1
00:00:06,606 --> 00:00:08,040
Jade: But, Jackie,
2
00:00:08,042 --> 00:00:10,209
I can't take first
prize at the talent show
3
00:00:10,211 --> 00:00:11,777
if I don't have a talent.
4
00:00:11,779 --> 00:00:14,446
Jade, you have a fine talent...
5
00:00:14,448 --> 00:00:16,348
For getting into trouble.
6
00:00:16,350 --> 00:00:18,517
Har har.
7
00:00:19,719 --> 00:00:21,420
How about music?
8
00:00:21,422 --> 00:00:23,255
(Plays recorder off-key)
9
00:00:23,257 --> 00:00:24,523
Ugh!
10
00:00:24,525 --> 00:00:25,958
Drill team?
11
00:00:28,695 --> 00:00:29,895
Oof!
12
00:00:29,897 --> 00:00:31,196
Archery?
13
00:00:34,267 --> 00:00:37,369
Perhaps something less
hazardous to my health...
14
00:00:37,371 --> 00:00:38,637
(Gasps)
15
00:00:40,173 --> 00:00:41,974
Like ventriloquism.
16
00:00:43,410 --> 00:00:44,543
Huh?
17
00:00:46,246 --> 00:00:48,547
Uncle's not going to like this.
18
00:00:52,185 --> 00:00:53,652
Jade,
19
00:00:53,654 --> 00:00:55,454
it's a monkey king!
20
00:00:56,990 --> 00:00:58,057
A what?
21
00:00:58,059 --> 00:01:00,059
Man: The monkey king...
22
00:01:00,061 --> 00:01:03,796
A most revered character
from ancient folklore.
23
00:01:03,798 --> 00:01:06,031
Only $20.
24
00:01:07,000 --> 00:01:09,568
Uh, I don't know,
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,537
he's kinda creepy-looking.
26
00:01:11,539 --> 00:01:13,338
You're not so cute yourself!
27
00:01:13,773 --> 00:01:14,907
Aah!
28
00:01:17,110 --> 00:01:19,011
You know how to
throw your voice?
29
00:01:19,013 --> 00:01:20,813
Jackie as puppet: Jackie
won a few talent shows
30
00:01:20,815 --> 00:01:22,181
when he was your age.
31
00:01:22,183 --> 00:01:24,450
You gotta teach me, Jackie!
32
00:01:24,452 --> 00:01:27,152
No finer puppet
with which to learn.
33
00:01:27,154 --> 00:01:28,887
This hand-carved specimen
34
00:01:28,889 --> 00:01:31,490
is the only one of its kind.
35
00:01:31,492 --> 00:01:33,158
We will take it.
36
00:01:38,765 --> 00:01:40,432
(Sinister laugh)
37
00:02:36,456 --> 00:02:37,589
Uncle: You bought this
38
00:02:37,591 --> 00:02:39,391
from my competition?!
39
00:02:41,461 --> 00:02:43,428
Hey, it broke.
40
00:02:43,430 --> 00:02:45,097
Because it is junk!
41
00:02:45,099 --> 00:02:46,899
Kai ching steals my business
42
00:02:46,901 --> 00:02:48,700
by selling cheap trinkets.
43
00:02:48,702 --> 00:02:50,469
But Kai ching said
it was one of a kind.
44
00:02:50,471 --> 00:02:51,670
Ow! Ow!
45
00:02:51,672 --> 00:02:54,139
And that is 2 of a
kind to teach you
46
00:02:54,141 --> 00:02:56,875
that bringing my competitor's
goods into my shop
47
00:02:56,877 --> 00:02:58,610
invites bad chi.
48
00:02:58,612 --> 00:02:59,945
One more thing,
49
00:02:59,947 --> 00:03:03,248
do you see any monkey
kings in here? No?!
50
00:03:03,250 --> 00:03:05,017
That is because the
monkey king is known
51
00:03:05,019 --> 00:03:06,552
for his love of mischief.
