1 00:00:54,367 --> 00:00:56,667 تعلمين قبعة رعاة البقر تلك مع الشريط المربوط 2 00:00:56,700 --> 00:00:58,133 ما هذا؟ 3 00:00:58,167 --> 00:01:01,500 الآن ، هل كانت الكرة أقرب إليه أم إليك؟ 4 00:01:01,533 --> 00:01:02,933 سؤال جيد جدا 5 00:01:02,967 --> 00:01:04,066 شكرا 6 00:01:04,067 --> 00:01:06,400 أعتقد أنها كانت ربما أقرب قليلاً إليه 7 00:01:06,433 --> 00:01:08,567 ولكن ، لم يمكنك أن تكون مهذبا فقط 8 00:01:08,600 --> 00:01:09,933 وتميل لالتقاط الكرة ؟ 9 00:01:09,967 --> 00:01:11,066 كان يمكنني 10 00:01:11,067 --> 00:01:12,933 ولكن هذا الشريط بالقبعة 11 00:01:12,967 --> 00:01:16,267 نفس القبعة بلا شريط ، بدون شك 12 00:01:16,300 --> 00:01:18,167 سألقتط الكرة 13 00:01:18,200 --> 00:01:21,733 أرى بعض الأشياء وأرتد في رعب 14 00:01:21,767 --> 00:01:24,133 مهلا ، كيف حال جيف؟ 15 00:01:24,167 --> 00:01:27,066 أعتقد أنه قد يضطر إلى إجراء عملية جراحية 16 00:01:27,067 --> 00:01:28,800 حقا؟ 17 00:01:28,833 --> 00:01:30,233 يمكنك أن تصدق ذلك؟ 18 00:01:30,267 --> 00:01:31,967 اعتقدت انه كان ذاهبا لبعض التحاليل 19 00:01:32,067 --> 00:01:33,767 دخل ، ولم يسمحوا له بالخروج 20 00:01:33,800 --> 00:01:35,100 هذا مرعب نوعا ما 21 00:01:35,133 --> 00:01:37,133 أنا أعرف ، ولكن ، سوف يكون على ما يرام 22 00:01:37,167 --> 00:01:40,400 حسنًا أبلغه تحياتي وتمنياتي 23 00:01:40,433 --> 00:01:43,367 نعم حسنا 24 00:01:43,400 --> 00:01:46,066 و جون ديبيلوس اتصل 25 00:01:46,067 --> 00:01:48,633 أوه ، نعم ، نسيت أن أعيد الاتصال به 26 00:02:00,300 --> 00:02:02,633 مرحبا؟ 27 00:02:02,667 --> 00:02:05,133 لاري 28 00:02:05,167 --> 00:02:07,067 كيف حالك يا جيل؟ 29 00:02:07,100 --> 00:02:08,833 تبدو مثل صديقي ، جون 30 00:02:13,133 --> 00:02:15,633 اتصلت فقط لأقول مرحبا 31 00:02:17,067 --> 00:02:18,300 ليلة السبت؟ 32 00:02:20,067 --> 00:02:23,500 حسنا ، أنا بحاجة إلى ارشادات 33 00:02:23,533 --> 00:02:25,400 فقط أرسلهم بالفاكس 34 00:02:25,433 --> 00:02:28,800 إنه نفس رقم منزلي 35 00:02:28,833 --> 00:02:31,233 حسنا ، جيد جدا 36 00:02:31,267 --> 00:02:33,433 وداعا 37 00:02:33,467 --> 00:02:36,100 ارشادات لماذا؟ 38 00:02:37,267 --> 00:02:40,267 اتصلت بالرقم تحت جون بالصدفة 39 00:02:40,300 --> 00:02:42,800 حصلت على هذا الرجل ، جيل تيلاندر 40 00:02:42,833 --> 00:02:44,267 من نادي الغولف 41 00:02:44,300 --> 00:02:46,867 من هو جيل تيلاندر؟ 42 00:02:46,900 --> 00:02:49,100 لعبت الغولف معه ، تقريبا ثلاث مرات 43 00:02:49,133 --> 00:02:52,066 ودعانا إلى هذا الحفل 44 00:02:52,067 --> 00:02:53,800 ليلة السبت في منزله 45 00:02:53,833 --> 00:02:56,133 كنا نذهب لتناول العشاء يوم السبت 46 00:02:56,167 --> 00:02:58,066 حسنًا ، أخبرته أننا سنذهب 47 00:02:58,067 --> 00:03:00,133 من هو جيل؟ 48 00:03:00,167 --> 00:03:03,100 اعتاد أن يكون ممثل إباحي، قبل 15 عاما مثلا 49 00:03:03,133 --> 00:03:05,700 لا ، أنا لا أريد الذهاب إلى حفلة إباحية 50 00:03:05,733 --> 00:03:08,500 انها ليست حفلة اباحية 51 00:03:08,533 --> 00:03:10,100 رجاء 52 00:03:10,133 --> 00:03:11,867 نحن لن نتحدث معه على أي حال 53 00:03:11,900 --> 00:03:13,567 سوف نذهب ، إنها حفلة 54 00:03:13,600 --> 00:03:15,076 سوف نقول فقط مرحبا وهذا فقط 55 00:03:15,100 --> 00:03:16,767 اسمع ، إليك ما سنفعله 56 00:03:16,800 --> 00:03:17,967 سنذهب لتناول العشاء 57 00:03:18,067 --> 00:03:19,343 ثم سنتوقف عند الحفل 58 00:03:19,367 --> 00:03:20,543 وسنكون هناك لـ 10 دقائق 59 00:03:20,567 --> 00:03:22,400 سوف نقول فقط مرحبا ، ثم هذا كل الأمر 60 00:03:22,433 --> 00:03:24,633 ونذهب ، لا يهم 61 00:03:28,667 --> 00:03:31,267 إذن ، لديك نوع من الانسداد؟ 62 00:03:31,300 --> 00:03:32,367 انسداد 63 00:03:32,400 --> 00:03:34,367 دخلت للاختبارات العادية وقال 64 00:03:34,400 --> 00:03:35,900 أنت لا تذهب إلى أي مكان 65 00:03:35,933 --> 00:03:37,500 وإذا لم نقم بتنظيف هذا 66 00:03:37,533 --> 00:03:39,800 أنت ستصاب بنوبة قلبية 67 00:03:39,833 --> 00:03:41,367 هذا خبر سار 68 00:03:41,400 --> 00:03:43,233 من الجيد أن تسمع هذا ، أليس كذلك؟ 69 00:03:43,267 --> 00:03:44,933 يجب أن تفعل لي معروفا 70 00:03:44,967 --> 00:03:46,533 لدي تحاليل طوال الأسبوع 71 00:03:46,567 --> 00:03:48,467 الأحد ، سيجرون العملية، حسناً؟ 72 00:03:48,500 --> 00:03:49,633 الأحد؟ 