1 00:00:14,133 --> 00:00:15,500 Are you nervous? 2 00:00:15,533 --> 00:00:17,076 Well, you know, we were saying it earlier, 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,443 this is my first time, and I'm going to say it, 4 00:00:18,467 --> 00:00:20,133 I'm on the screen of a movie. 5 00:00:20,167 --> 00:00:22,733 My name is the only name up as the sole writing credit. 6 00:00:22,767 --> 00:00:24,400 That is exciting. 7 00:00:24,433 --> 00:00:25,476 Right, it's the first time with an audience, 8 00:00:25,500 --> 00:00:26,867 the first screening for, you know? 9 00:00:26,900 --> 00:00:28,009 And all my friends, and, you know. 10 00:00:28,033 --> 00:00:29,600 And industry people as well, and... 11 00:00:29,633 --> 00:00:32,033 Hey, hi, hi cliff. 12 00:00:32,067 --> 00:00:33,333 Oh, I'm glad you could join us. 13 00:00:33,367 --> 00:00:34,967 We're waiting in line here. 14 00:00:35,000 --> 00:00:37,100 Sorry, uh, uh, I'm late. 15 00:00:37,133 --> 00:00:39,100 I just couldn't pick out an outfit. 16 00:00:39,133 --> 00:00:40,600 Oh, stop it. 17 00:00:40,633 --> 00:00:43,167 It's actually the truth, I'm not even joking about it. 18 00:00:43,200 --> 00:00:44,500 I drove by the theater. 19 00:00:44,533 --> 00:00:46,133 I saw the Marquis. 20 00:00:46,167 --> 00:00:47,276 Yeah, right, and how's that look? 21 00:00:47,300 --> 00:00:48,267 It looks great. 22 00:00:48,300 --> 00:00:49,267 The numbers 30... 23 00:00:49,300 --> 00:00:50,800 Spelling that out. 24 00:00:50,833 --> 00:00:51,876 And we got to get a picture of that too. 25 00:00:51,900 --> 00:00:53,667 Oh, yes, you have to get a picture. 26 00:00:53,700 --> 00:00:55,267 This is a big night, yeah. 27 00:00:55,300 --> 00:00:57,233 Very excited. 28 00:00:57,267 --> 00:01:00,167 So, how did you come up with the idea? 29 00:01:00,200 --> 00:01:01,243 Shelley was telling me something about... 30 00:01:01,267 --> 00:01:02,567 Cliff Cobb, table of four? 31 00:01:02,600 --> 00:01:03,933 Oh, great, great. 32 00:01:03,967 --> 00:01:06,433 You know what, I understand what it's like, thank you. 33 00:01:06,467 --> 00:01:09,067 To do something that you put your heart and soul into... 34 00:01:09,100 --> 00:01:10,376 Well, it changes the whole process, 35 00:01:10,400 --> 00:01:11,367 it's completely different. 36 00:01:11,400 --> 00:01:12,367 If you're just a writer for hire... 37 00:01:12,400 --> 00:01:14,367 Hey, how's Cheryl's present coming? 38 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 Oh, it's just beautiful. 39 00:01:15,433 --> 00:01:16,733 Yeah? 40 00:01:16,767 --> 00:01:18,243 Yeah, one of the most beautiful bracelets I've made, 41 00:01:18,267 --> 00:01:19,267 I have to say. 42 00:01:19,300 --> 00:01:21,600 You know, her birthday's on Friday, so I... 43 00:01:21,633 --> 00:01:22,676 You'll have it before then, I swear to god. 44 00:01:22,700 --> 00:01:23,700 I need it by Thursday. 45 00:01:23,733 --> 00:01:24,767 No problem, no problem. 46 00:01:24,800 --> 00:01:27,600 Great, thank you, thanks so much. 47 00:01:27,633 --> 00:01:30,100 I know, I can't believe you've been. 48 00:01:30,133 --> 00:01:31,800 I have been trying to get to the Amazon... 49 00:01:31,833 --> 00:01:34,333 You have got to go, if you, if you... 50 00:01:34,367 --> 00:01:36,066 It's particularly west of the river. 51 00:01:36,067 --> 00:01:37,233 Yeah. 52 00:01:37,267 --> 00:01:38,809 Like, up north a little bit, it's unbelievable. 53 00:01:38,833 --> 00:01:40,967 And is it just, is it a bunch of people? 54 00:01:41,067 --> 00:01:42,433 Yeah, it's, well, yeah, yeah, yeah, 55 00:01:42,467 --> 00:01:44,543 it's you and guides in a group, but it's a large group. 56 00:01:44,567 --> 00:01:46,633 I think it depends on which company you go through, 57 00:01:46,667 --> 00:01:50,133 they'll put together different groups to go out, 58 00:01:50,167 --> 00:01:51,400 are there tons of snakes? 59 00:01:51,433 --> 00:01:52,633 There's tons of everything. 60 00:01:52,667 --> 00:01:54,267 Right, but that's why you go, right? 61 00:01:54,300 --> 00:01:55,309 'Cause you want to see it. 62 00:01:55,333 --> 00:01:57,100 Forgot my napkin. 63 00:01:57,133 --> 00:02:00,200 Right, you know, it's etiquette. 64 00:02:00,233 --> 00:02:04,100 Very important, must put the napkin on. 65 00:02:04,133 --> 00:02:07,867 It seems silly to put a napkin on an old pair of pants. 66 00:02:07,900 --> 00:02:10,066 Unless there was, like, some kind of huge emergency. 67 00:02:10,067 --> 00:02:11,167 Are we ready? 68 00:02:11,200 --> 00:02:12,367 Yes, please. 69 00:02:12,400 --> 00:02:15,633 Okay, I think I'll have the grilled salmon. 70 00:02:15,667 --> 00:02:16,700 Grilled salmon. 71 00:02:16,733 --> 00:02:18,533 Yeah, me too, actually, same thing. 72 00:02:18,567 --> 00:02:19,867 I'll have the paella. 73 00:02:19,900 --> 00:02:21,300 Okay, good choice. 74 00:02:21,333 --> 00:02:23,867 Um, I think I'm just gonna get a... 75 00:02:23,900 --> 00:02:26,600 A Cobb salad. 76 00:02:26,633 --> 00:02:27,767 Okay. 77 00:02:27,800 --> 00:02:30,533 Okay, and, I want to make just a couple 78 00:02:30,567 --> 00:02:31,743 of substitutions if that's okay? 79 00:02:31,767 --> 00:02:32,800 Sure. 80 00:02:32,833 --> 00:02:34,600 Okay, um... 81 00:02:34,633 --> 00:02:37,600 I'll get, uh, no bacon. 82 00:02:37,633 --> 00:02:38,733 No bacon. 83 00:02:38,767 --> 00:02:41,900 No eggs. 84 00:02:41,933 --> 00:02:43,066 No eggs. 85 00:02:43,067 --> 00:02:44,900 No eggs. 86 00:02:44,933 --> 00:02:47,267 Bleu cheese on the side. 87 00:02:47,300 --> 00:02:48,609 Are you sure you want a Cobb salad? 88 00:02:48,633 --> 00:02:50,733 Yeah, you should get something else. 89 00:02:50,767 --> 00:02:52,967 I'm getting a David salad. 90 00:02:53,067 --> 00:02:54,133 Yeah, it is a David salad. 91 00:02:54,167 --> 00:02:56,667 And I'll get, uh, add cucumbers, if you can. 92 00:02:56,700 --> 00:02:59,066 Okay, yeah, and if the chef can't do this, 93 00:02:59,067 --> 00:03:01,500 if he makes a face at all, just come back and let me know. 94 00:03:01,533 --> 00:03:02,600 No faces. 95 00:03:02,633 --> 00:03:04,567 Yeah, alright, okay, thank you. 96 00:03:04,600 --> 00:03:06,700 Thank you very much. 97 00:03:06,733 --> 00:03:10,167 Do you, go through that every time you order that salad? 