1 00:00:14,100 --> 00:00:17,233 قد وجدت رفيقة روحي 2 00:00:17,267 --> 00:00:19,633 لست فقط في حالة حب معها 3 00:00:19,667 --> 00:00:20,709 لكني أعتقد أننيو جدت الرفيقة المثالية 4 00:00:20,733 --> 00:00:21,767 حقا؟ 5 00:00:21,800 --> 00:00:22,900 نعم ، ديبرا 6 00:00:22,933 --> 00:00:24,543 ما هي الا بضعة أشهر يمكن أن تتراجع علاقتنا 7 00:00:24,567 --> 00:00:26,267 لكنني لا أعتقد ذلك ، لأنها 8 00:00:26,300 --> 00:00:27,567 لماذا؟ 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,967 حسنًا ، لماذا حدث ذلك طوال حياتي؟ 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 لكنها ، على ما أعتقد... 11 00:00:31,033 --> 00:00:33,833 انها هين هل هي المنشودة؟ 12 00:00:33,867 --> 00:00:35,800 لا ، لا ، هذا ليس جيدًا 13 00:00:35,833 --> 00:00:36,900 لا ، قصدت ديبرا 14 00:00:36,933 --> 00:00:40,500 أوه ، نعم ، الأمر أكثر من ذلك يبدو الأمر وكأنني أحب روحها 15 00:00:41,600 --> 00:00:42,700 هل تعرف ماذا أعني 16 00:00:42,733 --> 00:00:44,000 روحها 17 00:00:44,033 --> 00:00:45,376 ليس الحال كما هو عليه بالنسبة لي 18 00:00:45,400 --> 00:00:46,409 مثل ، كما تعلم، مثل المكافأة 19 00:00:46,433 --> 00:00:48,233 لم يعد الأمر بشأن المظهر؟ 20 00:00:48,267 --> 00:00:50,667 إنها جذابة ، لا ، إنها جذابة 21 00:00:50,700 --> 00:00:51,876 لكنك لا تهتم بذلك 22 00:00:51,900 --> 00:00:55,367 أعتقد أن أحد الجوانب السلبية في الموضوع 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,700 ما رأيك في هذا اللون؟ 24 00:00:56,733 --> 00:00:57,733 لا يعجبني 25 00:00:57,767 --> 00:00:59,367 انه لامع جدا 26 00:00:59,400 --> 00:01:01,066 هي عالمة مسيحية و 27 00:01:01,067 --> 00:01:04,200 هي ماذا؟ 28 00:01:04,233 --> 00:01:05,767 هي عالمة مسيحية؟ 29 00:01:05,800 --> 00:01:08,100 هي عالمة مسيحية ، وأنا 30 00:01:08,133 --> 00:01:09,600 يا ويلي 31 00:01:09,633 --> 00:01:10,643 هل قلت ، "يا ويلي"؟ 32 00:01:10,667 --> 00:01:11,900 نعم 33 00:01:11,933 --> 00:01:15,067 لا أعتقد أنك قلتها في حياتك كلها 34 00:01:15,100 --> 00:01:16,376 لم يخبرني أحد أبدًا أنه يواعد 35 00:01:16,400 --> 00:01:18,967 عالمة مسيحية من قبل ، كنت أحتفظ بالكلمة 36 00:01:19,067 --> 00:01:21,300 إذا كان أي شيء يلائم قول (يا ويلي) 37 00:01:21,333 --> 00:01:24,467 ياللهول، عالمة مسيحية 38 00:01:24,500 --> 00:01:26,233 إنه كابوس بالنسبة لي ، لأنه 39 00:01:26,267 --> 00:01:28,600 أنا مريض بنسبة 99% من حياتي 40 00:01:28,633 --> 00:01:29,633 .....وهي لا 41 00:01:29,667 --> 00:01:31,733 ألن تعد لك الدواء؟ 42 00:01:31,767 --> 00:01:32,833 هذا خارج عن إرادتها 43 00:01:32,867 --> 00:01:34,467 أعلم أنهم لا يستطيعون تناول الأدوية 44 00:01:34,500 --> 00:01:36,733 ولكن هل يمكنهم لمسها وإعطائها لشخص آخر؟ 45 00:01:36,767 --> 00:01:39,533 ليس لديها صندوق للدواء في بيتها 46 00:01:39,567 --> 00:01:40,800 انتظر لثانية واحدة 47 00:01:40,833 --> 00:01:42,300 هل تريد المزيد من الوقت يا سيدي؟ 48 00:01:42,333 --> 00:01:43,433 لا ، لا ، لا ، هذا جيد 49 00:01:43,467 --> 00:01:45,967 أريد الحصول على واحد من هذه 50 00:01:46,067 --> 00:01:47,433 ليس لدي حظ معهم 51 00:01:47,467 --> 00:01:48,533 هذا مثل الذي معي 52 00:01:48,567 --> 00:01:49,600 هل يعجبك هذا؟ 53 00:01:49,633 --> 00:01:50,867 اشتريت هذا ، وليس من هنا، آسف 54 00:01:50,900 --> 00:01:51,909 أوه ، لديك نفس الجهاز؟ 55 00:01:51,933 --> 00:01:52,900 نعم ، يعجبني 56 00:01:52,933 --> 00:01:54,109 انه هاتف جيد هذا هاتف (اكس-ار)71 57 00:01:54,133 --> 00:01:55,600 انه رائع 58 00:01:55,633 --> 00:01:58,433 لكنه يفقد الاشارة في بعض الأحيان عندما تكون في نفق أو مثل ذلك 59 00:01:58,467 --> 00:02:00,767 لا يمكنك سماع الراديو عندما تدخل في نفق 60 00:02:00,800 --> 00:02:03,066 نعم ، يمكنك ، على (اف-ام) انت غبي 61 00:02:03,067 --> 00:02:04,500 أنا لا أستمع أبدا إلى (اف-ام) 62 00:02:04,533 --> 00:02:05,600 ما الذي تستمع إليه؟ 63 00:02:05,633 --> 00:02:08,167 أستمع للبرامج الحوارية 64 00:02:08,200 --> 00:02:10,600 لديك الكثير من البرامج والكثير من الحلقات في ذلك 65 00:02:10,633 --> 00:02:12,400 حسنا، سآخذ هذا 66 00:02:12,433 --> 00:02:13,767 اسمع ، أردت أن أسألك هذا 67 00:02:13,800 --> 00:02:15,767 علي أن أسلم العرض الخاص 68 00:02:15,800 --> 00:02:18,433 وأنت تعرف كيف أحب أن تشاهده 69 00:02:18,467 --> 00:02:20,833 لم يتم تأمينه بعد والآن حان الوقت لتقول لي 70 00:02:20,867 --> 00:02:24,100 إذا كنت تعتقد أن هناك شيئًا ما هل يمكنك مشاهدته؟ 