73 00:03:49,667 --> 00:03:51,500 سوزي ستكون هنا كل يوم الأحد 74 00:03:51,533 --> 00:03:53,333 إنها لن تغادر هنا 75 00:03:53,367 --> 00:03:55,066 المفاتيح ، في الدرج هناك ، أمسك بالمفاتيح 76 00:03:55,067 --> 00:03:56,933 أريد أن أريك شيئا 77 00:03:56,967 --> 00:03:59,467 فقط ثق بي في هذا لثانية واحدة ، وأخرج المفاتيح 78 00:03:59,500 --> 00:04:02,200 يجب أن يكونوا في الدرج هناك 79 00:04:02,233 --> 00:04:03,633 نعم حسنا 80 00:04:03,667 --> 00:04:05,400 هذا المفتاح هنا 81 00:04:05,433 --> 00:04:06,400 انه أمر غامض 82 00:04:06,433 --> 00:04:07,433 غامض جدا 83 00:04:07,467 --> 00:04:10,167 هذا المفتاح هنا الباب الأمامي لمنزلي 84 00:04:10,200 --> 00:04:12,667 أحتاجك للذهاب إلى منزلي 85 00:04:12,700 --> 00:04:14,833 حسنا ، اصعد إلى غرفة نومي 86 00:04:14,867 --> 00:04:16,333 على يسار التلفزيون 87 00:04:16,367 --> 00:04:18,300 هناك خزانة بالقرب خزانة الكتب هناك 88 00:04:18,333 --> 00:04:20,066 إفتحه ، حرك البياضات 89 00:04:20,067 --> 00:04:21,743 هناك بياضات هناك ، انتقل إلى الجانب 90 00:04:21,767 --> 00:04:23,833 اضغط على الباب الخلفي ، وسوف تفتح 91 00:04:23,867 --> 00:04:26,267 في الداخل ، لدي .. مجموعتي الإباحية 92 00:04:26,300 --> 00:04:28,067 لدي مثل ، سبعة ، ثمانية أشرطة إباحية 93 00:04:28,100 --> 00:04:30,367 اثنين من المجلات ، حسنا؟ 94 00:04:30,400 --> 00:04:32,300 أحتاجك لإخراجهم من هناك 95 00:04:32,333 --> 00:04:34,367 يجب أن تخرجهم من هناك 96 00:04:34,400 --> 00:04:37,066 لأنه إذا حدث لي شيء 97 00:04:37,067 --> 00:04:38,967 أوه ، أنت تفكر ، مثل ، التخدير 98 00:04:39,067 --> 00:04:40,333 أو شيء لا يحدث على ما يرام 99 00:04:40,367 --> 00:04:41,533 كل شيء على ما يرام 100 00:04:41,567 --> 00:04:43,200 إنها ليست محبة للإباحية 101 00:04:43,233 --> 00:04:45,143 أنت لا تريد لزوجتك اكتشاف الاشياء الإباحية الخاصة بك؟ 102 00:04:45,167 --> 00:04:46,633 إنها لا تفهم ذلك 103 00:04:46,667 --> 00:04:49,067 أنا لا أفهم ذلك بالفعل 104 00:04:49,100 --> 00:04:50,733 هذه هي الصفقة الخاصة بك 105 00:04:50,767 --> 00:04:52,633 هذا شأنك أيها المعزول 106 00:04:52,667 --> 00:04:54,867 حسنا ، هل هناك رمز إنذار 107 00:04:54,900 --> 00:04:56,600 أو أي شيء مثل هذا؟ 108 00:04:56,633 --> 00:04:58,733 سهل 99-88 109 00:04:58,767 --> 00:05:00,667 أنا أفضل أن أكتب ذلك 110 00:05:00,700 --> 00:05:02,900 هنا يوجد القلم وقطعة من الورق 111 00:05:06,067 --> 00:05:08,167 99-88 ، حسنا 112 00:05:08,200 --> 00:05:10,900 لا أستطيع أن أصدق أن عليك تدوينها 113 00:05:10,933 --> 00:05:13,467 ما الذي سأفعله بهذه الأشياء؟ 114 00:05:13,500 --> 00:05:14,967 احتفظ بها في صندوق سيارتك 115 00:05:15,067 --> 00:05:16,967 ماذا لو تعرضت لحادث في طريقي إلى المنزل 116 00:05:17,067 --> 00:05:18,267 ماذا عن ذلك؟ 117 00:05:18,300 --> 00:05:21,133 و الإباحية تطير في كل مكان؟ 118 00:05:21,167 --> 00:05:22,767 تنتشر في جميع أنحاء السيارة 119 00:05:22,800 --> 00:05:24,633 على جميع أنحاء جسدي النازف 120 00:05:24,667 --> 00:05:25,909 سوف تكون بخير رمز التنبيه هذا 121 00:05:25,933 --> 00:05:27,467 لن يحدث شيء 122 00:05:27,500 --> 00:05:29,100 أنا لست جيدًا في مثل هذه الأشياء 123 00:05:29,133 --> 00:05:31,067 انها تقنية للغاية بالنسبة لي 124 00:05:31,100 --> 00:05:32,533 99-88 125 00:05:32,567 --> 00:05:33,933 سيعمل الإنذار 126 00:05:33,967 --> 00:05:35,567 وسأجد قوات التحرك السريع تهجم علي 127 00:05:35,600 --> 00:05:38,067 هذا الأمر ينبئ بكارثة 128 00:05:38,100 --> 00:05:39,667 سيكون على ما يرام ، ثق بي 129 00:05:39,700 --> 00:05:41,633 وزوجتك من الأفضل لا تظهر 130 00:05:41,667 --> 00:05:43,900 أضمن أنها لن تكون هناك ، وسوف تكون هنا 131 00:05:43,933 --> 00:05:45,700 أنا أقدر ذلك ، أنت صديق حقيقي 132 00:05:45,733 --> 00:05:47,467 حظا سعيدا ، حاول ألا تموت 133 00:05:47,500 --> 00:05:50,267 "حاول ألا تموت" 134 00:05:50,300 --> 00:05:51,300 شكرا لك 135 00:05:55,600 --> 00:05:57,067 اللعنة 136 00:05:58,633 --> 00:06:01,767 أنا لا أفهم كيف تعطي إرشادات مثل هذه 137 00:06:01,800 --> 00:06:04,633 اعتقدت أن هذا الحفل كان في لوس أنجلوس 138 00:06:04,667 --> 00:06:07,333 أعتقد أن لديه منزل لقضاء عطلة نهاية الأسبوع 139 00:06:07,367 --> 00:06:10,200 أو شيء ما ، لا أعرف 140 00:06:10,233 --> 00:06:12,367 لاري ، نحن نقود السيارة لمدة ساعة 141 00:06:12,400 --> 00:06:15,600 يبدو الأمر كأننا في ريف منعزل 142 00:06:15,633 --> 00:06:17,967 لماذا لا تستخدم نظام الملاحة الخاص بك هنا؟ 143 00:06:18,067 --> 00:06:19,667 أنا لا أعرف كيفية استخدامه 144 00:06:19,700 --> 00:06:21,567 أنت لا تعرف كيف يعمل؟ 145 00:06:21,600 --> 00:06:22,667 لا 146 00:06:22,700 --> 00:06:24,433 إذن لماذا اشتريته؟ 147 00:06:24,467 --> 00:06:26,433 أنا لا أعرف ، كنت أرغب في الحصول على كل شيء 148 00:06:26,467 --> 00:06:29,067 أردت الحصول على كل الكماليات 149 00:06:29,100 --> 00:06:31,467 متى سوف تتعلم؟ 150 00:06:31,500 --> 00:06:34,066 أنا لا أعرف ، أعتقدت أن هناك من يعلمني 151 00:06:34,067 --> 00:06:36,100 لماذا لا تتصل بهم مرة أخرى؟ 152 00:06:36,133 --> 00:06:38,233 انهم لا يردون 153 00:06:38,267 --> 00:06:39,767 أنت تعرفين ، هناك حفلة 154 00:06:39,800 --> 00:06:42,600 ربما لا يسمعون الهاتف 155 00:06:42,633 --> 00:06:46,067 تركنا ثلاث رسائل بالفعل 156 00:06:46,100 --> 00:06:48,500 هل حتى تقرأ هذه الإرشادات؟ 