52
00:03:09,055 --> 00:03:11,823
And he is creepy-looking.
53
00:03:11,825 --> 00:03:13,425
Uncle, please.
54
00:03:13,427 --> 00:03:14,693
It is only a puppet,
55
00:03:14,695 --> 00:03:16,728
and Jade's talent
show is tomorrow.
56
00:03:16,730 --> 00:03:18,463
You will be sorry.
57
00:03:20,633 --> 00:03:22,201
Come on, you!
58
00:03:22,203 --> 00:03:23,769
Here, Jade.
59
00:03:23,771 --> 00:03:25,637
Let me monkey with it.
60
00:03:28,775 --> 00:03:30,309
Hmm.
61
00:03:30,311 --> 00:03:31,977
An inscription...
62
00:03:31,979 --> 00:03:35,380
"to free me of glitches
and put you in stitches,
63
00:03:35,382 --> 00:03:37,316
"this merry ape begs
64
00:03:37,318 --> 00:03:38,784
pull my leg."
65
00:03:39,419 --> 00:03:40,819
Go for it.
66
00:03:45,458 --> 00:03:47,125
(Sinister laugh)
67
00:03:49,162 --> 00:03:50,562
(All gasp)
68
00:03:51,598 --> 00:03:52,931
I'm free!
69
00:03:54,267 --> 00:03:55,534
Greetings, kiddies!
70
00:03:55,536 --> 00:03:57,302
The monkey king is in the house!
71
00:03:57,304 --> 00:03:59,271
Sorry, no autographs.
72
00:03:59,273 --> 00:04:00,939
Nice sumo!
73
00:04:00,941 --> 00:04:02,774
Is he house-trained?
74
00:04:05,878 --> 00:04:07,112
Grrrr!
75
00:04:09,616 --> 00:04:10,882
What have you done with...
76
00:04:10,884 --> 00:04:12,150
(all gasp)
77
00:04:14,721 --> 00:04:15,887
Jackie!
78
00:04:15,889 --> 00:04:17,356
No! No, no, no!
79
00:04:17,358 --> 00:04:18,690
(Mock crying)
80
00:04:18,692 --> 00:04:21,860
What have you done with
him, you dirty apes?
81
00:04:21,862 --> 00:04:24,796
Apes? Oh. That would be me.
82
00:04:24,798 --> 00:04:27,733
Ha ha ha.
Oh, I'm just pulling your leg.
83
00:04:27,735 --> 00:04:30,535
Jackie pulled mine,
and that's why he's where he is today:
84
00:04:30,537 --> 00:04:31,870
A proud graduate of...
85
00:04:31,872 --> 00:04:33,372
Marionette u!
86
00:04:33,374 --> 00:04:35,240
Congratulations,
you little dummy, you.
87
00:04:35,242 --> 00:04:36,808
Jackie is not a dummy!
88
00:04:36,810 --> 00:04:38,010
Change him back!
89
00:04:38,012 --> 00:04:40,045
Well, I could, I suppose,
90
00:04:40,047 --> 00:04:42,714
but one of us would have to
stay stuck in dollsville,
91
00:04:42,716 --> 00:04:44,916
and I ain't never going back!
92
00:04:46,386 --> 00:04:48,120
Besides,
as the mandrake of mirth,
93
00:04:48,122 --> 00:04:49,454
the madcap of monkeys...
94
00:04:49,456 --> 00:04:51,857
Don't confuse me with that
other monkey king, Kong...
95
00:04:51,859 --> 00:04:53,592
I have a long list
of pranks to pull!
96
00:04:53,594 --> 00:04:54,826
Ta-ta.
97
00:04:58,464 --> 00:05:00,265
Tohru, stop him!
98
00:05:00,267 --> 00:05:01,867
Gladly, sensei.
99
00:05:02,769 --> 00:05:04,703
Jackie, say something!
100
00:05:07,640 --> 00:05:10,642
See what happens when you
do not listen to uncle.
101
00:05:10,644 --> 00:05:11,877
(Bell rings)
102
00:05:11,879 --> 00:05:14,146
Monkey king: Special delivery!
