1
00:00:21,197 --> 00:00:22,970
کجان پس؟ -
.هنوز مشغولن -
2
00:00:23,057 --> 00:00:25,095
!شنيدم تختو شکستهن
3
00:00:25,385 --> 00:00:26,819
.منظوري نداشتن بابا
4
00:00:29,026 --> 00:00:31,940
.شايد هم راست باشه، همه چي ممکنه
5
00:00:32,679 --> 00:00:34,796
آتيش داري؟
6
00:00:37,176 --> 00:00:40,169
!نري همه جا جار بزني، ميکُشنت ها
7
00:00:40,980 --> 00:00:43,176
،ميدوني تراکتور اِربائو تو تصادف داغون شده
8
00:00:43,563 --> 00:00:44,917
،توي لانوانگکو
9
00:00:44,950 --> 00:00:47,306
.لاشهش هنوز افتاده اونجا
10
00:00:48,557 --> 00:00:49,591
کِي؟
11
00:00:52,287 --> 00:00:54,644
.پريروز
12
00:01:18,479 --> 00:01:22,872
...هماکنون شاهد نمايش قطار شائوشان
13
00:01:23,122 --> 00:01:27,002
...با اجراي گروه فرهنگ دهقاني
14
00:01:29,724 --> 00:01:36,440
.از فنيانگ خواهيد بود
15
00:01:39,317 --> 00:01:41,309
...قطار جنوب»
16
00:01:41,518 --> 00:01:46,116
،زمينهاي آفتابي را در مينوردد
17
00:01:46,321 --> 00:01:50,793
!مقصد آن شائوشان است
18
00:01:50,823 --> 00:01:53,035
«!زادگاه رئيس مائو
19
00:01:54,152 --> 00:01:57,305
.و حالا وارد ميشوند
20
00:02:08,053 --> 00:02:11,092
...چرخها ميچرخند و قطار
21
00:02:11,296 --> 00:02:15,007
!زوزه کشان به سوي شائوشان ميرود
22
00:02:15,218 --> 00:02:18,416
...از فراز کوهها، از رودخانهها ميگذرد
23
00:02:18,620 --> 00:02:21,293
.و به سوي آفتاب تابناک ميرود
24
00:02:21,500 --> 00:02:24,892
.به سوي آفتاب تابناک
25
00:02:26,185 --> 00:02:29,338
،رفقا، ايستگاه بعدي شائوشان است
26
00:02:29,547 --> 00:02:33,019
.زادگاه رئيس مائو
27
00:02:33,229 --> 00:02:35,140
واقعاً؟
28
00:02:37,803 --> 00:02:39,157
...خانم جوان
29
00:02:39,530 --> 00:02:42,842
تا شائوشان چقدر مانده؟
30
00:02:43,060 --> 00:02:46,338
.فقط چهل دقيقه، قربان
31
00:02:46,942 --> 00:02:51,621
.ميبينيد، اين آقا ميگويد قطار خيلي کند است
32
00:02:52,265 --> 00:02:56,385
...اي جوانان، مگر نميدانيد
33
00:03:03,874 --> 00:03:07,869
،از مزرعهي داژائي ياد بگيريد
34
00:03:08,677 --> 00:03:12,194
جايي که کشاورزان فقير
،پرچم قرمز را به اهتزاز در آوردند
35
00:03:12,398 --> 00:03:16,314
،آنها در کار متحد شدند
36
00:03:16,520 --> 00:03:21,961
،بيباک و کاردان
.باهم يکي شدند
37
00:03:27,679 --> 00:03:29,476
همه سوار شدن؟
38
00:03:32,480 --> 00:03:34,039
.حضور و غياب ميکنم
39
00:03:38,403 --> 00:03:40,123
لي هونگيان؟ -
.اينجام -
40
00:03:44,429 --> 00:03:46,581
يائو اريانگ؟
41
00:03:47,031 --> 00:03:48,669
يين ريجوان؟
42
00:03:48,912 --> 00:03:50,551
ون ژوفنگ؟
43
00:03:51,073 --> 00:03:52,745
ژانگ جين؟
44
00:03:53,878 --> 00:03:55,756
ژانگ جين؟
45
00:03:56,280 --> 00:03:58,556
کجا بودي؟ -
.دستشويي -
46
00:04:01,675 --> 00:04:03,473
شانگلي هونگلي؟
47
00:04:04,076 --> 00:04:05,556
لي يانگ؟
48
00:04:05,757 --> 00:04:07,236
يوان فنگلينگ؟
49
00:04:07,438 --> 00:04:09,236
گائو ژيائويانگ؟
50
00:04:09,439 --> 00:04:10,792
وو جينگمينگ؟
51
00:04:11,402 --> 00:04:12,756
سوئي مينگليانگ؟
52
00:04:14,205 --> 00:04:15,523
سوئي مينگليانگ؟
53
00:04:20,233 --> 00:04:21,507
لو جينگهان؟
54
00:04:21,714 --> 00:04:23,033
وانگ ژيائولينگ؟
55
00:04:23,234 --> 00:04:24,715
ژانگ ژيائوهونگ؟
56
00:04:25,035 --> 00:04:26,947
ژونگ پينگ؟
57
00:04:27,196 --> 00:04:28,755
سان ليجوان؟
58
00:04:29,321 --> 00:04:31,437
سونگ يونگپينگ؟
59
00:04:32,665 --> 00:04:35,544
سوئي مينگليانگ؟ -
.دستشوييه -
60
00:04:37,428 --> 00:04:39,146
.مفتخورها مستراحو قرُق کردهن
61
00:04:39,348 --> 00:04:42,068
!اون مفتخور نيست
62
00:04:47,443 --> 00:04:50,918
!شوفر، دو تا بوغ بده بينيم اين کجا مونده
63
00:05:10,939 --> 00:05:13,173
ژانگ جين، شلوارها؟ -
.پوشيدمشون -
64
00:05:13,299 --> 00:05:15,053
!بدجوري سرده
65
00:05:15,471 --> 00:05:18,385
.نه، اون يه جفت ديگه -
نمايش تموم شد؟ -
66
00:05:19,665 --> 00:05:23,342
معلومه! پس من تو اتوبوس چيکار ميکنم؟
67
00:05:23,547 --> 00:05:25,663
سرت نميشه؟
68
00:05:26,028 --> 00:05:29,146
چي سرم نميشه؟ -
!نظم و انضباط -
69
00:05:30,412 --> 00:05:33,450
!دو ساعته منتظريم جنابعالي بياي
70
00:05:34,928 --> 00:05:37,124
اصلاً نظم اشتراکي سرت ميشه؟
71
00:05:37,330 --> 00:05:41,665
.ولمون کن بابا! اونقدر هم دير نکردم
72
00:05:42,150 --> 00:05:44,301
.من که نريدم به نمايش -
تو نريدي؟ -
73
00:05:44,512 --> 00:05:46,151
فکر ميکني کارت خيلي خوب بود؟
74
00:05:46,352 --> 00:05:48,469
.من چه ميدونم. بد نبودم
75
00:05:49,733 --> 00:05:52,407
اون مثلاً صداي قطار بود تو در ميآوردي؟
76
00:05:53,375 --> 00:05:55,685
!من چه بدونم قطار چطور صدا ميده
77
00:05:55,896 --> 00:05:57,650
تا حالا سوار قطار نشدي؟
78
00:05:57,857 --> 00:06:00,418
،اگه گوشتش هم نخورده باشي
!حتماً يه خوکو از نزديک ديدي
79
00:06:00,899 --> 00:06:02,952
!نه فقط دارم صداشو ميشنوم
80
00:06:03,861 --> 00:06:05,977
پسر رانندهي قطار هم نديدي؟
81
00:06:06,181 --> 00:06:08,139
چريکهاي راهآهن هم نديدي؟
82
00:06:08,503 --> 00:06:10,620
.من که پسر رانندهي قطار نيستم
83
00:06:12,303 --> 00:06:14,658
.بيخيال، مينگليانگ
84
00:06:17,865 --> 00:06:19,015
تموم شد؟
85
00:06:29,305 --> 00:06:30,421
.راه بيفت
86
00:08:02,672 --> 00:08:07,872
فيلمي از جيا ژانگکه
87
00:08:11,172 --> 00:08:17,272
سکو
88
00:08:17,572 --> 00:08:21,422
@mjd_sol :ترجمه و زيرنويس
89
00:08:32,953 --> 00:08:34,906
آدماده نشدن، مامان؟
90
00:08:36,156 --> 00:08:39,388
نميتوني به يه دردي بخوري؟
91
00:08:41,330 --> 00:08:44,688
بازم خر حمالي؟
يه بارم به برادرم بگو
92
00:08:45,292 --> 00:08:47,409
کي بزرگتره، تو يا اون؟
93
00:08:48,213 --> 00:08:49,966
.اول بايد اونو ميزاييدي
94
00:08:50,175 --> 00:08:53,373
!تو رو که اصلاً نبايد ميزاييدم
95
00:08:55,450 --> 00:08:59,967
!ما فرق ميکنيم
.من تو کار هنرم، با مغزم کار ميکنم
96
00:09:00,457 --> 00:09:06,330
واقعاً؟ وايستا ببينم. اصلاً بايد بيشتر
.کار کنم تا محتاج هيچکدومتون نباشم
97
00:09:06,741 --> 00:09:08,274
.اونطوري منم ديگه نميام خونه
98
00:09:08,381 --> 00:09:12,012
!آره، جامعه بهت احتياج داره، برو بيرون زندگي کن
99
00:09:12,503 --> 00:09:15,909
.اگه تو بهم غذا ندي، حزب ميده -
!پس برو -
100
00:09:20,369 --> 00:09:26,004
،شلوار دخترها رو با تيغ ميبريد
101
00:09:26,221 --> 00:09:30,135
،قبلاً تيغ به خود دخترهام ميخورد
.تا اينکه ديگه اوستا شد
102
00:09:30,862 --> 00:09:32,741
...دخترهام تا برسن خونه
103
00:09:32,944 --> 00:09:34,582
.اصلاً روحشون هم خبردار نميشد
104
00:09:34,784 --> 00:09:36,616
!عجب ديوثي -
.شلوارهاتون آمادهن -
105
00:09:39,519 --> 00:09:45,791
!پاچهشون خيلي گشاده
!من که نميتونم اينجوري برم تو خيابون
106
00:09:48,725 --> 00:09:51,160
نميبينيد آب داره جوش مياد؟
107
00:10:17,635 --> 00:10:21,312
اين دمپاها رو از کجا گير آوردين؟
108
00:10:21,838 --> 00:10:24,353
.خالهم از گوانگجو آورده
109
00:10:25,327 --> 00:10:28,844
خالهت اينا رو برات خريده؟
110
00:10:29,248 --> 00:10:33,005
.ميدوني، ملت تو شهرهاي بزرگ خيلي مُد روزن
111
00:10:34,015 --> 00:10:37,931
!پس بايد بري اونجا زندگي کني
112
00:10:38,578 --> 00:10:42,175
!اگه ميتونستم از خدام بود
113
00:10:42,459 --> 00:10:44,850
!مامان، اين فکرهاتو نگه دار براي خودت
114
00:10:45,541 --> 00:10:47,878
تو ديگه چي ميگي؟
.يه نگاه به خودت بکن
115
00:10:47,903 --> 00:10:51,692
.مواظب باشيد با اين سر و وضع نگيرنتون
116
00:10:52,105 --> 00:10:54,620
!مرد بايد خودشو خالي کنه
117
00:10:56,176 --> 00:11:00,011
.پابند نميبنديد؟ پس بذاريد پاهاتون يخ بزنن بميريد
118
00:11:00,218 --> 00:11:01,571
!بگير
119
00:11:06,350 --> 00:11:10,603
يه جفت از اينا ميخواي، اِريانگ؟ -
نه قربونت، ميخواي پاهامو از دست بدم؟ -
120
00:11:10,792 --> 00:11:12,988
کي از اينا ميپوشه آخه، اسکلها؟
121
00:11:19,100 --> 00:11:22,492
.بياين کمک کنيد کُندهها رو خالي کنيم
122
00:11:22,702 --> 00:11:24,182
.باشه
123
00:11:26,184 --> 00:11:27,777
.کلاهتو بگير
124
00:12:34,400 --> 00:12:36,116
!بيا اينجا بينم
125
00:12:46,320 --> 00:12:48,889
اين ديگه چه شلواريه؟ -
.دمپا
126
00:12:48,922 --> 00:12:50,037
چي؟
127
00:12:50,242 --> 00:12:52,280
.شلوار دمپا
128
00:12:54,198 --> 00:12:56,654
ميتوني بشيني؟ -
.معلومه -
129
00:12:56,679 --> 00:12:58,096
.بشين ببينم
130
00:12:59,681 --> 00:13:01,001
.بشين
131
00:13:03,203 --> 00:13:05,921
.نگاش کن -
.چاکريم -
132
00:13:07,288 --> 00:13:11,044
با اين شلوارها کار هم ميشه کرد؟
133
00:13:11,811 --> 00:13:14,451
.من تو کار هنرم، کارگر يدي که نيستم
134
00:13:14,853 --> 00:13:18,893
.داري مثل سرمايهدارها حرف ميزني
135
00:13:19,254 --> 00:13:21,945