157 00:06:48,533 --> 00:06:51,367 أنا أبحث عن (طريق جيك) 158 00:06:51,400 --> 00:06:53,833 كل ما أقوم به هو البحث عن (طريق جيك) 159 00:06:53,867 --> 00:06:55,600 يجب أن تبحثي أيضا 160 00:06:55,633 --> 00:06:57,233 لقد كنت أبحث 161 00:06:57,267 --> 00:06:59,700 هذه الإرشادات سيئة ، تعلمين هذا؟ 162 00:07:00,933 --> 00:07:03,400 حسنًا ، من الواضح أنه لا يوجد شيء هنا 163 00:07:06,400 --> 00:07:08,933 انتظر ثانية ، هل هذا شخص ما؟ 164 00:07:08,967 --> 00:07:10,600 لا تقف 165 00:07:10,633 --> 00:07:11,833 هل أنت مجنونة؟ 166 00:07:11,867 --> 00:07:14,067 قد يكون خطرا نحن تائهون تماما هنا 167 00:07:18,933 --> 00:07:21,467 إسمحي لي ، هل يمكنك مساعدتي هنا؟ 168 00:07:21,500 --> 00:07:24,066 أحاول الوصول إلى (طريق جيك) 169 00:07:24,067 --> 00:07:26,900 كنت أتساءل ماذا كنت تفعل هنا 170 00:07:26,933 --> 00:07:29,200 نعم ، أعتقد أنني تائه بعض الشيء 171 00:07:29,233 --> 00:07:31,100 أخذت منعطف يسارا من محطة الوقود 172 00:07:31,133 --> 00:07:32,867 بضعة أميال بالخلف 173 00:07:32,900 --> 00:07:35,933 دعني ألقي نظرة فقط وسأوجهك 174 00:07:35,967 --> 00:07:38,167 اسمحوا لي أن أضع نظارتي على 175 00:07:38,200 --> 00:07:40,567 لا أستطيع رؤية شيء دون نظارتي 176 00:07:43,067 --> 00:07:46,567 الآن سر بحذا البحيرة 177 00:07:46,600 --> 00:07:48,933 نعم أنا أعلم ، لقد فعلت ذلك بالفعل 178 00:07:48,967 --> 00:07:51,167 ثم وصلت إلى محطة الوقود 179 00:07:51,200 --> 00:07:52,467 وانعطفت يسارا 180 00:07:52,500 --> 00:07:54,066 من كتب هذا؟ 181 00:07:54,067 --> 00:07:55,567 صديق لي 182 00:07:55,600 --> 00:07:56,967 هل هو طبيب؟ 183 00:07:57,067 --> 00:07:59,200 لا ، أعلم أن من الصعب قراءته 184 00:07:59,233 --> 00:08:00,867 خطه بشع 185 00:08:00,900 --> 00:08:02,467 ولكن ، يمكنني أن أفسره 186 00:08:02,500 --> 00:08:04,500 كنت في محطة وقود؟ 187 00:08:04,533 --> 00:08:06,133 لماذا لم تذهب إلى محطة الوقود 188 00:08:06,167 --> 00:08:07,733 وتقول أنك تائه؟ 189 00:08:07,767 --> 00:08:09,267 حسنًا ، لم أكن تائها بعد 190 00:08:09,300 --> 00:08:11,066 حسنًا ، أنت لا تعرف إلى أين أنت ذاهب 191 00:08:11,067 --> 00:08:12,633 في قاموسي هذا معناه أنك تائه 192 00:08:12,667 --> 00:08:14,267 لم أكن تائها ، لأنني من المفترض 193 00:08:14,300 --> 00:08:16,467 أن آخذ اليسار من محطة الوقود 194 00:08:16,500 --> 00:08:18,567 ي س ا ر يسار ، يسار 195 00:08:18,600 --> 00:08:20,667 في ميلر ، أنت في ميلر 196 00:08:20,700 --> 00:08:23,167 إذن ، لم أكن تائها عند محطة الوقود 197 00:08:23,200 --> 00:08:24,833 أنت في ميلر 198 00:08:24,867 --> 00:08:26,600 أنا أعرف ، وأنا أبحث عن طريق جيك 199 00:08:26,633 --> 00:08:28,533 لا أعرف ما إذا كنت قد مررت به أم لا 200 00:08:28,567 --> 00:08:29,733 طريق جاك؟ 201 00:08:29,767 --> 00:08:31,533 لا ، لا ، إنها طريق جيك 202 00:08:31,567 --> 00:08:34,433 طريق جيك ، لم أسمع أبدًا عن طريق جيك 203 00:08:34,467 --> 00:08:36,367 لا بأس ، سأذهب 204 00:08:36,400 --> 00:08:37,633 لا ، لا بأس 205 00:08:37,667 --> 00:08:39,667 دعونا نرى ، طريق جيك 206 00:08:39,700 --> 00:08:41,800 لقد كنت مفيدة للغاية ، شكرا لك 207 00:08:41,833 --> 00:08:43,367 شكرا جزيلا 208 00:08:43,400 --> 00:08:45,500 هل يمكنني الحصول على الورقة مرة أخرى ، من فضلك؟ 209 00:08:45,533 --> 00:08:48,300 من فضلك ، لا تكن قليل الصبر ، من فضلك 210 00:08:48,333 --> 00:08:51,133 أنا أتلقى الكثير من العداء منك 211 00:08:51,167 --> 00:08:52,333 أنت تعلم 212 00:08:52,367 --> 00:08:53,967 هناك شعور بالغضب 213 00:08:54,067 --> 00:08:56,100 لا ، ليس هناك عداء على الإطلاق لا يوجد غضب 214 00:08:56,133 --> 00:08:57,643 هل يمكنني فقط الحصول على الورقة مرة أخرى؟ 215 00:08:57,667 --> 00:08:58,733 رجاء 216 00:08:59,567 --> 00:09:01,333 أنت عصبي 217 00:09:04,967 --> 00:09:07,433 وآمل أن تظل تائهاً 218 00:09:12,667 --> 00:09:14,933 حسنا ، كانت هذه ليلة رائعة 219 00:09:14,967 --> 00:09:17,633 كنت أرغب دائمًا في التجول في هذه المنطقة 220 00:09:17,667 --> 00:09:19,300 لساعتين أو ثلاث ساعات 221 00:09:19,333 --> 00:09:20,767 انها مليئة بالمناظر الخلابة للغاية ، ألا تظنين ؟ 222 00:09:20,800 --> 00:09:22,933 وبها الكثير من الشخصيات الطيبة 223 00:09:22,967 --> 00:09:24,167 هاه 224 00:09:24,200 --> 00:09:26,233 لقد استمتعت بتلك العجوز جدا وأنت؟ 225 00:09:26,267 --> 00:09:28,233 أود حقًا الذهاب إلى المنزل ، لاري 226 00:09:28,267 --> 00:09:29,667 أحاول الوصول إلى المنزل 227 00:09:29,700 --> 00:09:31,066 أنت لا تحاول بجد بما فيه الكفاية 228 00:09:31,067 --> 00:09:32,533 أنا لا أعرف إلى أين نحن ذاهبون 229 00:09:32,567 --> 00:09:34,467 ليس لدي أي ارشادات 230 00:09:34,500 --> 00:09:37,600 أعتقد أن الفكرة الجيدة هي مجرد الاستمرار في القيادة 231 00:09:37,633 --> 00:09:40,100 ماذا تريدين أن أفعل أنا أبحث عن الطريق السريع وأنا لا أعرف أين هو 232 00:09:40,133 --> 00:09:41,767 ماذا تريديني ان افعل؟ 