103
00:05:18,785 --> 00:05:21,787
Oh, please do not laugh.
104
00:05:21,789 --> 00:05:24,790
We are dealing with
a very sick mind.
105
00:05:24,792 --> 00:05:26,892
Uncle, you have to do something!
106
00:05:26,894 --> 00:05:28,493
I am not geppetto!
107
00:05:28,495 --> 00:05:30,796
I do not bring puppets to life!
108
00:05:31,531 --> 00:05:33,098
You're a genius!
109
00:05:33,100 --> 00:05:35,400
Well, thank you.
110
00:05:39,272 --> 00:05:42,040
The rat talisman brings
motion to the motionless.
111
00:05:42,042 --> 00:05:44,810
This oughta get Jackie
back on his feet.
112
00:05:57,590 --> 00:05:59,091
Well, it's a start.
113
00:05:59,093 --> 00:06:00,759
Jackie: What? What is it?
114
00:06:00,761 --> 00:06:02,427
Uh... Nothing!
115
00:06:02,429 --> 00:06:04,463
Do not look in mirror.
116
00:06:04,465 --> 00:06:06,631
Bwaaaaa!
117
00:06:06,633 --> 00:06:09,167
I told you not to
look in mirror!
118
00:06:09,169 --> 00:06:11,103
He never listens.
119
00:06:11,105 --> 00:06:12,604
I am a puppet!
120
00:06:12,606 --> 00:06:14,639
A living puppet!
121
00:06:14,641 --> 00:06:16,007
Not for long.
122
00:06:16,009 --> 00:06:17,576
We're gonna find
puff the magic monkey
123
00:06:17,578 --> 00:06:19,845
and make him undo this hoodoo.
124
00:06:30,790 --> 00:06:32,124
A row of ducks.
125
00:06:32,126 --> 00:06:34,159
Always good for big yuks!
126
00:06:38,831 --> 00:06:41,233
♪ Babalu ♪
127
00:06:52,412 --> 00:06:54,379
How do you know the
monkey king went this way?
128
00:06:54,381 --> 00:06:56,681
Just following the breadcrumbs.
129
00:07:00,553 --> 00:07:01,820
Whoa.
130
00:07:01,822 --> 00:07:03,054
Did I do that?
131
00:07:03,056 --> 00:07:04,890
(Ship's horn blares)
132
00:07:09,095 --> 00:07:11,062
I'm king of the world!
133
00:07:11,064 --> 00:07:12,464
Aah!
134
00:07:12,466 --> 00:07:13,765
Glacier!
135
00:07:18,070 --> 00:07:19,204
Don't touch the fur!
136
00:07:19,206 --> 00:07:20,338
I'm royalty.
137
00:07:20,340 --> 00:07:22,107
Give me back my body!
138
00:07:22,109 --> 00:07:24,276
Aah! The puppet! It spoke!
139
00:07:24,278 --> 00:07:25,811
Say.
140
00:07:25,813 --> 00:07:28,613
How do you do that?
I didn't get to talk when I was wood.
141
00:07:28,615 --> 00:07:31,983
We'll see what we can
do, your majesty,
142
00:07:31,985 --> 00:07:34,119
if you switch
places with Jackie.
143
00:07:34,121 --> 00:07:35,987
So soon?
144
00:07:39,992 --> 00:07:41,660
I hate to quit...
145
00:07:41,662 --> 00:07:43,161
When I'm on a roll.
146
00:07:46,432 --> 00:07:48,467
(Gasps) You've gotta be joking!
147
00:07:48,469 --> 00:07:50,101
Joking is all he does.
148
00:07:58,911 --> 00:08:00,011
Both: Bwaaaaaa!
149
00:08:00,013 --> 00:08:01,179
Aahhhhh!
150
00:08:01,181 --> 00:08:02,547
Come on!
151
00:08:02,549 --> 00:08:03,849
(Groans)
152
00:08:07,954 --> 00:08:09,454
Ha ha ha ha!