.با تو هم که نميشه حرف زد
136
00:13:53,925 --> 00:13:55,836
ساعت چنده؟
137
00:13:56,062 --> 00:13:59,214
.نگاه، اوناهاشن
138
00:13:59,783 --> 00:14:00,739
واقعاً؟
139
00:14:02,178 --> 00:14:07,129
،اونان؟ اون سوئي رو نگاه
.شبيه اسکلها شده
140
00:14:09,302 --> 00:14:11,134
.بيا بذاريمش سر کار
141
00:14:13,072 --> 00:14:14,505
هستي؟ -
.من که عمراً -
142
00:14:14,712 --> 00:14:16,562
.پس تماشا کن
143
00:14:22,327 --> 00:14:24,889
اين چه وضع اومدنه؟
144
00:14:25,128 --> 00:14:27,404
.شرمنده، ساعتم خوابيده
145
00:14:27,609 --> 00:14:28,963
بهونهت اينه؟
146
00:14:29,773 --> 00:14:30,887
!احمق
147
00:14:32,854 --> 00:14:36,405
اين چه شلواريه؟
.مثل هم پوشيديم -
148
00:14:39,057 --> 00:14:40,969
.مثل بچهها شدين
149
00:14:41,618 --> 00:14:44,692
.الان اينا مُده -
...جنسشون هم خوبه -
150
00:14:46,139 --> 00:14:48,814
.داره شروع ميشه، الان همهي صندليها پر ميشن ها
151
00:14:49,021 --> 00:14:50,898
.بريد بليط بگيريد
152
00:14:51,101 --> 00:14:53,536
!بيايد ديگه
153
00:14:53,742 --> 00:14:55,655
!بريم
154
00:14:56,873 --> 00:14:58,546
!بجنب ديگه
155
00:14:59,154 --> 00:15:01,451
.من يه آوارهم
156
00:15:02,061 --> 00:15:04,372
.من يه آوارهم
157
00:15:04,862 --> 00:15:07,823
.سرنوشت يه آواره غمانگيزه
158
00:15:10,226 --> 00:15:12,216
.من يه آوارهم
159
00:15:13,146 --> 00:15:14,945
.من يه آوارهم
160
00:15:16,395 --> 00:15:20,754
.چيزي که هستم رو پنهان نميکنم
161
00:15:22,262 --> 00:15:23,900
.من يه آوارهم
162
00:15:36,352 --> 00:15:39,345
!يين ريجوان از گروه فرهنگي
163
00:15:39,594 --> 00:15:42,235
!بيرون يکي کارت داره
164
00:15:42,436 --> 00:15:45,668
!يين ريجوان از گروه فرهنگي
165
00:15:45,878 --> 00:15:48,312
!بيرون يه نفر کارت داره
166
00:15:54,543 --> 00:15:55,579
!بابا
167
00:15:56,816 --> 00:15:59,650
اينجا چيکار ميکني؟ -
.با گروه نيومدم که -
168
00:15:59,858 --> 00:16:01,975
پس با کي اومدي؟ -
.ژونگ پينگ -
169
00:16:02,339 --> 00:16:04,854
.از بچههاي مردم ياد بگير -
منظورتون چيه؟ -
170
00:16:07,800 --> 00:16:09,520
!رو به ديوار
171
00:16:14,516 --> 00:16:18,636
،خيلي زود باوري
.هميشه فيلمهاي خارجي ميبيني
172
00:16:25,302 --> 00:16:26,530
!سوئي مينگليانگ
173
00:16:27,383 --> 00:16:28,133
.قربان
174
00:16:28,344 --> 00:16:30,334
تو هم داشتي اين فيلمو ميديدي؟
175
00:16:31,037 --> 00:16:32,791
براي چي اومدي بيرون؟
176
00:16:32,997 --> 00:16:35,434
.بايد يه گزارش بنويسم -
واقعاً؟ -
177
00:16:35,881 --> 00:16:37,235
.بايد برم
178
00:16:37,442 --> 00:16:40,242
ميتوني گزارش بنويسي؟
179
00:16:41,631 --> 00:16:44,386
.برگرد برو ببين -
.نه، نميخوام -
180
00:16:44,864 --> 00:16:47,619
.پس دير نکني ها
181
00:17:25,248 --> 00:17:27,301
.سر از کار اين بشر در نميارم
182
00:17:28,090 --> 00:17:31,641
يه شلوار ليوان مدلي پوشيده
!فکر ميکنه ديگه نويسنده شده
183
00:17:32,129 --> 00:17:34,362
!فقط داره کور کورانه از ديگران تقليد ميکنه
184
00:17:34,571 --> 00:17:37,645
!البته من دارم ظاهرشو قضاوت ميکنم
185
00:17:38,102 --> 00:17:41,530
ولي هزارتا از اينا رو
.هر روز تو پاسگاه ميبينم
186
00:17:41,649 --> 00:17:44,527
.آدم ناتو رو از صد کيلومتري تشخيص ميدم
187
00:18:10,134 --> 00:18:11,453
!چه تصادفي
188
00:18:11,655 --> 00:18:13,726
.نه، ديدمت اومدم
189
00:18:14,896 --> 00:18:16,125
.منم ديدمت
190
00:18:18,420 --> 00:18:21,140
،اينجا پدرم ميبينه
.بيا بريم پايين
191
00:18:45,526 --> 00:18:47,995
مگه با ژونگ پينگ نيستي؟
192
00:18:48,848 --> 00:18:50,841
چرا بايد باشم؟
193
00:18:53,864 --> 00:18:56,856
خانوادهي ژانگ جين هنوز نميدونن؟
194
00:18:57,715 --> 00:18:59,273
.الان بايد بدونن ديگه
195
00:19:00,555 --> 00:19:02,912
چي شده؟ -
.هيچي -
196
00:19:05,750 --> 00:19:08,503
به نظر خانوادهي ژونگ پينگ
.از ژانگ جين خوششون مياد
197
00:19:08,703 --> 00:19:10,774
.ديروز شام خونهي اونا بود
198
00:19:17,025 --> 00:19:19,096
.بابات بعضي وقتها خيلي تند ميره
199
00:19:21,642 --> 00:19:25,761
منظورت چيه؟ -
.ميمونه KGB مثل مأمورهاي -
200
00:19:26,203 --> 00:19:28,673
.اينطوري نگو، پدرمه ها
201
00:19:29,742 --> 00:19:32,816
.از وقتي مامان مرد، خيلي نگران منه
202
00:19:34,113 --> 00:19:37,744
!ولي خيلي شبيه ديکتاتورهاي نظاميه
203
00:19:38,315 --> 00:19:39,795
.اينطوري نگو
204
00:20:04,905 --> 00:20:08,377
فردا چه کارهاي؟ -
.سر کارم -
205
00:20:10,629 --> 00:20:13,906
.خاله ازم خواست فردا يه آقايي رو ببينم
206
00:20:15,512 --> 00:20:17,151
همسر آينده؟
207
00:20:17,352 --> 00:20:19,310
.من بيخبرم، خودشون ترتيب همه چيزو دادهن
208
00:20:21,570 --> 00:20:24,881
.خوبه، پس ترتيب همه چي داده شده
209
00:20:30,166 --> 00:20:35,195
.خاله ميگه دندانپزشکه
210
00:20:35,721 --> 00:20:38,476
.عاليه، تحصيلات دانشگاهي خيلي خوبه
211
00:20:42,134 --> 00:20:45,445
چرا اينقدر خوشحالي؟ -
واقعاً؟ -
212
00:22:27,667 --> 00:22:29,784
اولان باتور کجاست؟
213
00:22:31,034 --> 00:22:32,754
.پايتخت مغولستان خارجي
214
00:22:33,997 --> 00:22:35,635
مغولستان خارجي کجاست؟
215
00:22:36,411 --> 00:22:39,962
.شمال، بعد از مغولستان داخلي
[يکي از استانهاي چين]
216
00:22:43,005 --> 00:22:44,918
و بالاتر از شمال؟
217
00:22:48,556 --> 00:22:50,387
بالاتر از شمال چيه؟
218
00:22:51,076 --> 00:22:52,955
.درياست، گمونم
219
00:22:53,798 --> 00:22:55,391
بالاتر از شمال؟
220
00:22:56,440 --> 00:22:59,911
!چه گيري دادي به اين آخه؟ ديوث
221
00:23:03,830 --> 00:23:05,786
.بالاتر از شمال اينجاست، فنيانگ
222
00:23:06,991 --> 00:23:10,426
.خيابان هجدهم، کوچهي ووجان... خونهي ژانگ جين
223
00:23:11,554 --> 00:23:14,831
.پس ما همه تو شمال درياييم
224
00:23:52,467 --> 00:23:55,938
...افسانه... افسانه»
225
00:23:56,749 --> 00:23:59,982
افسانه چيست؟
226
00:24:02,574 --> 00:24:09,416
،روح من مانند درخت بيد در تلاطم است
227
00:24:10,911 --> 00:24:13,950
...افسانه... افسانه
228
00:24:14,161 --> 00:24:17,633
افسانه چيست؟
229
00:24:18,043 --> 00:24:21,321
چه کسي افسانه را دوست ندارد؟
230
00:24:22,564 --> 00:24:28,200
.انديشههايم مانند ميوههاي پاييزي رسيده و کاملند
231
00:25:02,673 --> 00:25:05,828
خط کش ميکشي رو طرف موقع دعوا؟
232
00:25:14,060 --> 00:25:17,417
کتاب کمدي! چند سالته تو؟
233
00:25:21,854 --> 00:25:24,289
رُز؟ اين رُز ديگه کيه؟
234
00:25:24,495 --> 00:25:26,408
.فکر کنم گل رُز ميفروشه
235
00:25:30,066 --> 00:25:35,462
...همراه با مرگ مارگاريت، کتاب»
236
00:25:36,094 --> 00:25:41,935
صورت زشت کاپيتاليسم و...
.حقايق رياکاري اخلاقي را برملا ميکند
237
00:25:42,765 --> 00:25:46,839
...مارگارت بينوا و بيکس
238
00:25:47,286 --> 00:25:52,420
براي زنده ماندن، خود را
«...در خيابانهاي پاريس فروخت
239
00:25:52,608 --> 00:25:54,520
!پاريس! فاحشه
240
00:26:01,838 --> 00:26:03,127
!غذاتو بخور
241
00:26:34,148 --> 00:26:36,788
.بذار بره گمشه، نرو دنبالش
242
00:26:53,846 --> 00:26:57,157
...کمي ناواضح»
«...کمي ناواضح
243
00:26:59,909 --> 00:27:01,308
زده به سرت؟
244
00:27:01,509 --> 00:27:03,023
!عصاب نداري ها
245
00:27:03,231 --> 00:27:04,983
تو فکر يارو دندونسازه اي؟
246
00:27:05,511 --> 00:27:07,264
!ميتونيم يه گوش مالي بديم بهش
247
00:27:07,675 --> 00:27:10,589
...يه جوري دندوناشو خرد کنيم
248
00:27:10,797 --> 00:27:12,594
!که خودشم نتونه درستشون کنه
249
00:27:13,598 --> 00:27:14,951
هستين؟
250
00:27:18,531 --> 00:27:20,602
!يه ساعته دارم دنبالت ميگردم
251
00:27:21,892 --> 00:27:23,291
!بهت گفتم ميريم سلموني
252
00:27:23,492 --> 00:27:28,011
،تو نه... سوئي
.بيا برو باهاش تلويزيون ببين
253
00:27:28,215 --> 00:27:29,490
.منتظرم نوبتم بشه
254
00:27:29,950 --> 00:27:32,511
!ميبينم، چقدر هم مشتاقي
255
00:27:34,122 --> 00:27:35,237
!يين ريجوان
256
00:27:41,767 --> 00:27:43,119
.تو بيا بريم
257
00:27:43,335 --> 00:27:46,612
چي نشون ميده؟ -
.فکر کنم پادگان بيباک باشه -
258
00:27:47,036 --> 00:27:48,186
گاريسون بيباک؟
259
00:27:48,388 --> 00:27:51,268
.خيلي تعريف ميکنن -
جنگيه؟ -
260
00:27:51,825 --> 00:27:53,466
.بيا ديگه ژانگ جين
261
00:27:53,666 --> 00:27:54,987
.از من که نخواستي
262
00:27:55,377 --> 00:27:56,891
.خفه شو بابا، بيا بريم
263
00:27:58,017 --> 00:27:59,133
!زودباش ديگه
264
00:27:59,339 --> 00:28:00,455
!بيا
265
00:28:01,139 --> 00:28:02,414
!سوئي مينگليانگ
266
00:28:05,723 --> 00:28:07,522
!پاشو بيا ديگه، اِريونگ
267
00:28:12,047 --> 00:28:13,446
چته تو؟
268
00:29:21,965 --> 00:29:23,843
هنوزم با سرويس ميري خونه؟
269
00:29:26,743 --> 00:29:29,782
امشب برنامه داري؟ -
.آره -
270
00:29:31,836 --> 00:29:33,031
