1 00:00:00,767 --> 00:00:02,968 (Alarm blares) 2 00:00:02,970 --> 00:00:04,036 The main vault. 3 00:00:04,038 --> 00:00:05,537 I apologize in advance 4 00:00:05,539 --> 00:00:08,707 if Jade has been on one of her "talisman raids." 5 00:00:10,143 --> 00:00:11,243 (Alarm stops) 6 00:00:11,245 --> 00:00:12,978 Alarm circuit disengaged. 7 00:00:12,980 --> 00:00:14,980 I'm sorry. Do you have clearance? 8 00:00:14,982 --> 00:00:16,248 Captain black. 9 00:00:16,250 --> 00:00:17,683 You did know my technicians 10 00:00:17,685 --> 00:00:18,817 would be installing 11 00:00:18,819 --> 00:00:20,719 the new vault security system today? 12 00:00:20,721 --> 00:00:22,554 Must have missed the memo, hirsch. 13 00:00:22,556 --> 00:00:25,824 Ooh, I bet the higher-ups heard I cracked the old system. 14 00:00:25,826 --> 00:00:26,892 Heh heh. 15 00:00:26,894 --> 00:00:29,361 Jade has a very active imagination. 16 00:00:29,363 --> 00:00:30,763 (Whirring) 17 00:00:33,733 --> 00:00:35,901 What are those? 18 00:00:35,903 --> 00:00:38,370 Those would be level 3 classified. 19 00:00:38,372 --> 00:00:39,571 The kid's right. 20 00:00:39,573 --> 00:00:41,140 Sorry, hirsch. 21 00:00:43,209 --> 00:00:44,810 Classified or no, 22 00:00:44,812 --> 00:00:46,845 those are not on my list, captain. 23 00:00:46,847 --> 00:00:48,013 They will have to go. 24 00:00:48,015 --> 00:00:49,114 What?! What?! 25 00:00:49,116 --> 00:00:51,150 I'll handle this, Jackie. 26 00:00:53,053 --> 00:00:54,787 You are so busted. 27 00:00:55,455 --> 00:00:57,356 (Blows raspberry) 28 00:00:57,358 --> 00:00:58,724 Black here. 29 00:00:58,726 --> 00:01:01,026 Operations is insisting we remove level 3 classifieds 30 00:01:01,028 --> 00:01:02,628 from the vaul... 31 00:01:02,630 --> 00:01:04,129 The talismans, sir. 32 00:01:04,798 --> 00:01:06,231 Right. 33 00:01:06,233 --> 00:01:08,167 The magic ones. 34 00:01:08,169 --> 00:01:09,234 Mm-hmm. 35 00:01:09,236 --> 00:01:10,502 Mm-hmm. 36 00:01:10,504 --> 00:01:11,603 I see. 37 00:01:11,605 --> 00:01:12,671 Well? Well? 38 00:01:12,673 --> 00:01:14,540 We have to clear the talismans 39 00:01:14,542 --> 00:01:16,041 out of the vault. 40 00:01:16,043 --> 00:01:17,309 Pronto. 41 00:02:12,198 --> 00:02:13,532 Captain black is trying 42 00:02:13,534 --> 00:02:15,100 to pull strings with Washington, 43 00:02:15,102 --> 00:02:17,136 but it does not look promising. 44 00:02:17,138 --> 00:02:18,203 Hmm. 45 00:02:18,205 --> 00:02:19,304 What's the big whoop? 46 00:02:19,306 --> 00:02:20,973 We can keep the talismans here 47 00:02:20,975 --> 00:02:22,374 in one of uncle's magic boxes. 48 00:02:22,376 --> 00:02:24,343 The risk is too great. 49 00:02:24,345 --> 00:02:26,178 The talismans will be safest 50 00:02:26,180 --> 00:02:27,913 from dark forces 51 00:02:27,915 --> 00:02:30,682 on sacred ground. 52 00:02:30,684 --> 00:02:33,852 We must take them to the Ben-shui temple. 