71 00:02:24,133 --> 00:02:25,709 لماذا لا تأتي للتو لتنناول العشاء مع ديبرا ليلة الجمعة 72 00:02:25,733 --> 00:02:28,066 ويمكننا تناول العشاء ومشاهدة العرض الخاصة؟ 73 00:02:28,067 --> 00:02:29,533 أوه ، سيكون ذلك رائعا 74 00:02:29,567 --> 00:02:30,700 سيكون ذلك عظيما 75 00:02:30,733 --> 00:02:31,733 هل هذا جيد؟ 76 00:02:31,767 --> 00:02:33,066 سأكون في الجنة 77 00:02:33,067 --> 00:02:34,800 أعني ، كما تعلم أنها ستكون سعيدة 78 00:02:36,167 --> 00:02:37,133 برافو 79 00:02:37,167 --> 00:02:38,133 اول مكالمة 80 00:02:38,167 --> 00:02:39,133 أنا أعلم 81 00:02:39,167 --> 00:02:40,287 اول مكالمة - مبهر جدا - 82 00:02:44,400 --> 00:02:46,567 مهلا ، إنه يعمل 83 00:02:46,600 --> 00:02:49,300 نعم ، أنا خارج المحل لقد اشتريته 84 00:02:49,333 --> 00:02:51,733 أنت مكالمتي الأولى 85 00:02:51,767 --> 00:02:53,933 ماذا سنفعل يوم الجمعة؟ 86 00:02:53,967 --> 00:02:55,066 ليلة الجمعة؟ 87 00:02:55,067 --> 00:02:58,267 حسنًا ، حسنًا لأن ريتشارد سيأتي 88 00:02:58,300 --> 00:03:00,066 مع صديقته الجديدة ديبرا 89 00:03:00,067 --> 00:03:01,900 وسوف نشاهد عرضه الخاص 90 00:03:01,933 --> 00:03:04,933 انتظر ، ماذا عن هذا؟ 91 00:03:04,967 --> 00:03:07,600 لماذا لا تتصل بتيد دانسون وتأخذين رقم راندي 92 00:03:07,633 --> 00:03:08,933 الشيف من مطعمنا 93 00:03:08,967 --> 00:03:11,600 ويمكنه الاهتمام بكل الأمر 94 00:03:11,633 --> 00:03:13,133 فكرة عظيمة 95 00:03:13,167 --> 00:03:15,066 ولتعرفي كم سيكلف هذا 96 00:03:15,067 --> 00:03:17,233 أوه ، إنها حساسية من الفول السوداني ، لا فول سوداني 97 00:03:17,267 --> 00:03:19,833 وهي تعاني من حساسية من الفول السوداني ، لذلك ، لا فول سوداني 98 00:03:19,867 --> 00:03:22,467 حسنا 99 00:03:22,500 --> 00:03:25,066 اسألها عما إذا كان جيف قد يأتي ، لم ير العرض 100 00:03:25,067 --> 00:03:28,333 أوه ، ويمكن أن يأتي جيف ، لأنه لم يره 101 00:03:29,833 --> 00:03:31,500 نعم 102 00:03:31,533 --> 00:03:34,233 هذا صحيح ، أصدقائي على سبيل التغيير 103 00:03:49,467 --> 00:03:52,067 حسنًا ، ديبرا ، سمعت أنكم ستذهبون إلى حفل جوائز التلفاز 104 00:03:52,100 --> 00:03:53,067 نعم فعلا 105 00:03:53,100 --> 00:03:54,167 هل هذا صحيح؟ 106 00:03:54,200 --> 00:03:55,233 متحمسة جدا 107 00:03:55,267 --> 00:03:56,900 هل أنت متحمسة ، هل سبق لك الذهاب؟ 108 00:03:56,933 --> 00:03:58,867 نعم ، هذا مثير حقًا 109 00:03:58,900 --> 00:04:00,200 انه مثير 110 00:04:00,233 --> 00:04:01,800 لقد حجزت فستان مخصوص 111 00:04:01,833 --> 00:04:03,067 فستان على الطلب؟ 112 00:04:03,100 --> 00:04:05,933 رائع ،من متجر أرماندو في بيفرلي يناسبني مثل القفازات 113 00:04:05,967 --> 00:04:08,733 سوف نشاهده ، على بث الساحل الشرقي 114 00:04:08,767 --> 00:04:09,967 سيأتي بعض الأصدقاء لي 115 00:04:10,067 --> 00:04:12,500 لذلك ، ربما سنراكم تسيرون على السجادة الحمراء 116 00:04:12,533 --> 00:04:14,633 لقد خططت للحفلة كلها 117 00:04:14,667 --> 00:04:16,567 هل لديك كاتشب؟ 118 00:04:16,600 --> 00:04:17,767 ماذا ، كاتشب؟ 119 00:04:17,800 --> 00:04:19,066 لماذا ؟ 120 00:04:19,067 --> 00:04:21,933 لا أستطيع أن آكل شريحة لحم دون الكاتشب 121 00:04:21,967 --> 00:04:24,467 لا يمكنك أن تسأل 122 00:04:24,500 --> 00:04:25,900 راندي 123 00:04:25,933 --> 00:04:28,067 هل يمكنني الحصول على بعض الكاتشب من فضلك؟ 124 00:04:28,100 --> 00:04:29,467 أنت لا تطلب من الطاهي الكاتشب 125 00:04:29,500 --> 00:04:31,167 انه محق ، لاري محق أنها اهانة 126 00:04:31,200 --> 00:04:32,409 لماذا هي إهانة؟ إنه الكاتشب 127 00:04:32,433 --> 00:04:33,467 لأنه طعام جيد 128 00:04:33,500 --> 00:04:35,967 انه كتخريب للأمر 129 00:04:36,067 --> 00:04:38,200 الكاتشب - شكرا جزيلا لك - 130 00:04:38,233 --> 00:04:39,600 الطعام رائع 131 00:04:39,633 --> 00:04:40,800 حقا؟ - نعم - 132 00:04:40,833 --> 00:04:41,843 هل هو جيد؟ - رائع، شكرا لك - 133 00:04:41,867 --> 00:04:42,900 لذيذ 134 00:04:42,933 --> 00:04:45,867 انها أشياء جيدة حقا 135 00:04:45,900 --> 00:04:48,333 شكرا لك 136 00:04:48,367 --> 00:04:50,700 لماذا طلبت الكاتشب؟ هل انت مجنون؟ 