1 00:00:13,700 --> 00:00:17,133 And now this actress is having problems 2 00:00:17,167 --> 00:00:19,167 getting another series because everybody, 3 00:00:19,200 --> 00:00:21,600 everybody sees her as Evelyn. 4 00:00:21,633 --> 00:00:23,500 ( Male ) oh, I see. 5 00:00:23,533 --> 00:00:25,167 They want her to bring Evelyn back. 6 00:00:25,200 --> 00:00:26,433 She can't get away from it. 7 00:00:26,467 --> 00:00:30,900 In fact the series could be called "aren't you Evelyn?". 8 00:00:30,933 --> 00:00:34,267 Or, "I'm not Evelyn", something like that. 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,600 I love it. 10 00:00:35,633 --> 00:00:36,600 It's funny, right? 11 00:00:36,633 --> 00:00:38,067 I am just so excited about this. 12 00:00:38,100 --> 00:00:40,133 This is wonderful, this is good. 13 00:00:40,167 --> 00:00:41,600 I'm glad you like it. 14 00:00:41,633 --> 00:00:43,443 I mean, I'm not surprised because I knew you were gonna 15 00:00:43,467 --> 00:00:45,567 come in here with something brilliant, you did. 16 00:00:45,600 --> 00:00:47,000 It's very funny. 17 00:00:47,033 --> 00:00:48,700 ( Lane ) I am just so excited. 18 00:00:48,733 --> 00:00:51,033 Hey, what's with you and the water? 19 00:00:51,067 --> 00:00:54,700 Doctor's orders, I'm dehydrated or something, 20 00:00:54,733 --> 00:00:56,933 and I gotta drink eight of these a day. 21 00:00:56,967 --> 00:00:58,500 Constantly running to the bathroom. 22 00:00:58,533 --> 00:01:00,300 ( Julia ) oh. 23 00:01:00,333 --> 00:01:02,776 The other thing is that Jason's going to be working with us as well. 24 00:01:02,800 --> 00:01:03,800 Jason? 25 00:01:03,833 --> 00:01:04,800 Alexander. 26 00:01:04,833 --> 00:01:06,467 Alexander, you're kidding me? 27 00:01:06,500 --> 00:01:07,600 No, isn't that great? 28 00:01:07,633 --> 00:01:09,066 What's he doing? 29 00:01:09,067 --> 00:01:11,066 Well, it's about a motivational speaker and... 30 00:01:11,067 --> 00:01:12,367 When did that happen? 31 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 Oh, past few weeks. 32 00:01:13,833 --> 00:01:15,967 We've had a few meetings and, uh, 33 00:01:16,067 --> 00:01:18,200 we're very close to having it happen. 34 00:01:18,233 --> 00:01:19,967 Where did you meet, if I may ask? 35 00:01:20,067 --> 00:01:21,433 Uh, here. 36 00:01:21,467 --> 00:01:22,667 He came here? 37 00:01:22,700 --> 00:01:24,500 Yes, Jason, here, yeah. 38 00:01:24,533 --> 00:01:27,367 But four meetings now, and such a wonderful actor. 39 00:01:27,400 --> 00:01:30,066 Yeah, nothing like him, he's the greatest guy. 40 00:01:30,067 --> 00:01:33,133 And they'll both be so different from how they were on Seinfeld. 41 00:01:33,167 --> 00:01:34,900 So, I'm just thrilled about this... 42 00:01:34,933 --> 00:01:36,667 I just think that this is grand. 43 00:01:36,700 --> 00:01:39,767 This is a green light, absolutely. 44 00:01:39,800 --> 00:01:40,767 I am so excited about this. 45 00:01:40,800 --> 00:01:41,767 Well, we're delighted... 46 00:01:41,800 --> 00:01:43,133 Thank you. Thank y. 47 00:01:43,167 --> 00:01:44,900 Oh, I'm so pleased. 48 00:01:44,933 --> 00:01:47,066 So now that you're all part of the abc family... 49 00:01:47,067 --> 00:01:48,367 Oh well. 50 00:01:48,400 --> 00:01:52,267 We're having a screening of "Harriet beecher stowe" tonight. 51 00:01:52,300 --> 00:01:54,740 Oh my god, my wife's good friend was the art director on that. 52 00:01:54,767 --> 00:01:55,733 I heard it's great. 53 00:01:55,767 --> 00:01:56,733 Oh, how is Suzy? 54 00:01:56,767 --> 00:01:59,233 We, uh, split up. 55 00:01:59,267 --> 00:02:01,333 I'm living in a hotel. 56 00:02:01,367 --> 00:02:02,409 Oh, I'm sorry to hear that. 57 00:02:02,433 --> 00:02:03,700 Don't be, it's great. 58 00:02:03,733 --> 00:02:07,100 But, it's a wonderful mini-series. 59 00:02:07,133 --> 00:02:09,100 Part one is tonight, part two is tomorrow night. 60 00:02:09,133 --> 00:02:10,600 It's just beautifully shot. 61 00:02:10,633 --> 00:02:11,600 Really. 62 00:02:11,633 --> 00:02:12,833 Love you to come. 63 00:02:12,867 --> 00:02:16,500 The only thing is that my older kid has pink eye, so... 64 00:02:16,533 --> 00:02:17,667 Aww. 65 00:02:17,700 --> 00:02:18,667 I mean, it's not contagious, but, you know. 66 00:02:18,700 --> 00:02:20,633 Oh sorry, you'll come Larry? 67 00:02:20,667 --> 00:02:22,367 Yeah, sure. 68 00:02:22,400 --> 00:02:23,733 We'll go, sure. 69 00:02:23,767 --> 00:02:25,209 And afterwards, we're going to have something 70 00:02:25,233 --> 00:02:26,867 over at the house, Ann's preparing, 71 00:02:26,900 --> 00:02:28,733 and, you can come along, alright? 72 00:02:28,767 --> 00:02:29,767 Okay. 73 00:02:29,800 --> 00:02:30,909 Alright good, we'll see you there. 74 00:02:30,933 --> 00:02:32,133 Alright, wonderful. 75 00:02:32,167 --> 00:02:34,066 What's the difference between, Harriet beecher stowe 76 00:02:34,067 --> 00:02:36,167 and Harriet tubman? 77 00:02:38,433 --> 00:02:40,176 You know, I think we might be due for some sex tonight. 78 00:02:40,200 --> 00:02:41,167 You think? 79 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 I do, yeah. 80 00:02:42,233 --> 00:02:43,843 Did you pencil that in and didn't tell me? 81 00:02:43,867 --> 00:02:45,500 Hey. 82 00:02:45,533 --> 00:02:46,833 Hey. 83 00:02:46,867 --> 00:02:48,533 I think it's about to start. 84 00:02:48,567 --> 00:02:49,833 You guys going in over here? 85 00:02:49,867 --> 00:02:50,833 Yeah. 86 00:02:50,867 --> 00:02:52,067 I saw Suzy walking over there. 