1 00:00:13,667 --> 00:00:16,667 So, I'm really happy with my new sneakers. 2 00:00:16,700 --> 00:00:19,233 You know, 'cause they're gray. 3 00:00:19,267 --> 00:00:23,133 And if you think about it, it's a good color 4 00:00:23,167 --> 00:00:25,167 'cause white is really too bright, 5 00:00:25,200 --> 00:00:29,467 and black is almost like a pair of shoes. 6 00:00:29,500 --> 00:00:31,467 And gray is kind of right in the middle. 7 00:00:31,500 --> 00:00:33,000 They look good. 8 00:00:33,033 --> 00:00:36,500 I wish you would get back to Cheryl. 9 00:00:36,533 --> 00:00:38,633 You know, we just don't do enough things together. 10 00:00:38,667 --> 00:00:40,267 She plays tennis, she won't play golf. 11 00:00:40,300 --> 00:00:43,367 I can't play tennis because of my neck. 12 00:00:43,400 --> 00:00:44,600 I can't serve, 13 00:00:44,633 --> 00:00:46,833 I'll have to make dainty little serves, 14 00:00:46,867 --> 00:00:48,400 and she'll beat me every time. 15 00:00:48,433 --> 00:00:50,233 What else does Cheryl like to do? 16 00:00:50,267 --> 00:00:52,900 She likes the outdoors. 17 00:00:52,933 --> 00:00:55,200 I don't really like the outdoors, you know. 18 00:00:55,233 --> 00:00:57,433 It's not a good place for bald people out there. 19 00:00:57,467 --> 00:00:59,200 What about the beach? 20 00:00:59,233 --> 00:01:00,800 I don't like the beach in particular. 21 00:01:00,833 --> 00:01:02,567 The beach is lovely this time of year. 22 00:01:02,600 --> 00:01:05,833 I go up to Santa Barbara, we go to the beach. 23 00:01:05,867 --> 00:01:07,267 Very nice, it's not crowded. 24 00:01:07,300 --> 00:01:11,700 Well, I mean, if I went to the beach with her, 25 00:01:11,733 --> 00:01:13,100 she would be... 26 00:01:14,333 --> 00:01:17,333 She wouldn't know what to think, yeah. 27 00:01:17,367 --> 00:01:18,333 She'd be happy. 28 00:01:18,367 --> 00:01:19,376 Yeah, she'd be very happy. 29 00:01:19,400 --> 00:01:20,500 Go to the beach with her. 30 00:01:20,533 --> 00:01:22,066 Hate it. 31 00:01:22,067 --> 00:01:25,133 All those disgusting bodies walking around, 32 00:01:25,167 --> 00:01:26,567 I have to look at them. 33 00:01:27,400 --> 00:01:30,933 Well, our time is up. 34 00:01:33,233 --> 00:01:35,600 Maybe I'll take her to the beach. 35 00:01:35,633 --> 00:01:37,533 Good idea. Maybe I will. 36 00:01:46,933 --> 00:01:50,900 Okay, see you next week, be well. 37 00:01:50,933 --> 00:01:52,567 Hey. 38 00:01:52,600 --> 00:01:53,567 Hey, how you doing? 39 00:01:53,600 --> 00:01:54,667 Good, how are you? 40 00:01:54,700 --> 00:01:55,667 Nice to see you. 41 00:01:55,700 --> 00:01:56,733 You cured? 42 00:01:56,767 --> 00:01:58,467 I'm 100%. 43 00:01:58,500 --> 00:01:59,700 You had the big breakthrough? 44 00:01:59,733 --> 00:02:00,943 I think I'm ready to terminate. 45 00:02:00,967 --> 00:02:02,733 Okay, yeah great. 46 00:02:02,767 --> 00:02:04,367 It's such nonsense, isn't it? 47 00:02:04,400 --> 00:02:05,476 I mean, what are you gonna do? 48 00:02:05,500 --> 00:02:07,076 You can't bother your friends with this stuff. 49 00:02:07,100 --> 00:02:08,367 The list goes on forever. 50 00:02:08,400 --> 00:02:09,400 I know. 51 00:02:09,433 --> 00:02:11,233 Rob, have a seat, I'll be right in. 52 00:02:11,267 --> 00:02:12,533 Okay, alright. 53 00:02:12,567 --> 00:02:16,066 Yeah, listen, I just want to say, 54 00:02:16,067 --> 00:02:17,300 I'm doing this charity thing. 55 00:02:17,333 --> 00:02:19,767 I'm the chairman of this, 56 00:02:19,800 --> 00:02:21,533 you know what grote's syndrome is? 57 00:02:21,567 --> 00:02:23,500 Grote, have you ever heard of grote's syndrome? 58 00:02:23,533 --> 00:02:24,567 No. 59 00:02:24,600 --> 00:02:26,700 It's a syndrome. I mean, 60 00:02:26,733 --> 00:02:29,800 and it affects kids and adults, 61 00:02:29,833 --> 00:02:33,867 who have a tough time controlling their hyperactivity. 62 00:02:33,900 --> 00:02:36,167 It's just like, if you were on five cups of coffee, 63 00:02:36,200 --> 00:02:37,467 at all times. 64 00:02:37,500 --> 00:02:39,967 And so, we're doing a big celebrity auction. 65 00:02:40,067 --> 00:02:42,933 And it would be great if you would agree to, 66 00:02:42,967 --> 00:02:45,433 allow yourself to be auctioned off 67 00:02:45,467 --> 00:02:46,800 and have lunch with somebody. 68 00:02:46,833 --> 00:02:47,943 I mean, a lot of people are doing it. 69 00:02:47,967 --> 00:02:51,066 Tony danza, and Ted Danson. 70 00:02:51,067 --> 00:02:54,066 Well, wait a second, Rob, first of all, 71 00:02:54,067 --> 00:02:57,100 I'm flattered that you would even think of me for this, 72 00:02:57,133 --> 00:02:59,733 but, Rob, no one wants to have lunch with me. 73 00:02:59,767 --> 00:03:01,800 Oh, no, you are the guy who created "Seinfeld". 74 00:03:01,833 --> 00:03:02,933 Yeah, but... 75 00:03:02,967 --> 00:03:06,533 I mean, the people love to be sitting... 76 00:03:06,567 --> 00:03:08,933 No one's gonna bid any money, it's gonna be embarrassing. 77 00:03:08,967 --> 00:03:10,800 To go to a Larry David lunch? 78 00:03:10,833 --> 00:03:13,267 50 cents, you know, it's ridiculous. 79 00:03:13,300 --> 00:03:15,776 No, you'll be surprised how much money we're gonna be able to generate 80 00:03:15,800 --> 00:03:18,400 just by you agreeing to have lunch with them. 81 00:03:18,433 --> 00:03:22,200 I just feel like there's a lot of pressure 82 00:03:22,233 --> 00:03:24,533 for me to be entertaining... 