53 00:02:33,854 --> 00:02:37,256 But... but isn't that, like, near China? 54 00:02:37,258 --> 00:02:40,125 Jade, the talismans are unpredictable, 55 00:02:40,127 --> 00:02:41,393 dangerous. 56 00:02:41,395 --> 00:02:42,895 You should not be playing with them 57 00:02:42,897 --> 00:02:44,129 in the first place. 58 00:02:44,131 --> 00:02:45,831 (Blows raspberry) 59 00:03:10,223 --> 00:03:11,456 (Snip) 60 00:03:18,998 --> 00:03:20,299 Testing. 61 00:03:24,571 --> 00:03:25,837 I'm in. 62 00:03:28,474 --> 00:03:30,309 I'm gonna miss you guys. 63 00:03:30,311 --> 00:03:32,211 How about one last hurrah, 64 00:03:32,213 --> 00:03:34,046 for old times' sake? 65 00:03:43,723 --> 00:03:44,856 Hmm. 66 00:03:49,095 --> 00:03:50,896 (Hydraulic humming) 67 00:03:53,399 --> 00:03:54,633 Uh-oh. 68 00:03:58,304 --> 00:03:59,438 Huh? 69 00:04:03,776 --> 00:04:04,843 Aah! Ooh... 70 00:04:04,845 --> 00:04:06,612 (groaning) 71 00:04:06,614 --> 00:04:10,482 Man: Section 13's a long way from Washington, captain black. 72 00:04:10,484 --> 00:04:13,819 Black: I promise your trip will be worthwhile, sir. 73 00:04:17,023 --> 00:04:18,857 (Gasps) Black: Follow me. 74 00:04:18,859 --> 00:04:21,660 Once you see just how powerful these talismans are, 75 00:04:21,662 --> 00:04:24,796 I'm sure you'll agree it's imperative we keep them here, 76 00:04:24,798 --> 00:04:26,765 under lock and laser. 77 00:04:26,767 --> 00:04:28,000 Whew. 78 00:04:28,002 --> 00:04:29,868 Those guys must be blind. 79 00:04:30,270 --> 00:04:31,703 Observe. 80 00:04:31,705 --> 00:04:33,305 The power of... 81 00:04:34,007 --> 00:04:35,540 Invisibility. 82 00:04:37,910 --> 00:04:40,379 Astonishing, isn't it? 83 00:04:40,381 --> 00:04:43,015 I could be over here. 84 00:04:43,017 --> 00:04:45,751 Or perhaps I'm over here. 85 00:04:54,460 --> 00:04:56,962 Hmm. Must not be doing it right. 86 00:04:56,964 --> 00:04:58,063 Never mind. 87 00:04:58,065 --> 00:04:59,531 Let's try... 88 00:05:00,566 --> 00:05:02,000 Levitation. 89 00:05:05,104 --> 00:05:06,505 (Grunting) 90 00:05:08,608 --> 00:05:10,042 Uhh... 91 00:05:10,044 --> 00:05:11,977 I... Don't understand. It's... 92 00:05:11,979 --> 00:05:13,312 Running a section 93 00:05:13,314 --> 00:05:15,614 can be very stressful, captain black. 94 00:05:15,616 --> 00:05:18,684 I'm authorizing 2 weeks of r and r, 95 00:05:18,686 --> 00:05:20,919 effective immediately. 96 00:05:20,921 --> 00:05:24,256 I suggest you get as far away from here 97 00:05:24,258 --> 00:05:25,724 as possible. 98 00:05:31,197 --> 00:05:33,198 I'm very sorry about this. 99 00:05:33,200 --> 00:05:34,533 You should be sorry. 100 00:05:34,535 --> 00:05:37,269 We are not used to traveling with outsiders. 101 00:05:37,271 --> 00:05:39,538 You are ruining our feng shui. 102 00:05:39,540 --> 00:05:42,040 Uh... I meant about the talismans. 