1
00:00:06,840 --> 00:00:10,142
Cough up some cash, twerp.
2
00:00:10,144 --> 00:00:12,644
B-but today's fishsticks.
3
00:00:12,646 --> 00:00:14,713
My mom says
I need the protein.
4
00:00:14,715 --> 00:00:15,781
Aah!
5
00:00:15,783 --> 00:00:19,651
Can't eat if you
don't got a face.
6
00:00:20,520 --> 00:00:21,620
Be afraid.
7
00:00:21,622 --> 00:00:23,856
Megabully strikes again.
8
00:00:23,858 --> 00:00:25,991
Hey, maynard.
9
00:00:28,061 --> 00:00:30,562
Let go of him.
10
00:00:30,564 --> 00:00:31,897
Beat it, shrimp.
11
00:00:31,899 --> 00:00:33,132
Shrimp?
12
00:00:33,134 --> 00:00:34,733
Let it go, Jade.
13
00:00:34,735 --> 00:00:37,569
Unh.
14
00:00:37,571 --> 00:00:39,638
Put the lunch money
down, maynard.
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,240
Hey, there's enough here
16
00:00:41,242 --> 00:00:44,643
for fishsticks and pie. Aah.
17
00:00:44,645 --> 00:00:45,711
Ooh.
Ooh.
18
00:00:45,713 --> 00:00:48,380
That's gotta sting.
19
00:00:48,382 --> 00:00:50,916
My mom always told me
not to hit girls,
20
00:00:50,918 --> 00:00:52,684
but in your case,
21
00:00:52,686 --> 00:00:54,420
I'll make an exception.
22
00:00:54,422 --> 00:00:55,621
Gulp.
23
00:01:45,271 --> 00:01:46,772
Fair warning, maynard:
24
00:01:46,774 --> 00:01:49,641
I am trained in
- the ancient art of butt whup.
25
00:01:49,643 --> 00:01:52,177
-Yeah, right.
-Zip it, drew.
26
00:01:52,179 --> 00:01:53,378
Go on.
27
00:01:53,380 --> 00:01:55,948
What you gonna do,
shrimp?
28
00:01:55,950 --> 00:01:59,051
Grr...
29
00:01:59,053 --> 00:02:00,452
Hyah!
30
00:02:00,454 --> 00:02:01,553
Unh.
31
00:02:01,555 --> 00:02:03,856
Whoa.
32
00:02:03,858 --> 00:02:05,124
Aaahhhh...
33
00:02:05,126 --> 00:02:07,993
That would be
Ms. shrimp to you.
34
00:02:07,995 --> 00:02:09,394
[Cheering]
35
00:02:09,396 --> 00:02:11,196
All right. Go, Jade.
36
00:02:11,198 --> 00:02:13,065
What is going on here?
37
00:02:13,067 --> 00:02:16,468
Jade just smacked
maynard munson down.
38
00:02:17,070 --> 00:02:19,004
Uh...Ms. Hardman,
39
00:02:19,006 --> 00:02:21,039
I can explain.
40
00:02:21,041 --> 00:02:23,675
Perhaps it's time
I had a chat with
your guardian, young lady.
41
00:02:23,677 --> 00:02:25,410
Uh...Uncle Jackie's...
42
00:02:25,412 --> 00:02:26,545
Not reachable.
43
00:02:26,547 --> 00:02:28,180
He's on a business trip.
44
00:02:28,182 --> 00:02:30,382
Aah!
45
00:02:41,127 --> 00:02:44,897
Ooohhh...
46
00:02:44,899 --> 00:02:46,698
Unh.
47
00:02:46,700 --> 00:02:49,701
Ahh...Whoo!
48
00:02:50,670 --> 00:02:53,638
Good for the pores.
49
00:03:06,219 --> 00:03:08,654
Heh. Enter the dragon...
50
00:03:08,656 --> 00:03:11,423
Exit Jackie chan.