موهاتو فر کردي؟ -
.آره -
271
00:29:33,237 --> 00:29:34,670
!بهت مياد
272
00:29:35,078 --> 00:29:36,637
.من ميرم
273
00:29:38,906 --> 00:29:40,545
!ميبينمت -
.باشه -
274
00:29:58,649 --> 00:30:01,447
.بريم، ژو منتظرم ماست
275
00:30:02,017 --> 00:30:05,055
!خوب باهاش گرم گرفته بودي
276
00:30:05,258 --> 00:30:06,817
.خب نميشد حرفشو قطع کنم
277
00:30:07,820 --> 00:30:10,289
،پيش اون بلبل ميشي
.ولي براي من ماتم ميگيري
278
00:30:10,681 --> 00:30:13,776
.ما که هر روز همديگه رو ميبينيم -
خب که چي؟ -
279
00:30:20,549 --> 00:30:21,778
.بيا ديگه
280
00:30:23,750 --> 00:30:25,025
بازم عصباني شدي؟
281
00:30:25,232 --> 00:30:26,905
.نه، نشدم
282
00:30:30,791 --> 00:30:32,349
چي ناراحتت کرده؟
283
00:30:33,632 --> 00:30:37,708
.تو...اين قاطي شدنت با دخترها
284
00:30:38,631 --> 00:30:43,626
ما همه گذشتهاي داريم، مگه نه؟
285
00:30:43,818 --> 00:30:45,411
جملهت سؤالي بود؟
286
00:30:46,059 --> 00:30:52,659
،مگه نشنيدي ميگن اگه يه نفرو دوست داري
بايد گذشتهش هم دوست داشته باشي؟
287
00:30:54,755 --> 00:30:57,271
کي گفته؟ -
کي؟ -
288
00:30:57,790 --> 00:30:59,941
.يه دوست... پوشکين
[نويسنده روسي]
289
00:31:01,673 --> 00:31:04,234
اين دوستت فکر ميکنه من بايد
اون دختره هان هم دوست داشته باشم؟
290
00:31:04,435 --> 00:31:06,392
.بهتره اينقدر حرص اونو نخوري
291
00:31:06,595 --> 00:31:08,189
!ميزنم تو سرت ها
292
00:31:12,429 --> 00:31:14,944
بيست سال ديگر دوباره
.همديگر را خواهيم ديد
293
00:31:15,159 --> 00:31:17,958
،و آن زمان وطن بزرگمان چقدر زيبا خواهد شد
294
00:31:18,159 --> 00:31:20,880
،آسماني تازه، زميني تازه
295
00:31:21,081 --> 00:31:23,357
،شهر و روستا به يک اندازه خواهند درخشيد
296
00:31:23,901 --> 00:31:27,258
،رفقاي جوان
.اين بهار از آنِ شما خواهد بود
297
00:31:27,463 --> 00:31:29,772
.از آن شما و من
298
00:31:29,984 --> 00:31:33,500
!نسل جديد دههي 80
299
00:31:34,057 --> 00:31:40,852
!نسل جديد دههي 80
300
00:31:56,607 --> 00:31:58,884
بيست سال ديگر دوباره
...همديگر را خواهيم ديد
301
00:31:59,088 --> 00:32:02,048
!با 8، 9 تا زن و يه قشون بچه
302
00:32:33,771 --> 00:32:35,683
.همگي بشينيد
303
00:32:36,252 --> 00:32:37,685
.بايد صحبت کنيم
304
00:32:43,025 --> 00:32:45,256
.ژانگ جين، بلند شو
305
00:32:48,430 --> 00:32:52,027
.سرود «تجمع رفقاي جوان» رو بخون
306
00:32:52,883 --> 00:32:54,110
!صدام خيلي ميزون نيست ها
307
00:32:54,323 --> 00:32:56,395
.عيب نداره، بخون
308
00:32:58,089 --> 00:33:01,366
،رفقاي جوان امروز جمع شده اند
309
00:33:01,706 --> 00:33:04,665
قايقهاي کوچک خود را
...به سوي بهار تابناک ميرانند
310
00:33:04,867 --> 00:33:06,837
!نخواستيم بابا، بشين
311
00:33:08,517 --> 00:33:09,871
!ساکت
312
00:33:11,758 --> 00:33:13,670
پشت کاميون که خوب ميخوندي؟
313
00:33:15,761 --> 00:33:18,151
.اون من نبودم
314
00:33:19,510 --> 00:33:23,266
!تو نبودي؟ خودم شنيدم
315
00:33:23,472 --> 00:33:25,828
.صدات از همه بلندتر بود
316
00:33:27,194 --> 00:33:28,468
پس اون چي بود؟
317
00:33:28,874 --> 00:33:30,355
داري عوضشو در مياري؟
318
00:33:30,555 --> 00:33:33,913
.آروم باشيد، اولويت ما اتحاده
319
00:33:35,909 --> 00:33:37,582
اتحاد؟
320
00:33:38,488 --> 00:33:41,208
.دقيق شنيدم، خودت بودي
321
00:33:41,409 --> 00:33:43,605
.نميدونم -
نميدوني؟ -
322
00:33:44,212 --> 00:33:47,367
پس کي بود؟ -
از کجا بدونم؟ -
323
00:33:48,815 --> 00:33:49,931
.من بودم
324
00:33:53,018 --> 00:33:54,612
!دِ بيا
325
00:33:55,940 --> 00:33:57,898
.باشه، بخون ببينيم
326
00:34:01,245 --> 00:34:03,679
بيست سال ديگر دوباره
...همديگر را خواهيم ديد
327
00:34:03,886 --> 00:34:06,038
!با 8، 9 تا زن و يه قشون بچه
328
00:34:07,887 --> 00:34:09,402
بسه! چي داري ميخوني؟
329
00:34:10,067 --> 00:34:13,505
...تا بيست سال ديگه
330
00:34:15,601 --> 00:34:19,596
کشور ما چجوري ميشه؟
331
00:34:21,345 --> 00:34:25,419
:چهار برنامهي مدرنسازي
.صناعت، فلاحت، دفاع و دانش
332
00:34:26,516 --> 00:34:28,269
اهداف تو چيه اونوقت؟
333
00:34:28,837 --> 00:34:31,306
9،8تا زن، يه قشون بچه؟
334
00:34:33,215 --> 00:34:35,447
.ما در حال ترويج تکهمسري هستيم
335
00:34:35,989 --> 00:34:37,581
9،8تا زن؟
336
00:34:37,895 --> 00:34:41,652
مثل مُلاک قبل از آزادسازي؟
337
00:34:42,973 --> 00:34:45,203
فکر ميکني از عهدهش بر مياي؟
338
00:34:50,267 --> 00:34:51,941
و يه قشون بچه؟
339
00:34:52,229 --> 00:34:57,303
...ما به فکر تنطيم خانوادهايم
چيزي دربارهي کنترل زاد و ولد شنيدي؟
340
00:35:02,133 --> 00:35:03,647
.فقط يه آهنگ بود
341
00:35:04,204 --> 00:35:07,482
تو ادب نداري؟
342
00:35:07,806 --> 00:35:10,368
...درسته، سياست درهاي باز برقراه
343
00:35:11,050 --> 00:35:14,407
.ولي هنوز به اصلاحات نياز داريم
344
00:35:15,479 --> 00:35:16,753
.دربارهش فکر کن
345
00:35:16,959 --> 00:35:18,598
.باشه، اصلاح ميکنم
346
00:35:22,053 --> 00:35:24,648
!زنده باد کنترل زاد و ولد
347
00:35:25,174 --> 00:35:27,369
!بچه فقط يکي
348
00:35:28,347 --> 00:35:30,703
!زنده باد کنترل زاد و ولد
349
00:35:31,227 --> 00:35:33,789
!زنده باد
350
00:35:42,660 --> 00:35:43,729
.بيا تو
351
00:35:44,261 --> 00:35:46,331
چي شده؟ -
.ولش کن -
352
00:35:47,983 --> 00:35:49,498
مگه نميخواستي موهاتو فر کني؟
353
00:35:50,198 --> 00:35:52,350
!خيلي خوشگل ميشي ها
354
00:35:52,560 --> 00:35:53,676
اگه نشم چي؟
355
00:35:53,880 --> 00:35:57,159
!ميشي! به خاطر من
356
00:35:57,615 --> 00:36:00,005
...بيا ديگه، اگه هان تونسته
357
00:36:00,216 --> 00:36:03,254
!يه بار ديگه بگو -
...چيزي نگفتم -
358
00:36:04,521 --> 00:36:06,352
!آشنا نباشه ها -
.نه -
359
00:36:12,475 --> 00:36:13,989
رئيس، اهل کجايي؟
360
00:36:14,189 --> 00:36:16,704
.جنوب -
کجاي جنوب؟ -
361
00:36:16,910 --> 00:36:18,310
.ونجو
362
00:36:19,582 --> 00:36:21,141
از گوانگجو خيلي دوره؟
363
00:36:21,343 --> 00:36:23,779
.حدود 400 کيلومتر
364
00:36:24,188 --> 00:36:25,542
!پس خيلي دوره
365
00:36:27,190 --> 00:36:28,703
ميخواي بري جنوب؟
366
00:36:28,910 --> 00:36:30,867
.آره، خالهم اونجا زندگي ميکنه
367
00:36:31,191 --> 00:36:33,706
..جنوب خوبه -
.واقعاً -
368
00:36:34,233 --> 00:36:36,221
ميشه الان خاموشش کني؟
369
00:36:36,401 --> 00:36:38,199
.بايد 7،8 دقيقه ديگه بمونه
370
00:36:38,402 --> 00:36:40,520
.صبر کن ديگه، فر کردن وقت ميبره
371
00:36:40,723 --> 00:36:43,637
!نميخوام -
.خيلي خوشگل ميشي -
372
00:36:45,062 --> 00:36:46,381
.باور کن
373
00:36:49,544 --> 00:36:53,425
.ميشي عين اون عکس
374
00:36:58,839 --> 00:36:59,908
!ساکت
375
00:37:00,120 --> 00:37:03,955
.موضوع جلسه برنامهي اصلاحاته
376
00:37:04,534 --> 00:37:09,213
.چندتا موسيقي پاپ معرفي خواهيم کرد
377
00:37:09,620 --> 00:37:14,014
چند نفر رو از شهر براي
.راهنمايي در اين باره دعوت کرديم
378
00:37:14,761 --> 00:37:20,760
،شايد بعضيهاتون خوشش نياد
379
00:37:22,827 --> 00:37:27,186
،ولي چند صباحيه که تو شهرها خيلي طرفدار داره
380
00:37:27,531 --> 00:37:31,288
.و بحثهاي خيلي داغي رو اونجا صورت داده
381
00:37:31,766 --> 00:37:33,883
...احساس من اينه که
382
00:37:34,168 --> 00:37:39,005
...موسيقي پاپ آرامش بخش و...
383
00:37:52,226 --> 00:37:53,544
چيه؟
384
00:37:53,946 --> 00:37:55,346
.هيچي
385
00:37:58,265 --> 00:38:02,819
،ميبينم که ژونگ پينگ موهاشو فر کرده
386
00:38:03,285 --> 00:38:05,516
.حرکت خيلي به روزيه
387
00:38:06,764 --> 00:38:09,359
!شبيه دخترهاي اسپانيايي شده
388
00:38:11,567 --> 00:38:14,879
...اگه يه رقص فلامنکو هم مهمونمون کنه
389
00:38:15,193 --> 00:38:17,549
!ديگه خيلي عالي ميشه
390
00:39:14,578 --> 00:39:20,292
...پنجمين مجلس ملي برنامهي نوسازيِ
391
00:39:21,472 --> 00:39:23,861
.رفيق ليو شائوکي
392
00:39:24,073 --> 00:39:28,353
حزب تصميم دارد به انديشههاي
.اساسي مائو تسه دونگ بازگردد
393
00:39:29,276 --> 00:39:34,432
.زير پرچم انديشههاي مائو تسه دونگ
394
00:39:34,678 --> 00:39:38,559
!به سوي پيروزي نهايي
395
00:39:38,840 --> 00:39:45,282
!به افتخار رفيق ليو شائوکي
396
00:39:46,164 --> 00:39:51,446
همان رد پاهايي که به طرف»
...درخت ميروند را تعقيب کن
397
00:39:52,778 --> 00:39:58,298
تابش نور بامدادي بر صورتم
،و شاخههاي پر برگ
398
00:39:58,806 --> 00:40:01,719
!مونس عزيزم، درخت عزيزم
399
00:40:03,710 --> 00:40:06,748
،بهار ميان مرزها در جريان است
400
00:40:07,272 --> 00:40:10,630
،شفاف و خالص
401
00:40:11,114 --> 00:40:14,233
...آوازهاي مرز
402
00:40:14,435 --> 00:40:19,830
،قلبها را گرم ميکند
403
00:40:24,624 --> 00:40:27,538
...شبهاي بندرگاه
404
00:40:27,746 --> 00:40:31,457
.چه آرامند...