83 00:03:24,567 --> 00:03:27,200 No, you don't have to be entertaining, just be yourself, 84 00:03:27,233 --> 00:03:28,876 and they'll just be thrilled to be with you. 85 00:03:28,900 --> 00:03:29,867 If you don't want to do it... 86 00:03:29,900 --> 00:03:30,909 No, it's fine, I'll do it. 87 00:03:30,933 --> 00:03:31,933 You will? 88 00:03:31,967 --> 00:03:33,133 Oh, great. 89 00:03:33,167 --> 00:03:34,676 You'll be surprised at how much you go for. 90 00:03:34,700 --> 00:03:36,833 Surprised, I'm gonna be, 91 00:03:36,867 --> 00:03:39,300 I think you're gonna be surprised at how little I go for. 92 00:03:39,333 --> 00:03:41,500 Anyway, thanks, Larry, I really appreciate it. 93 00:03:41,533 --> 00:03:42,700 That's great. 94 00:03:57,533 --> 00:03:58,767 Hey. 95 00:04:05,567 --> 00:04:07,567 I think that, uh, Santa Barbara thing, 96 00:04:07,600 --> 00:04:10,867 I think that's a pretty good idea. 97 00:04:10,900 --> 00:04:13,233 I think I'm gonna do it. 98 00:04:16,333 --> 00:04:20,767 You know, go to Santa Barbara, one day. 99 00:04:28,200 --> 00:04:30,167 So, what are you doing on Saturday? 100 00:04:30,200 --> 00:04:31,967 What do you think about going to the beach? 101 00:04:32,900 --> 00:04:34,467 Santa Barbara. 102 00:04:35,100 --> 00:04:36,900 The two of us? 103 00:04:36,933 --> 00:04:37,900 Any interest in that? 104 00:04:37,933 --> 00:04:38,900 Yeah. 105 00:04:38,933 --> 00:04:39,900 Really? 106 00:04:39,933 --> 00:04:41,333 I think that would be wonderful. 107 00:04:41,367 --> 00:04:42,367 Do you? 108 00:04:42,400 --> 00:04:43,767 Really? Of c. 109 00:04:43,800 --> 00:04:45,376 Don't you think I would love to go to e beach? 110 00:04:45,400 --> 00:04:47,133 Do you? You want to? 111 00:04:47,167 --> 00:04:48,567 I can't believe that. 112 00:04:48,600 --> 00:04:51,167 What about golf, you're not playing golf? 113 00:04:51,200 --> 00:04:53,100 So I don't have to play, I won't play, big deal. 114 00:04:53,133 --> 00:04:54,209 So I'll miss a day of golf. 115 00:04:54,233 --> 00:04:55,309 You don't have to play every Saturday. 116 00:04:55,333 --> 00:04:56,400 Oh, no, of course not. 117 00:04:56,433 --> 00:04:58,467 You can spend the day with your wife. 118 00:04:58,500 --> 00:05:00,267 Exactly, that's what I'm doing. 119 00:05:00,300 --> 00:05:02,533 I would love to accept your invitation. 120 00:05:02,567 --> 00:05:03,833 Okay, you got a date. 121 00:05:03,867 --> 00:05:06,233 Now, what do I need to bring? 122 00:05:06,267 --> 00:05:07,443 You know what, you don't need to... 123 00:05:07,467 --> 00:05:08,476 I need a bathing suit, right? 124 00:05:08,500 --> 00:05:09,833 You need a bathing suit, 125 00:05:09,867 --> 00:05:12,066 but that's all you need to worry yourself with, okay? 126 00:05:12,067 --> 00:05:13,833 I'll take care of the rest. 127 00:05:13,867 --> 00:05:17,267 A radio, is there a ballgame I can listen to or anything? 128 00:05:17,300 --> 00:05:19,967 Then you're defeating the purpose, aren't you? 129 00:05:20,067 --> 00:05:23,433 So what do you do, you lie down on a blanket, and...? 130 00:05:23,467 --> 00:05:25,833 You bask in the sun. 131 00:05:25,867 --> 00:05:27,233 Don't forget sunblock. 132 00:05:27,267 --> 00:05:28,700 I will not forget sunblock. 133 00:05:28,733 --> 00:05:30,567 35, 40... 134 00:05:30,600 --> 00:05:32,066 As high as I can get. 135 00:05:32,067 --> 00:05:33,067 As high as you can get. 136 00:05:33,100 --> 00:05:35,800 Gotcha, I'm looking forward to it. 137 00:05:44,567 --> 00:05:46,967 Alright. 138 00:05:47,067 --> 00:05:50,167 That was a nice drive, I have to say. 139 00:05:50,200 --> 00:05:52,700 Oh, yeah, look at this. 140 00:05:55,667 --> 00:05:58,567 It's beautiful out here. 141 00:05:59,867 --> 00:06:03,300 Alright, let's see, I'll grab this. 142 00:06:03,333 --> 00:06:04,600 Oh. 143 00:06:07,933 --> 00:06:11,067 Shoes in here. 144 00:06:12,533 --> 00:06:13,733 I'll get this. 145 00:06:13,767 --> 00:06:15,133 What, where do I put this suit on? 146 00:06:15,167 --> 00:06:18,066 Why didn't you wear it? 147 00:06:18,067 --> 00:06:19,067 You got yours on? 148 00:06:19,068 --> 00:06:20,300 Of course. 149 00:06:20,333 --> 00:06:22,267 I thought it would be uncomfortable. 150 00:06:22,300 --> 00:06:24,067 You're going to the beach. 151 00:06:24,100 --> 00:06:25,476 I didn't want to drive an hour and a half 152 00:06:25,500 --> 00:06:26,533 with a bathing suit on. 153 00:06:26,567 --> 00:06:28,600 Alright, well. 154 00:06:28,633 --> 00:06:30,067 Well, I don't have to put it on. 155 00:06:30,100 --> 00:06:32,066 I'm not gonna go swimming anyway, am I? 156 00:06:32,067 --> 00:06:33,500 So what's the difference? 157 00:06:35,133 --> 00:06:37,367 This is beautiful. 158 00:06:43,967 --> 00:06:46,066 You want this water cooler? 159 00:06:46,067 --> 00:06:47,567 Yeah. 160 00:06:47,600 --> 00:06:50,066 Okay. 161 00:06:50,067 --> 00:06:52,267 I can't carry all this stuff. 162 00:06:52,300 --> 00:06:53,843 What about the umbrella, you want that too? 163 00:06:53,867 --> 00:06:55,567 Yes, please. 164 00:06:55,600 --> 00:06:58,967 Oh, my god, this is gorgeous. 165 00:07:21,833 --> 00:07:23,400 Got any sunblock? 