1
00:00:14,100 --> 00:00:17,233
قد وجدت رفيقة روحي
2
00:00:17,267 --> 00:00:19,633
لست فقط في حالة حب معها
3
00:00:19,667 --> 00:00:20,709
لكني أعتقد أننيو جدت الرفيقة المثالية
4
00:00:20,733 --> 00:00:21,767
حقا؟
5
00:00:21,800 --> 00:00:22,900
نعم ، ديبرا
6
00:00:22,933 --> 00:00:24,543
ما هي الا بضعة أشهر
يمكن أن تتراجع علاقتنا
7
00:00:24,567 --> 00:00:26,267
لكنني لا أعتقد ذلك ، لأنها
8
00:00:26,300 --> 00:00:27,567
لماذا؟
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,967
حسنًا ، لماذا حدث
ذلك طوال حياتي؟
10
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
لكنها ، على ما أعتقد...
11
00:00:31,033 --> 00:00:33,833
انها هين هل هي المنشودة؟
12
00:00:33,867 --> 00:00:35,800
لا ، لا ، هذا ليس جيدًا
13
00:00:35,833 --> 00:00:36,900
لا ، قصدت ديبرا
14
00:00:36,933 --> 00:00:40,500
أوه ، نعم ، الأمر أكثر من ذلك
يبدو الأمر وكأنني أحب روحها
15
00:00:41,600 --> 00:00:42,700
هل تعرف ماذا أعني
16
00:00:42,733 --> 00:00:44,000
روحها
17
00:00:44,033 --> 00:00:45,376
ليس الحال كما هو عليه بالنسبة لي
18
00:00:45,400 --> 00:00:46,409
مثل ، كما تعلم، مثل المكافأة
19
00:00:46,433 --> 00:00:48,233
لم يعد الأمر بشأن المظهر؟
20
00:00:48,267 --> 00:00:50,667
إنها جذابة ، لا ، إنها جذابة
21
00:00:50,700 --> 00:00:51,876
لكنك لا تهتم بذلك
22
00:00:51,900 --> 00:00:55,367
أعتقد أن أحد الجوانب السلبية في الموضوع
23
00:00:55,400 --> 00:00:56,700
ما رأيك في هذا اللون؟
24
00:00:56,733 --> 00:00:57,733
لا يعجبني
25
00:00:57,767 --> 00:00:59,367
انه لامع جدا
26
00:00:59,400 --> 00:01:01,066
هي عالمة مسيحية و
27
00:01:01,067 --> 00:01:04,200
هي ماذا؟
28
00:01:04,233 --> 00:01:05,767
هي عالمة مسيحية؟
29
00:01:05,800 --> 00:01:08,100
هي عالمة مسيحية ، وأنا
30
00:01:08,133 --> 00:01:09,600
يا ويلي
31
00:01:09,633 --> 00:01:10,643
هل قلت ، "يا ويلي"؟
32
00:01:10,667 --> 00:01:11,900
نعم
33
00:01:11,933 --> 00:01:15,067
لا أعتقد أنك قلتها في حياتك كلها
34
00:01:15,100 --> 00:01:16,376
لم يخبرني أحد أبدًا
أنه يواعد
35
00:01:16,400 --> 00:01:18,967
عالمة مسيحية من قبل ، كنت أحتفظ بالكلمة
36
00:01:19,067 --> 00:01:21,300
إذا كان أي شيء يلائم قول (يا ويلي)
37
00:01:21,333 --> 00:01:24,467
ياللهول، عالمة مسيحية
38
00:01:24,500 --> 00:01:26,233
إنه كابوس بالنسبة لي ، لأنه
39
00:01:26,267 --> 00:01:28,600
أنا مريض بنسبة 99% من حياتي
40
00:01:28,633 --> 00:01:29,633
.....وهي لا
41
00:01:29,667 --> 00:01:31,733
ألن تعد لك الدواء؟
42
00:01:31,767 --> 00:01:32,833
هذا خارج عن إرادتها
43
00:01:32,867 --> 00:01:34,467
أعلم أنهم لا يستطيعون تناول الأدوية
44
00:01:34,500 --> 00:01:36,733
ولكن هل يمكنهم لمسها
وإعطائها لشخص آخر؟
45
00:01:36,767 --> 00:01:39,533
ليس لديها صندوق
للدواء في بيتها
46
00:01:39,567 --> 00:01:40,800
انتظر لثانية واحدة
47
00:01:40,833 --> 00:01:42,300
هل تريد المزيد من الوقت يا سيدي؟
48
00:01:42,333 --> 00:01:43,433
لا ، لا ، لا ، هذا جيد
49
00:01:43,467 --> 00:01:45,967
أريد الحصول على واحد من هذه
50
00:01:46,067 --> 00:01:47,433
ليس لدي حظ معهم
51
00:01:47,467 --> 00:01:48,533
هذا مثل الذي معي
52
00:01:48,567 --> 00:01:49,600
هل يعجبك هذا؟
53
00:01:49,633 --> 00:01:50,867
اشتريت هذا ، وليس من هنا، آسف
54
00:01:50,900 --> 00:01:51,909
أوه ، لديك نفس الجهاز؟
55
00:01:51,933 --> 00:01:52,900
نعم ، يعجبني
56
00:01:52,933 --> 00:01:54,109
انه هاتف جيد
هذا هاتف (اكس-ار)71
57
00:01:54,133 --> 00:01:55,600
انه رائع
58
00:01:55,633 --> 00:01:58,433
لكنه يفقد الاشارة في بعض الأحيان
عندما تكون في نفق أو مثل ذلك
59
00:01:58,467 --> 00:02:00,767
لا يمكنك سماع الراديو عندما
تدخل في نفق
60
00:02:00,800 --> 00:02:03,066
نعم ، يمكنك ، على (اف-ام)
انت غبي
61
00:02:03,067 --> 00:02:04,500
أنا لا أستمع أبدا إلى (اف-ام)
62
00:02:04,533 --> 00:02:05,600
ما الذي تستمع إليه؟
63
00:02:05,633 --> 00:02:08,167
أستمع للبرامج الحوارية
64
00:02:08,200 --> 00:02:10,600
لديك الكثير من البرامج
والكثير من الحلقات في ذلك
65
00:02:10,633 --> 00:02:12,400
حسنا، سآخذ هذا
66
00:02:12,433 --> 00:02:13,767
اسمع ، أردت أن أسألك هذا
67
00:02:13,800 --> 00:02:15,767
علي أن أسلم العرض الخاص
68
00:02:15,800 --> 00:02:18,433
وأنت تعرف كيف أحب أن تشاهده
69
00:02:18,467 --> 00:02:20,833
لم يتم تأمينه بعد
والآن حان الوقت لتقول لي
70
00:02:20,867 --> 00:02:24,100
إذا كنت تعتقد أن هناك شيئًا ما
هل يمكنك مشاهدته؟
71
00:02:24,133 --> 00:02:25,709
لماذا لا تأتي للتو لتنناول
العشاء مع ديبرا ليلة الجمعة
72
00:02:25,733 --> 00:02:28,066
ويمكننا تناول العشاء
ومشاهدة العرض الخاصة؟
73
00:02:28,067 --> 00:02:29,533
أوه ، سيكون ذلك رائعا
74
00:02:29,567 --> 00:02:30,700
سيكون ذلك عظيما
75
00:02:30,733 --> 00:02:31,733
هل هذا جيد؟
76
00:02:31,767 --> 00:02:33,066
سأكون في الجنة
77
00:02:33,067 --> 00:02:34,800
أعني ، كما تعلم
أنها ستكون سعيدة
78
00:02:36,167 --> 00:02:37,133
برافو
79
00:02:37,167 --> 00:02:38,133
اول مكالمة
80
00:02:38,167 --> 00:02:39,133
أنا أعلم
81
00:02:39,167 --> 00:02:40,287
اول مكالمة -
مبهر جدا -
82
00:02:44,400 --> 00:02:46,567
مهلا ، إنه يعمل
83
00:02:46,600 --> 00:02:49,300
نعم ، أنا خارج المحل
لقد اشتريته
84
00:02:49,333 --> 00:02:51,733
أنت مكالمتي الأولى
85
00:02:51,767 --> 00:02:53,933
ماذا سنفعل يوم الجمعة؟
86
00:02:53,967 --> 00:02:55,066
ليلة الجمعة؟
87
00:02:55,067 --> 00:02:58,267
حسنًا ، حسنًا
لأن ريتشارد سيأتي
88
00:02:58,300 --> 00:03:00,066
مع صديقته الجديدة ديبرا
89
00:03:00,067 --> 00:03:01,900
وسوف نشاهد عرضه الخاص
90
00:03:01,933 --> 00:03:04,933
انتظر ، ماذا عن هذا؟
91
00:03:04,967 --> 00:03:07,600
لماذا لا تتصل بتيد دانسون
وتأخذين رقم راندي
92
00:03:07,633 --> 00:03:08,933
الشيف من مطعمنا
93
00:03:08,967 --> 00:03:11,600
ويمكنه الاهتمام بكل الأمر
94
00:03:11,633 --> 00:03:13,133
فكرة عظيمة
95
00:03:13,167 --> 00:03:15,066
ولتعرفي كم سيكلف هذا
96
00:03:15,067 --> 00:03:17,233
أوه ، إنها حساسية من الفول
السوداني ، لا فول سوداني
97
00:03:17,267 --> 00:03:19,833
وهي تعاني من حساسية من الفول
السوداني ، لذلك ، لا فول سوداني
98
00:03:19,867 --> 00:03:22,467
حسنا
99
00:03:22,500 --> 00:03:25,066
اسألها عما إذا كان جيف
قد يأتي ، لم ير العرض
100
00:03:25,067 --> 00:03:28,333
أوه ، ويمكن أن يأتي
جيف ، لأنه لم يره
101
00:03:29,833 --> 00:03:31,500
نعم
102
00:03:31,533 --> 00:03:34,233
هذا صحيح ، أصدقائي على سبيل التغيير
103
00:03:49,467 --> 00:03:52,067
حسنًا ، ديبرا ، سمعت أنكم
ستذهبون إلى حفل جوائز التلفاز
104
00:03:52,100 --> 00:03:53,067
نعم فعلا
105
00:03:53,100 --> 00:03:54,167
هل هذا صحيح؟
106
00:03:54,200 --> 00:03:55,233