103 00:05:42,042 --> 00:05:44,943 I just couldn't get the rocks to work their magic. 104 00:05:44,945 --> 00:05:47,245 You gotta have the right touch. 105 00:05:48,114 --> 00:05:49,381 Jade... 106 00:05:51,918 --> 00:05:54,419 Not even for demonstration purposes? 107 00:05:54,421 --> 00:05:55,520 No. 108 00:05:55,955 --> 00:05:57,122 Rats! 109 00:05:59,759 --> 00:06:02,761 Now, be a good girl and play with your moose. 110 00:06:04,864 --> 00:06:05,964 Guh-huh! 111 00:06:05,966 --> 00:06:07,999 Right on, Mr. mean jeans. 112 00:06:08,468 --> 00:06:09,701 Yes... 113 00:06:10,303 --> 00:06:12,237 Magic approaches. 114 00:06:12,239 --> 00:06:13,772 Potent magic. 115 00:06:15,274 --> 00:06:16,408 Huh? 116 00:06:17,276 --> 00:06:19,244 The talismans of shendu! 117 00:06:25,852 --> 00:06:27,452 Gan. Chui. Ren. 118 00:06:28,588 --> 00:06:30,355 Reclaim the talismans 119 00:06:30,357 --> 00:06:32,524 for the forces of darkness. 120 00:06:39,031 --> 00:06:40,198 (Groans) 121 00:06:40,200 --> 00:06:41,767 We must rest now. 122 00:06:41,769 --> 00:06:43,902 Because the sun is high? 123 00:06:43,904 --> 00:06:45,871 Because uncle is pooped. 124 00:06:46,906 --> 00:06:48,874 Right. I'll scout ahead. 125 00:06:50,276 --> 00:06:52,577 I'm not tired. I'll scout, too. 126 00:06:58,084 --> 00:07:01,086 Last one up the trail is a monkey's talisman. 127 00:07:03,489 --> 00:07:04,923 Ahoy there! 128 00:07:15,668 --> 00:07:16,935 (Gasps) 129 00:07:21,441 --> 00:07:22,574 Ahh! 130 00:07:24,343 --> 00:07:26,278 You must be the Ben-shui monks. 131 00:07:26,280 --> 00:07:29,047 No! They're daolon wong's dark warriors! 132 00:07:30,049 --> 00:07:31,116 Hello! 133 00:07:31,118 --> 00:07:32,451 Evil forces ahead. 134 00:07:32,453 --> 00:07:34,286 Bad chi rising. 135 00:07:34,288 --> 00:07:36,288 Why are you ignoring me? 136 00:07:36,290 --> 00:07:37,622 What a coinkidink. 137 00:07:37,624 --> 00:07:39,791 We were just on our way to your temple 138 00:07:39,793 --> 00:07:41,259 to give you these. 139 00:07:41,261 --> 00:07:42,527 Jackie! 140 00:07:44,964 --> 00:07:46,598 Jackie! Jackie! 141 00:07:46,600 --> 00:07:47,666 Wake up! 142 00:07:47,668 --> 00:07:49,334 Wake up! (Snoring) 143 00:07:49,336 --> 00:07:50,535 Aah! 144 00:07:50,537 --> 00:07:52,471 What am I doing there? 145 00:07:53,172 --> 00:07:54,706 Astral projection? 146 00:07:54,708 --> 00:07:56,174 But I didn't touch the tal... 147 00:07:56,176 --> 00:07:58,043 Talk to myself later. 148 00:08:00,313 --> 00:08:01,413 Jackie! Wake up! 149 00:08:01,415 --> 00:08:02,481 (Sputtering) 150 00:08:02,483 --> 00:08:03,582 What? 151 00:08:03,584 --> 00:08:04,783 What is it? 152 00:08:04,785 --> 00:08:06,918 Dark warriors! That way! 153 00:08:06,920 --> 00:08:08,854 You guys sure don't talk much. 154 00:08:08,856 --> 00:08:10,455 Vow of silence? 