1 00:00:06,973 --> 00:00:08,374 Yes! 2 00:00:08,376 --> 00:00:10,309 Yes. 3 00:00:21,621 --> 00:00:23,789 To find this portal, 4 00:00:23,791 --> 00:00:26,925 we must travel north... Very north. 5 00:00:26,927 --> 00:00:28,394 Brrr, chilly. 6 00:00:28,396 --> 00:00:30,662 Very, very north. 7 00:00:30,664 --> 00:00:33,265 Ok, check the warranty on the box. 8 00:00:33,267 --> 00:00:35,167 We're like halfway to the moon. 9 00:00:35,169 --> 00:00:36,769 Where did you think 10 00:00:36,771 --> 00:00:39,838 tso LAN the moon demon would be found? 11 00:00:39,839 --> 00:00:42,274 (Nervous chuckle) No way to get up there. 12 00:00:42,276 --> 00:00:44,143 Ha! Yeah, right. 13 00:00:44,145 --> 00:00:46,612 It's not like valmont owns a flying saucer. 14 00:00:46,614 --> 00:00:49,381 Yeah, I mean, we'd have to go all the way to cape 15 00:00:49,382 --> 00:00:53,285 whatchacall in Florida to catch a rocket to space--oof! 16 00:00:53,286 --> 00:00:56,488 Ahh, - very well, then. 17 00:00:56,490 --> 00:00:59,024 Why couldn't it have been the earth demon? 18 00:01:53,546 --> 00:01:54,613 Jade. 19 00:01:54,615 --> 00:01:56,215 Maybe a working volcano exhibit 20 00:01:56,217 --> 00:01:57,616 is too advanced for me. 21 00:01:57,618 --> 00:01:59,418 Jackie? 22 00:02:00,420 --> 00:02:01,787 Science project. 23 00:02:03,089 --> 00:02:05,891 Valmont and his cronies have been spotted in Florida, 24 00:02:05,893 --> 00:02:07,092 near cape canaveral. 25 00:02:07,094 --> 00:02:08,994 I'm on my way. 26 00:02:08,996 --> 00:02:10,362 Goin' on a mission, Jackie?! 27 00:02:10,364 --> 00:02:12,965 Uh, no. Not a mission. It's... 28 00:02:12,967 --> 00:02:14,766 A conference on feng shui. 29 00:02:14,768 --> 00:02:15,834 In Minnesota. 30 00:02:15,836 --> 00:02:16,969 Want to come? 31 00:02:16,971 --> 00:02:19,972 Um, I would Jackie, but, you know 32 00:02:19,974 --> 00:02:22,241 I have that new science project to cook up. 33 00:02:30,250 --> 00:02:32,217 My goosebumps are gettin' goosebumps. 34 00:02:32,219 --> 00:02:33,318 I say we vote. 35 00:02:33,320 --> 00:02:35,053 Anyone who doesn't want to go orbital, 36 00:02:35,055 --> 00:02:36,388 raise your hand. 37 00:02:38,825 --> 00:02:41,160 Uh, we didn't count valmont's vote. 38 00:02:41,162 --> 00:02:42,928 Never mind valmont. 39 00:02:42,930 --> 00:02:46,365 You will board that spacecraft or you will perish. 40 00:02:46,367 --> 00:02:48,267 Unh. 41 00:02:50,370 --> 00:02:53,005 No sign of the portal. 42 00:02:55,141 --> 00:02:57,843 Let's keep it that way. 43 00:02:57,845 --> 00:03:00,445 Rocks and minerals... Dullsville. 44 00:03:00,447 --> 00:03:03,448 Photosynthesis... Double dullsville. 45 00:03:03,450 --> 00:03:07,619 (Sighs) Maybe I can get inspired by the science network. 46 00:03:07,621 --> 00:03:10,556 Announcer: The launchpad area has been cleared for liftoff 47 00:03:10,558 --> 00:03:13,425 of the experimental space shuttle, saratoga, 48 00:03:13,427 --> 00:03:16,228 which will later dock with space station niagara. 49 00:03:20,633 --> 00:03:23,168 Hello. 50 00:03:23,937 --> 00:03:27,239 Minnesota, hmm? 51 00:03:32,445 --> 00:03:36,582 Announcer: Liftoff in t-minus 30 seconds. 52 00:03:36,584 --> 00:03:40,319 Oh, uh, don't we need like, astronaut training? 53 00:03:40,321 --> 00:03:41,453 Climb aboard! 