1 00:00:33,000 --> 00:00:34,500 Hey. 2 00:00:34,533 --> 00:00:35,533 Hey. 3 00:00:35,567 --> 00:00:36,633 Boy. 4 00:00:36,667 --> 00:00:37,733 How are you? 5 00:00:37,767 --> 00:00:40,367 What are we doing here? 6 00:00:40,400 --> 00:00:41,933 How come we didn't go to your office? 7 00:00:41,967 --> 00:00:45,600 Well, I didn't go to my office yet, I, uh, I... 8 00:00:45,633 --> 00:00:47,433 Hi, can I get you some coffee? 9 00:00:47,467 --> 00:00:49,300 I'll have a decaf. 10 00:00:49,333 --> 00:00:50,400 Okay. 11 00:00:50,433 --> 00:00:51,467 Okay.alright. 12 00:00:51,500 --> 00:00:52,833 Thank you. 13 00:00:52,867 --> 00:00:56,367 Can I get you some coffee? 14 00:00:56,400 --> 00:00:58,000 Wouldn't you love that? 15 00:00:58,033 --> 00:01:03,167 Um, I left susie last night. 16 00:01:03,200 --> 00:01:05,567 It was a whole big thing, I had to... 17 00:01:05,600 --> 00:01:07,700 I got the hell out of there and I told her 18 00:01:07,733 --> 00:01:08,809 I'm going to a hotel, don't call me. 19 00:01:08,833 --> 00:01:09,933 Wow. 20 00:01:09,967 --> 00:01:11,300 Yeah. 21 00:01:11,333 --> 00:01:13,067 Holy cow. 22 00:01:13,100 --> 00:01:15,800 Yeah, look I don't know if it's gonna go any further 23 00:01:15,833 --> 00:01:18,267 and just a separation type situation, but, uh... 24 00:01:18,300 --> 00:01:19,933 Well, I mean, it was a long time coming, 25 00:01:19,967 --> 00:01:21,067 and, you know... 26 00:01:21,100 --> 00:01:24,066 Yeah, um, my problem is, 27 00:01:24,067 --> 00:01:27,066 I don't know about the divorce thing, because, you know, 28 00:01:27,067 --> 00:01:30,267 I don't want her telling people about me, 29 00:01:30,300 --> 00:01:31,776 I don't want things to come out in court. 30 00:01:31,800 --> 00:01:34,667 I never broke the law, you know, but personal things. 31 00:01:34,700 --> 00:01:36,333 What kind of things? What do you mean? 32 00:01:36,367 --> 00:01:37,900 Like sexual. 33 00:01:37,933 --> 00:01:42,467 You know, there's certain sexual things that I like, 34 00:01:42,500 --> 00:01:45,567 and I don't want susie yammering about what they are. 35 00:01:45,600 --> 00:01:49,066 There not horrible, evil things, 36 00:01:49,067 --> 00:01:50,676 they don't involve anything that's against the law. 37 00:01:50,700 --> 00:01:51,667 She's got some... 38 00:01:51,700 --> 00:01:54,167 Yeah, but, you know, just, um, stuff... 39 00:01:54,200 --> 00:01:55,433 You don't want her to repeat. 40 00:01:55,467 --> 00:01:56,543 I don't want her to repeat. 41 00:01:56,567 --> 00:01:57,567 So, that's why... 42 00:01:57,600 --> 00:01:58,743 This is sexual blackmail, what is that? 43 00:01:58,767 --> 00:02:00,200 Sexual blackmail. 44 00:02:00,233 --> 00:02:02,066 That is just awful. 45 00:02:02,067 --> 00:02:03,467 That's, yeah it's... 46 00:02:03,500 --> 00:02:06,700 See, that's why I've never done anything even remotely kinky. 47 00:02:06,733 --> 00:02:07,833 Ever, with anyone. 48 00:02:07,867 --> 00:02:09,067 Nothin'. 49 00:02:09,100 --> 00:02:11,109 The craziest thing I've done, I've been on the bottom. 50 00:02:11,133 --> 00:02:12,400 You know, that's it. 51 00:02:12,433 --> 00:02:14,143 Not even with your wife, nothing, like, you know... 52 00:02:14,167 --> 00:02:15,843 Well, look what's happening with your wife. 53 00:02:15,867 --> 00:02:17,867 So, you protected yourself ahead of time. 54 00:02:17,900 --> 00:02:20,333 I don't tell my wife anything, I don't confide in my wife. 55 00:02:20,367 --> 00:02:22,233 I don't trust anybody. 56 00:02:22,267 --> 00:02:23,743 I just treat her like an acquaintance. 57 00:02:23,767 --> 00:02:25,967 Do you think I want her blabbing about me to people? 58 00:02:26,067 --> 00:02:27,700 No, no... 59 00:02:27,733 --> 00:02:29,576 If we got divorced tomorrow, she'd have nothing to say, 60 00:02:29,600 --> 00:02:31,167 nothing she could say. 61 00:02:31,200 --> 00:02:33,167 Or maybe she could say I hate a couple of people, 62 00:02:33,200 --> 00:02:35,200 but that's, but that's it. 63 00:02:35,233 --> 00:02:36,743 I probably said a couple nasty things about you, 64 00:02:36,767 --> 00:02:37,800 but other than that... 65 00:02:37,833 --> 00:02:40,100 Well, that's assumed, so... 66 00:02:40,133 --> 00:02:42,300 I do need you to do me a huge favor, 67 00:02:42,333 --> 00:02:45,200 and that is go over by my house and get my clothes. 68 00:02:45,233 --> 00:02:47,300 Susie will know all about it, and, uh... 69 00:02:47,333 --> 00:02:48,533 She's gonna be there? 70 00:02:48,567 --> 00:02:50,333 Yeah, she probably will be there. 71 00:02:50,367 --> 00:02:52,700 Pushing secret codes and all that. 72 00:02:52,733 --> 00:02:54,800 She'll eat me alive. 73 00:02:54,833 --> 00:02:55,967 Just grab my stuff. 74 00:02:56,067 --> 00:02:57,567 Boy, I feel like it's, like... 75 00:02:57,600 --> 00:03:01,567 It's almost worse than confronting a mourner. 76 00:03:01,600 --> 00:03:03,567 I owe you, big time. 77 00:03:03,600 --> 00:03:05,600 No, you don't owe me. 78 00:03:05,633 --> 00:03:08,300 I'll go later today. 79 00:03:15,400 --> 00:03:16,933 Oh, my god. 80 00:03:16,967 --> 00:03:18,967 You would not believe this article. 81 00:03:19,067 --> 00:03:22,467 You would not believe what a political agenda triple "a" has. 82 00:03:22,500 --> 00:03:23,700 Honestly. 83 00:03:23,733 --> 00:03:27,400 They just want more roads, so, there will be more cars, 84 00:03:27,433 --> 00:03:30,133 so, they'll have more members and more money coming in. 85 00:03:30,167 --> 00:03:33,333 They don't care about the environment, 86 00:03:33,367 --> 00:03:35,200 they don't care about pollution, 87 00:03:35,233 --> 00:03:37,433 and we're members! 