153
00:08:10,223 --> 00:08:11,756
(Both panting)
154
00:08:16,128 --> 00:08:17,562
(Both sigh)
155
00:08:30,343 --> 00:08:31,977
Alley oop!
156
00:08:31,979 --> 00:08:33,345
Whoaaaa!
157
00:08:33,347 --> 00:08:34,813
Uhh!
158
00:08:34,815 --> 00:08:36,281
(Gasp) (Gasp)
159
00:08:37,283 --> 00:08:38,850
Both: Noooooo!
160
00:08:40,887 --> 00:08:42,721
Ooh, instant replay!
161
00:08:53,332 --> 00:08:55,000
Jade, wait here.
162
00:09:01,707 --> 00:09:02,974
Whoa!
163
00:09:02,976 --> 00:09:05,143
Knucklehead talks and rocks!
164
00:09:08,047 --> 00:09:09,714
Go, Jackie.
165
00:09:09,716 --> 00:09:11,316
Mayday! Mayday!
166
00:09:18,090 --> 00:09:19,357
Bwaaaa!
167
00:09:21,427 --> 00:09:22,928
Look out! Look out! Look out!
168
00:09:22,930 --> 00:09:24,329
Whoa! Whoa!
169
00:09:26,933 --> 00:09:28,199
(Pants)
170
00:09:29,001 --> 00:09:30,368
Why have your doughnut dry
171
00:09:30,370 --> 00:09:32,170
when you can dunk?!
172
00:09:40,680 --> 00:09:41,980
Jackie?!
173
00:09:44,450 --> 00:09:45,750
(Coughs)
174
00:09:50,790 --> 00:09:52,791
(Laughs) Oh, that was rich!
175
00:09:52,793 --> 00:09:54,726
A classic monkeyshine!
176
00:09:54,728 --> 00:09:55,961
Ha ha ha!
177
00:09:55,963 --> 00:09:57,128
All right, chimp,
178
00:09:57,130 --> 00:09:58,530
you've had your fun.
179
00:09:58,532 --> 00:10:01,466
There is nothing comical
about endangering lives.
180
00:10:01,468 --> 00:10:02,934
Ha ha ha ha...
181
00:10:02,936 --> 00:10:04,402
There isn't?
182
00:10:06,038 --> 00:10:07,472
You two aren't kidding, are you?
183
00:10:07,474 --> 00:10:09,174
You want to stop the laughter,
184
00:10:09,176 --> 00:10:11,810
and I just can't
let that happen!
185
00:10:11,812 --> 00:10:13,878
Ok, we tried reasoning with you.
186
00:10:13,880 --> 00:10:15,380
No more Mr. nice guy.
187
00:10:15,382 --> 00:10:17,916
Jackie, it's time to give
happy boy a heapin' helpin'
188
00:10:17,918 --> 00:10:21,353
of the ancient
art of butt whoop!
189
00:10:21,355 --> 00:10:23,521
If it's a punch-and-Judy
show you want...
190
00:10:23,523 --> 00:10:24,923
(Whistles)
191
00:10:44,610 --> 00:10:45,777
Boys...
192
00:10:45,779 --> 00:10:48,179
Cook his goose!
193
00:10:48,181 --> 00:10:50,582
Wait!
I have no quarrel with you!
194
00:10:51,117 --> 00:10:52,250
Aah!
195
00:10:54,286 --> 00:10:55,520
Tag team!
196
00:10:55,522 --> 00:10:56,621
Whoa!
197
00:10:56,623 --> 00:10:57,756
Huh?
198
00:11:00,660 --> 00:11:02,827
Dance, little monkey, dance!
199
00:11:08,934 --> 00:11:10,602
Jackie!
200
00:11:14,940 --> 00:11:16,808
Ooh. That's got to hurt.
201
00:11:17,376 --> 00:11:19,144
Only my pride.
202
00:11:19,146 --> 00:11:20,278
Now, students,
203
00:11:20,280 --> 00:11:22,480
what have we learned today?