98 00:03:10,200 --> 00:03:12,733 Sounds like you have a problem with it of some kind. 99 00:03:12,767 --> 00:03:15,367 Is it a big deal, what is the big deal? 100 00:03:15,400 --> 00:03:17,433 A little, well, it's my grandfather's salad. 101 00:03:17,467 --> 00:03:19,933 And, yeah, it is a big deal. 102 00:03:19,967 --> 00:03:21,267 Here we go. 103 00:03:21,300 --> 00:03:23,340 What does that mean, it's your grandfather's salad? 104 00:03:23,367 --> 00:03:25,400 My grandfather created the Cobb salad. 105 00:03:25,433 --> 00:03:26,433 Is that true? 106 00:03:26,467 --> 00:03:27,800 I'm the Cobb of Cobb salad. 107 00:03:27,833 --> 00:03:29,367 He's told this many times. 108 00:03:29,400 --> 00:03:30,500 Oh, my god. 109 00:03:30,533 --> 00:03:32,167 Uh, this is a nice little bullshit story 110 00:03:32,200 --> 00:03:33,767 you've got going here... 111 00:03:33,800 --> 00:03:35,143 Uh, hey, hey, hey, I'm not lying about this. 112 00:03:35,167 --> 00:03:36,233 My grandfather was a chef. 113 00:03:36,267 --> 00:03:37,500 He worked all over, 114 00:03:37,533 --> 00:03:39,800 and, uh, there was a time he was at the Drake hotel, 115 00:03:39,833 --> 00:03:41,867 working, Chicago, and he... 116 00:03:41,900 --> 00:03:44,333 He would experiment with different combinations, 117 00:03:44,367 --> 00:03:46,167 and the word got out. 118 00:03:46,200 --> 00:03:47,600 That's how the Cobb salad was born. 119 00:03:47,633 --> 00:03:48,667 ( Laughing ) 120 00:03:48,700 --> 00:03:50,833 Why is that so hard to believe? 121 00:03:50,867 --> 00:03:53,333 It's so unbelievable that... 122 00:03:53,367 --> 00:03:56,133 So many people do what you just did. 123 00:03:56,167 --> 00:03:57,567 And I just don't understand. 124 00:03:57,600 --> 00:03:58,943 Well, I can tell you this, I'm never going to do it again, 125 00:03:58,967 --> 00:04:02,600 no, no, no, no, I apologize. 126 00:04:02,633 --> 00:04:04,333 I'm jumpy tonight, I'm jumpy tonight, 127 00:04:04,367 --> 00:04:05,433 the movie, and... 128 00:04:05,467 --> 00:04:07,533 I was thinking, what does he give a shit about 129 00:04:07,567 --> 00:04:09,400 what I am ordering in my salad, you know. 130 00:04:09,433 --> 00:04:11,500 Let's, what were we saying? 131 00:04:11,533 --> 00:04:14,567 We were actually, I want to get out in the rough. 132 00:04:14,600 --> 00:04:16,067 Right, oh, well, Amazons. 133 00:04:16,100 --> 00:04:18,100 But did I tell you that I have a very good friend 134 00:04:18,133 --> 00:04:19,700 that went to South Africa? 135 00:04:19,733 --> 00:04:20,800 Oh, South Africa. 136 00:04:20,833 --> 00:04:23,733 Yeah, but he did, he went for a hunting trip. 137 00:04:23,767 --> 00:04:26,767 You know, my grandfather's name was, was Harold bingo, 138 00:04:26,800 --> 00:04:28,433 and he invented bingo. 139 00:04:28,467 --> 00:04:29,900 Are you aware of that? 140 00:04:29,933 --> 00:04:33,267 Do you move your camp or is it a base camp... 141 00:04:34,967 --> 00:04:36,076 We could be talking about anything. 142 00:04:36,100 --> 00:04:37,200 They don't have any idea. 143 00:04:37,233 --> 00:04:38,243 They've got their own table. 144 00:04:38,267 --> 00:04:39,276 They've got their own table. 145 00:04:39,300 --> 00:04:40,633 It doesn't make a difference. 146 00:04:40,667 --> 00:04:43,567 So close to these animals. 147 00:04:43,600 --> 00:04:45,200 So, we should have sex some time. 148 00:04:45,233 --> 00:04:49,066 Yes, we should. 149 00:04:49,067 --> 00:04:52,133 So, when you're right there and you're looking out... 150 00:05:01,167 --> 00:05:03,667 Larry, how you doing? 151 00:05:03,700 --> 00:05:05,467 Long time no see, good to see you. 152 00:05:05,500 --> 00:05:06,933 What's new? 153 00:05:06,967 --> 00:05:07,967 Ah, not too much. 154 00:05:08,067 --> 00:05:09,067 Not too much? 155 00:05:09,067 --> 00:05:10,067 How about you? 156 00:05:10,100 --> 00:05:11,100 Playing a lot of golf. 157 00:05:11,133 --> 00:05:12,300 Really? Yeah. 158 00:05:12,333 --> 00:05:14,567 You know, we should play some time. 159 00:05:14,600 --> 00:05:17,367 I don't play golf. 160 00:05:17,400 --> 00:05:18,967 Since when? 161 00:05:19,067 --> 00:05:20,543 I haven't played in a long, long time. 162 00:05:20,567 --> 00:05:21,609 You don't play golf anymore? 163 00:05:21,633 --> 00:05:22,667 No. 164 00:05:22,700 --> 00:05:24,233 Oh, Larry, come on. 165 00:05:24,267 --> 00:05:25,707 Hey, listen, if you change your mind, 166 00:05:25,733 --> 00:05:26,767 let me know, okay? 167 00:05:26,800 --> 00:05:27,900 Good to see you. 168 00:05:27,933 --> 00:05:29,433 So, glad you could make it. 169 00:05:29,467 --> 00:05:30,533 Go get a seat. 170 00:05:30,567 --> 00:05:32,367 Listen, I'm gonna check the house. 171 00:05:32,400 --> 00:05:33,467 Okay. 172 00:05:33,500 --> 00:05:34,933 See you in a sec. 173 00:05:34,967 --> 00:05:37,300 ( Whistling ) 174 00:05:39,667 --> 00:05:41,200 What is that? 175 00:05:41,233 --> 00:05:42,200 I don't know that one. 176 00:05:42,233 --> 00:05:43,233 It's vogner. 177 00:05:43,267 --> 00:05:44,300 Really? 178 00:05:44,333 --> 00:05:45,667 It's called sigfried idle. 179 00:05:45,700 --> 00:05:49,533 And he wrote it as a birthday present for his wife, cosima. 180 00:05:49,567 --> 00:05:51,400 She woke up in the morning, 181 00:05:51,433 --> 00:05:53,333 and she heard this beautiful music 182 00:05:53,367 --> 00:05:54,409 and she came out on the landing 183 00:05:54,433 --> 00:05:56,900 and he was conducting this orchestra. 184 00:05:56,933 --> 00:05:58,267 It's so beautiful, too. 185 00:05:58,300 --> 00:05:59,600 So romantic. 186 00:05:59,633 --> 00:06:00,700 Yeah, listen to this. 187 00:06:00,733 --> 00:06:03,300 ( Whistling ) 188 00:06:05,300 --> 00:06:06,967 It's pretty. 189 00:06:09,233 --> 00:06:10,933 Excuse me. 190 00:06:12,467 --> 00:06:14,167 Are you Jewish? 191 00:06:16,667 --> 00:06:18,967 Are you Jewish? 192 00:06:19,067 --> 00:06:21,900 You want to check my penis? 193 00:06:21,933 --> 00:06:23,300 Is that what you want to do? 194 00:06:23,333 --> 00:06:25,433 The real question is, what were you whistling? 195 00:06:25,467 --> 00:06:27,533 Yeah, what were you whistling? 196 00:06:27,567 --> 00:06:28,833 "Hello, Dolly". 197 00:06:28,867 --> 00:06:30,066 No, was it vogner? 198 00:06:30,067 --> 00:06:32,533 Oh, was it? 199 00:06:32,567 --> 00:06:36,100 I want to know what a Jew is whistling vogner for. 200 00:06:36,133 --> 00:06:38,367 When he was one of the great anti-semites of the world. 