1 00:00:06,840 --> 00:00:10,142 Cough up some cash, twerp. 2 00:00:10,144 --> 00:00:12,644 B-but today's fishsticks. 3 00:00:12,646 --> 00:00:14,713 My mom says I need the protein. 4 00:00:14,715 --> 00:00:15,781 Aah! 5 00:00:15,783 --> 00:00:19,651 Can't eat if you don't got a face. 6 00:00:20,520 --> 00:00:21,620 Be afraid. 7 00:00:21,622 --> 00:00:23,856 Megabully strikes again. 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,991 Hey, maynard. 9 00:00:28,061 --> 00:00:30,562 Let go of him. 10 00:00:30,564 --> 00:00:31,897 Beat it, shrimp. 11 00:00:31,899 --> 00:00:33,132 Shrimp? 12 00:00:33,134 --> 00:00:34,733 Let it go, Jade. 13 00:00:34,735 --> 00:00:37,569 Unh. 14 00:00:37,571 --> 00:00:39,638 Put the lunch money down, maynard. 15 00:00:39,640 --> 00:00:41,240 Hey, there's enough here 16 00:00:41,242 --> 00:00:44,643 for fishsticks and pie. Aah. 17 00:00:44,645 --> 00:00:45,711 Ooh. Ooh. 18 00:00:45,713 --> 00:00:48,380 That's gotta sting. 19 00:00:48,382 --> 00:00:50,916 My mom always told me not to hit girls, 20 00:00:50,918 --> 00:00:52,684 but in your case, 21 00:00:52,686 --> 00:00:54,420 I'll make an exception. 22 00:00:54,422 --> 00:00:55,621 Gulp. 23 00:01:45,271 --> 00:01:46,772 Fair warning, maynard: 24 00:01:46,774 --> 00:01:49,641 I am trained in - the ancient art of butt whup. 25 00:01:49,643 --> 00:01:52,177 -Yeah, right. -Zip it, drew. 26 00:01:52,179 --> 00:01:53,378 Go on. 27 00:01:53,380 --> 00:01:55,948 What you gonna do, shrimp? 28 00:01:55,950 --> 00:01:59,051 Grr... 29 00:01:59,053 --> 00:02:00,452 Hyah! 30 00:02:00,454 --> 00:02:01,553 Unh. 31 00:02:01,555 --> 00:02:03,856 Whoa. 32 00:02:03,858 --> 00:02:05,124 Aaahhhh... 33 00:02:05,126 --> 00:02:07,993 That would be Ms. shrimp to you. 34 00:02:07,995 --> 00:02:09,394 [Cheering] 35 00:02:09,396 --> 00:02:11,196 All right. Go, Jade. 36 00:02:11,198 --> 00:02:13,065 What is going on here? 37 00:02:13,067 --> 00:02:16,468 Jade just smacked maynard munson down. 38 00:02:17,070 --> 00:02:19,004 Uh...Ms. Hardman, 39 00:02:19,006 --> 00:02:21,039 I can explain. 40 00:02:21,041 --> 00:02:23,675 Perhaps it's time I had a chat with your guardian, young lady. 41 00:02:23,677 --> 00:02:25,410 Uh...Uncle Jackie's... 42 00:02:25,412 --> 00:02:26,545 Not reachable. 43 00:02:26,547 --> 00:02:28,180 He's on a business trip. 44 00:02:28,182 --> 00:02:30,382 Aah! 45 00:02:41,127 --> 00:02:44,897 Ooohhh... 46 00:02:44,899 --> 00:02:46,698 Unh. 47 00:02:46,700 --> 00:02:49,701 Ahh...Whoo! 48 00:02:50,670 --> 00:02:53,638 Good for the pores. 49 00:03:06,219 --> 00:03:08,654 Heh. Enter the dragon... 50 00:03:08,656 --> 00:03:11,423 Exit Jackie chan. 51 00:03:11,425 --> 00:03:12,925 Aah! 52 00:03:17,063 --> 00:03:18,764 Stay cool, hot stuff. 