155 00:08:13,759 --> 00:08:15,660 Jackie: Captain black, no! 156 00:08:15,662 --> 00:08:17,762 Uncle: They are impostors! 157 00:08:21,334 --> 00:08:22,501 (All gasp) 158 00:08:22,503 --> 00:08:24,035 Whoa, Nellie. 159 00:08:25,171 --> 00:08:26,438 Jackie! 160 00:08:34,480 --> 00:08:37,349 Take the talismans to the temple, quickly! 161 00:08:38,551 --> 00:08:40,819 Uncle! Jackie! 162 00:08:40,821 --> 00:08:42,821 You won't believe this, but... 163 00:08:42,823 --> 00:08:44,356 Wha... 164 00:08:44,358 --> 00:08:46,525 No! The talismans! 165 00:08:46,527 --> 00:08:48,426 The talismans! 166 00:08:50,930 --> 00:08:52,097 Daah! 167 00:09:10,516 --> 00:09:12,551 Hand over the talismans! 168 00:09:19,592 --> 00:09:20,692 Huh? 169 00:09:20,694 --> 00:09:21,960 Broken? 170 00:09:21,962 --> 00:09:23,295 Told you. 171 00:09:23,829 --> 00:09:24,963 Ohh! 172 00:09:30,036 --> 00:09:31,870 The forces of darkness 173 00:09:31,872 --> 00:09:34,873 have just grown more powerful. 174 00:09:42,915 --> 00:09:45,250 Do not be concerned, friends. 175 00:09:45,252 --> 00:09:47,953 The power of the talismans lies within. 176 00:09:48,821 --> 00:09:49,988 You got them back? 177 00:09:49,990 --> 00:09:51,623 Jackie, Jackie. 178 00:09:51,625 --> 00:09:54,726 The holy man speaks in the mystical sense. 179 00:09:54,728 --> 00:09:57,796 As in, "may the force be with you." 180 00:09:57,798 --> 00:09:59,764 Or, "we are the world." 181 00:10:00,299 --> 00:10:01,433 Right? 182 00:10:01,435 --> 00:10:02,734 Oh, no, no. 183 00:10:02,736 --> 00:10:04,569 The power of the talismans 184 00:10:04,571 --> 00:10:06,104 truly lies... 185 00:10:06,606 --> 00:10:07,872 Within. 186 00:10:12,511 --> 00:10:14,613 Jade: Jackie, check it out! 187 00:10:14,615 --> 00:10:16,314 I'm super strong. 188 00:10:17,083 --> 00:10:18,416 Super fast. 189 00:10:18,418 --> 00:10:20,051 Super gone. 190 00:10:20,053 --> 00:10:21,753 Super chimp. 191 00:10:21,755 --> 00:10:23,722 Super talisman powered. 192 00:10:27,560 --> 00:10:29,127 I'm t-girl! 193 00:10:29,129 --> 00:10:31,162 H-h-h-how? 194 00:10:31,164 --> 00:10:32,831 Not sure, but I think 195 00:10:32,833 --> 00:10:35,133 each finger controls a different power, 196 00:10:35,135 --> 00:10:37,402 which would leave 2 unaccounted for. 197 00:10:37,404 --> 00:10:39,504 Not what I meant! 198 00:10:39,506 --> 00:10:42,073 Oh. Not sure how it happened. 199 00:10:42,075 --> 00:10:43,408 Maybe... 200 00:10:43,410 --> 00:10:45,844 (Gasp) When I got zapped in the vault. 201 00:10:45,846 --> 00:10:46,945 Duh. 202 00:10:46,947 --> 00:10:49,714 Aah! Aah! Aah! 203 00:10:50,149 --> 00:10:51,249 Whoa. 204 00:10:51,251 --> 00:10:53,585 So that's how I do heat beam eyes. 205 00:10:53,587 --> 00:10:56,054 Maybe dragon blast is my bellybutton. 206 00:10:56,056 --> 00:10:57,856 No, Jade! No dragon blast! 207 00:10:57,858 --> 00:11:01,259 The powers must be returned to their proper vessels, 208 00:11:01,261 --> 00:11:03,194 with a restoration spell. 