1 00:00:11,344 --> 00:00:14,013 Ahh. Finally. 2 00:00:14,015 --> 00:00:16,515 Uncle said this book could help put an end 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,817 to all of this "demon portal" business. 4 00:00:18,819 --> 00:00:21,253 I hope uncle is right. 5 00:00:21,988 --> 00:00:23,622 Aah! Oh! 6 00:00:23,624 --> 00:00:26,825 Uhh...Uhh...Oh! 7 00:00:26,827 --> 00:00:28,360 Shadowkhan! 8 00:01:24,317 --> 00:01:25,384 Uhh! 9 00:01:27,454 --> 00:01:30,923 Let go! Leggo, leggo! 10 00:01:50,342 --> 00:01:51,677 Chan at 12 o'clock. 11 00:01:53,680 --> 00:01:56,682 Grab the ladder. - We're showing chan the door. 12 00:02:03,890 --> 00:02:05,824 Enforcers: Heave, ho! 13 00:02:05,826 --> 00:02:09,828 Aaah! 14 00:02:22,375 --> 00:02:25,677 Whew. I guess it's curtains for me. 15 00:02:28,882 --> 00:02:31,049 Uh... Oopsy? 16 00:02:31,051 --> 00:02:33,385 Heh heh. Ha. 17 00:02:33,387 --> 00:02:34,887 Boy: Oh, wow! 18 00:02:34,889 --> 00:02:37,923 Girl: Drew got a tattoo?! 19 00:02:39,659 --> 00:02:42,027 Yeah, been thinkin' I might get one of those. 20 00:02:42,029 --> 00:02:44,096 Oh, yeah, sure, Jade. 21 00:02:44,098 --> 00:02:46,298 Like your dig-in-the-dirt- with-tiny-brushes 22 00:02:46,299 --> 00:02:49,301 uncle Jackie would ever let you get a tattoo. 23 00:02:49,303 --> 00:02:50,903 He would so let me, drew! 24 00:02:50,905 --> 00:02:52,938 By tomorrow, I'm gonna have the gnarliest tattoo 25 00:02:52,940 --> 00:02:56,475 in the history of...Gnarl! 26 00:02:56,477 --> 00:02:58,644 Uncle: The archive à of demon magic 27 00:02:58,646 --> 00:03:01,113 is an encyclopedia of spells, 28 00:03:01,115 --> 00:03:04,883 written by the demon sorcerers themselves. 29 00:03:04,885 --> 00:03:08,887 But it may hold clues which will help defeat 30 00:03:08,889 --> 00:03:11,490 the demons who created it. 31 00:03:11,492 --> 00:03:15,093 Both of you, clear room for my new research project. 32 00:03:15,095 --> 00:03:16,895 Both: Yes, uncle. 33 00:03:16,897 --> 00:03:24,836 (Humming) 34 00:03:24,838 --> 00:03:26,004 Hey, Jackie, how was your trip? 35 00:03:26,006 --> 00:03:27,839 Have you lost weight? Can I get a tattoo? 36 00:03:27,841 --> 00:03:29,841 Ha, my trip was-- 37 00:03:29,843 --> 00:03:31,510 a tattoo?! 38 00:03:31,512 --> 00:03:32,778 Please, Jackie? 39 00:03:32,780 --> 00:03:33,912 All the kids at school are-- 40 00:03:33,914 --> 00:03:34,980 no. But-- 41 00:03:34,982 --> 00:03:36,048 no. But-- 42 00:03:36,050 --> 00:03:37,115 no. But-- 43 00:03:37,117 --> 00:03:40,419 no tattoos for Jade. Period. 44 00:03:40,421 --> 00:03:42,221 Aw! 45 00:03:42,223 --> 00:03:43,956 (Sighs) Drew was right. 46 00:03:43,958 --> 00:03:45,958 What am I gonna-- 47 00:03:48,194 --> 00:03:49,328 Jade: Whoa. 48 00:03:49,330 --> 00:03:52,164 My tattoo doesn't have to be real. 49 00:03:52,166 --> 00:03:54,299 It just has to be gnarly. 50 00:04:00,340 --> 00:04:02,874 A little ink... 51 00:04:04,344 --> 00:04:06,511 A little water... 52 00:04:06,513 --> 00:04:08,347 A little squeeze... 53 00:04:08,349 --> 00:04:11,516 And I'm bad to the bone. 54 00:04:11,518 --> 00:04:14,319 I will put up with a lot, shendu, 55 00:04:14,321 --> 00:04:17,022 but I draw the line at wearing a dress! 