51
00:03:11,425 --> 00:03:12,925
Aah!
52
00:03:17,063 --> 00:03:18,764
Stay cool, hot stuff.
53
00:03:18,766 --> 00:03:24,136
[Pants] Bad day, bad day,
bad day, bad day, bad day.
54
00:03:32,979 --> 00:03:34,947
Yaah!
55
00:03:35,949 --> 00:03:38,250
Very bad day.
56
00:03:39,452 --> 00:03:41,587
[Hissing] Valmont,
57
00:03:41,589 --> 00:03:45,057
where is the dragon talisman?
58
00:03:45,059 --> 00:03:47,626
My men are on it, shendu.
59
00:03:47,628 --> 00:03:51,797
Your men could not find
their own shadows,
60
00:03:51,799 --> 00:03:53,365
and your incompetence
61
00:03:53,367 --> 00:03:56,168
continues to stupefy me.
62
00:03:56,170 --> 00:03:59,871
Oh? I'll stupefy you!
63
00:03:59,873 --> 00:04:03,775
Temper, valmont.
64
00:04:06,112 --> 00:04:10,115
The arrogance of that
oversized lawn ornament.
65
00:04:10,117 --> 00:04:12,851
Valmont, check it out.
66
00:04:14,420 --> 00:04:17,723
You actually did your job?
67
00:04:17,725 --> 00:04:19,925
Imagine.
68
00:04:19,927 --> 00:04:21,226
You're not stoked?
69
00:04:21,228 --> 00:04:24,363
I'm absolutely giddy.
70
00:04:27,934 --> 00:04:29,134
[Gasps]
71
00:04:29,136 --> 00:04:30,802
Whoa.
72
00:04:36,308 --> 00:04:39,745
Puff the magic dragon.
73
00:04:39,747 --> 00:04:41,413
Whoa.
Whoa.
74
00:04:43,516 --> 00:04:45,417
And that's when
valmont's men
75
00:04:45,419 --> 00:04:46,852
escaped with
the talisman.
76
00:04:46,854 --> 00:04:48,120
You didn't follow them?
77
00:04:48,122 --> 00:04:49,321
They could've led us
to valmont himself.
78
00:04:49,323 --> 00:04:52,324
Ach...I was a little
preoccupied.
79
00:04:52,326 --> 00:04:56,560
Captain black, the dark hand
has the dragon talisman.
80
00:04:56,563 --> 00:04:59,464
If they discover the magic
it possesses...
81
00:04:59,466 --> 00:05:03,135
Uh, I said the "m" word,
didn't I?
82
00:05:03,137 --> 00:05:05,771
Jackie! I missed you
so much.
83
00:05:05,773 --> 00:05:07,873
You look like
you had a rough day.
84
00:05:07,875 --> 00:05:11,476
Can I get you a cup of tea,
maybe some cookies?
85
00:05:11,478 --> 00:05:12,778
New shoes?
86
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
Jade, what did you do?
87
00:05:14,982 --> 00:05:16,748
Jade is in trouble
at school.
88
00:05:16,750 --> 00:05:20,585
Cup of tea sounds good,
thank you. One more thing--
89
00:05:20,587 --> 00:05:22,554
your place is too big.
90
00:05:22,556 --> 00:05:26,692
I have to walk very far
to find a bathroom!
91
00:05:26,694 --> 00:05:28,593
Uncle, what are you
doing here?
92
00:05:28,595 --> 00:05:31,697
Landlord made me
leave the shop for 3 days.
93
00:05:31,699 --> 00:05:34,199
Says it must
be sprayed for bugs.
94
00:05:34,201 --> 00:05:38,103
This is how
I spray for bugs.
95
00:05:38,105 --> 00:05:41,707
Yes, siree, it's a real
family affair
96
00:05:41,709 --> 00:05:43,275
here at section 13.
97
00:05:43,277 --> 00:05:46,511
Jade, what kind
of trouble at school?
