1
00:00:02,168 --> 00:00:04,703
Uncle: Ah... Ah... Ah...
2
00:00:04,705 --> 00:00:06,171
(Sneezes)
3
00:00:06,173 --> 00:00:07,906
Jackie!
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,441
Jackie: Yes, uncle.
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,844
Uncle: More hot tea, please!
6
00:00:11,846 --> 00:00:15,080
Jackie: Yes, uncle.
I have already put the kettle on.
7
00:00:15,082 --> 00:00:17,883
Uncle: One more thing...
(Sniffles)
8
00:00:17,885 --> 00:00:20,753
Uncle's toes are chilly!
9
00:00:25,692 --> 00:00:27,826
One more thing!
10
00:00:27,828 --> 00:00:32,498
Uncle needs more cold
and flu season garlic!
11
00:00:32,500 --> 00:00:35,634
Jackie, groaning: Ohh...
More garlic?
12
00:00:38,872 --> 00:00:40,706
(Kettle whistles)
13
00:00:40,708 --> 00:00:42,908
Uncle: Jackie!
I hear water boiling!
14
00:00:42,910 --> 00:00:44,676
What is hold-up?
15
00:00:44,678 --> 00:00:47,479
Jackie: I am getting your
garlic, uncle.
16
00:00:47,481 --> 00:00:48,714
Jade, perhaps you could...
17
00:00:48,716 --> 00:00:50,115
Jade: Sorry, uncle Jackie.
18
00:00:50,117 --> 00:00:53,519
Love to help,
but I gotta take care of the customers.
19
00:00:56,322 --> 00:00:57,656
Tohru!
20
00:00:57,658 --> 00:01:01,226
(Humming, music in headphones)
21
00:01:04,397 --> 00:01:06,198
Uncle: Jackieeee!
22
00:01:07,133 --> 00:01:08,767
Jackie: Coming, uncle!
23
00:01:08,769 --> 00:01:11,003
Ah... Uh... Aah!
24
00:01:13,940 --> 00:01:16,542
(Sighs) Here you are, uncle.
25
00:01:17,544 --> 00:01:19,745
Is there anything else you need?
26
00:01:19,747 --> 00:01:21,680
Uncle: Yes. Rest.
27
00:01:21,682 --> 00:01:23,015
(Jackie exhales)
28
00:01:23,017 --> 00:01:25,284
Stop making noise!
29
00:01:25,286 --> 00:01:26,752
(Ding-ding-ding-ding)
30
00:01:26,754 --> 00:01:28,320
One more thing.
31
00:01:28,322 --> 00:01:30,189
Jackie: Yes, uncle?
32
00:01:30,191 --> 00:01:33,459
Uncle: Another demon
power has been released.
33
00:01:36,029 --> 00:01:37,663
Jade: Cool!
34
00:01:39,499 --> 00:01:40,933
Uncle: Aaiii-yaahh!
35
00:01:40,935 --> 00:01:44,002
It is tchangzu,
the thunder demon,
36
00:01:44,004 --> 00:01:48,173
defeated in ancient
times by magic castanets.
37
00:01:48,175 --> 00:01:49,808
Jade: Castanets, huh?
38
00:01:49,810 --> 00:01:52,544
Sounds like a road trip.
Spain, Mexico?
39
00:01:52,546 --> 00:01:54,546
Jackie: The bottom of the ocean.
40
00:01:54,548 --> 00:01:56,782
It is a sunken ship.
41
00:01:56,784 --> 00:01:58,417
And there are
letters on the hull.
42
00:01:58,419 --> 00:02:00,919
Jade: A-n-I-c.
43
00:02:00,921 --> 00:02:05,457
Whoa! The castanets went down with...
The Titanic!
44
00:02:38,925 --> 00:02:41,894
Jade: What do you mean, it's not the
Titanic? Àthe name on the hull...
45
00:02:41,896 --> 00:02:44,863
Black: Ends with a-n-I-c.
46
00:02:44,865 --> 00:02:46,365
It's the oceanic.
47
00:02:46,367 --> 00:02:49,001
Sank in the arctic
waters in 1932.
48
00:02:49,003 --> 00:02:51,036
According to the
passenger manifest,
49
00:02:51,038 --> 00:02:53,906
there was a troop.
Of flamenco dancers on board.
50
00:02:53,908 --> 00:02:56,208
No doubt used the
castanets in their act.