137 00:04:50,733 --> 00:04:51,833 ماذا؟ 138 00:04:51,867 --> 00:04:53,100 أتعلم؟ 139 00:04:53,133 --> 00:04:56,200 لن أدعوكم لتناول العشاء مرة أخرى 140 00:04:56,233 --> 00:04:57,609 لماذا ، ماذا فعلت أنا؟ 141 00:04:57,633 --> 00:05:00,333 إنه مرهق ، الأمر مرهق فقط 142 00:05:00,367 --> 00:05:01,967 إذن أين عرضك الخاص؟ 143 00:05:02,067 --> 00:05:03,067 ها هو 144 00:05:03,100 --> 00:05:05,667 اسمع، كم كانت الرحلة 145 00:05:05,700 --> 00:05:08,333 مثل أربعة أشهر هذا عرض واحد فقط 146 00:05:08,367 --> 00:05:09,400 بحقك 147 00:05:09,433 --> 00:05:12,600 انه رائع أياكم 148 00:05:12,633 --> 00:05:13,767 أنا فقط 149 00:05:13,800 --> 00:05:15,276 لا أستطيع الانتظار لرؤيته يا ريتشارد 150 00:05:15,300 --> 00:05:18,867 وجودكم هنا أمر رائع 151 00:05:18,900 --> 00:05:22,333 هذه هي أفضل كعكة أكلتها بحياتي 152 00:05:22,367 --> 00:05:24,767 سوزي صنعتها، زوجتي 153 00:05:24,800 --> 00:05:26,433 أوصلت ابنتي بعد الظهر 154 00:05:26,467 --> 00:05:27,676 وهي أحضرت لنا بعضها 155 00:05:27,700 --> 00:05:30,700 هذا نظام صوت جيد لديك 156 00:05:35,267 --> 00:05:36,933 ما يحدث ، لاري؟ 157 00:05:36,967 --> 00:05:38,167 اللعنة 158 00:05:38,200 --> 00:05:41,233 لماذا لديك الكثير من أجهزة التحكم؟ 159 00:05:41,267 --> 00:05:43,567 نعم ، أتمنى لو كان لدي إجابة على ذلك 160 00:05:43,600 --> 00:05:47,967 هنالك هذا الرجل مايك ، الذي يأتي 161 00:05:48,067 --> 00:05:49,776 وأنا لا أعرف حتى كيف أشغل التلفزيون بعد الآن ، بأمانة 162 00:05:49,800 --> 00:05:50,876 أنا لا أشاهده بعد الآن 163 00:05:50,900 --> 00:05:51,909 يجب أن يكون على القناة الثالثة 164 00:05:51,933 --> 00:05:53,167 إنه على القناة الثالثة 165 00:05:53,200 --> 00:05:55,233 كل أسبوع هذا الرجل يأتي 166 00:05:55,267 --> 00:05:57,167 ومحاولا اصلاحه 167 00:05:57,200 --> 00:05:58,800 أنت تعرف ماذا يا لاري؟ 168 00:05:58,833 --> 00:06:00,133 حفل جوائز التلفاز يوم الأحد 169 00:06:00,167 --> 00:06:01,700 وأنا لن أفوته 170 00:06:01,733 --> 00:06:04,467 لقد فاتتنا نصف مباريات (نيكس) السنة الماضية بسبب ذلك 171 00:06:04,500 --> 00:06:06,633 نعم ، هذا سخيف 172 00:06:06,667 --> 00:06:08,200 عليك فصل مايك 173 00:06:08,233 --> 00:06:09,300 لن أفصله 174 00:06:09,333 --> 00:06:10,633 لم لا؟ 175 00:06:10,667 --> 00:06:12,109 أنا لا أعرف ، إنه أسود لا أريد أن أفصله 176 00:06:12,133 --> 00:06:13,633 أنت لا تريد فصل رجل أسود؟ 177 00:06:13,667 --> 00:06:16,066 لا ، أنا لا أريد فصله 178 00:06:16,067 --> 00:06:17,233 هذا سخيف جدا 179 00:06:17,267 --> 00:06:19,200 من يهتم بشكله لو كان سيئا فإنه سيء 180 00:06:19,233 --> 00:06:20,733 حسنًا ، يمكنه الحضور وإصلاحه 181 00:06:20,767 --> 00:06:23,733 كل أسبوع يأتي ولا يصلحه أبدا 182 00:06:23,767 --> 00:06:25,500 لا يمكننا حتى مشاهدة العرض الخاص؟ 183 00:06:25,533 --> 00:06:27,200 هذا سخيف 184 00:06:27,233 --> 00:06:28,600 فلتفصله، لدي رجل جيد 185 00:06:28,633 --> 00:06:29,776 لاري ، هل ستصلح هذا من فضلك؟ 186 00:06:29,800 --> 00:06:30,967 لا أعرف كيف أفعل ذلك 187 00:06:31,067 --> 00:06:32,833 انظر ، لقد حاولت بكل أجهزة التحكم 188 00:06:32,867 --> 00:06:34,933 ولا أحد منهم يعمل ، انظر 189 00:06:34,967 --> 00:06:36,367 الأمر سخيف للغاية أن يكون لديك كل أجهزة التحكم 190 00:06:36,400 --> 00:06:39,167 يجب أن يكون لديك واحد فقط 191 00:06:39,200 --> 00:06:40,567 يجب أن يكون لدينا واحد فقط 192 00:06:40,600 --> 00:06:42,333 يجب أن تتصل به يا لاري 193 00:06:42,367 --> 00:06:45,200 هل ستتصل به؟ 194 00:06:45,233 --> 00:06:46,900 حسنًا ، ربما الأفضل أن نلعب (سكرابل) 195 00:06:46,933 --> 00:06:48,567 لا يمكننا فعل شيء 196 00:06:48,600 --> 00:06:50,066 هذه مزحة سيئة ، أليس كذلك؟ 197 00:06:50,067 --> 00:06:51,509 نعم ، إنها مزحة أقصد ، أنا لا 198 00:06:51,533 --> 00:06:53,200 سكربل؟ 199 00:06:53,233 --> 00:06:55,066 إنها مزحة ، لكن ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ 200 00:06:55,067 --> 00:06:56,367 هل تريدنا أن نجلس في حداد؟ 201 00:06:56,400 --> 00:06:58,500 لماذا لا نلعب (تويستر) هل ستكون سعيداً؟ 202 00:06:58,533 --> 00:07:00,533 إذا كان هذا العرض الخاص بك ، فإنك 203 00:07:00,567 --> 00:07:01,843 فانك ستحاول بجميع الطرق 204 00:07:01,867 --> 00:07:03,800 فلنصعد للأعلى 205 00:07:03,833 --> 00:07:06,300 وننزل تحت الأغطية ونبكي 206 00:07:06,333 --> 00:07:07,776 لماذا لا نذهب فقط إلى منزلي ونشاهده؟ 