متحمسة جدا
107
00:03:55,267 --> 00:03:56,900
هل أنت متحمسة ، هل سبق لك الذهاب؟
108
00:03:56,933 --> 00:03:58,867
نعم ، هذا مثير حقًا
109
00:03:58,900 --> 00:04:00,200
انه مثير
110
00:04:00,233 --> 00:04:01,800
لقد حجزت فستان مخصوص
111
00:04:01,833 --> 00:04:03,067
فستان على الطلب؟
112
00:04:03,100 --> 00:04:05,933
رائع ،من متجر أرماندو في بيفرلي
يناسبني مثل القفازات
113
00:04:05,967 --> 00:04:08,733
سوف نشاهده ، على بث
الساحل الشرقي
114
00:04:08,767 --> 00:04:09,967
سيأتي بعض الأصدقاء لي
115
00:04:10,067 --> 00:04:12,500
لذلك ، ربما سنراكم
تسيرون على السجادة الحمراء
116
00:04:12,533 --> 00:04:14,633
لقد خططت للحفلة كلها
117
00:04:14,667 --> 00:04:16,567
هل لديك كاتشب؟
118
00:04:16,600 --> 00:04:17,767
ماذا ، كاتشب؟
119
00:04:17,800 --> 00:04:19,066
لماذا ؟
120
00:04:19,067 --> 00:04:21,933
لا أستطيع أن آكل شريحة
لحم دون الكاتشب
121
00:04:21,967 --> 00:04:24,467
لا يمكنك أن تسأل
122
00:04:24,500 --> 00:04:25,900
راندي
123
00:04:25,933 --> 00:04:28,067
هل يمكنني الحصول على بعض الكاتشب من فضلك؟
124
00:04:28,100 --> 00:04:29,467
أنت لا تطلب من الطاهي الكاتشب
125
00:04:29,500 --> 00:04:31,167
انه محق ، لاري محق أنها اهانة
126
00:04:31,200 --> 00:04:32,409
لماذا هي إهانة؟ إنه الكاتشب
127
00:04:32,433 --> 00:04:33,467
لأنه طعام جيد
128
00:04:33,500 --> 00:04:35,967
انه كتخريب للأمر
129
00:04:36,067 --> 00:04:38,200
الكاتشب -
شكرا جزيلا لك -
130
00:04:38,233 --> 00:04:39,600
الطعام رائع
131
00:04:39,633 --> 00:04:40,800
حقا؟ -
نعم -
132
00:04:40,833 --> 00:04:41,843
هل هو جيد؟ -
رائع، شكرا لك -
133
00:04:41,867 --> 00:04:42,900
لذيذ
134
00:04:42,933 --> 00:04:45,867
انها أشياء جيدة حقا
135
00:04:45,900 --> 00:04:48,333
شكرا لك
136
00:04:48,367 --> 00:04:50,700
لماذا طلبت الكاتشب؟
هل انت مجنون؟
137
00:04:50,733 --> 00:04:51,833
ماذا؟
138
00:04:51,867 --> 00:04:53,100
أتعلم؟
139
00:04:53,133 --> 00:04:56,200
لن أدعوكم لتناول العشاء مرة أخرى
140
00:04:56,233 --> 00:04:57,609
لماذا ، ماذا فعلت أنا؟
141
00:04:57,633 --> 00:05:00,333
إنه مرهق ، الأمر مرهق فقط
142
00:05:00,367 --> 00:05:01,967
إذن أين عرضك الخاص؟
143
00:05:02,067 --> 00:05:03,067
ها هو
144
00:05:03,100 --> 00:05:05,667
اسمع، كم كانت الرحلة
145
00:05:05,700 --> 00:05:08,333
مثل أربعة أشهر
هذا عرض واحد فقط
146
00:05:08,367 --> 00:05:09,400
بحقك
147
00:05:09,433 --> 00:05:12,600
انه رائع
أياكم
148
00:05:12,633 --> 00:05:13,767
أنا فقط
149
00:05:13,800 --> 00:05:15,276
لا أستطيع الانتظار
لرؤيته يا ريتشارد
150
00:05:15,300 --> 00:05:18,867
وجودكم هنا أمر رائع
151
00:05:18,900 --> 00:05:22,333
هذه هي أفضل كعكة أكلتها بحياتي
152
00:05:22,367 --> 00:05:24,767
سوزي صنعتها، زوجتي
153
00:05:24,800 --> 00:05:26,433
أوصلت ابنتي بعد الظهر
154
00:05:26,467 --> 00:05:27,676
وهي أحضرت لنا بعضها
155
00:05:27,700 --> 00:05:30,700
هذا نظام صوت جيد لديك
156
00:05:35,267 --> 00:05:36,933
ما يحدث ، لاري؟
157
00:05:36,967 --> 00:05:38,167
اللعنة
158
00:05:38,200 --> 00:05:41,233
لماذا لديك الكثير من أجهزة التحكم؟
159
00:05:41,267 --> 00:05:43,567
نعم ، أتمنى لو كان
لدي إجابة على ذلك
160
00:05:43,600 --> 00:05:47,967
هنالك هذا الرجل
مايك ، الذي يأتي
161
00:05:48,067 --> 00:05:49,776
وأنا لا أعرف حتى كيف أشغل
التلفزيون بعد الآن ، بأمانة
162
00:05:49,800 --> 00:05:50,876
أنا لا أشاهده بعد الآن
163
00:05:50,900 --> 00:05:51,909
يجب أن يكون
على القناة الثالثة
164
00:05:51,933 --> 00:05:53,167
إنه على القناة الثالثة
165
00:05:53,200 --> 00:05:55,233
كل أسبوع هذا الرجل يأتي
166
00:05:55,267 --> 00:05:57,167
ومحاولا اصلاحه
167
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
أنت تعرف ماذا يا لاري؟
168
00:05:58,833 --> 00:06:00,133
حفل جوائز التلفاز يوم الأحد
169
00:06:00,167 --> 00:06:01,700
وأنا لن أفوته
170
00:06:01,733 --> 00:06:04,467
لقد فاتتنا نصف مباريات (نيكس)
السنة الماضية بسبب ذلك
171
00:06:04,500 --> 00:06:06,633
نعم ، هذا سخيف
172
00:06:06,667 --> 00:06:08,200
عليك فصل مايك
173
00:06:08,233 --> 00:06:09,300
لن أفصله
174
00:06:09,333 --> 00:06:10,633
لم لا؟
175
00:06:10,667 --> 00:06:12,109
أنا لا أعرف ، إنه أسود
لا أريد أن أفصله
176
00:06:12,133 --> 00:06:13,633
أنت لا تريد فصل رجل أسود؟
177
00:06:13,667 --> 00:06:16,066
لا ، أنا لا أريد فصله
178
00:06:16,067 --> 00:06:17,233
هذا سخيف جدا
179
00:06:17,267 --> 00:06:19,200
من يهتم بشكله
لو كان سيئا فإنه سيء
180
00:06:19,233 --> 00:06:20,733
حسنًا ، يمكنه الحضور وإصلاحه
181
00:06:20,767 --> 00:06:23,733
كل أسبوع يأتي
ولا يصلحه أبدا
182
00:06:23,767 --> 00:06:25,500
لا يمكننا حتى مشاهدة العرض الخاص؟
183
00:06:25,533 --> 00:06:27,200
هذا سخيف
184
00:06:27,233 --> 00:06:28,600
فلتفصله، لدي رجل جيد
185
00:06:28,633 --> 00:06:29,776
لاري ، هل ستصلح هذا من فضلك؟
186
00:06:29,800 --> 00:06:30,967
لا أعرف كيف أفعل ذلك
187
00:06:31,067 --> 00:06:32,833
انظر ، لقد حاولت بكل أجهزة التحكم
188
00:06:32,867 --> 00:06:34,933
ولا أحد منهم يعمل ، انظر
189
00:06:34,967 --> 00:06:36,367
الأمر سخيف للغاية أن يكون لديك كل أجهزة التحكم
190
00:06:36,400 --> 00:06:39,167
يجب أن يكون لديك واحد فقط
191
00:06:39,200 --> 00:06:40,567
يجب أن يكون لدينا واحد فقط
192
00:06:40,600 --> 00:06:42,333
يجب أن تتصل به يا لاري
193
00:06:42,367 --> 00:06:45,200
هل ستتصل به؟
194
00:06:45,233 --> 00:06:46,900
حسنًا ، ربما الأفضل
أن نلعب (سكرابل)
195
00:06:46,933 --> 00:06:48,567
لا يمكننا فعل شيء
196
00:06:48,600 --> 00:06:50,066
هذه مزحة سيئة ، أليس كذلك؟
197
00:06:50,067 --> 00:06:51,509
نعم ، إنها مزحة
أقصد ، أنا لا
198
00:06:51,533 --> 00:06:53,200
سكربل؟
199
00:06:53,233 --> 00:06:55,066
إنها مزحة ، لكن ماذا
يفترض بنا أن نفعل؟
200
00:06:55,067 --> 00:06:56,367
هل تريدنا أن نجلس في حداد؟
201
00:06:56,400 --> 00:06:58,500
لماذا لا نلعب (تويستر)
هل ستكون سعيداً؟
202
00:06:58,533 --> 00:07:00,533
إذا كان هذا العرض
الخاص بك ، فإنك
203
00:07:00,567 --> 00:07:01,843
فانك ستحاول بجميع الطرق
204
00:07:01,867 --> 00:07:03,800
فلنصعد للأعلى
205
00:07:03,833 --> 00:07:06,300
وننزل تحت الأغطية ونبكي
206
00:07:06,333 --> 00:07:07,776
لماذا لا نذهب فقط إلى منزلي ونشاهده؟
207
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
ما المشكلة في ذلك؟
208
00:07:08,833 --> 00:07:09,843
سأذهب إلى منزلك
209
00:07:09,867 --> 00:07:11,067
شكرا لك
210
00:07:11,100 --> 00:07:13,667
الغرض الأساسي من هذه الليلة هو مشاهدة عرضك
211
00:07:13,700 --> 00:07:16,100
حسنا ، سوف
نذهب إلى منزلك
212
00:07:16,133 --> 00:07:17,400
سألف هذا الكعك
213
00:07:17,433 --> 00:07:19,367