204
00:11:22,482 --> 00:11:25,417
You don't want to put the
king of comedy in a bad humor!
205
00:11:31,557 --> 00:11:33,291
Tohru: Hold still.
206
00:11:34,627 --> 00:11:37,595
Let's hear it for
detachable parts.
207
00:11:37,597 --> 00:11:40,598
Jackie, do you wish some
wax to restore your shine?
208
00:11:40,600 --> 00:11:41,833
No, thank you!
209
00:11:41,835 --> 00:11:44,769
I do not plan on being
wooden much longer!
210
00:11:44,771 --> 00:11:46,504
Isn't that right, uncle?
211
00:11:46,506 --> 00:11:48,773
Patience, Jackie.
212
00:11:48,775 --> 00:11:50,408
Huh?! At this rate,
213
00:11:50,410 --> 00:11:52,944
I will be a puppet forever!
214
00:11:52,946 --> 00:11:54,779
I do not want to collect dust
215
00:11:54,781 --> 00:11:56,948
in your shop window, uncle!
216
00:11:56,950 --> 00:12:00,452
Shouldn't we just ask Kai
ching if he knows of a remedy?
217
00:12:00,454 --> 00:12:02,187
What?!
218
00:12:02,189 --> 00:12:05,557
Kai ching is the reason you are in
this kettle of fish to begin with.
219
00:12:05,559 --> 00:12:07,692
Well, that is exactly my point.
220
00:12:07,694 --> 00:12:11,463
You want me to grovel to
that snake oil salesman?!
221
00:12:11,465 --> 00:12:13,598
Never! I have everything I need
222
00:12:13,600 --> 00:12:15,667
to research an antidote
for you right here,
223
00:12:15,669 --> 00:12:17,502
thank you.
224
00:12:17,504 --> 00:12:19,471
I say we see that chuckling
chimp about an antidote!
225
00:12:19,473 --> 00:12:21,940
We have had enough monkey
business, Jade!
226
00:12:21,942 --> 00:12:23,708
And you need to go to school.
227
00:12:23,710 --> 00:12:25,043
But, Jackie,
228
00:12:25,045 --> 00:12:26,144
this is way more important
229
00:12:26,146 --> 00:12:27,912
than anything going
on at schoo...
230
00:12:27,914 --> 00:12:29,047
(gasps)
231
00:12:29,049 --> 00:12:30,548
The talent show!
232
00:12:30,550 --> 00:12:32,751
It's today! I have to win!
233
00:12:32,753 --> 00:12:35,053
First prize is a trip to moose
world, Florida!
234
00:12:35,055 --> 00:12:36,855
What am I gonna do?
235
00:12:42,128 --> 00:12:44,028
Oh, no.
236
00:12:44,030 --> 00:12:46,164
No! No no no!
237
00:12:51,470 --> 00:12:52,971
Um...
238
00:12:52,973 --> 00:12:55,507
A horse walks into
a doctor's office.
239
00:12:55,509 --> 00:12:57,842
The doctor asks,
"why the long face?"
240
00:12:57,844 --> 00:12:59,544
(Audience laughs)
241
00:13:01,847 --> 00:13:04,516
It's not bad enough those two
want to drop the curtain on me.
242
00:13:04,518 --> 00:13:06,584
Now they're stealing my thunder?
243
00:13:06,586 --> 00:13:08,653
A brief pause in my
pranks, then,
244
00:13:08,655 --> 00:13:11,623
while I kibosh the competition!
245
00:13:11,625 --> 00:13:14,592
(Whispering) Jade,
I don't think this is competing fairly.
246
00:13:14,594 --> 00:13:16,327
Zip the lips, Jackie!
247
00:13:16,329 --> 00:13:18,363
You're gonna tank my act!
248
00:13:18,365 --> 00:13:19,731
Stop the show!
249
00:13:19,733 --> 00:13:20,965
(Gasps)
250
00:13:20,967 --> 00:13:22,400
They're cheating!