233 00:09:41,800 --> 00:09:43,467 ما هذا؟ هل هذه سيارة؟ 234 00:09:43,500 --> 00:09:44,567 بلى 235 00:09:44,600 --> 00:09:46,867 مهلا ، سوف أوقف هذه السيارة 236 00:09:46,900 --> 00:09:49,133 سوف أشير للسيارة 237 00:09:49,167 --> 00:09:50,467 كن حذرا 238 00:09:58,633 --> 00:10:00,100 مرحبا. أهلا 239 00:10:00,133 --> 00:10:01,633 شكرا جزيلا على التوقف 240 00:10:01,667 --> 00:10:03,300 يا رجل ، يا رجل ، لقد تهت كثيرا 241 00:10:03,333 --> 00:10:05,167 لقد كنت أقود السيارة لمدة نصف ساعة هنا 242 00:10:05,200 --> 00:10:06,833 أنا فقط أحاول العودة إلى 243 00:10:06,867 --> 00:10:08,867 إلى الطريق السريع للوس أنجلس 244 00:10:08,900 --> 00:10:10,900 أنت لا تستطيع التعرف علي ، أليس كذلك؟ 245 00:10:10,933 --> 00:10:12,067 لا 246 00:10:12,100 --> 00:10:13,700 في نادي الغولف في ذلك اليوم ؟ 247 00:10:13,733 --> 00:10:15,467 أنت الرجل من موقع الغولف 248 00:10:17,267 --> 00:10:19,167 لقد كنت بجوارك على الملعب 249 00:10:19,200 --> 00:10:20,867 أوه ، صحيح ، صحيح ، واو 250 00:10:20,900 --> 00:10:23,000 وأنت لم تساعدني لالتقاط الكرة 251 00:10:23,033 --> 00:10:24,800 الكرة ؟ كرة التمرين 252 00:10:24,833 --> 00:10:26,809 لقد سقطت ولم تساعدني في إلتقاطها 253 00:10:26,833 --> 00:10:29,167 أتعلم؟ ظهري كان يقتلني في ذلك اليوم 254 00:10:29,200 --> 00:10:30,433 لم أستطع الانحناء 255 00:10:30,467 --> 00:10:32,967 أوه ، ظهرك لم تلتقطها بسبب ذلك 256 00:10:33,000 --> 00:10:34,643 لأنك كنت تضرب الكرة بشكل جيد 257 00:10:34,667 --> 00:10:36,033 إنه التواء 258 00:10:36,067 --> 00:10:37,900 أنا يمكن أن ألتوي ، لا يمكنني الإنحناء الانحناء 259 00:10:37,933 --> 00:10:39,933 أوه ، حسنًا ، صحيح ، شيئان مختلفان 260 00:10:39,967 --> 00:10:41,467 إنه فرق كبير ، حقا 261 00:10:41,500 --> 00:10:43,033 يا إلهي لابد أنك تعتقد 262 00:10:43,067 --> 00:10:44,533 أنني كنت أحمقا للغاية 263 00:10:44,567 --> 00:10:46,000 حسنا ، أتعلم؟ ، لم أكن أعرف السبب 264 00:10:46,033 --> 00:10:47,500 لم لم تساعدني مع الكرة 265 00:10:47,533 --> 00:10:49,543 يا الله أي نوع من الحمقى لا يلتقط كرة شخص ما؟ 266 00:10:49,567 --> 00:10:52,233 اعتقدت أنك يمكن أن تساعد قليلا ، ولكن ، أنا أفهم 267 00:10:52,267 --> 00:10:53,809 أتعلم؟ كنت سالتقط الكرة في ثانية 268 00:10:53,833 --> 00:10:55,167 لو استطعت الانحناء 269 00:10:55,200 --> 00:10:56,743 إنه ظهرك ، كان ظهرك ، صحيح 270 00:10:56,767 --> 00:10:57,967 تماما 271 00:10:58,000 --> 00:10:59,367 بالتأكيد ، أنا أفهم 272 00:10:59,400 --> 00:11:00,833 أنا آسف ، أعتذر 273 00:11:00,867 --> 00:11:02,167 لا ، لا بأس 274 00:11:02,200 --> 00:11:03,909 انتظر ثانية ، هل ستذهب إلى حفلة جيل؟ 275 00:11:03,933 --> 00:11:06,066 نعم أنت تعرف جيل؟ أوه ، من النادي 276 00:11:06,067 --> 00:11:08,067 نعم ، أنا صديق قديم مع جيل ، نعم 277 00:11:08,100 --> 00:11:09,700 لقد كنا رفاقا لفترة طويلة 278 00:11:09,733 --> 00:11:12,167 لذلك ، هل يمكنني متابعتك هناك؟ 279 00:11:12,200 --> 00:11:14,167 أمن المفترض أن تذهب لحلف مع آلام ظهرك؟ 280 00:11:14,200 --> 00:11:16,733 يمكنك الانحناء ، يمكنك الانحناء مع ظهرك؟ 281 00:11:16,767 --> 00:11:18,100 بلى 282 00:11:18,133 --> 00:11:20,567 ثم ربما يجب عليك فقط الانحناء وتقبيل مؤخرتي 283 00:11:20,600 --> 00:11:23,733 وربما في المرة القادمة سوف تتذكر أن تلتقط كرة الغولف اللعينة 284 00:11:53,700 --> 00:11:55,700 إذاً ، كيف سار الأمر؟ 285 00:11:57,067 --> 00:12:00,133 جيد ، جيد جدا 286 00:12:02,067 --> 00:12:04,167 جميل جدا 287 00:12:04,200 --> 00:12:07,900 جميل جدا 288 00:12:17,333 --> 00:12:19,067 مرحبا؟ 289 00:12:19,100 --> 00:12:22,066 اتصلنا ثلاث مرات 290 00:12:22,067 --> 00:12:25,733 ليس لدي أي فكرة ، نحن تائهون تماما 291 00:12:25,767 --> 00:12:27,800 ، 15 دقيقة... 15 دقيقة 292 00:12:27,833 --> 00:12:29,200 شراب واحد. بالطبع 293 00:12:29,233 --> 00:12:31,367 ندخل ونخرج ندخل نخرج أنا معك 294 00:12:31,400 --> 00:12:33,600 أعدك ، 15 دقيقة 295 00:12:33,633 --> 00:12:34,833 حسنا 296 00:12:34,867 --> 00:12:37,500 لماذا لا يوجد إلا 3 سيارات في الموقف؟ 297 00:12:37,533 --> 00:12:39,667 لا أعرف ، إنه أمر غريب للغاية 298 00:12:40,967 --> 00:12:41,933 لاري 299 00:12:41,967 --> 00:12:42,933 جيل 300 00:12:42,967 --> 00:12:44,233 أهلا ، مرحبا ، هيا 301 00:12:44,267 --> 00:12:46,467 أوه ، مرحبا ، سعيد بمقابلتك 302 00:12:46,500 --> 00:12:47,767 سررت بلقائك 303 00:12:47,800 --> 00:12:48,900 ماذا حدث هناك؟ 304 00:12:48,933 --> 00:12:50,400 لقد تحدثت إليك منذ 15 دقيقة 305 00:12:50,433 --> 00:12:52,100 وكنت على بعد 5 دقائق 306 00:12:52,133 --> 00:12:54,433 أنت لم تذكر أن طريق ميلر يتحول إلى 307 00:12:54,467 --> 00:12:55,600 طريق جيك 308 00:12:55,633 --> 00:12:57,867 لم يتم وضع علامة طريقة جيك وليس هناك علامة لذلك 309 00:12:57,900 --> 00:13:00,600 قد أدرجت ذلك في الإرشادات 310 00:13:00,633 --> 00:13:02,066 شكرا لإخباري 311 00:13:02,067 --> 00:13:03,600 هل يمكنني أخذ سترتك؟ 