لا اشعر بحالة جيده
214
00:07:19,400 --> 00:07:20,667
ماذا؟
215
00:07:20,700 --> 00:07:23,167
أنا حقا لا أشعر أنني بحالة جيدة
لا أعتقد أنني أستطيع أن أذهب
216
00:07:23,200 --> 00:07:24,409
لا تشعرين بحالة جيده؟ ماذا تعني؟
217
00:07:24,433 --> 00:07:25,633
أود العودة إلى المنزل ، على ما أعتقد
218
00:07:25,667 --> 00:07:26,700
انت بحالة جيدة
219
00:07:26,733 --> 00:07:29,066
باردة مثل الجثة
220
00:07:29,067 --> 00:07:30,533
هل تريد الأسبرين؟
221
00:07:30,567 --> 00:07:33,066
لا ، لا أستطيع تناول
الأسبرين ، لكن شكرا لك
222
00:07:33,067 --> 00:07:34,067
ما المشكلة؟
223
00:07:34,100 --> 00:07:36,300
لا اعلم
224
00:07:36,333 --> 00:07:39,066
هل هناك فول سوداني في الكعك؟
225
00:07:39,067 --> 00:07:40,209
لا ، لا ، أنا لا أحب الفول السوداني
226
00:07:40,233 --> 00:07:41,343
وزوجتي لا تستخدمه أبدًا
227
00:07:41,367 --> 00:07:42,676
لن أسمح بحدوث ذلك
228
00:07:42,700 --> 00:07:43,867
أكلت الكثير من هؤلاء
229
00:07:43,900 --> 00:07:45,833
ولم يكن هناك الفول السوداني
أو زيت الفول السوداني
230
00:07:45,867 --> 00:07:47,433
أو أي شيء في العشاء
231
00:07:47,467 --> 00:07:51,167
أخبرت راندي؟
إن لديها حساسية ، أليس كذلك؟
232
00:07:51,200 --> 00:07:53,233
ماذا؟
233
00:07:53,267 --> 00:07:55,167
قلت لك على الهاتف
234
00:07:55,200 --> 00:07:57,066
أنت لم تخبرني على الهاتف
235
00:07:57,067 --> 00:07:59,633
قلت لك عندما تحدثت
إليك على الهاتف
236
00:07:59,667 --> 00:08:00,933
لا لم تفعل
237
00:08:00,967 --> 00:08:02,066
أوه
238
00:08:02,067 --> 00:08:03,067
ماذا ، هل تمزح؟
239
00:08:03,068 --> 00:08:04,500
ما الذي تتحدث عنه؟
240
00:08:04,533 --> 00:08:06,043
لقد أخبرك، كنت أقف بجواره
241
00:08:06,067 --> 00:08:10,567
لم أسمعها ، لم تقلها
أبدًا أو لم أسمعها
242
00:08:10,600 --> 00:08:12,300
لابد أنه الهاتف
243
00:08:12,333 --> 00:08:14,800
لابد أنه كان هناك خلل في الشبكة
244
00:08:14,833 --> 00:08:16,109
يحدث هذا الانقطاع طوال الوقت
245
00:08:16,133 --> 00:08:17,867
يا إليه ، كنت أعرف أنك أفسدت الأمر
246
00:08:17,900 --> 00:08:19,066
أنا أفسدت الأمر؟
247
00:08:19,067 --> 00:08:21,066
ياله من شيء غبي لتقوله
248
00:08:21,067 --> 00:08:22,133
أنا أفسدته
249
00:08:22,167 --> 00:08:23,267
لقد أفسدته
250
00:08:23,300 --> 00:08:24,267
أنت لا تعرف كيفية استخدام
الهاتف الخليوي الملعون
251
00:08:24,300 --> 00:08:25,400
انه سيء
252
00:08:25,433 --> 00:08:26,467
حسنا ، ديبرا مريضة
253
00:08:26,500 --> 00:08:29,067
حتى السرعوف يمكنه
استخدام هذا الهاتف الملعون
254
00:08:29,100 --> 00:08:30,967
أود حقًا العودة إلى المنزل
255
00:08:31,067 --> 00:08:34,300
كل ما يمكنني فعله هو الانتظار
256
00:08:34,333 --> 00:08:35,800
أنا آسفة جدا
257
00:08:35,833 --> 00:08:36,833
يجب...
258
00:08:36,867 --> 00:08:38,867
لماذا لا نذهب إلى منزلي
259
00:08:38,900 --> 00:08:40,567
يمكنك الراحة قليلا
260
00:08:40,600 --> 00:08:42,400
ويمكننا جميعا مشاهدته في منزلي؟
261
00:08:42,433 --> 00:08:43,667
يمكنك الراحة قليلا
262
00:08:43,700 --> 00:08:45,066
أو لماذا لا...
263
00:08:45,067 --> 00:08:47,333
أريدك أن تأخذني إلى منزلي
264
00:08:47,367 --> 00:08:49,300
إنها بحاجة إلى العودة إلى المنزل ، ريتشارد
265
00:08:49,333 --> 00:08:50,343
أنت تعرف ، هذا حقا
266
00:08:50,367 --> 00:08:51,467
شكرا لكم
267
00:08:51,500 --> 00:08:53,867
أنا آسفة جدا ، ديبرا
لم أعرف أبدا
268
00:08:53,900 --> 00:08:54,967
يا له من أمر محرج
269
00:08:55,067 --> 00:08:55,967
أشعر بحرج شديد حول هذا الموضوع
270
00:08:56,067 --> 00:08:58,900
لا يمكننا حتى
مشاهدة العرض
271
00:08:58,933 --> 00:09:00,200
سأصل للمنزل وأكون بخير
272
00:09:00,233 --> 00:09:01,709
أتريدين قيادة السيارة إلى منزلك؟
273
00:09:01,733 --> 00:09:03,833
لا أشعر بالراحة
في أن أقود بنفسي
274
00:09:03,867 --> 00:09:05,400
إنها تحتاجك أن توصلها منزلها
275
00:09:05,433 --> 00:09:06,433
أنت تعلم؟ انا اعني...
276
00:09:06,467 --> 00:09:07,467
الآن
277
00:09:07,500 --> 00:09:08,667
حسنا ، نحن ذاهبون
278
00:09:08,700 --> 00:09:10,967
أنت أبله سخيف
كيف يمكنك أن تفعل هذا؟
279
00:09:11,067 --> 00:09:13,066
إنها لا تبدو بخير
280
00:09:13,067 --> 00:09:14,467
الهاتف الخليوي، لقد أفسدت الأمر
281
00:09:14,500 --> 00:09:16,700
نعم ، حسنًا ،سنشاهده ، لا تقلق
282
00:09:16,733 --> 00:09:18,567
هذا فظيع
283
00:09:18,600 --> 00:09:19,567
نلعب (سكرابل)؟
284
00:09:19,600 --> 00:09:20,967
أحب لعب سكرابل
285
00:09:21,067 --> 00:09:22,409
لقد قلتها فقط ولكن الآن أشعر برغبة في اللعب
286
00:09:22,433 --> 00:09:23,500
هيا بنا
287
00:09:23,533 --> 00:09:24,567
حقا ، تريد أن تلعب؟
288
00:09:24,600 --> 00:09:25,700
نعم جدا
289
00:09:25,733 --> 00:09:27,367
بالتأكيد ، حسنًا
290
00:09:27,400 --> 00:09:30,167
لست مجبرة على اللعب
انها أفضل بلاعبين اثنين
291
00:09:30,200 --> 00:09:31,900
هل لديك حليب؟
292
00:09:34,733 --> 00:09:37,867
أنا آسف ، لكن لدي خمسة
من أجهزة التحكم لا يعمل أي منهم
293
00:09:37,900 --> 00:09:40,467
فقط كن صادقا يا رجل
لأنني أسود ، أليس كذلك؟
294
00:09:40,500 --> 00:09:41,833
أليس كذلك؟
295
00:09:41,867 --> 00:09:43,066
لماذا ؟
296
00:09:43,067 --> 00:09:44,500
هذا لا يمكن أن يكون أكثر جنونا
297
00:09:44,533 --> 00:09:45,967
لماذا وظفتك إذن؟
298
00:09:46,067 --> 00:09:47,076
كان ذلك عبر الهاتف يا رجل
299
00:09:47,100 --> 00:09:51,133
لم تكن تعلم أنني
أسود في ذلك الوقت
300
00:09:51,167 --> 00:09:53,867
حسنا ، هذا صحيح
ولكنني أبقيتك
301
00:09:53,900 --> 00:09:55,900
لكنك تتخلص مني ، أليس كذلك؟
302
00:09:55,933 --> 00:09:57,800
أنا أفصل الناس البيض
أفصل الناس البيض
303
00:09:57,833 --> 00:09:59,333
لقد فصلت الكثير من الناس البيض
304
00:09:59,367 --> 00:10:01,367
لقد كنت أفعل هذا 15 سنة ، حسنا؟
305
00:10:01,400 --> 00:10:03,033
حسنا حسنا
306
00:10:03,067 --> 00:10:04,767
أتعلم؟ ليس حتى أنا
307
00:10:04,800 --> 00:10:07,167
هل يمكن ان اكون...؟ حسنا
308
00:10:07,200 --> 00:10:09,133
تريد ذلك ، هل يمكن
أن نكون صادقين هنا؟
309
00:10:09,167 --> 00:10:11,633
حسنا ، دعنا نكون صادقين ، حسنا؟
310
00:10:13,867 --> 00:10:16,233
إنها زوجتي ، تريد
311
00:10:16,267 --> 00:10:17,500
يا رجل
312
00:10:17,533 --> 00:10:18,567
لا جديا
313
00:10:18,600 --> 00:10:19,733
من فضلك لا تنزل لهذا المستوى
314
00:10:19,767 --> 00:10:23,133
لا ، كن رجلًا بما يكفي
315
00:10:23,167 --> 00:10:24,133
كن رجلًا بما يكفي
316
00:10:24,167 --> 00:10:26,000
إذا كنت ستصبح عنصريًا
فلتكن رجلا يا رجل
317
00:10:26,033 --> 00:10:27,067
أنا رجل بما يكفي
318
00:10:27,100 --> 00:10:28,343
لقد كنت رجلا، ماذا استفدت من ذلك؟
319
00:10:28,367 --> 00:10:29,576
انت تلقي اللوم على زوجتك