56 00:04:17,024 --> 00:04:19,591 Shendu: This is a sorcerer's robe! 57 00:04:19,593 --> 00:04:20,692 Finn: Whoa! 58 00:04:20,694 --> 00:04:22,127 Shendu-dette. 59 00:04:22,129 --> 00:04:23,195 Pretty dress. 60 00:04:23,197 --> 00:04:24,930 Very becoming. 61 00:04:24,932 --> 00:04:28,934 Grr! Where is my archive?! 62 00:04:28,936 --> 00:04:30,168 Uh, chan's got it? 63 00:04:30,170 --> 00:04:31,970 But it wasn't our fault! 64 00:04:31,972 --> 00:04:33,839 Yeah, that's right. The shadowkhan were there, too. 65 00:04:33,841 --> 00:04:36,808 The shadowkhan are my puppets. 66 00:04:36,810 --> 00:04:39,977 They do only what I command. 67 00:04:39,980 --> 00:04:42,948 Are you suggesting this is my fault? 68 00:04:42,950 --> 00:04:44,049 Uh-uh. 69 00:04:44,051 --> 00:04:45,851 Then redeem yourselves. 70 00:04:45,853 --> 00:04:48,020 No doubt - chan has brought my book 71 00:04:48,022 --> 00:04:49,354 to his uncle's shop. 72 00:04:49,356 --> 00:04:51,189 Oh, but every time we go there, 73 00:04:51,191 --> 00:04:52,958 we get our butts kicked. 74 00:04:52,960 --> 00:04:55,193 You have never been there... 75 00:04:55,195 --> 00:04:57,129 With me. 76 00:04:57,131 --> 00:04:58,597 Boy: Wow. 77 00:04:58,599 --> 00:05:00,399 Girl: It's even gnarlier than drew's tattoo. 78 00:05:00,401 --> 00:05:02,434 And I didn't scream once while they were doing it. 79 00:05:02,436 --> 00:05:04,336 (Scoffs) That looks about as real 80 00:05:04,338 --> 00:05:07,472 as those magic ninjas Jade's always talking about. 81 00:05:07,474 --> 00:05:08,740 The ninjas are real, 82 00:05:08,742 --> 00:05:10,275 and so's my tattoo! 83 00:05:10,277 --> 00:05:11,410 Unlike yours. 84 00:05:11,412 --> 00:05:13,679 Hey, where's your tattoo? 85 00:05:13,681 --> 00:05:16,682 Uh...Well, I thought you knew. 86 00:05:16,684 --> 00:05:17,983 They peel right off. 87 00:05:17,985 --> 00:05:19,484 Like this! 88 00:05:19,486 --> 00:05:22,621 Hey, watch it, drew! Cut it out! 89 00:05:22,623 --> 00:05:24,222 Whoa! 90 00:05:24,224 --> 00:05:25,290 Uh... 91 00:05:25,292 --> 00:05:27,859 Told you it was real. 92 00:05:28,628 --> 00:05:30,429 Come on, off! 93 00:05:30,431 --> 00:05:31,663 Off! 94 00:05:31,665 --> 00:05:33,598 I'm in trouble. 95 00:05:39,305 --> 00:05:41,139 Hey. 96 00:05:44,444 --> 00:05:46,511 Jade... 97 00:05:46,513 --> 00:05:48,313 Why are you wearing snow boots? 98 00:05:48,315 --> 00:05:49,681 Heard it might snow? 99 00:05:49,683 --> 00:05:51,917 It's 72 degrees out. 100 00:05:52,452 --> 00:05:53,985 Avalanche! 101 00:05:55,855 --> 00:05:57,723 Heh. False alarm. 102 00:06:01,727 --> 00:06:04,930 Oh! Jade, wash this off right now! 103 00:06:04,932 --> 00:06:06,798 Er, tried that. 104 00:06:06,800 --> 00:06:08,633 What? It's a real tattoo? 105 00:06:08,635 --> 00:06:10,001 By accident! 106 00:06:10,003 --> 00:06:12,704 How can you get a tattoo by acci--ohh! 107 00:06:12,706 --> 00:06:14,239 (Uncle gasps) 108 00:06:16,542 --> 00:06:20,212 This is a symbol of great evil. 109 00:06:20,214 --> 00:06:23,315 We must find a spell to remove it immediately. 110 00:06:23,316 --> 00:06:29,287 Who knows what catastrophe such a tattoo will bring? 