405
00:40:31,949 --> 00:40:35,421
«...موجها به آرامي رزمناو را نوازش ميکنند
406
00:40:35,751 --> 00:40:36,866
!ژونگ پينگ
407
00:40:39,635 --> 00:40:41,990
ميدوني کي محکوم شده؟
408
00:40:42,404 --> 00:40:43,580
کي؟ -
.خيکي -
409
00:40:44,065 --> 00:40:46,136
حکمش؟ -
!مجازات مرگ -
410
00:40:48,229 --> 00:40:49,868
.بيچاره مادرش
411
00:40:50,710 --> 00:40:54,830
!حقش بود
يک بيشرفي بود، کي اهميت ميده؟
412
00:40:57,570 --> 00:40:59,368
تماشاچي زياد بود؟ -
.خيلي -
413
00:40:59,571 --> 00:41:01,085
.همه جا گوش تا گوش پر بود
414
00:41:01,510 --> 00:41:04,709
.داشتم رد ميشدم، ديدم
415
00:41:07,032 --> 00:41:08,786
کم مونده تموم شه؟
416
00:41:09,563 --> 00:41:12,602
خيلي بزرگ نيست؟ -
.مستقيمه ها مث اينکه -
417
00:41:13,931 --> 00:41:15,969
!فکر کردم ضربدري ميدوزي
418
00:41:16,172 --> 00:41:19,006
.اونطوري خيلي سخته
419
00:41:19,214 --> 00:41:22,207
.اينا ديگه از مد افتادهن، ميدوني که
420
00:41:23,656 --> 00:41:25,329
.مهم نيست
421
00:41:25,536 --> 00:41:27,494
.هميشه اينجاش گير ميکنه
422
00:41:38,653 --> 00:41:40,245
خودت ديدي که مُرد؟
423
00:41:40,653 --> 00:41:41,484
.نه
424
00:41:43,055 --> 00:41:46,971
.نميدونم کجا بردنش اصلاً
425
00:41:47,547 --> 00:41:52,419
.پليس از پشت بهشون شليک ميکنه
426
00:41:54,318 --> 00:41:56,594
...احتمالاً مغزشون ميريزه بيرون
427
00:41:56,799 --> 00:41:59,473
!نگو! حالم به هم خورد
428
00:41:59,908 --> 00:42:01,945
.همه داشتن نگاه ميکردن
429
00:42:03,998 --> 00:42:05,876
تو چه خبر؟
430
00:42:09,808 --> 00:42:11,765
سيگار ميکشي؟
431
00:42:13,113 --> 00:42:15,149
.نه مرسي -
.يکي بکش -
432
00:42:17,315 --> 00:42:18,794
بابات ببينه چي؟
433
00:42:18,996 --> 00:42:20,715
.خونه نيست، سر کاره
434
00:42:34,438 --> 00:42:36,589
خوبه؟ -
.آره -
435
00:42:36,800 --> 00:42:38,358
!خفه نشي
436
00:42:38,560 --> 00:42:41,519
.فکر ميکنم «لاي» به تو چشم داره
437
00:42:42,378 --> 00:42:45,929
!من؟ خير، فکر و ذکرش تويي
438
00:42:46,141 --> 00:42:47,540
!نه بابا
439
00:42:50,615 --> 00:42:53,607
.لاي خيلي مشکل پسنده
440
00:42:53,936 --> 00:42:57,897
.آره، ولي اون دختره تو اداره پست ولش کرده
441
00:42:58,379 --> 00:42:59,972
کي کيو ول کرده؟
442
00:43:00,700 --> 00:43:02,259
!دختره اينو ول کرده
443
00:43:02,762 --> 00:43:05,277
.نميدونستم -
!مال 6 ماه پيشه -
444
00:43:06,244 --> 00:43:08,554
.هيچکس به پاي ژانگ جين نميرسه
445
00:43:10,447 --> 00:43:11,563
واقعاً؟
446
00:43:12,128 --> 00:43:13,959
.پس مال تو
447
00:43:14,449 --> 00:43:16,644
.جرأتش رو ندارم
448
00:43:22,066 --> 00:43:25,946
فکر ميکني الان داره چيکار ميکنه؟
449
00:43:26,885 --> 00:43:30,117
.احتمالاً داره به تو فکر ميکنه
450
00:43:30,326 --> 00:43:31,760
.فکر نکنم
451
00:43:32,394 --> 00:43:34,352
.من که الان به اون فکر نميکنم
452
00:43:36,916 --> 00:43:39,272
!داره اشک مياد از چشمت
453
00:43:39,638 --> 00:43:40,832
.به خاطر دوده
454
00:43:47,226 --> 00:43:49,537
!ابروهاشو نگاه
455
00:43:49,757 --> 00:43:52,476
!به خاطر ژانگ جين؟ خيلي افتضاح شده
456
00:43:53,091 --> 00:43:54,570
!خير نشده
457
00:43:54,771 --> 00:43:56,171
.اين مدل جديده
458
00:43:56,520 --> 00:43:58,829
!افتضاحه -
.نخير، نيست -
459
00:44:03,202 --> 00:44:05,558
!دست به ابروهاي من نزني ها
460
00:44:06,846 --> 00:44:09,680
.نميخواد! افتضاح ميشن
461
00:44:09,888 --> 00:44:11,003
!خفه شو
462
00:44:11,620 --> 00:44:14,294
مال من افتضاح شده؟ -
!آره -
463
00:44:14,821 --> 00:44:15,891
!مراقب باش
464
00:44:17,638 --> 00:44:19,277
.خفه شو ديگه
465
00:44:21,280 --> 00:44:25,434
.اينطوري خيلي شيک و مد روز ميشي
466
00:44:25,899 --> 00:44:27,778
!برام مهم نيست. کافيه ديگه
467
00:44:28,009 --> 00:44:31,447
...اينقدر تکون نخور، الان تموم ميشه
468
00:44:33,142 --> 00:44:35,863
!وايستا
469
00:44:38,145 --> 00:44:40,341
.صبر کن تموم بشه
470
00:44:42,846 --> 00:44:45,725
!درد ميکنه! مواظب سيگارت باش
471
00:45:41,519 --> 00:45:43,828
کل بعد از ظهرو با اون بودين؟
472
00:45:44,039 --> 00:45:45,074
.فقط داشتيم حرف ميزديم
473
00:45:45,410 --> 00:45:47,561
دربارهي من؟
474
00:45:47,770 --> 00:45:49,330
.يه ذره
475
00:45:49,531 --> 00:45:50,601
چي ميگفتين؟
476
00:45:51,023 --> 00:45:52,219
.چيزهاي خوب
477
00:45:53,144 --> 00:45:54,703
.خوبه
478
00:46:02,121 --> 00:46:05,034
،ژونگ پينگ اين اواخر خيلي عجيب شده
479
00:46:05,523 --> 00:46:08,915
چرا؟ به خاطر ژانگ جين؟
480
00:46:09,124 --> 00:46:10,684
.فکر نکنم
481
00:46:16,495 --> 00:46:18,327
.درست ميشه
482
00:46:24,002 --> 00:46:25,516
تو از کجا ميدوني؟
483
00:46:26,934 --> 00:46:31,150
چرا ندونم؟ -
.فکر ميکني از همه چيز خبر داري -
484
00:46:50,940 --> 00:46:54,935
...ديروز يه نفر ازم پرسيد
485
00:46:56,440 --> 00:46:59,002
.که تو دوست دختر مني
486
00:47:02,116 --> 00:47:03,550
هستي؟
487
00:47:28,325 --> 00:47:30,521
چرا مردم اينقدر فضولن؟
488
00:47:32,473 --> 00:47:33,873
.فهميدي به منم بگو
489
00:47:35,675 --> 00:47:37,074
.نميدونم
490
00:48:34,818 --> 00:48:38,035
.پستچي يه چيزي آورده برات
491
00:48:38,802 --> 00:48:39,712
براي من؟
492
00:48:40,076 --> 00:48:41,988
.آره، اوناهاش
493
00:48:46,039 --> 00:48:49,953
!مينگليانگ: دنياي بيرون خيلي قشنگه
.ژانگ جين، گوانگجو
494
00:48:54,723 --> 00:48:58,080
،تعطيلات خيلي خوش ميگذره
495
00:48:58,785 --> 00:49:02,827
،توي ييلاق با دوستها
496
00:49:03,613 --> 00:49:08,053
...همه جا نور بارونه
497
00:49:47,390 --> 00:49:53,310
...من ژانگ دي، هميشه پرسيدهم
498
00:49:53,513 --> 00:49:58,544
دخترهاي تايواني از...
...دختراي سنگاپوري بهترند
499
00:49:59,752 --> 00:50:00,788
!مينگليانگ
500
00:50:03,234 --> 00:50:06,034
!همونجا وايستا! مردک خارجي
501
00:50:07,746 --> 00:50:10,262
حالت خوبه؟ -
کي برگشتي؟ -
502
00:50:10,469 --> 00:50:11,458
.همين امروز
503
00:50:11,922 --> 00:50:14,118
زود اومدي؟
504
00:50:14,523 --> 00:50:16,833
ضبط خريدي؟
505
00:50:17,225 --> 00:50:19,103
کي ميخونه؟ -
.ژانگ دي -
506
00:50:19,345 --> 00:50:20,826
کي؟
507
00:50:21,198 --> 00:50:22,712
.خيلي معروفه
508
00:50:22,919 --> 00:50:25,674
.حتي از ترزا تينگ هم معروفتره
509
00:50:27,324 --> 00:50:28,599
.بده اينو ببينم
510
00:50:29,165 --> 00:50:31,634
دنياي بزرگ و پهناور چجورياست؟
511
00:50:31,886 --> 00:50:32,842
.خيلي خوبه
512
00:50:33,048 --> 00:50:34,800
.همين؟ تعريف کن ديگه
513
00:50:35,888 --> 00:50:37,606
.ملت همهي روزو مشغولن
514
00:50:39,182 --> 00:50:40,332
!ژانگ جين
515
00:50:40,542 --> 00:50:42,295
!برگشتي؟
516
00:50:42,704 --> 00:50:44,696
چه خبر؟ چطوري؟
517
00:51:04,355 --> 00:51:06,586
غذاي جنوب چطوره؟
518
00:51:06,836 --> 00:51:09,557
.خوبه... غذاي اينجا بهتره
519
00:51:10,398 --> 00:51:11,797
!ژونگ پينگ
520
00:51:29,425 --> 00:51:31,382
ميشه گوش بديم؟
521
00:51:31,665 --> 00:51:34,579
چطوري باز ميشه؟
522
00:51:36,057 --> 00:51:37,378
!مواظب باش نشکني
523
00:51:54,257 --> 00:51:58,137
،طوفان شن برپاست، ولي ما ميخونيم
524
00:52:00,708 --> 00:52:04,829
،دوستان، ما غمي تو دنيا نداريم
525
00:52:08,278 --> 00:52:11,317
،اسب ما خيلي نيرومنده
526
00:52:11,521 --> 00:52:14,479
،با غرور سوارش ميشيم
527
00:52:14,682 --> 00:52:19,281
!ما با نور خودمون دنيا رو گرم ميکنيم
528
00:52:28,208 --> 00:52:31,283
!چنگ... چنگ... چنگيز خان
529
00:52:31,490 --> 00:52:35,451
،هيچي جلو دار من نيست
...ميدونم کجا دارم ميرم
530
00:53:11,332 --> 00:53:15,043
.يه دونه دزدگير برقي بذارين بهتره
531
00:53:15,253 --> 00:53:17,611
.اون که نميتونه جلوي دزدها رو بگيره
532
00:53:17,815 --> 00:53:19,489
حالا دزد کجا بود؟
533
00:53:20,937 --> 00:53:23,930
،يه بار يکي اومده بود دزدي
534
00:53:26,593 --> 00:53:29,234
،بايد خيلي گرسنهش بوده باشه
.چون دو تا تخممرغ دزديده بود
535
00:53:30,547 --> 00:53:33,126
.هر چي گيرشون بياد ميبرن ديگه
536
00:53:34,904 --> 00:53:36,658
!هوا خيلي گرمه
537
00:53:37,466 --> 00:53:41,381
خوشبختي کجاست؟
538
00:53:42,302 --> 00:53:45,740
سوئي، پکري؟
539
00:53:46,185 --> 00:53:47,618
کي گفته پکرم؟
540
00:53:48,068 --> 00:53:50,708
.يين ريجوان
541
00:53:51,045 --> 00:53:55,120
چي گفت؟ -
.ميگه تو مريضي -
542
00:53:55,561 --> 00:53:57,041
چرا به خودم نميگه؟
543
00:53:57,283 --> 00:53:58,921
.جرأتشو نداره
544
00:53:59,122 --> 00:54:01,479
براي چي؟ -
!چون تو مريضي -
545
00:54:01,684 --> 00:54:03,403
چرا مثل آدمهاي عادي رفتار نميکني؟
546
00:54:03,809 --> 00:54:05,481
.خيلي هم عادي ام
547
00:54:05,690 --> 00:54:11,165
!آروم باش حالا، داريم حرف ميزنيم
.به هر حال اون يه دختره
548
00:54:12,088 --> 00:54:14,888
.حرفات بيفايدهس -
!احمق -
549
00:54:16,869 --> 00:54:18,781
.پس با خودش صحبت کن
550
00:54:20,010 --> 00:54:23,129
تو ناراحتش کردي، برات مهم نيست؟
551
00:54:24,588 --> 00:54:26,227
!سلام، عمو جان
552
00:54:26,510 --> 00:54:28,626
خوب هستي؟ -
ماشين لباسشوييه؟ -
553
00:54:28,830 --> 00:54:31,586
.آره، تازه خريديم -
.ميايم خدمتتون -
554
00:54:35,938 --> 00:54:39,215
.وقتو تلف نکن، برو باهاش حرف بزن
555
00:54:56,592 --> 00:55:01,111
تو اين سالها، اصلاً به چشم
.يه دوست پسرت بهت نگاه نکردم
556
00:55:06,244 --> 00:55:12,038
.اون روز وقتي مطرحش کردي خيلي جا خوردم
557
00:55:16,426 --> 00:55:17,906
.تو متوجه نشدي
558
00:55:20,855 --> 00:55:22,687
،داشتم فکر ميکردم
559
00:55:24,781 --> 00:55:28,570
،احساس ميکنم... ما باهم جور در نميآيم
560
00:55:31,530 --> 00:55:36,084
.پدرم هم ازت خوشش نمياد
561
00:55:38,726 --> 00:55:40,605
،قبلاً جرأت گفتنش رو نداشتم
562
00:55:42,717 --> 00:55:45,106
.البته، مشکل اصلي پدر نيست
563
00:55:51,453 --> 00:55:55,527
خود منم که فکر ميکنم
.باهم خيلي جور در نميآيم
564
00:56:04,676 --> 00:56:06,588
.ناجور
565
00:56:11,051 --> 00:56:14,966
...نميتونيم بازم همديگه رو ببينم
566
00:56:25,550 --> 00:56:30,023
،حق با توئه
ولي ميدوني مشکل کجاست؟
567
00:56:32,255 --> 00:56:33,848
.براي اين حرفها خيلي دير شده
568
00:56:58,946 --> 00:57:00,858