209 00:11:03,196 --> 00:11:04,529 Ohh... 210 00:11:04,531 --> 00:11:07,899 But we must first retrieve the talismans themselves. 211 00:11:08,734 --> 00:11:10,435 Well, what are we waiting for? 212 00:11:10,437 --> 00:11:13,271 Let's find wong and stomp his ancient, shriveled... 213 00:11:13,273 --> 00:11:14,773 But, Jackie, 214 00:11:14,775 --> 00:11:16,641 I have the power. 215 00:11:16,643 --> 00:11:18,443 Which daolon wong wants. 216 00:11:18,445 --> 00:11:20,712 Which is why you must stay here... 217 00:11:20,714 --> 00:11:21,880 Safe. 218 00:11:25,551 --> 00:11:27,318 The power of... 219 00:11:27,320 --> 00:11:28,853 Invisibility. 220 00:11:29,855 --> 00:11:31,456 Am I over here? 221 00:11:32,124 --> 00:11:33,992 Or perhaps over here? 222 00:11:37,329 --> 00:11:38,463 Uuh? 223 00:11:40,399 --> 00:11:41,533 Pah! 224 00:11:43,202 --> 00:11:44,669 Dragon blast! 225 00:11:45,237 --> 00:11:46,404 (Exasperated snort) 226 00:11:46,406 --> 00:11:48,006 Heat beam eyes! 227 00:11:48,974 --> 00:11:50,709 Forgeries! 228 00:11:50,711 --> 00:11:52,577 We have been tricked! 229 00:11:57,583 --> 00:11:58,850 (Sighs) 230 00:11:59,985 --> 00:12:02,020 Rooster, ox, snake, rabbit, sheep, 231 00:12:02,022 --> 00:12:04,155 monkey, tiger, dog, horse... 232 00:12:04,157 --> 00:12:05,290 Rat! 233 00:12:05,292 --> 00:12:07,892 Haven't put that bad boy to the test. 234 00:12:10,396 --> 00:12:12,464 Motion to the motionless. 235 00:12:13,699 --> 00:12:14,999 Guh-huh. 236 00:12:19,238 --> 00:12:20,839 Why are we stopping? 237 00:12:20,841 --> 00:12:23,241 Uncle has the willies. 238 00:12:23,243 --> 00:12:26,678 Daolon: That's not all that you have, old man. 239 00:12:26,680 --> 00:12:29,047 Surrender the talismans and... 240 00:12:29,049 --> 00:12:30,215 Let me guess. 241 00:12:30,217 --> 00:12:32,217 No one gets hurt. 242 00:12:32,219 --> 00:12:33,952 Who is this joker? 243 00:12:36,355 --> 00:12:38,056 Whoa! - Whoa! - Whoa! 244 00:12:38,058 --> 00:12:40,792 Daolon wong is a very powerful 245 00:12:40,794 --> 00:12:42,460 dark chi master. 246 00:12:42,928 --> 00:12:44,829 No joke. 247 00:12:44,831 --> 00:12:46,898 Now, where have you hidden 248 00:12:46,900 --> 00:12:49,834 the real talismans, chi wizard? 249 00:12:49,836 --> 00:12:52,804 That would be none of your beeswax. 250 00:12:53,405 --> 00:12:54,906 Very well. 251 00:12:54,908 --> 00:12:56,040 Ren! 252 00:13:01,714 --> 00:13:02,881 Hyah! 253 00:13:06,719 --> 00:13:07,819 Jade... 254 00:13:07,821 --> 00:13:08,887 Thank me later. 255 00:13:08,889 --> 00:13:10,789 And, please, call me... 256 00:13:10,791 --> 00:13:12,056 T-girl! 257 00:13:12,691 --> 00:13:13,925 And let's hear it 258 00:13:13,927 --> 00:13:16,594 for her trusty sidekick supermoose! 