166 00:07:23,433 --> 00:07:24,533 Yeah. 167 00:07:33,067 --> 00:07:36,167 Jews buy, like, 85% of the sun block, 168 00:07:36,200 --> 00:07:37,776 that's sold in this country, don't you think? 169 00:07:37,800 --> 00:07:39,467 I've never thought about... 170 00:07:39,500 --> 00:07:40,967 Without Jews, these sun block people 171 00:07:41,067 --> 00:07:42,067 would be out of business. 172 00:07:42,068 --> 00:07:43,100 Is that right? 173 00:07:43,133 --> 00:07:46,533 Yeah, I've never once seen a gentile ask for, 174 00:07:46,567 --> 00:07:48,733 or even put on sun block. 175 00:07:48,767 --> 00:07:49,767 True. 176 00:08:00,300 --> 00:08:01,967 I don't really get this fascination 177 00:08:02,067 --> 00:08:03,567 that people have with the ocean. 178 00:08:03,600 --> 00:08:04,967 No? 179 00:08:05,067 --> 00:08:08,900 I stare at it for 10 minutes and I go, "okay, I get it". 180 00:08:08,933 --> 00:08:10,600 Don't you feel calmer? 181 00:08:10,633 --> 00:08:13,233 I feel aggravated that I'm missing 182 00:08:13,267 --> 00:08:15,067 what other people are getting. 183 00:08:24,567 --> 00:08:26,700 Holy shit. 184 00:08:26,733 --> 00:08:27,700 What? 185 00:08:27,733 --> 00:08:28,943 I think I just saw my therapist. 186 00:08:28,967 --> 00:08:30,967 You see a guy in a striped bathing suit? 187 00:08:31,067 --> 00:08:32,633 Skimpy, skimpy suit, you see that? 188 00:08:32,667 --> 00:08:34,633 Yeah, I see him. 189 00:08:34,667 --> 00:08:36,833 Yeah, that's my therapist. 190 00:08:36,867 --> 00:08:38,567 Why don't you go say hi? 191 00:08:38,600 --> 00:08:41,700 I can't talk to him in that bathing suit. 192 00:08:41,733 --> 00:08:43,067 It is pretty small. 193 00:08:43,100 --> 00:08:44,876 How can he walk around in a bathing suit like that? 194 00:08:44,900 --> 00:08:46,733 I mean, he's at the beach, 195 00:08:46,767 --> 00:08:48,700 he can wear whatever he wants, right? 196 00:08:48,733 --> 00:08:50,367 What's he doing? 197 00:08:50,400 --> 00:08:54,333 He's just kind of settling in. 198 00:08:54,367 --> 00:08:55,933 Ooh... 199 00:08:55,967 --> 00:08:58,700 Did you see the back of his bathing suit? 200 00:08:58,733 --> 00:09:00,633 How does he walk around like that? 201 00:09:00,667 --> 00:09:02,767 Can we go? Let's just go. 202 00:09:02,800 --> 00:09:05,967 We just got here, we're not gonna go. 203 00:09:06,067 --> 00:09:08,066 That's ridiculous, plus, if you get up, 204 00:09:08,067 --> 00:09:09,833 don't you think he'll see you then? 205 00:09:11,533 --> 00:09:13,167 I've got to stay like this now, 206 00:09:13,200 --> 00:09:14,867 for the rest of the day? 207 00:09:14,900 --> 00:09:17,333 Well, I guess that's up to you. 208 00:09:17,367 --> 00:09:19,300 Well, kiss that therapist goodbye. 209 00:09:19,333 --> 00:09:22,633 The only question now is, do I tell Richard Lewis? 210 00:09:26,300 --> 00:09:28,500 Are you sure it was Dr. weiss? 211 00:09:28,533 --> 00:09:29,700 It was him, it was him. 212 00:09:29,733 --> 00:09:33,400 No question about it. It was weiss, Dr. weiss. 213 00:09:33,433 --> 00:09:35,833 Thong, up his ass. 214 00:09:36,700 --> 00:09:38,267 Like Richard Simmons? 215 00:09:38,300 --> 00:09:40,567 Richard Simmons has a thong up his ass? 216 00:09:40,600 --> 00:09:41,643 Did you ever see him do that shit? 217 00:09:41,667 --> 00:09:42,667 No. 218 00:09:42,700 --> 00:09:43,967 Holy shit. 219 00:09:44,067 --> 00:09:46,533 So, you know, I just wanted to tell you, 220 00:09:46,567 --> 00:09:48,933 you know, so I'm leaving... 221 00:09:48,967 --> 00:09:51,200 You know what, this is so unfair of you. 222 00:09:51,233 --> 00:09:53,600 I turn you on to this guy, he's a brilliant doctor. 223 00:09:53,633 --> 00:09:55,133 I would've never told you. 224 00:09:55,167 --> 00:09:56,667 You should be thanking me. 225 00:09:56,700 --> 00:09:59,733 Saving you from this hedonist giving you advice. 226 00:09:59,767 --> 00:10:01,167 Hedonist, he's a hedonist? 227 00:10:01,200 --> 00:10:02,167 He's not a hedonist. 228 00:10:02,200 --> 00:10:03,167 What is he? 229 00:10:03,200 --> 00:10:06,300 This is my 28th therapist since 1969. 230 00:10:06,333 --> 00:10:07,467 I don't want to go anymore, 231 00:10:07,500 --> 00:10:08,909 I don't want to break the fucking record. 232 00:10:08,933 --> 00:10:09,933 The recap is very hard. 233 00:10:09,967 --> 00:10:12,400 Your recap is two, three months, isn't it? 234 00:10:12,433 --> 00:10:14,933 Two, three months, that's just the crib. 235 00:10:14,967 --> 00:10:19,867 I was born in Brooklyn, and I felt alienated, 236 00:10:19,900 --> 00:10:21,867 and I became an alcoholic... 237 00:10:21,900 --> 00:10:25,367 Okay, you don't have to do it right now. 238 00:10:25,400 --> 00:10:28,067 How am I gonna tell him I'm gonna leave now? 239 00:10:28,100 --> 00:10:30,000 How am I gonna tell him I'm gonna leave now? 240 00:10:30,033 --> 00:10:32,100 I don't know, can you do it on the phone? 241 00:10:32,133 --> 00:10:33,100 Do you have to do it in person? 242 00:10:33,133 --> 00:10:34,100 You're not canceling cable. 