98
00:05:46,513 --> 00:05:50,315
Ms. hardman
just wants you to come to
a parent-teacher conference.
99
00:05:50,317 --> 00:05:52,384
No biggie. Heh heh.
100
00:05:52,386 --> 00:05:54,920
Sir, the U.S. mint's
under siege.
101
00:05:54,922 --> 00:05:57,589
Patch me into
their surveillance.
102
00:05:59,125 --> 00:06:02,127
What about tea?
103
00:06:08,334 --> 00:06:09,468
Valmont.
104
00:06:09,470 --> 00:06:11,269
Mobilize!
105
00:06:11,271 --> 00:06:13,004
Let's rock. Unh.
106
00:06:13,006 --> 00:06:16,007
Jade, you are not
a secret agent,
107
00:06:16,009 --> 00:06:18,610
and we have
a previous engagement.
108
00:06:18,612 --> 00:06:20,679
Remember?
109
00:06:27,687 --> 00:06:29,621
[Sniffs] Hmm...
110
00:06:29,623 --> 00:06:34,159
Hot off the press.
111
00:06:34,161 --> 00:06:37,229
What?
It's laundry money.
112
00:06:42,301 --> 00:06:44,436
Company.
113
00:06:52,378 --> 00:06:54,379
Valmont.
114
00:07:02,021 --> 00:07:07,492
The dark hand waves
bye-bye, captain black.
115
00:07:14,400 --> 00:07:18,637
Mr. chan, this is not
the first time we've had
a problem with Jade.
116
00:07:18,639 --> 00:07:22,441
The swinging from gym lamps,
stilt walking with ladders,
117
00:07:22,443 --> 00:07:25,343
scaling the building
with a fire hose.
118
00:07:25,345 --> 00:07:26,645
Just like Jackie!
119
00:07:26,647 --> 00:07:29,414
He reminds me
of a chimpanzee.
120
00:07:29,416 --> 00:07:31,783
Uncle!
121
00:07:31,785 --> 00:07:34,886
Ach. Now, I don't know where
Jade learned to fight--
122
00:07:34,888 --> 00:07:36,188
from Jackie.
123
00:07:36,190 --> 00:07:37,689
He's a good teacher.
124
00:07:37,691 --> 00:07:39,057
Uncle, shh.
125
00:07:39,059 --> 00:07:41,393
Ms. hardman, I assure you,
126
00:07:41,395 --> 00:07:45,363
the martial arts
- are meant to discipline Jade,
not teach her to--
127
00:07:45,365 --> 00:07:47,499
martial arts,
like karate?
128
00:07:47,501 --> 00:07:48,967
Kung fu.
129
00:07:48,969 --> 00:07:50,469
The best
self-defense.
130
00:07:50,470 --> 00:07:57,843
Whole body becomes
a secret weapon.
131
00:07:57,845 --> 00:08:00,145
Well, you obviously
don't provide Jade
132
00:08:00,147 --> 00:08:02,781
with enough
discipline, Mr. chan.
133
00:08:02,783 --> 00:08:05,584
So I will have to.
134
00:08:05,586 --> 00:08:08,253
A whole week's
detention?!
135
00:08:08,255 --> 00:08:09,488
What a rip.
136
00:08:09,490 --> 00:08:12,591
Jade, maybe now
you will remember
137
00:08:12,593 --> 00:08:14,159
that the greatest
victory
138
00:08:14,161 --> 00:08:15,894
is the battle
not fought.
139
00:08:15,896 --> 00:08:17,496
Unless it is fought
140
00:08:17,498 --> 00:08:20,599
against bugs. Yaah!
141
00:08:20,601 --> 00:08:23,368
Uh, yes,
and in your case,
142
00:08:23,370 --> 00:08:25,769
that means
watching your temper.
143
00:08:25,772 --> 00:08:27,372
But he called me shrimp.
144
00:08:27,374 --> 00:08:28,673
[Cell phone rings]
145
00:08:28,675 --> 00:08:32,210
Jackie. [Gasps] No!