شكرا لك
320
00:10:29,600 --> 00:10:32,233
أنت تلقي باللوم على
عرقك ، ما هو الأسوأ؟
321
00:10:32,267 --> 00:10:34,409
أفضل إلقاء اللوم على زوجتي
بدلاً من إلقاء اللوم على عرقي
322
00:10:34,433 --> 00:10:35,800
صحيح ، أيا كان
323
00:10:35,833 --> 00:10:38,100
هيا ، لا تكن هكذا
324
00:10:38,133 --> 00:10:39,300
سأتكفل بهذا
325
00:10:39,333 --> 00:10:40,333
أنا سأتولى البقشيش
326
00:10:40,367 --> 00:10:41,333
لا بأس سأتولى أمر البقشيش
327
00:10:41,367 --> 00:10:42,500
أنا سأتولى البقشيش يا رجل
328
00:10:42,533 --> 00:10:44,500
حسنًا ، لا تغضب
329
00:10:44,533 --> 00:10:48,067
هيا ، لا ، هيا يا مايك
330
00:10:48,100 --> 00:10:50,133
أتمنى ألا تكون غاضبا من ذلك
331
00:10:50,167 --> 00:10:51,843
سأوصي بك للعديد من الناس
332
00:10:51,867 --> 00:10:52,900
ايا كان
333
00:10:52,933 --> 00:10:54,667
سوف ، سأوصي لك
334
00:11:16,500 --> 00:11:18,800
مرحبا ، واندا
335
00:11:34,700 --> 00:11:35,667
مرحبا
336
00:11:35,700 --> 00:11:36,700
مرحبا
337
00:11:36,733 --> 00:11:37,809
هل أنت هنا لجماعة الصلاة؟
338
00:11:37,833 --> 00:11:39,167
لا ، أنا لست كذلك
339
00:11:40,433 --> 00:11:42,200
أنا هنا لرؤية ديبرا
340
00:11:42,233 --> 00:11:45,100
للأسف إنها مريضة جدا
341
00:11:45,133 --> 00:11:47,767
أنا أعرف
342
00:11:47,800 --> 00:11:50,100
انها أكلت الفول
السوداني في منزلي
343
00:11:50,133 --> 00:11:51,267
أوه ، أنا أعرف كل شيء عنك
344
00:11:51,300 --> 00:11:52,900
مرحباً ، أنا والدة ديبرا
345
00:11:52,933 --> 00:11:53,933
مرحباً ، أنا لاري
346
00:11:53,967 --> 00:11:55,500
أنا أعلم
347
00:11:55,533 --> 00:11:57,066
أشعر بالفزع حيال ذلك
348
00:11:57,067 --> 00:11:58,367
لا ، لا ، لا
349
00:11:58,400 --> 00:12:00,967
نحن جميعا مسؤولون عن حياتنا
350
00:12:02,800 --> 00:12:04,066
أعتقد أن هناك بعض
الحقيقة في ذلك
351
00:12:04,067 --> 00:12:05,067
تفضل
352
00:12:06,967 --> 00:12:09,700
من هنا
353
00:12:09,733 --> 00:12:11,800
هذه مجموعة صلاتنا
354
00:12:11,833 --> 00:12:13,933
اهلا وسهلا بك
للانضمام إلينا بعد ذلك
355
00:12:13,967 --> 00:12:15,700
حسنا
356
00:12:15,733 --> 00:12:17,066
سأرى كيف سأفعل في هذا الوقت
357
00:12:17,067 --> 00:12:18,167
حسنا
358
00:12:18,200 --> 00:12:20,500
و ديبرا في الداخل هناك
359
00:12:31,067 --> 00:12:33,400
سأكون بخير
للذهاب لحفل التلفزيون
360
00:12:33,433 --> 00:12:35,933
هيا ، انظري إلى حالك
361
00:12:35,967 --> 00:12:37,900
شفتاك مثل البالونات
362
00:12:37,933 --> 00:12:39,066
مرحبا ، لاري
363
00:12:39,067 --> 00:12:41,066
مرحباً ، لاري ، تعتقد أنها
تستطيع الذهاب مساء الغد
364
00:12:41,067 --> 00:12:42,067
هل تصدق هذا ؟
365
00:12:42,100 --> 00:12:43,567
يا الهي
366
00:12:43,600 --> 00:12:46,667
هل تقول له أن الأمر
ليس بهذا السوء ؟
367
00:12:46,700 --> 00:12:49,200
يمكنك أن تري من تلك العين؟
368
00:12:49,233 --> 00:12:50,967
أستطيع أن أرى
بالطبع أستطيع أن أرى
369
00:12:51,067 --> 00:12:54,300
عزيزتي ، إنها منتفخة
سيراها الجميع
370
00:12:54,333 --> 00:12:56,433
أنا آسف جدا عن الفول السوداني
371
00:12:56,467 --> 00:12:57,967
وكل شيء هناك
372
00:12:58,067 --> 00:13:00,267
اشتريت هذ الهاتف الجديد
373
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
وفقط... لم يحدث
374
00:13:01,333 --> 00:13:02,900
نعم ، لا ، حقا
375
00:13:02,933 --> 00:13:05,967
أعتقد أن هذا معلق بالفول السوداني
376
00:13:06,067 --> 00:13:08,100
هو أوصى لي بهذا الهاتف
377
00:13:08,133 --> 00:13:09,409
هذا خارج الموضوع، انظر إليها
378
00:13:09,433 --> 00:13:11,833
إنها تعتقد أنها يمكن
أن تذهب إلى الحفل
379
00:13:11,867 --> 00:13:13,600
سأكون بخير مساء الغد
380
00:13:13,633 --> 00:13:15,400
إنه رجل عقلاني
في بعض الأحيان
381
00:13:15,433 --> 00:13:17,500
سأكون بخير يا حبيبتي
سأكون بخير
382
00:13:17,533 --> 00:13:19,066
عزيزتي
383
00:13:19,067 --> 00:13:20,067
لا يجب عليك الذهاب
384
00:13:20,067 --> 00:13:21,067
انه علي حق
385
00:13:21,068 --> 00:13:22,309
أتعرفين ما أفكر به؟
386
00:13:22,333 --> 00:13:26,167
يجب أن تأخذي أسبرين بينادريل
387
00:13:26,200 --> 00:13:28,467
سيذهب كل هذا في خمس دقائق
388
00:13:28,500 --> 00:13:30,200
سوف يذهب كل شيء
389
00:13:30,233 --> 00:13:31,476
لن تفكري في ذلك
390
00:13:31,500 --> 00:13:32,743
لا أصدق أنني لم أفكر في ذلك
391
00:13:32,767 --> 00:13:33,909
أنا لا آخذ الأدوية
392
00:13:33,933 --> 00:13:34,900
فقط ابتلعيه
393
00:13:34,933 --> 00:13:35,900
أبتلعه؟
394
00:13:35,933 --> 00:13:36,900
من سيعرف؟
395
00:13:36,933 --> 00:13:37,933
أبتلعه؟
396
00:13:37,967 --> 00:13:39,066
هذه خيانة لمعتقدي
397
00:13:39,067 --> 00:13:40,800
يسوع سيكون سعيدا جدا لك
398
00:13:40,833 --> 00:13:42,300
لتبدين أفضل من الآن
399
00:13:42,333 --> 00:13:44,933
لا أحد يشاهد، فقط خذي قرصا
400
00:13:44,967 --> 00:13:47,400
اسمعا ، لقد
قضيت حياتي كلها
401
00:13:47,433 --> 00:13:49,066
مخلصة لايماني وعقيدتي
402
00:13:49,067 --> 00:13:51,767
حسنًا ، لماذا لا نصلي
فقط من أجل التلفزيون؟
403
00:13:51,800 --> 00:13:54,233
لماذا نحضر شخص لإصلاحه؟
404
00:13:54,267 --> 00:13:55,800
لماذا لا نصلي فقط؟
405
00:13:55,833 --> 00:13:58,800
نصلي من أجل التلفزيون؟ ما هذا؟
406
00:13:58,833 --> 00:14:00,400
ماذا؟
407
00:14:00,433 --> 00:14:02,433
بالمناسبة هل هذا التقني لديكم جيد؟
408
00:14:02,467 --> 00:14:06,067
لا أعرف ، هذا منزل والديّ
409
00:14:06,100 --> 00:14:07,909
لأنه ، كما تعلمين ،
لدينا كل أنواع المشكلات
410
00:14:07,933 --> 00:14:09,843
لقد كنت عندنا ورأيت أجهزة التحكم
411
00:14:09,867 --> 00:14:11,267
وهناك شيريل ، الأمر مزعج حقا
412
00:14:11,300 --> 00:14:13,900
لقد اضررت لفصل الرجل
وأبحث عن رجل جديد
413
00:14:13,933 --> 00:14:15,076
أود الحصول على جهاز تحكم واحد فقط
414
00:14:15,100 --> 00:14:16,476
يمكه القيام بكل شيء
415
00:14:16,500 --> 00:14:19,066
لا أعرف إذا كان جيدًا ، لاري
ربما يجب عليك أن تسأله
416
00:14:19,067 --> 00:14:20,067
في طريقك للخروج
417
00:14:20,068 --> 00:14:22,767
هل لديك جهاز تحكم عن بعد واحد أو اثنين؟
418
00:14:22,800 --> 00:14:24,433
يا ريتشارد
419
00:14:28,700 --> 00:14:31,200
أوه ، لاري ، تعال
420
00:14:31,233 --> 00:14:32,333
في الوقت المناسب
421
00:14:32,367 --> 00:14:33,676
نحن على وشك أن
نبدأ دائرة الصلاة
422
00:14:33,700 --> 00:14:34,743
لابد أنك تمزحين
423
00:14:34,767 --> 00:14:35,733
نعم فعلا
424
00:14:35,767 --> 00:14:37,100
لا يضل أن أشارك
425
00:14:37,133 --> 00:14:38,600
سينتهي الأمر بها بالإصابة بالسُل
426
00:14:38,633 --> 00:14:39,943
أنا حقا سيء
427
00:14:39,967 --> 00:14:41,367
بل ستفعل
428
00:14:41,400 --> 00:14:42,867
ارجوك أن تغيري رأيك
429
00:14:42,900 --> 00:14:44,267