87 00:02:52,100 --> 00:02:54,100 So, I'm gonna go in over there, I'm not here. 88 00:02:54,133 --> 00:02:55,100 I haven't seen you. 89 00:02:55,133 --> 00:02:56,200 Have not seen me. 90 00:02:56,233 --> 00:02:57,700 Alright, bye, I'll talk to you later. 91 00:02:57,733 --> 00:02:59,700 Yeah, he's hard to miss. 92 00:02:59,733 --> 00:03:01,733 Larry, I'm so glad you were able to make it. 93 00:03:01,767 --> 00:03:02,733 Hi. 94 00:03:02,767 --> 00:03:03,733 Hi, I'm Lane michaelson. 95 00:03:03,767 --> 00:03:04,733 Hi. 96 00:03:04,767 --> 00:03:06,200 He's the abc guy. 97 00:03:06,233 --> 00:03:08,600 We are so happy to have your husband on board. 98 00:03:08,633 --> 00:03:10,476 Listen, we're gonna see you tonight at the house, right? 99 00:03:10,500 --> 00:03:11,867 Yes, at the house. 100 00:03:11,900 --> 00:03:13,176 Ann's gonna want to see you, so please. 101 00:03:13,200 --> 00:03:14,167 Really? 102 00:03:14,200 --> 00:03:16,800 Yes, okay, take care, have a great time. 103 00:03:16,833 --> 00:03:18,066 Enjoy the show. 104 00:03:18,067 --> 00:03:19,067 Thank you. 105 00:03:19,068 --> 00:03:20,333 Jeez, I'm exhausted. 106 00:03:20,367 --> 00:03:22,400 Wow, he must have a lot on his mind tonight. 107 00:03:22,433 --> 00:03:24,633 A lot of coffee, that man. 108 00:03:24,667 --> 00:03:26,100 He was, like, in such a hurry. 109 00:03:26,133 --> 00:03:28,633 Excuse me, there's no food or drink in the theater. 110 00:03:28,667 --> 00:03:29,867 I'm sorry. 111 00:03:29,900 --> 00:03:31,200 Oh. 112 00:03:31,233 --> 00:03:34,767 Really, I got a condition, I really need to have this. 113 00:03:34,800 --> 00:03:36,833 You're gonna have to finish it out here, I'm sorry. 114 00:03:36,867 --> 00:03:39,367 Okay, why don't you go in and... 115 00:03:39,400 --> 00:03:40,367 Get a seat. 116 00:03:40,400 --> 00:03:42,067 And I'll meet you in there. 117 00:03:42,100 --> 00:03:44,900 I mean, what if I have, like, a really bad kidney thing? 118 00:03:44,933 --> 00:03:45,933 I'm not... 119 00:03:45,967 --> 00:03:46,933 Maybe you should finish it outside. 120 00:03:46,967 --> 00:03:49,100 Yeah, maybe, maybe I should. 121 00:03:51,133 --> 00:03:52,100 Do you like these seats? 122 00:03:52,133 --> 00:03:53,733 Wow, great seats. 123 00:03:53,767 --> 00:03:56,043 I'm giving you the aisle considering all the water you've had. 124 00:03:56,067 --> 00:03:57,267 Oh yeah. 125 00:03:57,300 --> 00:03:58,300 I'm looking out for you. 126 00:03:58,333 --> 00:03:59,443 This is great, what a nice little theater. 127 00:03:59,467 --> 00:04:01,767 Yeah, it's beautiful. 128 00:04:04,800 --> 00:04:07,066 Is that the same woman who just told me to 129 00:04:07,067 --> 00:04:08,867 get rid of the water? 130 00:04:08,900 --> 00:04:11,367 Yeah, I think it is. 131 00:04:11,400 --> 00:04:14,500 What's the deal? What is she doing? 132 00:04:14,533 --> 00:04:16,367 Does she work here or is she a guest? 133 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 Yeah, I thought she was working. 134 00:04:18,633 --> 00:04:20,066 Me too. 135 00:04:20,067 --> 00:04:21,600 Excuse me. 136 00:04:21,633 --> 00:04:22,633 Larry... 137 00:04:22,667 --> 00:04:24,067 Excuse me? 138 00:04:24,100 --> 00:04:25,267 Do you work here? 139 00:04:25,300 --> 00:04:26,467 No. 140 00:04:26,500 --> 00:04:30,333 How come you told me to get rid of the water then? 141 00:04:30,367 --> 00:04:31,443 I saw you coming in with water. 142 00:04:31,467 --> 00:04:33,200 There's no water, that's the rules. 143 00:04:33,233 --> 00:04:36,066 I don't see how it was your concern. 144 00:04:36,067 --> 00:04:37,067 You don't work here. 145 00:04:37,068 --> 00:04:38,467 It's the rules. 146 00:04:38,500 --> 00:04:40,767 The sign says, "no food or drink in the theater". 147 00:04:40,800 --> 00:04:42,176 I'm sure we would all like to have a water. 148 00:04:42,200 --> 00:04:43,933 Oh yeah, we're all dying of thirst. 149 00:04:43,967 --> 00:04:46,333 What are you the hallway monitor here? 150 00:04:46,367 --> 00:04:48,167 Who are you that the rules don't apply? 151 00:04:48,200 --> 00:04:50,200 I'm applying the golden rule, are you? 152 00:04:50,233 --> 00:04:52,667 I don't think the golden rule applies here. 153 00:04:52,700 --> 00:04:53,833 If you had water, 154 00:04:53,867 --> 00:04:54,909 would you want me to tell you not to bring it in? 155 00:04:54,933 --> 00:04:55,933 I don't think so. 156 00:04:55,967 --> 00:04:57,076 How about common courtesy, buddy? 157 00:04:57,100 --> 00:04:59,867 Oh, but that doesn't supersede the golden rule. 158 00:04:59,900 --> 00:05:00,933 That's the big one. 159 00:05:00,967 --> 00:05:01,933 You're nuts. 160 00:05:01,967 --> 00:05:02,933 You're nuts. 161 00:05:02,967 --> 00:05:03,933 Alright. 162 00:05:03,967 --> 00:05:05,066 Jackass. 163 00:05:05,067 --> 00:05:07,700 Now, don't bring any pens or pencils in. 164 00:05:07,733 --> 00:05:08,700 ( Male ) quiet. 165 00:05:08,733 --> 00:05:09,833 Loser. 166 00:05:09,867 --> 00:05:12,500 Excuse me, Mrs. cantor, we've got homework. 167 00:05:12,533 --> 00:05:14,267 You forgot to give us homework. 168 00:05:14,300 --> 00:05:17,533 Sorry, some people are just rude. 169 00:05:19,867 --> 00:05:21,467 And she's sitting there. 170 00:05:21,500 --> 00:05:26,900 Now, is she a guest? Does she work there? 171 00:05:26,933 --> 00:05:29,833 She's just some person that wouldn't let me bring it in. 172 00:05:29,867 --> 00:05:31,700 We had this huge fight. 173 00:05:31,733 --> 00:05:34,900 She's right, there she is, right there on the right. 