146
00:08:32,212 --> 00:08:35,113
The doctors say
he's lucky to be alive,
147
00:08:35,115 --> 00:08:36,781
if you call that lucky.
148
00:08:36,783 --> 00:08:40,018
Valmont used some sort
- of advanced explosive device.
149
00:08:40,020 --> 00:08:41,419
Powerful stuff.
150
00:08:41,421 --> 00:08:45,123
The dragon talisman.
151
00:08:45,125 --> 00:08:47,692
Who sent these?
152
00:08:49,228 --> 00:08:51,096
Valmont.
153
00:08:53,032 --> 00:08:54,399
Grrr...Aaaahhh!
154
00:08:54,401 --> 00:08:57,102
Simmer down, Jackie.
155
00:08:57,104 --> 00:08:58,503
I am sorry.
156
00:08:58,505 --> 00:09:02,073
I just...Saw red.
157
00:09:10,249 --> 00:09:13,051
Valmont, you were da bomb!
158
00:09:13,053 --> 00:09:14,352
Pun totally intended.
159
00:09:14,354 --> 00:09:16,054
Hey, ain't old
dragon breath
160
00:09:16,056 --> 00:09:18,957
gonna start wondering
where his rock is?
161
00:09:18,959 --> 00:09:21,660
Pity. It's doing wonders
162
00:09:21,662 --> 00:09:23,428
for our cash flow.
163
00:09:23,430 --> 00:09:25,764
One more heist, big v?
164
00:09:25,766 --> 00:09:30,101
One for the history books.
165
00:09:41,146 --> 00:09:43,748
[Bell rings]
166
00:09:44,550 --> 00:09:46,751
Hey, Jade.
167
00:09:49,589 --> 00:09:51,189
Greatest victory
battle not fought.
168
00:09:51,191 --> 00:09:54,659
Greatest victory
battle not fought.
169
00:10:06,706 --> 00:10:07,806
Unh.
170
00:10:08,507 --> 00:10:10,274
Hyah!
171
00:10:10,277 --> 00:10:11,843
Don't hurt me.
172
00:10:11,845 --> 00:10:15,280
You're not looking
for revenge?
173
00:10:15,282 --> 00:10:16,448
I want you to teach me
174
00:10:16,450 --> 00:10:19,084
the ancient art
of butt whup.
175
00:10:19,086 --> 00:10:21,786
T'ch, so you can
be a better bully?
176
00:10:21,788 --> 00:10:22,887
Dream on, maynard.
177
00:10:22,889 --> 00:10:25,290
The martial arts
are...Uh...About
178
00:10:25,292 --> 00:10:27,359
finding
the strength within
179
00:10:27,361 --> 00:10:29,260
to discipline
oneself.
180
00:10:29,262 --> 00:10:30,428
That-that's me.
181
00:10:30,430 --> 00:10:34,933
I lack discipline,
really.
182
00:10:41,407 --> 00:10:44,175
Free your mind
of all thoughts.
183
00:10:44,177 --> 00:10:46,678
Aiyaaa, there is
no privacy here.
184
00:10:46,680 --> 00:10:52,984
I put my bao
in the refrigerator,
and somebody ate it.
185
00:10:52,986 --> 00:10:56,121
Focus only
on your breathing.
186
00:10:56,123 --> 00:11:00,091
Your breathing
is slow...Deep.
187
00:11:00,093 --> 00:11:01,359
One more thing:
188
00:11:01,361 --> 00:11:05,263
How is your friend
captain black doing?
189
00:11:06,732 --> 00:11:09,000
Grrr...Hyah!
190
00:11:10,603 --> 00:11:15,707
[Panting] I...I need some air.
191
00:11:17,510 --> 00:11:18,843
[Inhales]
192
00:11:18,845 --> 00:11:20,345
Ahh...