53 00:03:18,766 --> 00:03:24,136 [Pants] Bad day, bad day, bad day, bad day, bad day. 54 00:03:32,979 --> 00:03:34,947 Yaah! 55 00:03:35,949 --> 00:03:38,250 Very bad day. 56 00:03:39,452 --> 00:03:41,587 [Hissing] Valmont, 57 00:03:41,589 --> 00:03:45,057 where is the dragon talisman? 58 00:03:45,059 --> 00:03:47,626 My men are on it, shendu. 59 00:03:47,628 --> 00:03:51,797 Your men could not find their own shadows, 60 00:03:51,799 --> 00:03:53,365 and your incompetence 61 00:03:53,367 --> 00:03:56,168 continues to stupefy me. 62 00:03:56,170 --> 00:03:59,871 Oh? I'll stupefy you! 63 00:03:59,873 --> 00:04:03,775 Temper, valmont. 64 00:04:06,112 --> 00:04:10,115 The arrogance of that oversized lawn ornament. 65 00:04:10,117 --> 00:04:12,851 Valmont, check it out. 66 00:04:14,420 --> 00:04:17,723 You actually did your job? 67 00:04:17,725 --> 00:04:19,925 Imagine. 68 00:04:19,927 --> 00:04:21,226 You're not stoked? 69 00:04:21,228 --> 00:04:24,363 I'm absolutely giddy. 70 00:04:27,934 --> 00:04:29,134 [Gasps] 71 00:04:29,136 --> 00:04:30,802 Whoa. 72 00:04:36,308 --> 00:04:39,745 Puff the magic dragon. 73 00:04:39,747 --> 00:04:41,413 Whoa. Whoa. 74 00:04:43,516 --> 00:04:45,417 And that's when valmont's men 75 00:04:45,419 --> 00:04:46,852 escaped with the talisman. 76 00:04:46,854 --> 00:04:48,120 You didn't follow them? 77 00:04:48,122 --> 00:04:49,321 They could've led us to valmont himself. 78 00:04:49,323 --> 00:04:52,324 Ach...I was a little preoccupied. 79 00:04:52,326 --> 00:04:56,560 Captain black, the dark hand has the dragon talisman. 80 00:04:56,563 --> 00:04:59,464 If they discover the magic it possesses... 81 00:04:59,466 --> 00:05:03,135 Uh, I said the "m" word, didn't I? 82 00:05:03,137 --> 00:05:05,771 Jackie! I missed you so much. 83 00:05:05,773 --> 00:05:07,873 You look like you had a rough day. 84 00:05:07,875 --> 00:05:11,476 Can I get you a cup of tea, maybe some cookies? 85 00:05:11,478 --> 00:05:12,778 New shoes? 86 00:05:12,780 --> 00:05:14,980 Jade, what did you do? 87 00:05:14,982 --> 00:05:16,748 Jade is in trouble at school. 88 00:05:16,750 --> 00:05:20,585 Cup of tea sounds good, thank you. One more thing-- 89 00:05:20,587 --> 00:05:22,554 your place is too big. 90 00:05:22,556 --> 00:05:26,692 I have to walk very far to find a bathroom! 91 00:05:26,694 --> 00:05:28,593 Uncle, what are you doing here? 92 00:05:28,595 --> 00:05:31,697 Landlord made me leave the shop for 3 days. 93 00:05:31,699 --> 00:05:34,199 Says it must be sprayed for bugs. 94 00:05:34,201 --> 00:05:38,103 This is how I spray for bugs. 95 00:05:38,105 --> 00:05:41,707 Yes, siree, it's a real family affair 96 00:05:41,709 --> 00:05:43,275 here at section 13. 97 00:05:43,277 --> 00:05:46,511 Jade, what kind of trouble at school? 98 00:05:46,513 --> 00:05:50,315 Ms. hardman just wants you to come to a parent-teacher conference. 