فلتصلوا أيديكم
430
00:14:44,300 --> 00:14:45,300
دعونا نتكاتف
431
00:14:45,333 --> 00:14:46,667
أوه ، لا ، لا ، ليس هذا الترتيب
432
00:14:46,700 --> 00:14:48,233
دعونا نفعل فتى / فتاة هنا
433
00:14:48,267 --> 00:14:49,400
يدا بيد
434
00:14:49,433 --> 00:14:51,066
يدا بيد
435
00:14:51,067 --> 00:14:52,200
ضعها هنا
436
00:14:52,233 --> 00:14:55,300
لا ، يجب أن تكون هناك مع زوجها
437
00:14:58,833 --> 00:15:02,767
ونحن نواصل هذا الضوء الشافي
438
00:15:02,800 --> 00:15:04,067
نحن نعرف يا يسوع
439
00:15:04,100 --> 00:15:08,600
أنك معنا ، وأنك دائمًا معنا
440
00:15:08,633 --> 00:15:11,867
فذلك هو القوة والمجد
441
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
دائما وأبدا
442
00:15:14,233 --> 00:15:16,633
لا أحد يستطيع أن يلمسنا
443
00:15:16,667 --> 00:15:19,767
لأن الرب دائما معنا
444
00:15:19,800 --> 00:15:20,867
أوه ، الهاتف الخليوي
445
00:15:22,067 --> 00:15:23,567
أنا أسف
446
00:15:23,600 --> 00:15:25,300
لقد اشتريته مؤخرا
447
00:15:26,733 --> 00:15:28,367
مرحبا؟
448
00:15:28,400 --> 00:15:30,066
مرحبا
449
00:15:30,067 --> 00:15:31,100
ربما
450
00:15:31,133 --> 00:15:32,333
من يلاعبون؟
451
00:15:33,800 --> 00:15:35,533
سأتعرض للإهانة
452
00:15:35,567 --> 00:15:37,200
هذا كابوس سخيف
453
00:15:37,233 --> 00:15:39,400
وأنت تعرف لماذا هذا كابوس؟
454
00:15:39,433 --> 00:15:40,533
بسببك يا صديقي -
أنا ؟ -
455
00:15:40,567 --> 00:15:41,933
نعم نعم انت
456
00:15:41,967 --> 00:15:43,933
تريد أن تحظى بالاهتمام
457
00:15:43,967 --> 00:15:46,567
تدخل المطعم في الأمر دائما لديك مصلحة
458
00:15:46,600 --> 00:15:48,733
تجعلهم يأتون ويطبخون
صلصة الفول السوداني
459
00:15:48,767 --> 00:15:49,733
مهلا
460
00:15:49,767 --> 00:15:51,633
لا علاقة له بذلك
461
00:15:51,667 --> 00:15:52,967
لولا الفول السوداني
462
00:15:53,067 --> 00:15:54,343
لما كان وجهها يبدو مثل العجين
463
00:15:54,367 --> 00:15:56,066
الهاتف الخليوي الذي
أوصيت به لا يعمل
464
00:15:56,067 --> 00:15:58,200
الجميع يستخدم هذا الهاتف الخليوي
465
00:15:58,233 --> 00:15:59,200
على هذا الكوكب الملعون
466
00:15:59,233 --> 00:16:00,443
أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه
467
00:16:00,467 --> 00:16:01,833
هل رأيت صديقتي
468
00:16:01,867 --> 00:16:04,600
حسنًا ، قلت إنك لا يهمك كيف هو شكلها
469
00:16:06,833 --> 00:16:09,600
هل ستذهب لمناسبة اجتماعية
470
00:16:09,633 --> 00:16:11,066
هل سأفعل؟
471
00:16:11,067 --> 00:16:13,867
مع شخص يشبه سلطة المعكرونة؟
472
00:16:13,900 --> 00:16:16,200
تتحدث عن الروح
أنت تحب روحها
473
00:16:16,233 --> 00:16:18,109
جزء من هذا صحيح
ولكن هذا أمر لا يصدق
474
00:16:18,133 --> 00:16:19,467
.. يجب علي أن
475
00:16:19,500 --> 00:16:20,467
.. ما هذا السخف
476
00:16:20,500 --> 00:16:21,676
لماذا لا تستطيع أن تأخذ قرص بينادريل؟
477
00:16:21,700 --> 00:16:23,167
هؤلاء الناس ، ماذا يفعلون؟
478
00:16:23,200 --> 00:16:24,600
أنا لا أفهم هذا الموقف
479
00:16:24,633 --> 00:16:26,267
أنا لا أفهم ذلك أيضا
480
00:16:26,300 --> 00:16:27,400
خذي بنادرل
481
00:16:27,433 --> 00:16:29,066
ستكونين أفضل في خمس دقائق
482
00:16:29,067 --> 00:16:31,300
يمكنك أن تتخيلني أخرج من ليموزين من حبيبتي
483
00:16:31,333 --> 00:16:33,200
وهي تصر على الذهاب أيضا
484
00:16:33,233 --> 00:16:35,533
لقد حصلت على الفستان
"حصلت على الفستان"
485
00:16:35,567 --> 00:16:36,867
أنت تعرف ، أعرف ، أعرف ، أعرف
486
00:16:36,900 --> 00:16:37,967
إنها مستعدة
487
00:16:38,067 --> 00:16:39,376
نعم ، هل تعرف ما
الذي يناسب وجهها؟
488
00:16:39,400 --> 00:16:42,100
ثوب مصنوع من اللفت والدم
489
00:16:42,133 --> 00:16:44,133
أنت تعلم؟
490
00:16:44,167 --> 00:16:45,567
يا الله ، إنها بشعة للغاية
491
00:16:45,600 --> 00:16:47,233
يجب أن تنظر في المرآة
492
00:16:47,267 --> 00:16:48,376
هل تعرف حتى كيف كيف يبدو شكلها؟
493
00:16:48,400 --> 00:16:49,500
انها تنفي ذلك
494
00:16:49,533 --> 00:16:51,167
إنكار للأمر كله
495
00:16:51,200 --> 00:16:52,643
لماذا لا تأخذها فقط؟
سوف يكون مرحاً
496
00:16:52,667 --> 00:16:54,733
اوه يالك من عبقري
497
00:16:54,767 --> 00:16:56,066
لماذا لا تأخذها؟
498
00:16:56,067 --> 00:16:57,343
نعم ، ماذا نفعل؟
انت يجب مساعدتي
499
00:16:57,367 --> 00:17:00,633
عليك ان تأتي بحقنة
وتحقنها في مؤخرتها
500
00:17:00,667 --> 00:17:02,300
انها ليست حصان سباق
501
00:17:02,333 --> 00:17:03,576
انت يجب ان تحصل على
جرعة من بينادريل
502
00:17:03,600 --> 00:17:05,767
أثناء نومها ، أو
فلتدفعها لأسفل حلقها
503
00:17:05,800 --> 00:17:06,833
مثل قاتل مأجور؟
504
00:17:06,867 --> 00:17:08,367
مأجور لحقن البينادريل؟
505
00:17:08,400 --> 00:17:10,867
ضعها في الكعكة التي أكلتها
506
00:17:10,900 --> 00:17:12,467
انتظر لحظة ، لماذا لا أفعل ذلك؟
507
00:17:12,500 --> 00:17:14,600
لماذا لا تضعه في الكعكة؟
508
00:17:14,633 --> 00:17:16,167
هذه هي فكرة رائعة
509
00:17:16,200 --> 00:17:17,267
فكرة رائعة؟
510
00:17:17,300 --> 00:17:18,967
نعم ، لأنه ، نعم ، إنه سخيف
511
00:17:19,067 --> 00:17:20,267
ماذا؟ كعكة بينادريل؟
512
00:17:20,300 --> 00:17:22,500
لا ، أولاً وقبل كل
شيء ،هي لن تعرف أبدا
513
00:17:22,533 --> 00:17:24,433
لدي أخبار لك
514
00:17:24,467 --> 00:17:25,833
حتى لو تحسنت
515
00:17:25,867 --> 00:17:28,267
سيعتقدون أنه
كان بسبب الصلاة
516
00:17:28,300 --> 00:17:30,267
هذا رائع
517
00:17:30,300 --> 00:17:31,267
حسنًا ، يمكنك القيام
بذلك ، لن يكون الأمر صعبًا
518
00:17:31,300 --> 00:17:33,567
ماذا ، هل سيرمونني في السجن؟
519
00:17:33,600 --> 00:17:37,500
كل ما علي فعله هو الحصول
على الوصفة من سوزي
520
00:17:37,533 --> 00:17:39,233
وشيريل تخبزهم ، وتضعه فيها
521
00:17:39,267 --> 00:17:41,500
ونحن نعطيها الكعك فقط
522
00:17:45,067 --> 00:17:46,933
لاري ، ماذا تفعل هنا؟
523
00:17:46,967 --> 00:17:48,300
مرحبا ، لديك كلب؟
524
00:17:48,333 --> 00:17:49,967
نعم نحن بحاجة إلى الحماية
525
00:17:50,067 --> 00:17:52,467
أنا وسامي في المنزل وحدنا
526
00:17:52,500 --> 00:17:53,740
إنه كلب جيد ، هذا أوسكار
527
00:17:53,767 --> 00:17:55,833
أوسكار، أوسكي
528
00:17:55,867 --> 00:17:56,900
هيا أوسكي
529
00:17:56,933 --> 00:17:58,043
لا تثره، حسنا؟
530
00:17:58,067 --> 00:17:59,600
نعم
531
00:17:59,633 --> 00:18:01,733
أتأتي مباشرة بدون اتصال؟
532
00:18:01,767 --> 00:18:03,367
لا ، حاولت الاتصال
533
00:18:03,400 --> 00:18:04,876
لكن هاتفي الخلوي لم
يستطع الوصول إليك
534
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
مشوش
535
00:18:05,933 --> 00:18:07,267
هذا النوع سيء
536
00:18:07,300 --> 00:18:08,543
كان معي مثله، تخلصت منه
537
00:18:08,567 --> 00:18:09,733
حقا؟