88 00:03:37,467 --> 00:03:39,933 We're supporting this? 89 00:03:39,967 --> 00:03:42,833 You should read this. 90 00:03:42,867 --> 00:03:44,167 I'm going to. 91 00:03:45,367 --> 00:03:49,133 Why are you so quiet? 92 00:03:49,167 --> 00:03:52,066 I'm not quiet, you're reading. 93 00:03:52,067 --> 00:03:54,133 Are you thinking about sex? 94 00:03:56,267 --> 00:04:00,800 What the hell are you talking about, now? 95 00:04:00,833 --> 00:04:02,167 Whenever you're quiet, 96 00:04:02,200 --> 00:04:03,633 you're usually thinking about sex. 97 00:04:03,667 --> 00:04:05,576 I'm not thinking about sex, I mean, that's kind of... 98 00:04:05,600 --> 00:04:07,800 You're not, you're not thinking about 99 00:04:07,833 --> 00:04:09,600 a little afternoon sex or something? 100 00:04:09,633 --> 00:04:12,967 I'm just curious. 101 00:04:13,067 --> 00:04:15,400 Just kind of kinky. 102 00:04:15,433 --> 00:04:17,100 You think I'm kinky? 103 00:04:17,133 --> 00:04:19,800 Do you think you're kinky? 104 00:04:19,833 --> 00:04:21,109 Well, you just said, that's kind of kinky. 105 00:04:21,133 --> 00:04:22,100 Do you think I'm kinky? 106 00:04:22,133 --> 00:04:24,200 Well... i'm no. 107 00:04:24,233 --> 00:04:26,433 I'm just saying, 108 00:04:26,467 --> 00:04:28,933 for you to want to have sex in the afternoon, 109 00:04:28,967 --> 00:04:30,066 is kind of crazy. 110 00:04:30,067 --> 00:04:31,067 Well, first of all, I didn't say I wanted to 111 00:04:31,068 --> 00:04:32,867 have sex in the afternoon, did I? 112 00:04:32,900 --> 00:04:34,243 That's what you said, why do you say that? 113 00:04:34,267 --> 00:04:36,376 You got a lot going on in there that you don't ever... 114 00:04:36,400 --> 00:04:38,600 Like, sick things going on, is that what you think? 115 00:04:38,633 --> 00:04:39,933 I didn't say sick. 116 00:04:39,967 --> 00:04:42,066 You think there are sick, twisted things going on? 117 00:04:42,067 --> 00:04:43,576 Are there sick, twisted things going on? 118 00:04:43,600 --> 00:04:46,066 No, not at all. 119 00:04:46,067 --> 00:04:47,500 No. 120 00:04:47,533 --> 00:04:50,333 I don't know where you get that from. 121 00:04:58,200 --> 00:05:00,867 I'm just thinking about Jeff, that's all. 122 00:05:00,900 --> 00:05:02,333 Forget it, forget I said anything. 123 00:05:02,367 --> 00:05:03,800 Sorry, sorry, sorry. 124 00:05:08,767 --> 00:05:12,100 I got to go call, Jason Alexander. 125 00:05:12,133 --> 00:05:13,100 For the show? 126 00:05:13,133 --> 00:05:14,343 Yeah, we're gonna get together. 127 00:05:14,367 --> 00:05:16,233 Do you believe that I might be getting back 128 00:05:16,267 --> 00:05:18,467 into network television? 129 00:05:18,500 --> 00:05:19,933 I think it's great. 130 00:05:19,967 --> 00:05:20,933 Alright. 131 00:05:20,967 --> 00:05:23,467 He really loves the idea. 132 00:05:23,500 --> 00:05:24,733 That's good. 133 00:05:24,767 --> 00:05:26,933 I mean, he can't stop talking about it. 134 00:05:31,533 --> 00:05:32,900 ( Ringing ) 135 00:05:32,933 --> 00:05:34,066 Hello? 136 00:05:34,067 --> 00:05:35,067 Hey, Jay? 137 00:05:35,100 --> 00:05:36,133 Uh, who is this? 138 00:05:36,167 --> 00:05:37,167 L.d. 139 00:05:37,200 --> 00:05:38,167 Hey, lar? 140 00:05:38,200 --> 00:05:39,200 What's shakin'? 141 00:05:39,233 --> 00:05:40,709 We gonna hook up and talk about the show? 142 00:05:40,733 --> 00:05:42,076 Yeah, that's what I'm calling about? 143 00:05:42,100 --> 00:05:44,567 Great, great, where do you want to do this? 144 00:05:44,600 --> 00:05:47,066 Um, well, we could do it, 145 00:05:47,067 --> 00:05:49,567 we could do it here, we could do it in my office... 146 00:05:49,600 --> 00:05:51,933 Would you mind coming here? 147 00:05:51,967 --> 00:05:55,767 Okay, alright, I'll meet you there. 148 00:05:55,800 --> 00:05:56,833 You don't mind? 149 00:05:56,867 --> 00:05:58,567 No, no, that will be fine. 150 00:05:58,600 --> 00:05:59,733 Three o'clock, okay? 151 00:05:59,767 --> 00:06:00,843 Alright, I'll see you then. 152 00:06:00,867 --> 00:06:01,867 Okay pal. 153 00:06:01,900 --> 00:06:02,967 Bye. 154 00:06:04,833 --> 00:06:06,800 Never fails. 155 00:06:06,833 --> 00:06:10,066 Every time I have to go to a meeting, 156 00:06:10,067 --> 00:06:11,167 or there's a meeting, 157 00:06:11,200 --> 00:06:15,100 it's never in my office, or my house. 158 00:06:15,133 --> 00:06:16,233 I'm always going. 159 00:06:16,267 --> 00:06:19,833 Nobody's ever coming to me. 160 00:06:19,867 --> 00:06:22,267 I've never had a meeting in my house or in my office. 161 00:06:22,300 --> 00:06:24,567 Never, I don't even need chairs in front of my desk. 162 00:06:24,600 --> 00:06:25,667 Nobody ever sits there. 163 00:06:25,700 --> 00:06:29,100 Every meeting, I'm traveling. 164 00:06:33,600 --> 00:06:41,600 Hey, I'd know that tush anywhere. 165 00:06:43,633 --> 00:06:51,633 Hey, I'd know that tush anywhere. 166 00:07:23,733 --> 00:07:27,533 Hey, jabroni, open the window. 167 00:07:27,567 --> 00:07:30,067 I'm, I'm awfully, I'm awfully sorry. 168 00:07:30,100 --> 00:07:31,267 I didn't ask your opinion. 169 00:07:31,300 --> 00:07:33,433 I've got three kids in there scared half to death, 170 00:07:33,467 --> 00:07:35,833 because some bald-headed turd is shooting at 'em. 171 00:07:35,867 --> 00:07:39,367 No, sir, we were playing cowboys and Indians. 172 00:07:39,400 --> 00:07:41,233 Have you heard of columbine? 173 00:07:41,267 --> 00:07:42,700 It's idiots like you, 174 00:07:42,733 --> 00:07:45,066 that cause this whole society to be going crazy with violence. 175 00:07:45,067 --> 00:07:46,300 No, I'm not a violent... 