243 00:10:34,133 --> 00:10:35,733 You have to go in, he's a human being, 244 00:10:35,767 --> 00:10:37,076 he's helped you, you got to say... 245 00:10:37,100 --> 00:10:40,233 Let's go out to lunch, let's talk about this, 246 00:10:40,267 --> 00:10:41,767 'cause we need a game plan. 247 00:10:41,800 --> 00:10:43,500 There's no plan, you go in and quit. 248 00:10:43,533 --> 00:10:44,700 What are you gonna do? 249 00:10:44,733 --> 00:10:47,033 Can't we have lunch or something, and discuss this? 250 00:10:47,067 --> 00:10:48,067 I can't. 251 00:10:48,867 --> 00:10:50,300 Why not? 252 00:10:50,333 --> 00:10:52,867 I've been auctioned off for some charity. 253 00:10:52,900 --> 00:10:54,300 What is this, "roots"? 254 00:10:54,333 --> 00:10:55,300 What you mean, auctioned off? 255 00:10:55,333 --> 00:10:57,267 It's some celebrity auction. 256 00:10:57,300 --> 00:10:59,467 Somebody paid $4,000 to go have lunch with me. 257 00:10:59,500 --> 00:11:01,066 Do you believe that? 258 00:11:01,067 --> 00:11:02,400 You should be flattered. 259 00:11:02,433 --> 00:11:04,867 He wants to have lunch with Larry David. 260 00:11:04,900 --> 00:11:08,800 I feel a lot of pressure to be entertaining, you know? 261 00:11:08,833 --> 00:11:10,667 Alright, well, enjoy your lunch. 262 00:11:17,900 --> 00:11:19,066 Mr. David! 263 00:11:19,067 --> 00:11:20,433 Mr. David, over here. 264 00:11:20,467 --> 00:11:22,867 Hiya, John Tyler. 265 00:11:22,900 --> 00:11:24,467 John Tyler? 266 00:11:24,500 --> 00:11:27,167 Wow, like the president, 267 00:11:27,200 --> 00:11:29,767 president Tyler. 268 00:11:29,800 --> 00:11:31,133 Yeah. 269 00:11:31,167 --> 00:11:32,600 Should I call you Mr. president? 270 00:11:32,633 --> 00:11:35,467 This is great, thank you for donating your time 271 00:11:35,500 --> 00:11:36,933 for the auction and everything. 272 00:11:36,967 --> 00:11:38,867 "Tip a canoe and Tyler too." 273 00:11:38,900 --> 00:11:41,400 You know what tip a canoe was? 274 00:11:41,433 --> 00:11:43,100 No. 275 00:11:43,133 --> 00:11:44,267 You don't know, 276 00:11:44,300 --> 00:11:46,066 if I was named after a president, 277 00:11:46,067 --> 00:11:47,743 I would know everything about the president. 278 00:11:47,767 --> 00:11:50,400 I wasn't named after him, it's just a family name. 279 00:11:50,433 --> 00:11:53,933 You never know, I'm related to king David. 280 00:11:53,967 --> 00:11:54,967 Really? 281 00:11:55,067 --> 00:11:59,300 Yes, so, a president 282 00:11:59,333 --> 00:12:00,667 and a king, 283 00:12:00,700 --> 00:12:04,167 at the same table, pretty big table. 284 00:12:04,200 --> 00:12:06,333 It's a family name, really. 285 00:12:06,367 --> 00:12:07,433 Big family? 286 00:12:07,467 --> 00:12:10,200 Yeah, five brothers and sisters, you know, 287 00:12:10,233 --> 00:12:11,333 Irish. 288 00:12:11,367 --> 00:12:14,300 You ever catch your parents having sex? 289 00:12:14,333 --> 00:12:16,200 No. 290 00:12:16,233 --> 00:12:18,066 Well, me either. 291 00:12:18,067 --> 00:12:19,400 You know they did, 292 00:12:19,433 --> 00:12:23,600 but, you wonder when. 293 00:12:23,633 --> 00:12:25,833 So where, where you from? 294 00:12:25,867 --> 00:12:27,300 Jersey, originally. 295 00:12:27,333 --> 00:12:28,333 Yeah? 296 00:12:28,367 --> 00:12:30,700 You ever see, Joe piscopo's "Jersey guy"? 297 00:12:30,733 --> 00:12:32,067 "Hey, I'm Jersey guy. 298 00:12:32,100 --> 00:12:34,833 I'm from Jersey, I'm the Jersey guy." 299 00:12:34,867 --> 00:12:38,300 Yeah, people from Jersey didn't really find that guy funny. 300 00:12:41,267 --> 00:12:42,433 ( Glass chiming ) 301 00:12:42,467 --> 00:12:45,067 Ever play the salt and pepper shakers? 302 00:12:48,700 --> 00:12:51,367 What song is this? 303 00:12:56,567 --> 00:12:58,567 "Happy birthday to you." 304 00:12:58,600 --> 00:13:00,133 * happy birthday 305 00:13:00,167 --> 00:13:05,567 * happy birthday, Mr. president John Tyler * 306 00:13:05,600 --> 00:13:08,100 * happy birthday 307 00:13:10,967 --> 00:13:15,133 anyway, everybody from grote's syndrome association just... 308 00:13:15,167 --> 00:13:17,633 Thank you for your time, 309 00:13:17,667 --> 00:13:18,709 and for donating the lunch and everything, 310 00:13:18,733 --> 00:13:19,700 we really appreciate it. 311 00:13:19,733 --> 00:13:21,333 Oh, please, whatever you need, 312 00:13:21,367 --> 00:13:22,333 I'll donate anything you want. 313 00:13:22,367 --> 00:13:23,667 I'll donate it all. 314 00:13:23,700 --> 00:13:25,667 My time, my organs. 315 00:13:25,700 --> 00:13:26,776 What do you want, you want a kidney? 316 00:13:26,800 --> 00:13:27,800 I'll give you a kidney. 317 00:13:27,833 --> 00:13:29,667 What else do you need? 318 00:13:29,700 --> 00:13:31,200 I've got a terrific penis. 319 00:13:31,233 --> 00:13:33,367 I could donate a penis. 320 00:13:33,400 --> 00:13:37,467 I've got good spleen, excellent spleen. 321 00:13:37,500 --> 00:13:40,066 * Mr. spleen gets rid of dirt and grime * 322 00:13:40,067 --> 00:13:41,567 * and grease in just a minute * 323 00:13:41,600 --> 00:13:44,067 * Mr. spleen will clean your whole house * 324 00:13:44,100 --> 00:13:46,333 * and everything that's in it, Mr. spleen * 325 00:13:46,367 --> 00:13:49,533 if you change mister to monsieur, 326 00:13:49,567 --> 00:13:51,600 say monsieur spleen, 327 00:13:51,633 --> 00:13:53,500 then you'll think that the commercial was, 328 00:13:53,533 --> 00:13:55,433 * miss your clean, miss your clean * 329 00:13:58,067 --> 00:14:00,700 well, it's a devastating illness, 330 00:14:00,733 --> 00:14:04,067 and we just appreciate everything you've done. 331 00:14:04,100 --> 00:14:06,767 I've never really heard of it, what is it called? 