174 00:05:34,933 --> 00:05:37,300 She's talking to Ann michaelson, 175 00:05:37,333 --> 00:05:39,067 you know, Lane michaelson's wife. 176 00:05:39,100 --> 00:05:40,643 That's her, that's who she's talking to. 177 00:05:40,667 --> 00:05:41,676 That's Lane michaelson's wife? 178 00:05:41,700 --> 00:05:43,767 That's Lane michaelson's wife. 179 00:05:45,400 --> 00:05:46,600 Well. 180 00:05:46,633 --> 00:05:48,467 Well, you know, so tomorrow night, 181 00:05:48,500 --> 00:05:52,300 you guys wanna go to dinner before part two? 182 00:05:52,333 --> 00:05:53,300 No. 183 00:05:53,333 --> 00:05:54,733 Well, I want to go to part two. 184 00:05:54,767 --> 00:05:57,833 You've gotta go to part two, you're part of the abc family. 185 00:05:57,867 --> 00:05:59,343 Yeah, we're definitely going to part two. 186 00:05:59,367 --> 00:06:01,143 Yeah, we're not going to dinner with you though. 187 00:06:01,167 --> 00:06:03,967 We had already made plans. 188 00:06:04,067 --> 00:06:05,567 That's alright. 189 00:06:05,600 --> 00:06:07,709 We don't have any plans, we just don't wanna go to dinner with you. 190 00:06:07,733 --> 00:06:08,700 Frozen margaritas? 191 00:06:08,733 --> 00:06:10,700 Frozen margaritas, thank you. 192 00:06:10,733 --> 00:06:12,333 You gotta go, I actually wanna go 193 00:06:12,367 --> 00:06:13,743 'cause she showed a lot of cleavage for that time. 194 00:06:13,767 --> 00:06:15,066 Stop it. 195 00:06:15,067 --> 00:06:16,809 In that time I don't think they wore it that low 196 00:06:16,833 --> 00:06:18,876 and she's really, it was a little much if you ask me. 197 00:06:18,900 --> 00:06:21,833 I guess it is, cleavage. 198 00:06:21,867 --> 00:06:25,267 Oh, uh, oh. 199 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 Chest freeze! Chest freeze! 200 00:06:27,233 --> 00:06:28,300 Okay, Larry. 201 00:06:28,333 --> 00:06:30,367 Put your tongue to the top of your... 202 00:06:30,400 --> 00:06:32,066 No, no, your tongue to the roof of your mouth. 203 00:06:32,067 --> 00:06:33,533 Are you alright? 204 00:06:33,567 --> 00:06:35,200 Oh, oh. 205 00:06:35,233 --> 00:06:36,900 Chest freeze. 206 00:06:36,933 --> 00:06:38,400 Oh I see, yeah. 207 00:06:38,433 --> 00:06:40,233 It was too cold, sorry. 208 00:06:40,267 --> 00:06:42,467 Would you like some hot tea or something like that? 209 00:06:42,500 --> 00:06:43,467 It'll go away. 210 00:06:43,500 --> 00:06:45,067 So, Ann you've met Larry? 211 00:06:45,100 --> 00:06:47,900 No, I haven't met Larry but I've heard a lot about you. 212 00:06:47,933 --> 00:06:49,500 Larry, Ann. 213 00:06:49,533 --> 00:06:50,767 Cheryl. 214 00:06:50,800 --> 00:06:51,833 Hi, nice to meet you. 215 00:06:51,867 --> 00:06:53,109 And I'm Jeff green, we met, I, uh... 216 00:06:53,133 --> 00:06:55,167 Oh, hi. 217 00:06:55,200 --> 00:06:56,867 Is there a bathroom I can use? 218 00:06:56,900 --> 00:06:58,200 Yeah, right down there. 219 00:06:58,233 --> 00:06:59,433 Right down there? 220 00:06:59,467 --> 00:07:01,476 Yeah, just to the right, just go down to the end to... 221 00:07:01,500 --> 00:07:03,233 I have to thank your producer, director, 222 00:07:03,267 --> 00:07:11,267 whoever because they didn't reveal that much bosom in that day. 223 00:07:13,300 --> 00:07:21,300 Whoever because they didn't reveal that much bosom in that day. 224 00:08:17,667 --> 00:08:18,800 Hello. 225 00:08:18,833 --> 00:08:19,800 Oh, hi. 226 00:08:19,833 --> 00:08:21,067 Is that a bathroom? 227 00:08:21,100 --> 00:08:23,433 Um, yeah, why? Do you have to go potty? 228 00:08:23,467 --> 00:08:25,100 Yeah, I do have to go potty. 229 00:08:25,133 --> 00:08:27,066 You can go in there. 230 00:08:27,067 --> 00:08:28,433 Oh, okay. 231 00:08:35,800 --> 00:08:38,100 Well, thank you. 232 00:08:38,133 --> 00:08:39,733 Oh, you're welcome. 233 00:08:39,767 --> 00:08:40,733 What are you doing? 234 00:08:40,767 --> 00:08:43,333 Oh, I'm just brushing my doll's hair. 235 00:08:43,367 --> 00:08:45,700 Oh yeah, what's her name? 236 00:08:45,733 --> 00:08:46,900 Judy. 237 00:08:46,933 --> 00:08:49,800 * Judy, Judy, Judy 238 00:08:49,833 --> 00:08:52,467 boy, she's got pretty long hair. 239 00:08:52,500 --> 00:08:53,667 Yeah.yeah. 240 00:08:53,700 --> 00:08:55,467 Do you think maybe it's too long? 241 00:08:55,500 --> 00:08:58,233 It's kind of long. 242 00:08:58,267 --> 00:09:03,733 Yeah, do you think you could give it a haircut? 243 00:09:03,767 --> 00:09:05,300 You want me to give it a haircut? 244 00:09:05,333 --> 00:09:07,066 Can you? 245 00:09:07,067 --> 00:09:08,667 I guess. 246 00:09:08,700 --> 00:09:09,667 Okay. 247 00:09:09,700 --> 00:09:10,833 Alright. 248 00:09:10,867 --> 00:09:12,067 See this thing? 249 00:09:12,100 --> 00:09:13,067 Yeah, uh huh. 250 00:09:13,100 --> 00:09:15,233 It's called a Swiss army knife. 251 00:09:15,267 --> 00:09:16,233 Mm hmm. 252 00:09:16,267 --> 00:09:17,567 You heard of Switzerland? 253 00:09:17,600 --> 00:09:18,933 Yeah. 254 00:09:18,967 --> 00:09:20,609 It's a country in Europe and they don't like to fight. 255 00:09:20,633 --> 00:09:23,066 They let everybody do their fighting for them, 256 00:09:23,067 --> 00:09:25,167 while they ski and eat chocolate. 257 00:09:25,200 --> 00:09:27,067 Um... 258 00:09:27,100 --> 00:09:29,066 About, right there. 259 00:09:29,067 --> 00:09:30,600 Oh, you wanna give it a little kind of 260 00:09:30,633 --> 00:09:32,066 Dorothy hamill thing, huh? 261 00:09:32,067 --> 00:09:33,533 Yeah. 262 00:09:33,567 --> 00:09:35,500 Boy, she's got really thick hair. 263 00:09:35,533 --> 00:09:37,800 Uh huh, at least it'll be shorter. 264 00:09:37,833 --> 00:09:39,967 Mm hmm, alright. 265 00:09:40,067 --> 00:09:41,800 Oh yeah. 266 00:09:41,833 --> 00:09:43,100 She looks much prettier. 