...سوئي مينگليانگ
569
00:57:32,904 --> 00:57:39,016
...قطار شماره 27 به مقصد سانگجياچوان
570
00:57:39,228 --> 00:57:42,779
.هم اکنون آماده حرکت است
571
00:58:31,302 --> 00:58:33,101
وِن که احمق نيست، هست؟
572
00:58:35,825 --> 00:58:38,180
،در عرض دو روز براي خودش تلويزيون خريد
573
00:58:38,706 --> 00:58:40,777
مال ما چرا اينقدر طول کشيده؟
574
00:58:45,468 --> 00:58:48,267
،اين ماه هيچ پولي ندارم
.يه دونه گيتار خريدم
575
00:58:58,958 --> 00:59:00,108
چي شده؟
576
00:59:03,692 --> 00:59:05,762
!سوئي وانلين، بيا تو
577
00:59:14,741 --> 00:59:16,256
چه خبره؟
578
00:59:16,858 --> 00:59:20,011
،ميخواستم اينو جلوي پسرهامون بهت بگم
579
00:59:21,940 --> 00:59:23,216
اونو از کيفم برداشتي؟
580
00:59:23,734 --> 00:59:26,808
اينو براي کي خريدي؟
581
00:59:30,106 --> 00:59:32,826
.اِربو براي زنش ميخواست
582
00:59:33,028 --> 00:59:37,342
،وقتي ميري سفر
!هيچوقت يه دونه چيز هم براي ما نميخري
583
00:59:37,714 --> 00:59:41,550
!اما اون جنده خانم خوب ياد بوده
584
00:59:44,299 --> 00:59:46,257
.مامان، بذار توضيح بده
585
00:59:46,461 --> 00:59:48,020
.نميخوام بشنوم
586
00:59:48,222 --> 00:59:49,941
به تو چه ربطي داره؟
587
00:59:50,144 --> 00:59:55,060
،پدر من 24 سالمه
.همونقدر ميدونم که تو ميدوني
588
00:59:56,152 --> 00:59:59,966
تو روي من وايميستي؟ -
اگه وايستم چي مشه؟ -
589
01:00:28,747 --> 01:00:31,865
،يه راز کوچيک دارم
590
01:00:32,240 --> 01:00:34,754
،که ميخوام بهت بگم
591
01:00:35,601 --> 01:00:41,473
.چيزيه که تو قلبم دفن کردم
592
01:00:44,078 --> 01:00:44,989
!اومد، اومد
593
01:01:01,064 --> 01:01:02,293
!نذارين در بره
594
01:02:15,303 --> 01:02:16,578
.بيا بريم
595
01:02:18,945 --> 01:02:21,018
چجوري تو روشون نگاه کنم؟
596
01:02:25,501 --> 01:02:27,173
ميترسي؟
597
01:02:36,473 --> 01:02:38,623
.اگه ميترسي، بيا بريم
598
01:02:55,141 --> 01:02:59,853
.با پدر و مادرمون دربارهش حرف ميزنيم
599
01:03:01,584 --> 01:03:03,861
.جدي باش
600
01:03:26,170 --> 01:03:28,526
رئيس، شما قبلاً اينجا ساکن نبودي؟
601
01:03:28,904 --> 01:03:31,499
.درسته، چند سالي اينجا بودم
602
01:03:31,706 --> 01:03:34,744
همين نزديکيها، يه جايي بود که براي
.همه قسمتي از شهر محسوب ميشد
603
01:03:35,244 --> 01:03:36,644
.اينجا خيلي هم بد نيست
604
01:03:36,845 --> 01:03:41,763
.آره، جاي خيلي مرفهاي هستش
.از همين بيمارستان هم معلومه
605
01:03:45,161 --> 01:03:47,722
.ببخشيد ديگه، دکتر ليانگ
606
01:03:49,395 --> 01:03:51,751
.همهي دردسرهامون با شماست
607
01:03:51,956 --> 01:03:54,916
،اصلاً حرفش هم نزن
.شمام مثل برادرم ميموني
608
01:03:56,439 --> 01:03:58,157
.خيله خب، ما آمادهايم
609
01:03:59,240 --> 01:04:00,468
.پس بريد ديگه
610
01:04:14,630 --> 01:04:19,183
.باز چيه؟ سرمو درد نيار
611
01:04:20,953 --> 01:04:24,106
رئيس، نظرت دربارهي خصوصيسازي چيه؟
612
01:04:24,314 --> 01:04:25,634
.هنوز مطمئن نيستم
613
01:04:28,825 --> 01:04:31,739
،رُک بگم، خيلي آسونه
614
01:04:32,341 --> 01:04:36,575
،اگه پول داشته باشي
،ميتوني همه چيزو خصوصي کني
615
01:04:36,768 --> 01:04:40,479
:همه چي مال تو ميشه
...هنرپيشهها، تجهيزات
616
01:04:41,524 --> 01:04:42,593
!چيز خفنيه
617
01:04:42,804 --> 01:04:44,602
!اينطوري، شما هم مال من ميشي
618
01:04:45,905 --> 01:04:50,537
...احتمالاً نه
ولي حواست کجاست؟
619
01:04:51,663 --> 01:04:53,337
،خيلي از اعضاي گروه ميشن
620
01:04:54,626 --> 01:04:58,303
.فرصتو از دست نده
621
01:04:59,837 --> 01:05:02,718
.خيليها سالهاست منتظر اين فرصتن
622
01:05:03,079 --> 01:05:06,539
.آقاي ژو، اين دختره ميگه نميخواد اين کارو بکنه
623
01:05:21,605 --> 01:05:23,562
.ميترسم
624
01:05:25,326 --> 01:05:27,123
.البته که ميترسم
625
01:05:29,764 --> 01:05:31,583
.نميخوام سقط کنم
626
01:05:32,524 --> 01:05:34,402
.ديگه نميخوام
627
01:05:37,387 --> 01:05:41,666
پس ميخواي چيکار کني؟
628
01:05:43,582 --> 01:05:45,335
!بيا تو، بيا تو
629
01:05:45,551 --> 01:05:47,190
!بيشرف
630
01:05:57,504 --> 01:06:03,025
در 35مين جشن سالگرد
...جمهوري خلق چين
631
01:06:03,717 --> 01:06:08,588
نيروهاي مسلح در رژهي خود
...به دنگ ژيائوپينگ درود خواهند فرستاد
632
01:06:42,883 --> 01:06:48,343
امروز بايد مسألهي
خصوصيسازي رو حل کنيم؛
633
01:06:50,533 --> 01:06:55,289
،شرايط فروش خيلي جذاب هستن
634
01:06:55,695 --> 01:07:02,456
،بهتر از خيلي از تعاونيها
.ميتونيد خودتون بررسي کنيد
635
01:07:03,675 --> 01:07:06,587
.قيمت درخواستي خيلي بالا نيست
636
01:07:07,886 --> 01:07:11,038
حالا، نظر شماها چيه؟
637
01:07:16,010 --> 01:07:18,809
لي هونگيانگ! فقط بلدي سيگار بکشي؟
638
01:07:19,309 --> 01:07:22,222
،اين مسأله چند ماه وقت ميبره
639
01:07:22,973 --> 01:07:28,334
،اگه هنوز مردد هستيد
ديگه چه اميدي براي اصلاحات داريد؟
640
01:07:31,719 --> 01:07:35,157
!زنم موافقت نميکنه
...شبيه مذاکرات چين و بريتانياست
641
01:07:36,315 --> 01:07:38,876
زنهاتون شدن بانوي آهنين؟
642
01:07:39,316 --> 01:07:40,716
!انعطاف ناپذير
643
01:07:41,729 --> 01:07:45,769
!زنشو خيلي مقصر ندونيد
لي يانگ، نظر تو چيه؟
644
01:07:46,528 --> 01:07:49,089
،کچل کرده بودي منو راجعبه اين موضوع
645
01:07:49,368 --> 01:07:52,042
الان پس چرا اينقدر ساکتي؟
646
01:07:53,348 --> 01:07:56,500
.مسألهي کليدي پوله
647
01:07:56,950 --> 01:07:59,512
.من نميتونم اونقدرها جمع کنم
648
01:08:01,622 --> 01:08:05,093
،البته اينجوريهام نيست
649
01:08:05,687 --> 01:08:08,441
،تعاوني ميدونه که شما پولدار نيستيد
650
01:08:09,169 --> 01:08:13,801
رئيس! مثل اينکه خيلي دوست داري
.از شرمون خلاص شي
651
01:08:14,012 --> 01:08:17,050
!بفروشيمون بريم
652
01:08:17,827 --> 01:08:19,818
چطوري ميتونم همچين کاري بکنم؟
653
01:08:20,028 --> 01:08:22,180
!من دارم شغل خودم هم اينجا ميفروشم
654
01:08:32,693 --> 01:08:37,167
،باشه، من کمکتون ميکنم
.پيشنهادو قبول ميکنم
655
01:08:38,576 --> 01:08:40,090
راست ميگي، سونگ؟
656
01:08:42,537 --> 01:08:43,812
!به همين راحتي
657
01:08:51,912 --> 01:08:54,347
ميخوايد با سونگ بريد؟
658
01:08:54,833 --> 01:08:57,030
.اون ميشه سردستهمون
659
01:09:00,109 --> 01:09:02,065
.تو هم ميشي مشاورش
660
01:09:02,270 --> 01:09:04,546
ميخوايد بريد؟ -
تو نمياي؟ -
661
01:09:04,912 --> 01:09:06,550
.نه، پدرم مريضه
662
01:09:07,004 --> 01:09:09,360
.ژانگ جين، بازي ديگه بسه
663
01:09:13,400 --> 01:09:15,039
،من ميمونم
664
01:09:15,682 --> 01:09:17,195
!منتظر ميشم بيايد
665
01:09:18,361 --> 01:09:20,115
.ترجيح ميدم يه مغازه باز کنم
666
01:09:20,323 --> 01:09:21,915
...ژونگ پينگ
667
01:09:24,564 --> 01:09:26,955
.بهت ماهجونگ ياد ميدم -
.نميخواد -
668
01:09:27,791 --> 01:09:30,022
.دارم به خاطر تو بازي ميکنم -
!بس کن -
669
01:09:35,520 --> 01:09:37,829
!ژانگ جين، تمومش کن ديگه
670
01:09:38,041 --> 01:09:40,761
.اينقدر داد نزن، بذار بازيمون رو بکنيم
671
01:09:42,163 --> 01:09:46,363
چته تو؟ -
به تو چه؟ -
672
01:09:47,573 --> 01:09:48,849
.بازيتو بکن
673
01:09:49,055 --> 01:09:50,888
.نوبت توئه
674
01:09:51,096 --> 01:09:52,416
!نُه
675
01:10:00,762 --> 01:10:02,593
!ژانگ جين
676
01:10:05,301 --> 01:10:07,737
...خيلي نزديک
677
01:10:07,942 --> 01:10:09,582
...خيلي دور
678
01:10:10,634 --> 01:10:12,190
.يه ذره ديگه صبر کن
679
01:10:19,678 --> 01:10:21,977
!ديگه باهام حرف نزن
680
01:11:03,523 --> 01:11:06,277
.يه لطفي بکن -
چي؟ -
681
01:11:06,671 --> 01:11:11,508
،قول دادم ازشون خداحافظي کنم، ولي نميتونم
682
01:11:11,793 --> 01:11:15,993
.بگو منتظر من نباشن
683
01:14:16,025 --> 01:14:17,838
.همهشونو خالي کنيد اونجا
684
01:14:55,969 --> 01:14:58,722
ميتونيد صداي خروس در بياريد؟
685
01:15:06,731 --> 01:15:09,872
فقط ببينيد من چيکار ميکنم، باشه؟
686
01:15:11,919 --> 01:15:13,991
!ژانگ جين، بيا غذا بخور
687
01:15:16,069 --> 01:15:17,469
چي هست؟
688
01:15:19,790 --> 01:15:21,191
آب نداريد؟
689
01:15:21,577 --> 01:15:23,852
براي چي؟ -
.دستهامو بشورم -
690
01:15:24,058 --> 01:15:26,216
دستهاتو بشوري؟
691
01:15:26,659 --> 01:15:29,276
.سانمينگ، آب بده خانم
692
01:15:43,064 --> 01:15:44,293
.ممنون
693
01:15:49,030 --> 01:15:50,907
.بيشتر بريز
694
01:15:56,471 --> 01:15:58,651
.بريز منم بشورم
695
01:16:30,539 --> 01:16:31,859
...پسر خاله
696
01:16:33,922 --> 01:16:35,322
.منم سانمينگ
697
01:16:35,719 --> 01:16:39,634
!سانمينگ! نشناختمت
698
01:16:39,841 --> 01:16:41,958
!ريش گذاشتي
699
01:16:42,458 --> 01:16:45,657
!خيلي وقته نديدمت
700
01:16:46,780 --> 01:16:50,012
!ميخواستم يه سر بيام خونهتون
701
01:16:50,515 --> 01:16:51,834
مادرت چطوره؟
702
01:16:56,976 --> 01:16:58,648
.ناهارو بخورم ميرم يه سر بهش ميزنم
703
01:16:58,856 --> 01:17:00,415
بگو ميايم پيشش، باشه؟
704
01:17:06,353 --> 01:17:08,151
.بعد ناهار
705
01:17:16,981 --> 01:17:20,737
...نه، يا دختره با اين جور در نمياد
706
01:17:20,943 --> 01:17:24,302
.يا ما با دختره جور در نميايم
707
01:17:24,992 --> 01:17:27,269
.اينطوري نميتونه زندگي کنه
708
01:17:28,034 --> 01:17:29,946
.اين يه زن خوب ميخواد
709
01:17:30,367 --> 01:17:33,964
،خنگ و چلاق هم که نيست
710
01:17:34,530 --> 01:17:36,680
.تو معدن ذغالسنگ کار ميکنه
711
01:17:41,569 --> 01:17:44,217
.وِنيينگ هنوز درس ميخونه
712
01:17:44,624 --> 01:17:48,139
.خيلي خوبه، ولي خرجش خيلي زياده
713
01:17:48,354 --> 01:17:51,905
!روز به روز هم گرونتر ميشه
714
01:17:52,709 --> 01:17:56,828
.درآمد سانمينگ کفاف نميکنه
715
01:17:57,991 --> 01:18:01,302
.ونيينگ هم بايد بره سر کار
716
01:18:01,872 --> 01:18:05,229
.بيچاره! درسش حيف ميشه
717
01:18:05,433 --> 01:18:12,509
درسته... تا جايي که بتونم
...ميذارم به درسش ادامه بده
718
01:18:12,650 --> 01:18:16,804
.براي ادامهي تحصيلش پول پسانداز ميکنيم
719
01:18:17,924 --> 01:18:21,840
،ولي اگه نتوستيم
.بايد برگرده خونه
720
01:18:28,365 --> 01:18:30,197
.اون هنوز جوونه
721
01:18:31,206 --> 01:18:34,166
.بايد بذاريد درسشو بخونه
722
01:18:34,558 --> 01:18:39,500
درست ميگي، اينجا فقط کشاورزي
،و کار توي معدن هست
723
01:18:39,602 --> 01:18:44,599