538
00:18:09,767 --> 00:18:11,567
من هذا ، أليس هذا
شخص في السيارة؟
539
00:18:11,600 --> 00:18:13,200
أوه ، إنه ريتشارد ، ريتشارد لويس
540
00:18:13,233 --> 00:18:15,300
اوه
541
00:18:15,333 --> 00:18:17,667
ماذا إذن؟ ماذا تريد ؟
542
00:18:17,700 --> 00:18:21,900
في الواقع ، قد يبدو هذا
غريبا بعض الشيء ، ولكن
543
00:18:21,933 --> 00:18:23,967
كان لدينا حفل عشاء ليلة سابقة
544
00:18:24,067 --> 00:18:26,067
وجيف جلب بعض من الكعك
545
00:18:26,100 --> 00:18:28,633
انتظر دقيقة
546
00:18:28,667 --> 00:18:32,267
جلب جيف الكعك الذي
أعددته لحفل عشاء؟
547
00:18:32,300 --> 00:18:33,667
نعم ، في منزلي
548
00:18:33,700 --> 00:18:35,800
لاري ، أنا خبزت هذا الكعك
549
00:18:35,833 --> 00:18:38,767
خصيصا لسامي للذهاب به إلى
المدرسة في اليوم التالي
550
00:18:38,800 --> 00:18:39,867
واختفى
551
00:18:39,900 --> 00:18:41,933
لم يكن لدي أي فكرة
عما حدث بحق الجحيم
552
00:18:41,967 --> 00:18:43,400
سرقه جيف
553
00:18:43,433 --> 00:18:46,066
سق كعك الطفلة
554
00:18:46,067 --> 00:18:47,600
ترى ما نتعامل معه هنا؟
555
00:18:47,633 --> 00:18:50,933
سرق الكعك من فم طفلته.
556
00:18:50,967 --> 00:18:53,066
هذه شهادة على جودته
557
00:18:53,067 --> 00:18:54,867
هذا ما لا ترينه
558
00:18:54,900 --> 00:18:57,133
لأن هذا الكعك رائع
559
00:18:57,167 --> 00:18:58,533
ولو كان كعكا عاديا
560
00:18:58,567 --> 00:18:59,643
لما أخذه
561
00:18:59,667 --> 00:19:01,400
مما يقودني إلى سبب وجودي هنا
562
00:19:01,433 --> 00:19:03,833
انا احب
563
00:19:03,867 --> 00:19:05,600
إذا كنت تستطيعين أن تعطيني الوصفة
564
00:19:05,633 --> 00:19:06,700
وصفة الكعكة
565
00:19:06,733 --> 00:19:07,800
وصفة الكعكة
566
00:19:07,833 --> 00:19:09,109
أوه ، لا أستطيع أن
أفعل ذلك يا حبيبي
567
00:19:09,133 --> 00:19:11,066
لا ، لا ، لا ، ماذا
تقصدين؟ بالطبع تستطيع
568
00:19:11,067 --> 00:19:13,567
لا ، لا أستطيع
لأنها وصفة عائلية سرية
569
00:19:13,600 --> 00:19:15,076
أن جدتي مررتها لي ، لا أستطيع
570
00:19:15,100 --> 00:19:16,333
سوزي ، سوزي ، سوزي
571
00:19:16,367 --> 00:19:17,543
انظري من تتحدث إليه هنا
572
00:19:17,567 --> 00:19:18,800
أنا أتحدث مع لاري ديفيد
573
00:19:18,833 --> 00:19:22,933
الرجل الذي لم يخبر أي شخص بأي شيء
574
00:19:22,967 --> 00:19:24,500
أنا معروف بذلك
575
00:19:24,533 --> 00:19:25,933
الغرباء يأتون إلي
576
00:19:25,967 --> 00:19:27,933
يقولون لي أعمق أسرارهم
577
00:19:27,967 --> 00:19:30,833
حسنًا ، من الجيد أن
نعرف هذا للمستقبل
578
00:19:30,867 --> 00:19:32,809
لأشياء أخرى قد أحتاج
إلى الوثوق بها
579
00:19:32,833 --> 00:19:33,833
لكن هذا سر
580
00:19:33,867 --> 00:19:34,967
ماذا يعني هذا لك؟
581
00:19:35,067 --> 00:19:36,767
حسنا ، حسنا ، سر ، سر ، سر
582
00:19:36,800 --> 00:19:38,667
سأخبرك سرا ، ماذا عن ذلك؟
583
00:19:38,700 --> 00:19:40,100
لا أحد يعلم ، ولا حتى شيريل
584
00:19:40,133 --> 00:19:41,967
حسنًا ، إذا كنت تريد أن تخبرني
585
00:19:42,067 --> 00:19:43,176
قد أستأصل إحدى خصيتي
586
00:19:43,200 --> 00:19:44,400
أنت تخادعني
587
00:19:44,433 --> 00:19:46,543
إنه غير مؤكد
الأمر هو ، أنا أقول لك
588
00:19:46,567 --> 00:19:48,409
أشاركك شيء ما ، لأنني أثق بك
589
00:19:48,433 --> 00:19:49,967
وبهذه الطريقة تستطيعين الوثوق بي
590
00:19:50,067 --> 00:19:51,443
لاري ، لا أستطيع
أن أعطيك الوصفة
591
00:19:51,467 --> 00:19:52,633
بل يمكنك -
كلا، لا يمكنني -
592
00:19:52,667 --> 00:19:53,767
لا استطيع
593
00:19:53,800 --> 00:19:55,500
جدتي ، حسناً؟
594
00:19:55,533 --> 00:19:56,867
فلترقد في سلام
595
00:19:56,900 --> 00:19:59,733
ائتمنتني على وصفة الكعكة
596
00:19:59,767 --> 00:20:03,200
وأنت تطلب مني كسر الثقة
597
00:20:03,233 --> 00:20:05,000
إنه ليس مشروع مانهاتن النووي
598
00:20:05,033 --> 00:20:07,100
إنها وصفة طهي
599
00:20:07,133 --> 00:20:08,467
فلتشرتي خليط جاهز أو شيء
600
00:20:08,500 --> 00:20:11,200
أنت تطلب شيئا كبيرا، لا أستطيع
601
00:20:11,233 --> 00:20:12,967
أوسكار ، تعال
602
00:20:13,000 --> 00:20:15,567
لقد أخبرتك للتو أنني سأفقد خصية
603
00:20:20,000 --> 00:20:21,467
حسنا ، إذن
604
00:20:23,133 --> 00:20:26,533
تريد وضع بعض البندريل في الكعك
605
00:20:26,567 --> 00:20:28,200
الكثير من بينادريل
606
00:20:30,333 --> 00:20:32,400
هل تمزحان؟
607
00:20:32,433 --> 00:20:33,767
ما مشكلة ذلك؟
608
00:20:33,800 --> 00:20:35,900
فكري في الأمر
609
00:20:35,933 --> 00:20:37,667
إنه عمل إنساني من جانبك
610
00:20:37,700 --> 00:20:39,167
اتوسل اليك
611
00:20:39,200 --> 00:20:42,733
ألا يفترض أن تذهبان إلى حفل التلفزيون غدا؟
612
00:20:42,767 --> 00:20:43,833
لماذا ؟
613
00:20:43,867 --> 00:20:45,633
ماذا؟ ريتشارد
614
00:20:45,667 --> 00:20:47,100
أهذه هي الغاية من هذا؟
615
00:20:47,133 --> 00:20:48,909
لأنك لا تريد أن تأخذها إلى الحفل
616
00:20:48,933 --> 00:20:50,400
بسبب الظهر الذي تبدو به؟
617
00:20:50,433 --> 00:20:51,967
لماذا يجب أن يأخذها؟
618
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
إنها بشعة ، أنا لا ألومه
619
00:20:54,033 --> 00:20:56,200
هل فقدتما عقليكما؟
620
00:20:56,233 --> 00:20:57,400
لماذا؟
621
00:20:57,433 --> 00:21:00,267
ليس ذلك فحسب ، أريدها أن تتحسن
622
00:21:00,300 --> 00:21:02,267
هذا 90 بالمئة
623
00:21:02,300 --> 00:21:03,733
ليس عليك أن تكذب عليها
624
00:21:03,767 --> 00:21:04,900
انه ليس 90-10
625
00:21:04,933 --> 00:21:06,733
إنه 85-15
626
00:21:06,767 --> 00:21:08,100
لا ، لا ، 75-25
627
00:21:08,133 --> 00:21:09,167
الأمر ليس كذلك
628
00:21:09,200 --> 00:21:10,233
اخبرها الحقيقة
629
00:21:10,267 --> 00:21:11,543
أنت محرج أن ترى معها
630
00:21:11,567 --> 00:21:13,066
وأنا لا ألومه ، وماذا في ذلك؟
631
00:21:13,067 --> 00:21:14,733
لذلك ، تأخذ بنادريل قليلاً
632
00:21:14,767 --> 00:21:16,109
ضعيه في الكعكة ، ليس بالأمر الكبير
633
00:21:16,133 --> 00:21:18,400
لماذا لا تشتري بعض
الكعك ، وتضعه فيه
634
00:21:18,433 --> 00:21:19,567
ودعني خارج الأمر
635
00:21:19,600 --> 00:21:20,833
فكرنا بذلك
636
00:21:20,867 --> 00:21:23,133
ألا تعرفين شيئا عن التلاعب؟
637
00:21:23,167 --> 00:21:24,233
هاه؟
638
00:21:24,267 --> 00:21:26,567
هل تعرفين أي شيء عن التلاعب؟
639
00:21:26,600 --> 00:21:27,833
حسنًا ، لا يمكنك فعل ذلك
640
00:21:27,867 --> 00:21:30,167
لأن الكعكة سوف تتفتت
641
00:21:30,200 --> 00:21:33,267
يجب أن تكون في المزيج
عندما تصنع الكعكة
642
00:21:33,300 --> 00:21:36,433
ربما يجب أن تقوما بالأمر بنفسكما
643
00:21:36,467 --> 00:21:37,707
لا ، كيف... لا نعرف
644
00:21:37,733 --> 00:21:38,900
اتركاني خارج هذا
645
00:21:38,933 --> 00:21:40,276
أنا لا أعرف كيف
أخبز ، ماذا تقصدين؟
646