111 00:06:30,556 --> 00:06:31,957 Hand over the-- 112 00:06:31,959 --> 00:06:33,992 yaaaah! 113 00:06:36,362 --> 00:06:38,029 Angry crow takes flight! 114 00:06:45,972 --> 00:06:48,205 Yah! Uhh! 115 00:06:52,912 --> 00:06:55,313 Mad monkey kung fu! 116 00:06:55,315 --> 00:06:57,616 Mantis boxing style! 117 00:06:57,618 --> 00:06:59,251 Rabbit punch! 118 00:07:04,223 --> 00:07:05,390 Swish! 119 00:07:22,241 --> 00:07:24,242 I got it! 120 00:07:26,345 --> 00:07:27,446 Aah! 121 00:07:31,250 --> 00:07:34,019 Lion stalks its prey! 122 00:07:34,021 --> 00:07:38,256 Run like cheetah, leap like gazelle! 123 00:07:44,230 --> 00:07:45,630 Uhh...Uhh! 124 00:07:46,866 --> 00:07:48,767 Uh-oh. 125 00:07:48,769 --> 00:07:51,203 Yaaaah! 126 00:07:51,205 --> 00:07:54,940 Black tiger corners little lamb. 127 00:07:54,942 --> 00:07:56,241 Help! 128 00:07:56,243 --> 00:07:57,576 Anybody! 129 00:08:06,853 --> 00:08:09,554 (Gasps) Shadowkhan. 130 00:08:09,556 --> 00:08:11,623 Oh, no, oh, no oh, no, oh, no. 131 00:08:23,302 --> 00:08:25,303 Bunny flees from vicious jackals. 132 00:08:25,305 --> 00:08:27,105 Aaaah! 133 00:08:31,577 --> 00:08:34,279 I'm...Still alive? 134 00:08:36,148 --> 00:08:37,849 Weird. 135 00:08:46,158 --> 00:08:47,325 I am telling you 136 00:08:47,327 --> 00:08:49,828 it was the shadowkhan who did this to me! 137 00:08:49,830 --> 00:08:51,830 Finn: Chan kicked our butts, too. 138 00:08:51,832 --> 00:08:54,032 Yeah, you don't hear us lying about it. 139 00:08:54,034 --> 00:08:55,800 Need I remind you, 140 00:08:55,802 --> 00:08:59,371 the shadowkhan do only what I command. 141 00:08:59,373 --> 00:09:02,474 Come, minions! 142 00:09:06,445 --> 00:09:07,946 Minions? 143 00:09:10,116 --> 00:09:13,084 Valmont: It would seem you have lost your touch, shendu. 144 00:09:13,086 --> 00:09:16,221 Shendu: I have not lost my touch! 145 00:09:16,223 --> 00:09:18,890 Chan is obviously using the power 146 00:09:18,892 --> 00:09:21,426 of my archive against me! 147 00:09:21,428 --> 00:09:23,728 I don't care how you do it, 148 00:09:23,730 --> 00:09:27,032 but get my book! 149 00:09:27,034 --> 00:09:28,199 Jackie: Jade? 150 00:09:28,201 --> 00:09:29,501 Jade?! 151 00:09:29,503 --> 00:09:31,570 Wake up, you're going to be late. 152 00:09:31,572 --> 00:09:32,837 I am going to uncle's 153 00:09:32,839 --> 00:09:35,440 to help him find a tattoo-removing spell, 154 00:09:35,442 --> 00:09:37,609 so I will see you there after school. 155 00:09:40,146 --> 00:09:42,247 (Yawns) Mmm. 156 00:09:42,249 --> 00:09:44,783 Jackie: Oh, and don't forget to eat breakfast. 157 00:09:48,821 --> 00:09:52,090 (Scoffs) I wish I had time for breakfast. 158 00:09:57,763 --> 00:09:59,998 Aah! 159 00:10:09,442 --> 00:10:11,409 Breakfast? 160 00:10:13,279 --> 00:10:16,881 The tattoo. 161 00:10:16,883 --> 00:10:18,917 That's what happened last night! 162 00:10:18,919 --> 00:10:21,786 I called for help and you guys came! 163 00:10:22,688 --> 00:10:24,189 Jade: Tres chique. 164 00:10:24,191 --> 00:10:25,889 Mmm. 165 00:10:25,892 --> 00:10:28,693 Now this has to be our little secret. 166 00:10:28,695 --> 00:10:30,862 If Jackie won't let me have a tattoo, 167 00:10:30,864 --> 00:10:33,698 there's no way he'd let me have my own ninjas. 