201 00:06:38,400 --> 00:06:39,433 Do you know what you are? 202 00:06:39,467 --> 00:06:40,533 What am I? 203 00:06:40,567 --> 00:06:42,400 You're a self-loathing Jew. 204 00:06:42,433 --> 00:06:43,533 Am I? 205 00:06:43,567 --> 00:06:46,066 Well, I do hate myself, 206 00:06:46,067 --> 00:06:48,133 but it has nothing to do with being Jewish, okay? 207 00:06:48,167 --> 00:06:50,066 No, it doesn't have anything to do with Jews. 208 00:06:50,067 --> 00:06:52,443 It's millions of Jews were taken to the concentration camps... 209 00:06:52,467 --> 00:06:53,500 Alright, okay. 210 00:06:53,533 --> 00:06:55,967 With vogner being played in the background... 211 00:06:56,067 --> 00:06:57,633 Hitler's favorite composer. 212 00:06:57,667 --> 00:06:59,100 Yes. 213 00:06:59,133 --> 00:07:01,109 You know what, they got a mental asylum a couple of blocks down. 214 00:07:01,133 --> 00:07:03,467 No, not a mental asylum, no, no, no. 215 00:07:03,500 --> 00:07:04,967 Where is your heritage? 216 00:07:05,067 --> 00:07:06,667 Where is your judaism? 217 00:07:06,700 --> 00:07:08,833 Judaism, where are you? 218 00:07:08,867 --> 00:07:10,967 Where are you, judaism? 219 00:07:11,067 --> 00:07:13,767 This attitude that you're better... 220 00:07:13,800 --> 00:07:15,467 Yeah, they should put a muzzle on you, 221 00:07:15,500 --> 00:07:17,067 you're foaming at the mouth. 222 00:07:17,100 --> 00:07:19,066 Please, thank you. 223 00:07:19,067 --> 00:07:21,600 This is something you need to think about, alright? 224 00:07:21,633 --> 00:07:22,833 Hey, how are you? 225 00:07:22,867 --> 00:07:24,567 What's going on, everything alright? 226 00:07:24,600 --> 00:07:27,300 No, no, no, not, but I'm looking forward to your movie. 227 00:07:27,333 --> 00:07:28,800 It's gonna be great. 228 00:07:28,833 --> 00:07:30,076 Get a seat, I'm so glad you're here. 229 00:07:30,100 --> 00:07:31,133 Is everything alright? 230 00:07:31,167 --> 00:07:32,167 You know that guy? 231 00:07:32,200 --> 00:07:33,200 It's Walter. 232 00:07:33,233 --> 00:07:34,233 Walter? 233 00:07:34,267 --> 00:07:35,343 Yeah, he lives right by you. 234 00:07:35,367 --> 00:07:37,967 He lives two streets away, your neighborhood. 235 00:07:38,067 --> 00:07:39,067 Really obnoxious. 236 00:07:39,068 --> 00:07:40,588 Come on, we should get a seat, come on. 237 00:07:50,633 --> 00:07:53,067 ( Crunching noises ) 238 00:08:02,333 --> 00:08:04,467 Can you keep it down? 239 00:08:04,500 --> 00:08:07,467 I'm allowed to eat popcorn. 240 00:08:25,500 --> 00:08:27,367 Stop it. 241 00:08:27,400 --> 00:08:30,067 I'm tired, I'm sorry. 242 00:08:47,600 --> 00:08:49,600 Mazel tov, mazel tov. 243 00:08:51,400 --> 00:08:54,233 Oh, my gosh. 244 00:08:54,267 --> 00:08:55,633 That was wonderful. 245 00:08:55,667 --> 00:08:56,733 Hey, congratulations. 246 00:08:56,767 --> 00:08:58,500 That was great, great job. 247 00:08:58,533 --> 00:09:00,467 Thank you very much. 248 00:09:00,500 --> 00:09:02,567 I can't believe that you had that guy dive into 249 00:09:02,600 --> 00:09:03,633 that ice cold water. 250 00:09:03,667 --> 00:09:04,633 You liked that? 251 00:09:04,667 --> 00:09:06,100 Yeah, I mean, my god. 252 00:09:06,133 --> 00:09:07,943 And I know it's freezing out, 'cause you could see the smoke 253 00:09:07,967 --> 00:09:09,300 coming out of his mouth. 254 00:09:09,333 --> 00:09:10,743 Is it smoke, what comes out of your mouth in the cold weather? 255 00:09:10,767 --> 00:09:11,833 No, it's breath. 256 00:09:11,867 --> 00:09:13,333 It's breath, but it looks like smoke. 257 00:09:13,367 --> 00:09:14,933 You really like that? 258 00:09:14,967 --> 00:09:16,600 I just told you I liked it. 259 00:09:16,633 --> 00:09:18,067 I thought it was good. 260 00:09:18,100 --> 00:09:19,167 Yeah, it was good. 261 00:09:19,200 --> 00:09:20,609 Hey, we should go up for a drink, you guys. 262 00:09:20,633 --> 00:09:21,933 Uh... 263 00:09:21,967 --> 00:09:24,400 Larry, probably not, right? 264 00:09:24,433 --> 00:09:25,867 You got a big day tomorrow. 265 00:09:25,900 --> 00:09:26,909 He's got to get his sleep. 266 00:09:26,933 --> 00:09:28,967 What you got going on tomorrow? 267 00:09:29,067 --> 00:09:30,667 Nothing, I'm just sitting around. 268 00:09:30,700 --> 00:09:32,667 I'm not, I'm not doing anything. 269 00:09:32,700 --> 00:09:34,467 I don't have to. 270 00:09:34,500 --> 00:09:36,443 Well, we're tired too, though, we're just gonna... 271 00:09:36,467 --> 00:09:37,433 Yeah, no, tomorrow I'm sitting around, 272 00:09:37,467 --> 00:09:38,433 I'm not doing anything. 273 00:09:38,467 --> 00:09:39,600 Sitting around? 274 00:09:39,633 --> 00:09:41,066 So, listen, thank you, uh, thank you for coming. 275 00:09:41,067 --> 00:09:42,176 Yeah, hey, great job, again. 276 00:09:42,200 --> 00:09:43,233 Hope you liked it. 277 00:09:43,267 --> 00:09:45,167 Okay, good-bye. 278 00:09:45,200 --> 00:09:47,367 ( Cheryl ) I want to see those pictures... 279 00:09:47,400 --> 00:09:48,443 ( Cliff ) I'll get you the pictures. 280 00:09:48,467 --> 00:09:49,967 And everything was perfect. 281 00:09:50,067 --> 00:09:51,833 You should feel so proud. 282 00:09:56,833 --> 00:09:58,267 No, yeah, I loved it. 283 00:09:58,300 --> 00:10:01,067 I really, honestly, I did, I thought it was good, 284 00:10:01,100 --> 00:10:02,133 who are you talking to? 285 00:10:02,167 --> 00:10:03,167 Wanda. 286 00:10:03,200 --> 00:10:06,567 Um, yeah, no, it was really good. 287 00:10:06,600 --> 00:10:08,500 I loved every minute. 288 00:10:08,533 --> 00:10:10,900 And then I look over, and Larry's yawning. 289 00:10:10,933 --> 00:10:14,633 What, I, I, I, I wasn't bored. 290 00:10:14,667 --> 00:10:18,267 Can't somebody be tired and yawn? 291 00:10:18,300 --> 00:10:20,000 I mean, it's a biological function. 292 00:10:20,033 --> 00:10:22,167 He invited us to that screening. 293 00:10:22,200 --> 00:10:23,209 It doesn't necessarily mean you're bored. 294 00:10:23,233 --> 00:10:25,500 I know, I thought it was rude. 295 00:10:25,533 --> 00:10:28,900 It was rude, yeah, it was rude, yeah, it really rude, 296 00:10:28,933 --> 00:10:30,133 do you know who cliff is? 297 00:10:30,167 --> 00:10:31,333 Cliff Cobb? 298 00:10:31,367 --> 00:10:32,976 Yeah, the cute guy in the wheelchair, yeah. 299 00:10:33,000 --> 00:10:35,300 So, we're in the lobby and we're talking to him afterward, 300 00:10:35,333 --> 00:10:36,633 and everyone's congratulating him 301 00:10:36,667 --> 00:10:38,033 and he's having this great night. 