51
00:02:56,210 --> 00:02:58,577
Jade: The Titanic, oceanic.
Àpotato, pot-ahto.
52
00:02:58,579 --> 00:03:01,280
It's still deep-sea salvage,
and that is mondo coolio!
53
00:03:01,282 --> 00:03:04,016
Jackie: It is mondo
dangerous, Jade.
54
00:03:04,018 --> 00:03:07,419
The ship sits at the
bottom of an icy ocean.
55
00:03:07,421 --> 00:03:10,856
Black: Fortunately,
section 13 has a new submersible vehicle,
56
00:03:10,858 --> 00:03:14,826
especially designed for...
(Sniffs)
57
00:03:14,828 --> 00:03:17,829
What is that odor?
Smells like...
58
00:03:17,831 --> 00:03:19,798
(Jackie sniffs)
59
00:03:19,800 --> 00:03:22,467
Jackie: Uncle.
60
00:03:22,469 --> 00:03:24,903
Tohru: I pleaded with
sensei àto stay in bed,
61
00:03:24,905 --> 00:03:26,672
but he would not listen.
62
00:03:26,674 --> 00:03:30,842
Uncle: Uncle is needed.
Demon chi is very powerful.
63
00:03:30,844 --> 00:03:33,212
Black: Oh! So is that garlic.
64
00:03:36,049 --> 00:03:37,616
Strikemaster ice:
Y'all ready to shred?
65
00:03:37,618 --> 00:03:41,286
Mc cobra: Tahoe is gonna
be off the hook! Yeah!
66
00:03:41,288 --> 00:03:45,123
Drago: And where do you three
snow bunnies think you're off to?
67
00:03:46,693 --> 00:03:49,695
Strikemaster ice: Gonna bust a
move on some fresh powder, dawg.
68
00:03:49,697 --> 00:03:52,864
Drago: Wrong answer... Dawg.
69
00:03:52,866 --> 00:03:53,966
All three: Yo!
70
00:03:57,837 --> 00:04:00,906
Strikemaster ice: A'ight.
I feel ya, d.
71
00:04:00,908 --> 00:04:03,175
You vibin' on some
new demon chi?
72
00:04:03,177 --> 00:04:05,577
Drago: Big time.
The power of thunder,
73
00:04:05,579 --> 00:04:08,780
contained in a pair
of immortal castanets.
74
00:04:08,782 --> 00:04:10,749
Strikemaster ice: Castanets, huh?
Ole!
75
00:04:10,751 --> 00:04:12,718
So where they gonna be at...
cabo?
76
00:04:12,720 --> 00:04:16,722
Mc cobra: Sweet! Yeah.
We could catch some primo rays.
77
00:04:16,724 --> 00:04:19,091
Drago: The castanets
are under water.
78
00:04:19,093 --> 00:04:21,994
(Shudders) Not
exactly my cup of chi.
79
00:04:21,996 --> 00:04:23,929
Strikemaster ice:
Why you say that, d.?
80
00:04:23,931 --> 00:04:25,931
Don't tell me you're
scared of a little surf.
81
00:04:25,933 --> 00:04:27,899
Drago: Scared? No.
82
00:04:27,901 --> 00:04:30,068
I just dislike being under water
83
00:04:30,070 --> 00:04:32,938
because then I can't do this!
84
00:04:34,340 --> 00:04:37,542
Just because I won't be
going on this little sea hunt
85
00:04:37,544 --> 00:04:39,711
doesn't mean you three can't.
86
00:04:39,713 --> 00:04:41,947
You'll need a submarine.
87
00:04:41,949 --> 00:04:44,983
Strikemaster ice: A sub?
See, now, that's kinda tricky, yo.
88
00:04:44,985 --> 00:04:47,352
Mc cobra: Not like
we're gonna find one
89
00:04:47,354 --> 00:04:49,354
with the key still
in the ignition.
90
00:04:51,324 --> 00:04:53,759
Strikemaster ice: Yo, ho, ho!
Hold up, chief!
91
00:04:53,761 --> 00:04:56,561
My boy dj fist's
got a bright one.
92
00:04:57,597 --> 00:04:58,964
Jade: Whoa!
93
00:04:58,966 --> 00:05:01,166
That is one kean-o submarine-o.
94
00:05:01,168 --> 00:05:03,368
Black: Section 13's
newest prototype.