168 00:10:35,468 --> 00:10:39,004 Oh, forgot my wallet. Are you ready for-- 169 00:10:39,006 --> 00:10:41,539 under control. 170 00:10:41,541 --> 00:10:43,808 Why are you wearing black? 171 00:10:43,810 --> 00:10:45,743 I'm in a dark mood. 172 00:10:52,418 --> 00:10:53,752 Jade: Get ready, guys. 173 00:10:53,754 --> 00:10:56,187 Time to prove my magic ninjas are for real. 174 00:10:56,189 --> 00:10:57,922 Ha ha! Oh, yeah? 175 00:10:57,924 --> 00:11:00,725 Being dumb enough to get a real tattoo is one thing, 176 00:11:00,727 --> 00:11:02,961 but ninjas? Come on! 177 00:11:02,963 --> 00:11:04,229 Ha ha ha! 178 00:11:04,231 --> 00:11:08,233 (Kids laugh) 179 00:11:08,235 --> 00:11:10,168 Let me show you. 180 00:11:18,811 --> 00:11:22,747 Heh heh. Later, ninja girl. 181 00:11:22,749 --> 00:11:24,916 Ohh. 182 00:11:24,918 --> 00:11:27,652 Finn to ratso: I'm in position. 183 00:11:30,923 --> 00:11:33,525 Uncle: Too busy! Come back later! 184 00:11:33,527 --> 00:11:36,928 But I am a wealthy art collector. 185 00:11:36,930 --> 00:11:40,865 Welcome to uncle's rare finds. 186 00:11:45,271 --> 00:11:48,373 Were you looking for something in particular? 187 00:11:48,375 --> 00:11:51,409 Oh, just some priceless artifacts 188 00:11:51,411 --> 00:11:54,479 for the many, many museums I own. 189 00:11:54,481 --> 00:11:56,247 Jackie! Tohru! 190 00:11:56,249 --> 00:11:57,782 Uncle: Bring tea! 191 00:11:59,952 --> 00:12:03,955 Uncle: This one dates back to the han dynasty. 192 00:12:03,957 --> 00:12:07,125 It is a very good piece. 193 00:12:08,894 --> 00:12:11,896 Uh, I'll let you know. 194 00:12:13,699 --> 00:12:17,135 You are both very bad salesmen! 195 00:12:18,704 --> 00:12:20,572 Having ninja tutors is gonna make homework 196 00:12:20,574 --> 00:12:22,474 way more fun! 197 00:12:22,476 --> 00:12:25,477 Can you believe they bought my disguise? 198 00:12:25,479 --> 00:12:28,213 Ho ho ho! What a plan. 199 00:12:28,215 --> 00:12:30,281 We're geniuses! 200 00:12:43,329 --> 00:12:44,863 They're here. 201 00:12:46,198 --> 00:12:48,399 Give 'em a spanking. 202 00:12:48,401 --> 00:12:51,102 You were too slow with the tea. 203 00:12:51,104 --> 00:12:52,804 Good salesmen must always-- 204 00:12:52,806 --> 00:12:53,905 wha--wha--wha-- 205 00:12:53,907 --> 00:12:56,941 where is the archive?! 206 00:12:56,943 --> 00:12:58,910 Uhh! 207 00:13:22,234 --> 00:13:24,302 Jade! Jade! 208 00:13:36,448 --> 00:13:38,883 It's ok. He's one of us. 209 00:13:40,886 --> 00:13:43,087 Jade: See, Jackie? Total control. 210 00:13:43,089 --> 00:13:44,489 They do what I tell 'em, 211 00:13:44,491 --> 00:13:46,257 and I only tell 'em to do good. 212 00:13:46,259 --> 00:13:47,725 So can I keep 'em? 213 00:13:47,727 --> 00:13:48,893 Jackie: No, Jade. 214 00:13:48,895 --> 00:13:50,328 Aw, why not? 215 00:13:50,330 --> 00:13:52,530 Because - you're turning blue. 216 00:13:52,532 --> 00:13:54,098 Blue's my favorite color. 217 00:13:54,100 --> 00:13:56,467 Besides, we gave tohru a chance. 218 00:13:56,469 --> 00:13:57,802 Tohru is human. 219 00:13:57,804 --> 00:14:00,071 Now I want you to make them go away 220 00:14:00,073 --> 00:14:01,706 until uncle can find a-- 221 00:14:01,708 --> 00:14:03,074 hot chaaaa! 