302 00:10:38,067 --> 00:10:40,967 And then he asks Larry what he's doing tomorrow, 303 00:10:41,000 --> 00:10:43,467 and Larry says that he's just sitting around. 304 00:10:43,500 --> 00:10:44,500 Hey! 305 00:10:44,533 --> 00:10:46,800 Instead of just, hey, and saying golf... 306 00:10:46,833 --> 00:10:47,843 Don't tell her that, why do you have to tell her? 307 00:10:47,867 --> 00:10:49,767 He can't say he's playing golf, 308 00:10:49,800 --> 00:10:51,309 he tells him that he's gonna sit around. 309 00:10:51,333 --> 00:10:52,876 'Cause I don't want to make him feel bad. 310 00:10:52,900 --> 00:10:54,209 Why do I have to say I'm going out? 311 00:10:54,233 --> 00:10:56,533 If I was handicapped, I would want people to tell me 312 00:10:56,567 --> 00:10:58,300 that they're sitting around. 313 00:10:58,333 --> 00:11:01,133 I'm going golfing or horseback riding. 314 00:11:01,167 --> 00:11:03,567 So, he doesn't get upset. 315 00:11:03,600 --> 00:11:04,776 Hey, if I was playing checkers, 316 00:11:04,800 --> 00:11:06,533 I would have told him I'm playing checkers. 317 00:11:06,567 --> 00:11:07,909 So, he was trying to make cliff feel good. 318 00:11:07,933 --> 00:11:08,943 That's a good thing to say. 319 00:11:08,967 --> 00:11:10,167 And what about that other guy? 320 00:11:10,200 --> 00:11:11,909 Why'd you tell him that you're not playing golf? 321 00:11:11,933 --> 00:11:13,467 Because cliff was right next to me, 322 00:11:13,500 --> 00:11:18,067 so, I didn't want cliff to know I'm playing golf. 323 00:11:18,100 --> 00:11:19,676 Also, I don't want to play with that guy anyway 324 00:11:19,700 --> 00:11:20,733 to tell you the truth. 325 00:11:20,767 --> 00:11:22,767 Can you believe? 326 00:11:22,800 --> 00:11:25,233 He's out of his mind! 327 00:11:25,267 --> 00:11:28,633 I know, he thinks he's doing a really good thing. 328 00:11:31,167 --> 00:11:32,733 Yeah, absolutely. 329 00:11:32,767 --> 00:11:33,967 Okay, I got to go, bye. 330 00:11:34,067 --> 00:11:35,067 Trick or treat. 331 00:11:35,068 --> 00:11:37,067 Happy Halloween. 332 00:11:37,100 --> 00:11:38,600 Yeah, happy Halloween. 333 00:11:38,633 --> 00:11:39,767 Festive, huh? 334 00:11:39,800 --> 00:11:42,267 Hey, very nice, so, you're going golfing? 335 00:11:42,300 --> 00:11:44,700 Um, yeah, actually. 336 00:11:44,733 --> 00:11:45,900 You look very snazzy. 337 00:11:45,933 --> 00:11:47,167 Yeah, really? 338 00:11:47,200 --> 00:11:48,643 This is a good look on you, I like it. 339 00:11:48,667 --> 00:11:49,667 Oh, thank you. 340 00:11:49,700 --> 00:11:51,067 Well, I don't tuck in that much. 341 00:11:51,100 --> 00:11:52,533 See, golf makes me tuck in. 342 00:11:52,567 --> 00:11:53,600 You look good tucked in. 343 00:11:53,633 --> 00:11:54,767 And I'm really tucked in. 344 00:11:54,800 --> 00:11:56,333 Um, any messages? 345 00:11:56,367 --> 00:11:57,667 Your therapist called, 346 00:11:57,700 --> 00:11:59,176 they want to move your appointment up an hour. 347 00:11:59,200 --> 00:12:02,300 So, please call them, and shelley Cobb called. 348 00:12:02,333 --> 00:12:06,300 Hey, the bracelet might be ready. 349 00:12:06,333 --> 00:12:07,333 Hey! 350 00:12:07,367 --> 00:12:09,066 Oh, my god. 351 00:12:09,067 --> 00:12:11,900 Cheryl is gonna flip out when she gets this thing. 352 00:12:11,933 --> 00:12:14,200 I wish I could videotape this reaction, 353 00:12:14,233 --> 00:12:15,743 but I don't know how to work a video camera. 354 00:12:15,767 --> 00:12:18,633 And it really took some time to do this thing too. 355 00:12:18,667 --> 00:12:20,100 Oh. 356 00:12:20,133 --> 00:12:22,933 Here's what I want you to do. 357 00:12:22,967 --> 00:12:24,066 Okay. 358 00:12:24,067 --> 00:12:25,143 I want you to go on the Internet, 359 00:12:25,167 --> 00:12:28,100 and get some information for me 360 00:12:28,133 --> 00:12:30,400 on the Cobb salad. 361 00:12:30,433 --> 00:12:32,967 Who invented it, where it comes from... 362 00:12:33,067 --> 00:12:34,667 Okay, I'll get on that right now. 363 00:12:34,700 --> 00:12:36,533 Alright, see what you can find out. 364 00:12:36,567 --> 00:12:37,667 Right away. 365 00:12:39,067 --> 00:12:40,167 Shelley. 366 00:12:40,200 --> 00:12:41,667 Hi, it's Larry. 367 00:12:41,700 --> 00:12:42,867 Hey. 368 00:12:42,900 --> 00:12:45,067 Yeah, a lot of fun. 369 00:12:45,100 --> 00:12:48,100 And again, tell cliff how much we enjoyed it. 370 00:12:48,133 --> 00:12:51,333 It was really a good piece of work there. 371 00:12:52,433 --> 00:12:55,066 Yeah, okay. 372 00:12:55,067 --> 00:12:57,600 We should go out again, I'll talk to Cheryl. 373 00:12:59,333 --> 00:13:01,100 Oh. 374 00:13:02,067 --> 00:13:04,667 Just you and me. 375 00:13:05,600 --> 00:13:07,233 Oh. 376 00:13:07,267 --> 00:13:09,500 Oh, my god. 377 00:13:09,533 --> 00:13:12,467 Shelley, shelley, no, no, no, no, 378 00:13:12,500 --> 00:13:13,567 that was... 379 00:13:13,600 --> 00:13:15,533 No, that was just a joke 380 00:13:15,567 --> 00:13:17,967 because they were talking so much, 381 00:13:18,067 --> 00:13:20,067 it was, like, a joke for their benefit. 382 00:13:21,800 --> 00:13:24,200 Oh, my god, no, no, oh, no, 383 00:13:24,233 --> 00:13:26,900 that was just an arm, I was just stretching my arm. 384 00:13:26,933 --> 00:13:27,900 That didn't... 385 00:13:27,933 --> 00:13:29,467 Oh, no, shelley. 386 00:13:29,500 --> 00:13:33,600 No, no, shelley, of course not. 387 00:13:33,633 --> 00:13:35,533 Can we, shelley, don't, can we, shelley, don't, 388 00:13:35,567 --> 00:13:37,200 but no, no, that's not true! 389 00:13:37,233 --> 00:13:39,967 But, but what about the bracelet? 390 00:13:40,067 --> 00:13:41,667 Shelly, but, but... 391 00:13:45,500 --> 00:13:46,700 ( Knocking ) 392 00:13:48,067 --> 00:13:51,200 Larry, is everything okay? 393 00:13:51,233 --> 00:13:52,367 Oh, the salad stuff? 394 00:13:52,400 --> 00:13:53,400 Yeah. 395 00:13:53,433 --> 00:13:54,433 Okay. 396 00:13:54,467 --> 00:13:56,833 "So, the Cobb salad was created at 397 00:13:56,867 --> 00:13:59,467 "the legendary brown derby in Hollywood. 398 00:13:59,500 --> 00:14:02,167 "The owner, Bob Cobb, was hungry one night 399 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 "in the middle of the night and he went downstairs, 400 00:14:04,233 --> 00:14:05,967 and he came up with it." 401 00:14:06,067 --> 00:14:09,066 It wasn't the Drake hotel in Chicago? 