95
00:05:03,370 --> 00:05:05,904
Able to withstand
3,000 tons of pressure,
96
00:05:05,906 --> 00:05:09,074
lateral maneuverability,
retractable pincer arms.
97
00:05:09,076 --> 00:05:11,109
Jade: Well,
what are you landlubbers waiting for?
98
00:05:11,111 --> 00:05:12,978
Let's shape up and ship out.
99
00:05:12,980 --> 00:05:15,080
Jackie: You are not going, Jade.
100
00:05:15,082 --> 00:05:18,784
Jade: Jackie!
I saw the movie Titanic 12 times!
101
00:05:18,786 --> 00:05:21,520
That makes me a total
expert on sunken treasure.
102
00:05:21,522 --> 00:05:23,388
Uncle: Jade must
listen to Jackie.
103
00:05:23,390 --> 00:05:25,791
You cannot go on sub with us!
104
00:05:25,793 --> 00:05:27,793
Jackie: And neither can
you, uncle.
105
00:05:27,795 --> 00:05:29,361
Not with your cold.
106
00:05:29,363 --> 00:05:32,331
All those germs in a
tiny, enclosed space...
107
00:05:32,333 --> 00:05:33,732
Ow!
108
00:05:33,734 --> 00:05:36,935
Uncle: Uncle is not infectious!
Ah-choo!
109
00:05:36,937 --> 00:05:40,672
And you cannot perform
removal spell yourself!
110
00:05:40,674 --> 00:05:42,741
Jackie: I realize that, uncle.
111
00:05:42,743 --> 00:05:45,410
But tohru and I can
retrieve the castanets,
112
00:05:45,412 --> 00:05:49,815
and you can perform the removal
spell later on dry land.
113
00:05:49,817 --> 00:05:50,916
Black: Makes sense.
114
00:05:50,918 --> 00:05:52,818
Uncle and Jade: Ohh...
115
00:05:54,754 --> 00:05:55,921
Drago: Well?
116
00:05:55,923 --> 00:05:57,522
Strikemaster ice: It's all
good, dawg.
117
00:05:57,524 --> 00:05:58,924
We got everything we need.
118
00:05:58,926 --> 00:06:00,726
Drago: You have a
submarine in there?
119
00:06:00,728 --> 00:06:02,394
Strikemaster ice:
Naw, we got tools.
120
00:06:02,396 --> 00:06:04,730
Cobra and fist
gonna build you one.
121
00:06:04,732 --> 00:06:07,766
Drago: I wouldn't trust
those two to mow my lawn!
122
00:06:07,768 --> 00:06:10,736
(Clanking, drilling)
123
00:06:10,738 --> 00:06:13,605
Strikemaster ice: Word up, d.
These two got mad skills!
124
00:06:13,607 --> 00:06:15,807
Drago: They're gonna
have mad scars if...
125
00:06:15,809 --> 00:06:18,243
Mc cobra: Somebody order a sub?
126
00:06:25,618 --> 00:06:28,186
Strikemaster ice: Yo,
that is one sweet ride.
127
00:06:28,188 --> 00:06:32,257
Come on, d.
Give my boys some props!
128
00:06:32,259 --> 00:06:34,659
Strikemaster ice: Yo, got it.
Keepin' it low-key.
129
00:06:39,232 --> 00:06:40,832
Black: All right, Jackie.
130
00:06:40,834 --> 00:06:43,001
Brace yourselves for splashdown.
131
00:06:44,837 --> 00:06:46,471
Jackie: Balance, tohru.
132
00:06:53,846 --> 00:06:55,414
Tohru: Jackie?
133
00:06:55,416 --> 00:06:57,282
Jackie, muffled: Ohh...
134
00:06:57,284 --> 00:07:00,051
Are we there yet?
135
00:07:08,361 --> 00:07:10,362
Maintain course, tohru.
136
00:07:12,598 --> 00:07:15,834
I believe the oceanic
àis directly below us.
137
00:07:15,836 --> 00:07:17,469
(Sniff, sniff)
138
00:07:17,471 --> 00:07:19,171
What is that odor?
139
00:07:19,173 --> 00:07:20,839
(Sniff, sniff)
140
00:07:20,841 --> 00:07:22,274
Jade: Hi, Jackie.
141
00:07:22,276 --> 00:07:23,475
Jackie: Jade...
142
00:07:23,477 --> 00:07:26,411
Jade: I know, I know.
Too dangerous.
143
00:07:26,413 --> 00:07:29,281
But you need me, uncle Jackie.