259 00:13:16,596 --> 00:13:17,662 Guh-huh. 260 00:13:17,664 --> 00:13:18,830 So... 261 00:13:19,431 --> 00:13:20,765 The talisman powers 262 00:13:20,767 --> 00:13:22,500 reside within you. 263 00:13:25,871 --> 00:13:27,105 Jade, no! 264 00:13:27,107 --> 00:13:28,339 Horse and dog, Jackie. 265 00:13:28,341 --> 00:13:29,507 I'm self-healing... 266 00:13:29,509 --> 00:13:31,242 And immortal to boot. 267 00:13:31,244 --> 00:13:32,644 Seize her! 268 00:13:33,245 --> 00:13:34,946 Guh-huh. 269 00:13:34,948 --> 00:13:36,214 Antler action! 270 00:13:36,216 --> 00:13:37,348 Pow! 271 00:13:37,783 --> 00:13:38,917 Bam! 272 00:13:48,661 --> 00:13:50,328 Ooh! Uhh! Uhh... 273 00:13:53,799 --> 00:13:54,999 Ooh... 274 00:13:55,001 --> 00:13:56,534 Heartbreaker. 275 00:14:00,973 --> 00:14:02,373 (Sniffing) 276 00:14:07,046 --> 00:14:08,279 Whoa... 277 00:14:09,515 --> 00:14:11,216 Uhh! Hey! 278 00:14:11,218 --> 00:14:13,618 My warriors can smell your magic. 279 00:14:16,188 --> 00:14:17,522 Huh! Huh! 280 00:14:18,724 --> 00:14:20,592 Huh! Hyah! Huh! Whoa! 281 00:14:21,093 --> 00:14:22,527 Hyah! Hyah! 282 00:14:23,529 --> 00:14:24,696 Lion! 283 00:14:37,810 --> 00:14:40,011 And this one's for the moose. 284 00:14:42,548 --> 00:14:43,948 Aah! - Aah! - Aah! 285 00:14:45,718 --> 00:14:46,918 Jade! 286 00:14:46,920 --> 00:14:49,220 Heh. Had heat beams in my eyes. 287 00:14:51,223 --> 00:14:52,357 Huh! 288 00:14:53,392 --> 00:14:54,659 Timber. 289 00:14:55,160 --> 00:14:56,561 (Chanting) 290 00:14:59,598 --> 00:15:01,199 All right, chi whiz. 291 00:15:01,201 --> 00:15:02,867 Are you gonna go quietly, 292 00:15:02,869 --> 00:15:05,470 or do I have to smoke you, too? 293 00:15:05,472 --> 00:15:06,671 Wha... 294 00:15:06,673 --> 00:15:08,339 Uhh! What the hey? 295 00:15:08,341 --> 00:15:10,341 I... Can't... Move! 296 00:15:10,343 --> 00:15:12,944 From the neck down like your helpless friends, 297 00:15:12,946 --> 00:15:15,146 so that you may not draw power 298 00:15:15,148 --> 00:15:17,215 from your fingertips. 299 00:15:18,284 --> 00:15:19,384 Jackie: Jade! No! 300 00:15:19,386 --> 00:15:21,986 Black: Don't make me come over there. 301 00:15:24,089 --> 00:15:25,623 Jade: Jackie! 302 00:15:33,332 --> 00:15:34,732 (Grunting) 303 00:15:35,434 --> 00:15:36,801 (Grunting) 304 00:15:36,803 --> 00:15:39,070 Do not waste your strength. 305 00:15:39,072 --> 00:15:40,672 Someone will come. 306 00:15:40,674 --> 00:15:42,974 Let us hope it is not a wolf. 307 00:15:42,976 --> 00:15:44,375 Or a yeti. 308 00:15:45,744 --> 00:15:48,313 Well, they have those here, right? 309 00:15:48,315 --> 00:15:50,181 Guh-huh. 310 00:15:50,183 --> 00:15:53,084 This is a job for supermoose. 