267 00:09:43,133 --> 00:09:45,333 I think so too, look at that. 268 00:09:45,367 --> 00:09:46,900 I really think I did a great job. 269 00:09:46,933 --> 00:09:48,600 Yeah, you did a great job. 270 00:09:48,633 --> 00:09:50,066 Yeah, now I'd take her out. 271 00:09:50,067 --> 00:09:53,066 Yeah, now this is definitely easier to brush 272 00:09:53,067 --> 00:09:54,067 and it looks great. 273 00:09:54,067 --> 00:09:55,067 Can I tell you something? 274 00:09:55,068 --> 00:09:57,066 It's a very French look, it's very French. 275 00:09:57,067 --> 00:09:58,267 She looks prettier. 276 00:09:58,300 --> 00:09:59,833 Good luck Judy! 277 00:09:59,867 --> 00:10:01,500 Thank you. 278 00:10:12,467 --> 00:10:15,667 Larry, there's no lock on that bathroom door. 279 00:10:15,700 --> 00:10:16,900 I know. 280 00:10:16,933 --> 00:10:18,900 That's crazy. 281 00:10:18,933 --> 00:10:20,067 I know, it's insane. 282 00:10:20,100 --> 00:10:21,500 That's your top priority in a house. 283 00:10:21,533 --> 00:10:22,800 In the bathroom. 284 00:10:22,833 --> 00:10:23,933 Yeah, of course. 285 00:10:23,967 --> 00:10:25,109 Will you guard the door while I go? 286 00:10:25,133 --> 00:10:26,100 Sure. 287 00:10:26,133 --> 00:10:27,567 Two minutes. 288 00:10:31,867 --> 00:10:35,367 ( Screaming ) mommy! Mommy! Mommy! 289 00:10:35,400 --> 00:10:36,467 Tara, what is it, honey? 290 00:10:36,500 --> 00:10:38,200 Look at my doll's hair. 291 00:10:38,233 --> 00:10:39,367 Why did you cut her hair? 292 00:10:39,400 --> 00:10:42,867 I didn't cut it, he did, he cut it. 293 00:10:42,900 --> 00:10:43,867 Is this true? 294 00:10:43,900 --> 00:10:44,900 Yeah, well, she asked me, 295 00:10:44,933 --> 00:10:45,900 she asked me to give it a haircut. 296 00:10:45,933 --> 00:10:46,967 It's true mommy. 297 00:10:47,000 --> 00:10:48,076 You walked into my daughter's room, 298 00:10:48,100 --> 00:10:49,400 and you cut her Judy's hair. 299 00:10:49,433 --> 00:10:50,400 It's not fair. 300 00:10:50,433 --> 00:10:51,709 Well, she asked me to give it a haircut. 301 00:10:51,733 --> 00:10:53,267 Uh huh, and did you happen to tell her 302 00:10:53,300 --> 00:10:54,800 that maybe it wouldn't grow back? 303 00:10:54,833 --> 00:10:56,767 He didn't tell her it wouldn't grow back. 304 00:10:56,800 --> 00:10:58,200 I thought it was understood. 305 00:10:58,233 --> 00:11:00,400 How could you not understand 306 00:11:00,433 --> 00:11:02,433 that a little girl has a vivid imagination. 307 00:11:02,467 --> 00:11:04,633 She's extremely gifted... 308 00:11:04,667 --> 00:11:06,066 Sorry. 309 00:11:06,067 --> 00:11:08,143 And this little girl doesn't know that her Dolly's hair 310 00:11:08,167 --> 00:11:09,200 is not gonna grow back. 311 00:11:09,233 --> 00:11:11,100 Do you know who this is? This is Judy. 312 00:11:11,133 --> 00:11:12,100 I thought... 313 00:11:12,133 --> 00:11:13,467 She is a collector's item. 314 00:11:13,500 --> 00:11:15,609 We're not gonna be able to find another one like this. 315 00:11:15,633 --> 00:11:16,667 I can... 316 00:11:16,700 --> 00:11:17,809 I got this doll before she was born. 317 00:11:17,833 --> 00:11:19,400 Well, I can replace it, I'm sure I can. 318 00:11:19,433 --> 00:11:20,467 Oh you can replace it. 319 00:11:20,500 --> 00:11:22,067 This is like Liberty the beany baby, 320 00:11:22,100 --> 00:11:24,233 out of production, o.O.P., okay? 321 00:11:24,267 --> 00:11:25,533 Not coming back. 322 00:11:25,567 --> 00:11:27,167 It's never gonna grow back. 323 00:11:27,200 --> 00:11:28,700 What is that? 324 00:11:28,733 --> 00:11:31,600 I guess I missed a strand there, I got a Swiss army... 325 00:11:31,633 --> 00:11:32,733 It's ugly mommy! 326 00:11:32,767 --> 00:11:34,933 Let me get it, I got a Swiss army knife, 327 00:11:34,967 --> 00:11:36,133 I could get that. 328 00:11:36,167 --> 00:11:38,733 It's ugly, the haircut's ugly! 329 00:11:38,767 --> 00:11:39,733 Let's go, Tara. 330 00:11:39,767 --> 00:11:40,967 I... 331 00:11:41,067 --> 00:11:43,533 She said it looked good earlier, she liked it. 332 00:11:43,567 --> 00:11:45,400 Not a surprise. 333 00:11:45,433 --> 00:11:47,767 I thought it was understood that... 334 00:11:49,200 --> 00:11:51,100 Larry... 335 00:11:51,133 --> 00:11:54,200 Go ahead. 336 00:11:55,067 --> 00:11:56,833 Jesus Christ. 337 00:11:56,867 --> 00:12:00,467 Who doesn't know that when you cut a doll's hair 338 00:12:00,500 --> 00:12:02,200 it doesn't grow back. 339 00:12:02,233 --> 00:12:03,567 She should know better. 340 00:12:03,600 --> 00:12:05,043 I mean, I thought the doll looked a lot better, 341 00:12:05,067 --> 00:12:06,067 to tell you the truth. A 342 00:12:06,100 --> 00:12:07,343 I don't know what it looked like before, so... 343 00:12:07,367 --> 00:12:09,400 Well, it was ugly, it was way down to her waist. 344 00:12:09,433 --> 00:12:11,267 What's the doll's name, Judy? 345 00:12:11,300 --> 00:12:12,367 Yeah. 346 00:12:12,400 --> 00:12:14,076 I might be able to help you with this, okay. 347 00:12:14,100 --> 00:12:16,600 My daughter has a huge doll collection. 348 00:12:16,633 --> 00:12:18,933 Her room is filled with dolls. 349 00:12:18,967 --> 00:12:21,300 I think she might have that Judy doll. 350 00:12:21,333 --> 00:12:22,376 You think she's got a Judy doll? 351 00:12:22,400 --> 00:12:24,133 It sounds familiar to me, I'm not positive. 352 00:12:24,167 --> 00:12:28,333 We can go in tomorrow, zip in, zip out, boom. 353 00:12:28,367 --> 00:12:30,066 Would she miss the doll if... 354 00:12:30,067 --> 00:12:32,333 No, my daughter's not gonna care. 355 00:12:32,367 --> 00:12:33,476 She's not gonna notice the difference. 