222 00:14:03,076 --> 00:14:04,876 I have found a potion 223 00:14:04,878 --> 00:14:07,812 that will make Jade's tattoo vanish. 224 00:14:07,814 --> 00:14:11,015 But I like my tattoo. You can't do this to me. 225 00:14:11,017 --> 00:14:12,951 Jackie: It's for your own safety, Jade. 226 00:14:12,953 --> 00:14:17,121 Now sit still while I apply the potion. 227 00:14:18,190 --> 00:14:20,625 Ohh! 228 00:14:20,627 --> 00:14:21,793 Jade: Do not touch me! 229 00:14:21,795 --> 00:14:24,095 I am and shall remain 230 00:14:24,097 --> 00:14:27,498 queen of the shadowkhan. 231 00:14:31,537 --> 00:14:32,670 Jade! 232 00:14:32,672 --> 00:14:33,872 I...Uh... 233 00:14:33,874 --> 00:14:35,139 You're grounded! 234 00:14:35,141 --> 00:14:37,609 (Scoffs) You're not giving me orders anymore. 235 00:14:47,553 --> 00:14:48,720 I must find her. 236 00:14:48,722 --> 00:14:50,822 I will take the potion. 237 00:14:53,092 --> 00:14:55,360 Run a background check and--whoa! 238 00:14:55,362 --> 00:14:58,496 Jade, you-- what happened to you? 239 00:14:58,498 --> 00:15:00,331 I've become queen... 240 00:15:02,568 --> 00:15:03,902 (Gasps) 241 00:15:03,904 --> 00:15:07,305 And every queen needs a palace. 242 00:15:09,174 --> 00:15:10,241 Jade! 243 00:15:10,243 --> 00:15:12,243 Jaaade! 244 00:15:12,245 --> 00:15:13,444 Jade? Black. 245 00:15:13,446 --> 00:15:14,779 Jade's gone ninja. 246 00:15:14,781 --> 00:15:17,382 And they've taken section 13. 247 00:15:17,384 --> 00:15:22,453 Jade: Fo...Shee...Kwong... 248 00:15:22,455 --> 00:15:25,256 Shoo...Wee-- 249 00:15:25,258 --> 00:15:28,459 grr! How can I know the secrets of the archive 250 00:15:28,461 --> 00:15:29,861 if I can't understand 251 00:15:29,863 --> 00:15:31,829 a single, stupid word of it?! 252 00:15:31,831 --> 00:15:33,798 Bring me someone who can. 253 00:15:33,800 --> 00:15:35,633 Shendu: So are you telling me 254 00:15:35,635 --> 00:15:38,269 I still don't have my book back, 255 00:15:38,271 --> 00:15:41,906 and the child controls my minions?! 256 00:15:43,242 --> 00:15:45,310 Valmont: What? Aah! Help! 257 00:15:47,079 --> 00:15:48,379 Shendu: No. 258 00:15:49,715 --> 00:15:54,018 This could work to my advantage. 259 00:15:59,158 --> 00:16:03,061 Valmont: (Gasps) We're in section 13. 260 00:16:03,063 --> 00:16:04,862 The talismans! 261 00:16:04,864 --> 00:16:06,331 Shendu: Quiet, you fool! 262 00:16:06,333 --> 00:16:08,666 Take the talismans if you desire them. 263 00:16:08,668 --> 00:16:11,536 I am interested in far greater powers. 264 00:16:11,538 --> 00:16:14,072 Valmont: Smashing! I'll just--uhh! 265 00:16:14,074 --> 00:16:17,975 Shendu: I require no talismans, your majesty. 266 00:16:17,978 --> 00:16:21,412 I only wish to pay my respects. 267 00:16:32,424 --> 00:16:33,491 Ow! 268 00:16:33,493 --> 00:16:34,859 Uh...Uh... 269 00:16:37,261 --> 00:16:38,629 (Gasps) 270 00:16:49,608 --> 00:16:51,709 Jade: Now read me a story, demon. 271 00:16:51,711 --> 00:16:54,178 Forgive me, your highness. 272 00:16:54,180 --> 00:16:58,583 I could easily translate this entire volume for you, 273 00:16:58,585 --> 00:17:03,321 but true power does not reside in textbooks. 274 00:17:03,323 --> 00:17:06,724 I could teach you, dark queen. 