176 00:07:46,333 --> 00:07:47,367 Shut up! 177 00:07:47,400 --> 00:07:48,476 Do you know what you're looking at? 178 00:07:48,500 --> 00:07:51,433 You are looking at 245 pounds of twisted steel, 179 00:07:51,467 --> 00:07:53,109 and drop your bony butt to the curb appeal. 180 00:07:53,133 --> 00:07:54,867 I will body slam you so hard, 181 00:07:54,900 --> 00:07:56,833 that you will poop your bald pants. 182 00:07:56,867 --> 00:07:57,933 You hear me? 183 00:07:57,967 --> 00:07:58,967 Yes, sir. 184 00:07:59,067 --> 00:08:00,233 Don't you ever, 185 00:08:00,267 --> 00:08:03,767 ever point another finger at my kids again, 186 00:08:03,800 --> 00:08:05,367 because if you do, I will break it off, 187 00:08:05,400 --> 00:08:06,576 and shove it right up your sphincter. 188 00:08:06,600 --> 00:08:07,633 You hear me? 189 00:08:07,667 --> 00:08:15,667 Yes, sir. 190 00:08:17,700 --> 00:08:25,067 Yes, sir. 191 00:08:55,700 --> 00:08:58,700 Yeah, seven, one, three, five, 192 00:08:58,733 --> 00:09:01,333 zero, three, five, nine. 193 00:09:03,700 --> 00:09:06,200 That's impossible! 194 00:09:06,233 --> 00:09:07,900 When? 195 00:09:10,700 --> 00:09:12,767 Okay, well, I want to get it reinstated. 196 00:09:12,800 --> 00:09:15,733 No, she had no authorization to do that. 197 00:09:15,767 --> 00:09:17,767 No, that's my wife. 198 00:09:17,800 --> 00:09:21,333 No, I don't want to cancel it. 199 00:09:25,633 --> 00:09:33,633 Alright, thank you very much. 200 00:09:35,667 --> 00:09:43,667 Alright, thank you very much. 201 00:09:55,267 --> 00:09:56,800 Dude, you're gonna bust your bumper. 202 00:09:56,833 --> 00:09:58,233 What? 203 00:09:58,267 --> 00:09:59,343 You're gonna bust right through your bumper. 204 00:09:59,367 --> 00:10:00,500 Oh. 205 00:10:00,533 --> 00:10:02,600 It goes through, right in front of your other tire. 206 00:10:02,633 --> 00:10:03,700 Your back tire. 207 00:10:03,733 --> 00:10:05,833 And use the crank, it makes it easier. 208 00:10:05,867 --> 00:10:06,833 Which one? 209 00:10:06,867 --> 00:10:07,933 Right there. 210 00:10:07,967 --> 00:10:10,767 Which, there's two cranks. 211 00:10:23,067 --> 00:10:25,267 You got to loosen the lug nuts first. 212 00:10:25,300 --> 00:10:30,167 You mean, before I lift it? 213 00:10:30,200 --> 00:10:32,600 Am I too close to the curb? 214 00:10:32,633 --> 00:10:34,700 Ugh! 215 00:10:37,433 --> 00:10:40,933 Do you know anything about changing a tire? 216 00:10:40,967 --> 00:10:42,867 You want to help me change a tire here? 217 00:10:42,900 --> 00:10:43,933 Could use a little help. 218 00:10:43,967 --> 00:10:44,933 No? 219 00:10:44,967 --> 00:10:46,767 Need a little assistance. 220 00:10:46,800 --> 00:10:50,000 I never took a shop class and I need a little help. 221 00:10:50,033 --> 00:10:52,300 Okay, I'm just coming flat out and saying, help me. 222 00:10:52,333 --> 00:10:54,400 That's... 223 00:10:54,433 --> 00:10:59,533 Anybody want to help semi-retarded individual, change a tire? 224 00:10:59,567 --> 00:11:01,600 $25, $30? 225 00:11:01,633 --> 00:11:03,700 $30 to change a tire. 226 00:11:03,733 --> 00:11:06,367 Okay, $35. 227 00:11:06,400 --> 00:11:09,100 $35 to change this tire for me, right now. 228 00:11:09,133 --> 00:11:10,800 I'll give you $35. 229 00:11:10,833 --> 00:11:13,300 I'll give you $10 for a response. 230 00:11:13,333 --> 00:11:16,433 For a verbal response, $10. 231 00:11:16,467 --> 00:11:20,300 Anybody want to make $10 and respond verbally? 232 00:11:20,333 --> 00:11:22,067 No? 233 00:11:28,367 --> 00:11:30,633 ( Larry David ) so, then he calls me a bald turd. 234 00:11:30,667 --> 00:11:33,867 Five minutes later, my tire... 235 00:11:33,900 --> 00:11:36,467 Oh, Jesus Christ, so, he cut it, 236 00:11:36,500 --> 00:11:37,567 he slashed the tire. 237 00:11:37,600 --> 00:11:39,267 Slashed the tire, yeah. 238 00:11:39,300 --> 00:11:40,700 Sonofabitch. 239 00:11:40,733 --> 00:11:42,600 The guy's coming with my car 240 00:11:42,633 --> 00:11:44,376 and I got to drive him back to the gas station, 241 00:11:44,400 --> 00:11:46,133 so, I got to go downstairs. 242 00:11:46,167 --> 00:11:47,500 Now? 243 00:11:47,533 --> 00:11:50,067 Yeah, in a couple of minutes, he's gonna be here. 244 00:11:50,100 --> 00:11:51,267 I'm sorry. 245 00:11:51,300 --> 00:11:54,800 Alright, did you get a license plate or anything? 246 00:11:54,833 --> 00:11:57,567 The guy's license is "14 Thor". 247 00:11:57,600 --> 00:11:58,767 "14 Thor"? 248 00:11:58,800 --> 00:12:01,100 And he looked like a nordsman of some kind? 249 00:12:01,133 --> 00:12:03,200 There's a guy, there's a professional wrestler, 250 00:12:03,233 --> 00:12:04,243 you know, one of the guys... 251 00:12:04,267 --> 00:12:09,700 His first name's Thor, Thor, um, oleson. 252 00:12:09,733 --> 00:12:10,833 Thor oleson. 253 00:12:10,867 --> 00:12:13,700 That sounds familiar. 254 00:12:13,733 --> 00:12:16,967 And I think, there's a big wrestling thing in town 255 00:12:17,067 --> 00:12:18,576 at the staples center, it could be him. 256 00:12:18,600 --> 00:12:19,633 You're kidding? 257 00:12:19,667 --> 00:12:21,433 He's in L.A. for this... 258 00:12:21,467 --> 00:12:23,400 Yeah, who else would have a plate like that? 259 00:12:23,433 --> 00:12:24,900 And he sounded like a wrestler 260 00:12:24,933 --> 00:12:26,309 when he was standing over my window saying "argh argh" 261 00:12:26,333 --> 00:12:27,400 he was doing that voice. 262 00:12:27,433 --> 00:12:29,076 Yeah, it sounds just, the description is like 263 00:12:29,100 --> 00:12:30,276 exactly the same as what you're saying. 264 00:12:30,300 --> 00:12:31,667 Big, huge guy, long, blond ir. 265 00:12:31,700 --> 00:12:32,700 What's this thing? 