356 00:12:33,500 --> 00:12:34,809 She hasn't played with it in a long time anyhow. 357 00:12:34,833 --> 00:12:36,933 We'll go by the house tomorrow, we'll check it out. 358 00:12:36,967 --> 00:12:40,200 Yeah, I mean, otherwise, you know, this is ugly here. 359 00:12:40,233 --> 00:12:41,667 I know. 360 00:12:41,700 --> 00:12:42,709 No, I mean, it's just all of a sudden I got this deal and... 361 00:12:42,733 --> 00:12:44,767 The whole abc deal could go down the drain. 362 00:12:44,800 --> 00:12:45,767 It really could. 363 00:12:45,800 --> 00:12:47,133 Well, I... 364 00:12:56,167 --> 00:12:58,667 Honestly, I have never been so humiliated 365 00:12:58,700 --> 00:13:00,167 in my life, really. 366 00:13:00,200 --> 00:13:01,933 I fucked up. 367 00:13:01,967 --> 00:13:04,833 Are you trying to be funny now because... 368 00:13:04,867 --> 00:13:05,833 No. 369 00:13:05,867 --> 00:13:07,367 'Cause I'm really not in the mood. 370 00:13:07,400 --> 00:13:08,867 I fucked up. 371 00:13:08,900 --> 00:13:11,100 Yeah. 372 00:13:11,133 --> 00:13:14,733 Michaelson really knows me, he knows a lot about me. 373 00:13:14,767 --> 00:13:18,066 Well, what did he see exactly? 374 00:13:18,067 --> 00:13:23,600 Uh, everything, exactly, okay? 375 00:13:23,633 --> 00:13:25,633 Like, imagine the worst moment 376 00:13:25,667 --> 00:13:26,943 a person can walk in on somebody. 377 00:13:26,967 --> 00:13:28,133 Okay, I got it... 378 00:13:28,167 --> 00:13:29,133 You think you're alone and you're in the bathroom... 379 00:13:29,167 --> 00:13:31,066 Okay, I got it. 380 00:13:31,067 --> 00:13:32,067 That's what it was. 381 00:13:32,068 --> 00:13:33,433 I got it. 382 00:13:33,467 --> 00:13:37,066 I cannot risk running into him at social functions, 383 00:13:37,067 --> 00:13:39,433 at your little abc parties and screenings. 384 00:13:39,467 --> 00:13:41,567 I think you're gonna have to just go somewhere else. 385 00:13:41,600 --> 00:13:44,233 Are you out of your mind? 386 00:13:44,267 --> 00:13:47,066 You wanna end the deal 'cause of this? 387 00:13:47,067 --> 00:13:48,233 Yeah, I do. 388 00:13:48,267 --> 00:13:50,533 We can't go to nbc anymore, 389 00:13:50,567 --> 00:13:53,533 because of your environmental problems with general electric. 390 00:13:53,567 --> 00:13:55,333 Hbo, you know what happened with them. 391 00:13:55,367 --> 00:13:56,733 It's all running out. 392 00:13:56,767 --> 00:13:58,333 Well, that's your fault. 393 00:13:58,367 --> 00:14:02,367 Well, I got news for you, you might not have to worry, 394 00:14:02,400 --> 00:14:03,933 because it might all be moot. 395 00:14:03,967 --> 00:14:05,600 Why? 396 00:14:05,633 --> 00:14:08,567 Because if I don't replace the doll, it's over. 397 00:14:15,533 --> 00:14:17,100 Divorce? 398 00:14:17,133 --> 00:14:19,333 Is it a divorce? 399 00:14:19,367 --> 00:14:20,600 Yeah, it's a divorce. 400 00:14:20,633 --> 00:14:23,867 So start packing up 'cause you're moving out. 401 00:14:23,900 --> 00:14:25,633 Huh? 402 00:14:25,667 --> 00:14:27,433 I wish you wouldn't talk anymore tonight, 403 00:14:27,467 --> 00:14:28,733 that's what I wish... 404 00:14:28,767 --> 00:14:30,733 I wish you wouldn't say one more thing to me. 405 00:14:33,767 --> 00:14:34,967 ( Doorbell ) 406 00:14:37,767 --> 00:14:39,767 Suzy! 407 00:14:41,300 --> 00:14:43,700 Hey, sure you wanna do this? 408 00:14:43,733 --> 00:14:45,500 I'm positive, c'mon. 409 00:14:45,533 --> 00:14:47,367 You don't think sami's gonna mind? 410 00:14:47,400 --> 00:14:48,700 She's not gonna notice? 411 00:14:48,733 --> 00:14:51,067 She's got a million dolls, she's not gonna notice anything. 412 00:14:51,100 --> 00:14:55,600 Here we are in doll world. 413 00:14:55,633 --> 00:14:57,967 So, there's dolls here, here, here... 414 00:14:58,067 --> 00:14:58,967 Look at all these. 415 00:14:59,067 --> 00:15:00,300 Wow. 416 00:15:00,333 --> 00:15:01,776 You have no idea how much money I've spent on dolls. 417 00:15:01,800 --> 00:15:03,400 Holy cow, look at this. 418 00:15:03,433 --> 00:15:05,833 This isn't Judy, is it? 419 00:15:05,867 --> 00:15:08,667 This? 420 00:15:08,700 --> 00:15:11,167 No, I think Judy's hair was lighter. 421 00:15:11,200 --> 00:15:12,967 Okay, alright, I'll look. 422 00:15:13,067 --> 00:15:14,833 She looks Swiss... 423 00:15:14,867 --> 00:15:16,076 She looks like Judy, she looks Swiss, alright. 424 00:15:16,100 --> 00:15:18,767 Yeah, what's up here? Is all this, any stuff up here? 425 00:15:18,800 --> 00:15:20,400 There's dolls up here? 426 00:15:20,433 --> 00:15:23,467 Judy! Judy! Judy! 427 00:15:24,400 --> 00:15:26,867 There you go. 428 00:15:26,900 --> 00:15:28,833 No. 429 00:15:28,867 --> 00:15:30,267 Yes, it is, of course it is. 430 00:15:30,300 --> 00:15:31,267 No, it's not her. 431 00:15:31,300 --> 00:15:32,267 That's Judy. 432 00:15:32,300 --> 00:15:33,367 No, it's not Judy! 433 00:15:33,400 --> 00:15:34,543 I've seen Judy, that's Judy, I'm telling you... 434 00:15:34,567 --> 00:15:37,066 No, no, no, Judy has, Judy has brown eyes. 435 00:15:37,067 --> 00:15:38,067 No! 436 00:15:38,067 --> 00:15:39,067 She has blue eyes. 437 00:15:39,068 --> 00:15:40,076 Well, you don't know the eyes. 438 00:15:40,100 --> 00:15:41,067 No, I do know the eyes 'cause I... 439 00:15:41,100 --> 00:15:42,867 C'mon, I see my daughter call her Judy. 440 00:15:42,900 --> 00:15:44,867 Judy, brown eyes, I made, I said it in my head. 441 00:15:44,900 --> 00:15:46,066 Judy brown eyes, yes. 442 00:15:46,067 --> 00:15:48,833 'Cause I know the song is sweet Judy blue eyes, 443 00:15:48,867 --> 00:15:50,209 and she has brown eyes, it's brown eyes. 444 00:15:50,233 --> 00:15:51,267 Wow! 445 00:15:51,300 --> 00:15:52,633 That's not Judy! 446 00:15:52,667 --> 00:15:54,667 Sweet Judy brown eyes. 447 00:15:54,700 --> 00:15:57,633 Holy shit, where the... 448 00:15:59,067 --> 00:16:01,066 Some of these dolls are scary. 