312 00:13:03,633 --> 00:13:04,633 حسنا 313 00:13:04,667 --> 00:13:05,867 اين الجميع؟ 314 00:13:05,900 --> 00:13:07,743 الجميع بالداخل هناك هل يمكنني أخذ معطفك؟ 315 00:13:07,767 --> 00:13:08,800 لا ، لا ، شكرا 316 00:13:08,833 --> 00:13:10,867 إخلعا حذائيكما واذهبا للداخل 317 00:13:10,900 --> 00:13:11,867 حسنا 318 00:13:11,900 --> 00:13:12,900 حقا؟ 319 00:13:12,933 --> 00:13:14,300 نعم ، فقط اخلعهم 320 00:13:14,333 --> 00:13:16,076 انها عادة بدأتها زوجتي في المنزل 321 00:13:16,100 --> 00:13:18,200 أعتقد أنني سأبقى مرتديا حذائي هل هذه شكلة ؟ 322 00:13:18,233 --> 00:13:19,867 أنه نظيف تماما 323 00:13:19,900 --> 00:13:21,367 حسنا ، الأمر لا يتعلق بذلك 324 00:13:21,400 --> 00:13:22,533 انظر ، انظر؟ 325 00:13:22,567 --> 00:13:25,600 هذا ليس المقصد، فقط إخلعهما 326 00:13:25,633 --> 00:13:27,167 اه ، هيا 327 00:13:28,133 --> 00:13:30,433 حسنا ، حسنا ، أنت تعرف ماذا؟ 328 00:13:30,467 --> 00:13:32,767 سأضع هذا بالداخل وأعود 329 00:13:32,800 --> 00:13:34,767 فلتدخلا 330 00:13:39,600 --> 00:13:42,066 ما الذي يجري هنا؟ 331 00:13:42,067 --> 00:13:44,167 لا أعرف ، أين الجميع؟ 332 00:13:47,500 --> 00:13:48,700 ماذا؟ 333 00:13:48,733 --> 00:13:51,267 هناك أشخاص يتناولون العشاء هناك 334 00:13:51,300 --> 00:13:53,667 هذا هو حفل عشاء؟ 335 00:13:55,067 --> 00:13:57,733 هل أخبرك أن هذا حفل عشاء؟ 336 00:13:57,767 --> 00:14:00,167 لا ، قال حفل 337 00:14:00,200 --> 00:14:01,533 لقد أكلنا للتو 338 00:14:01,567 --> 00:14:03,767 قال أنه حفل 339 00:14:03,800 --> 00:14:05,600 لن أذهب إلى حفل عشاء 340 00:14:05,633 --> 00:14:07,066 هل تتفقدان المكان؟ 341 00:14:07,067 --> 00:14:09,833 انه رائع زوجتي تمزح بشأنه وتقول 342 00:14:09,867 --> 00:14:12,066 أنه المنزل الذي بناه المني 343 00:14:12,067 --> 00:14:14,067 بسبب الأفلام الإباحية 344 00:14:14,100 --> 00:14:16,500 لم أجني ما يكفي من المال لشراء منزل 345 00:14:16,533 --> 00:14:19,767 فلتدخلا، سأريكما المكان لاحقا 346 00:14:19,800 --> 00:14:24,467 هذه هي مجموعة زجاجاتي الصغيرة 347 00:14:24,500 --> 00:14:26,066 وانا معجب بهم 348 00:14:26,067 --> 00:14:27,900 إنها مثيرة للاهتمام جدا 349 00:14:27,933 --> 00:14:31,200 ليست كالكبيرة بالطبع 350 00:14:31,233 --> 00:14:32,833 تعال هنا 351 00:14:32,867 --> 00:14:34,067 مهلا ، الجميع 352 00:14:34,100 --> 00:14:35,600 إنهم هنا ، لقد وصلا 353 00:14:35,633 --> 00:14:36,700 مرحبا ، مرحبا 354 00:14:36,733 --> 00:14:40,067 أنا آسف للغاية لأننا تأخرنا ، مرحباً 355 00:14:41,167 --> 00:14:43,567 مرحباً شيريل ، سعدت بلقائك ، أنا ميلاني 356 00:14:43,600 --> 00:14:45,567 هذا بيتر ، مدربي 357 00:14:45,600 --> 00:14:47,066 سيد وزوجته 358 00:14:47,067 --> 00:14:49,100 وبجانبهم براين 359 00:14:49,133 --> 00:14:50,800 تعرف براين من النادي ، أليس كذلك؟ 360 00:14:50,833 --> 00:14:52,066 سعيد بوصولك 361 00:14:52,067 --> 00:14:53,067 شكرا لكم 362 00:14:53,100 --> 00:14:54,867 بجانبه جاكي وبولس 363 00:14:54,900 --> 00:14:56,733 مرحبا ، أنا شيريل 364 00:15:01,267 --> 00:15:02,633 اجلس 365 00:15:02,667 --> 00:15:04,800 حسنا 366 00:15:04,833 --> 00:15:07,100 عزيزي ، لاري يرتدي حذائه 367 00:15:07,133 --> 00:15:08,233 أنا أعلم 368 00:15:08,267 --> 00:15:10,043 هل أخبرته أنها عادات المنزل؟ 369 00:15:10,067 --> 00:15:11,667 أعتقد أنه يعتقد أنني كنت أمزح 370 00:15:11,700 --> 00:15:13,066 حبيبتي ، من هو هذا الرجل؟ 371 00:15:13,067 --> 00:15:14,533 لقد جاء إلى المنزل متأخراً بساعة 372 00:15:14,567 --> 00:15:16,467 ويرتدي حذائه في منزلي؟ 373 00:15:16,500 --> 00:15:18,333 سأخبركما ، انتظرنا 374 00:15:18,367 --> 00:15:20,133 وانتظرنا وانتظرنا 375 00:15:20,167 --> 00:15:21,133 أنا أعلم 376 00:15:21,167 --> 00:15:23,800 ثم قررنا أننا يجب أن نأكل فقط 377 00:15:23,833 --> 00:15:26,233 دعاني أعد لكما أطباقكما 378 00:15:26,267 --> 00:15:28,066 أتعلم؟ كنا جائعين جدا 379 00:15:28,067 --> 00:15:31,067 لدينا كيس من رقائق البطاطس في السيارة 380 00:15:31,100 --> 00:15:33,367 رقائق البطاطس في الطريق إلى حفل عشاء؟ 381 00:15:33,400 --> 00:15:34,733 ما هذا؟ 382 00:15:34,767 --> 00:15:36,633 هذا هو صلصة المانجو التي صنعتها 383 00:15:36,667 --> 00:15:38,633 بيدي 384 00:15:38,667 --> 00:15:40,233 سآخذ فقط بعض ذلك 385 00:15:40,267 --> 00:15:42,066 كنوع من التحلية 386 00:15:42,067 --> 00:15:43,267 ماذا يوجد فيها؟ 387 00:15:43,300 --> 00:15:45,066 هناك قليلا من الهلابينو 388 00:15:45,067 --> 00:15:46,967 وقليلا من التوباسكو 389 00:15:47,067 --> 00:15:50,133 أخبرنا مرة أخرى 390 00:15:50,167 --> 00:15:52,400 لا ، هيا 391 00:15:52,433 --> 00:15:54,867 ألا يمكنني الحصول على حفل عشاء عادي؟ 392 00:15:54,900 --> 00:15:57,800 ألا يمكن أن نتحدث عن الأسهم؟ 