266 00:12:32,733 --> 00:12:35,433 Oh, that? 267 00:12:35,467 --> 00:12:36,633 You ever get one of these? 268 00:12:36,667 --> 00:12:37,900 No, what are these? 269 00:12:37,933 --> 00:12:40,667 Supposedly, I drove through some sort of red light, 270 00:12:40,700 --> 00:12:43,066 or an intersection of some kind, and I have these photos now. 271 00:12:43,067 --> 00:12:44,600 Holy cow, they took your picture? 272 00:12:44,633 --> 00:12:47,833 Yeah, they had the thing up on the light. 273 00:12:47,867 --> 00:12:50,267 I don't mind it if they actually catch you 274 00:12:50,300 --> 00:12:52,567 doing something illegal, but not on camera. 275 00:12:52,600 --> 00:12:54,533 Jesus, am I fat. 276 00:12:54,567 --> 00:12:56,700 Yeah, it looks like you've put on a couple of pounds. 277 00:12:56,733 --> 00:12:57,800 Yeah, yeah. 278 00:12:57,833 --> 00:13:00,100 Horrendous. 279 00:13:00,133 --> 00:13:03,066 Well, I'm real sorry, what a wasted day. 280 00:13:03,067 --> 00:13:04,300 No, listen. 281 00:13:04,333 --> 00:13:06,066 Alright, I'll tell you, you want to do tomorrow? 282 00:13:06,067 --> 00:13:08,200 I don't think there's that much to go over, really. 283 00:13:08,233 --> 00:13:10,200 Yeah, let's make a time with Vera, 284 00:13:10,233 --> 00:13:11,433 you'll come back in tomorrow, 285 00:13:11,467 --> 00:13:13,133 I got some openings in the afternoon, 286 00:13:13,167 --> 00:13:14,843 and, uh, we'll kick it around for an hour or so. 287 00:13:14,867 --> 00:13:15,900 We'll get into it. 288 00:13:15,933 --> 00:13:17,367 Okay, I was kind of thinking 289 00:13:17,400 --> 00:13:21,233 maybe tomorrow we could do it in my office in Santa Monica? 290 00:13:21,267 --> 00:13:25,600 No, let's, that's okay, let's not do that. 291 00:13:25,633 --> 00:13:27,600 We'll do it here. 292 00:13:27,633 --> 00:13:29,067 This is good, this works. 293 00:13:29,100 --> 00:13:30,400 This is good. 294 00:13:30,433 --> 00:13:34,333 Well, it's kind of a lot easier for me, 295 00:13:34,367 --> 00:13:37,233 if we could do it in Santa Monica. 296 00:13:37,267 --> 00:13:39,533 I mean, you know, I came here today, 297 00:13:39,567 --> 00:13:40,933 so, tomorrow maybe... 298 00:13:40,967 --> 00:13:43,467 Yeah, it just, it kind of works a little better for me, 299 00:13:43,500 --> 00:13:44,900 if you come here. 300 00:13:44,933 --> 00:13:46,200 It's a little easier. 301 00:13:46,233 --> 00:13:49,167 I can focus on it a little better. 302 00:13:49,200 --> 00:13:50,733 I got a very nice office. 303 00:13:50,767 --> 00:13:52,433 You'll be able to focus on anything. 304 00:13:52,467 --> 00:13:54,066 I got a very comfortable chair. 305 00:13:54,067 --> 00:13:57,433 I got blackboards up there, we can write it all out. 306 00:13:57,467 --> 00:13:58,833 You know, it'll be a breeze. 307 00:13:58,867 --> 00:14:00,867 It's not the office, I'm very low maintenance. 308 00:14:00,900 --> 00:14:04,300 You know, we were supposed to have a meeting. 309 00:14:04,333 --> 00:14:05,533 And we haven't had a meeting. 310 00:14:05,567 --> 00:14:08,800 So, let's start by doing what we set out to do. 311 00:14:08,833 --> 00:14:10,767 Let's accomplish that, let's have a meeting, 312 00:14:10,800 --> 00:14:11,767 here at my office. 313 00:14:11,800 --> 00:14:13,066 We did attempt to have the meeting, 314 00:14:13,067 --> 00:14:15,066 and I did make the drive part. 315 00:14:15,067 --> 00:14:17,633 So, the drive part, that I did do. 316 00:14:17,667 --> 00:14:19,967 Yeah, the driving, you got down good, but uh... 317 00:14:20,067 --> 00:14:21,443 So, that's a little out of balance now. 318 00:14:21,467 --> 00:14:22,667 'Cause I did my drive, and... 319 00:14:22,700 --> 00:14:23,843 It, but it's not out of balance, 320 00:14:23,867 --> 00:14:25,409 'cause you were driving and I was waiting. 321 00:14:25,433 --> 00:14:27,600 So, but the important thing is, we didn't meet. 322 00:14:27,633 --> 00:14:29,043 Well, the waiting, there's a lot to do while you're waiting. 323 00:14:29,067 --> 00:14:30,509 There's nothing to do while you're driving. 324 00:14:30,533 --> 00:14:32,600 Tomorrow, if you want to drive to my office, 325 00:14:32,633 --> 00:14:33,743 I'll be happy you can keep me waiting 326 00:14:33,767 --> 00:14:34,767 for as long as you want. 327 00:14:34,800 --> 00:14:35,809 I know, but we made a plan. 328 00:14:35,833 --> 00:14:36,873 I understand, but, yeah... 329 00:14:36,900 --> 00:14:38,167 We set up a plan. 330 00:14:38,200 --> 00:14:40,209 We said, we'll meet at my office and we'll have a meeting. 331 00:14:40,233 --> 00:14:41,333 Yes. 332 00:14:41,367 --> 00:14:42,533 That's the plan, 333 00:14:42,567 --> 00:14:44,867 that hasn't been accomplished, let's accomplish that. 334 00:14:44,900 --> 00:14:47,076 But we attempted to have the meeting, but it was aborted. 335 00:14:47,100 --> 00:14:49,100 Then we failed, let's have that meeting. 336 00:14:49,133 --> 00:14:51,567 We, we're having that meeting right now. 337 00:14:51,600 --> 00:14:53,133 This is not a meeting about the show. 338 00:14:53,167 --> 00:14:54,767 This is a meeting about having a meeting. 339 00:14:54,800 --> 00:14:57,066 I know, but the intention is the same, 340 00:14:57,067 --> 00:14:58,133 don't you understand? 341 00:14:58,167 --> 00:15:00,233 I drove here with the same intention... 342 00:15:00,267 --> 00:15:02,733 The driving is not the meeting, Larry. 343 00:15:02,767 --> 00:15:03,876 The driving is what we're talking... 344 00:15:03,900 --> 00:15:06,133 The driving is what we're talking about. 345 00:15:06,167 --> 00:15:08,467 You keep coming back to this insane thing with driving. 