99 00:05:50,317 --> 00:05:52,384 No biggie. Heh heh. 100 00:05:52,386 --> 00:05:54,920 Sir, the U.S. mint's under siege. 101 00:05:54,922 --> 00:05:57,589 Patch me into their surveillance. 102 00:05:59,125 --> 00:06:02,127 What about tea? 103 00:06:08,334 --> 00:06:09,468 Valmont. 104 00:06:09,470 --> 00:06:11,269 Mobilize! 105 00:06:11,271 --> 00:06:13,004 Let's rock. Unh. 106 00:06:13,006 --> 00:06:16,007 Jade, you are not a secret agent, 107 00:06:16,009 --> 00:06:18,610 and we have a previous engagement. 108 00:06:18,612 --> 00:06:20,679 Remember? 109 00:06:27,687 --> 00:06:29,621 [Sniffs] Hmm... 110 00:06:29,623 --> 00:06:34,159 Hot off the press. 111 00:06:34,161 --> 00:06:37,229 What? It's laundry money. 112 00:06:42,301 --> 00:06:44,436 Company. 113 00:06:52,378 --> 00:06:54,379 Valmont. 114 00:07:02,021 --> 00:07:07,492 The dark hand waves bye-bye, captain black. 115 00:07:14,400 --> 00:07:18,637 Mr. chan, this is not the first time we've had a problem with Jade. 116 00:07:18,639 --> 00:07:22,441 The swinging from gym lamps, stilt walking with ladders, 117 00:07:22,443 --> 00:07:25,343 scaling the building with a fire hose. 118 00:07:25,345 --> 00:07:26,645 Just like Jackie! 119 00:07:26,647 --> 00:07:29,414 He reminds me of a chimpanzee. 120 00:07:29,416 --> 00:07:31,783 Uncle! 121 00:07:31,785 --> 00:07:34,886 Ach. Now, I don't know where Jade learned to fight-- 122 00:07:34,888 --> 00:07:36,188 from Jackie. 123 00:07:36,190 --> 00:07:37,689 He's a good teacher. 124 00:07:37,691 --> 00:07:39,057 Uncle, shh. 125 00:07:39,059 --> 00:07:41,393 Ms. hardman, I assure you, 126 00:07:41,395 --> 00:07:45,363 the martial arts - are meant to discipline Jade, not teach her to-- 127 00:07:45,365 --> 00:07:47,499 martial arts, like karate? 128 00:07:47,501 --> 00:07:48,967 Kung fu. 129 00:07:48,969 --> 00:07:50,469 The best self-defense. 130 00:07:50,470 --> 00:07:57,843 Whole body becomes a secret weapon. 131 00:07:57,845 --> 00:08:00,145 Well, you obviously don't provide Jade 132 00:08:00,147 --> 00:08:02,781 with enough discipline, Mr. chan. 133 00:08:02,783 --> 00:08:05,584 So I will have to. 134 00:08:05,586 --> 00:08:08,253 A whole week's detention?! 135 00:08:08,255 --> 00:08:09,488 What a rip. 136 00:08:09,490 --> 00:08:12,591 Jade, maybe now you will remember 137 00:08:12,593 --> 00:08:14,159 that the greatest victory 138 00:08:14,161 --> 00:08:15,894 is the battle not fought. 139 00:08:15,896 --> 00:08:17,496 Unless it is fought 140 00:08:17,498 --> 00:08:20,599 against bugs. Yaah! 141 00:08:20,601 --> 00:08:23,368 Uh, yes, and in your case, 142 00:08:23,370 --> 00:08:25,769 that means watching your temper. 143 00:08:25,772 --> 00:08:27,372 But he called me shrimp. 