402 00:14:09,067 --> 00:14:10,800 No, it was here in Hollywood. 403 00:14:10,833 --> 00:14:12,200 Let me see that. 404 00:14:16,900 --> 00:14:18,376 Created at the brown derby in Hollywood. 405 00:14:18,400 --> 00:14:19,767 Right. 406 00:14:19,800 --> 00:14:23,967 Cliff Cobb, my friend cliff Cobb lied to me about the Cobb salad. 407 00:14:24,067 --> 00:14:28,200 His grandfather didn't invent it. 408 00:14:28,233 --> 00:14:29,633 Bob Cobb did. 409 00:14:36,367 --> 00:14:37,700 ( Together ) trick or treat. 410 00:14:37,733 --> 00:14:39,333 Oh, look, look at you. 411 00:14:39,367 --> 00:14:40,533 Here you go. 412 00:14:40,567 --> 00:14:42,433 Bye. 413 00:14:44,667 --> 00:14:46,567 Those kids are really cute. 414 00:14:46,600 --> 00:14:48,533 They're really, you want to do some? 415 00:14:48,567 --> 00:14:50,067 Yeah, you want to switch? 416 00:14:50,100 --> 00:14:51,176 Yeah, you can, you can do some. 417 00:14:51,200 --> 00:14:52,167 Okay. 418 00:14:52,200 --> 00:14:54,967 Well, let me just do a few more bags. 419 00:14:55,067 --> 00:14:56,100 Oh, okay. 420 00:14:56,133 --> 00:14:59,100 Let me do a few and then we'll switch off. 421 00:14:59,133 --> 00:15:01,600 ( Together ) trick or treat. 422 00:15:03,667 --> 00:15:04,700 How old are you? 423 00:15:04,733 --> 00:15:06,533 13. 13. 424 00:15:06,567 --> 00:15:07,633 13? 425 00:15:07,667 --> 00:15:09,200 Yeah. Yeah. 426 00:15:09,233 --> 00:15:11,700 You look more like 16, or maybe even 17. 427 00:15:11,733 --> 00:15:12,800 No, no, we're 13. 428 00:15:12,833 --> 00:15:14,176 Can we just have our candy please? 429 00:15:14,200 --> 00:15:15,833 Where's your costumes? 430 00:15:15,867 --> 00:15:17,066 I'm being my sister. 431 00:15:17,067 --> 00:15:18,067 You're being your sister? 432 00:15:18,100 --> 00:15:19,100 Yeah, and I'm a teacher. 433 00:15:19,133 --> 00:15:20,967 You're a teacher? 434 00:15:21,067 --> 00:15:22,476 Yeah, boy, I'd like to get my kid in your class. 435 00:15:22,500 --> 00:15:24,900 Yeah, candy? 436 00:15:24,933 --> 00:15:26,233 Hello? 437 00:15:26,267 --> 00:15:27,233 Yeah, I don't, I don't think so. 438 00:15:27,267 --> 00:15:28,233 Are you kidding? 439 00:15:28,267 --> 00:15:29,233 It's Halloween. 440 00:15:29,267 --> 00:15:30,467 Yeah, I know. 441 00:15:30,500 --> 00:15:31,809 Yeah, it doesn't mean that you're entitled to 442 00:15:31,833 --> 00:15:34,066 just go around to peoples' homes and bilk them out of candy. 443 00:15:34,067 --> 00:15:35,100 Are you kidding? 444 00:15:35,133 --> 00:15:36,209 Thanks for nothing, asshole. 445 00:15:36,233 --> 00:15:37,433 Fuck you. 446 00:15:41,367 --> 00:15:43,067 Larry! 447 00:15:45,900 --> 00:15:47,767 Holy shit. 448 00:15:50,467 --> 00:15:52,600 Can you believe this? 449 00:15:57,067 --> 00:15:58,967 Those, those girls. 450 00:15:59,067 --> 00:16:00,100 Yeah. 451 00:16:00,133 --> 00:16:01,867 Why would they do something like that? 452 00:16:01,900 --> 00:16:04,700 Because I didn't give them candy, that's why. 453 00:16:04,733 --> 00:16:08,533 Right, you're standing at the door with a bowl of candy. 454 00:16:08,567 --> 00:16:12,067 'Cause I don't think 17-year-old girls with no costume on, 455 00:16:12,100 --> 00:16:13,067 they didn't have a costume on, 456 00:16:13,100 --> 00:16:14,067 you shouldn't be allowed... 457 00:16:14,100 --> 00:16:15,300 Who cares? 458 00:16:15,333 --> 00:16:17,367 They were just using Halloween to get candy. 459 00:16:17,400 --> 00:16:19,567 Who cares, it's Halloween, just give them candy! 460 00:16:19,600 --> 00:16:22,300 You can't just use the holiday for your own selfish purposes? 461 00:16:22,333 --> 00:16:25,467 Oh, so what, so what, so you'd rather to have them 462 00:16:25,500 --> 00:16:26,767 toilet paper your house? 463 00:16:26,800 --> 00:16:28,743 Well, I didn't know it was going to be felony or treat. 464 00:16:28,767 --> 00:16:31,533 I didn't think the trick extended to felonies. 465 00:16:31,567 --> 00:16:33,066 Why would it kill you just to give them 466 00:16:33,067 --> 00:16:34,133 a few pieces of candy? 467 00:16:34,167 --> 00:16:35,400 I don't understand that. 468 00:16:35,433 --> 00:16:37,209 Because there's got to be some kind of cutoff. 469 00:16:37,233 --> 00:16:38,833 Shouldn't there be for Halloween? 470 00:16:38,867 --> 00:16:40,567 What is it with you and your cut offs, 471 00:16:40,600 --> 00:16:42,609 and your shouldn't there be and should there be, who cares? 472 00:16:42,633 --> 00:16:46,367 Well, what are they going to be trick or treating at 40? 473 00:16:46,400 --> 00:16:47,600 May I have free candy? 474 00:16:47,633 --> 00:16:50,067 I'm 40 years old, I want free candy! 475 00:16:50,100 --> 00:16:52,333 You know what, not everybody knows your rules, Larry. 476 00:16:52,367 --> 00:16:53,933 Yeah, you've got your own set of rules 477 00:16:53,967 --> 00:16:55,443 and you think everyone's gonna adhere to them, 478 00:16:55,467 --> 00:16:56,843 but they're not because nobody knows them. 479 00:16:56,867 --> 00:17:00,167 You know what, you have a long day of cleaning ahead of you. 480 00:17:00,200 --> 00:17:01,443 Yeah, I'm gonna clean up by myself? 481 00:17:01,467 --> 00:17:03,209 Yeah, you are going to be cleaning this up by yourself. 482 00:17:03,233 --> 00:17:04,367 Who's fault is this? 483 00:17:04,400 --> 00:17:06,300 Yeah, well, I'm going to call the police. 484 00:17:10,067 --> 00:17:11,433 So, they had no costumes? 485 00:17:11,467 --> 00:17:12,476 Right, they had no costumes 486 00:17:12,500 --> 00:17:14,700 and for some reason that really upset him. 487 00:17:14,733 --> 00:17:16,176 Now, you're sure there was no costumes. 488 00:17:16,200 --> 00:17:18,633 I mean, 'cause sometimes they can be very subtle costumes. 489 00:17:18,667 --> 00:17:19,843 No, they weren't subtle at all. 490 00:17:19,867 --> 00:17:20,967 There were no costumes. 491 00:17:21,067 --> 00:17:22,376 They were just going around from house to house 492 00:17:22,400 --> 00:17:24,066 trying to get candy, okay? 493 00:17:24,067 --> 00:17:25,067 Mm-hmm. 494 00:17:25,100 --> 00:17:26,900 Is it possible to find these girls 495 00:17:26,933 --> 00:17:29,600 and maybe talk to their parents, or... 496 00:17:29,633 --> 00:17:33,133 Well, by your descriptions, dark hair, 20 years old, 497 00:17:33,167 --> 00:17:35,067 I mean, you know, there's 10,000 kids 498 00:17:35,100 --> 00:17:36,433 who could fit that description. 