346 00:15:08,500 --> 00:15:09,600 Yes! 347 00:15:09,633 --> 00:15:11,433 Driving is not the issue, do we not... 348 00:15:11,467 --> 00:15:12,700 I think driving is the issue. 349 00:15:12,733 --> 00:15:14,600 We had a singular plan. 350 00:15:14,633 --> 00:15:16,567 We were gonna have a meeting about the show. 351 00:15:16,600 --> 00:15:17,643 Yeah, okay, so we're having a meeting. 352 00:15:17,667 --> 00:15:18,876 You could drive around the world, 353 00:15:18,900 --> 00:15:21,200 we still haven't had a meeting! 354 00:15:23,867 --> 00:15:24,933 Cheryl? 355 00:15:24,967 --> 00:15:26,133 Yes? 356 00:15:26,167 --> 00:15:29,200 What did you do? 357 00:15:29,233 --> 00:15:31,066 You canceled triple "a"? 358 00:15:31,067 --> 00:15:32,400 What happened to you? 359 00:15:32,433 --> 00:15:34,376 Why didn't you tell me you were canceling triple "a"? 360 00:15:34,400 --> 00:15:38,367 Well, after that article, how could I not? 361 00:15:38,400 --> 00:15:40,066 I was reading it to you. 362 00:15:40,067 --> 00:15:41,143 You didn't say you were canceling it. 363 00:15:41,167 --> 00:15:42,176 Well, I was going to tell you when you got home. 364 00:15:42,200 --> 00:15:43,400 I didn't know it was urgent. 365 00:15:43,433 --> 00:15:45,733 Oh, well that's great, I had to change a tire. 366 00:15:45,767 --> 00:15:48,133 And then, look, look at this. 367 00:15:48,167 --> 00:15:49,167 What happened? 368 00:15:49,200 --> 00:15:50,200 It's a long story. 369 00:15:50,233 --> 00:15:51,533 I got to go change my clothes. 370 00:15:51,567 --> 00:15:53,409 I got to go to Jeff's house and pick up his clothes. 371 00:15:53,433 --> 00:15:54,767 Oh, by the way, 372 00:15:54,800 --> 00:15:56,867 why did you tell Wanda she has a big ass? 373 00:15:56,900 --> 00:15:59,767 I didn't tell Wanda she had a big ass. 374 00:15:59,800 --> 00:16:01,767 She just called me and told me. 375 00:16:01,800 --> 00:16:04,700 I didn't say she had a big ass, okay. 376 00:16:04,733 --> 00:16:06,600 I yelled out the window and I said, 377 00:16:06,633 --> 00:16:08,667 "I'd know that tush anywhere", that's all I said. 378 00:16:08,700 --> 00:16:09,700 Why would you do that? 379 00:16:09,733 --> 00:16:11,733 Why would you even comment about her ass? 380 00:16:11,767 --> 00:16:13,066 Why, what's the, what's the big deal? 381 00:16:13,067 --> 00:16:15,066 Because, you might as well just go call out and say, 382 00:16:15,067 --> 00:16:17,600 "hey, you got a really big ass", it's the same thing. 383 00:16:17,633 --> 00:16:20,100 Ah, it was just a friendly remark, that's all. 384 00:16:20,133 --> 00:16:21,200 That's a friendly remark? 385 00:16:21,233 --> 00:16:22,567 Yeah, I was just being nice. 386 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 I was being nice and chummy. 387 00:16:24,433 --> 00:16:27,567 You don't yell a comment about a woman's ass. 388 00:16:27,600 --> 00:16:29,433 There's only one way to take it. 389 00:16:29,467 --> 00:16:30,800 No, no, if she had a small ass, 390 00:16:30,833 --> 00:16:33,467 I could have said, I know that tush anywhere, so what? 391 00:16:33,500 --> 00:16:34,967 You shouldn't say anything at all. 392 00:16:35,067 --> 00:16:36,476 You know, you just shouldn't talk about... 393 00:16:36,500 --> 00:16:37,709 Anyway, why, what's the big deal? 394 00:16:37,733 --> 00:16:38,943 What if I did say she has a big ass? 395 00:16:38,967 --> 00:16:40,043 So what, that's not so terrible. 396 00:16:40,067 --> 00:16:41,076 What's the matter with a big ass? 397 00:16:41,100 --> 00:16:43,333 I like big asses, there's no problem. 398 00:16:43,367 --> 00:16:47,066 You like big asses? 399 00:16:47,067 --> 00:16:48,567 I don't mind a big ass. 400 00:16:48,600 --> 00:16:50,700 I mean, no, not necessarily big. 401 00:16:50,733 --> 00:16:52,800 No, this is interesting, you love big asses? 402 00:16:52,833 --> 00:16:54,433 No, what, no, I don't love big asses. 403 00:16:54,467 --> 00:16:55,867 How big do you like 'em? 404 00:16:55,900 --> 00:16:57,233 I like 'em just the regular, 405 00:16:57,267 --> 00:16:59,066 I like them just like yours, okay? 406 00:16:59,067 --> 00:17:02,533 Oh, because mine is really big, and I like 'em big. 407 00:17:02,567 --> 00:17:04,343 No, it's not really big, it's not, it's a good size. 408 00:17:04,367 --> 00:17:05,533 That's what you just said. 409 00:17:05,567 --> 00:17:07,700 You said, I love big asses and I like yours. 410 00:17:07,733 --> 00:17:09,267 No, I said, I don't mind 'em. 411 00:17:09,300 --> 00:17:11,467 I like your, yeah, I like, you know, uh... 412 00:17:11,500 --> 00:17:14,100 You see, there are a lot of things about you I don't know. 413 00:17:14,133 --> 00:17:15,700 No, there's nothing about me. 414 00:17:15,733 --> 00:17:17,800 Yeah, I didn't know you had this ass fetish. 415 00:17:17,833 --> 00:17:19,343 Don't say I have a, I don't have an ass fetish. 416 00:17:19,367 --> 00:17:20,533 No, no, this is very kinky. 417 00:17:20,567 --> 00:17:22,633 It's, like, all this stuff is unfolding now. 418 00:17:22,667 --> 00:17:23,667 Nothing's unfolding! 419 00:17:23,700 --> 00:17:25,800 This is interesting. After years together, 420 00:17:25,833 --> 00:17:26,900 I'm just finding out... 421 00:17:26,933 --> 00:17:28,433 What are you, crazy, no! 422 00:17:28,467 --> 00:17:32,200 That's so untrue, no, I'm not a deviant. 423 00:17:32,233 --> 00:17:34,900 ( Doorbell ) 424 00:17:34,933 --> 00:17:38,333 I didn't say deviant. 425 00:17:38,367 --> 00:17:41,233 Don't say I have an ass fetish, you got nothing on me. 426 00:17:41,267 --> 00:17:42,376 Are you expecting somebody? 