449 00:16:01,067 --> 00:16:04,267 A bunch of bald ones up here. 450 00:16:05,800 --> 00:16:06,767 Judy. 451 00:16:06,800 --> 00:16:08,066 What? 452 00:16:08,067 --> 00:16:09,867 Judy! 453 00:16:09,900 --> 00:16:10,900 It's her. 454 00:16:10,933 --> 00:16:11,900 Yeah. 455 00:16:11,933 --> 00:16:13,700 Judy! Judy! 456 00:16:14,567 --> 00:16:15,900 Oh, my god! What are you... 457 00:16:15,933 --> 00:16:18,600 Oh, I needed this. 458 00:16:18,633 --> 00:16:19,900 Suzy's here. 459 00:16:19,933 --> 00:16:20,967 Oh shit. 460 00:16:21,067 --> 00:16:21,967 C'mon. 461 00:16:22,067 --> 00:16:23,433 ( Suzy ) Jeffrey? 462 00:16:23,467 --> 00:16:24,433 What do I do? 463 00:16:24,467 --> 00:16:25,433 Stick it in your jacket. 464 00:16:25,467 --> 00:16:26,600 Jeffrey? 465 00:16:26,633 --> 00:16:27,600 It's too big. 466 00:16:27,633 --> 00:16:28,600 Where do I put it? 467 00:16:28,633 --> 00:16:29,900 Do something, she's coming up. 468 00:16:31,733 --> 00:16:33,433 Give this to me. 469 00:16:33,467 --> 00:16:35,543 ( Suzy ) Jeffrey, I saw your car, what the fuck are you doing here? 470 00:16:35,567 --> 00:16:38,767 You're supposed to call first! 471 00:16:38,800 --> 00:16:40,167 Jeffrey? 472 00:16:40,200 --> 00:16:41,276 So what you wanna be doing is... 473 00:16:41,300 --> 00:16:42,400 Huh? 474 00:16:42,433 --> 00:16:44,133 You need a drill. 475 00:16:44,167 --> 00:16:46,066 What is going on here? 476 00:16:46,067 --> 00:16:47,533 What are you doing here? 477 00:16:47,567 --> 00:16:49,533 The amount of sleep that I've lost... 478 00:16:49,567 --> 00:16:51,367 What are you doing here? 479 00:16:51,400 --> 00:16:52,667 Listen and I'll tell you. 480 00:16:52,700 --> 00:16:54,567 Sami's shelf has been on my mind. 481 00:16:54,600 --> 00:16:57,333 I've always thought this shelf was loose. 482 00:16:57,367 --> 00:17:00,600 And I came here and I pushed it and tested it. 483 00:17:00,633 --> 00:17:02,367 All the dolls fell, right there. 484 00:17:02,400 --> 00:17:03,767 Jeffrey, why don't I believe you? 485 00:17:03,800 --> 00:17:05,200 I don't know. 486 00:17:05,233 --> 00:17:07,576 What the hell are you doing here in sami's room of all places? 487 00:17:07,600 --> 00:17:09,967 And you brought Larry to help you with the shelf? 488 00:17:10,067 --> 00:17:11,233 I know a lot about shelving. 489 00:17:11,267 --> 00:17:13,200 I put up all the shelves in my house and... 490 00:17:13,233 --> 00:17:14,767 You put the shelves up in your... 491 00:17:14,800 --> 00:17:15,767 I find that hard to believe, Larry. 492 00:17:15,800 --> 00:17:16,909 He knows a lot about shelving. 493 00:17:16,933 --> 00:17:18,076 I put them all up and I was just... 494 00:17:18,100 --> 00:17:21,066 Mr. California closets over here all of a sudden... 495 00:17:21,067 --> 00:17:23,433 Well get the hell, leave, leave. 496 00:17:23,467 --> 00:17:25,100 By the way, 497 00:17:25,133 --> 00:17:27,076 what do you think I didn't see you at the screening last night? 498 00:17:27,100 --> 00:17:28,209 You think I didn't notice you, huh? 499 00:17:28,233 --> 00:17:29,467 Okay. 500 00:17:29,500 --> 00:17:32,066 Fat fuck, trying to hide like you're Mr. inconspicuous. 501 00:17:32,067 --> 00:17:33,367 Get out! 502 00:17:33,400 --> 00:17:35,100 Are you going back tonight for part two? 503 00:17:35,133 --> 00:17:36,467 I might be. 504 00:17:43,600 --> 00:17:45,376 Well, what do you think, do you think it's gonna work? 505 00:17:45,400 --> 00:17:47,600 Uh, I hope it works, it was painful. 506 00:17:47,633 --> 00:17:51,433 So, you don't think michaelson's wife, 507 00:17:51,467 --> 00:17:52,609 do you think she's gonna have, 508 00:17:52,633 --> 00:17:53,909 she's not gonna have any problem with this, right? 509 00:17:53,933 --> 00:17:55,200 With the head, just the head. 510 00:17:55,233 --> 00:17:56,333 That's fine. 511 00:17:56,367 --> 00:17:57,509 She's got the body, you're fine. 512 00:17:57,533 --> 00:17:59,567 We'll just attach it. 513 00:17:59,600 --> 00:18:00,700 Attach the head. 514 00:18:00,733 --> 00:18:03,833 Yeah, good, that's fine. 515 00:18:03,867 --> 00:18:05,767 Boy, that's starting to itch me down there. 516 00:18:05,800 --> 00:18:08,400 ( Screaming ) 517 00:18:08,433 --> 00:18:10,133 ( Suzy ) what's wrong, sami, darling? 518 00:18:10,167 --> 00:18:13,633 Mommy, somebody cut off Judy's head! 519 00:18:19,733 --> 00:18:21,066 Yeah. 520 00:18:21,067 --> 00:18:24,700 Judy, I got Judy. 521 00:18:24,733 --> 00:18:27,200 Where's her body? 522 00:18:28,167 --> 00:18:30,567 It didn't come with a body. 523 00:18:30,600 --> 00:18:33,533 Uh huh. 524 00:18:38,167 --> 00:18:40,200 Is this an authentic Judy? 525 00:18:40,233 --> 00:18:42,367 Believe me, that is Judy. 526 00:18:42,400 --> 00:18:46,633 Alright, well, uh, why don't you come in. 527 00:18:46,667 --> 00:18:49,167 I'll take it upstairs and make sure it fits. 528 00:18:49,200 --> 00:18:52,067 Oh, don't worry, it's gonna fit. 529 00:18:53,067 --> 00:18:54,933 Well, we'll just see about that. 530 00:18:54,967 --> 00:18:56,667 May I use your bathroom? 531 00:18:56,700 --> 00:18:57,700 Yeah. 532 00:19:01,167 --> 00:19:03,833 Right here, in the hall. 533 00:19:08,300 --> 00:19:09,267 Oh. 534 00:19:09,300 --> 00:19:10,267 Hey, how are you doing? 