193
00:11:20,347 --> 00:11:21,613
[Alarm sounds]
194
00:11:21,615 --> 00:11:23,381
A big rig was just
blown to bits
195
00:11:23,383 --> 00:11:24,582
by a well-dressed
gentleman.
196
00:11:24,584 --> 00:11:25,784
Where?
197
00:11:25,786 --> 00:11:28,153
Route 64, outside
corydon, Indiana.
198
00:11:28,155 --> 00:11:32,223
Speeding distance from
fort Knox, Kentucky...
199
00:11:32,225 --> 00:11:34,959
And the U.S. gold reserve.
200
00:11:34,961 --> 00:11:37,062
Mobilize.
201
00:11:37,064 --> 00:11:38,363
I'm going with you.
202
00:11:38,365 --> 00:11:41,566
Uh, Jackie, you're not
a secret agent.
203
00:11:41,568 --> 00:11:45,003
You're an archeologist,
right?
204
00:11:45,971 --> 00:11:47,572
I know that, Jade.
205
00:11:47,574 --> 00:11:52,544
I'm just going to
retrieve a talisman.
206
00:11:55,781 --> 00:12:00,051
His anger clouds
his judgment.
207
00:12:00,053 --> 00:12:02,754
I noticed.
208
00:12:07,993 --> 00:12:09,260
[Muffled explosion]
209
00:12:09,262 --> 00:12:10,929
What was that?
210
00:12:25,411 --> 00:12:26,978
This is
a restricted area.
211
00:12:26,980 --> 00:12:28,146
Official business.
212
00:12:28,148 --> 00:12:30,014
I need to speak to
your commanding officer.
213
00:12:30,016 --> 00:12:31,783
And you would be with?
214
00:12:31,785 --> 00:12:33,251
Section 13.
215
00:12:33,253 --> 00:12:34,886
Who?
216
00:12:35,955 --> 00:12:38,590
The grass is always greener
217
00:12:38,592 --> 00:12:41,392
on the sunnyside
of the gopher hole.
218
00:12:59,979 --> 00:13:02,147
Was that always there?
219
00:13:03,649 --> 00:13:06,116
I don't know.
220
00:13:23,936 --> 00:13:25,370
Faster, tohru.
221
00:13:25,372 --> 00:13:28,006
And lift
with your legs.
222
00:13:28,008 --> 00:13:30,275
[Grunts]
223
00:13:40,452 --> 00:13:42,153
A shame captain black
224
00:13:42,155 --> 00:13:44,088
won't be visiting today.
225
00:13:44,089 --> 00:13:48,660
I understand he had
a doctor's appointment.
226
00:13:48,662 --> 00:13:52,530
Yeah, doctor's appointment,
I get it.
227
00:13:52,532 --> 00:13:56,467
Grr...Aah!
228
00:13:56,469 --> 00:13:58,770
Aah. Ooh-ooh.
229
00:13:58,772 --> 00:14:00,338
Chan.
230
00:14:02,474 --> 00:14:04,475
Aah! Unh.
231
00:14:04,477 --> 00:14:07,545
Ohh!
232
00:14:11,884 --> 00:14:14,285
Jackie chan.
233
00:14:14,287 --> 00:14:16,387
Finally we meet.
234
00:14:16,389 --> 00:14:19,757
It was nice knowing you.
235
00:14:25,464 --> 00:14:28,132
Man: Still waiting
clearance, over.
236
00:14:28,134 --> 00:14:29,868
Captain black was lucky.
237
00:14:29,870 --> 00:14:34,038
But my aim has improved
with practice.
238
00:14:40,246 --> 00:14:42,947
Unh. Ohh...
239
00:14:44,383 --> 00:14:46,751
Uh, you want
the other talismans,
240
00:14:46,753 --> 00:14:48,319
don't you, valmont?
241
00:14:48,321 --> 00:14:49,454
Continue.
242
00:14:49,455 --> 00:14:50,889
I will make you a deal.
243
00:14:50,891 --> 00:14:54,959
Show you where
section 13 is.