،درس خوندن خيلي خوبه براش
724
01:18:46,806 --> 01:18:50,437
.ولي ما تقريباً داريم گرسنگي ميکشيم اينجا
725
01:18:50,649 --> 01:18:54,359
چجوري بايد شهريه بديم؟
726
01:18:59,093 --> 01:19:00,129
!برق وارد ميشود
727
01:19:00,332 --> 01:19:02,370
.امشب ديگه برق داريد
728
01:19:02,894 --> 01:19:04,374
.بشينيد
729
01:19:06,512 --> 01:19:09,027
.ديگه نيازي به چراغ نفتي نيست
730
01:19:09,713 --> 01:19:12,753
.اينجاها بدجوري تاريک ميشد
731
01:19:13,308 --> 01:19:15,984
بزرگ يا کوچيک؟ -
.کوچيک ببند، مصرفش کمتره -
732
01:19:27,555 --> 01:19:29,500
ديدي اونو؟ -
چيه؟ -
733
01:19:30,215 --> 01:19:33,033
.يکي ريده اينجا -
.کسکش -
734
01:19:36,179 --> 01:19:37,772
پسر خالهي مينگليانگ لاله؟
735
01:19:37,988 --> 01:19:41,698
نه. نشنيدي مگه به مينگليانگ سلام داد؟
736
01:19:41,950 --> 01:19:44,225
پس چرا هيچي نميگفت؟
737
01:20:11,384 --> 01:20:13,661
.ديدن کوهها خيلي لذت بخشه
738
01:20:14,065 --> 01:20:16,103
از کوه خوشت مياد؟
739
01:20:16,627 --> 01:20:19,198
.پس بايد همينجا شوهر کني -
.چرا که نه -
740
01:20:19,725 --> 01:20:21,842
!بهتر از ازدواج با توئه
741
01:20:23,618 --> 01:20:28,296
.باشه! پس يه دونه پيرمرد تشنه برات پيدا ميکنم
742
01:20:33,255 --> 01:20:35,897
!دلم ميخواد داد بزنم
743
01:20:36,098 --> 01:20:37,086
!خب داد بزن
744
01:21:35,848 --> 01:21:39,206
!اهالي جينجياژونگ
745
01:21:39,410 --> 01:21:43,165
،فقط چند دقيقه تا 8 مونده
746
01:21:43,605 --> 01:21:46,484
.رأس ساعت 8، برقمون وصل ميشه
747
01:21:46,718 --> 01:21:49,234
بعد از اين ديگه ميتونيم
.غذامون رو تو خونه بخوريم
748
01:21:49,815 --> 01:21:53,934
،بچههامون ميتونن درس بخونن
749
01:21:54,136 --> 01:21:56,698
!و ديگه ميتونيم گندم آسياب کنيم
750
01:21:57,220 --> 01:21:59,495
...به لطف حزب کمونيست
751
01:21:59,700 --> 01:22:02,580
،ما اين همه امکانات فوقالعاده داريم
752
01:22:02,781 --> 01:22:05,661
،تا ابد پيرو حزب باشيد
753
01:22:06,538 --> 01:22:08,895
.تا ابد به حزب وفادار باشيد
754
01:22:17,910 --> 01:22:19,867
.تا ابد به حزب وفادار باشيد
755
01:22:20,062 --> 01:22:23,456
.هميشه از حزب ممنون باشيد
756
01:22:23,558 --> 01:22:28,680
بعد از اين، بايد از برقمون
...با دقت استفاده کنيم. آره ديگه
757
01:22:57,871 --> 01:23:01,104
...وطن ما
758
01:23:01,433 --> 01:23:05,223
،بر روي زمينهاي پر محصول ما بنا شده
759
01:23:05,476 --> 01:23:09,106
...دود از دودکشهاي خانههاي جديد بيرون ميزند
760
01:24:10,821 --> 01:24:12,221
!سانمينگ
761
01:24:12,421 --> 01:24:13,377
!نگه دار
762
01:24:13,837 --> 01:24:15,670
!سانمينگ، بيا سوار شو
763
01:24:15,879 --> 01:24:17,437
.نه، قربونت، من از اينطرف ميرم
764
01:24:17,640 --> 01:24:20,677
.اينجوري زودتر ميرسي -
.نه از اينطرف راحت ترم -
765
01:25:20,718 --> 01:25:22,072
!هونگژي
766
01:25:23,680 --> 01:25:25,078
!هونگژي
767
01:25:25,914 --> 01:25:27,986
کدوم گوري هستي؟
768
01:25:29,036 --> 01:25:31,267
.وقتي لازمش داري پيداش نميشه
769
01:25:31,953 --> 01:25:33,783
چه غلطي داري ميکني؟
770
01:25:37,685 --> 01:25:40,076
!اگه خوشت نمياد، خب برو
771
01:25:41,047 --> 01:25:42,242
.اينجا رو انگشت بزن
772
01:25:45,065 --> 01:25:46,898
!برو اونجا... بعدي
773
01:25:50,589 --> 01:25:52,385
.تکون بخور، برو اونطرف
774
01:25:55,899 --> 01:25:57,253
.انگشت بزن
775
01:25:58,181 --> 01:26:00,273
.زود برو لباسهاتو عوض کن
776
01:26:05,439 --> 01:26:07,350
.من سواد ندارم، يه لحظه صبر کن
777
01:26:07,560 --> 01:26:10,951
.زودباش پس، حوصله ندارم
778
01:26:15,871 --> 01:26:19,706
.اينو برام ميخوني، خودم نميتونم
779
01:26:22,913 --> 01:26:24,348
قرارداد»
780
01:26:24,555 --> 01:26:26,751
،الف: زندگي و مرگ دست سرنوشت است
781
01:26:27,280 --> 01:26:30,512
،من خواستار کار در معدن گائو هستم
782
01:26:30,722 --> 01:26:32,793
مديريت جوابگوي هيچگونه
.حادثهي فردي نيست
783
01:26:33,668 --> 01:26:37,457
،ب: در صورت رخ دادن هرگونه حادثه يا مرگ
...معدن، به خانودهي فرد
784
01:26:37,670 --> 01:26:41,743
.500يوان غرامت خواهد پرداخت
785
01:26:43,069 --> 01:26:47,064
«.ب: دستمزد روزانه 10 يوان ميباشد
786
01:27:00,210 --> 01:27:01,848
گرفتي؟
787
01:27:09,055 --> 01:27:11,172
شير فهم شدي؟ -
.آره -
788
01:27:11,376 --> 01:27:14,369
.بعداً نياي پيشم چيستان بگي
789
01:27:17,218 --> 01:27:21,418
.مسئوليت هيچي با ما نيست
790
01:27:21,621 --> 01:27:23,180
.دقيق نوشته اينجا
791
01:27:23,382 --> 01:27:27,171
.اون کلاه کهنه رم بنداز دور
.برو لباسهاتو عوض کن
792
01:27:30,506 --> 01:27:32,462
.پسر خاله، من ديگه رفتم
793
01:27:33,230 --> 01:27:35,956
اهل کجايي؟ شهرستان لين؟
794
01:27:55,410 --> 01:27:57,243
.ژيائويي اوناهاش
795
01:27:57,452 --> 01:27:59,522
.از اينجا ميشه چراغهاشو ديد
796
01:28:00,068 --> 01:28:01,661
...به نظر نزديک مياد
797
01:28:02,266 --> 01:28:04,064
.نه خيلي دوره
798
01:28:44,184 --> 01:28:47,577
همکلاسيته؟ -
.نه، من هيچوقت مدرسه نرفتم -
799
01:28:49,787 --> 01:28:51,267
پس کيه؟
800
01:28:58,105 --> 01:28:59,619
.خيلي خوشگله
801
01:29:33,272 --> 01:29:36,710
،وطنم در روياهاي من است
802
01:29:37,343 --> 01:29:40,495
...شايد بسيار دور باشم
803
01:29:40,864 --> 01:29:45,304
...ولي قلب چيني من
804
01:29:45,983 --> 01:29:49,216
.هرگز تغيير نميکند
805
01:30:07,679 --> 01:30:09,911
سوئي! اون پسر خالهت نيست؟
806
01:30:26,507 --> 01:30:27,941
سانمينگ، چي شده؟
807
01:30:28,149 --> 01:30:30,948
،لطفاً اين 5 يوانو بده به ونيينگ
808
01:30:37,221 --> 01:30:42,344
،بهش بگو بره دانشگاه
.هيچوقت برنگرده اينجا
809
01:30:45,545 --> 01:30:47,537
.باشه
810
01:32:54,962 --> 01:32:58,354
،سکوي طولاني و خالي
811
01:32:58,555 --> 01:33:02,390
،اين انتظار ابديست
812
01:33:03,614 --> 01:33:07,052
...واگنهاي طولاني، عشق کوتاه مرا
813
01:33:07,256 --> 01:33:11,012
.با خود ميبرند...
814
01:33:11,899 --> 01:33:15,176
،سکوي طولاني و خالي
815
01:33:15,946 --> 01:33:19,463
،تنها، فقط ميتوانيم صبر کنيم
816
01:33:20,389 --> 01:33:23,940
،تمامي عشقم در قطاريست که رفت
817
01:33:24,410 --> 01:33:27,961
.در قطاري که ميآيد چيزي نيست
818
01:33:30,933 --> 01:33:32,412
!يه قطار داره مياد
819
01:33:46,536 --> 01:33:49,256
،قلبم چشم به راه است
،تا ابد چشم به راه است
820
01:33:49,497 --> 01:33:53,492
...تا ابد
821
01:37:51,515 --> 01:37:55,875
!اوه، بازم يين ريجوان
822
01:37:56,358 --> 01:37:58,476
،شما اونو درک نميکنيد
823
01:38:00,928 --> 01:38:02,885
،اون کاملاً يه آدم خود ستاست
824
01:38:03,849 --> 01:38:06,649
.حتي خواست وارد گروه رقص استاني بشه
825
01:38:06,850 --> 01:38:08,410
تو چرا نخواستي؟
826
01:38:08,732 --> 01:38:11,041
.من ترجيح دادم با تو بمونم
827
01:38:13,748 --> 01:38:16,626
.سونگ، يکم پيش دربارهي تو ازم سؤال ميکرد
828
01:38:17,149 --> 01:38:19,466
چه سؤالي؟ -
که کجا بودي؟ -
829
01:38:19,550 --> 01:38:20,903
تو چي گفتي؟
830
01:38:21,357 --> 01:38:24,396
.گفتم رفته بودي دنيا رو ببيني
831
01:38:24,598 --> 01:38:26,635
.باريکلا تو
832
01:38:32,604 --> 01:38:33,355
.من رفتم
833
01:38:33,564 --> 01:38:35,442
کجا؟
834
01:38:42,206 --> 01:38:45,279
.خيلي به هم ميان
835
01:38:45,848 --> 01:38:47,168
واقعاً؟
836
01:38:51,010 --> 01:38:54,243
.ولي متأسفانه... فکر نکنم اتفاق بيفته
837
01:38:54,452 --> 01:38:55,966
.مسخرهشون نکن
838
01:38:56,173 --> 01:38:58,642
،مسخره نميکنم
.خودت خواهي ديد
839
01:39:00,405 --> 01:39:01,599
خستهاي؟
840
01:39:03,727 --> 01:39:05,160
.يه ذره گرممه
841
01:39:11,203 --> 01:39:15,482
.خيلي خوبه، هيچکس نميدونه ما اينجاييم
842
01:39:15,691 --> 01:39:19,050
.پس هيچکس بهمون گير نميده
843
01:39:19,749 --> 01:39:22,629
.بيا بمونيم همينجا، برنگرديم
844
01:39:23,351 --> 01:39:26,550
.نميشه -
چرا؟ -
845
01:39:33,677 --> 01:39:35,872
.دوست دارم زنت باشم
846
01:39:36,078 --> 01:39:38,832
.نه، نميخوامت -
.نميتوني قبول نکني -
847
01:39:39,879 --> 01:39:41,818
!پس بدبخت شدي
848
01:39:42,400 --> 01:39:44,518
.دلم ميخواد زنت باشم
849
01:39:48,322 --> 01:39:49,516
...بيا اينجا
850
01:41:16,895 --> 01:41:18,295
چاقو براي چيه؟
851
01:41:19,496 --> 01:41:20,850
.همينطوري خريدمش
852
01:41:22,147 --> 01:41:23,705
کجا؟
853
01:41:24,387 --> 01:41:25,980
.تو مسافرخونه
854
01:41:27,989 --> 01:41:29,982
مگه شما زن و شوهريد؟
855
01:41:31,848 --> 01:41:33,487
.سندشو نياورديم
856
01:41:33,689 --> 01:41:35,759
پس مدرک نداري؟
857
01:41:36,165 --> 01:41:39,204
.بدون مردک نميتونيد کنار هم بمونيد
858
01:41:39,567 --> 01:41:41,799
باهم خوابيدين؟
859
01:41:44,293 --> 01:41:46,682
.اصلاً ازدواج کردين؟ جواب بده
860
01:41:47,414 --> 01:41:49,292
.نه
861
01:41:49,656 --> 01:41:51,009
نه؟
862
01:41:53,164 --> 01:41:55,804
.ما همه چيزو ميدونيم، پس طفره نرو
863
01:41:58,246 --> 01:42:00,805
فکر کردنت تموم شد؟
864
01:42:11,689 --> 01:42:13,169
باهم کار ميکنيد؟
865
01:42:13,890 --> 01:42:15,449
.تيم فرهنگي
866
01:42:17,292 --> 01:42:19,888
چند وقته باهم رابطه داريد؟
867
01:42:20,536 --> 01:42:21,968
.اون شوهرمه
868
01:42:22,176 --> 01:42:23,325
شوهر؟
869
01:42:25,092 --> 01:42:26,607
چطوري همديگه رو ديدين؟
870
01:42:27,936 --> 01:42:30,607
.از بچگي باهم بزرگ شديم
871
01:42:30,697 --> 01:42:32,255
چند وقت پيش؟
872
01:42:32,458 --> 01:42:35,133
!حداقل ده سال
873
01:42:37,286 --> 01:42:38,846
بيشتر از ده سال نيست؟
874
01:42:39,048 --> 01:42:43,043
،ما تو يه گروه فرهنگي بوديم
.بعدش باهم ازدواج کرديم
875
01:42:43,675 --> 01:42:45,985
ازدواج کرديد؟
876
01:42:53,372 --> 01:42:56,445
چرا راستشو نميگي؟
877
01:42:58,615 --> 01:43:00,731
،مرده اعتراف کرد
878
01:43:01,753 --> 01:43:05,268
دلت ميخواد يه جور ديگه باهات حرف بزنيم؟
879
01:43:06,355 --> 01:43:08,825
راست چيرو بگم؟ -
چيرو؟ -
880
01:43:10,826 --> 01:43:12,818
!اينکه زن و شوهر نيستيد
881
01:43:16,553 --> 01:43:18,192
.خب نيستيم
882
01:43:20,960 --> 01:43:23,795
.خيلي ممنون، سونگ، به سلامتي تو
883
01:43:25,166 --> 01:43:27,886
،اينطوري نه
!دستها رو حلقه کنيد