332 00:14:06,800 --> 00:14:08,133 Grote's syndrome. 333 00:14:08,167 --> 00:14:09,167 And what does it do? 334 00:14:09,200 --> 00:14:12,500 Well, it's a nervous system syndrome 335 00:14:12,533 --> 00:14:15,267 that makes people extremely excited and nervous, 336 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 my niece has it... 337 00:14:16,333 --> 00:14:17,933 Of course, dick grote, dick grote, 338 00:14:17,967 --> 00:14:19,567 named after dick grote, 339 00:14:19,600 --> 00:14:21,309 the guy who used to play shortstop for the Pittsburgh pirates. 340 00:14:21,333 --> 00:14:22,700 I know, 'cause he was a bald guy. 341 00:14:22,733 --> 00:14:24,367 And he didn't feel very well, 342 00:14:24,400 --> 00:14:27,567 'cause he was very excited all the time, is that it? 343 00:14:27,600 --> 00:14:30,967 Well, no, the doctor that initially diagnosed it, 344 00:14:31,067 --> 00:14:32,300 was named grote. 345 00:14:32,333 --> 00:14:34,066 You sure it wasn't dick grote? 346 00:14:34,067 --> 00:14:35,467 Yeah, I'm pretty sure. 347 00:14:35,500 --> 00:14:37,333 Dr. grote might be dick grote's father, 348 00:14:37,367 --> 00:14:38,400 for all we know. 349 00:14:38,433 --> 00:14:40,267 No? 350 00:14:40,300 --> 00:14:43,133 No, my niece has it, and... 351 00:14:43,167 --> 00:14:47,233 You might want to check into that. 352 00:14:47,267 --> 00:14:50,800 So, he's wearing this skimpy kind of speedo bathing suit, 353 00:14:50,833 --> 00:14:53,400 his boys are hanging out all over the place. 354 00:14:53,433 --> 00:14:54,967 I'm not going back there. 355 00:14:55,067 --> 00:14:57,500 No way, I can't, would you? 356 00:14:57,533 --> 00:14:58,567 To the beach? 357 00:14:58,600 --> 00:15:00,233 No, to the therapist. 358 00:15:01,533 --> 00:15:04,367 Yours will be ready in just a few minutes, sir. 359 00:15:12,600 --> 00:15:14,600 Mind if I start? 360 00:15:14,633 --> 00:15:17,067 Oh, he said it'll just be a couple minutes. 361 00:15:21,300 --> 00:15:26,233 So, you don't want me to start, is that it? 362 00:15:26,267 --> 00:15:28,066 It's a couple minutes. 363 00:15:28,067 --> 00:15:29,967 You don't mind, do you? 364 00:15:30,067 --> 00:15:32,133 I just think it's kind of weird. 365 00:15:32,167 --> 00:15:35,100 I mean, if you had your food come first, 366 00:15:35,133 --> 00:15:37,066 I would say, go ahead and start, what do I care? 367 00:15:37,067 --> 00:15:38,967 Well, I would wait for you to get yours. 368 00:15:39,067 --> 00:15:40,276 I really wouldn't want you to wait. 369 00:15:40,300 --> 00:15:42,067 I'd be uncomfortable if you waited. 370 00:15:42,100 --> 00:15:43,509 Well, I'd feel it would be polite to wait 371 00:15:43,533 --> 00:15:44,800 for your food to arrive. 372 00:15:44,833 --> 00:15:47,200 I think it's kind of impolite to prevent a person 373 00:15:47,233 --> 00:15:48,400 who is hungry from eating. 374 00:15:48,433 --> 00:15:52,267 Yeah, but we're supposed to be having lunch together. 375 00:15:52,300 --> 00:15:53,776 Do we have to start at the exact same time? 376 00:15:53,800 --> 00:15:54,900 I don't get that. 377 00:15:54,933 --> 00:15:56,933 Well, I don't see why you can't wait two seconds 378 00:15:56,967 --> 00:15:58,867 for your cold sandwich, it's not even hot. 379 00:15:58,900 --> 00:16:01,700 Well, I don't see why you care if I take a bite of my food. 380 00:16:01,733 --> 00:16:02,833 How does that bother you? 381 00:16:02,867 --> 00:16:05,066 Because we're having lunch together. 382 00:16:05,067 --> 00:16:06,433 The two of? 383 00:16:15,433 --> 00:16:16,600 Thanks. 384 00:16:16,633 --> 00:16:18,167 Hey, Rob. 385 00:16:18,200 --> 00:16:20,333 Thanks for switching appointments with me. 386 00:16:20,367 --> 00:16:21,467 Yeah, no, problem. 387 00:16:21,500 --> 00:16:23,533 Larry, what happened with that lunch? 388 00:16:23,567 --> 00:16:24,867 Oh, man, um... 389 00:16:24,900 --> 00:16:25,967 What did you do? 390 00:16:26,067 --> 00:16:27,133 I'm sorry, I just. 391 00:16:27,167 --> 00:16:28,167 What did you do? 392 00:16:28,200 --> 00:16:29,633 I felt so much pressure 393 00:16:29,667 --> 00:16:32,133 from the fact that this guy had paid $4,000, 394 00:16:32,167 --> 00:16:37,233 and I tried too hard to be entertaining and affable. 395 00:16:37,267 --> 00:16:39,167 So, you told him that grote's syndrome 396 00:16:39,200 --> 00:16:41,309 was named after the shortstop for the Pittsburgh pirates, 397 00:16:41,333 --> 00:16:42,500 dick grote? 398 00:16:42,533 --> 00:16:44,409 I didn't say that as a fact, I speculated, because... 399 00:16:44,433 --> 00:16:45,867 Speculated? 400 00:16:45,900 --> 00:16:48,533 Yeah, well, 'cause Lou gehrig had a disease named after him. 401 00:16:48,567 --> 00:16:50,066 And dick grote was a ball player. 402 00:16:50,067 --> 00:16:51,176 I thought it was a possibility. 403 00:16:51,200 --> 00:16:53,043 Didn't you read any of the literature I sent you? 404 00:16:53,067 --> 00:16:54,533 It depresses me to read that stuff. 405 00:16:54,567 --> 00:16:56,433 Well, then you shouldn't have agreed to do it. 406 00:16:56,467 --> 00:16:58,333 I was just having lunch with the guy. 407 00:16:58,367 --> 00:17:00,600 I know, but Larry, that's another thing. 