499 00:17:36,467 --> 00:17:39,833 They were sort of elvirish, she looked like elvira. 500 00:17:39,867 --> 00:17:42,267 She was kind of in a little bit of a costume there, then? 501 00:17:42,300 --> 00:17:43,867 With the elvira thing. 502 00:17:43,900 --> 00:17:45,633 No, that wasn't a costume. 503 00:17:45,667 --> 00:17:48,066 I'm just using elvira to describe her, that's all. 504 00:17:48,067 --> 00:17:50,067 It's just a way, it's a short hand. 505 00:17:50,100 --> 00:17:51,543 They knocked on the door, they said "trick or treat"? 506 00:17:51,567 --> 00:17:52,776 Yeah, they said "trick or treat". 507 00:17:52,800 --> 00:17:55,133 And you had treats? 508 00:17:55,167 --> 00:17:56,933 I was giving out candy all night. 509 00:17:56,967 --> 00:17:58,276 But I don't have to give them candy. 510 00:17:58,300 --> 00:18:00,400 They don't deserve candy and I don't deserve this. 511 00:18:00,433 --> 00:18:01,767 Bald asshole? 512 00:18:01,800 --> 00:18:03,067 That's a hate crime. 513 00:18:03,100 --> 00:18:04,176 We're a set, we're a group. 514 00:18:04,200 --> 00:18:06,333 You can't call us bald assholes. 515 00:18:06,367 --> 00:18:08,833 What if we were gay, then we'd be gay assholes? 516 00:18:08,867 --> 00:18:10,066 That's a hate crime. 517 00:18:10,067 --> 00:18:12,833 But it says "bald asshole". 518 00:18:12,867 --> 00:18:16,767 Okay, but we consider ourselves a group of people. 519 00:18:16,800 --> 00:18:18,800 Sir, I'm bald, I'm not offended. 520 00:18:18,833 --> 00:18:21,633 Well, with all due respect, officer Burt, you are not bald. 521 00:18:21,667 --> 00:18:23,633 Okay, you have chosen to shave your hair, 522 00:18:23,667 --> 00:18:25,776 that's a look that you're cultivating to be fashionable, 523 00:18:25,800 --> 00:18:28,167 and we don't really consider you part of the bald community, 524 00:18:28,200 --> 00:18:29,633 with all due respect. 525 00:18:31,267 --> 00:18:32,509 Did they threaten you in any way, 526 00:18:32,533 --> 00:18:34,467 did you see weapons of any kind, uh? 527 00:18:34,500 --> 00:18:36,633 No, no, there was no threat, 528 00:18:36,667 --> 00:18:38,066 except for the trick threat. 529 00:18:38,067 --> 00:18:39,400 What's the trick threat? 530 00:18:39,433 --> 00:18:40,767 Well, the trick or treat. 531 00:18:40,800 --> 00:18:41,833 No treat... 532 00:18:41,867 --> 00:18:42,933 Trick. 533 00:18:42,967 --> 00:18:44,267 It's a threat. 534 00:18:44,300 --> 00:18:45,733 How far can you take these tricks? 535 00:18:45,767 --> 00:18:46,776 If it was any other night, sir. 536 00:18:46,800 --> 00:18:48,067 Trick or treat, bang, bang. 537 00:18:48,100 --> 00:18:49,467 But it's trick or treat. 538 00:18:49,500 --> 00:18:52,267 We cut the kids a little slack on Halloween. 539 00:18:52,300 --> 00:18:54,400 There's kind of a social contract that you enter 540 00:18:54,433 --> 00:18:55,967 when you open that door. 541 00:18:56,067 --> 00:18:58,067 They say, "trick or treat", 542 00:18:58,100 --> 00:19:00,433 I would advise you, give the treat. 543 00:19:00,467 --> 00:19:03,333 Why don't you just give them the candy next time, Larry? 544 00:19:03,367 --> 00:19:06,667 I will not be intimidated. 545 00:19:06,700 --> 00:19:08,433 Even on Halloween. 546 00:19:23,900 --> 00:19:25,600 Are you playing golf? 547 00:19:25,633 --> 00:19:27,667 Today, no, I played yesterday. 548 00:19:27,700 --> 00:19:30,100 Well, then, what are you doing dressed like that? 549 00:19:30,133 --> 00:19:32,833 I like the outfit. 550 00:19:32,867 --> 00:19:34,167 I like the way it looks. 551 00:19:34,200 --> 00:19:35,243 Yeah, but it's a golf outfit. 552 00:19:35,267 --> 00:19:36,333 It's sort of, you know. 553 00:19:36,367 --> 00:19:37,643 Well, it doesn't have to be just golf. 554 00:19:37,667 --> 00:19:39,143 Why can't you walk around like this, it's a shirt. 555 00:19:39,167 --> 00:19:40,200 It looks good on you. 556 00:19:40,233 --> 00:19:41,533 That's what people tell me. 557 00:19:41,567 --> 00:19:43,700 Well, people are right. 558 00:19:43,733 --> 00:19:45,167 Want to play tomorrow? 559 00:19:45,200 --> 00:19:47,500 I actually can't. 560 00:19:47,533 --> 00:19:50,500 It's, uh, it's Cheryl's birthday. 561 00:19:50,533 --> 00:19:51,867 So... 562 00:19:51,900 --> 00:19:53,500 Why can't you? 563 00:19:53,533 --> 00:19:56,833 Don't I have to spend her birthday with her or something? 564 00:19:56,867 --> 00:19:58,043 Early in the morning, what does it matter? 565 00:19:58,067 --> 00:19:59,067 Is she a baby? 566 00:19:59,068 --> 00:20:00,743 How old is she, like, five, six years old? 567 00:20:00,767 --> 00:20:02,133 Well... 568 00:20:02,167 --> 00:20:04,433 Maybe you're right, yeah. 569 00:20:04,467 --> 00:20:05,809 You're taking her out to dinner, right? 570 00:20:05,833 --> 00:20:07,109 Yeah, it's not like what, I have to be chained to her 571 00:20:07,133 --> 00:20:09,767 the whole day, yeah, why, why can't we play golf? 572 00:20:09,800 --> 00:20:10,809 I'll come by in the morning, 573 00:20:10,833 --> 00:20:11,976 I haven't seen the house yet anyhow. 574 00:20:12,000 --> 00:20:14,267 Okay, great, you're on for tomorrow. 575 00:20:14,300 --> 00:20:15,409 It's not a religious holiday, 576 00:20:15,433 --> 00:20:16,600 no! 577 00:20:16,633 --> 00:20:20,333 Okay, let's talk about this Jason Alexander thing. 578 00:20:20,367 --> 00:20:22,300 What's going on? 579 00:20:22,333 --> 00:20:24,567 I'm done with it. 580 00:20:24,600 --> 00:20:25,567 It's over. 581 00:20:25,600 --> 00:20:27,167 He didn't want to drive to your office, 582 00:20:27,200 --> 00:20:28,533 so, the whole thing's off? 583 00:20:28,567 --> 00:20:30,833 I went to his office twice, he never came to mine. 584 00:20:30,867 --> 00:20:34,333 This is just, you know, excuse my language, 585 00:20:34,367 --> 00:20:35,733 this is completely fucked. 586 00:20:35,767 --> 00:20:38,967 It's too bad, it was a great idea. 587 00:20:39,000 --> 00:20:42,100 You know, uh, I heard that 588 00:20:42,133 --> 00:20:44,200 Julia is looking for a project. 589 00:20:44,233 --> 00:20:46,667 And if you ask me, 590 00:20:46,700 --> 00:20:49,633 you could do the exact same project with her. 591 00:20:49,667 --> 00:20:53,367 You know, actually... 