275 00:17:06,726 --> 00:17:09,527 And why should I trust you? 276 00:17:09,529 --> 00:17:11,896 Beware! 277 00:17:15,300 --> 00:17:18,503 Oh! Uhh! I--oh! 278 00:17:19,838 --> 00:17:20,938 You! 279 00:17:20,940 --> 00:17:24,075 Do you trust me now? 280 00:17:25,310 --> 00:17:27,045 Take the potion from him! 281 00:17:30,015 --> 00:17:31,149 Ooh... 282 00:17:31,151 --> 00:17:32,984 Gaaa! 283 00:17:32,986 --> 00:17:34,218 Oh! 284 00:17:48,200 --> 00:17:49,267 Haa...Uhh... 285 00:17:49,269 --> 00:17:50,334 Ooof! 286 00:17:51,570 --> 00:17:55,940 Your skill far exceeds your years, majesty. 287 00:18:00,179 --> 00:18:01,245 Uhh! 288 00:18:07,820 --> 00:18:09,654 Oh. Bwooo! 289 00:18:16,428 --> 00:18:17,895 (Gasps) 290 00:18:24,837 --> 00:18:26,904 No! 291 00:18:29,408 --> 00:18:31,242 Hear this, my queen: 292 00:18:31,244 --> 00:18:34,879 Your first and most valuable lesson: 293 00:18:34,881 --> 00:18:38,182 Always destroy your enemies. 294 00:18:38,184 --> 00:18:40,384 Don't listen to him, Jade. 295 00:18:40,386 --> 00:18:43,020 He's a demon. I'm your uncle, 296 00:18:43,022 --> 00:18:44,122 your friend! 297 00:18:44,123 --> 00:18:45,723 (Scoffs) You were. 298 00:18:45,725 --> 00:18:47,125 But things are different now. 299 00:18:47,127 --> 00:18:49,060 I have new friends. 300 00:18:49,062 --> 00:18:51,395 Oh? If shendu is your friend, 301 00:18:51,397 --> 00:18:53,264 why is he stealing your book? 302 00:18:55,667 --> 00:18:57,768 Hiss! Traitor! 303 00:18:59,204 --> 00:19:00,771 After him! 304 00:19:13,018 --> 00:19:15,052 Nooo! 305 00:19:18,991 --> 00:19:20,625 No! 306 00:19:20,627 --> 00:19:24,028 Destroy chan! 307 00:19:25,197 --> 00:19:28,499 No, destroy... 308 00:19:28,501 --> 00:19:30,001 The book! 309 00:19:33,438 --> 00:19:35,239 Nooo! 310 00:19:35,241 --> 00:19:36,674 Ohh! 311 00:19:39,611 --> 00:19:40,811 Hyaaaaah! 312 00:19:40,813 --> 00:19:42,413 Uhh! 313 00:19:45,617 --> 00:19:47,318 Ooof! 314 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 Valmont: You could've at least let me grab 315 00:19:49,322 --> 00:19:51,489 the talismans, shendu. 316 00:19:59,164 --> 00:20:01,831 Very important rule of magic. 317 00:20:01,834 --> 00:20:06,270 Always make extra. Just in case. 318 00:20:06,272 --> 00:20:09,173 Ohh...I have a weird feeling 319 00:20:09,175 --> 00:20:11,108 I did something bad. 320 00:20:11,110 --> 00:20:12,977 If you mean getting a tattoo 321 00:20:12,979 --> 00:20:14,212 when I told you not to, 322 00:20:14,214 --> 00:20:15,580 yes, you did. 323 00:20:15,582 --> 00:20:17,381 But if you mean destroying 324 00:20:17,383 --> 00:20:19,083 the demon archive... 325 00:20:21,186 --> 00:20:23,754 We can live with that. 326 00:20:27,726 --> 00:20:29,860 Hey, Jackie, what kinds of books do you like to read? 327 00:20:29,862 --> 00:20:32,930 I like mystery, comedy, everything. 328 00:20:32,932 --> 00:20:36,133 All can helping me for the location scout. 329 00:20:36,135 --> 00:20:37,401 Different pictures, wow. 330 00:20:37,403 --> 00:20:41,872 I like good magazines and education magazines. 331 00:20:41,874 --> 00:20:43,873 I can really learn a lot of things. 332 00:20:43,876 --> 00:21:15,842 It really helps me.