535 00:19:10,300 --> 00:19:11,467 Good. 536 00:19:11,500 --> 00:19:12,467 What are you doing, putting a new lock in? 537 00:19:12,500 --> 00:19:14,066 Yeah, a new lock. 538 00:19:14,067 --> 00:19:15,067 Oh beautiful, excellent. 539 00:19:15,067 --> 00:19:16,067 Go ahead. 540 00:19:16,068 --> 00:19:17,567 Okay, uh... 541 00:19:17,600 --> 00:19:19,400 Don't leave your post, okay? 542 00:19:19,433 --> 00:19:20,967 Sure. 543 00:19:30,967 --> 00:19:33,067 Oh. 544 00:19:33,100 --> 00:19:36,600 Great, oh that's great. 545 00:19:36,633 --> 00:19:38,500 I think she's fixed. 546 00:19:38,533 --> 00:19:40,167 Oh terrific. 547 00:19:40,200 --> 00:19:41,967 So, thank you. 548 00:19:42,067 --> 00:19:42,967 I appreciate it. 549 00:19:43,067 --> 00:19:44,533 You're very welcome, and again, 550 00:19:44,567 --> 00:19:48,700 I'm just sorry about the whole thing and cutting it and, 551 00:19:48,733 --> 00:19:49,833 but... 552 00:19:49,867 --> 00:19:52,367 Well, you think this is gonna be okay? 553 00:19:52,400 --> 00:19:53,876 Do you think she's gonna notice the difference? 554 00:19:53,900 --> 00:19:56,667 No, she'll never know the difference really. 555 00:19:56,700 --> 00:19:58,340 I mean, if she does, you should enroll her 556 00:19:58,367 --> 00:20:00,567 at some kind of school for gifted children. 557 00:20:00,600 --> 00:20:01,867 Well, she's already at merman. 558 00:20:01,900 --> 00:20:03,243 She is gifted, she's highly gifted. 559 00:20:03,267 --> 00:20:04,233 Oh. 560 00:20:04,267 --> 00:20:06,300 We might not be able to pull it off. 561 00:20:06,333 --> 00:20:07,767 Yeah, it's a shame she didn't know 562 00:20:07,800 --> 00:20:11,467 that hair wasn't gonna grow back, yeah. 563 00:20:11,500 --> 00:20:15,300 I mean, 'cause she's a bright girl. 564 00:20:15,333 --> 00:20:18,133 She has a vivid imagination. 565 00:20:18,167 --> 00:20:20,700 No, I'm sure she does. 566 00:20:20,733 --> 00:20:23,600 Anyway so again, I'm sorry. 567 00:20:23,633 --> 00:20:25,067 You'll be at part two? 568 00:20:25,100 --> 00:20:26,067 Yeah, I'll be there. 569 00:20:26,100 --> 00:20:27,567 Yeah, okay, great. 570 00:20:27,600 --> 00:20:29,367 Alright, all's well that ends well. 571 00:20:29,400 --> 00:20:30,867 Bye bye. 572 00:20:30,900 --> 00:20:32,900 You know I actually think she looked pretty good 573 00:20:32,933 --> 00:20:34,600 with the short hair. 574 00:20:46,000 --> 00:20:48,067 Oh shit.. 575 00:20:48,100 --> 00:20:49,467 Oh god. 576 00:20:56,500 --> 00:20:57,900 Where's the head? 577 00:20:59,400 --> 00:21:03,700 I know you took the doll's head, where is it? 578 00:21:05,333 --> 00:21:08,067 Where's the fucking head?! 579 00:21:08,100 --> 00:21:10,700 I don't now. 580 00:21:12,100 --> 00:21:16,867 The kid is home hysterical, because her doll, Judy, 581 00:21:16,900 --> 00:21:19,100 has been decapitated 582 00:21:19,133 --> 00:21:21,367 'cause you two sickos' 583 00:21:21,400 --> 00:21:24,633 took the head for god knows what reason, 584 00:21:24,667 --> 00:21:26,967 some voodoo shit you're doing. 585 00:21:27,067 --> 00:21:28,433 Where is it? 586 00:21:28,467 --> 00:21:32,633 Stop scratching your balls and tell me where it is! 587 00:21:32,667 --> 00:21:35,600 Alright, just get me the fucking head, alright? 588 00:21:35,633 --> 00:21:37,733 Get me the fucking head, alright! 589 00:21:37,767 --> 00:21:38,943 Both of you 'cause I've had it. 590 00:21:38,967 --> 00:21:42,200 You four eyed fuck and you fat piece of shit, 591 00:21:42,233 --> 00:21:44,133 get me the head! 592 00:21:49,400 --> 00:21:52,533 I didn't need that, man, she's nuts. 593 00:21:52,567 --> 00:21:53,743 What the hell are we gonna do now? 594 00:21:53,767 --> 00:21:56,067 I could drive back to the michaelson's. 595 00:21:56,100 --> 00:21:58,833 I don't think she's gonna give us the head back. 596 00:21:58,867 --> 00:22:00,733 No, I guess not. 597 00:22:01,733 --> 00:22:02,900 What are you doing? 598 00:22:02,933 --> 00:22:04,067 My penis itches me. 599 00:22:04,100 --> 00:22:08,533 Hey, maybe she's got the short haired version. 600 00:22:08,567 --> 00:22:10,500 We can get the short haired Judy back. 601 00:22:10,533 --> 00:22:11,700 Yeah. 602 00:22:11,733 --> 00:22:13,333 She may have thrown it out. 603 00:22:13,367 --> 00:22:15,767 Naw, we were just there. 604 00:22:15,800 --> 00:22:17,667 What about giving the short haired head 605 00:22:17,700 --> 00:22:20,066 back to Suzy and your daughter? 606 00:22:20,067 --> 00:22:21,243 They won't know the difference. 607 00:22:21,267 --> 00:22:23,076 Your daughter's not gonna know that the hair was cut? 608 00:22:23,100 --> 00:22:26,167 My daughter or Suzy are not gonna know the difference. 609 00:22:26,200 --> 00:22:27,233 You think so? 610 00:22:27,267 --> 00:22:28,309 I know it we can get away with that. 611 00:22:28,333 --> 00:22:30,533 Jesus Christ, my penis is itching. 612 00:22:30,567 --> 00:22:32,100 You know what? 613 00:22:32,133 --> 00:22:34,333 You put that doll head down there, 614 00:22:34,367 --> 00:22:36,400 and who knows what the hair is made out of. 615 00:22:36,433 --> 00:22:38,767 You've got an allergic reaction, I'm telling you. 616 00:22:38,800 --> 00:22:41,133 Yeah, I think I got some kind of rash. 617 00:22:41,167 --> 00:22:44,067 I gotta check out my penis. 618 00:22:44,100 --> 00:22:46,533 I have to go to a doctor now. 619 00:22:46,567 --> 00:22:47,800 That's gonna be a lot of fun. 620 00:22:47,833 --> 00:22:49,867 Where did you get the rash? 621 00:22:49,900 --> 00:22:53,167 Oh, I stuck a doll's head down my pants doctor, 622 00:22:53,200 --> 00:22:55,400 it feels good to me. 623 00:23:00,100 --> 00:23:01,600 Hi, I'm sorry to bother you. 624 00:23:01,633 --> 00:23:04,233 I was wondering... 