408 00:17:00,633 --> 00:17:04,100 You start eating before he gets his food? 409 00:17:04,133 --> 00:17:06,500 What kind of, I mean, grote's or no grote's, 410 00:17:06,533 --> 00:17:10,733 I mean, where are your manners? 411 00:17:10,767 --> 00:17:13,333 I asked if he wouldn't mind, I was starving. 412 00:17:13,367 --> 00:17:14,433 And what did he say? 413 00:17:14,467 --> 00:17:15,567 He says he did mind. 414 00:17:15,600 --> 00:17:17,933 And you should've taken that as your cue to wait 415 00:17:17,967 --> 00:17:21,066 'til his food arrived, so that you could start eating. 416 00:17:21,067 --> 00:17:22,567 Meanwhile, the guy's insulted. 417 00:17:22,600 --> 00:17:24,543 I said to him, "do you mind if I start", and he said "yes". 418 00:17:24,567 --> 00:17:27,433 Now what kind of person says yes to "do you mind if I start"? 419 00:17:27,467 --> 00:17:29,209 Do you know anybody who would say yes to that? 420 00:17:29,233 --> 00:17:31,300 He told me he was going to cancel the $4,000 check, 421 00:17:31,333 --> 00:17:35,467 unless, you know, I was like, searching. 422 00:17:35,500 --> 00:17:38,433 I said, "is there anything we can do to make it up to you?" 423 00:17:38,467 --> 00:17:39,943 And he said, "well, maybe if Larry would" 424 00:17:39,967 --> 00:17:42,133 "get more involved and show that he really cared 425 00:17:42,167 --> 00:17:44,200 "about grote's syndrome, maybe then, 426 00:17:44,233 --> 00:17:45,476 I would agree to give the money." 427 00:17:45,500 --> 00:17:49,467 And I suggested, "well, if Larry would agree to host" 428 00:17:49,500 --> 00:17:50,967 "the grote's syndrome talent show, 429 00:17:51,067 --> 00:17:54,133 maybe, he could make it up to you that way", 430 00:17:54,167 --> 00:17:56,633 and he said he would agree to make his donation 431 00:17:56,667 --> 00:18:01,067 if you would agree to host the talent show. 432 00:18:01,100 --> 00:18:03,066 Couldn't I just write the check? 433 00:18:03,067 --> 00:18:05,833 Larry, that's not the point. 434 00:18:05,867 --> 00:18:07,300 It's not just the giving money. 435 00:18:07,333 --> 00:18:11,367 It's getting involved, you know, in grote's. 436 00:18:11,400 --> 00:18:14,300 It's being, grote's active. 437 00:18:14,333 --> 00:18:16,100 It's not a big deal, 438 00:18:16,133 --> 00:18:17,567 all you got to do is you show up, 439 00:18:17,600 --> 00:18:20,367 you say a few things, you make a couple of jokes, 440 00:18:20,400 --> 00:18:24,267 and then you introduce the participants in the show. 441 00:18:24,300 --> 00:18:26,800 These are all people, by the way, with grote's syndrome. 442 00:18:26,833 --> 00:18:29,467 These are all people who will demonstrate 443 00:18:29,500 --> 00:18:32,500 that you can have a life with grote's syndrome, 444 00:18:32,533 --> 00:18:35,400 and you can be active and talented and all of that. 445 00:18:35,433 --> 00:18:37,733 I don't understand how lunch could come, 446 00:18:37,767 --> 00:18:41,467 and it's right in front of you, and... 447 00:18:41,500 --> 00:18:44,333 If you don't feel like you've done anything wrong. 448 00:18:44,367 --> 00:18:46,209 And you don't feel like you have to make it up to them, 449 00:18:46,233 --> 00:18:48,300 then fine, go your merry way. 450 00:18:48,333 --> 00:18:50,633 I don't want you to lose the check, 451 00:18:50,667 --> 00:18:53,433 well, this would go a long way to helping us secure that check, 452 00:18:53,467 --> 00:18:56,700 and I think also, do quite a bit 453 00:18:56,733 --> 00:18:58,900 in raising some consciousness about grote's. 454 00:18:58,933 --> 00:19:01,300 They still trust me now, they would want me to do that? 455 00:19:01,333 --> 00:19:02,333 Maybe... 456 00:19:04,567 --> 00:19:08,367 Okay, alright. 457 00:19:08,400 --> 00:19:09,933 Alright, well, thanks a lot. 458 00:19:09,967 --> 00:19:11,066 You'll think about it? 459 00:19:11,067 --> 00:19:12,067 I definitely will. 460 00:19:12,067 --> 00:19:13,067 Feel good. 461 00:19:13,067 --> 00:19:14,067 Alright, you too. 462 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 Okay, I do. 463 00:19:15,133 --> 00:19:16,133 Goodbye. 464 00:19:23,300 --> 00:19:24,633 Hello. 465 00:19:24,667 --> 00:19:28,066 Hello. 466 00:19:28,067 --> 00:19:32,333 Well, I've got some... 467 00:19:33,300 --> 00:19:35,367 Some big news. 468 00:19:35,400 --> 00:19:39,133 And the news is that... 469 00:19:40,067 --> 00:19:42,500 I think I'm all better. 470 00:19:42,533 --> 00:19:43,833 Really? 471 00:19:43,867 --> 00:19:45,633 I'm feeling pretty good. 472 00:19:45,667 --> 00:19:49,667 Pretty, pretty, pretty, 473 00:19:49,700 --> 00:19:52,633 pretty, pretty good. 474 00:19:52,667 --> 00:19:54,533 What happened? 475 00:19:54,567 --> 00:19:57,233 I had an epiphany. 476 00:19:57,267 --> 00:20:01,367 And I'm just, my whole life is in perspective. 477 00:20:01,400 --> 00:20:03,933 I feel great. 478 00:20:03,967 --> 00:20:06,267 What was your epiphany? 479 00:20:06,300 --> 00:20:08,000 I'm ready to terminate. 480 00:20:08,033 --> 00:20:09,700 I'm terminating. I think I can terminate. 481 00:20:09,733 --> 00:20:11,300 That's wonderful, Larry. 482 00:20:11,333 --> 00:20:13,433 You know what I am? I'm the Terminator. 483 00:20:13,467 --> 00:20:16,267 I am the Terminator. 484 00:20:16,300 --> 00:20:17,567 Was it the beach? 