393 00:15:57,833 --> 00:15:59,667 هل يمكنني سرد ​​قصة إباحية؟ 394 00:15:59,700 --> 00:16:02,433 هي سمعتهم كلهم 395 00:16:02,467 --> 00:16:03,833 تريد أن أقول ذلك؟ 396 00:16:03,867 --> 00:16:06,067 أتعرفون ما هي فائدة التوباسكو 397 00:16:06,100 --> 00:16:07,700 تحافظ على الانتصاب 398 00:16:07,733 --> 00:16:08,867 حقا؟ 399 00:16:08,900 --> 00:16:10,400 ... عليك فقط 400 00:16:10,433 --> 00:16:12,066 وضعها بمؤخرتك 401 00:16:12,067 --> 00:16:14,833 لا ، سأخبرك كيف اكتشفت ذلك 402 00:16:14,867 --> 00:16:18,500 كنت أصور مشهدًا وكان من المفترض أن يكون 403 00:16:18,533 --> 00:16:20,467 مشهد فتاتين ، حسنا 404 00:16:20,500 --> 00:16:21,833 هل تمانعين إذا قلت؟ 405 00:16:21,867 --> 00:16:23,267 إنه منزلك 406 00:16:23,300 --> 00:16:25,066 لقد سمع هؤلاء الرجال نصف هذه القصص 407 00:16:25,067 --> 00:16:26,633 لذلك ، أنا أصور هذا المشهد 408 00:16:26,667 --> 00:16:28,133 من المفترض أن تكون فتاتين 409 00:16:28,167 --> 00:16:30,043 ونستمر في انتظار ظهور الفتاة الأخرى 410 00:16:30,067 --> 00:16:32,800 وأنا أضاجع هذه الفتاة لمدة ثلاث ساعات 411 00:16:35,733 --> 00:16:38,400 أضاجعها، لساعات وساعات وساعات 412 00:16:38,433 --> 00:16:41,700 ثم فجأة ، بعد بضع ساعات 413 00:16:41,733 --> 00:16:43,833 ثم يبدو أن أحد الفتيات تعمل لي حركة كيس الشاي 414 00:16:43,867 --> 00:16:44,933 حسنا؟ 415 00:16:44,967 --> 00:16:47,066 يجب أن تشرح ليها معنى حركة كيس الشاي 416 00:16:47,067 --> 00:16:49,267 ربما تعرف ، ربما لا تعرف 417 00:16:49,300 --> 00:16:52,066 عندما تمتص خصيتيك ، فإنها هكذا تقوم بحركة كيس الشاي 418 00:16:52,067 --> 00:16:54,633 لكن ، لذلك أشعر بذلك 419 00:16:54,667 --> 00:16:56,600 وأعتقد أن الفتاة الأخرى حضرت 420 00:16:56,633 --> 00:16:58,967 ثم أشعر بأصابعها على خصيتي 421 00:16:59,067 --> 00:17:00,400 وأنا لا أنظر حتى 422 00:17:00,433 --> 00:17:02,066 أنا فقط ، أنا نصف نائم 423 00:17:02,067 --> 00:17:04,067 لكن أستدير ، انها ليست الفتاة 424 00:17:04,100 --> 00:17:07,700 إنه الرجل الأضخم في الطاقم 425 00:17:07,733 --> 00:17:11,067 يلعب بخصيتي 426 00:17:12,333 --> 00:17:14,767 بدأت أفقد انتصابي 427 00:17:14,800 --> 00:17:16,700 وأنا لم أقذف حتى 428 00:17:16,733 --> 00:17:19,533 وأفقد الانتصاب 429 00:17:19,567 --> 00:17:21,500 ثم يقول الرجل: سأتولى الأمر 430 00:17:21,533 --> 00:17:23,233 يركض إلى طاولة الخدمة 431 00:17:23,267 --> 00:17:25,867 يعود و إصبعه أحمر 432 00:17:25,900 --> 00:17:32,167 ويضعه بمؤخرتي صلصة التوباسكو 433 00:17:32,200 --> 00:17:34,867 وبقيت منتصبا لساعتين آخريين 434 00:17:34,900 --> 00:17:38,066 لأن كل الدم يتحرك 435 00:17:38,067 --> 00:17:40,367 ما زلت أتوسل إليه للسماح لنا باستخدامه 436 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 لقد اشتهرت بالقدرة على البقاء منتصبا 437 00:17:42,433 --> 00:17:44,133 لساعات 438 00:17:44,167 --> 00:17:45,733 هذا هو ما يمكنني القيام به 439 00:17:45,767 --> 00:17:47,433 لم أكن الأكبر حجما ، حسناً؟ 440 00:17:47,467 --> 00:17:50,667 ولكن ، يمكن أن أبقى منتصبا لفترة أطول 441 00:17:50,700 --> 00:17:52,100 يا لاري 442 00:17:52,133 --> 00:17:53,833 هل يمكنني رؤية تلك الساعة ؟ 443 00:17:53,867 --> 00:17:55,533 من أين لك هذا؟ إنه جميلة 444 00:17:55,567 --> 00:17:57,733 هدية عيد زواج 445 00:17:57,767 --> 00:17:59,533 هل يمكنني رؤيتها؟ 446 00:17:59,567 --> 00:18:01,700 هذا رائع حقا 447 00:18:01,733 --> 00:18:05,367 حسناً لنحصل على القليل من الحلوى 448 00:18:05,400 --> 00:18:07,167 ، من فضلككم ، في الغرفة الأخرى 449 00:18:07,200 --> 00:18:09,133 أحضر أكوابكم ، ولكن اتركوا الأطباق 450 00:18:09,167 --> 00:18:10,667 لا يلمس أحد الأطباق 451 00:18:10,700 --> 00:18:13,066 كان ذلك رائعا ، ميل ، شكرا لك 452 00:18:13,067 --> 00:18:15,433 شكرا لك 453 00:18:22,100 --> 00:18:24,367 أنا اريد أن اذهب إلي البيت الأن 454 00:18:24,400 --> 00:18:28,267 ربما يمكننا التوقف وشراء بعض صلصة التوباسكو 455 00:18:28,300 --> 00:18:30,233 هل تعتقد أن هذا مضحك يا لاري؟ 456 00:18:30,267 --> 00:18:32,066 لأنني لا أعتقد أنك مضحك 457 00:18:32,067 --> 00:18:33,633 لا أعتقد أن هذا مضحك 458 00:18:33,667 --> 00:18:36,533 وأنا لا أهتم بما ستقوله لهؤلاء الناس نحن بحاجة للذهاب 459 00:18:36,567 --> 00:18:37,967 حسنا 460 00:18:38,067 --> 00:18:40,067 اجلسوا 461 00:18:41,567 --> 00:18:44,100 حسنا ، سأقول لهم أننا سنغادر 462 00:18:44,133 --> 00:18:46,333 نعم ، وأنا بحاجة إلى معطفي وحقيبتي 463 00:18:46,367 --> 00:18:48,200 حسنا. حسنا 464 00:19:01,367 --> 00:19:03,467 يا ظهري 465 00:19:04,567 --> 00:19:06,400 اللعنة 466 00:19:06,433 --> 00:19:08,667 أوه ، أنا آسف جدا 467 00:19:08,700 --> 00:19:11,633 الجميع يجلس ، هناك زجاج على الأرض 468 00:19:11,667 --> 00:19:12,933 ولا خطوة واحدة 469 00:19:12,967 --> 00:19:15,200 أنا آسف جدا ، اللعنة 470 00:19:15,233 --> 00:19:17,143 لكن هذا لا يؤثر عليك حقًا ، أليس كذلك يا لاري؟ 