144 00:08:27,374 --> 00:08:28,673 [Cell phone rings] 145 00:08:28,675 --> 00:08:32,210 Jackie. [Gasps] No! 146 00:08:32,212 --> 00:08:35,113 The doctors say he's lucky to be alive, 147 00:08:35,115 --> 00:08:36,781 if you call that lucky. 148 00:08:36,783 --> 00:08:40,018 Valmont used some sort - of advanced explosive device. 149 00:08:40,020 --> 00:08:41,419 Powerful stuff. 150 00:08:41,421 --> 00:08:45,123 The dragon talisman. 151 00:08:45,125 --> 00:08:47,692 Who sent these? 152 00:08:49,228 --> 00:08:51,096 Valmont. 153 00:08:53,032 --> 00:08:54,399 Grrr...Aaaahhh! 154 00:08:54,401 --> 00:08:57,102 Simmer down, Jackie. 155 00:08:57,104 --> 00:08:58,503 I am sorry. 156 00:08:58,505 --> 00:09:02,073 I just...Saw red. 157 00:09:10,249 --> 00:09:13,051 Valmont, you were da bomb! 158 00:09:13,053 --> 00:09:14,352 Pun totally intended. 159 00:09:14,354 --> 00:09:16,054 Hey, ain't old dragon breath 160 00:09:16,056 --> 00:09:18,957 gonna start wondering where his rock is? 161 00:09:18,959 --> 00:09:21,660 Pity. It's doing wonders 162 00:09:21,662 --> 00:09:23,428 for our cash flow. 163 00:09:23,430 --> 00:09:25,764 One more heist, big v? 164 00:09:25,766 --> 00:09:30,101 One for the history books. 165 00:09:41,146 --> 00:09:43,748 [Bell rings] 166 00:09:44,550 --> 00:09:46,751 Hey, Jade. 167 00:09:49,589 --> 00:09:51,189 Greatest victory battle not fought. 168 00:09:51,191 --> 00:09:54,659 Greatest victory battle not fought. 169 00:10:06,706 --> 00:10:07,806 Unh. 170 00:10:08,507 --> 00:10:10,274 Hyah! 171 00:10:10,277 --> 00:10:11,843 Don't hurt me. 172 00:10:11,845 --> 00:10:15,280 You're not looking for revenge? 173 00:10:15,282 --> 00:10:16,448 I want you to teach me 174 00:10:16,450 --> 00:10:19,084 the ancient art of butt whup. 175 00:10:19,086 --> 00:10:21,786 T'ch, so you can be a better bully? 176 00:10:21,788 --> 00:10:22,887 Dream on, maynard. 177 00:10:22,889 --> 00:10:25,290 The martial arts are...Uh...About 178 00:10:25,292 --> 00:10:27,359 finding the strength within 179 00:10:27,361 --> 00:10:29,260 to discipline oneself. 180 00:10:29,262 --> 00:10:30,428 That-that's me. 181 00:10:30,430 --> 00:10:34,933 I lack discipline, really. 182 00:10:41,407 --> 00:10:44,175 Free your mind of all thoughts. 183 00:10:44,177 --> 00:10:46,678 Aiyaaa, there is no privacy here. 184 00:10:46,680 --> 00:10:52,984 I put my bao in the refrigerator, and somebody ate it. 185 00:10:52,986 --> 00:10:56,121 Focus only on your breathing. 186 00:10:56,123 --> 00:11:00,091 Your breathing is slow...Deep. 187 00:11:00,093 --> 00:11:01,359 One more thing: 188 00:11:01,361 --> 00:11:05,263 How is your friend captain black doing? 189 00:11:06,732 --> 00:11:09,000 Grrr...Hyah! 190 00:11:10,603 --> 00:11:15,707 [Panting] I...I need some air. 191 00:11:17,510 --> 00:11:18,843 [Inhales] 192 00:11:18,845 --> 00:11:20,345 Ahh... 193 00:11:20,347 --> 00:11:21,613 [Alarm sounds] 194 00:11:21,615 --> 00:11:23,381 A big rig was just blown to bits 195 00:11:23,383 --> 00:11:24,582 by a well-dressed gentleman. 