54 00:03:59,372 --> 00:04:02,107 Announcer: Countdown at 10, 9... 55 00:04:02,109 --> 00:04:04,977 8, 7, 6... 56 00:04:04,979 --> 00:04:07,346 5, 4... 57 00:04:07,348 --> 00:04:09,381 3, 2... 58 00:04:09,383 --> 00:04:11,183 1... 59 00:04:11,185 --> 00:04:13,785 Liftoff. We have liftoff. 60 00:04:19,158 --> 00:04:21,860 Aah! 61 00:04:23,196 --> 00:04:24,296 Black. 62 00:04:24,298 --> 00:04:27,232 Tell uncle I have a strong hunch 63 00:04:27,234 --> 00:04:30,702 that the portal belongs to the moon demon. 64 00:04:30,704 --> 00:04:32,404 (Machines hiss) (Gasp) 65 00:04:36,308 --> 00:04:39,444 (Gasp) Talk later! 66 00:04:47,420 --> 00:04:49,121 Ah! 67 00:05:01,334 --> 00:05:03,368 Whoa. 68 00:05:03,370 --> 00:05:06,471 Ahh, liftoff, indeed. 69 00:05:08,408 --> 00:05:10,175 Where are we? 70 00:05:10,177 --> 00:05:11,543 What are you wearing? 71 00:05:14,580 --> 00:05:16,248 Oh, no! Oh, no! 72 00:05:16,250 --> 00:05:17,382 Oh, no! 73 00:05:17,384 --> 00:05:19,651 Oh, no! 74 00:05:19,653 --> 00:05:22,387 Uh, we're cruisin' for la Luna, big v. 75 00:05:22,388 --> 00:05:24,623 But that's impossible! 76 00:05:24,625 --> 00:05:26,625 Who's piloting this craft? 77 00:05:32,498 --> 00:05:33,999 Ahoy. 78 00:05:34,001 --> 00:05:36,368 There has been a grave error. 79 00:05:36,370 --> 00:05:39,771 I demand you turn this ship around, posthaste! 80 00:05:41,808 --> 00:05:43,275 Aah! 81 00:05:43,277 --> 00:05:45,777 (Screaming) 82 00:05:45,779 --> 00:05:47,679 Aw. 83 00:06:17,076 --> 00:06:18,577 Aah! Guh, guh... 84 00:06:18,579 --> 00:06:19,778 Hi, Jackie. 85 00:06:19,780 --> 00:06:20,879 Jade! 86 00:06:20,881 --> 00:06:22,280 Check out the monkey suit. 87 00:06:22,282 --> 00:06:23,515 Literally. 88 00:06:23,517 --> 00:06:25,584 But, how did you-- 89 00:06:25,586 --> 00:06:27,819 speed talisman. Fastest way to get to... 90 00:06:27,821 --> 00:06:29,421 Minnesota. 91 00:06:36,696 --> 00:06:38,562 Autopilot. 92 00:06:38,565 --> 00:06:39,865 You can relax, big v. 93 00:06:39,867 --> 00:06:42,901 Major Matt monkey's flying with training wheels. 94 00:06:42,903 --> 00:06:46,238 I feel so much better. 95 00:06:52,879 --> 00:06:55,714 Ugh, those whirly rides make me nauseous. 96 00:06:55,716 --> 00:06:58,183 Space makes me nauseous. 97 00:07:02,989 --> 00:07:06,291 The spinning of the station creates gravitational pull. See? 98 00:07:06,293 --> 00:07:09,060 I am so going to get an "a" on my science project. 99 00:07:24,477 --> 00:07:26,044 Secure the station. 100 00:07:26,046 --> 00:07:28,480 Piece of cake. We're the only ones here. 101 00:07:32,618 --> 00:07:36,555 Let us ensure utmost privacy. 102 00:07:39,926 --> 00:07:41,660 Surveillance and communications systems 103 00:07:41,662 --> 00:07:44,162 are down? How? 104 00:07:44,164 --> 00:07:45,864 The monkey. 105 00:07:47,834 --> 00:07:50,936 Now, we wait for this station to intersect 106 00:07:50,938 --> 00:07:54,105 with the portal belonging to tso LAN. 107 00:07:54,107 --> 00:07:57,108 And open her up with this key. 108 00:07:57,110 --> 00:08:00,345 I hope uncle is on his way with that chi spell. 109 00:08:04,417 --> 00:08:05,750 This is a level 7 override. 110 00:08:05,752 --> 00:08:07,819 My engineers will take over from here. 111 00:08:07,820 --> 00:08:09,688 Ok. 112 00:08:12,525 --> 00:08:14,726 I have a second shuttle prepped to take you to Jackie. 