00:21:40,300 --> 00:21:41,600
يجب أن تكون مخبوزة
647
00:21:41,633 --> 00:21:43,066
يجب أن تكون مخبوزة
648
00:21:43,067 --> 00:21:45,176
ألا تعتقد أنها ستعرف طعم
بينادريل في الكعك؟
649
00:21:45,200 --> 00:21:47,133
إنه لا طعم له تماما
650
00:21:47,167 --> 00:21:48,633
ليس هناك طعم لهذه الأشياء
651
00:21:48,667 --> 00:21:50,800
ليس هناك طعم لذلك
652
00:21:50,833 --> 00:21:52,467
لقد تحدثت إلى الصيدلي
653
00:21:52,500 --> 00:21:54,867
أوه ، سألته إذا كنت
ستضع هذا في الكعك
654
00:21:54,900 --> 00:21:56,233
هل سيكون بإمكان شخص ما معرفة طعمه؟
655
00:21:56,267 --> 00:21:58,633
ليس له طعم على الإطلاق
656
00:21:58,667 --> 00:22:00,367
هو عديم الرائحة والمذاق
657
00:22:00,400 --> 00:22:02,633
قلبي ينكسر لرؤية وجهها متورما
658
00:22:02,667 --> 00:22:04,066
إنه بشع
659
00:22:04,067 --> 00:22:06,076
يجب أن تكون في
كرنفال في جزيرة كوني
660
00:22:06,100 --> 00:22:07,733
انا اخبرك
661
00:22:07,767 --> 00:22:10,367
هذه هي أغبى فكرة سمعت
عنها منذ وقت طويل
662
00:22:10,400 --> 00:22:12,867
أتعلمين ماذا؟ انها فكرة جيدة
663
00:22:12,900 --> 00:22:15,100
لأنها لو نجحت
664
00:22:15,133 --> 00:22:17,567
ستعتقد أن الصلاة فعلت ذلك
665
00:22:17,600 --> 00:22:19,133
وهذا هو الذكاء الموضوع
666
00:22:19,167 --> 00:22:20,533
إنها فكرة عبقرية
667
00:22:20,567 --> 00:22:22,376
الأمر مثل (كيف تحسنت فجأة؟)
668
00:22:22,400 --> 00:22:23,767
إنه الدين
669
00:22:23,800 --> 00:22:24,809
نعم ، لقد كان الدين
670
00:22:24,833 --> 00:22:26,300
نعم -
لقد نفعت الصلاة -
671
00:22:26,333 --> 00:22:28,967
وتعلمين ماذا؟ لقد
حدث ذلك في منزلنا
672
00:22:32,100 --> 00:22:33,067
حسنا
673
00:22:33,100 --> 00:22:34,667
حسنا
674
00:22:34,700 --> 00:22:36,209
حسنا ، أعتقد أننا يجب أن
675
00:22:36,233 --> 00:22:38,043
حسنا ، أنا فقط أريد
التحدث معها لثانية واحدة
676
00:22:38,067 --> 00:22:39,200
شيريل
677
00:22:41,533 --> 00:22:43,833
حسنا ، حسنا ، شكرا للقيام بذلك
678
00:22:43,867 --> 00:22:45,367
أعتقد أن هذا غبي ، أليس كذلك؟
679
00:22:45,400 --> 00:22:47,300
ألا تعتقد أن هذا غبي؟
680
00:22:47,333 --> 00:22:48,800
ليس بالأمر الكبير
681
00:22:48,833 --> 00:22:50,833
لا داعي لتضخيم الأمر ، حسنا؟
682
00:22:50,867 --> 00:22:51,876
انها ليست حقا مشكلة كبيرة
683
00:22:51,900 --> 00:22:53,343
إنه مجرد يوم آخر في
الجنة بالنسبة لي
684
00:22:53,367 --> 00:22:54,409
حسنًا ، حسنًا ، لا تفعليها
685
00:22:54,433 --> 00:22:56,433
لا ، لا ، سأفعل ذلك
سأفعل ذلك ، فقط اذهب
686
00:22:56,467 --> 00:22:57,500
يمكنك خبز هذه الأشياء؟
687
00:22:57,533 --> 00:22:58,776
أنا لا أعرف حتى ، يمكنك الخبز؟
688
00:22:58,800 --> 00:23:02,467
أنا لم أرَكِ تخبزين
أي شيء ، أنا آسف
689
00:23:02,500 --> 00:23:03,633
من فضلك
690
00:23:14,100 --> 00:23:16,900
أحضرنا بعض الكعك لديبرا
691
00:23:16,933 --> 00:23:18,267
زوجتي خبزتهم
692
00:23:18,300 --> 00:23:20,233
سوف آخذهم إليها
693
00:23:20,267 --> 00:23:22,433
مهلا ، أنت تعرفين ماذا؟
694
00:23:23,633 --> 00:23:25,767
نود إدخاله لها
695
00:23:25,800 --> 00:23:27,533
إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لك
696
00:23:27,567 --> 00:23:29,933
نود رؤية رد فعها
697
00:23:29,967 --> 00:23:31,443
عندما نعطيها هذه ، فهذا
يعني الكثير بالنسبة لي
698
00:23:31,467 --> 00:23:32,867
أنا أيضا
699
00:23:32,900 --> 00:23:34,567
فقط لمدة دقيقة واحدة
700
00:23:34,600 --> 00:23:36,100
بالتأكيد
701
00:23:36,133 --> 00:23:37,567
بالطبع
702
00:23:37,600 --> 00:23:39,167
شكرا جزيلا
703
00:23:41,867 --> 00:23:42,900
مرحبا حبيبتي
704
00:23:42,933 --> 00:23:44,467
مرحبا
705
00:23:44,500 --> 00:23:46,433
أنت تبدين ، أنت تعرفين
706
00:23:46,467 --> 00:23:47,433
نعم
707
00:23:47,467 --> 00:23:48,900
انا احبك
708
00:23:48,933 --> 00:23:50,367
مرحبا ، لاري
709
00:23:50,400 --> 00:23:52,300
انظري إلى ما جلب العم لاري
710
00:23:52,333 --> 00:23:53,900
ما هذا؟
711
00:23:53,933 --> 00:23:55,067
القليل من الحلوى
712
00:23:55,100 --> 00:23:56,200
مفاجأة
713
00:23:56,233 --> 00:23:57,667
الكعك
714
00:23:57,700 --> 00:23:59,200
الكعك
715
00:23:59,233 --> 00:24:02,667
بلا فول سوداني
716
00:24:02,700 --> 00:24:03,767
شكرا لله
717
00:24:03,800 --> 00:24:05,600
مثل كعك ليلة العشاء؟
718
00:24:06,667 --> 00:24:08,767
حصلت زوجتي على الوصفة
719
00:24:08,800 --> 00:24:10,833
حصلت شيريل على الوصفة؟
720
00:24:12,067 --> 00:24:13,067
خذيها
721
00:24:13,067 --> 00:24:14,067
يا إلهي
722
00:24:14,100 --> 00:24:15,176
هيا تذوقي
723
00:24:16,800 --> 00:24:18,267
شكرا جزيلا
724
00:24:18,300 --> 00:24:20,267
خذي قضمة
725
00:24:21,667 --> 00:24:23,833
هاه ، ما رأيك؟ يعجبك ذلك؟
726
00:24:24,933 --> 00:24:26,633
وكأنك طفلة مجددا
727
00:24:26,667 --> 00:24:29,800
أنت تعرف ، أنها ليست نفسها
728
00:24:29,833 --> 00:24:31,700
لا، إنهم متشابهون
729
00:24:31,733 --> 00:24:32,933
نعم نعم
730
00:24:32,967 --> 00:24:34,333
نعم نعم
731
00:24:34,367 --> 00:24:35,500
عزيزتي ، فقط جربي واحدة أخرى
732
00:24:35,533 --> 00:24:38,066
أخبر شيريل أنني أشكرها على مجهودها
733
00:24:38,067 --> 00:24:39,867
ولكن هذه ليست نفسها
734
00:24:39,900 --> 00:24:42,933
ما الذي تتحدثين عنه؟
إنها لذيذة ، كليها
735
00:24:42,967 --> 00:24:43,967
انه جيد
736
00:24:44,067 --> 00:24:45,900
انه جيد ، خذيه
737
00:24:45,933 --> 00:24:47,867
هذه بالتأكيد ليست الكعكة نفسها
738
00:24:47,900 --> 00:24:49,709
ليس نفس الكعك؟ إنها نفس الكعكة
739
00:24:49,733 --> 00:24:51,176
بالتأكيد ليست نفس الكعك
740
00:24:51,200 --> 00:24:52,576
صدقيني ، نفس الكعكة
741
00:24:52,600 --> 00:24:54,600
زوجتي خبزهم ، وأنا أعلم ما خبزت
742
00:24:54,633 --> 00:24:56,467
هذه سيئة حقا
743
00:24:56,500 --> 00:24:58,176
لا أستطيع أن أصدق
أنها لا تعرف الفرق
744
00:24:58,200 --> 00:24:59,533
بين السكر والملح
745
00:24:59,567 --> 00:25:01,333
كيف تجرؤ على إهانة خبيز زوجتي
746
00:25:01,367 --> 00:25:02,867
هناك شيء مختلف
747
00:25:02,900 --> 00:25:04,066
حسنا حسنا
748
00:25:04,067 --> 00:25:05,100
حسنا
749
00:25:05,133 --> 00:25:07,633
أتعلمون ماذا؟ حسنا
750
00:25:07,667 --> 00:25:10,400
خذيها لوقت لاحق ، احتفظي بها
751
00:25:10,433 --> 00:25:12,267
ماذا تريد مني أن أقول يا لاري؟
752
00:25:12,300 --> 00:25:14,267
إنه فظيع
753
00:25:14,300 --> 00:25:17,900
في أي وقت ستأتي لاصطحابي لحفل جوائز التليفزيون؟
754
00:25:20,933 --> 00:25:23,066
أشعر بأن لا شيء يحدث ، انتظر
755
00:25:23,067 --> 00:25:26,533
في الواقع لاري كتب التعليمات
756
00:25:26,567 --> 00:25:28,066
يا إلهي
757
00:25:28,067 --> 00:25:31,800
كتب التعليمات لي ، لأنه ،
758
00:25:31,833 --> 00:25:32,900
نحن...