311 00:15:54,420 --> 00:15:55,753 (Humming) 312 00:15:58,257 --> 00:16:01,559 I told you someone would come. 313 00:16:04,830 --> 00:16:06,998 Let... Me... Go! 314 00:16:07,000 --> 00:16:10,268 I had hoped to possess the talismans, 315 00:16:10,270 --> 00:16:12,870 but I shall instead, like yourself, 316 00:16:12,872 --> 00:16:14,973 become them. 317 00:16:14,975 --> 00:16:17,675 Yeah? Too bad you can't get them out of me. 318 00:16:17,677 --> 00:16:18,977 Can't I? 319 00:16:20,546 --> 00:16:22,847 (Sniffing) 320 00:16:22,849 --> 00:16:24,315 Hope he knows where he's going. 321 00:16:24,317 --> 00:16:25,450 Ow! 322 00:16:25,452 --> 00:16:27,285 He is born of talisman magic! 323 00:16:27,287 --> 00:16:30,254 And magic seeks magic. 324 00:16:36,628 --> 00:16:38,029 (Chanting) 325 00:16:42,568 --> 00:16:44,035 Supermoose: Da da da dah ta-dah! 326 00:16:45,137 --> 00:16:46,971 Antler action! 327 00:16:46,973 --> 00:16:48,106 Ohh! 328 00:16:50,175 --> 00:16:51,609 Uhh! Gaach! 329 00:16:51,611 --> 00:16:52,777 Whoa! 330 00:16:54,613 --> 00:16:56,214 Gan! Ren! Chui! 331 00:16:58,584 --> 00:16:59,817 (Gasp) 332 00:17:05,324 --> 00:17:06,924 Ooh, let's rumble! 333 00:17:06,926 --> 00:17:08,092 Right beside ya. 334 00:17:08,094 --> 00:17:09,160 No! 335 00:17:09,162 --> 00:17:11,329 Uncle needs your assistance! 336 00:17:13,432 --> 00:17:15,066 Jackie. Hello! 337 00:17:15,068 --> 00:17:17,568 I may be a rag doll, but I'm still t-girl. 338 00:17:17,570 --> 00:17:18,703 Ohh! 339 00:17:25,711 --> 00:17:27,745 Booster from the rooster. 340 00:17:29,214 --> 00:17:30,615 My pinky! 341 00:17:30,617 --> 00:17:32,016 Chihuahua! 342 00:17:33,919 --> 00:17:35,053 (Yipping) 343 00:17:35,055 --> 00:17:36,154 Cute. 344 00:17:37,523 --> 00:17:40,425 Dragon blast would be nice right about now. 345 00:17:42,661 --> 00:17:44,829 But heat beam eyes will do. 346 00:17:47,733 --> 00:17:49,467 Hand over the girl. 347 00:17:49,469 --> 00:17:51,269 Come and get me. 348 00:17:51,271 --> 00:17:52,970 (Blows raspberry) 349 00:17:55,674 --> 00:17:56,841 Whoa. 350 00:17:56,843 --> 00:17:59,243 The tongue is dragon blast. Wha... 351 00:17:59,245 --> 00:18:00,645 (chanting) 352 00:18:01,413 --> 00:18:02,547 T-girl! 353 00:18:02,549 --> 00:18:03,948 Ohh! 354 00:18:03,950 --> 00:18:05,349 (Chanting) 355 00:18:07,453 --> 00:18:08,786 Guh-huh. 356 00:18:08,788 --> 00:18:11,022 (Repeating chant) 357 00:18:11,024 --> 00:18:12,590 (All chanting) 358 00:18:15,360 --> 00:18:16,761 (Chanting) 359 00:18:17,963 --> 00:18:19,664 (Blows raspberry) 360 00:18:20,499 --> 00:18:22,200 Save your breath, child. 361 00:18:22,202 --> 00:18:24,802 The absorption process has begun. 362 00:18:24,804 --> 00:18:27,572 (Black, uncle, and supermoose chanting) 363 00:18:27,574 --> 00:18:29,407 (Chanting continues) 364 00:18:32,177 --> 00:18:34,011 You are too late. 365 00:18:34,013 --> 00:18:36,047 I have become the talismans... aah... 366 00:18:36,049 --> 00:18:37,148 (chanting continues) 367 00:18:46,492 --> 00:18:47,792 Guh-huh. 368 00:18:52,598 --> 00:18:54,332 Got my bones back. 369 00:18:55,634 --> 00:18:58,936 I will have my revenge, old man. 370 00:18:58,938 --> 00:19:00,104 Nice spell. 