113 00:08:14,728 --> 00:08:18,063 Aiiyah! Do I look like flash Gordon? 114 00:08:18,065 --> 00:08:21,066 I am too old to play space man! 115 00:08:21,068 --> 00:08:24,703 But, if you do not go, sensei, who will cast the chi spell? 116 00:08:26,839 --> 00:08:27,973 (Groans) 117 00:08:29,876 --> 00:08:33,879 We are mere minutes from the portal location. 118 00:08:33,881 --> 00:08:36,615 Ready the pan ku box. 119 00:08:39,585 --> 00:08:41,086 Uhh! 120 00:08:41,088 --> 00:08:42,521 Well?! 121 00:08:42,523 --> 00:08:44,556 Yo, chow 122 00:08:46,459 --> 00:08:48,260 oh! 123 00:08:57,570 --> 00:08:58,737 Whoa. 124 00:08:58,739 --> 00:09:00,071 Chan! 125 00:09:00,073 --> 00:09:01,806 Everybody's an astronaut. 126 00:09:01,808 --> 00:09:04,876 Where is the pan ku box?! 127 00:09:08,247 --> 00:09:10,882 (Hissing) 128 00:09:13,953 --> 00:09:15,186 (Snarls) Hak foo! 129 00:09:15,188 --> 00:09:16,955 Retrieve it! Unh! 130 00:09:16,957 --> 00:09:18,557 You go, hak! 131 00:09:18,559 --> 00:09:20,425 And you, simpletons, 132 00:09:20,427 --> 00:09:21,560 get chan! 133 00:09:23,062 --> 00:09:24,162 Jackie! 134 00:09:24,164 --> 00:09:25,463 You use it! 135 00:09:27,967 --> 00:09:29,401 Raaah! 136 00:09:30,836 --> 00:09:32,203 Uhh! Uhh! 137 00:09:48,120 --> 00:09:50,188 The eagle has landed. 138 00:10:07,073 --> 00:10:09,341 Tiger prowls... 139 00:10:09,343 --> 00:10:11,009 Through pudding. 140 00:10:12,812 --> 00:10:14,679 Turtle fist! 141 00:10:16,682 --> 00:10:18,216 Sloth kick! 142 00:10:25,358 --> 00:10:26,424 Aah! 143 00:10:28,160 --> 00:10:29,928 Uhh! (Gasp) 144 00:10:35,067 --> 00:10:36,134 Oh, boy. 145 00:10:46,178 --> 00:10:47,278 (Chuckling) 146 00:10:50,850 --> 00:10:53,318 Flying monkey snatches magic box. 147 00:10:54,320 --> 00:10:57,055 Yaah! 148 00:10:58,691 --> 00:10:59,758 Uhh! 149 00:11:07,199 --> 00:11:08,833 Where is hak foo?! 150 00:11:08,835 --> 00:11:10,669 The portal approaches. 151 00:11:10,671 --> 00:11:12,570 No box, no demon. Check, please! 152 00:11:16,909 --> 00:11:19,678 (Chattering) 153 00:11:23,282 --> 00:11:24,683 Good monkey. 154 00:11:24,685 --> 00:11:26,284 Nice monkey. 155 00:11:26,286 --> 00:11:28,253 No, cosmo! Run! 156 00:11:30,088 --> 00:11:32,157 Give it up! Give it up! 157 00:11:32,159 --> 00:11:33,725 (Cosmo screeches) 158 00:11:33,727 --> 00:11:34,793 Huh? 159 00:11:39,365 --> 00:11:41,132 Yes. 160 00:12:01,487 --> 00:12:03,588 Houston, we have a problem. 161 00:12:06,058 --> 00:12:07,358 Get it. 162 00:12:07,360 --> 00:12:10,762 Tso LAN, so good to see you. 163 00:12:10,764 --> 00:12:12,997 Skip the pleasantries, shendu. 164 00:12:12,999 --> 00:12:17,469 I am interested only in seizing control of the moon's gravity 165 00:12:17,471 --> 00:12:21,072 so that I may pull the ball from its orbit. 166 00:12:21,074 --> 00:12:24,209 But--but that'll wreck all of earth's ecosystems. 167 00:12:24,211 --> 00:12:25,677 How do you know? 168 00:12:25,679 --> 00:12:27,912 I watch the science network. 169 00:12:27,914 --> 00:12:29,080 Puhhht! 170 00:12:29,082 --> 00:12:30,882 The child is correct. 171 00:12:30,884 --> 00:12:35,420 And only then will earth's landscape be to my liking. 