427 00:17:42,400 --> 00:17:43,367 What? Wanda. 428 00:17:43,400 --> 00:17:44,367 Hi. 429 00:17:44,400 --> 00:17:45,367 Hey. 430 00:17:45,400 --> 00:17:46,400 C'mon in. 431 00:17:48,067 --> 00:17:48,967 Hey. 432 00:17:49,067 --> 00:17:50,100 Hey. 433 00:17:50,133 --> 00:17:53,300 Okay, Wanda... 434 00:17:53,333 --> 00:17:54,833 Oh, you know who I am, okay. 435 00:17:54,867 --> 00:17:57,433 I thought I had to turn around, and show you my big ass. 436 00:17:57,467 --> 00:18:00,367 You completely, completely misinterpreted that. 437 00:18:00,400 --> 00:18:02,500 I didn't say you had a big ass. 438 00:18:02,533 --> 00:18:03,973 You yelled out, "hey, big ass Wanda". 439 00:18:04,067 --> 00:18:05,543 No, I didn't say big ass, I was just saying hello. 440 00:18:05,567 --> 00:18:08,833 Is that how you say hello? 441 00:18:08,867 --> 00:18:09,900 Uh, well... 442 00:18:09,933 --> 00:18:11,100 Is that a, hey, big ass. 443 00:18:11,133 --> 00:18:14,233 Or, hey, hey assy, or, hey, I know your ass. 444 00:18:14,267 --> 00:18:16,333 What is that, that's not how you say hello, is it? 445 00:18:16,367 --> 00:18:17,633 Perhaps not. 446 00:18:17,667 --> 00:18:20,433 So, something about my ass has made you download it 447 00:18:20,467 --> 00:18:22,100 and you stored it in your memory. 448 00:18:22,133 --> 00:18:24,433 No, no, that's not so. 449 00:18:24,467 --> 00:18:26,267 What is wrong with this man? 450 00:18:26,300 --> 00:18:27,543 We were just having a discussion. 451 00:18:27,567 --> 00:18:28,809 Would you, did you tell him how wrong it is to even say 452 00:18:28,833 --> 00:18:29,833 something like that? 453 00:18:29,867 --> 00:18:31,066 Yeah, believe me, I told him. 454 00:18:31,067 --> 00:18:33,833 You know, a woman's ass is very personal. 455 00:18:33,867 --> 00:18:36,600 I didn't know he was so obsessed with asses until today. 456 00:18:36,633 --> 00:18:37,676 You know what, you have an ass man. 457 00:18:37,700 --> 00:18:38,700 What are you saying? 458 00:18:38,733 --> 00:18:39,700 Larry, you are an ass man. 459 00:18:39,733 --> 00:18:40,700 I am not an ass man. 460 00:18:40,733 --> 00:18:41,700 You are an ass man. 461 00:18:41,733 --> 00:18:42,733 What a fetish? 462 00:18:42,767 --> 00:18:47,066 I don't have any ass fetish, okay. 463 00:18:47,067 --> 00:18:49,400 Obsessed with asses, I am not obsessed with asses. 464 00:18:49,433 --> 00:18:50,533 Okay, assy. 465 00:18:50,567 --> 00:18:52,267 And why is that, that shit all over you? 466 00:18:52,300 --> 00:18:54,567 What you been doing, scrounging around looking for asses? 467 00:18:54,600 --> 00:18:56,680 All in the bleachers and stuff, oh, where's the ass? 468 00:18:59,600 --> 00:19:01,967 ( Doorbell ) 469 00:19:02,067 --> 00:19:05,700 Oh, if it isn't Jeffrey's messenger boy. 470 00:19:05,733 --> 00:19:09,533 He is such a slimy, spineless creature, Larry, 471 00:19:09,567 --> 00:19:11,567 that he sends you to do his dirty work. 472 00:19:11,600 --> 00:19:12,767 Don't you resent it? 473 00:19:12,800 --> 00:19:15,267 Uh, no, I'm fine. 474 00:19:15,300 --> 00:19:18,133 Alright, let's get this over with, c'mon. 475 00:19:21,067 --> 00:19:24,267 He can't even face me, that fat fuck. 476 00:19:24,300 --> 00:19:25,533 You know what I mean, Larry, 477 00:19:25,567 --> 00:19:27,133 that he sends you, his friend, 478 00:19:27,167 --> 00:19:29,500 he puts you in this awkward position, 479 00:19:29,533 --> 00:19:31,400 like all the times he used to keep secrets. 480 00:19:31,433 --> 00:19:32,500 No, it's not awkward. 481 00:19:32,533 --> 00:19:33,843 It's not awkward, there's no secrets. 482 00:19:33,867 --> 00:19:35,743 Honest, it's not even awkward, I'm very comfortable. 483 00:19:35,767 --> 00:19:37,067 You think I don't know, 484 00:19:37,100 --> 00:19:38,909 about all the little bimbos that these little actresses. 485 00:19:38,933 --> 00:19:40,013 What are you talking about? 486 00:19:40,067 --> 00:19:42,066 He tells them he's going to give them parts, 487 00:19:42,067 --> 00:19:43,500 and help their careers, 488 00:19:43,533 --> 00:19:44,609 so he can get a nice little blow job. 489 00:19:44,633 --> 00:19:45,700 I know him. 490 00:19:45,733 --> 00:19:46,767 Blow job? 491 00:19:46,800 --> 00:19:48,100 He thinks I don't know this shit. 492 00:19:48,133 --> 00:19:50,267 What did he tell you, what did he say? 493 00:19:50,300 --> 00:19:51,667 Did he tell you I kicked him out? 494 00:19:51,700 --> 00:19:54,167 Yeah, his male ego, his stupid male... 495 00:19:54,200 --> 00:19:55,909 He thinks I don't know about that porn stash, 496 00:19:55,933 --> 00:19:56,967 take all this crap. 497 00:19:57,067 --> 00:19:58,067 He's gonna need this alone in the hotel. 498 00:19:58,068 --> 00:19:59,367 No, he told me specifically 499 00:19:59,400 --> 00:20:00,709 that he doesn't want any of this stuff. 500 00:20:00,733 --> 00:20:02,733 Oh, yeah, "freak that Booty", "big ass momma", 501 00:20:02,767 --> 00:20:03,900 all his favorites. 502 00:20:03,933 --> 00:20:05,633 Think I don't know about this crap? 503 00:20:06,933 --> 00:20:08,800 Oh, you're into this shit too? 504 00:20:08,833 --> 00:20:10,076 You're into the kinky big ass momma crap? 505 00:20:10,100 --> 00:20:11,600 No, what are you, crazy? 506 00:20:11,633 --> 00:20:12,876 I thought you were a family man. 507 00:20:12,900 --> 00:20:15,333 No, I thought I recognized that woman from the back. 508 00:20:15,367 --> 00:20:16,500 Let me tell you something. 