144
00:07:29,283 --> 00:07:31,783
Ok, fine. I'll leave.
145
00:07:31,785 --> 00:07:33,051
Jackie: Very funny!
146
00:07:33,053 --> 00:07:35,854
We are 20,000 leagues under the
sea, and...
147
00:07:35,856 --> 00:07:37,189
(sniff, sniff)
148
00:07:37,191 --> 00:07:39,991
Oh!
Why do you smell like garlic?
149
00:07:39,993 --> 00:07:41,860
Jade: Not me.
150
00:07:41,862 --> 00:07:43,995
It's coming from...
151
00:07:45,097 --> 00:07:46,398
Uncle: Hi, Jackie.
152
00:07:46,400 --> 00:07:47,866
Jackie: Uncle!
153
00:07:47,868 --> 00:07:49,401
Jade: Great minds think alike.
154
00:07:49,403 --> 00:07:51,336
Uncle: Wipe sourpuss off face!
155
00:07:51,338 --> 00:07:53,472
Uncle is not infectious!
156
00:07:53,474 --> 00:07:58,477
Now get uncle a blanket.
It's freezing in sub!
157
00:07:58,479 --> 00:08:00,412
Strikemaster ice: Dropzone dead
ahead, homies.
158
00:08:00,414 --> 00:08:04,683
Yo, fist, drago say east
or west of the glacier?
159
00:08:15,294 --> 00:08:18,296
Strikemaster ice: Yo,
we don't ski till we get the chi.
160
00:08:18,298 --> 00:08:20,298
You feel me?
161
00:08:25,071 --> 00:08:28,340
Jackie: Tohru,
you must drive more carefully!
162
00:08:28,342 --> 00:08:30,342
Tohru: I do not understand.
163
00:08:30,344 --> 00:08:32,444
There are no rock
formations in this area.
164
00:08:32,446 --> 00:08:34,112
Jade: Uh, Jackie?
165
00:08:35,314 --> 00:08:37,082
Uncle: Aiiii-yaaaah!
166
00:08:37,084 --> 00:08:39,351
Giant crab monster!
167
00:08:39,353 --> 00:08:42,754
Jade: I never thought I'd be on
this end of a submarine sandwich.
168
00:08:54,467 --> 00:08:56,301
Jade: Oh, uncle!
Isn't there some kind of
169
00:08:56,303 --> 00:08:58,370
"crab be gone" mojo you can do?
170
00:08:58,372 --> 00:09:02,707
Uncle: Magic must defeat
magic, not overgrown shellfish!
171
00:09:02,709 --> 00:09:04,543
Jackie: You are right, uncle!
172
00:09:09,715 --> 00:09:11,816
Crab must defeat crab!
173
00:09:22,161 --> 00:09:24,629
(Jackie, uncle,
tohru, Jade yelling)
174
00:09:27,300 --> 00:09:28,767
(Lobster screeches)
175
00:09:28,769 --> 00:09:33,004
Tohru: Oh...
I fear we are only making him angrier.
176
00:09:37,143 --> 00:09:39,945
Jade: Let's see how you do
against a video game pro.
177
00:09:39,947 --> 00:09:43,381
Hang right, crew. We're about to
experience a little turbulence!
178
00:09:47,787 --> 00:09:49,287
(Screeches)
179
00:09:55,094 --> 00:09:56,528
Make a wish.
180
00:10:05,037 --> 00:10:07,305
Yes! He's crab cakes now!
181
00:10:07,307 --> 00:10:09,341
Uncle: Aiii-yaaah!
182
00:10:09,343 --> 00:10:11,643
Jackie gasps: It is the oceanic!
183
00:10:14,347 --> 00:10:15,714
Jade: Come on, slowpoke.
184
00:10:15,716 --> 00:10:18,984
Jackie: Jade,
you are staying inside the sub.
185
00:10:18,986 --> 00:10:20,318
Jade: Ohh...
186
00:10:20,320 --> 00:10:21,886
Jackie: It is an enormous ship.
187
00:10:21,888 --> 00:10:25,323
Finding the castanets among
the wreckage will not be easy.
188
00:10:25,325 --> 00:10:27,359
Uncle: So use chi-o-matic!
189
00:10:27,361 --> 00:10:28,460
Jackie: Under water?
190
00:10:28,462 --> 00:10:31,363
Uncle: Baggie
seals in freshness.