172 00:12:35,422 --> 00:12:38,623 Whoa! He wants to kebosh the planet. 173 00:12:38,625 --> 00:12:40,358 And you made us let him out? 174 00:12:40,360 --> 00:12:42,894 Just be glad you are up here. 175 00:12:46,699 --> 00:12:49,000 Duh-oh! 176 00:12:49,002 --> 00:12:50,902 Argh! Ehh... 177 00:12:55,141 --> 00:13:01,679 You have joined us in time to see the Nemesis of all demon sorcerers destroyed. 178 00:13:04,550 --> 00:13:06,851 This is Jackie chan? 179 00:13:06,853 --> 00:13:08,720 No. That is. 180 00:13:11,791 --> 00:13:13,925 Bwwaaaa! 181 00:13:16,195 --> 00:13:18,329 Ah! Oh! Uhh! 182 00:13:18,331 --> 00:13:19,964 Duh-ah! 183 00:13:19,966 --> 00:13:21,599 Time to put out the trash. 184 00:13:21,601 --> 00:13:22,667 Uhh! 185 00:13:26,806 --> 00:13:30,642 Shendu, I despise you. 186 00:13:30,644 --> 00:13:31,843 I heard that. 187 00:13:37,449 --> 00:13:42,654 It appears the pleasure of destroying you shall be mine alone. 188 00:13:47,226 --> 00:13:49,961 A good chi spell would be nice right now. 189 00:13:52,565 --> 00:13:55,967 Tohru, can you hear me? 190 00:13:57,837 --> 00:13:59,470 Wha-a-a-at? 191 00:13:59,472 --> 00:14:02,373 You make faces at me! 192 00:14:02,375 --> 00:14:03,875 Whu...Uh...Eh-- 193 00:14:03,877 --> 00:14:05,243 no, sensei. 194 00:14:11,383 --> 00:14:14,952 Hiding only delays the inevitable. 195 00:14:23,095 --> 00:14:24,662 Hey... 196 00:14:24,664 --> 00:14:25,797 Lucky rabbit. 197 00:14:25,799 --> 00:14:28,633 (Chittering) 198 00:14:28,635 --> 00:14:30,902 Shoo! Shoo! 199 00:14:30,904 --> 00:14:32,503 (Chittering) 200 00:14:32,505 --> 00:14:34,839 (Screeching) 201 00:14:44,650 --> 00:14:46,217 I see no one. 202 00:14:46,219 --> 00:14:49,888 Uncle: Prepare the chi spell, then socialize! 203 00:14:51,824 --> 00:14:53,658 Now, do you have the lotus pod? 204 00:14:53,660 --> 00:14:54,759 Check. 205 00:14:54,761 --> 00:14:56,327 Jelly of jelly fish? 206 00:14:56,329 --> 00:14:57,896 Check. 207 00:14:57,898 --> 00:14:59,264 (Screeching) 208 00:15:04,036 --> 00:15:05,503 Behold... 209 00:15:05,505 --> 00:15:08,640 My mastery of gravity. 210 00:15:27,860 --> 00:15:32,363 And for you, things look very grave. 211 00:15:43,809 --> 00:15:45,910 Jackie, man the torpedo. 212 00:15:48,080 --> 00:15:49,714 Full speed ahead! 213 00:15:54,820 --> 00:15:56,087 Uhh! 214 00:16:05,597 --> 00:16:07,332 Outta the park. 215 00:16:08,300 --> 00:16:09,867 Uh-oh. 216 00:16:12,504 --> 00:16:14,439 He's rolling down moon river. 217 00:16:14,441 --> 00:16:18,242 This is very bad. We need uncle's chi spell. 218 00:16:18,244 --> 00:16:21,012 Earth to Jackie. We're in space. 219 00:16:21,014 --> 00:16:22,880 Where are we gonna get a chi spell? 220 00:16:25,017 --> 00:16:26,217 A lotus pod? 221 00:16:26,219 --> 00:16:27,418 Isn't that...? 222 00:16:27,419 --> 00:16:28,886 The symbol of the immortal 223 00:16:28,888 --> 00:16:31,656 who originally defeated tso LAN the moon demon. 224 00:16:31,658 --> 00:16:32,724 - Tohru? - Tohru! 225 00:16:32,726 --> 00:16:34,926 But...Where's uncle? 226 00:16:34,927 --> 00:16:36,160 Uncle, yelling: Tohru! 227 00:16:36,162 --> 00:16:39,731 Do you or do you not have nosehair of possum?! 228 00:16:46,638 --> 00:16:48,840 Hmm... 229 00:16:48,842 --> 00:16:51,109 Could use a facelift. 