884
01:43:28,688 --> 01:43:30,600
!مثل عاشقها
885
01:43:42,781 --> 01:43:44,261
کي اينجا اهل فنيانگه؟
886
01:43:48,015 --> 01:43:49,495
چي شده؟
887
01:43:51,363 --> 01:43:54,595
سونگ يونگپينگ کيه؟ -
.منم -
888
01:43:55,050 --> 01:43:58,681
.بايد چندتا سؤال ازت بپرسيم
889
01:44:01,224 --> 01:44:03,420
.مينگليانگ، حواست به همه چي باشه
890
01:44:05,065 --> 01:44:07,217
.زود بر ميگردم
891
01:44:12,195 --> 01:44:15,633
!جيائو، يه لحظه وايستا
892
01:44:17,917 --> 01:44:21,357
رئيس، يه دونه از اون انرژيزاهات
...ول کن بياد ببينيم
893
01:44:22,262 --> 01:44:23,412
يکي کافيه؟
894
01:44:24,503 --> 01:44:25,857
.آره، خيلي تشنمه
895
01:44:26,865 --> 01:44:29,095
.بزن به حساب
896
01:45:01,275 --> 01:45:04,074
هانگچنگ - فنيانگ
897
01:45:53,209 --> 01:45:56,919
چرا پولتو تو اين روستورانها هدر ميدي؟
898
01:45:58,076 --> 01:45:59,987
.فقط همين يه دفعهس
899
01:46:01,889 --> 01:46:06,266
،تا به حال بيرون غذا نخوردهم
.حالا هم مهمون پسرمم
900
01:46:27,971 --> 01:46:30,366
.بخوريد نَمونه
901
01:46:38,996 --> 01:46:40,908
.گوشت هم بخور
902
01:46:41,478 --> 01:46:44,835
بازم سفارش بديم، داداش؟
903
01:46:46,465 --> 01:46:49,356
.رئيس! يکم گوشت نيمپز بيار
904
01:46:56,120 --> 01:46:57,393
...ونيينگ
905
01:46:59,323 --> 01:47:04,638
.اين 10 يوان رو سانمينگ داده
906
01:47:07,708 --> 01:47:10,908
،برادرت ديگه خودش پول در مياره
907
01:47:11,110 --> 01:47:13,181
.تو هم بايد به درس و مشقت برسي
908
01:47:13,951 --> 01:47:17,343
.غصهي هيچي رو نخور، رو درست تمرکز کن
909
01:47:17,803 --> 01:47:20,080
.اين هم ميگذره
910
01:47:21,965 --> 01:47:23,524
!غذاتونو بخوريد
911
01:47:25,853 --> 01:47:28,891
!يالا ديگه، بخوريد
912
01:47:30,416 --> 01:47:31,974
.ونيينگ، غذاتو بخور
913
01:47:40,276 --> 01:47:43,031
ژونگ پينگ کجاست؟
914
01:47:43,558 --> 01:47:47,598
ژانگ جين، اين دختره کجاست؟
915
01:47:51,034 --> 01:47:52,672
!خيلي داره تند ميره
916
01:47:53,994 --> 01:47:56,031
.اصلاً نظم سرش نميشه
917
01:47:56,416 --> 01:47:58,806
فکر ميکنه کيه؟
918
01:48:00,395 --> 01:48:04,276
!عين خر افتاديم تو گِل اينجا
.هنوز هيچ غلطي نتونستيم بکنيم
919
01:48:04,478 --> 01:48:05,877
.پيداش ميکنم
920
01:48:09,663 --> 01:48:12,098
!خير سرش قرار بود پيشآهنگ باشه
921
01:48:12,937 --> 01:48:15,851
مگه همه تو اين هنر برابر نيستيم؟
922
01:48:16,339 --> 01:48:18,216
.پيداش ميکنم
923
01:49:01,802 --> 01:49:02,837
!ژانگ جين
924
01:49:12,549 --> 01:49:16,302
آقاي ژونگ، ژونگ پينگ کجاست؟ -
.نميدونم -
925
01:49:21,269 --> 01:49:24,069
.مثلاً پدرشي ها
926
01:49:24,350 --> 01:49:26,024
!من چه بدونم آخه
927
01:49:26,505 --> 01:49:30,182
.رفته، منم حسابي ناراحتم
928
01:49:30,787 --> 01:49:32,904
اصلاً معلوم نيست کجا رفته؟
929
01:49:33,927 --> 01:49:37,318
.اين روزها هر جا دلش ميخواد ميره
930
01:49:37,529 --> 01:49:41,443
،نميتونم جلوشو بگيرم
.نميتونم ببندمش که
931
01:49:42,603 --> 01:49:44,878
.هر جا دوست داره ميره
932
01:49:45,324 --> 01:49:48,317
نگران نيستي؟ -
فايدهش چيه؟ -
933
01:49:48,525 --> 01:49:52,042
.هزار جور فکر و خيال ميکنم
934
01:49:52,910 --> 01:49:56,586
.هيچي به من نگفت
935
01:49:56,791 --> 01:50:00,149
چيکار کنم آخه نوکرتم؟
936
01:50:02,882 --> 01:50:05,682
.چنگ... چنگيز خان
937
01:50:06,328 --> 01:50:09,661
.همهي خوشگلا ميخوان زنش بشن
938
01:50:09,686 --> 01:50:11,208
.چنگيز خان
939
01:50:16,115 --> 01:50:20,802
.چنگ... چنگ... چنگيز خان
940
01:50:21,138 --> 01:50:25,212
.همهي خوشگلا ميخوان زنش بشن
941
01:51:26,055 --> 01:51:26,805
...بيا بريم
942
01:53:35,247 --> 01:53:38,558
...آهنگ بعدي تقديم ميشود به
943
01:53:38,769 --> 01:53:43,083
،نگهبانان زندان محلي
.از طرف همکارانشون
944
01:53:51,848 --> 01:53:53,201
...حقيقت دارد
945
01:53:53,408 --> 01:53:58,531
که من ترکت ميکنم؟...
946
01:53:59,426 --> 01:54:04,661
حقيقت دارد که ديگر اشکي ريخته نميشود؟
947
01:54:06,639 --> 01:54:07,958
...حقيقت دارد
948
01:54:08,159 --> 01:54:13,111
که در دستم بليط يکطرفه ايست؟
949
01:54:13,817 --> 01:54:19,099
و رهسپار جادهاي بيپايانم؟
950
01:54:21,301 --> 01:54:27,652
حقيقت دارد که جدا ميشوم از تو؟
951
01:54:28,734 --> 01:54:34,016
حقيقت دارد که ديگر اشکي ريخته نميشود؟
952
01:54:35,738 --> 01:54:41,895
...حيقت دارد، آنچنان که گفتم
953
01:54:43,431 --> 01:54:48,270
عاشقان را تنهايي بايد است؟
954
01:54:50,715 --> 01:54:56,635
چند بار ديگر بايد اين درد را حس کنم؟
955
01:54:57,386 --> 01:55:02,746
،برگرد، به خودم ميگويم برگرد
956
01:55:05,718 --> 01:55:11,717
،اشکهايت را نهان کن
957
01:55:11,922 --> 01:55:19,982
.به خود ميگويم، اهميتي نده
958
01:57:25,157 --> 01:57:28,128
.سکوي طولاني و خالي
959
01:57:28,358 --> 01:57:30,909
،اين انتظار ابديست
960
01:57:30,999 --> 01:57:34,097
...واگنهاي طولاني، عشق کوتاه مرا
961
01:57:34,122 --> 01:57:37,361
.با خود ميبرند...
962
01:58:03,340 --> 01:58:06,617
،اين انتظار ابديست
963
01:58:06,821 --> 01:58:09,735
،قلبم چشم به راه است
،تا ابد چشم به راه است
964
01:58:09,942 --> 01:58:12,807
،قلبم چشم به راه است
،تا ابد چشم به راه است
965
01:58:28,074 --> 01:58:29,784
!ژانگ جين
966
01:58:30,274 --> 01:58:34,768
چه غلطي داري ميکني؟ -
.اومدم يه چيزي بخورم -
967
01:58:35,567 --> 01:58:37,843
شوخيت گرفته؟
968
01:58:38,328 --> 01:58:42,209
!گمشو برو سر کارت
969
01:59:11,873 --> 01:59:16,404
!اهالي محترم شهرستان جيا
970
01:59:16,756 --> 01:59:20,113
...اين شما و اين هم
971
01:59:20,357 --> 01:59:25,070
.گروه بريکدنس و موسيقي الکترونيک از شنژن
972
01:59:25,280 --> 01:59:28,478
...اين گروه در تکميل
973
01:59:28,682 --> 01:59:33,075
تور استاني خود، اينبار
.به شهرستان ما اومده
974
01:59:33,284 --> 01:59:39,400
.رفقا، به افتخارشون يه کف محکم بزنيد
975
01:59:41,095 --> 01:59:43,769
.برادرمون دو سال از ما بزرگتره
976
01:59:44,496 --> 01:59:46,215
.بين ما سه تا، ما دو تا دوقلوئيم
977
01:59:46,658 --> 01:59:48,537
،بابامون هميشه از دست مامان عصبانيه
978
01:59:48,966 --> 01:59:53,519
،بعد از اينکه دعواشون تموم ميشه
.دراز ميکشه يه جا و هيچي نميگه
979
01:59:53,727 --> 01:59:55,286
.بعد مامانو ترس بر ميداره
980
01:59:55,489 --> 01:59:57,525
بهم ميگه برو ببين بابات چهشه؟
981
01:59:57,729 --> 01:59:59,642
.ما خواهرها بايد وساطت بکنيم
982
02:00:00,114 --> 02:00:03,745
...فکر ميکنم در مقايسه با بقيهي مادرها
983
02:00:04,276 --> 02:00:08,317
.من بهترين مادر دنيا رو دارم...
984
02:00:08,839 --> 02:00:11,195
...تو نمايش آخرمون يه دختري بود
985
02:00:11,408 --> 02:00:14,322
،که يه سر اومد خونهي ما
986
02:00:14,530 --> 02:00:18,411
!بهم گفت مامانت عاليه
،دليلشو پرسيدم
987
02:00:18,976 --> 02:00:21,571
.گفت چون مادرت دکتره
988
02:00:21,762 --> 02:00:27,078
راست ميگفت، چون هر وقت
،مريض ميشم ازم نگهداري ميکنه
989
02:00:27,691 --> 02:00:30,605
،بهم کيسهي آب گرم ميده
.تا حالم خوب بشه
990
02:00:30,812 --> 02:00:34,363
خيلي از مادرهاي روستايي
،اهميت چنداني نميدن
991
02:00:35,199 --> 02:00:39,796
.ولي مامان خيلي با ملاحظهس
992
02:00:40,361 --> 02:00:43,718
براي همين اون دختر اونقدر
.تحت تأثير قرار گرفته بود
993
02:00:44,337 --> 02:00:46,090
!شمام دخترهاي خوبي هستين
994
02:00:46,297 --> 02:00:50,737
،وقتي ما باهاشيم
!ديگه به دوا دکتر احتياج نداره
995
02:00:51,367 --> 02:00:53,404
...ميدونيد، وقتي ميرم خونه
996
02:00:53,608 --> 02:00:55,121
!با پست هم ميشه فرستاد
997
02:00:57,650 --> 02:01:00,484
!بستهي داروها رو -
!درسته -
998
02:01:00,972 --> 02:01:04,009
،خيلي دوست داره ما رو ببينه
.ولي ما نميتونيم بريم
999
02:01:04,213 --> 02:01:06,568
.بايد نمايش اجرا کنيم
1000
02:01:07,143 --> 02:01:09,659
،ماهي فقط 100 يوان ميگرفتيم
1001
02:01:09,890 --> 02:01:13,805
.باهاش ميشد فقط يه مقدار غذا بخريم براش
1002
02:01:14,387 --> 02:01:16,617
.حالا پول نقد ميفرستم براش
1003
02:01:17,269 --> 02:01:18,827
.ما پول لازميم
1004
02:01:20,670 --> 02:01:22,468
چي شد برگشتي پيشمون؟
1005
02:01:24,431 --> 02:01:26,343
.تو خونه خيلي بيقرار بودم
1006
02:01:27,138 --> 02:01:28,254
چرا؟
1007
02:01:28,740 --> 02:01:30,412
خوب دوختم؟
1008
02:01:30,620 --> 02:01:32,852
.بدجوري داغون بودم
1009
02:01:33,381 --> 02:01:35,134
!خيلي ظريفه
1010
02:01:36,605 --> 02:01:38,084
مادرت يادت داده؟
1011
02:01:38,472 --> 02:01:40,668
!نه خودم ياد گرفتم
1012
02:01:41,058 --> 02:01:42,696
.تو خونمه
1013
02:01:43,908 --> 02:01:45,387
!خيلي با استعدادي
1014
02:01:51,212 --> 02:01:54,922
احساس کردم دارم توي فنيانگ
.خفه ميشم، براي همين اومدم
1015
02:01:55,134 --> 02:01:58,491
.تنها بودن افتضاحه -
.فاجعهست -
1016
02:02:08,935 --> 02:02:10,369
!بلند شيد
1017
02:02:13,201 --> 02:02:14,955
مگه ساعت چنده؟ -
.خودت پاشو ببين -
1018
02:02:16,524 --> 02:02:18,800
.يالا، بلند شيد
1019
02:02:22,429 --> 02:02:25,309
!وقت تمرينه
1020
02:02:27,030 --> 02:02:29,147
!سانلين، بلند شو
1021
02:02:31,911 --> 02:02:33,504
!جُوان، بيدار شو
1022
02:02:35,188 --> 02:02:35,984
...هونگلي
1023
02:02:39,922 --> 02:02:41,835
!يالا
1024
02:02:45,752 --> 02:02:48,744
.اريونگ، زودباش، دير شد
1025
02:02:51,057 --> 02:02:53,937
هنوز آماده نيست؟ -
.کم مونده -
1026
02:02:58,110 --> 02:03:00,465
!دِ بلند شيد ديگه
1027
02:03:01,271 --> 02:03:02,864
!تنبلهاي مفتخور
1028
02:03:28,785 --> 02:03:34,021
.بازار لباس و اجناس خرده ريز
1029
02:03:58,801 --> 02:04:01,371
!بذار برن -
!ولم کن -
1030
02:04:18,256 --> 02:04:21,887
فکر ميکني از پسشون بر مياي؟
1031
02:04:24,347 --> 02:04:27,558
!حتماً زده به سرت
1032
02:04:28,549 --> 02:04:30,825
يعني اينقدر قُلدري؟
1033
02:04:33,232 --> 02:04:35,223
معلومه چيکار ميکني؟
1034
02:04:39,634 --> 02:04:41,672
.بيا اينطرف بابا
1035
02:04:43,290 --> 02:04:44,486
!بيا
1036
02:04:50,612 --> 02:04:54,653
.تغيير حالت بسيار عادي است
1037
02:04:55,096 --> 02:04:57,248
...وقتي دو نفر عاشق ميشوند
1038
02:04:57,458 --> 02:05:00,496
.ديگر هر حالتي عادي است...