207 00:07:07,800 --> 00:07:08,800 ما المشكلة في ذلك؟ 208 00:07:08,833 --> 00:07:09,843 سأذهب إلى منزلك 209 00:07:09,867 --> 00:07:11,067 شكرا لك 210 00:07:11,100 --> 00:07:13,667 الغرض الأساسي من هذه الليلة هو مشاهدة عرضك 211 00:07:13,700 --> 00:07:16,100 حسنا ، سوف نذهب إلى منزلك 212 00:07:16,133 --> 00:07:17,400 سألف هذا الكعك 213 00:07:17,433 --> 00:07:19,367 لا اشعر بحالة جيده 214 00:07:19,400 --> 00:07:20,667 ماذا؟ 215 00:07:20,700 --> 00:07:23,167 أنا حقا لا أشعر أنني بحالة جيدة لا أعتقد أنني أستطيع أن أذهب 216 00:07:23,200 --> 00:07:24,409 لا تشعرين بحالة جيده؟ ماذا تعني؟ 217 00:07:24,433 --> 00:07:25,633 أود العودة إلى المنزل ، على ما أعتقد 218 00:07:25,667 --> 00:07:26,700 انت بحالة جيدة 219 00:07:26,733 --> 00:07:29,066 باردة مثل الجثة 220 00:07:29,067 --> 00:07:30,533 هل تريد الأسبرين؟ 221 00:07:30,567 --> 00:07:33,066 لا ، لا أستطيع تناول الأسبرين ، لكن شكرا لك 222 00:07:33,067 --> 00:07:34,067 ما المشكلة؟ 223 00:07:34,100 --> 00:07:36,300 لا اعلم 224 00:07:36,333 --> 00:07:39,066 هل هناك فول سوداني في الكعك؟ 225 00:07:39,067 --> 00:07:40,209 لا ، لا ، أنا لا أحب الفول السوداني 226 00:07:40,233 --> 00:07:41,343 وزوجتي لا تستخدمه أبدًا 227 00:07:41,367 --> 00:07:42,676 لن أسمح بحدوث ذلك 228 00:07:42,700 --> 00:07:43,867 أكلت الكثير من هؤلاء 229 00:07:43,900 --> 00:07:45,833 ولم يكن هناك الفول السوداني أو زيت الفول السوداني 230 00:07:45,867 --> 00:07:47,433 أو أي شيء في العشاء 231 00:07:47,467 --> 00:07:51,167 أخبرت راندي؟ إن لديها حساسية ، أليس كذلك؟ 232 00:07:51,200 --> 00:07:53,233 ماذا؟ 233 00:07:53,267 --> 00:07:55,167 قلت لك على الهاتف 234 00:07:55,200 --> 00:07:57,066 أنت لم تخبرني على الهاتف 235 00:07:57,067 --> 00:07:59,633 قلت لك عندما تحدثت إليك على الهاتف 236 00:07:59,667 --> 00:08:00,933 لا لم تفعل 237 00:08:00,967 --> 00:08:02,066 أوه 238 00:08:02,067 --> 00:08:03,067 ماذا ، هل تمزح؟ 239 00:08:03,068 --> 00:08:04,500 ما الذي تتحدث عنه؟ 240 00:08:04,533 --> 00:08:06,043 لقد أخبرك، كنت أقف بجواره 241 00:08:06,067 --> 00:08:10,567 لم أسمعها ، لم تقلها أبدًا أو لم أسمعها 242 00:08:10,600 --> 00:08:12,300 لابد أنه الهاتف 243 00:08:12,333 --> 00:08:14,800 لابد أنه كان هناك خلل في الشبكة 244 00:08:14,833 --> 00:08:16,109 يحدث هذا الانقطاع طوال الوقت 245 00:08:16,133 --> 00:08:17,867 يا إليه ، كنت أعرف أنك أفسدت الأمر 246 00:08:17,900 --> 00:08:19,066 أنا أفسدت الأمر؟ 247 00:08:19,067 --> 00:08:21,066 ياله من شيء غبي لتقوله 248 00:08:21,067 --> 00:08:22,133 أنا أفسدته 249 00:08:22,167 --> 00:08:23,267 لقد أفسدته 250 00:08:23,300 --> 00:08:24,267 أنت لا تعرف كيفية استخدام الهاتف الخليوي الملعون 251 00:08:24,300 --> 00:08:25,400 انه سيء 252 00:08:25,433 --> 00:08:26,467 حسنا ، ديبرا مريضة 253 00:08:26,500 --> 00:08:29,067 حتى السرعوف يمكنه استخدام هذا الهاتف الملعون 254 00:08:29,100 --> 00:08:30,967 أود حقًا العودة إلى المنزل 255 00:08:31,067 --> 00:08:34,300 كل ما يمكنني فعله هو الانتظار 256 00:08:34,333 --> 00:08:35,800 أنا آسفة جدا 257 00:08:35,833 --> 00:08:36,833 يجب... 258 00:08:36,867 --> 00:08:38,867 لماذا لا نذهب إلى منزلي 259 00:08:38,900 --> 00:08:40,567 يمكنك الراحة قليلا 260 00:08:40,600 --> 00:08:42,400 ويمكننا جميعا مشاهدته في منزلي؟ 261 00:08:42,433 --> 00:08:43,667 يمكنك الراحة قليلا 262 00:08:43,700 --> 00:08:45,066 أو لماذا لا... 263 00:08:45,067 --> 00:08:47,333 أريدك أن تأخذني إلى منزلي 264 00:08:47,367 --> 00:08:49,300 إنها بحاجة إلى العودة إلى المنزل ، ريتشارد 265 00:08:49,333 --> 00:08:50,343 أنت تعرف ، هذا حقا 266 00:08:50,367 --> 00:08:51,467 شكرا لكم 267 00:08:51,500 --> 00:08:53,867 أنا آسفة جدا ، ديبرا لم أعرف أبدا 268 00:08:53,900 --> 00:08:54,967 يا له من أمر محرج 269 00:08:55,067 --> 00:08:55,967 أشعر بحرج شديد حول هذا الموضوع 270 00:08:56,067 --> 00:08:58,900 لا يمكننا حتى مشاهدة العرض 271 00:08:58,933 --> 00:09:00,200 سأصل للمنزل وأكون بخير 272 00:09:00,233 --> 00:09:01,709 أتريدين قيادة السيارة إلى منزلك؟ 