230 00:17:04,857 --> 00:17:08,159 Tall, dark, and creepy's doing his moon-makeover thing. 231 00:17:08,161 --> 00:17:09,827 Tohru, the chi spell. 232 00:17:10,629 --> 00:17:12,196 Uncle: A spell can not work 233 00:17:12,198 --> 00:17:15,867 if a demon is out of range of the immortal's symbol! 234 00:17:15,869 --> 00:17:19,370 How can we move the immortal symbol into range fast? 235 00:17:21,606 --> 00:17:22,974 Jade: Duh! 236 00:17:44,530 --> 00:17:48,266 Bad day! Bad day! Bad day! 237 00:17:57,309 --> 00:17:59,310 Jade, it's not safe. 238 00:17:59,312 --> 00:18:00,511 So? 239 00:18:02,314 --> 00:18:04,315 Eh, it's never safe. 240 00:18:04,317 --> 00:18:06,350 I require assistance. 241 00:18:06,352 --> 00:18:09,787 Awww, I thought that's why you brought cosmo. 242 00:18:12,124 --> 00:18:15,827 Where on earth do I find a moon demon on the moon? 243 00:18:15,829 --> 00:18:17,061 Oh! 244 00:18:17,063 --> 00:18:18,663 Behind you. 245 00:18:18,665 --> 00:18:20,164 Heh. Hello. 246 00:18:20,166 --> 00:18:25,570 You dare interrupt me in my moment of triumph? 247 00:18:25,572 --> 00:18:27,071 It's what I do. 248 00:18:27,073 --> 00:18:28,673 Whuh! 249 00:18:29,408 --> 00:18:30,608 Oh! 250 00:18:30,610 --> 00:18:31,943 Oh... 251 00:18:33,545 --> 00:18:35,179 Where's the lotus pod? 252 00:18:35,181 --> 00:18:36,614 You put it in your suit. 253 00:18:42,688 --> 00:18:43,754 Found it. 254 00:18:47,025 --> 00:18:49,160 Tohru, the incantation! 255 00:18:49,162 --> 00:18:52,230 Uncle: Aiyaaa! That is my job! 256 00:18:52,998 --> 00:18:54,232 Uncle! 257 00:18:54,234 --> 00:18:55,533 Hurry! 258 00:18:58,871 --> 00:19:01,939 (Chanting) 259 00:19:03,075 --> 00:19:05,076 (Uncle chanting) 260 00:19:05,078 --> 00:19:06,444 An incantation? 261 00:19:06,446 --> 00:19:07,644 (Chanting continues) 262 00:19:07,647 --> 00:19:09,080 The lotus pod. 263 00:19:09,082 --> 00:19:10,982 In order for it to hex me, 264 00:19:10,984 --> 00:19:12,849 you must remove your helmet, 265 00:19:12,852 --> 00:19:14,018 which you cannot do. 266 00:19:14,020 --> 00:19:17,488 Oh! Grrr! Eh! 267 00:19:17,490 --> 00:19:19,290 Then let me air this out. 268 00:19:19,292 --> 00:19:22,126 (Inhales) 269 00:19:28,500 --> 00:19:30,468 Aah! 270 00:19:32,604 --> 00:19:35,673 Ah! (Breaths deeply) 271 00:19:43,549 --> 00:19:45,349 Yesss! 272 00:19:45,351 --> 00:19:47,251 (Cheering) 273 00:19:47,253 --> 00:19:48,352 Right on! 274 00:19:56,328 --> 00:19:59,530 So long, tso LAN. 275 00:20:04,136 --> 00:20:06,971 My science product is gonna rock! 276 00:20:15,847 --> 00:20:18,182 Hey, Jackie, if you weren't an actor, 277 00:20:18,184 --> 00:20:19,750 what would you be? 278 00:20:20,352 --> 00:20:21,586 I wanna be a pilot. 279 00:20:21,588 --> 00:20:23,854 Oh, I just feel so cool. 280 00:20:23,856 --> 00:20:25,756 Nothing cooler than pilot. 281 00:20:25,758 --> 00:20:26,958 (Imitates plane flying) 282 00:20:26,960 --> 00:20:28,893 Carrying the helmet, wearing the suit, 283 00:20:28,895 --> 00:20:30,995 walking... But slow-motion. 284 00:20:32,898 --> 00:20:34,298 The track behind you-- 285 00:20:34,300 --> 00:20:37,201 with--with the glasses. 286 00:20:37,203 --> 00:20:41,372 Just by yourself, go to the place nobody knows, you know. 287 00:20:41,374 --> 00:21:13,840 Oh, just, I wanna be a pilot.