759
00:25:32,933 --> 00:25:35,833
حسنا ، اضغطي على الزر الأحمر
760
00:25:35,867 --> 00:25:36,833
هذا مثير للشفقة
761
00:25:36,867 --> 00:25:40,400
لا ، لا ، لاري
762
00:25:40,433 --> 00:25:42,833
هذا غريب
763
00:25:42,867 --> 00:25:44,167
ماذا؟
764
00:25:44,200 --> 00:25:46,833
لا أستطيع الحصول تشغيل الهوائي
765
00:25:46,867 --> 00:25:49,867
كان يعمل بالأمس
فقط اتبعي التعليمات
766
00:25:49,900 --> 00:25:52,467
تعال فقط هنا وأصلحه
767
00:25:52,500 --> 00:25:55,633
سيفوتنا عرض جون
768
00:25:55,667 --> 00:25:59,600
يفوتنا العرض التمهيدي للحفل
769
00:25:59,633 --> 00:26:02,200
أنا فقط...
770
00:26:02,233 --> 00:26:04,800
هذا مثير للشفقة
771
00:26:04,833 --> 00:26:08,133
لا يمكنكم الانتظار ثلاث ساعات؟
سيعرض على البث العادي
772
00:26:08,167 --> 00:26:10,500
نريد مشاهدته مع نيويورك
773
00:26:10,533 --> 00:26:12,167
نحن بحاجة لرؤية ما
قبل العرض مع جون
774
00:26:12,200 --> 00:26:13,367
نحن نفوت ذلك الآن
775
00:26:13,400 --> 00:26:16,367
نحتاج أن نرى
ما يرتديه الجميع
776
00:26:16,400 --> 00:26:19,867
ماذا كان هذا الأمر بالأمس؟
777
00:26:19,900 --> 00:26:21,167
في المقهى؟
778
00:26:21,200 --> 00:26:22,233
أي أمر؟
779
00:26:22,267 --> 00:26:25,067
الأمر مع الرجل الأسود
780
00:26:25,100 --> 00:26:26,833
هل زودت بقشيشه؟
781
00:26:26,867 --> 00:26:27,900
ماذا حدث؟
782
00:26:27,933 --> 00:26:28,933
إذن ؟
783
00:26:28,967 --> 00:26:30,200
ماذا تقصد ، "إذن"؟
784
00:26:30,233 --> 00:26:33,267
أنت لا تعلمين؟ لاري مدقق بقشيش
785
00:26:33,300 --> 00:26:34,933
يزيد بقشيش رجل اسود
786
00:26:34,967 --> 00:26:36,443
حسنا ، لم يترك ما يكفي
787
00:26:36,467 --> 00:26:38,066
ماذا علي أن أفعل؟
788
00:26:38,067 --> 00:26:42,267
حسنا ، هل تحاول الحصول على
جائزة تطوير المجتمع الأسود ؟
789
00:26:42,300 --> 00:26:43,467
إذا لم يكن شيئًا عنصريًا
790
00:26:43,500 --> 00:26:45,300
لماذا تفعل ذلك وراء ظهره؟
791
00:26:45,333 --> 00:26:47,733
لم أفعل ذلك خلف ظهره
792
00:26:47,767 --> 00:26:49,433
لقد تسلل عائدا للمائدة
793
00:26:49,467 --> 00:26:50,533
لم أفعل
794
00:26:50,567 --> 00:26:51,833
كان يجب أن تري هذا
795
00:26:51,867 --> 00:26:54,367
لم أتسلل ، هو غادر مسرعا
796
00:26:54,400 --> 00:26:56,176
كنت سأفعل ذلك أمامه
797
00:26:56,200 --> 00:26:57,300
لكنه خرج
798
00:26:57,333 --> 00:26:59,066
حسنًا ، لماذا يخرج؟
799
00:26:59,067 --> 00:27:00,867
حسنًا ، لأنني فصلته
800
00:27:00,900 --> 00:27:02,667
فصلته؟
801
00:27:02,700 --> 00:27:04,167
فصلته؟
802
00:27:04,200 --> 00:27:06,333
لماذا تفصل رجل أسود؟
803
00:27:06,367 --> 00:27:09,133
فصلت الرجل الأسود
804
00:27:09,167 --> 00:27:12,733
لأنه هو من أنشأ النظام هنا
805
00:27:12,767 --> 00:27:14,100
وهو لا يعمل
806
00:27:14,133 --> 00:27:17,233
وهو هنا كل أسبوع
أعطيه شيكات
807
00:27:17,267 --> 00:27:20,467
لدينا خمسة أجهزة للتحكم عن
بعد ، لا أستطيع تشغيلها
808
00:27:20,500 --> 00:27:22,300
لكنني أعرف ، كما تعرفون ، رجل أسود
809
00:27:22,333 --> 00:27:24,133
لا يمكن أن يفعل أي شيء خطأ
810
00:27:24,167 --> 00:27:26,333
ولا ينبغي فصله من الوظيفة
811
00:27:26,367 --> 00:27:28,733
السود دائما يفعلون
كل شيء بشكل صحيح
812
00:27:28,767 --> 00:27:31,300
يجب أن تقوم بتشغيل القمر الصناعي
813
00:27:31,333 --> 00:27:32,533
حتى يعمل التلفاز
814
00:27:32,567 --> 00:27:34,667
أترى الضوء الأخضر الصغير؟
815
00:27:34,700 --> 00:27:36,467
عليك فقط تشغيله
816
00:27:36,500 --> 00:27:38,500
أو يمكنك فصل رجل أسود
817
00:27:38,533 --> 00:27:39,800
أياً كان أصلح الأمرين لك
818
00:27:43,367 --> 00:27:45,066
حسنا، شكرا لك
819
00:27:45,067 --> 00:27:48,267
شكرا ، لاري
820
00:27:48,300 --> 00:27:50,867
ما هو اسمها
جين كازماريك؟
821
00:27:50,900 --> 00:27:53,867
نعم ، إنها مضحكة
822
00:27:53,900 --> 00:27:56,066
هذا كيلسي غرامر وحبيبته
823
00:27:56,067 --> 00:27:57,933
شكرا لك كيلسي
824
00:27:57,967 --> 00:27:59,600
كيلسي غرامر ، سيداتي وسادتي
825
00:27:59,633 --> 00:28:01,833
أحد أبرز الشخصيات في المجتمع
826
00:28:01,867 --> 00:28:03,733
يا إلهي ، ها هو ريتشارد
827
00:28:03,767 --> 00:28:06,067
إنه ريتشارد لويس
ريتشارد ، هنا
828
00:28:06,100 --> 00:28:07,667
ريتشارد ، ريتشارد
829
00:28:07,700 --> 00:28:08,867
هيا ، إنه أنا جون
830
00:28:08,900 --> 00:28:12,633
اقترب هنا ، من الجيد رؤيتك
831
00:28:12,667 --> 00:28:15,233
يا إلهي
832
00:28:15,267 --> 00:28:18,800
رأيت بواسير أفضل من هذا
833
00:28:18,833 --> 00:28:21,233
عندما اتصل (إي-تي) بالمنزل
هل أنت من أجاب ؟
834
00:28:23,267 --> 00:28:25,533
كيف هي الأمور في بحيرة لوخ نيس؟
(بحيرة تشتهر بخرافة وجود كائن اسطوري يعيش فيها)
835
00:28:25,567 --> 00:28:29,733
Translated by: JIMMY