273 00:09:01,733 --> 00:09:03,833 لا أشعر بالراحة في أن أقود بنفسي 274 00:09:03,867 --> 00:09:05,400 إنها تحتاجك أن توصلها منزلها 275 00:09:05,433 --> 00:09:06,433 أنت تعلم؟ انا اعني... 276 00:09:06,467 --> 00:09:07,467 الآن 277 00:09:07,500 --> 00:09:08,667 حسنا ، نحن ذاهبون 278 00:09:08,700 --> 00:09:10,967 أنت أبله سخيف كيف يمكنك أن تفعل هذا؟ 279 00:09:11,067 --> 00:09:13,066 إنها لا تبدو بخير 280 00:09:13,067 --> 00:09:14,467 الهاتف الخليوي، لقد أفسدت الأمر 281 00:09:14,500 --> 00:09:16,700 نعم ، حسنًا ،سنشاهده ، لا تقلق 282 00:09:16,733 --> 00:09:18,567 هذا فظيع 283 00:09:18,600 --> 00:09:19,567 نلعب (سكرابل)؟ 284 00:09:19,600 --> 00:09:20,967 أحب لعب سكرابل 285 00:09:21,067 --> 00:09:22,409 لقد قلتها فقط ولكن الآن أشعر برغبة في اللعب 286 00:09:22,433 --> 00:09:23,500 هيا بنا 287 00:09:23,533 --> 00:09:24,567 حقا ، تريد أن تلعب؟ 288 00:09:24,600 --> 00:09:25,700 نعم جدا 289 00:09:25,733 --> 00:09:27,367 بالتأكيد ، حسنًا 290 00:09:27,400 --> 00:09:30,167 لست مجبرة على اللعب انها أفضل بلاعبين اثنين 291 00:09:30,200 --> 00:09:31,900 هل لديك حليب؟ 292 00:09:34,733 --> 00:09:37,867 أنا آسف ، لكن لدي خمسة من أجهزة التحكم لا يعمل أي منهم 293 00:09:37,900 --> 00:09:40,467 فقط كن صادقا يا رجل لأنني أسود ، أليس كذلك؟ 294 00:09:40,500 --> 00:09:41,833 أليس كذلك؟ 295 00:09:41,867 --> 00:09:43,066 لماذا ؟ 296 00:09:43,067 --> 00:09:44,500 هذا لا يمكن أن يكون أكثر جنونا 297 00:09:44,533 --> 00:09:45,967 لماذا وظفتك إذن؟ 298 00:09:46,067 --> 00:09:47,076 كان ذلك عبر الهاتف يا رجل 299 00:09:47,100 --> 00:09:51,133 لم تكن تعلم أنني أسود في ذلك الوقت 300 00:09:51,167 --> 00:09:53,867 حسنا ، هذا صحيح ولكنني أبقيتك 301 00:09:53,900 --> 00:09:55,900 لكنك تتخلص مني ، أليس كذلك؟ 302 00:09:55,933 --> 00:09:57,800 أنا أفصل الناس البيض أفصل الناس البيض 303 00:09:57,833 --> 00:09:59,333 لقد فصلت الكثير من الناس البيض 304 00:09:59,367 --> 00:10:01,367 لقد كنت أفعل هذا 15 سنة ، حسنا؟ 305 00:10:01,400 --> 00:10:03,033 حسنا حسنا 306 00:10:03,067 --> 00:10:04,767 أتعلم؟ ليس حتى أنا 307 00:10:04,800 --> 00:10:07,167 هل يمكن ان اكون...؟ حسنا 308 00:10:07,200 --> 00:10:09,133 تريد ذلك ، هل يمكن أن نكون صادقين هنا؟ 309 00:10:09,167 --> 00:10:11,633 حسنا ، دعنا نكون صادقين ، حسنا؟ 310 00:10:13,867 --> 00:10:16,233 إنها زوجتي ، تريد 311 00:10:16,267 --> 00:10:17,500 يا رجل 312 00:10:17,533 --> 00:10:18,567 لا جديا 313 00:10:18,600 --> 00:10:19,733 من فضلك لا تنزل لهذا المستوى 314 00:10:19,767 --> 00:10:23,133 لا ، كن رجلًا بما يكفي 315 00:10:23,167 --> 00:10:24,133 كن رجلًا بما يكفي 316 00:10:24,167 --> 00:10:26,000 إذا كنت ستصبح عنصريًا فلتكن رجلا يا رجل 317 00:10:26,033 --> 00:10:27,067 أنا رجل بما يكفي 318 00:10:27,100 --> 00:10:28,343 لقد كنت رجلا، ماذا استفدت من ذلك؟ 319 00:10:28,367 --> 00:10:29,576 انت تلقي اللوم على زوجتك شكرا لك 320 00:10:29,600 --> 00:10:32,233 أنت تلقي باللوم على عرقك ، ما هو الأسوأ؟ 321 00:10:32,267 --> 00:10:34,409 أفضل إلقاء اللوم على زوجتي بدلاً من إلقاء اللوم على عرقي 322 00:10:34,433 --> 00:10:35,800 صحيح ، أيا كان 323 00:10:35,833 --> 00:10:38,100 هيا ، لا تكن هكذا 324 00:10:38,133 --> 00:10:39,300 سأتكفل بهذا 325 00:10:39,333 --> 00:10:40,333 أنا سأتولى البقشيش 326 00:10:40,367 --> 00:10:41,333 لا بأس سأتولى أمر البقشيش 327 00:10:41,367 --> 00:10:42,500 أنا سأتولى البقشيش يا رجل 328 00:10:42,533 --> 00:10:44,500 حسنًا ، لا تغضب 329 00:10:44,533 --> 00:10:48,067 هيا ، لا ، هيا يا مايك 330 00:10:48,100 --> 00:10:50,133 أتمنى ألا تكون غاضبا من ذلك 331 00:10:50,167 --> 00:10:51,843 سأوصي بك للعديد من الناس 332 00:10:51,867 --> 00:10:52,900 ايا كان 333 00:10:52,933 --> 00:10:54,667 سوف ، سأوصي لك 334 00:11:16,500 --> 00:11:18,800 مرحبا ، واندا 335 00:11:34,700 --> 00:11:35,667 مرحبا 336 00:11:35,700 --> 00:11:36,700 مرحبا 337 00:11:36,733 --> 00:11:37,809 هل أنت هنا لجماعة الصلاة؟ 