196 00:11:24,584 --> 00:11:25,784 Where? 197 00:11:25,786 --> 00:11:28,153 Route 64, outside corydon, Indiana. 198 00:11:28,155 --> 00:11:32,223 Speeding distance from fort Knox, Kentucky... 199 00:11:32,225 --> 00:11:34,959 And the U.S. gold reserve. 200 00:11:34,961 --> 00:11:37,062 Mobilize. 201 00:11:37,064 --> 00:11:38,363 I'm going with you. 202 00:11:38,365 --> 00:11:41,566 Uh, Jackie, you're not a secret agent. 203 00:11:41,568 --> 00:11:45,003 You're an archeologist, right? 204 00:11:45,971 --> 00:11:47,572 I know that, Jade. 205 00:11:47,574 --> 00:11:52,544 I'm just going to retrieve a talisman. 206 00:11:55,781 --> 00:12:00,051 His anger clouds his judgment. 207 00:12:00,053 --> 00:12:02,754 I noticed. 208 00:12:07,993 --> 00:12:09,260 [Muffled explosion] 209 00:12:09,262 --> 00:12:10,929 What was that? 210 00:12:25,411 --> 00:12:26,978 This is a restricted area. 211 00:12:26,980 --> 00:12:28,146 Official business. 212 00:12:28,148 --> 00:12:30,014 I need to speak to your commanding officer. 213 00:12:30,016 --> 00:12:31,783 And you would be with? 214 00:12:31,785 --> 00:12:33,251 Section 13. 215 00:12:33,253 --> 00:12:34,886 Who? 216 00:12:35,955 --> 00:12:38,590 The grass is always greener 217 00:12:38,592 --> 00:12:41,392 on the sunnyside of the gopher hole. 218 00:12:59,979 --> 00:13:02,147 Was that always there? 219 00:13:03,649 --> 00:13:06,116 I don't know. 220 00:13:23,936 --> 00:13:25,370 Faster, tohru. 221 00:13:25,372 --> 00:13:28,006 And lift with your legs. 222 00:13:28,008 --> 00:13:30,275 [Grunts] 223 00:13:40,452 --> 00:13:42,153 A shame captain black 224 00:13:42,155 --> 00:13:44,088 won't be visiting today. 225 00:13:44,089 --> 00:13:48,660 I understand he had a doctor's appointment. 226 00:13:48,662 --> 00:13:52,530 Yeah, doctor's appointment, I get it. 227 00:13:52,532 --> 00:13:56,467 Grr...Aah! 228 00:13:56,469 --> 00:13:58,770 Aah. Ooh-ooh. 229 00:13:58,772 --> 00:14:00,338 Chan. 230 00:14:02,474 --> 00:14:04,475 Aah! Unh. 231 00:14:04,477 --> 00:14:07,545 Ohh! 232 00:14:11,884 --> 00:14:14,285 Jackie chan. 233 00:14:14,287 --> 00:14:16,387 Finally we meet. 234 00:14:16,389 --> 00:14:19,757 It was nice knowing you. 235 00:14:25,464 --> 00:14:28,132 Man: Still waiting clearance, over. 236 00:14:28,134 --> 00:14:29,868 Captain black was lucky. 237 00:14:29,870 --> 00:14:34,038 But my aim has improved with practice. 238 00:14:40,246 --> 00:14:42,947 Unh. Ohh... 239 00:14:44,383 --> 00:14:46,751 Uh, you want the other talismans, 240 00:14:46,753 --> 00:14:48,319 don't you, valmont? 241 00:14:48,321 --> 00:14:49,454 Continue. 242 00:14:49,455 --> 00:14:50,889 I will make you a deal. 243 00:14:50,891 --> 00:14:54,959 Show you where section 13 is. 244 00:14:56,862 --> 00:14:59,264 Was that always there? 