244
00:14:56,862 --> 00:14:59,264
Was that always there?
245
00:15:05,004 --> 00:15:06,671
Uhh...
246
00:15:10,309 --> 00:15:12,076
Aah...Yaah!
247
00:15:18,684 --> 00:15:20,952
Why, you little shrimp.
248
00:15:21,787 --> 00:15:24,022
Grr...
249
00:15:24,024 --> 00:15:26,057
Hyah!
250
00:15:28,027 --> 00:15:30,695
I'm working on it.
251
00:15:41,407 --> 00:15:42,907
Unh.
252
00:15:46,345 --> 00:15:47,879
Ow!
253
00:15:48,647 --> 00:15:51,516
Respect your elders. Unh!
254
00:15:51,518 --> 00:15:54,352
Uncle, how do you
spray for bugs?
255
00:15:54,354 --> 00:15:55,553
Oh...Like--
256
00:15:55,555 --> 00:15:59,424
ow! Oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh.
257
00:15:59,426 --> 00:16:00,625
Oh, oh.
258
00:16:00,627 --> 00:16:02,360
One more thing.
259
00:16:02,362 --> 00:16:03,995
Guh!
260
00:16:12,938 --> 00:16:15,173
Hey, big bully!
261
00:16:15,175 --> 00:16:17,942
Eat heavy machinery.
262
00:16:18,677 --> 00:16:21,212
Whoa!
263
00:16:21,947 --> 00:16:24,148
Ratso!
264
00:16:27,486 --> 00:16:29,620
Whoa, Jackie!
265
00:16:36,695 --> 00:16:38,596
Ow!
266
00:16:38,598 --> 00:16:41,766
Heh. Hello,
driver's ed.
267
00:16:44,003 --> 00:16:45,269
Unh.
268
00:16:45,271 --> 00:16:47,105
Uncle, what are you
doing here?
269
00:16:47,107 --> 00:16:49,874
Making sure you do not
lose your temper
270
00:16:49,876 --> 00:16:51,876
and do something
foolish.
271
00:16:51,878 --> 00:16:54,679
T'ch, good job, uncle.
272
00:16:57,416 --> 00:17:00,618
Valmont, where are you?
273
00:17:00,620 --> 00:17:02,387
Valmont!
274
00:17:02,389 --> 00:17:05,690
Something is amiss.
275
00:17:07,226 --> 00:17:09,227
Find valmont.
276
00:17:09,229 --> 00:17:12,797
Find my talisman.
277
00:17:24,910 --> 00:17:26,944
Wait here.
278
00:17:26,946 --> 00:17:28,279
Jade.
279
00:17:28,281 --> 00:17:30,748
But valmont's still
dragon-powered.
280
00:17:30,750 --> 00:17:32,917
How is Jackie
gonna take him down?
281
00:17:32,919 --> 00:17:35,920
By not fighting.
282
00:17:40,225 --> 00:17:41,893
Aaaahhhh!
283
00:17:41,895 --> 00:17:43,428
Glug glug glug.
284
00:17:43,430 --> 00:17:46,764
You really go for
the gold, Mr. chan.
285
00:17:46,766 --> 00:17:48,433
Fool's gold.
286
00:17:48,435 --> 00:17:49,767
You know, valmont,
287
00:17:49,769 --> 00:17:51,135
I was wondering--
288
00:17:51,137 --> 00:17:53,071
what is one of these worth?
289
00:17:53,073 --> 00:17:57,175
An all-expenses-paid trip
to Melvin world?
290
00:17:57,177 --> 00:17:59,077
You'll pay for that.
291
00:17:59,079 --> 00:18:00,344
What about these?
292
00:18:00,346 --> 00:18:01,779
A new Ferrari?
293
00:18:01,781 --> 00:18:03,147
Chan.
294
00:18:03,149 --> 00:18:05,483
A Summer home? Your own
private island to build it on?