338 00:11:37,833 --> 00:11:39,167 لا ، أنا لست كذلك 339 00:11:40,433 --> 00:11:42,200 أنا هنا لرؤية ديبرا 340 00:11:42,233 --> 00:11:45,100 للأسف إنها مريضة جدا 341 00:11:45,133 --> 00:11:47,767 أنا أعرف 342 00:11:47,800 --> 00:11:50,100 انها أكلت الفول السوداني في منزلي 343 00:11:50,133 --> 00:11:51,267 أوه ، أنا أعرف كل شيء عنك 344 00:11:51,300 --> 00:11:52,900 مرحباً ، أنا والدة ديبرا 345 00:11:52,933 --> 00:11:53,933 مرحباً ، أنا لاري 346 00:11:53,967 --> 00:11:55,500 أنا أعلم 347 00:11:55,533 --> 00:11:57,066 أشعر بالفزع حيال ذلك 348 00:11:57,067 --> 00:11:58,367 لا ، لا ، لا 349 00:11:58,400 --> 00:12:00,967 نحن جميعا مسؤولون عن حياتنا 350 00:12:02,800 --> 00:12:04,066 أعتقد أن هناك بعض الحقيقة في ذلك 351 00:12:04,067 --> 00:12:05,067 تفضل 352 00:12:06,967 --> 00:12:09,700 من هنا 353 00:12:09,733 --> 00:12:11,800 هذه مجموعة صلاتنا 354 00:12:11,833 --> 00:12:13,933 اهلا وسهلا بك للانضمام إلينا بعد ذلك 355 00:12:13,967 --> 00:12:15,700 حسنا 356 00:12:15,733 --> 00:12:17,066 سأرى كيف سأفعل في هذا الوقت 357 00:12:17,067 --> 00:12:18,167 حسنا 358 00:12:18,200 --> 00:12:20,500 و ديبرا في الداخل هناك 359 00:12:31,067 --> 00:12:33,400 سأكون بخير للذهاب لحفل التلفزيون 360 00:12:33,433 --> 00:12:35,933 هيا ، انظري إلى حالك 361 00:12:35,967 --> 00:12:37,900 شفتاك مثل البالونات 362 00:12:37,933 --> 00:12:39,066 مرحبا ، لاري 363 00:12:39,067 --> 00:12:41,066 مرحباً ، لاري ، تعتقد أنها تستطيع الذهاب مساء الغد 364 00:12:41,067 --> 00:12:42,067 هل تصدق هذا ؟ 365 00:12:42,100 --> 00:12:43,567 يا الهي 366 00:12:43,600 --> 00:12:46,667 هل تقول له أن الأمر ليس بهذا السوء ؟ 367 00:12:46,700 --> 00:12:49,200 يمكنك أن تري من تلك العين؟ 368 00:12:49,233 --> 00:12:50,967 أستطيع أن أرى بالطبع أستطيع أن أرى 369 00:12:51,067 --> 00:12:54,300 عزيزتي ، إنها منتفخة سيراها الجميع 370 00:12:54,333 --> 00:12:56,433 أنا آسف جدا عن الفول السوداني 371 00:12:56,467 --> 00:12:57,967 وكل شيء هناك 372 00:12:58,067 --> 00:13:00,267 اشتريت هذ الهاتف الجديد 373 00:13:00,300 --> 00:13:01,300 وفقط... لم يحدث 374 00:13:01,333 --> 00:13:02,900 نعم ، لا ، حقا 375 00:13:02,933 --> 00:13:05,967 أعتقد أن هذا معلق بالفول السوداني 376 00:13:06,067 --> 00:13:08,100 هو أوصى لي بهذا الهاتف 377 00:13:08,133 --> 00:13:09,409 هذا خارج الموضوع، انظر إليها 378 00:13:09,433 --> 00:13:11,833 إنها تعتقد أنها يمكن أن تذهب إلى الحفل 379 00:13:11,867 --> 00:13:13,600 سأكون بخير مساء الغد 380 00:13:13,633 --> 00:13:15,400 إنه رجل عقلاني في بعض الأحيان 381 00:13:15,433 --> 00:13:17,500 سأكون بخير يا حبيبتي سأكون بخير 382 00:13:17,533 --> 00:13:19,066 عزيزتي 383 00:13:19,067 --> 00:13:20,067 لا يجب عليك الذهاب 384 00:13:20,067 --> 00:13:21,067 انه علي حق 385 00:13:21,068 --> 00:13:22,309 أتعرفين ما أفكر به؟ 386 00:13:22,333 --> 00:13:26,167 يجب أن تأخذي أسبرين بينادريل 387 00:13:26,200 --> 00:13:28,467 سيذهب كل هذا في خمس دقائق 388 00:13:28,500 --> 00:13:30,200 سوف يذهب كل شيء 389 00:13:30,233 --> 00:13:31,476 لن تفكري في ذلك 390 00:13:31,500 --> 00:13:32,743 لا أصدق أنني لم أفكر في ذلك 391 00:13:32,767 --> 00:13:33,909 أنا لا آخذ الأدوية 392 00:13:33,933 --> 00:13:34,900 فقط ابتلعيه 393 00:13:34,933 --> 00:13:35,900 أبتلعه؟ 394 00:13:35,933 --> 00:13:36,900 من سيعرف؟ 395 00:13:36,933 --> 00:13:37,933 أبتلعه؟ 396 00:13:37,967 --> 00:13:39,066 هذه خيانة لمعتقدي 397 00:13:39,067 --> 00:13:40,800 يسوع سيكون سعيدا جدا لك 398 00:13:40,833 --> 00:13:42,300 لتبدين أفضل من الآن 399 00:13:42,333 --> 00:13:44,933 لا أحد يشاهد، فقط خذي قرصا 400 00:13:44,967 --> 00:13:47,400 اسمعا ، لقد قضيت حياتي كلها 401 00:13:47,433 --> 00:13:49,066 مخلصة لايماني وعقيدتي 402 00:13:49,067 --> 00:13:51,767 حسنًا ، لماذا لا نصلي فقط من أجل التلفزيون؟ 403 00:13:51,800 --> 00:13:54,233 لماذا نحضر شخص لإصلاحه؟ 404 00:13:54,267 --> 00:13:55,800 لماذا لا نصلي فقط؟ 405 00:13:55,833 --> 00:13:58,800 نصلي من أجل التلفزيون؟ ما هذا؟ 406 00:13:58,833 --> 00:14:00,400 ماذا؟ 407 00:14:00,433 --> 00:14:02,433 بالمناسبة هل هذا التقني لديكم جيد؟ 