251
00:13:22,402 --> 00:13:23,868
The puppet is alive, I tell you!
252
00:13:23,870 --> 00:13:25,069
It's alive!
253
00:13:25,071 --> 00:13:26,738
(Audience gasps)
254
00:13:28,340 --> 00:13:30,775
Help me out here, Jackie!
255
00:13:30,777 --> 00:13:32,410
Just a dummy!
256
00:13:32,412 --> 00:13:33,745
See?
257
00:13:33,747 --> 00:13:34,979
Nothing up my sleeves!
258
00:13:34,981 --> 00:13:36,381
Oh?
259
00:13:36,383 --> 00:13:38,449
Maybe this will put a
little spring in his step!
260
00:13:38,451 --> 00:13:39,751
Aah! Hey!
261
00:13:39,753 --> 00:13:41,119
Oh! Ow ow ow!
262
00:13:41,121 --> 00:13:43,288
Heh heh heh!
Why bother with ants in your pants
263
00:13:43,290 --> 00:13:45,723
when you could have
termites in your tights!
264
00:13:45,725 --> 00:13:46,991
Jackie!
265
00:13:49,295 --> 00:13:50,495
Ha ha!
266
00:13:50,497 --> 00:13:52,530
If you want real talent, folks,
267
00:13:52,532 --> 00:13:55,233
watch me pull a rabbit
out of this hat!
268
00:13:56,669 --> 00:13:57,936
Har har.
269
00:13:57,938 --> 00:13:59,637
(Audience laughs)
270
00:14:00,439 --> 00:14:01,573
You like me!
271
00:14:01,575 --> 00:14:03,374
You really like me!
272
00:14:05,377 --> 00:14:08,179
(Gasps) Here comes chuckie!
273
00:14:12,084 --> 00:14:14,185
Ohhh. I have found no means
274
00:14:14,187 --> 00:14:15,887
of reversing the curse, sensei.
275
00:14:15,889 --> 00:14:19,324
Surely there is a volume
we have overlooked!
276
00:14:19,326 --> 00:14:21,359
Monkey... Monkey...
277
00:14:21,361 --> 00:14:22,527
Monkey...
278
00:14:22,529 --> 00:14:24,629
Perhaps we should
visit Kai ching,
279
00:14:24,631 --> 00:14:26,364
for Jackie's sake?
280
00:14:27,499 --> 00:14:28,800
(Sighs)
281
00:14:28,802 --> 00:14:30,201
All right.
282
00:14:34,173 --> 00:14:35,740
We can't let him escape.
283
00:14:35,742 --> 00:14:37,475
I will be stuck this way!
284
00:14:37,477 --> 00:14:38,710
Don't fret yet, Jackie.
285
00:14:38,712 --> 00:14:40,511
Trail's still warm!
286
00:14:52,758 --> 00:14:54,626
A lumberyard?
287
00:14:54,628 --> 00:14:58,329
Aah! This is no place
for a man made of wood!
288
00:14:59,565 --> 00:15:00,832
Whoa!
289
00:15:00,834 --> 00:15:02,100
Jackie!
290
00:15:06,372 --> 00:15:07,805
Ha ha!
291
00:15:07,807 --> 00:15:09,140
And when you're sawdust,
292
00:15:09,142 --> 00:15:11,709
we'll both be feeling chipper!
293
00:15:11,711 --> 00:15:13,177
Ha ha ha ha!
294
00:15:14,046 --> 00:15:16,147
Bad day, bad day, bad day!
295
00:15:24,857 --> 00:15:25,990
You wouldn't!
296
00:15:25,992 --> 00:15:27,292
That's not funny!
297
00:15:27,294 --> 00:15:28,359
Haven't you noticed?
298
00:15:28,361 --> 00:15:30,628
I have a weird sense of humor!
299
00:15:33,065 --> 00:15:34,198
Aah!
300
00:15:34,867 --> 00:15:36,734
Oh! Detachable parts!
301
00:15:41,473 --> 00:15:42,640
Unh!