191
00:10:41,574 --> 00:10:45,176
(Metal creaks, shifts)
192
00:12:29,715 --> 00:12:31,049
Jackie: Ow!
193
00:12:31,051 --> 00:12:34,886
But uncle,
we found the immortal castanets!
194
00:12:34,888 --> 00:12:39,057
Uncle: Yes. And chi-o-matic is
soaked like overcooked noodle!
195
00:12:39,059 --> 00:12:42,494
Cannot do removal spell until it is dry!
(Sub engine struggles)
196
00:12:42,496 --> 00:12:45,230
Tohru: I believe we may have
a bigger problem, sensei.
197
00:12:45,232 --> 00:12:48,700
Uncle: I know!
Uncle is running out of garlic!
198
00:12:48,702 --> 00:12:53,304
Tohru: No. I'm afraid our submarine
is not rising to the surface.
199
00:12:53,306 --> 00:12:56,808
Jackie: Hmm. It must have been
damaged by the giant crab.
200
00:12:56,810 --> 00:12:59,611
We will have to
jettison some weight.
201
00:12:59,613 --> 00:13:03,782
Tohru: I'm sorry.
I am not a very good swimmer.
202
00:13:03,784 --> 00:13:05,784
Jade: No prob. I'll go.
203
00:13:05,786 --> 00:13:08,186
Jackie: No, you will not, Jade.
204
00:13:08,188 --> 00:13:09,387
I will go.
205
00:13:09,389 --> 00:13:11,890
Jade: Fine!
But only because you weigh more...
206
00:13:11,892 --> 00:13:13,458
A lot more! A whole lot...
207
00:13:13,460 --> 00:13:14,793
Uncle: Jackie!
208
00:13:14,795 --> 00:13:18,496
Do not surface too quickly
or you will get the bends.
209
00:13:18,498 --> 00:13:20,899
Jade: He gets a
German luxury car?
210
00:13:20,901 --> 00:13:23,101
Jackie: No, Jade.
The bends is a condition
211
00:13:23,103 --> 00:13:26,037
that occurs when a
diver rises too quickly.
212
00:13:26,039 --> 00:13:29,340
Tohru: I have heard that the
pressure change can cause wooziness,
213
00:13:29,342 --> 00:13:31,609
delirium, or worse.
214
00:13:31,611 --> 00:13:35,313
Jackie: Yes.
I will swim very, very slowly.
215
00:13:41,220 --> 00:13:42,854
Strikemaster ice:
Yo, peep this, dawgs.
216
00:13:42,856 --> 00:13:44,522
The man with the castanets.
217
00:13:44,524 --> 00:13:49,027
After we get them clackers, we can
leave chan to sleep with the fishes.
218
00:14:06,111 --> 00:14:09,247
Mc cobra: Oh, that's whacked.
You lost him, bro!
219
00:14:09,249 --> 00:14:12,116
Strikemaster ice: Yo,
chan must have booked for the surface.
220
00:14:12,118 --> 00:14:15,286
But it's all good.
We'll be waitin'.
221
00:14:29,268 --> 00:14:30,535
Jade gasps: Jackie!
222
00:14:30,537 --> 00:14:32,270
Uncle: Aaiii-yaah!
223
00:14:32,272 --> 00:14:34,739
Uncle told him not
to swim quickly!
224
00:14:34,741 --> 00:14:38,109
Nephew never listens.
225
00:14:40,412 --> 00:14:42,347
(Jackie grunts)
226
00:14:44,383 --> 00:14:48,152
Luckily,
I avoided betting the gends.
227
00:14:48,154 --> 00:14:50,154
I... hee hee hee!
228
00:14:50,156 --> 00:14:52,190
I mean I... ooh!
229
00:14:52,192 --> 00:14:55,793
Ground is all
wobbly like pudding!
230
00:14:55,795 --> 00:14:57,996
I like tapioca.
231
00:14:57,998 --> 00:15:01,132
Jade: Ooh!
Can't this crate move any faster?
232
00:15:01,134 --> 00:15:02,967
Tohru: Unfortunately, no.
233
00:15:02,969 --> 00:15:05,136
Uncle: Jackie can
take care of himself.
234
00:15:05,138 --> 00:15:08,973
Right now,
it is uncle who needs help.
235
00:15:08,975 --> 00:15:13,077
Chi-o-matic must be bone-dry
to operate properly.
236
00:15:13,079 --> 00:15:15,213
Tohru: Perhaps you can use this.