295
00:18:05,485 --> 00:18:09,020
A robot Butler for that home?
296
00:18:10,489 --> 00:18:14,759
Rraahhhrr...
297
00:18:20,265 --> 00:18:22,233
Blast.
298
00:18:25,504 --> 00:18:27,371
Jackie.
299
00:18:27,773 --> 00:18:30,508
[Coughs]
300
00:18:32,878 --> 00:18:34,679
[Coughs]
301
00:18:34,681 --> 00:18:36,247
A little help.
302
00:18:36,249 --> 00:18:39,517
Uh, boss, visitors.
303
00:18:47,826 --> 00:18:50,661
That was bad, right?
304
00:19:02,641 --> 00:19:05,076
Heh. Take it easy, boss.
305
00:19:05,078 --> 00:19:07,345
The doctor says you can
leave in a few days,
306
00:19:07,347 --> 00:19:08,513
if you rest.
307
00:19:08,515 --> 00:19:10,515
Sir, good to see you
up and at 'em.
308
00:19:10,517 --> 00:19:12,917
Salvage operations
recovered the bullion
from the river bottom.
309
00:19:12,919 --> 00:19:14,652
Valmont?
310
00:19:15,554 --> 00:19:17,054
Which means
that dark hand
311
00:19:17,056 --> 00:19:19,757
still possesses
the magic talisman.
312
00:19:19,759 --> 00:19:21,893
Jackie,
the "m" word.
313
00:19:21,895 --> 00:19:23,227
But you saw it.
314
00:19:23,229 --> 00:19:25,363
The dragon power
injured you.
315
00:19:25,365 --> 00:19:27,832
I had valmont in my sights.
316
00:19:27,834 --> 00:19:31,068
Ahh...The rest is a blur.
317
00:19:31,070 --> 00:19:32,737
Ohh...
318
00:19:32,739 --> 00:19:36,374
Shendu, I beg
your forgiveness.
319
00:19:36,376 --> 00:19:39,276
You may earn it, valmont.
320
00:19:39,279 --> 00:19:41,879
Rumor tells of a talisman
321
00:19:41,881 --> 00:19:43,881
at the north pole.
322
00:19:43,882 --> 00:19:46,751
Dress warmly.
323
00:19:48,153 --> 00:19:49,921
Ahh...
324
00:19:49,923 --> 00:19:52,723
Free your mind
of all thoughts.
325
00:19:52,725 --> 00:19:54,725
Focus only
on your breathing.
326
00:19:59,198 --> 00:20:01,499
Gimme the basketball,
chump.
327
00:20:01,501 --> 00:20:05,069
Make me,
double-dribble breath.
328
00:20:06,205 --> 00:20:07,939
Ach, don't you two know
329
00:20:07,941 --> 00:20:13,377
that the greatest victory
is the battle not fought?
330
00:20:13,379 --> 00:20:17,982
I make
such a good Jackie.
331
00:20:17,984 --> 00:20:22,486
Jade: Hey, Jackie, what did
you wanna be
when you were young?
332
00:20:22,488 --> 00:20:25,022
When I was kid?
333
00:20:25,024 --> 00:20:28,192
When I was kid,
I wanted to a rich man.
334
00:20:28,194 --> 00:20:30,494
And then I wanted
to be a hero.
335
00:20:30,496 --> 00:20:32,129
Fireman. Policeman.
336
00:20:32,131 --> 00:20:34,498
Sometimes I wanted
to be a president.
337
00:20:34,500 --> 00:20:35,833
All kinds of things
338
00:20:35,835 --> 00:20:38,502
I know in the real life
I cannot be.
339
00:20:38,504 --> 00:20:41,906
So that's why now I really
like to be a movie star.
340
00:20:41,908 --> 00:20:46,744
Why? Because I can do
whatever I like to do
in the movie...
341
00:20:46,746 --> 00:20:48,246
Just by being myself.
342
00:20:48,248 --> 00:21:18,278
Yes.