592 00:20:55,067 --> 00:20:56,209 It could really work with her. 593 00:20:56,233 --> 00:20:57,633 It could work with her. 594 00:20:57,667 --> 00:21:00,067 I mean, she does have the exact same problem with Elaine. 595 00:21:00,100 --> 00:21:03,066 People always see her as Elaine, they just want her to do Elaine. 596 00:21:03,067 --> 00:21:05,066 All I got to do, it's the same thing. 597 00:21:05,067 --> 00:21:07,867 And I know that she's been looking for a show. 598 00:21:09,933 --> 00:21:11,567 I'm gonna call Julia. 599 00:21:11,600 --> 00:21:12,667 Great. 600 00:21:18,967 --> 00:21:20,433 Larry. 601 00:21:20,467 --> 00:21:22,300 Got to quit meeting like this, huh? 602 00:21:25,333 --> 00:21:26,700 So, uh, can I ask you something? 603 00:21:26,733 --> 00:21:27,800 Oh, um... 604 00:21:27,833 --> 00:21:28,967 How's the golf? 605 00:21:29,067 --> 00:21:30,400 No, I didn't play golf. 606 00:21:30,433 --> 00:21:31,809 I don't play golf anymore, I don't play golf anymore. 607 00:21:31,833 --> 00:21:32,900 Ah, look at that shirt. 608 00:21:32,933 --> 00:21:34,343 I'm just wearing the shirt, I like the shirt. 609 00:21:34,367 --> 00:21:36,066 Larry, nobody would wear a shirt like that 610 00:21:36,067 --> 00:21:37,467 unless they were gonna golf. 611 00:21:37,500 --> 00:21:38,500 I like the shirt, 612 00:21:38,533 --> 00:21:40,400 I get a lot of compliments on this outfit. 613 00:21:40,433 --> 00:21:41,709 Fine, okay, if that's the way it's going to be, 614 00:21:41,733 --> 00:21:42,809 that's the way it's going to be. 615 00:21:42,833 --> 00:21:44,076 No, it's not the way it's going to be. 616 00:21:44,100 --> 00:21:45,567 I just, I like the clothes. 617 00:21:45,600 --> 00:21:47,543 You don't have to just wear them on the golf course. 618 00:21:47,567 --> 00:21:49,066 Oh, you're sick. 619 00:21:49,067 --> 00:21:51,066 You can wear clothes, that, these are clothes, so? 620 00:21:51,067 --> 00:21:52,433 Stop it! 621 00:22:02,533 --> 00:22:04,200 ( Knocking ) 622 00:22:05,133 --> 00:22:06,867 Shelley? 623 00:22:07,533 --> 00:22:08,867 Shelley? 624 00:22:13,067 --> 00:22:14,433 Shelley? 625 00:22:19,067 --> 00:22:20,433 Shelley? 626 00:22:24,600 --> 00:22:27,300 Shelley's not here. 627 00:22:27,333 --> 00:22:28,467 Oh, hey cliff. 628 00:22:28,500 --> 00:22:29,533 What are you doing? 629 00:22:29,567 --> 00:22:32,100 I need my, uh... 630 00:22:32,133 --> 00:22:34,066 The bracelet that she made for me. 631 00:22:34,067 --> 00:22:36,066 Oh, yeah, the bracelet. 632 00:22:36,067 --> 00:22:38,500 Yeah, it's my wife's birthday tomorrow, so... 633 00:22:38,533 --> 00:22:40,066 Right, right, yeah, your wife's birthday, yeah. 634 00:22:40,067 --> 00:22:41,867 Forget the bracelet, Larry. 635 00:22:41,900 --> 00:22:43,800 There isn't going to be any bracelet. 636 00:22:43,833 --> 00:22:45,867 No bracelet, I know what's going on. 637 00:22:45,900 --> 00:22:46,867 You know what's going on? 638 00:22:46,900 --> 00:22:47,900 I know what's going on. 639 00:22:47,933 --> 00:22:50,067 You think I don't have eyes, huh, huh? 640 00:22:50,100 --> 00:22:51,967 I'm not blind, get it straight, alright? 641 00:22:52,067 --> 00:22:53,067 My eyes work. 642 00:22:53,100 --> 00:22:54,109 What the hell are you talking about? 643 00:22:54,133 --> 00:22:55,133 What am I talking about? 644 00:22:55,167 --> 00:22:56,209 Yeah, what are you talking about? 645 00:22:56,233 --> 00:22:57,400 What am I talking about? 646 00:22:57,433 --> 00:22:59,800 I'm talking about the little knee game with shelley, 647 00:22:59,833 --> 00:23:01,176 I'm talking about the arm over the neck. 648 00:23:01,200 --> 00:23:02,200 You're busted. 649 00:23:02,233 --> 00:23:03,700 Oh, yeah, I'm busted. 650 00:23:03,733 --> 00:23:06,867 She told me in the restaurant you propositioned her outright. 651 00:23:06,900 --> 00:23:09,467 I was joking around at the table, okay? 652 00:23:09,500 --> 00:23:11,467 And she probably took me seriously. 653 00:23:11,500 --> 00:23:12,543 Oh, she did take it seriously, 654 00:23:12,567 --> 00:23:13,876 I'm taking it seriously too, Larry. 655 00:23:13,900 --> 00:23:16,433 I was joking around, 'cause you guys were talking, 656 00:23:16,467 --> 00:23:18,243 and I just wanted to see if you were paying attention, 657 00:23:18,267 --> 00:23:19,800 and you didn't even hear me say that. 658 00:23:19,833 --> 00:23:21,667 So, that's how friends joke around? 659 00:23:21,700 --> 00:23:23,533 One friend jokes with the other friend. 660 00:23:23,567 --> 00:23:25,633 Let me ask his wife to screw me! 661 00:23:25,667 --> 00:23:27,433 That's how you joke around. 662 00:23:27,467 --> 00:23:28,843 Wait a second, wait a second, what the hell are you wearing? 663 00:23:28,867 --> 00:23:29,867 What? 664 00:23:29,900 --> 00:23:31,200 Those are golf clothes! 665 00:23:31,233 --> 00:23:32,300 I didn't golf today. 666 00:23:32,333 --> 00:23:34,133 You said you weren't golfing. 667 00:23:34,167 --> 00:23:35,133 Why the hell are you wearing those clothes? 668 00:23:35,167 --> 00:23:37,167 Because I like the way they look. 669 00:23:37,200 --> 00:23:39,343 You expect me to believe that's why you're wearing them? 670 00:23:39,367 --> 00:23:40,443 They look good, people complimented me on them. 671 00:23:40,467 --> 00:23:41,933 They don't look good. 672 00:23:41,967 --> 00:23:45,066 What do you take me for, Larry, I can see, you're a liar, man. 673 00:23:45,067 --> 00:23:46,100 Oh, I'm a liar. 674 00:23:46,133 --> 00:23:48,400 You're a 2-faced back-stabbing liar. 675 00:23:48,433 --> 00:23:50,133 I'm just realizing this now. 676 00:23:50,167 --> 00:23:52,067 I'm just saying it's all coming clear. 677 00:23:52,100 --> 00:23:53,700 You're a liar. 678 00:23:53,733 --> 00:23:54,967 How does that feel? 679 00:23:55,067 --> 00:23:57,567 Okay, I'm the guy who goes around telling people 680 00:23:57,600 --> 00:23:59,500 that my grandfather 681 00:23:59,533 --> 00:24:01,100 invented the Cobb salad! 682 00:24:01,133 --> 00:24:02,167 That's true. 683 00:24:02,200 --> 00:24:03,500 That's me who does that? 684 00:24:03,533 --> 00:24:04,533 That's true. 685 00:24:04,567 --> 00:24:06,167 The Cobb salad, my friend, 686 00:24:06,200 --> 00:24:09,267 was invented in 1937 687 00:24:09,300 --> 00:24:12,800 by Bob Cobb at the ground derby... 688 00:24:12,833 --> 00:24:15,233 That sonofabitch stole that salad from my grandfather! 689 00:24:15,267 --> 00:24:16,367 Bullshit! 