 00:14:45,962 - Et Pretty Boy ? Mr. Jolly ? - On le peut tous. 206 00:14:50,834 --> 00:14:52,254 C'est trop bizarre. 207 00:14:52,500 --> 00:14:54,670 On n'a pas besoin de le dire aux autres. 208 00:14:54,834 --> 00:14:57,464 Bien sûr qu'on ne doit pas leur dire ! Tu rigoles ? 209 00:14:57,667 --> 00:15:01,747 Mince, si je pensais qu'être le fils de la maîtresse était bizarre... 210 00:15:02,500 --> 00:15:06,250 Tu dois rentrer à la maison. Tout de suite ! 211 00:15:06,417 --> 00:15:08,957 Quoi ? Avant le cours d'orthographe ? Tu es fou ? 212 00:15:09,125 --> 00:15:12,665 Tu ne peux pas rester ici, tu es un chien ! 213 00:15:12,834 --> 00:15:16,044 - Je ne veux pas être un chien. - C'est ce que tu es ! 214 00:15:16,208 --> 00:15:20,418 Je m'attendais à ça de la part des autres animaux, mais pas de toi. 215 00:15:20,625 --> 00:15:24,745 Non, Leonard. J'ai enfin trouvé ma place dans le monde. 216 00:15:25,000 --> 00:15:26,750 Je reste à l'école. 217 00:15:26,917 --> 00:15:29,167 Je reste en CM1, 218 00:15:29,333 --> 00:15:31,923 et en plus, demain à la même heure, 219 00:15:32,083 --> 00:15:35,133 je serai le délégué de la classe ! 220 00:15:35,417 --> 00:15:38,877 Non. Tu ne peux pas te présenter ! 221 00:15:39,125 --> 00:15:42,325 Si tu es délégué, je ne pourrai pas te faire rentrer à la maison. 222 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 Exactement. 223 00:15:45,667 --> 00:15:47,497 Bon, ça suffit. 224 00:15:47,750 --> 00:15:51,330 J'en ai assez d'essayer de discuter avec mon chien ! 225 00:15:52,125 --> 00:15:53,705 Je sais ce que je dois faire. 226 00:15:58,834 --> 00:16:03,044 Je suis si fière de mon petit candidat ! 227 00:16:04,333 --> 00:16:07,043 Maman, pas à l'école. 228 00:16:07,667 --> 00:16:09,077 NON À Scott VOTEZ POUR LEONARD 229 00:16:11,125 --> 00:16:13,625 Je dois gagner, je dois battre ce chien ! 230 00:16:13,875 --> 00:16:18,035 Leonard, ne parle pas comme ça de ton concurrent. 231 00:16:20,375 --> 00:16:22,785 Bien, je peux accepter que tu fasses comme l'agneau de Mary 232 00:16:22,959 --> 00:16:24,629 et que tu ailles une journée à l'école. 233 00:16:24,792 --> 00:16:27,292 Mais te présenter contre ton maître pour être délégué ? 234 00:16:27,458 --> 00:16:29,578 Tu vas trop loin ! 235 00:16:29,750 --> 00:16:31,630 Oui, tu vas avoir des ennuis, Spot. 236 00:16:31,792 --> 00:16:34,332 Oh, mince, ce n'est pas naturel. 237 00:16:34,500 --> 00:16:38,500 La nature a inventé la puce. Je me fiche de la nature. 238 00:16:38,667 --> 00:16:40,537 Tu es vraiment bizarre. 239 00:16:41,917 --> 00:16:45,787 "Et si vous votez pour moi, Leonard Helperman, 240 00:16:45,959 --> 00:16:49,499 "je vous promets d'être un bon président." 241 00:16:50,291 --> 00:16:52,211 La politique n'est pas pour les faibles. 242 00:16:52,375 --> 00:16:53,785 Il me faut à boire. 243 00:16:53,959 --> 00:16:55,629 Du chocolat au lait. 244 00:16:55,792 --> 00:16:56,922 Leonard ! 245 00:16:57,083 --> 00:16:58,713 Je prenais à boire. 246 00:16:58,875 --> 00:17:00,745 Tu ferais mieux de nourrir ton chien. 247 00:17:01,583 --> 00:17:03,963 Regarde comme il a faim. 248 00:17:06,375 --> 00:17:07,785 Non ! 249 00:17:08,000 --> 00:17:11,330 Mon discours. Méchant chien ! Dehors ! 250 00:17:12,583 --> 00:17:17,793 Tu aurais dû l'apprendre par cœur, c'est ce que j'ai fait. 251 00:17:22,375 --> 00:17:27,455 Il vous faut un dirigeant qui sache trouver 252 00:17:27,625 --> 00:17:29,665 des solutions originales. 253 00:17:29,959 --> 00:17:33,539 Quelqu'un qui, quand les autres disent : "Je ne peux pas", 254 00:17:33,709 --> 00:17:39,579 puisse citer Sammy Davis, Jr et dire : "Oui, je peux" ! 255 00:17:39,875 --> 00:17:42,665 Il vous faut un enfant comme vous. 256 00:17:42,834 --> 00:17:45,294 Un enfant normal 257 00:17:45,750 --> 00:17:48,750 qui fasse des trucs d'enfants normaux, 258 00:17:48,917 --> 00:17:52,537 comme un enfant normal. 259 00:17:53,709 --> 00:17:57,879 Il vous faut quelqu'un qui vous débarrasse de ces dégoûtantes colles en tube, 260 00:17:58,041 --> 00:18:01,751 et ramène la bonne vieille colle en pot. 261 00:18:02,625 --> 00:18:05,205 Ce serait délicieux ! 