471 00:19:17,167 --> 00:19:18,533 الزجاج على الأرض 472 00:19:18,567 --> 00:19:20,776 كلا ، لأنك ترتدي حذائك اللعين في منزلي 473 00:19:20,800 --> 00:19:23,066 عندما تمشي عبر بابي ، فإنك تتبع قواعدي 474 00:19:23,067 --> 00:19:25,400 تخلع حذائك اللعين 475 00:19:25,433 --> 00:19:27,233 انت وحذاء كرة القدم السخيف 476 00:19:27,267 --> 00:19:28,867 في منزلي 477 00:19:28,900 --> 00:19:31,267 قدماي تميلان 478 00:19:31,300 --> 00:19:33,667 للشعور بالبرد عندما أخلع 479 00:19:33,700 --> 00:19:34,833 جيل 480 00:19:34,867 --> 00:19:36,600 أحضر المعاطف 481 00:19:36,633 --> 00:19:39,066 المعاطف هي على الارجح فكرة جيدة 482 00:19:39,067 --> 00:19:40,833 كنت أفكر بذلك 483 00:19:40,867 --> 00:19:42,600 إنه مجنون ، أخرجه من المنزل 484 00:19:42,633 --> 00:19:45,200 وقت الرحيل 485 00:19:45,233 --> 00:19:46,700 وقت الرحيل 486 00:19:46,733 --> 00:19:47,900 بلى 487 00:19:47,933 --> 00:19:49,767 تفضلي يا شيريل 488 00:19:49,800 --> 00:19:51,833 عزيزتي انت بخير 489 00:19:51,867 --> 00:19:53,600 ربما من الأفضل أن ترحلا الآن 490 00:19:53,633 --> 00:19:55,509 أتعلم؟ أعتقد أنه كذلك ، أعتقد أنه على الأرجح 491 00:19:55,533 --> 00:19:57,633 اسمحوا لي أن أدفع ثمن المصباح ، حسنا؟ 492 00:19:57,667 --> 00:19:59,167 أتعلم؟ هذا ليس مهما 493 00:19:59,200 --> 00:20:00,633 ، هيا ، سأدفع مقابل المصباح 494 00:20:00,667 --> 00:20:02,833 أنا لا أعرف حتى إذا كان براين لديه آخر في متجره 495 00:20:02,867 --> 00:20:05,533 لا أعرف ، من الصعب حقًا الحصول عليه 496 00:20:05,567 --> 00:20:08,767 كان نادر ، وصلنا إليه في متجر براين 497 00:20:08,800 --> 00:20:11,500 ربما لدي واحدة أخرى ، سأضطر للبحث 498 00:20:11,533 --> 00:20:13,633 حسنا ، حسنا ، نحن سوف نذهب 499 00:20:13,667 --> 00:20:15,933 تشرفت بمقابلتك 500 00:20:15,967 --> 00:20:18,000 سعدت برؤيتك 501 00:20:18,033 --> 00:20:19,533 وداعا 502 00:20:19,567 --> 00:20:22,200 وداعا ، شيريل ، لقاء لطيف 503 00:20:27,533 --> 00:20:29,900 ما هو مستوى غضبك هنا؟ 504 00:20:29,933 --> 00:20:31,967 ما الذي أتعامل معه؟ 505 00:20:32,000 --> 00:20:37,033 حسنا ، أود أن أقول ما لا يقل عن 8.7 506 00:20:37,067 --> 00:20:39,733 8.7؟ هذا ليس بهذا السوء 507 00:20:39,767 --> 00:20:41,033 لا؟ 508 00:20:41,067 --> 00:20:42,900 اعتقدت أنه سيكون مثل ، تسعة ، 8.7؟ 509 00:20:42,933 --> 00:20:44,867 لا ، كان ، كان أعلى 510 00:20:44,900 --> 00:20:46,633 نعم ، ثم كسرت هذا المصباح 511 00:20:46,667 --> 00:20:49,167 وكانت تلك المرأة المجنونة تصرخ عليك 512 00:20:49,200 --> 00:20:51,267 وحصلت عليك بعض نقاط الشفقة 513 00:20:51,300 --> 00:20:53,300 نقاط الشفقة؟ رائع 514 00:20:53,333 --> 00:20:54,800 أنا أحب نقاط الشفقة 515 00:20:54,833 --> 00:20:56,233 بلى 516 00:20:56,267 --> 00:20:57,933 أي طريقة للوصول إلى 7؟ 517 00:20:57,967 --> 00:20:59,267 لا اعرف 518 00:20:59,300 --> 00:21:01,176 أعلم أنني لا أستطيع الوصول إلى 6 هذا أمر غير وارد 519 00:21:01,200 --> 00:21:04,066 يمكننا القيادة للمنزل بهدوء 520 00:21:04,067 --> 00:21:05,067 هل تعتقد ذلك؟ 521 00:21:05,068 --> 00:21:06,400 أجل 522 00:21:06,433 --> 00:21:09,133 وإذا وصلنا المنزل 7 ، حالما نصل إلى المنزل 523 00:21:09,167 --> 00:21:11,133 يمكنك العودة مباشرة إلى 8 524 00:21:11,167 --> 00:21:13,167 حسنا ، إنها صفقة 525 00:21:13,200 --> 00:21:14,400 هذا اتفاق؟ 526 00:21:14,433 --> 00:21:16,367 نعم ، طالما أستطيع العودة. 527 00:21:16,400 --> 00:21:17,433 جميل 528 00:21:17,467 --> 00:21:19,633 هيا ، سنذهب إلى المنزل 529 00:21:24,633 --> 00:21:25,733 ماذا؟ 530 00:21:29,133 --> 00:21:30,833 يا إلهي 531 00:21:30,867 --> 00:21:31,967 ماذا؟ 532 00:21:32,067 --> 00:21:33,533 تذكرين هذا المدرب 533 00:21:33,567 --> 00:21:36,367 طلب إلقاء نظرة على ساعتي؟ 534 00:21:36,400 --> 00:21:38,067 لم يعيدها أبدًا 535 00:21:38,100 --> 00:21:40,100 عد إلى هناك وأحضرها 536 00:21:40,133 --> 00:21:41,267 أوه ، لا ، بحقك 537 00:21:41,300 --> 00:21:43,300 لا ترسليني مرة أخرى هناك ، من فضلك؟ 538 00:21:43,333 --> 00:21:45,067 نحن هنا ، ما عليك سوى العودة 539 00:21:45,100 --> 00:21:46,667 لا أريد أن أفعل وداعًا مزدوجًا 540 00:21:46,700 --> 00:21:48,300 لقد قلت بالفعل وداعا 541 00:21:48,333 --> 00:21:49,933 في ظل أسوأ الظروف الممكنة 542 00:21:49,967 --> 00:21:51,709 الآن تريدين مني الدخول وتكرار الواداع؟ 543 00:21:51,733 --> 00:21:52,867 نعم أفعل 544 00:21:52,900 --> 00:21:55,933 لاري ، أعطيتك هذه كهدية ذكرى زواجنا 545 00:21:55,967 --> 00:21:57,676 حسنًا ، سأتصل بجيل وسأجعل المدرب 546 00:21:57,700 --> 00:21:59,300 يرسلها إليه أو شيء مثل ذلك 547 00:21:59,333 --> 00:22:01,433 هذا غريب نحن هنا ، ما عليك سوى العودة 548 00:22:01,467 --> 00:22:02,800 سوف يستغرق الأمر ثلاث دقائق 549 00:22:02,833 --> 00:22:04,233 إنه محرج للغاية 550 00:22:04,267 --> 00:22:05,709 أنا لن أغادر هنا دون الساعة 551 00:22:05,733 --> 00:22:07,700 هذا غبي ، فقط اذهب 552 00:22:09,167 --> 00:22:11,400 يجب أن أخلع حذائي الآن 553 00:22:23,633 --> 00:22:25,267 مرحبا ، لاري. ما الذي يجري؟ 