371 00:19:00,106 --> 00:19:03,040 All that daolon absorbed from Jade 372 00:19:03,042 --> 00:19:05,409 was a taste of his own dark chi. 373 00:19:06,512 --> 00:19:08,613 And the talisman powers 374 00:19:08,615 --> 00:19:11,215 have returned to their proper places. 375 00:19:12,284 --> 00:19:13,751 Jade: Ohh... 376 00:19:17,823 --> 00:19:20,124 Do we have to leave the talismans here? 377 00:19:20,126 --> 00:19:21,459 Yes, Jade, 378 00:19:21,461 --> 00:19:23,027 I'm afraid that we do. 379 00:19:23,029 --> 00:19:24,295 (Cell phone rings) 380 00:19:24,297 --> 00:19:25,663 Black here. 381 00:19:25,665 --> 00:19:26,797 Mm-hmm. 382 00:19:26,799 --> 00:19:28,466 Mm-hmm. 383 00:19:28,468 --> 00:19:30,501 Yes, Mr. vice president. 384 00:19:32,871 --> 00:19:34,872 I fired off a memo about the talismans 385 00:19:34,874 --> 00:19:36,674 before we left, and... 386 00:19:36,676 --> 00:19:39,844 Let's just say the veep's very intrigued 387 00:19:39,846 --> 00:19:41,946 and wants a demonstration. 388 00:19:43,015 --> 00:19:45,516 Jackie, I think we should celebrate 389 00:19:45,518 --> 00:19:48,386 by using the horse talisman to heal moosey. 390 00:19:51,223 --> 00:19:53,157 The little fella did dig us out 391 00:19:53,159 --> 00:19:54,825 of a real mess, Jackie. 392 00:19:54,827 --> 00:19:56,827 Seems the least we could do. 393 00:19:56,829 --> 00:19:58,029 (Sighs) 394 00:19:58,031 --> 00:19:59,964 This is the last time. 395 00:20:02,434 --> 00:20:03,601 Cool! 396 00:20:05,804 --> 00:20:06,971 (Gasp) 397 00:20:06,973 --> 00:20:08,105 Oh, boy. 398 00:20:08,107 --> 00:20:09,974 Uh, what was the dragon blast doing 399 00:20:09,976 --> 00:20:11,375 in the horse talisman? 400 00:20:11,377 --> 00:20:12,476 (Gasp) Uncle, 401 00:20:12,478 --> 00:20:14,745 I fear there has been a mix-up. 402 00:20:14,747 --> 00:20:16,214 Hmph! 403 00:20:16,216 --> 00:20:18,482 This never happened to t-girl. 404 00:20:25,357 --> 00:20:26,490 Hey, Jackie! 405 00:20:26,492 --> 00:20:27,758 Yes. 406 00:20:27,760 --> 00:20:30,127 What sorts of things do you do to stay in shape? 407 00:20:30,129 --> 00:20:32,230 Basically, training with my stunt guy, 408 00:20:32,232 --> 00:20:34,232 with my student, 3 hour a day. 409 00:20:34,234 --> 00:20:35,366 Lift weight. 410 00:20:35,368 --> 00:20:37,468 Fast... choo-choo-choo choo-choo. 411 00:20:37,470 --> 00:20:38,636 Badminton's good. 412 00:20:38,638 --> 00:20:39,804 Almost nonstop. 413 00:20:39,806 --> 00:20:40,371 Shoo! Shoo! 414 00:20:40,373 --> 00:20:41,505 Ping-pong. 415 00:20:41,507 --> 00:20:42,840 Move your whole body. 416 00:20:42,842 --> 00:20:44,575 Pah! Hah! Hah! Sha! 417 00:20:44,577 --> 00:20:45,810 Also boxing. 418 00:20:45,812 --> 00:20:47,445 The rhythm... bam-bam-bam-bam. Bam! Bam! 419 00:20:47,447 --> 00:20:49,447 Training is very important, yes.