509 00:20:16,533 --> 00:20:18,667 Your perverse, fat fuck manager, 510 00:20:18,700 --> 00:20:20,633 you know, what he makes me do? 511 00:20:20,667 --> 00:20:23,167 He violates me, Larry. He defiles me... 512 00:20:23,200 --> 00:20:24,567 No, no, I don't want to know. 513 00:20:24,600 --> 00:20:25,600 At night, he makes me... 514 00:20:25,633 --> 00:20:26,600 ( Doorbell ) 515 00:20:26,633 --> 00:20:27,633 Who's that? 516 00:20:31,167 --> 00:20:32,733 Susie, what's going on? 517 00:20:32,767 --> 00:20:33,800 Where's Jeff? 518 00:20:33,833 --> 00:20:35,100 Where's Jeff? 519 00:20:35,133 --> 00:20:37,300 You've done something rotten. 520 00:20:37,333 --> 00:20:39,133 What is this, what is this? 521 00:20:39,167 --> 00:20:41,409 Alright, Jeffrey is at a hotel, Larry is bringing the clothes. 522 00:20:41,433 --> 00:20:43,667 I'm taking the clothes to the hotel for him. 523 00:20:43,700 --> 00:20:45,700 Oh, I want to talk, could I go with you, 524 00:20:45,733 --> 00:20:46,733 please, to the hotel? 525 00:20:46,767 --> 00:20:47,833 I want to go with you. 526 00:20:47,867 --> 00:20:48,909 No, no, you'll get excited, 527 00:20:48,933 --> 00:20:50,767 you're overworked now, just stop it. 528 00:20:50,800 --> 00:20:52,533 Now, I want to see my boy. 529 00:20:52,567 --> 00:20:54,633 You know what, Larry, take mom to the hotel. 530 00:20:54,667 --> 00:20:56,000 Dad, you stay here with me, okay. 531 00:20:56,033 --> 00:20:58,267 Okay, very good. 532 00:20:58,300 --> 00:20:59,633 We'll take care of everything. 533 00:20:59,667 --> 00:21:02,233 We'll take care of everything. 534 00:21:02,267 --> 00:21:05,633 I'm sure you had something to do with this, 535 00:21:05,667 --> 00:21:07,233 you rotten bastard! 536 00:21:10,300 --> 00:21:12,700 Why did you have to put those clothes of Jeff's, 537 00:21:12,733 --> 00:21:13,800 just throw them off... 538 00:21:13,833 --> 00:21:15,100 Why, why? 539 00:21:15,133 --> 00:21:17,700 Why did you just throw them in, on, in the trunk, 540 00:21:17,733 --> 00:21:19,967 on top of a dirty old tire, why? 541 00:21:20,067 --> 00:21:21,243 There's obviously something wrong with me. 542 00:21:21,267 --> 00:21:22,367 That's the question. 543 00:21:22,400 --> 00:21:23,676 Yeah, what is wrong with me, that's the question. 544 00:21:23,700 --> 00:21:25,800 Why would anybody do that, a person wouldn't do that. 545 00:21:25,833 --> 00:21:27,367 I don't have a closet in my house. 546 00:21:27,400 --> 00:21:29,243 I'm just used to throwing things around like that. 547 00:21:29,267 --> 00:21:30,233 And throwing them on the floor. 548 00:21:30,267 --> 00:21:31,333 I throw them on the floor, 549 00:21:31,367 --> 00:21:33,433 that's how all my clothes are at home, 550 00:21:33,467 --> 00:21:35,133 all on the floor, I don't even have a bed. 551 00:21:35,167 --> 00:21:36,900 I sleep on a big pile of clothes. 552 00:21:36,933 --> 00:21:38,900 Well, it's just disgusting. 553 00:21:38,933 --> 00:21:40,067 I'm a disgusting man. 554 00:21:40,100 --> 00:21:42,733 Well, I can see that, I'm just, I'm so... 555 00:21:42,767 --> 00:21:44,343 You're disappointed in me. You're disappointed. 556 00:21:44,367 --> 00:21:45,633 I'm disappointed. 557 00:21:45,667 --> 00:21:47,167 Well, now what's this? 558 00:21:47,200 --> 00:21:49,633 "Loose fat, as fast as you can." 559 00:21:49,667 --> 00:21:50,767 Oh, yeah, really. 560 00:21:50,800 --> 00:21:54,633 That sounds good, I'd like to get that number. 561 00:21:54,667 --> 00:21:56,143 Have you got a pen, let me put that down. 562 00:21:56,167 --> 00:21:57,176 There's one in the back seat. 563 00:21:57,200 --> 00:21:58,500 Alright. 564 00:22:05,133 --> 00:22:07,067 ( Groaning ) 565 00:22:17,067 --> 00:22:20,066 In my day, nobody got divorced. 566 00:22:20,067 --> 00:22:24,733 You know, one little problem, and nowadays it's good-bye, 567 00:22:24,767 --> 00:22:26,767 grab your clothes, and you're gone. 568 00:22:26,800 --> 00:22:29,700 People live together for years and years, 569 00:22:29,733 --> 00:22:32,100 hating each other desperately, but still they... 570 00:22:32,133 --> 00:22:33,600 What are you doing? 571 00:22:33,633 --> 00:22:35,733 Oh, you like that old car. 572 00:22:35,767 --> 00:22:37,400 You know the back seat faces out. 573 00:22:37,433 --> 00:22:39,667 So that you can see where you've been. 574 00:22:39,700 --> 00:22:43,833 Yeah, makes you nauseous, the fumes, you know, 575 00:22:43,867 --> 00:22:46,600 that come out from the, can I help you with that? 576 00:22:46,633 --> 00:22:48,400 That's okay. 577 00:22:48,433 --> 00:22:49,443 This is a beautiful hotel. 578 00:22:49,467 --> 00:22:50,467 Isn't it a beauty? 579 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 Yeah, it's lovely. 580 00:22:51,533 --> 00:22:52,973 Yeah, I want to retire here some day. 581 00:22:53,067 --> 00:22:54,367 Absolutely gorgeous. 582 00:22:54,400 --> 00:22:56,066 Did Jeff say he was gonna meet us here? 583 00:22:56,067 --> 00:22:57,367 He's gonna meet us in the lobby. 584 00:22:57,400 --> 00:22:58,709 In the lobby, well, I don't see him. 585 00:22:58,733 --> 00:23:00,066 There, yeah, what's that? 586 00:23:00,067 --> 00:23:02,500 Oh, Jeff. Jeff, darling. 587 00:23:02,533 --> 00:23:03,933 Hey, what's the trouble here? 588 00:23:03,967 --> 00:23:05,007 Hey, could I please, here. 589 00:23:05,067 --> 00:23:07,100 Yeah, hold on, hey, come here. 590 00:23:07,133 --> 00:23:08,200 One second, mom. 591 00:23:08,233 --> 00:23:09,767 Drop them down there, okay. 592 00:23:09,800 --> 00:23:11,776 Your father is just all broken up about this, dear. 593 00:23:11,800 --> 00:23:13,433 Alright, we'll talk about it. 594 00:23:13,467 --> 00:23:16,100 Go up to the room, okay, go up to room 818, 595 00:23:16,133 --> 00:23:18,300 here you go, room 818, 596 00:23:18,333 --> 00:23:19,900 and ma, I'll be up there in a second, 597 00:23:19,933 --> 00:23:20,943 and we'll talk, we'll talk about everything. 