554 00:22:25,300 --> 00:22:28,066 أعتقد أن مدربك معه ساعتي 555 00:22:28,067 --> 00:22:29,633 فعلا؟ 556 00:22:29,667 --> 00:22:31,066 عفوا 557 00:22:31,067 --> 00:22:32,667 هل بالصدفة أن معك ساعتي ؟ 558 00:22:32,700 --> 00:22:35,533 نعم 559 00:22:36,667 --> 00:22:38,733 نعم ، تفضل 560 00:22:38,767 --> 00:22:40,700 أيضا ، أنا بحاجة إلى الارشادات 561 00:22:40,733 --> 00:22:42,267 للعودة إلى الطريق السريع 562 00:22:42,300 --> 00:22:45,100 حسنا سأحضر لك نسخة 563 00:22:46,367 --> 00:22:48,467 يا إلهي 564 00:22:48,500 --> 00:22:50,067 ما هذه الفوضى 565 00:22:50,100 --> 00:22:51,833 آسف 566 00:22:51,867 --> 00:22:53,867 لا بأس 567 00:22:53,900 --> 00:22:55,233 حسنا وداعا 568 00:22:55,267 --> 00:22:57,267 أراك في المتجر 569 00:22:57,300 --> 00:22:58,800 نعم إلى اللقاء 570 00:22:58,833 --> 00:23:01,067 سعدت بلقائك ، حسناً 571 00:23:06,533 --> 00:23:08,733 تفضل هذه جيدة 572 00:23:08,767 --> 00:23:12,067 فقط انتبه للحظيرة 573 00:23:12,100 --> 00:23:13,433 الحظيرة؟ 574 00:23:13,467 --> 00:23:15,067 يجب أن تنعطف يمينا عند الحظيرة 575 00:23:15,100 --> 00:23:16,933 يمينا عند الحظيرة ، شكرا لك 576 00:23:16,967 --> 00:23:18,433 حسنا ، كن حذرا ، وداعا 577 00:23:18,467 --> 00:23:19,900 ليقل الجميع وداعا 578 00:23:19,933 --> 00:23:21,467 وداعا 579 00:23:29,900 --> 00:23:31,633 انت بخير؟ 580 00:23:31,667 --> 00:23:33,067 لا ، لقد كان حادث 581 00:23:33,100 --> 00:23:34,667 بدا الأمر كأنك طرقت 582 00:23:34,700 --> 00:23:35,700 لا 583 00:23:35,733 --> 00:23:37,233 حسنا 584 00:23:39,167 --> 00:23:41,533 هل هذه حظيرة؟ 585 00:23:43,567 --> 00:23:45,367 هل هذه حظيرة؟ 586 00:23:45,400 --> 00:23:47,700 أعتقد أنه كانت صغيرة جدًا بالنسبة لحظيرة 587 00:23:47,733 --> 00:23:50,733 بدت مثل اسطبل 588 00:23:50,767 --> 00:23:53,200 كان هناك بقرة ، هل هذا يعني ، ماذا؟ 589 00:23:53,233 --> 00:23:55,467 أنه يمكن أن تكون حظيرة؟ 590 00:23:55,500 --> 00:23:57,633 ليس هناك أبقار في الحظائر 591 00:23:57,667 --> 00:23:59,767 هناك أبقار في المزارع 592 00:23:59,800 --> 00:24:02,267 هل هناك دائما حظائر في المزارع؟ 593 00:24:02,300 --> 00:24:04,533 هناك اسطبلات في المزارع ، أليس كذلك؟ 594 00:24:04,567 --> 00:24:06,600 ليس بالضرورة الحظائر 595 00:24:06,633 --> 00:24:08,767 لا أعتقد أن هذه كانت الحظيرة 596 00:24:08,800 --> 00:24:12,333 أعتقد أننا اتخذنا منعطفا خاطئا 597 00:25:05,067 --> 00:25:07,066 إصعد إلى غرفة نومي 598 00:25:07,067 --> 00:25:08,933 إلى يسار التلفزيون هناك خزانة 599 00:25:08,967 --> 00:25:10,867 خزانة هناك 600 00:25:10,900 --> 00:25:12,800 إفتحها وحرك البياضات 601 00:25:12,833 --> 00:25:14,543 هناك بياضات هناك انتقل إلى الجانب 602 00:25:14,567 --> 00:25:16,300 ادفع على الباب الخلفي 603 00:25:16,333 --> 00:25:18,900 في الداخل ، لدي ، مثل مجموعتي الإباحية 604 00:25:56,833 --> 00:25:58,600 من الطارق؟ 605 00:25:58,633 --> 00:26:00,900 أمن الفندق ، سيدتي ، افتحي 606 00:26:00,933 --> 00:26:02,667 الحمد لله أنك هنا 607 00:26:05,933 --> 00:26:07,767 هناك متطفل في الخارج 608 00:26:07,800 --> 00:26:09,233 أنا حقا ، خائفة حقا 609 00:26:09,267 --> 00:26:10,667 يمكنني سماع ضوضاء 610 00:26:10,700 --> 00:26:12,967 برفق ، برفق 611 00:26:13,067 --> 00:26:15,500 اسمعي ، لقد تلقينا بعض التقارير عن بعض المتطفلين في المنطقة 612 00:26:16,833 --> 00:26:18,333 ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟ 613 00:26:18,367 --> 00:26:20,067 إخرجي هنا وارفعي يديك 614 00:26:20,100 --> 00:26:21,400 أريني يديك 615 00:26:21,433 --> 00:26:23,600 لا بأس ، إنها صديقتي 616 00:26:23,633 --> 00:26:26,100 يبدو الوضع آمنا إلى حد ما ، سأعود إلى الفندق 617 00:26:26,133 --> 00:26:28,066 لا ، لا يمكنك المغادرة ، لا يمكنك تركنا 618 00:26:28,067 --> 00:26:29,867 ولكن ، هناك أشخاص آخرون 619 00:26:29,900 --> 00:26:31,300 هناك متطفل في الخارج 620 00:26:31,333 --> 00:26:32,533 لا يمكنك تركنا 621 00:26:32,567 --> 00:26:37,667 حسنا ، أوه ، نعم ، نعم 622 00:26:37,700 --> 00:26:40,600 هيا 623 00:26:49,133 --> 00:26:51,167 نعم ،لقد اتصلت بالأمن 624 00:26:51,200 --> 00:26:53,600 ها قد حضر 625 00:26:57,567 --> 00:26:59,333 يا إلهي 626 00:27:00,233 --> 00:27:01,933 مرحبا 627 00:27:03,900 --> 00:27:05,867 هذا صديق لي 628 00:27:05,900 --> 00:27:08,167 جيل تيلاندر 629 00:27:08,200 --> 00:27:10,267 تناولت العشاء في منزله 630 00:27:10,300 --> 00:27:12,133 بالامس 631 00:27:12,167 --> 00:27:14,066 هل أعجبك ذلك؟ 632 00:27:14,067 --> 00:27:17,267 Translated by : JIMMY