485 00:20:17,600 --> 00:20:18,876 Was it going to the beach that did it? 486 00:20:18,900 --> 00:20:21,300 Oh, I didn't go to the beach. 487 00:20:23,167 --> 00:20:25,567 I went shopping with my wife, and... 488 00:20:25,600 --> 00:20:27,600 Which is even better, to got shopping with her, 489 00:20:27,633 --> 00:20:28,600 imagine that. 490 00:20:28,633 --> 00:20:29,733 No beach? 491 00:20:29,767 --> 00:20:31,467 I didn't go to the beach, no. 492 00:20:31,500 --> 00:20:33,600 But here's the thing that I want to say. 493 00:20:33,633 --> 00:20:35,209 Every now and then, I'm sure I'll have a problem 494 00:20:35,233 --> 00:20:36,300 that's gonna come up. 495 00:20:36,333 --> 00:20:37,609 I would love to be able to come back. 496 00:20:37,633 --> 00:20:40,800 You know, just intermittently if I can, 497 00:20:40,833 --> 00:20:43,067 if you'll have me, I hope you will. 498 00:20:43,100 --> 00:20:46,800 Just to kind of have a little refresher course, 499 00:20:46,833 --> 00:20:48,443 just in case things start to go off again. 500 00:20:48,467 --> 00:20:52,333 So, now you feel all these things that were upsetting you... 501 00:20:52,367 --> 00:20:54,043 Yes, I don't need to come in regularly anymore. 502 00:20:54,067 --> 00:20:56,133 All the problems, the Jason Alexander... 503 00:20:56,167 --> 00:20:59,300 Jason Alexander, yeah, what? 504 00:20:59,333 --> 00:21:00,867 I go to his office for a meeting, 505 00:21:00,900 --> 00:21:02,509 he wants me to go back there for the next meeting. 506 00:21:02,533 --> 00:21:03,843 You see how agitated you are Larry? 507 00:21:03,867 --> 00:21:07,133 Well, I mean, that's a situation that I find rather annoying. 508 00:21:07,167 --> 00:21:08,667 Yeah, but that's okay, that's okay. 509 00:21:08,700 --> 00:21:10,700 No, I mean, 'cause you just got through saying, 510 00:21:10,733 --> 00:21:11,967 how great you feel. 511 00:21:12,067 --> 00:21:13,733 I do feel great. 512 00:21:13,767 --> 00:21:16,900 But, if you're gonna remind me of the holocaust, 513 00:21:16,933 --> 00:21:17,900 I'm not gonna feel so great. 514 00:21:17,933 --> 00:21:18,900 Frankly, Larry, you see... 515 00:21:18,933 --> 00:21:21,533 I don't really think I need to come. 516 00:21:21,567 --> 00:21:22,933 You seem agitated today. 517 00:21:22,967 --> 00:21:24,533 Agitated? 518 00:21:24,567 --> 00:21:27,967 No, what you're seeing as agitation is actually ebullience. 519 00:21:28,067 --> 00:21:29,867 You've never seen me ebullient, 520 00:21:29,900 --> 00:21:31,367 so you don't even know what it is. 521 00:21:31,400 --> 00:21:34,167 "Who am I?" you're saying to yourself. 522 00:21:34,200 --> 00:21:36,567 Yes, that's exactly what I'm saying. 523 00:21:36,600 --> 00:21:37,767 Who are you? 524 00:21:37,800 --> 00:21:40,133 I don't even want to talk about it too much, 525 00:21:40,167 --> 00:21:41,467 lest I dissipate it. 526 00:21:41,500 --> 00:21:44,067 I mean... 527 00:21:44,100 --> 00:21:47,900 I see swings of emotion that that disturb me 528 00:21:47,933 --> 00:21:48,900 a little bit, Larry. 529 00:21:48,933 --> 00:21:49,933 There's no swing. 530 00:21:49,967 --> 00:21:50,967 I'm a hammock. 531 00:21:51,067 --> 00:21:52,667 A hammock is very placid. 532 00:21:52,700 --> 00:21:53,967 A hammock? 533 00:21:54,067 --> 00:21:57,833 Yeah, just gently flowing in the in the breeze, that's me. 534 00:21:57,867 --> 00:21:59,167 I must tell you, Larry, 535 00:21:59,200 --> 00:22:01,833 you don't seem to be gently flowing in the breeze. 536 00:22:01,867 --> 00:22:03,433 You've been in therapy for a while, 537 00:22:03,467 --> 00:22:05,066 I know you pretty well. 538 00:22:05,067 --> 00:22:08,900 I feel bad that you are such a good therapist, 539 00:22:08,933 --> 00:22:12,067 that you're kind of a victim of your own talents and skills, 540 00:22:12,100 --> 00:22:13,533 that you have to lose a patient 541 00:22:13,567 --> 00:22:15,300 because of the job that you did. 542 00:22:15,333 --> 00:22:17,600 It's unfortunate, I'm sorry. 543 00:22:17,633 --> 00:22:20,067 I just want to make sure that I'm losing you 544 00:22:20,100 --> 00:22:21,700 for the reason that you're saying. 545 00:22:21,733 --> 00:22:23,400 Oh, yeah, of course you are. 546 00:22:23,433 --> 00:22:25,733 Because I know you were at the beach, Larry. 547 00:22:25,767 --> 00:22:29,367 I was not at the beach. 548 00:22:29,400 --> 00:22:33,067 So, it had nothing to do with the thong? 549 00:22:42,200 --> 00:22:43,200 So? 550 00:22:43,233 --> 00:22:44,667 He's on to us. 551 00:22:44,700 --> 00:22:45,876 He knows about the whole thong thing, 552 00:22:45,900 --> 00:22:46,867 he knows all about it. 553 00:22:46,900 --> 00:22:47,909 He knows about the thong thing. 554 00:22:47,933 --> 00:22:48,900 He's on to us? 555 00:22:48,933 --> 00:22:50,067 He's on to me. 556 00:22:50,100 --> 00:22:52,533 How did this happen? He's on to me now. 557 00:22:52,567 --> 00:22:53,533 He'll be on to you. 558 00:22:53,567 --> 00:22:54,533 How did this happen? 559 00:22:54,567 --> 00:22:55,633 Who told him? 560 00:22:55,667 --> 00:22:58,066 I had this lunch with that guy for the charity, 561 00:22:58,067 --> 00:22:59,200 and I told him about it, 562 00:22:59,233 --> 00:23:01,200 he must've told Rob reiner, Rob must've told him. 563 00:23:01,233 --> 00:23:03,767 Why would Rob even, oh, Christ. 