237
00:15:15,215 --> 00:15:18,016
Jade: You brought a hair
dryer on a deep-sea mission?
238
00:15:18,018 --> 00:15:20,285
Tohru: Ocean air
gives me the frizzies.
239
00:15:23,155 --> 00:15:24,795
Strikemaster ice: Let's
do some thrashin'!
240
00:15:28,294 --> 00:15:31,229
Jackie: Hello, neighbors.
Nice day.
241
00:15:31,231 --> 00:15:32,730
Strikemaster ice: Oh, yeah!
242
00:15:32,732 --> 00:15:35,667
Nice day to bust open
a can of whoop-chan!
243
00:15:40,339 --> 00:15:42,340
Jackie: Oh, pretty!
244
00:15:42,342 --> 00:15:44,609
You made a snow angel.
245
00:15:44,611 --> 00:15:46,844
Strikemaster ice: Get him, yo!
246
00:15:52,918 --> 00:15:54,686
Jackie: We play Patty cake?
247
00:15:54,688 --> 00:15:57,288
Strikemaster ice: All right, fool.
Enough reindeer games.
248
00:15:57,290 --> 00:15:58,957
Hand over the castanets.
249
00:15:58,959 --> 00:16:02,160
Jackie: Cast a net?
Oh! We go fishing?
250
00:16:02,162 --> 00:16:03,962
I like fishies!
251
00:16:03,964 --> 00:16:05,763
Strikemaster ice: Chan,
you feelin' all right?
252
00:16:05,765 --> 00:16:07,198
Jackie: Peachy keen.
253
00:16:09,768 --> 00:16:11,369
Jade: Come on!
We gotta find Jackie!
254
00:16:11,371 --> 00:16:12,971
Uncle: Uncle will stay here,
255
00:16:12,973 --> 00:16:15,907
finish styling chi-o-matic.
256
00:16:17,843 --> 00:16:19,777
Strikemaster ice: Yo,
got me a burnin' desire
257
00:16:19,779 --> 00:16:21,045
for those castanets, chan.
258
00:16:21,047 --> 00:16:23,581
Jackie: Ooh! Pretty fireworks.
259
00:16:23,583 --> 00:16:25,883
Is it Chinese new year already?
260
00:16:28,754 --> 00:16:31,456
Jade: Didn't anyone ever tell you
smoking's bad for your health?
261
00:16:31,458 --> 00:16:33,491
Strikemaster ice: Shrimp,
you headed for the Barbie.
262
00:16:35,361 --> 00:16:38,129
Jackie: Oh ho!
We play freeze tag?
263
00:16:40,466 --> 00:16:42,000
You are it.
264
00:16:45,838 --> 00:16:48,473
Jade: Avalanche, comin' at ya.
265
00:16:52,978 --> 00:16:55,646
Tohru: Jackie,
are you all right?
266
00:16:55,648 --> 00:16:58,783
Jackie: Yes,
but you two are very wobbly.
267
00:16:58,785 --> 00:17:00,385
Wobbly is a funny word.
268
00:17:00,387 --> 00:17:02,420
Rhymes with gobbly. Hee he.
269
00:17:02,422 --> 00:17:04,222
Jade: He has so got the bends.
270
00:17:04,224 --> 00:17:06,824
Jackie: I do? What a nice car!
271
00:17:06,826 --> 00:17:08,860
Yay for me!
272
00:17:08,862 --> 00:17:12,263
Oh! Hello again, buddy!
273
00:17:14,867 --> 00:17:16,968
Jade: Charge!
274
00:17:20,039 --> 00:17:22,040
Uncle: Yu mo guai
guey à fi Dee tsao...
275
00:17:22,042 --> 00:17:23,241
Ah-choo!
276
00:17:23,243 --> 00:17:25,710
Yu mo guai guey à fi de tsao...
277
00:17:28,814 --> 00:17:31,082
Drago: Crunchy metal outside,
278
00:17:31,084 --> 00:17:34,485
gooey chi filling inside.
279
00:17:34,487 --> 00:17:38,623
Uncle: You want
a piece of uncle?
280
00:17:38,625 --> 00:17:42,427
Drago: Gonna be several pieces
of uncle when I'm through!
281
00:17:42,429 --> 00:17:43,995
Uncle: Eeeeaaaaah!
282
00:17:43,997 --> 00:17:47,932
Jackie: Hee hee!
Look at the flying old man!