302
00:15:42,642 --> 00:15:44,475
Fancy footwork!
303
00:15:47,913 --> 00:15:50,481
How much wood does
a woodchuck Chuck?
304
00:15:50,483 --> 00:15:52,417
Oh, my gosh! Look out!
305
00:15:53,552 --> 00:15:55,620
Huh?
306
00:15:55,622 --> 00:15:58,790
Can't believe.
I fell for that old gag.
307
00:16:00,259 --> 00:16:03,661
He keeps his shop open
later just to spite me!
308
00:16:08,567 --> 00:16:10,134
Hmmph!
309
00:16:10,136 --> 00:16:12,704
What brings you here?
310
00:16:12,706 --> 00:16:14,939
Nothing. Just browsing.
311
00:16:14,941 --> 00:16:18,376
We wish to reverse the curse
of the monkey king puppet.
312
00:16:18,378 --> 00:16:19,677
Ah, yes.
313
00:16:23,382 --> 00:16:26,317
This contains the
answers you seek.
314
00:16:26,319 --> 00:16:27,585
We will take it.
315
00:16:27,587 --> 00:16:29,454
You will purchase it.
316
00:16:29,922 --> 00:16:31,089
$200.
317
00:16:32,358 --> 00:16:33,591
Aah!
318
00:16:33,593 --> 00:16:34,826
You pirate!
319
00:16:34,828 --> 00:16:36,894
This is no trinket.
320
00:16:36,896 --> 00:16:38,563
It is very rare.
321
00:16:41,533 --> 00:16:42,633
$10.
322
00:16:42,635 --> 00:16:43,935
200.
323
00:16:43,937 --> 00:16:45,937
20! My final offer!
324
00:16:45,939 --> 00:16:47,105
Uh, here's 200.
325
00:16:47,107 --> 00:16:50,008
Why did you pay retail, tohru?!
326
00:16:50,010 --> 00:16:52,176
He was weakening!
327
00:16:52,178 --> 00:16:54,178
Hmm. To reverse the curse,
328
00:16:54,180 --> 00:16:57,515
the monkey king must pull
the leg of its puppet victim.
329
00:16:57,517 --> 00:17:01,386
That is all?! For $200?!
330
00:17:01,388 --> 00:17:04,856
Do you want me to
throw in a tea cozy?
331
00:17:04,858 --> 00:17:06,557
Do you want me to throw in
332
00:17:06,559 --> 00:17:08,426
a piece of uncle?!
333
00:17:08,428 --> 00:17:11,295
No purchase necessary!
334
00:17:11,297 --> 00:17:12,897
Sensei, please.
335
00:17:20,472 --> 00:17:21,773
Dead end!
336
00:17:21,775 --> 00:17:23,241
Up and over!
337
00:17:27,913 --> 00:17:29,647
(Cell phone rings)
338
00:17:30,115 --> 00:17:31,449
Uncle?
339
00:17:31,451 --> 00:17:34,952
What? The monkey king
has to pull my leg?
340
00:17:44,696 --> 00:17:45,963
Timber!
341
00:17:48,267 --> 00:17:49,700
Talk later!
342
00:17:55,674 --> 00:17:56,941
Cowabunga!
343
00:17:56,943 --> 00:17:58,076
Aah!
344
00:18:03,882 --> 00:18:05,283
Whoa! Whoa!
345
00:18:08,420 --> 00:18:10,621
Logrolling?!
346
00:18:10,623 --> 00:18:12,490
Now they're stealing
my lumberjack bit!
347
00:18:12,492 --> 00:18:13,691
Whoa! Whoa!
348
00:18:13,693 --> 00:18:15,726
Whoa... oomph! Whoa... oomph!
349
00:18:16,428 --> 00:18:17,595
Ohhh.
350
00:18:21,300 --> 00:18:23,634
We have to get the monkey
king to pull your leg!
351
00:18:23,636 --> 00:18:25,536
Unh! But how can we trick
352
00:18:25,538 --> 00:18:27,472
the ultimate trickster?