262 00:18:10,500 --> 00:18:13,420 Un pour Scott. Un pour Leonard. 263 00:18:13,583 --> 00:18:15,463 Un pour Scott. Un pour Leonard. 264 00:18:15,625 --> 00:18:16,705 URNE 265 00:18:16,875 --> 00:18:18,625 Un pour Ian ? 266 00:18:19,083 --> 00:18:23,503 "Vive la colle en pot, à bas la colle en tube." 267 00:18:23,709 --> 00:18:25,579 RÉFECTOIRE 268 00:18:29,000 --> 00:18:32,130 Je suis désolé, Leonard, je ne voulais pas en arriver là. 269 00:18:32,667 --> 00:18:36,537 Dans mon cœur, je te suis loyal. Tu seras toujours mon maître. 270 00:18:36,709 --> 00:18:40,419 Je ne m'assoirai pour personne d'autre. Mais ceci état 271 00:18:40,583 --> 00:18:41,633 le destin. 272 00:18:41,834 --> 00:18:44,084 Sans rancune. Prends un raisin. 273 00:18:52,667 --> 00:18:56,287 Il y a des choses que seuls les humains devraient faire. 274 00:19:00,917 --> 00:19:07,207 En vous présentant, vous êtes tous gagnants. 275 00:19:07,458 --> 00:19:13,458 Mais notre nouveau délégué à une voix près est... 276 00:19:13,917 --> 00:19:15,287 Moi. Moi. 277 00:19:15,458 --> 00:19:16,668 Moi. Moi. 278 00:19:18,083 --> 00:19:19,293 COLLE 279 00:19:19,458 --> 00:19:20,578 Colle ! 280 00:19:20,750 --> 00:19:24,170 Ian Waszelewski ! 281 00:19:24,333 --> 00:19:28,793 Vive la colle en pot, à bas la colle en tube ! 282 00:19:31,291 --> 00:19:33,211 Un discours ! 283 00:19:33,625 --> 00:19:38,455 En tant que délégué, Ian, tes responsabilités incluent 284 00:19:38,625 --> 00:19:42,165 nettoyer le tableau, vider le taille-crayon, 285 00:19:42,333 --> 00:19:45,883 et trier les déchets chaque jour. 286 00:19:53,667 --> 00:19:54,827 Salut, le perdant. 287 00:19:55,000 --> 00:19:58,580 Et je dis ça en me moquant de moi-même car j'ai aussi perdu. 288 00:19:58,750 --> 00:20:00,630 Je sais, le perdant. 289 00:20:00,834 --> 00:20:03,924 Quand tu le dis, ça fait mal. 290 00:20:06,917 --> 00:20:09,747 Tu sais que c'est le sac à das le plus ridicule au monde. 291 00:20:09,917 --> 00:20:12,827 Vraiment ? Leslie semblait l'aimer. 292 00:20:15,583 --> 00:20:19,293 Tu sais, tu serais mieux à rester à la maison à être un chien. 293 00:20:19,458 --> 00:20:21,078 C'est ce que tu veux, Leonard ? 294 00:20:21,458 --> 00:20:22,628 Eh bien... 295 00:20:22,792 --> 00:20:27,292 En sachant à quel point j'ai chéri chaque moment de ces deux jours. 296 00:20:27,500 --> 00:20:32,960 La douleur et la joie, l'adulation et le rejet. 297 00:20:33,458 --> 00:20:35,078 C'est bon, j'ai compris. 298 00:20:35,250 --> 00:20:37,960 Les nachos à la dinde 299 00:20:38,125 --> 00:20:41,915 et les pêches au sirop ! 300 00:20:42,125 --> 00:20:43,245 Oh, mince ! 301 00:20:43,583 --> 00:20:45,383 D'accord, tu peux continuer à aller à l'école ! 302 00:20:46,625 --> 00:20:48,785 Je peux ? Hourra ! 303 00:20:48,959 --> 00:20:50,999 Je suis si heureux Je suis si heureux 304 00:20:51,166 --> 00:20:54,246 Tu ne le regretteras pas, Leonard, ça va être fantastique ! 305 00:20:54,417 --> 00:20:57,787 Toi et moi, enfin ensemble, comme on devait l'être ! 306 00:20:57,959 --> 00:20:59,829 Mais tu dois être cool, d'accord ? 307 00:21:00,083 --> 00:21:03,083 - Plus de vantardise. - Absolument. D'accord. 308 00:21:03,250 --> 00:21:05,540 Tu savais que je veux rejoindre l'équipe de foot ? 309 00:21:05,709 --> 00:21:09,379 J'espère être capitaine. C'est bien mieux que délégué. 310 00:21:09,542 --> 00:21:11,712 Tout le monde connaît le capitaine de l'équipe de foot ! 311 00:21:13,166 --> 00:21:16,826 Et un journal ? Si j'en créais un, je pourrais être le rédacteur. 312 00:21:17,000 --> 00:21:20,080 C'est comme ça qu'on influence l'opinion publique. 313 00:21:21,083 --> 00:21:23,003 On en parlera lors de ta promenade ce soir. 314 00:21:24,125 --> 00:21:25,455 On est presque à la maison. 315 00:21:25,667 --> 00:21:27,287 Oh, oui. Compris. 316 00:21:32,500 --> 00:21:34,170 Bon chien. 317 00:22:06,125 --> 00:22:08,125 Traduit par: Joris Benzidane