245 00:15:05,004 --> 00:15:06,671 Uhh... 246 00:15:10,309 --> 00:15:12,076 Aah...Yaah! 247 00:15:18,684 --> 00:15:20,952 Why, you little shrimp. 248 00:15:21,787 --> 00:15:24,022 Grr... 249 00:15:24,024 --> 00:15:26,057 Hyah! 250 00:15:28,027 --> 00:15:30,695 I'm working on it. 251 00:15:41,407 --> 00:15:42,907 Unh. 252 00:15:46,345 --> 00:15:47,879 Ow! 253 00:15:48,647 --> 00:15:51,516 Respect your elders. Unh! 254 00:15:51,518 --> 00:15:54,352 Uncle, how do you spray for bugs? 255 00:15:54,354 --> 00:15:55,553 Oh...Like-- 256 00:15:55,555 --> 00:15:59,424 ow! Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 257 00:15:59,426 --> 00:16:00,625 Oh, oh. 258 00:16:00,627 --> 00:16:02,360 One more thing. 259 00:16:02,362 --> 00:16:03,995 Guh! 260 00:16:12,938 --> 00:16:15,173 Hey, big bully! 261 00:16:15,175 --> 00:16:17,942 Eat heavy machinery. 262 00:16:18,677 --> 00:16:21,212 Whoa! 263 00:16:21,947 --> 00:16:24,148 Ratso! 264 00:16:27,486 --> 00:16:29,620 Whoa, Jackie! 265 00:16:36,695 --> 00:16:38,596 Ow! 266 00:16:38,598 --> 00:16:41,766 Heh. Hello, driver's ed. 267 00:16:44,003 --> 00:16:45,269 Unh. 268 00:16:45,271 --> 00:16:47,105 Uncle, what are you doing here? 269 00:16:47,107 --> 00:16:49,874 Making sure you do not lose your temper 270 00:16:49,876 --> 00:16:51,876 and do something foolish. 271 00:16:51,878 --> 00:16:54,679 T'ch, good job, uncle. 272 00:16:57,416 --> 00:17:00,618 Valmont, where are you? 273 00:17:00,620 --> 00:17:02,387 Valmont! 274 00:17:02,389 --> 00:17:05,690 Something is amiss. 275 00:17:07,226 --> 00:17:09,227 Find valmont. 276 00:17:09,229 --> 00:17:12,797 Find my talisman. 277 00:17:24,910 --> 00:17:26,944 Wait here. 278 00:17:26,946 --> 00:17:28,279 Jade. 279 00:17:28,281 --> 00:17:30,748 But valmont's still dragon-powered. 280 00:17:30,750 --> 00:17:32,917 How is Jackie gonna take him down? 281 00:17:32,919 --> 00:17:35,920 By not fighting. 282 00:17:40,225 --> 00:17:41,893 Aaaahhhh! 283 00:17:41,895 --> 00:17:43,428 Glug glug glug. 284 00:17:43,430 --> 00:17:46,764 You really go for the gold, Mr. chan. 285 00:17:46,766 --> 00:17:48,433 Fool's gold. 286 00:17:48,435 --> 00:17:49,767 You know, valmont, 287 00:17:49,769 --> 00:17:51,135 I was wondering-- 288 00:17:51,137 --> 00:17:53,071 what is one of these worth? 289 00:17:53,073 --> 00:17:57,175 An all-expenses-paid trip to Melvin world? 290 00:17:57,177 --> 00:17:59,077 You'll pay for that. 291 00:17:59,079 --> 00:18:00,344 What about these? 292 00:18:00,346 --> 00:18:01,779 A new Ferrari? 293 00:18:01,781 --> 00:18:03,147 Chan. 294 00:18:03,149 --> 00:18:05,483 A Summer home? Your own private island to build it on? 295 00:18:05,485 --> 00:18:09,020 A robot Butler for that home? 296 00:18:10,489 --> 00:18:14,759 Rraahhhrr... 