353
00:18:32,811 --> 00:18:34,412
Hey, Jackie?
354
00:18:34,414 --> 00:18:36,681
How 'bout we rock his world?
355
00:18:36,683 --> 00:18:38,883
You know,
I won a few talent shows
356
00:18:38,885 --> 00:18:40,685
when I was your age.
357
00:18:43,755 --> 00:18:46,257
Stop me if you've
heard this one before.
358
00:18:52,164 --> 00:18:53,331
Hey!
359
00:18:53,333 --> 00:18:55,533
Where is everyone?!
360
00:18:56,301 --> 00:18:58,035
Jackie: Shh!
361
00:18:58,037 --> 00:18:59,504
Here he comes!
362
00:18:59,506 --> 00:19:00,838
Going up!
363
00:19:02,908 --> 00:19:06,010
Third floor: Housewares,
ladies' undergarments,
364
00:19:06,012 --> 00:19:07,111
puppets!
365
00:19:07,113 --> 00:19:09,514
Jackie: Don't let him see us!
366
00:19:11,717 --> 00:19:12,984
Gotcha!
367
00:19:17,356 --> 00:19:18,523
Hyah!
368
00:19:19,625 --> 00:19:20,791
Whoa!
369
00:19:21,226 --> 00:19:22,360
Unh!
370
00:19:23,595 --> 00:19:24,929
What do you know?
371
00:19:24,931 --> 00:19:26,464
He fell for it!
372
00:19:27,833 --> 00:19:29,300
Uhh! Uhh!
373
00:19:29,302 --> 00:19:30,902
Tough crowd.
374
00:19:30,904 --> 00:19:32,370
I'll help you out of
there if you promise
375
00:19:32,372 --> 00:19:33,804
to stop stalking Jackie!
376
00:19:33,806 --> 00:19:35,206
Oh, sure!
377
00:19:35,208 --> 00:19:38,309
No problem! Got yourself a deal!
378
00:19:38,311 --> 00:19:40,011
Unh!
379
00:19:40,013 --> 00:19:41,379
Hang on!
380
00:19:41,381 --> 00:19:43,681
I'll grab a stick or something!
381
00:19:46,618 --> 00:19:47,785
Here!
382
00:19:49,888 --> 00:19:53,057
Prepare to wear pretty
concrete slippers, my dear!
383
00:19:53,059 --> 00:19:54,659
Huh?!
384
00:19:54,661 --> 00:19:56,427
Uncle said you had
to pull the leg,
385
00:19:56,429 --> 00:19:58,229
he didn't say Jackie
had to be wearing it!
386
00:20:01,133 --> 00:20:02,867
That's... Not...
387
00:20:02,869 --> 00:20:04,101
Funny!
388
00:20:13,979 --> 00:20:15,646
The Jack is back!
389
00:20:15,648 --> 00:20:17,415
In the flesh!
390
00:20:17,417 --> 00:20:19,984
And I hope to stay this way.
391
00:20:19,986 --> 00:20:21,552
Knock on wood.
392
00:20:31,096 --> 00:20:32,263
Hey, Jackie!
393
00:20:32,265 --> 00:20:34,098
What's your favorite fruit?
394
00:20:34,100 --> 00:20:35,233
I love fruit.
395
00:20:35,235 --> 00:20:36,968
Every morning I get fresh fruit.
396
00:20:36,970 --> 00:20:38,169
Pineapple,
397
00:20:38,171 --> 00:20:39,437
papaya!
398
00:20:39,439 --> 00:20:40,705
A lot of papaya!
399
00:20:40,707 --> 00:20:41,839
Banana.
400
00:20:41,841 --> 00:20:44,075
Very good for the stomach,
401
00:20:44,077 --> 00:20:46,310
good for the digest...
Uh, good everything.
402
00:20:46,312 --> 00:20:47,678
Banana's good.
403
00:20:47,680 --> 00:20:49,447
Did you ever see a fat monkey?