408 00:14:02,467 --> 00:14:06,067 لا أعرف ، هذا منزل والديّ 409 00:14:06,100 --> 00:14:07,909 لأنه ، كما تعلمين ، لدينا كل أنواع المشكلات 410 00:14:07,933 --> 00:14:09,843 لقد كنت عندنا ورأيت أجهزة التحكم 411 00:14:09,867 --> 00:14:11,267 وهناك شيريل ، الأمر مزعج حقا 412 00:14:11,300 --> 00:14:13,900 لقد اضررت لفصل الرجل وأبحث عن رجل جديد 413 00:14:13,933 --> 00:14:15,076 أود الحصول على جهاز تحكم واحد فقط 414 00:14:15,100 --> 00:14:16,476 يمكه القيام بكل شيء 415 00:14:16,500 --> 00:14:19,066 لا أعرف إذا كان جيدًا ، لاري ربما يجب عليك أن تسأله 416 00:14:19,067 --> 00:14:20,067 في طريقك للخروج 417 00:14:20,068 --> 00:14:22,767 هل لديك جهاز تحكم عن بعد واحد أو اثنين؟ 418 00:14:22,800 --> 00:14:24,433 يا ريتشارد 419 00:14:28,700 --> 00:14:31,200 أوه ، لاري ، تعال 420 00:14:31,233 --> 00:14:32,333 في الوقت المناسب 421 00:14:32,367 --> 00:14:33,676 نحن على وشك أن نبدأ دائرة الصلاة 422 00:14:33,700 --> 00:14:34,743 لابد أنك تمزحين 423 00:14:34,767 --> 00:14:35,733 نعم فعلا 424 00:14:35,767 --> 00:14:37,100 لا يضل أن أشارك 425 00:14:37,133 --> 00:14:38,600 سينتهي الأمر بها بالإصابة بالسُل 426 00:14:38,633 --> 00:14:39,943 أنا حقا سيء 427 00:14:39,967 --> 00:14:41,367 بل ستفعل 428 00:14:41,400 --> 00:14:42,867 ارجوك أن تغيري رأيك 429 00:14:42,900 --> 00:14:44,267 فلتصلوا أيديكم 430 00:14:44,300 --> 00:14:45,300 دعونا نتكاتف 431 00:14:45,333 --> 00:14:46,667 أوه ، لا ، لا ، ليس هذا الترتيب 432 00:14:46,700 --> 00:14:48,233 دعونا نفعل فتى / فتاة هنا 433 00:14:48,267 --> 00:14:49,400 يدا بيد 434 00:14:49,433 --> 00:14:51,066 يدا بيد 435 00:14:51,067 --> 00:14:52,200 ضعها هنا 436 00:14:52,233 --> 00:14:55,300 لا ، يجب أن تكون هناك مع زوجها 437 00:14:58,833 --> 00:15:02,767 ونحن نواصل هذا الضوء الشافي 438 00:15:02,800 --> 00:15:04,067 نحن نعرف يا يسوع 439 00:15:04,100 --> 00:15:08,600 أنك معنا ، وأنك دائمًا معنا 440 00:15:08,633 --> 00:15:11,867 فذلك هو القوة والمجد 441 00:15:11,900 --> 00:15:14,200 دائما وأبدا 442 00:15:14,233 --> 00:15:16,633 لا أحد يستطيع أن يلمسنا 443 00:15:16,667 --> 00:15:19,767 لأن الرب دائما معنا 444 00:15:19,800 --> 00:15:20,867 أوه ، الهاتف الخليوي 445 00:15:22,067 --> 00:15:23,567 أنا أسف 446 00:15:23,600 --> 00:15:25,300 لقد اشتريته مؤخرا 447 00:15:26,733 --> 00:15:28,367 مرحبا؟ 448 00:15:28,400 --> 00:15:30,066 مرحبا 449 00:15:30,067 --> 00:15:31,100 ربما 450 00:15:31,133 --> 00:15:32,333 من يلاعبون؟ 451 00:15:33,800 --> 00:15:35,533 سأتعرض للإهانة 452 00:15:35,567 --> 00:15:37,200 هذا كابوس سخيف 453 00:15:37,233 --> 00:15:39,400 وأنت تعرف لماذا هذا كابوس؟ 454 00:15:39,433 --> 00:15:40,533 بسببك يا صديقي - أنا ؟ - 455 00:15:40,567 --> 00:15:41,933 نعم نعم انت 456 00:15:41,967 --> 00:15:43,933 تريد أن تحظى بالاهتمام 457 00:15:43,967 --> 00:15:46,567 تدخل المطعم في الأمر دائما لديك مصلحة 458 00:15:46,600 --> 00:15:48,733 تجعلهم يأتون ويطبخون صلصة الفول السوداني 459 00:15:48,767 --> 00:15:49,733 مهلا 460 00:15:49,767 --> 00:15:51,633 لا علاقة له بذلك 461 00:15:51,667 --> 00:15:52,967 لولا الفول السوداني 462 00:15:53,067 --> 00:15:54,343 لما كان وجهها يبدو مثل العجين 463 00:15:54,367 --> 00:15:56,066 الهاتف الخليوي الذي أوصيت به لا يعمل 464 00:15:56,067 --> 00:15:58,200 الجميع يستخدم هذا الهاتف الخليوي 465 00:15:58,233 --> 00:15:59,200 على هذا الكوكب الملعون 466 00:15:59,233 --> 00:16:00,443 أنت لا تعرف ما الذي تتحدث عنه 467 00:16:00,467 --> 00:16:01,833 هل رأيت صديقتي 468 00:16:01,867 --> 00:16:04,600 حسنًا ، قلت إنك لا يهمك كيف هو شكلها 469 00:16:06,833 --> 00:16:09,600 هل ستذهب لمناسبة اجتماعية 470 00:16:09,633 --> 00:16:11,066 هل سأفعل؟ 471 00:16:11,067 --> 00:16:13,867 مع شخص يشبه سلطة المعكرونة؟ 472 00:16:13,900 --> 00:16:16,200 تتحدث عن الروح أنت تحب روحها 473 00:16:16,233 --> 00:16:18,109 جزء من هذا صحيح ولكن هذا أمر لا يصدق 474 00:16:18,133 --> 00:16:19,467 .. يجب علي أن 475 00:16:19,500 --> 00:16:20,467 .. ما هذا السخف 476 00:16:20,500 --> 00:16:21,676 لماذا لا تستطيع أن تأخذ قرص بينادريل؟ 477 00:16:21,700 --> 00:16:23,167 هؤلاء الناس ، ماذا يفعلون؟ 478 00:16:23,200 --> 00:16:24,600 أنا لا أفهم هذا الموقف 479 00:16:24,633 --> 00:16:26,267 أنا لا أفهم ذلك أيضا 480 00:16:26,300 --> 00:16:27,400 خذي بنادرل 481 00:16:27,433 --> 00:16:29,066 ستكونين أفضل في خمس دقائق 482 00:16:29,067 --> 00:16:31,300 يمكنك أن تتخيلني أخرج من ليموزين من حبيبتي 483 00:16:31,333 --> 00:16:33,200 وهي تصر على الذهاب أيضا 484 00:16:33,233 --> 00:16:35,533 لقد حصلت على الفستان "حصلت على الفستان" 485 00:16:35,567 --> 00:16:36,867 أنت تعرف ، أعرف ، أعرف ، أعرف 486 00:16:36,900 --> 00:16:37,967 إنها مستعدة 487 00:16:38,067 --> 00:16:39,376 نعم ، هل تعرف ما الذي يناسب وجهها؟ 