1039
02:05:00,942 --> 02:05:03,776
...آنها ميتوانند هر حالتي را
1040
02:05:03,982 --> 02:05:06,703
.براي تشديد عشق خود بهکار گيرند...
1041
02:05:08,981 --> 02:05:14,010
،اغلب ترجيح ميدهند مرد در بالا باشد
،حالت غريضي
1042
02:05:15,418 --> 02:05:18,252
.و زن منفعلانه به پشت بخوابد
1043
02:05:18,660 --> 02:05:21,458
،در اينصورت کنترل دست مرد است
1044
02:05:21,961 --> 02:05:24,079
.و نقش فعال با اوست
1045
02:06:12,064 --> 02:06:15,217
جياشن - ووبائو
1046
02:06:47,558 --> 02:06:48,912
رئيس ايستگاه شمايي؟
1047
02:06:49,318 --> 02:06:51,914
چطور مگه؟ -
...گوش کنيد -
1048
02:06:52,324 --> 02:06:56,114
.ما گروه ستارگان از شنژن هستيم
1049
02:06:56,973 --> 02:07:00,286
.گروه رقص
1050
02:07:00,495 --> 02:07:02,726
...از اينجا خوشمون اومده
1051
02:07:02,937 --> 02:07:06,614
براي همين ميخوايم اينجا
.دو تا نمايش اجرا کنيم
1052
02:07:07,115 --> 02:07:09,426
مجوز داريد؟
1053
02:07:17,637 --> 02:07:19,036
از شنژن هستيد؟
1054
02:07:20,325 --> 02:07:22,842
.اول بايد نمايشو ببينيم
1055
02:07:23,247 --> 02:07:24,806
.البته
1056
02:07:25,309 --> 02:07:28,826
.حتماً، بهتون نشون ميديم
1057
02:07:31,028 --> 02:07:33,417
...ميخوايد ترانه گوش کنيد
1058
02:07:33,857 --> 02:07:38,011
يا رقص رو ترجيح ميديد؟...
1059
02:07:38,674 --> 02:07:40,703
!ماشالا، چه دخترايي
1060
02:07:41,556 --> 02:07:44,435
.پسري زير چراغ خيابان رو اجرا کنيد
1061
02:07:45,884 --> 02:07:47,682
.پسر نيست، دختره
1062
02:08:44,087 --> 02:08:46,227
چطور بود؟ -
!خيلي عالي بود -
1063
02:08:47,572 --> 02:08:50,690
خب پس صحنه رو بچينيم؟
1064
02:08:51,342 --> 02:08:52,855
.رئيس ايستگاه اينجا نيست
1065
02:08:53,811 --> 02:08:55,531
.اينجا نيست -
مگه تو نيستي؟ -
1066
02:08:55,982 --> 02:08:59,455
.نه، من کارهاي نيستم
.رئيس خونهس
1067
02:08:59,743 --> 02:09:03,023
پس چرا گفتي اجرا کنيم؟ -
.ميتونيد بريد خود رئيسو ببينيد -
1068
02:09:54,811 --> 02:09:56,290
چي شده؟
1069
02:10:02,380 --> 02:10:03,781
...بيايد بريم ديگه
1070
02:10:22,639 --> 02:10:25,597
.اينجور چيزا پيش مياد
1071
02:10:42,796 --> 02:10:46,427
.ارزش نداره خودتونو ناراحت کنيد
1072
02:10:49,803 --> 02:10:52,159
!حالا بخنديد
1073
02:11:59,269 --> 02:12:02,626
...زير چراغ خيابان
1074
02:12:03,192 --> 02:12:06,981
.دختري گريه ميکند
1075
02:12:07,233 --> 02:12:11,467
از کجا آمده است؟
1076
02:12:15,891 --> 02:12:19,487
...به تلخي اشک ميريزد
1077
02:12:20,853 --> 02:12:23,688
چه کسي رهايش کرده؟
1078
02:12:24,497 --> 02:12:26,649
کجا ميتواند برود؟
1079
02:13:42,291 --> 02:13:46,047
...و انتظار ميرود شاهد تشکيل فشار اندکي ...
1080
02:13:47,385 --> 02:13:51,603
.در نزديکي اولان باتور باشيم...
1081
02:15:27,569 --> 02:15:30,811
...مسئولان مغولستان داخلي
1082
02:15:31,452 --> 02:15:35,651
،حکمِ دستگري شن ژيمي، 22 ساله
.مذکر، را صادر کردند
1083
02:15:36,059 --> 02:15:38,938
.متولد پکن شرقي
1084
02:15:39,348 --> 02:15:41,467
.قد 1.8 متر
1085
02:15:41,671 --> 02:15:46,428
.عينکي
1086
02:15:46,872 --> 02:15:48,512
...رانندگي بلد است و
1087
02:15:49,034 --> 02:15:51,994
.لباس سبز ارتشي پوشيده است
1088
02:15:53,456 --> 02:15:57,690
همچنين حکم دستگيريِ
،يو ليک-واي، 24 ساله، مذکر
1089
02:15:58,167 --> 02:16:00,682
.متولد استان گانگدونگ
1090
02:16:01,116 --> 02:16:03,630
.قد 1.7 متر
1091
02:16:03,837 --> 02:16:08,549
.با لهجهي غليظ کانتوني
1092
02:17:32,281 --> 02:17:36,196
يوآن - فنيانگ
1093
02:18:14,647 --> 02:18:16,240
بابا کجاست؟
1094
02:18:20,394 --> 02:18:24,185
.کنار جاده مغازه باز کرده
1095
02:18:24,637 --> 02:18:27,632
.همونجام ميمونه، خيلي کم مياد خونه
1096
02:18:31,153 --> 02:18:33,372
يعني اينقدر سرش شلوغه؟
1097
02:18:33,394 --> 02:18:36,547
.نه، خودش نميخواد بياد خونه
1098
02:18:41,657 --> 02:18:44,171
.اصلاً فراموشش کن
1099
02:18:44,658 --> 02:18:47,651
.اينجا ديگه براش خونه نيست
1100
02:19:00,303 --> 02:19:05,096
.ديگه بهش فکر نميکنم
1101
02:20:03,864 --> 02:20:07,243
.اون کندهها ديگه به در نميخورن، بفروششون
1102
02:20:07,385 --> 02:20:08,614
کي گفته؟
1103
02:20:08,826 --> 02:20:12,191
از کجا اومدن؟ -
.معدن -
1104
02:20:12,676 --> 02:20:14,589
!معدنِ تخمي بهدرد نخور
1105
02:20:14,998 --> 02:20:19,405
،الان پول توي سيمانه
نظرت چيه؟
1106
02:20:19,616 --> 02:20:20,365
!ژانگ جين
1107
02:20:21,023 --> 02:20:22,424
!آهان، مأمور ماليات اومد
1108
02:20:22,624 --> 02:20:25,014
.به شما تخفيف ميدم -
چقدر؟ -
1109
02:20:25,466 --> 02:20:28,300
.شايد بهتره بزنم پامو بشکنم
1110
02:20:28,784 --> 02:20:31,174
!منم همينطور... تخفيف چلاقي بگيريم
1111
02:20:31,385 --> 02:20:33,138
اريونگ، کسب و کار چطوره؟
1112
02:20:33,346 --> 02:20:35,702
.بدک نيست -
خيلي خوبه؟ -
1113
02:20:41,532 --> 02:20:43,569
سوئي مينگليانگ، برگشتي؟
1114
02:20:47,894 --> 02:20:50,808
رشوه شام نميدي بهم؟ -
براي چي بدم؟ -
1115
02:20:51,015 --> 02:20:54,010
!شوخي کردم
.ولي نترس گير نميافتي
1116
02:20:54,671 --> 02:20:59,794
.نميتونم ريسک کنم -
کي جرأت داره راپورت تو رو بده؟ -
1117
02:20:59,979 --> 02:21:02,540
.ژانگ جين، جمع کن بريم شام
1118
02:21:03,264 --> 02:21:06,656
.رستوران جينيون
1119
02:21:07,508 --> 02:21:10,547
،باشه، مهمون من
!حسابش با اريونگ
1120
02:21:10,870 --> 02:21:12,270
!اي دزد
1121
02:21:41,690 --> 02:21:43,523
چه خبر از دنياي بزرگ و پهناور؟
1122
02:21:44,291 --> 02:21:45,850
.در حرکتم هنوز
1123
02:21:49,013 --> 02:21:50,728
شغل جديد خوش ميگذره؟
1124
02:21:51,060 --> 02:21:52,095
.بد نيست
1125
02:21:55,502 --> 02:21:57,620
چرا منو حبس نکردي بري؟
1126
02:21:59,151 --> 02:22:02,110
کجا؟ -
.خونهمون -
1127
02:22:13,941 --> 02:22:15,374
کوچهها رو براي چي کندن؟
1128
02:22:16,949 --> 02:22:20,102
.فنيانگ هميشه اينجوريه
1129
02:22:21,457 --> 02:22:23,893
.تمومي نداره
1130
02:22:33,851 --> 02:22:35,490
.تو اصلا عوض نشدي
1131
02:22:37,933 --> 02:22:40,092
.ميگذرونيم ديگه
1132
02:23:25,082 --> 02:23:26,277
،مامان
1133
02:23:26,483 --> 02:23:28,041
چرا ازش طلاق نميگيري؟
1134
02:24:38,623 --> 02:24:40,103
ماهيهات کوشن؟
1135
02:24:40,625 --> 02:24:43,216
از کجا ميدوني ماهي دارم؟
1136
02:24:43,549 --> 02:24:46,508
.نميدونم، اولين باره ميام اينجا
1137
02:24:50,840 --> 02:24:52,354
.خوشم نيومد ازشون
1138
02:25:02,843 --> 02:25:04,622
هنوز داره برف ميباره؟
1139
02:25:04,764 --> 02:25:06,117
.آره
1140
02:25:10,847 --> 02:25:12,838
براي چي ميخندي؟ -
.هيچي -
1141
02:25:26,169 --> 02:25:27,942
سيگار ميخواي؟
1142
02:25:28,050 --> 02:25:29,609
.نه، ممنون
1143
02:25:32,286 --> 02:25:33,402
ترک کردي؟
1144
02:25:33,927 --> 02:25:35,121
.نه
1145
02:25:36,808 --> 02:25:38,288
.خواستي بردار
1146
02:25:40,090 --> 02:25:43,289
رشوه گرفتي اينا رو؟ -
.خودم ميتونم بخرم -
1147
02:26:21,892 --> 02:26:23,850
از کي سيگار ميکشي؟
1148
02:26:25,670 --> 02:26:27,741
.از چند سال پيش
1149
02:26:28,152 --> 02:26:30,871
با کي ميکشيدي؟ -
.ژونگ پينگ -
1150
02:26:34,234 --> 02:26:36,669
خبري ازش نداري؟
1151
02:26:39,343 --> 02:26:41,284
!دخترهي بيشعور
1152
02:26:41,313 --> 02:26:43,611
.بدون اينکه يه کلمه بگه گذاشت رفت
1153
02:26:43,655 --> 02:26:46,090
.هيچکس ازش خبر نداره
1154
02:28:24,093 --> 02:28:25,208
کسي نيست؟
1155
02:29:05,364 --> 02:29:07,037
چيزي ميخواستين؟
1156
02:29:07,285 --> 02:29:08,765
سوئي وانلين نيست؟
1157
02:29:09,166 --> 02:29:11,158
.رفته بيرون
1158
02:29:25,342 --> 02:29:30,014
.بگو يه سري به خونهش بزنه -
.باشه، بهش ميگم -
1159
02:31:42,840 --> 02:31:49,240
@mjd_sol :ترجمه و زيرنويس