297 00:18:20,265 --> 00:18:22,233 Blast. 298 00:18:25,504 --> 00:18:27,371 Jackie. 299 00:18:27,773 --> 00:18:30,508 [Coughs] 300 00:18:32,878 --> 00:18:34,679 [Coughs] 301 00:18:34,681 --> 00:18:36,247 A little help. 302 00:18:36,249 --> 00:18:39,517 Uh, boss, visitors. 303 00:18:47,826 --> 00:18:50,661 That was bad, right? 304 00:19:02,641 --> 00:19:05,076 Heh. Take it easy, boss. 305 00:19:05,078 --> 00:19:07,345 The doctor says you can leave in a few days, 306 00:19:07,347 --> 00:19:08,513 if you rest. 307 00:19:08,515 --> 00:19:10,515 Sir, good to see you up and at 'em. 308 00:19:10,517 --> 00:19:12,917 Salvage operations recovered the bullion from the river bottom. 309 00:19:12,919 --> 00:19:14,652 Valmont? 310 00:19:15,554 --> 00:19:17,054 Which means that dark hand 311 00:19:17,056 --> 00:19:19,757 still possesses the magic talisman. 312 00:19:19,759 --> 00:19:21,893 Jackie, the "m" word. 313 00:19:21,895 --> 00:19:23,227 But you saw it. 314 00:19:23,229 --> 00:19:25,363 The dragon power injured you. 315 00:19:25,365 --> 00:19:27,832 I had valmont in my sights. 316 00:19:27,834 --> 00:19:31,068 Ahh...The rest is a blur. 317 00:19:31,070 --> 00:19:32,737 Ohh... 318 00:19:32,739 --> 00:19:36,374 Shendu, I beg your forgiveness. 319 00:19:36,376 --> 00:19:39,276 You may earn it, valmont. 320 00:19:39,279 --> 00:19:41,879 Rumor tells of a talisman 321 00:19:41,881 --> 00:19:43,881 at the north pole. 322 00:19:43,882 --> 00:19:46,751 Dress warmly. 323 00:19:48,153 --> 00:19:49,921 Ahh... 324 00:19:49,923 --> 00:19:52,723 Free your mind of all thoughts. 325 00:19:52,725 --> 00:19:54,725 Focus only on your breathing. 326 00:19:59,198 --> 00:20:01,499 Gimme the basketball, chump. 327 00:20:01,501 --> 00:20:05,069 Make me, double-dribble breath. 328 00:20:06,205 --> 00:20:07,939 Ach, don't you two know 329 00:20:07,941 --> 00:20:13,377 that the greatest victory is the battle not fought? 330 00:20:13,379 --> 00:20:17,982 I make such a good Jackie. 331 00:20:17,984 --> 00:20:22,486 Jade: Hey, Jackie, what did you wanna be when you were young? 332 00:20:22,488 --> 00:20:25,022 When I was kid? 333 00:20:25,024 --> 00:20:28,192 When I was kid, I wanted to a rich man. 334 00:20:28,194 --> 00:20:30,494 And then I wanted to be a hero. 335 00:20:30,496 --> 00:20:32,129 Fireman. Policeman. 336 00:20:32,131 --> 00:20:34,498 Sometimes I wanted to be a president. 337 00:20:34,500 --> 00:20:35,833 All kinds of things 338 00:20:35,835 --> 00:20:38,502 I know in the real life I cannot be. 339 00:20:38,504 --> 00:20:41,906 So that's why now I really like to be a movie star. 340 00:20:41,908 --> 00:20:46,744 Why? Because I can do whatever I like to do in the movie... 341 00:20:46,746 --> 00:20:48,246 Just by being myself. 342 00:20:48,248 --> 00:21:18,278 Yes.