598 00:23:20,967 --> 00:23:21,967 I've come all this way. 599 00:23:22,067 --> 00:23:23,067 Ma, we'll talk in a minute, 600 00:23:23,068 --> 00:23:24,409 just go with him and I'll be up in a minute. 601 00:23:24,433 --> 00:23:25,609 Just take something from the mini bar, relax, 602 00:23:25,633 --> 00:23:26,643 and I'll be right up there. 603 00:23:26,667 --> 00:23:27,733 You promise me now. 604 00:23:27,767 --> 00:23:28,733 I promise you. 605 00:23:28,767 --> 00:23:29,767 Alright, sweetheart. 606 00:23:29,800 --> 00:23:32,167 Alright, I'm sorry about this whole thing. 607 00:23:32,200 --> 00:23:34,167 Thanks for the ride. 608 00:23:34,200 --> 00:23:36,433 So, what happened with susie? 609 00:23:36,467 --> 00:23:38,109 Guys look, dad's gonna run up to the bathroom, 610 00:23:38,133 --> 00:23:40,333 this isn't funny, so wipe the smile off your face. 611 00:23:40,367 --> 00:23:41,867 Oh, nothing, she's a lunatic. 612 00:23:41,900 --> 00:23:43,200 She's fucking nuts. 613 00:23:43,233 --> 00:23:44,233 Yeah, she's crazy. 614 00:23:44,267 --> 00:23:45,733 Now, you know why m here. 615 00:23:45,767 --> 00:23:49,600 Remember earlier today you said that, um, you owed me one? 616 00:23:49,633 --> 00:23:51,867 Yeah, I owe you big. 617 00:23:51,900 --> 00:23:53,833 I need to take you up on it. 618 00:23:53,867 --> 00:23:55,600 Wow, okay, what? 619 00:23:55,633 --> 00:23:57,066 Like, now, like, quickly. 620 00:23:57,067 --> 00:23:58,067 Right now. 621 00:23:58,100 --> 00:23:59,167 Yeah. 622 00:23:59,200 --> 00:24:00,433 What? 623 00:24:00,467 --> 00:24:04,100 I actually have a rather bizarre request. 624 00:24:04,133 --> 00:24:05,667 What? 625 00:24:05,700 --> 00:24:07,367 I want you to go outside, 626 00:24:07,400 --> 00:24:09,200 there's a station wagon out there. 627 00:24:09,233 --> 00:24:10,867 What? 628 00:24:10,900 --> 00:24:15,167 I want you to let the air out of somebody's tires. 629 00:24:15,200 --> 00:24:18,267 It says "14 Thor" on the license plate. 630 00:24:18,300 --> 00:24:20,043 It's a red station wagon, it's right out in front, 631 00:24:20,067 --> 00:24:21,100 you can't miss it. 632 00:24:21,133 --> 00:24:23,533 "14 Thor", but why? 633 00:24:23,567 --> 00:24:25,533 Alright, yeah, sure. 634 00:24:25,567 --> 00:24:27,600 But you have to do it now, hurry up. 635 00:24:27,633 --> 00:24:29,133 Alright, you'll be here, right? 636 00:24:29,167 --> 00:24:30,200 I'll be here, yeah. 637 00:24:30,233 --> 00:24:31,233 Thank you. 638 00:24:39,367 --> 00:24:40,367 Hey, guys. 639 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 Hey. Hey. 640 00:24:41,433 --> 00:24:42,467 Hey, how you doing? 641 00:24:42,500 --> 00:24:43,500 Good, you? 642 00:24:43,533 --> 00:24:44,567 Good, hey, listen. 643 00:24:44,600 --> 00:24:46,233 Your dad's that wrestler, isn't he? 644 00:24:46,267 --> 00:24:47,300 Yep.thor. 645 00:24:47,333 --> 00:24:48,333 Thor, yeah, yeah. 646 00:24:48,367 --> 00:24:49,600 Big tall guy. 647 00:24:49,633 --> 00:24:51,873 Well, listen, I got a little piece of information for you 648 00:24:51,900 --> 00:24:54,100 that might interest you. 649 00:24:54,133 --> 00:24:56,066 Wrestling's fixed. 650 00:24:56,067 --> 00:24:57,967 What do you mean? 651 00:24:58,067 --> 00:25:00,800 All the matches are set up before hand. 652 00:25:00,833 --> 00:25:02,633 The winners are all pre-determined. 653 00:25:02,667 --> 00:25:04,800 It's completely illegitimate. 654 00:25:04,833 --> 00:25:06,267 You mean, it's fake? 655 00:25:06,300 --> 00:25:07,900 Exactly, fake. 656 00:25:07,933 --> 00:25:10,066 That's exactly the word I'm looking for. 657 00:25:10,067 --> 00:25:12,333 Dad's kind of a big fake, you know what he is? 658 00:25:12,367 --> 00:25:14,833 He's more of an actor than a wrestler. 659 00:25:14,867 --> 00:25:16,200 Dad's an actor? 660 00:25:16,233 --> 00:25:20,300 That's right, the whole thing's a big phoney bologna. 661 00:25:20,333 --> 00:25:24,933 Everybody knows that. Nobody thinks it's real. 662 00:25:24,967 --> 00:25:32,967 Hey, you tell him the bald turd said hello, okay? 663 00:25:35,067 --> 00:25:43,067 Hey, you tell him the bald turd said hello, okay? 664 00:25:53,800 --> 00:25:54,900 Hi. 665 00:25:54,933 --> 00:25:55,967 Hey. 666 00:25:56,067 --> 00:25:58,533 What have you been up to today? 667 00:25:58,567 --> 00:25:59,567 Working. 668 00:25:59,600 --> 00:26:00,700 Oh, really? 669 00:26:00,733 --> 00:26:02,300 You and Jason worked things out? 670 00:26:02,333 --> 00:26:05,467 No, we can't seem to agree on the locus equidistant of points. 671 00:26:05,500 --> 00:26:07,100 I suggested a restaurant, 672 00:26:07,133 --> 00:26:08,309 he thought it was too close to me. 673 00:26:08,333 --> 00:26:09,467 Then he suggested one, 674 00:26:09,500 --> 00:26:10,776 and I thought it was too close to him, 675 00:26:10,800 --> 00:26:14,867 and, we just can't get it together. 676 00:26:14,900 --> 00:26:16,333 Of course you can't. 677 00:26:16,367 --> 00:26:18,933 Are you expecting something from the city? 678 00:26:18,967 --> 00:26:20,066 No. 679 00:26:20,067 --> 00:26:21,067 Can I open it? 680 00:26:21,100 --> 00:26:22,433 Sure. 681 00:26:29,700 --> 00:26:32,933 Oh, my god. 682 00:26:34,567 --> 00:26:38,967 Captions copyright 2001 home box office 683 00:26:39,067 --> 00:26:43,500 a division of time Warner entertainment company, l.P. 684 00:26:43,533 --> 00:26:51,533 Captioned by hbo communications center 685 00:26:53,567 --> 00:27:01,567 captioned by hbo communications center