283
00:17:52,237 --> 00:17:54,939
Jade: Climb aboard, t.
I'll steer.
284
00:17:54,941 --> 00:17:56,274
Tohru: We're coming, sensei.
285
00:17:56,276 --> 00:17:59,510
Uncle: Take your time! No hurry.
286
00:18:03,615 --> 00:18:06,417
Jackie: Wheeee!
287
00:18:06,419 --> 00:18:08,219
(Drago growls)
288
00:18:08,221 --> 00:18:11,823
Drago: Anyone up for
some flame-enco dancing?
289
00:18:14,359 --> 00:18:17,929
And now,
for the main attraction...
290
00:18:17,931 --> 00:18:19,730
Uncle: Aiii-yaah!
291
00:18:19,732 --> 00:18:22,567
Drago is absorbing
power of tchangzu,
292
00:18:22,569 --> 00:18:24,569
the thunder demon!
293
00:18:24,571 --> 00:18:26,104
Jackie: Ooh! Pretty.
294
00:18:32,945 --> 00:18:35,480
Drago, as Elvis: Tchangzu.
Tchangzu very much.
295
00:18:35,482 --> 00:18:39,117
And don't even think
about following me.
296
00:18:42,287 --> 00:18:44,989
Much as I'd love
to stay and chill,
297
00:18:44,991 --> 00:18:47,358
I'll leave that to you.
298
00:18:56,068 --> 00:18:58,903
Jackie: A skating rink. Fun!
299
00:18:58,905 --> 00:19:00,338
Jade: Well,
this turned out well.
300
00:19:00,340 --> 00:19:02,073
Drago gets the thunder power,
301
00:19:02,075 --> 00:19:05,510
we're stuck in the middle of the
ocean on a melting chunk of ice...
302
00:19:05,512 --> 00:19:08,980
(Sniffs) And somebody
so needs a breath mint!
303
00:19:08,982 --> 00:19:11,749
Tohru: And it appears
that a storm is brewing.
304
00:19:14,987 --> 00:19:16,721
Black: Need a lift?
305
00:19:16,723 --> 00:19:19,190
Jackie: Whirly-birdy!
306
00:19:21,026 --> 00:19:23,494
Black: Jackie has a
bad case of the bends.
307
00:19:23,496 --> 00:19:25,963
Needs to decompress
for 48 hours.
308
00:19:25,965 --> 00:19:27,365
Same for uncle.
309
00:19:27,367 --> 00:19:29,767
Uncle: Let uncle out!
310
00:19:29,769 --> 00:19:32,003
Jade: Poor guy.
Totally delusional.
311
00:19:32,005 --> 00:19:34,005
Tohru: I do not
understand, Jade.
312
00:19:34,007 --> 00:19:37,608
Why did you tell captain black
that sensei had the bends?
313
00:19:37,610 --> 00:19:41,345
Jade: You kidding?
That garlic smell was making me gag!
314
00:19:41,347 --> 00:19:43,347
I figure, 2 days in solitary,
315
00:19:43,349 --> 00:19:45,550
good-bye, major stink.
316
00:19:45,552 --> 00:19:50,354
Uncle: Let uncle out!
Aaiiii-yaaah!
317
00:19:50,356 --> 00:19:53,791
Jackie: I hear knock-knock.
Who's there?
318
00:19:53,793 --> 00:19:56,727
Hee hee. I like monkeys.
319
00:19:56,729 --> 00:19:58,196
And wax lips.
320
00:19:58,198 --> 00:20:00,998
This is a nice phone booth.
321
00:20:01,000 --> 00:20:05,203
Ooh, look, I can make funny
sounds with my underarms!
322
00:20:05,205 --> 00:20:08,239
Hee hee hee hee!
Oop... 'scuse me.
323
00:20:13,779 --> 00:20:15,780
Jade: Hey, Jackie,
do you like to surf the web?
324
00:20:15,782 --> 00:20:18,449
Jackie: I want to surf
something I want to surf.
325
00:20:18,451 --> 00:20:20,451
I'm not like...
326
00:20:20,453 --> 00:20:23,187
How do you say?
Surf the whole day.
327
00:20:23,189 --> 00:20:27,458
Lotta people just...
nothing to do, just surf, surf.
328
00:20:27,460 --> 00:20:30,428
No, I just surf one thing.
The things I want to know I surf.
329
00:20:30,430 --> 00:20:31,729
Then after that I leave.