564 00:23:03,800 --> 00:23:05,376 It must have came up somehow, I don't know. 565 00:23:05,400 --> 00:23:06,500 So what happened? 566 00:23:06,533 --> 00:23:08,333 Are you out of there? 567 00:23:08,367 --> 00:23:09,333 I'm out, yeah. 568 00:23:09,367 --> 00:23:10,533 How? 569 00:23:10,567 --> 00:23:13,300 I told him I was happy and I didn't need the therapy. 570 00:23:13,333 --> 00:23:14,400 You told him what? 571 00:23:14,433 --> 00:23:15,500 I told him I was happy. 572 00:23:15,533 --> 00:23:17,066 That's what I'm telling him. 573 00:23:17,067 --> 00:23:18,243 How can you steal my termination? 574 00:23:18,267 --> 00:23:19,376 I didn't steal your termination. 575 00:23:19,400 --> 00:23:21,733 I didn't know you were gonna say you were happy. 576 00:23:21,767 --> 00:23:23,066 How else am I gonna leave a shrink? 577 00:23:23,067 --> 00:23:24,300 How the fuck do I know? 578 00:23:24,333 --> 00:23:26,933 I'm miserable and I'm suicidal, I want to leave? 579 00:23:26,967 --> 00:23:28,066 So, what am I gonna do? 580 00:23:28,067 --> 00:23:30,066 Tell him you're a scientologist or something. 581 00:23:30,067 --> 00:23:31,100 I'm not a scientologist. 582 00:23:31,133 --> 00:23:32,409 Tell him you're into scientology. 583 00:23:32,433 --> 00:23:34,633 Oh, it's easy for you to say, I'm a shrink person. 584 00:23:34,667 --> 00:23:36,309 It doesn't matter, you need something to get out. 585 00:23:36,333 --> 00:23:37,343 Tell him you went to scientology. 586 00:23:37,367 --> 00:23:39,467 No, I need a better excuse. 587 00:23:39,500 --> 00:23:41,867 Oh, look, what is this? This is what? 588 00:23:41,900 --> 00:23:44,667 Is this the Beverly center, this thing? 589 00:23:44,700 --> 00:23:46,066 This is so, look at this, 590 00:23:46,067 --> 00:23:47,076 with the leather, the whole thing here. 591 00:23:47,100 --> 00:23:48,409 Oh, hi, doc, no, that's unbelievable. 592 00:23:48,433 --> 00:23:50,066 Yeah, okay. 593 00:23:50,067 --> 00:23:52,133 Hey, listen, it's good to see you. 594 00:23:52,167 --> 00:23:54,367 Stay feeling good, I feel great too. 595 00:23:54,400 --> 00:23:56,066 Yeah, okay, what's the name of that book again, 596 00:23:56,067 --> 00:23:57,067 "Battlestar Galactica"? 597 00:23:57,100 --> 00:23:58,133 I don't know, I just... 598 00:23:58,167 --> 00:24:00,233 Okay, I'll look, I'll check that out, 599 00:24:00,267 --> 00:24:01,309 it's a movie too, isn't it? 600 00:24:01,333 --> 00:24:04,333 I have no idea what you're talking about. 601 00:24:04,367 --> 00:24:06,733 I'm very happy, I'm very happy for you. 602 00:24:06,767 --> 00:24:08,100 How are you? 603 00:24:08,133 --> 00:24:09,600 Good, how are you? 604 00:24:09,633 --> 00:24:11,833 I've never felt better in my entire life. 605 00:24:11,867 --> 00:24:17,933 * grote's, we're not as hyper as we seem * 606 00:24:17,967 --> 00:24:24,267 * grote's, let's hold on to the dream * 607 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 ( applause ) 608 00:24:25,333 --> 00:24:26,467 Thank you. 609 00:24:29,433 --> 00:24:32,667 Yes, that was Beth sweeney, ladies and gentlemen. 610 00:24:32,700 --> 00:24:35,066 Another round of applause for Beth sweeney. 611 00:24:35,067 --> 00:24:36,700 Wasn't she wonderful? 612 00:24:36,733 --> 00:24:40,633 And she is living proof of the great work being done 613 00:24:40,667 --> 00:24:44,333 by our team of scientists at the grote's laboratories. 614 00:24:44,367 --> 00:24:47,066 And I have been assured that after they come up 615 00:24:47,067 --> 00:24:48,200 with a cure for grote's, 616 00:24:48,233 --> 00:24:50,300 they're gonna tackle baldness. 617 00:24:50,333 --> 00:24:52,133 I've been assured. 618 00:24:52,167 --> 00:24:54,333 So, watch out, bald people. 619 00:24:54,367 --> 00:24:55,567 Your day is coming, 620 00:24:55,600 --> 00:24:58,533 don't give up hope, keep hope alive, 621 00:24:58,567 --> 00:25:01,533 you must keep hope alive, bald people. 622 00:25:01,567 --> 00:25:05,333 Okay, our next performer 623 00:25:05,367 --> 00:25:09,467 is a young lady who comes to us from fullerton, California. 624 00:25:09,500 --> 00:25:12,167 And she's a pianist. 625 00:25:12,200 --> 00:25:14,600 And I think you're going to enjoy her very much. 626 00:25:14,633 --> 00:25:17,800 Please welcome, miss Melanie Tyler, 627 00:25:17,833 --> 00:25:20,167 ladies and gentlemen, Melanie Tyler. 628 00:25:43,867 --> 00:25:46,967 ( Song speeding up ) 629 00:26:00,067 --> 00:26:01,167 This is awful. 630 00:26:01,200 --> 00:26:03,333 You can't let her do this. 631 00:26:03,367 --> 00:26:05,567 I don't know if we should pull her off. 632 00:26:05,600 --> 00:26:06,633 I gotta get her off. 633 00:26:08,833 --> 00:26:11,133 Alright, okay, Melanie Tyler, okay. 634 00:26:11,167 --> 00:26:12,433 No. 635 00:26:13,433 --> 00:26:14,433 Time to stop. 636 00:26:14,467 --> 00:26:15,933 No! 637 00:26:15,967 --> 00:26:17,067 Come on, come on, stop. 638 00:26:17,100 --> 00:26:18,100 No! 639 00:26:18,900 --> 00:26:20,633 Oh, stop. 640 00:26:22,600 --> 00:26:25,133 Ugh, ugh. 641 00:26:26,467 --> 00:26:29,933 Captions copyright 2001 home box office 642 00:26:29,967 --> 00:26:34,800 a division of time Warner entertainment company, l.P. 643 00:26:34,833 --> 00:26:38,767 Captioned by hbo communications center