625 00:23:04,267 --> 00:23:06,066 This is gonna sound a little crazy, 626 00:23:06,067 --> 00:23:11,433 do you have the short haired head, 627 00:23:11,467 --> 00:23:13,367 the one that I cut? 628 00:23:13,400 --> 00:23:17,567 Right, you want the short haired Judy head. 629 00:23:17,600 --> 00:23:18,867 Yeah. 630 00:23:18,900 --> 00:23:22,833 Why would you want that short haired Judy head? 631 00:23:22,867 --> 00:23:27,067 I kind of, I just like it, you know. 632 00:23:29,867 --> 00:23:32,233 Okay, you know what, I don't know. 633 00:23:32,267 --> 00:23:33,343 I'll go up there and see if it's there. 634 00:23:33,367 --> 00:23:34,333 Thank you, I'd really appreciate it. 635 00:23:34,367 --> 00:23:35,567 Okay, fine.T. 636 00:23:35,600 --> 00:23:36,767 Just wait right here. 637 00:23:36,800 --> 00:23:38,066 May I use your bathroom? 638 00:23:38,067 --> 00:23:39,800 Yeah, it's right... 639 00:23:39,833 --> 00:23:42,100 I know, it's right over here. 640 00:24:00,500 --> 00:24:01,967 Uh. 641 00:24:02,067 --> 00:24:04,500 Uh. 642 00:24:11,467 --> 00:24:13,667 Hey, the lock's not working. 643 00:24:13,700 --> 00:24:15,433 Oh, I know, I had to go get some parts. 644 00:24:15,467 --> 00:24:17,067 Oh great. 645 00:24:18,233 --> 00:24:21,367 Oh, hey, look at this. 646 00:24:21,400 --> 00:24:22,633 It's your lucky day. 647 00:24:22,667 --> 00:24:26,167 Okay, great, thank you so much. 648 00:24:26,200 --> 00:24:27,933 Okay. 649 00:24:27,967 --> 00:24:31,067 The short hair, it's very becoming I think. 650 00:24:32,133 --> 00:24:35,533 Yeah, fine, mm hmm, good. 651 00:24:35,567 --> 00:24:38,100 Okay. 652 00:24:38,133 --> 00:24:40,200 Um... 653 00:24:40,233 --> 00:24:41,733 Hey, see you tonight, part two. 654 00:24:41,767 --> 00:24:43,667 Right. 655 00:24:46,867 --> 00:24:49,400 You are not gonna believe what I just saw. 656 00:24:58,267 --> 00:25:00,066 Oh okay. 657 00:25:00,067 --> 00:25:02,833 It's your daughter too, you know. 658 00:25:02,867 --> 00:25:05,433 Alright. 659 00:25:05,467 --> 00:25:07,867 Something's not right here. 660 00:25:07,900 --> 00:25:10,767 That's the head. That's the head. 661 00:25:10,800 --> 00:25:12,066 This is the head? 662 00:25:12,067 --> 00:25:13,800 That's Judy. That's Judy. 663 00:25:13,833 --> 00:25:15,933 This is not the head, there's something wrong. 664 00:25:15,967 --> 00:25:18,467 Sure, it's the head, that's the head. 665 00:25:18,500 --> 00:25:19,467 Are you sure? 666 00:25:19,500 --> 00:25:21,066 Yeah.yeah. 667 00:25:21,067 --> 00:25:22,700 Something seems off. 668 00:25:22,733 --> 00:25:24,309 I don't know, alright, we brought it back. 669 00:25:24,333 --> 00:25:26,300 I'll see you later. 670 00:25:26,333 --> 00:25:28,900 See you, part two, you going tonight? 671 00:25:28,933 --> 00:25:30,733 Yeah, maybe. 672 00:25:39,867 --> 00:25:42,500 Hey, um, is your assistant going out with anybody? 673 00:25:42,533 --> 00:25:45,433 You're not going out with my assistant, okay. 674 00:25:45,467 --> 00:25:46,900 Well, I just asked you a question. 675 00:25:46,933 --> 00:25:48,066 No, it's too weird. 676 00:25:48,067 --> 00:25:49,709 How do you know I even wanna go out with her? 677 00:25:49,733 --> 00:25:51,176 Because when you ask that question I know what you're talking about. 678 00:25:51,200 --> 00:25:52,233 I'm not an idiot. 679 00:25:52,267 --> 00:25:53,733 Quiet, Suzy can hear you. 680 00:25:53,767 --> 00:25:56,200 Hi, how are you? 681 00:25:57,467 --> 00:25:59,066 Oh god, the michaelson's. 682 00:25:59,067 --> 00:26:00,167 Oh my god. 683 00:26:00,200 --> 00:26:01,467 The little girl... 684 00:26:01,500 --> 00:26:02,967 Hey she got the doll. 685 00:26:03,067 --> 00:26:03,967 Beautiful. 686 00:26:04,067 --> 00:26:06,333 Wow, look at that... 687 00:26:06,367 --> 00:26:07,567 Oh, there are the David's. 688 00:26:11,300 --> 00:26:13,767 Honestly, I can't even look at that guy now. 689 00:26:13,800 --> 00:26:16,933 I really just, makes me sick to my stomach. 690 00:26:37,700 --> 00:26:39,833 You know what, I'll be right back. 691 00:26:39,867 --> 00:26:41,267 I going to the bathroom. 692 00:26:54,067 --> 00:26:55,367 Cheryl. 693 00:26:55,400 --> 00:26:56,367 What? 694 00:26:56,400 --> 00:26:57,367 Come here for a second. 695 00:26:57,400 --> 00:26:58,633 What? 696 00:26:58,667 --> 00:27:01,066 Do me a favor, just see if anybody's in the ladies room? 697 00:27:01,067 --> 00:27:02,167 Why? 698 00:27:02,200 --> 00:27:05,733 It's an old factory nightmare in that men's room. 699 00:27:05,767 --> 00:27:09,467 Is anybody in here? 700 00:27:09,500 --> 00:27:10,567 Coast is clear. 701 00:27:10,600 --> 00:27:11,567 Great, two minutes. 702 00:27:11,600 --> 00:27:12,733 Two minutes, okay. 703 00:27:53,367 --> 00:27:54,433 Hello. 704 00:27:54,467 --> 00:27:55,667 Oh, hi. 705 00:27:55,700 --> 00:27:57,533 Thank you for fixing Judy's hair. 706 00:27:57,567 --> 00:27:59,100 Oh, you're welcome. 707 00:28:03,600 --> 00:28:06,267 Mommy, mommy, that bum is in the bathroom 708 00:28:06,300 --> 00:28:08,733 and there's something hard in his pants! 709 00:28:08,767 --> 00:28:12,300 ( Crowd gasping ) kick his ass. 710 00:28:14,367 --> 00:28:17,500 Pervert, let's get him. 711 00:28:21,500 --> 00:28:25,200 Captions copyright 2001 home box office 712 00:28:25,233 --> 00:28:29,067 a division of time Warner entertainment company, l.P. 713 00:28:30,733 --> 00:28:34,200 Captioned by hbo communications center