690 00:24:16,400 --> 00:24:17,943 Are you callin' my grandfather a liar?! 691 00:24:17,967 --> 00:24:22,567 You better run, you're dead, you sonofabitch! 692 00:24:23,933 --> 00:24:26,100 It was invented in 1937, 693 00:24:26,133 --> 00:24:29,067 by Bob Cobb in the brown derby restaurant. 694 00:24:29,100 --> 00:24:30,600 Oh, what's he gonna say? 695 00:24:30,633 --> 00:24:32,600 I had him, couldn't say anything. 696 00:24:36,067 --> 00:24:38,433 Oh, my god, I got to call you back. 697 00:24:38,467 --> 00:24:40,667 Oh, god, this party's gonna be really lame. 698 00:24:40,700 --> 00:24:41,767 Hey, elvira. 699 00:24:41,800 --> 00:24:42,833 Yoo hoo, elvira. 700 00:24:42,867 --> 00:24:44,933 Some fucking weirdo is trying to talk to me. 701 00:24:44,967 --> 00:24:46,133 Hey, elvira. 702 00:24:46,167 --> 00:24:47,176 What the fuck do you want? 703 00:24:47,200 --> 00:24:48,600 What the fuck? 704 00:24:48,633 --> 00:24:51,066 Hey, that's some language for a 13-year-old girl, my god. 705 00:24:51,067 --> 00:24:52,733 Impressive, huh? 706 00:24:52,767 --> 00:24:54,733 Oh, very impressive, yes. 707 00:24:54,767 --> 00:24:55,809 Did you have a good time last night? 708 00:24:55,833 --> 00:24:56,800 Mm-hmm. 709 00:24:56,833 --> 00:24:58,100 Yeah? 710 00:24:58,133 --> 00:24:59,100 Where are your parents, I'd like to talk to them? 711 00:24:59,133 --> 00:25:00,167 They're not home. 712 00:25:00,200 --> 00:25:01,167 They're not home? 713 00:25:01,200 --> 00:25:02,167 No, they're not. 714 00:25:02,200 --> 00:25:03,167 Oh, really. 715 00:25:03,200 --> 00:25:04,167 Can I help you with anything? 716 00:25:04,200 --> 00:25:05,433 I suspect they are, 717 00:25:05,467 --> 00:25:06,509 otherwise you wouldn't be out here smoking. 718 00:25:06,533 --> 00:25:07,543 No, I have respect for the household. 719 00:25:07,567 --> 00:25:09,600 Oh, do you, yeah, I'll bet you do. 720 00:25:09,633 --> 00:25:11,067 Larry David. 721 00:25:11,100 --> 00:25:14,300 What brings you to our Jewish home? 722 00:25:14,333 --> 00:25:17,467 Well, well, now it all makes perfect sense. 723 00:25:17,500 --> 00:25:18,467 What makes perfect sense? 724 00:25:18,500 --> 00:25:19,467 This is your daughter, isn't it? 725 00:25:19,500 --> 00:25:20,467 Yes, this is my daughter. 726 00:25:20,500 --> 00:25:21,800 Hi, daddy. 727 00:25:21,833 --> 00:25:24,233 Well, I think you might be interested in knowing that 728 00:25:24,267 --> 00:25:26,800 your daughter, last night, threw eggs at my house, 729 00:25:26,833 --> 00:25:28,700 papered my house with toilet paper, 730 00:25:28,733 --> 00:25:30,300 wrote "bald asshole" on my door... 731 00:25:30,333 --> 00:25:31,567 Bullshit. 732 00:25:31,600 --> 00:25:34,066 Because I wouldn't give her candy on Halloween. 733 00:25:34,067 --> 00:25:35,433 No, she said no. 734 00:25:35,467 --> 00:25:36,433 She's a liar. 735 00:25:36,467 --> 00:25:37,433 No, she's not a liar. 736 00:25:37,467 --> 00:25:39,267 No, you're a liar. 737 00:25:39,300 --> 00:25:40,376 You're a liar as a human being. 738 00:25:40,400 --> 00:25:41,400 Oh, here we go. 739 00:25:41,433 --> 00:25:43,300 I heard about cliff and his wife. 740 00:25:43,333 --> 00:25:45,967 Yeah, I heard about you trying to sleep around with her. 741 00:25:46,067 --> 00:25:47,076 You're a disgrace to your people. 742 00:25:47,100 --> 00:25:48,400 That's what you are. 743 00:25:48,433 --> 00:25:50,367 Oh, you know, the psycho meter's back on now. 744 00:25:50,400 --> 00:25:52,800 Postman, postman, come here. 745 00:25:52,833 --> 00:25:56,900 Tell the neighborhood what a shonda Larry David is. 746 00:25:56,933 --> 00:25:58,367 Ha ha! 747 00:26:00,133 --> 00:26:02,167 But you're a lousy human being. 748 00:26:02,200 --> 00:26:06,067 He screws the wife of a man in a wheelchair. 749 00:26:06,533 --> 00:26:07,867 A shonda. 750 00:26:07,900 --> 00:26:09,933 Maybe you should have given me some candy. 751 00:26:09,967 --> 00:26:12,300 You're a lousy Jew! 752 00:26:16,933 --> 00:26:19,133 * ( music ) 753 00:26:41,433 --> 00:26:43,067 Oh, my. 754 00:26:44,533 --> 00:26:45,733 Happy birthday. 755 00:26:45,767 --> 00:26:49,067 Thank you, oh, my god. 756 00:26:50,100 --> 00:26:51,767 Larry. 757 00:27:12,133 --> 00:27:13,100 Get out, I'll... 758 00:27:13,133 --> 00:27:14,100 What's going on, Larry? 759 00:27:14,133 --> 00:27:16,067 Go outside, wait outside. 760 00:27:16,100 --> 00:27:18,267 Happy birthday. 761 00:27:18,300 --> 00:27:19,267 I forgot. 762 00:27:19,300 --> 00:27:20,667 We're supposed to play golf. 763 00:27:20,700 --> 00:27:22,767 Well, you can't play golf today. 764 00:27:22,800 --> 00:27:24,867 It's my birthday. 765 00:27:24,900 --> 00:27:26,233 I made a plan. 766 00:27:26,267 --> 00:27:28,167 You need to get rid of him. 767 00:27:28,200 --> 00:27:29,600 Oh, okay, alright. 768 00:27:29,633 --> 00:27:31,509 We were supposed to be on the tee in 10 minutes. 769 00:27:31,533 --> 00:27:32,800 What's going on? 770 00:27:32,833 --> 00:27:34,066 Don't you knock before you come in? 771 00:27:34,067 --> 00:27:35,709 I did knock, I've been knocking for a while. 772 00:27:35,733 --> 00:27:37,333 Okay, shh, quiet. 773 00:27:37,367 --> 00:27:38,567 What's going on? 774 00:27:38,600 --> 00:27:40,066 That woman didn't give me the bracelet, so, I have to, 775 00:27:40,067 --> 00:27:42,400 I had to, you know, come up with something, 776 00:27:42,433 --> 00:27:43,467 and I came up with this. 777 00:27:43,500 --> 00:27:45,367 No, well, that's nice. 778 00:27:47,067 --> 00:27:48,433 I can't do it. 779 00:27:48,467 --> 00:27:49,867 Do you know what I went through? 780 00:27:49,900 --> 00:27:51,400 Do you have any idea... 781 00:27:51,433 --> 00:27:53,100 What it takes for me to take a day off? 782 00:27:53,133 --> 00:27:54,500 Do you have any idea? 783 00:27:56,167 --> 00:27:58,133 What, c'mon. 784 00:27:58,167 --> 00:28:00,333 No, let me, maybe I can play nine hole. 785 00:28:00,367 --> 00:28:01,733 Can I play nine? 786 00:28:01,767 --> 00:28:03,267 No, c'mon. 787 00:28:03,300 --> 00:28:05,066 I can't do it. 788 00:28:05,067 --> 00:28:07,567 C'mon, just go. 789 00:28:12,600 --> 00:28:13,833 How about six? 790 00:28:15,300 --> 00:28:17,333 * ( loud music ) 791 00:28:58,067 --> 00:29:02,066 Captions copyright 2001 home box office 792 00:29:02,067 --> 00:29:07,267 a division of time Warner entertainment company, l.P. 793 00:29:07,300 --> 00:29:08,780 Captioned by hbo communications center