488 00:16:39,400 --> 00:16:42,100 ثوب مصنوع من اللفت والدم 489 00:16:42,133 --> 00:16:44,133 أنت تعلم؟ 490 00:16:44,167 --> 00:16:45,567 يا الله ، إنها بشعة للغاية 491 00:16:45,600 --> 00:16:47,233 يجب أن تنظر في المرآة 492 00:16:47,267 --> 00:16:48,376 هل تعرف حتى كيف كيف يبدو شكلها؟ 493 00:16:48,400 --> 00:16:49,500 انها تنفي ذلك 494 00:16:49,533 --> 00:16:51,167 إنكار للأمر كله 495 00:16:51,200 --> 00:16:52,643 لماذا لا تأخذها فقط؟ سوف يكون مرحاً 496 00:16:52,667 --> 00:16:54,733 اوه يالك من عبقري 497 00:16:54,767 --> 00:16:56,066 لماذا لا تأخذها؟ 498 00:16:56,067 --> 00:16:57,343 نعم ، ماذا نفعل؟ انت يجب مساعدتي 499 00:16:57,367 --> 00:17:00,633 عليك ان تأتي بحقنة وتحقنها في مؤخرتها 500 00:17:00,667 --> 00:17:02,300 انها ليست حصان سباق 501 00:17:02,333 --> 00:17:03,576 انت يجب ان تحصل على جرعة من بينادريل 502 00:17:03,600 --> 00:17:05,767 أثناء نومها ، أو فلتدفعها لأسفل حلقها 503 00:17:05,800 --> 00:17:06,833 مثل قاتل مأجور؟ 504 00:17:06,867 --> 00:17:08,367 مأجور لحقن البينادريل؟ 505 00:17:08,400 --> 00:17:10,867 ضعها في الكعكة التي أكلتها 506 00:17:10,900 --> 00:17:12,467 انتظر لحظة ، لماذا لا أفعل ذلك؟ 507 00:17:12,500 --> 00:17:14,600 لماذا لا تضعه في الكعكة؟ 508 00:17:14,633 --> 00:17:16,167 هذه هي فكرة رائعة 509 00:17:16,200 --> 00:17:17,267 فكرة رائعة؟ 510 00:17:17,300 --> 00:17:18,967 نعم ، لأنه ، نعم ، إنه سخيف 511 00:17:19,067 --> 00:17:20,267 ماذا؟ كعكة بينادريل؟ 512 00:17:20,300 --> 00:17:22,500 لا ، أولاً وقبل كل شيء ،هي لن تعرف أبدا 513 00:17:22,533 --> 00:17:24,433 لدي أخبار لك 514 00:17:24,467 --> 00:17:25,833 حتى لو تحسنت 515 00:17:25,867 --> 00:17:28,267 سيعتقدون أنه كان بسبب الصلاة 516 00:17:28,300 --> 00:17:30,267 هذا رائع 517 00:17:30,300 --> 00:17:31,267 حسنًا ، يمكنك القيام بذلك ، لن يكون الأمر صعبًا 518 00:17:31,300 --> 00:17:33,567 ماذا ، هل سيرمونني في السجن؟ 519 00:17:33,600 --> 00:17:37,500 كل ما علي فعله هو الحصول على الوصفة من سوزي 520 00:17:37,533 --> 00:17:39,233 وشيريل تخبزهم ، وتضعه فيها 521 00:17:39,267 --> 00:17:41,500 ونحن نعطيها الكعك فقط 522 00:17:45,067 --> 00:17:46,933 لاري ، ماذا تفعل هنا؟ 523 00:17:46,967 --> 00:17:48,300 مرحبا ، لديك كلب؟ 524 00:17:48,333 --> 00:17:49,967 نعم نحن بحاجة إلى الحماية 525 00:17:50,067 --> 00:17:52,467 أنا وسامي في المنزل وحدنا 526 00:17:52,500 --> 00:17:53,740 إنه كلب جيد ، هذا أوسكار 527 00:17:53,767 --> 00:17:55,833 أوسكار، أوسكي 528 00:17:55,867 --> 00:17:56,900 هيا أوسكي 529 00:17:56,933 --> 00:17:58,043 لا تثره، حسنا؟ 530 00:17:58,067 --> 00:17:59,600 نعم 531 00:17:59,633 --> 00:18:01,733 أتأتي مباشرة بدون اتصال؟ 532 00:18:01,767 --> 00:18:03,367 لا ، حاولت الاتصال 533 00:18:03,400 --> 00:18:04,876 لكن هاتفي الخلوي لم يستطع الوصول إليك 534 00:18:04,900 --> 00:18:05,900 مشوش 535 00:18:05,933 --> 00:18:07,267 هذا النوع سيء 536 00:18:07,300 --> 00:18:08,543 كان معي مثله، تخلصت منه 537 00:18:08,567 --> 00:18:09,733 حقا؟ 538 00:18:09,767 --> 00:18:11,567 من هذا ، أليس هذا شخص في السيارة؟ 539 00:18:11,600 --> 00:18:13,200 أوه ، إنه ريتشارد ، ريتشارد لويس 540 00:18:13,233 --> 00:18:15,300 اوه 541 00:18:15,333 --> 00:18:17,667 ماذا إذن؟ ماذا تريد ؟ 542 00:18:17,700 --> 00:18:21,900 في الواقع ، قد يبدو هذا غريبا بعض الشيء ، ولكن 543 00:18:21,933 --> 00:18:23,967 كان لدينا حفل عشاء ليلة سابقة 544 00:18:24,067 --> 00:18:26,067 وجيف جلب بعض من الكعك 545 00:18:26,100 --> 00:18:28,633 انتظر دقيقة 546 00:18:28,667 --> 00:18:32,267 جلب جيف الكعك الذي أعددته لحفل عشاء؟ 547 00:18:32,300 --> 00:18:33,667 نعم ، في منزلي 548 00:18:33,700 --> 00:18:35,800 لاري ، أنا خبزت هذا الكعك 549 00:18:35,833 --> 00:18:38,767 خصيصا لسامي للذهاب به إلى المدرسة في اليوم التالي 550 00:18:38,800 --> 00:18:39,867 واختفى 551 00:18:39,900 --> 00:18:41,933 لم يكن لدي أي فكرة عما حدث بحق الجحيم 552 00:18:41,967 --> 00:18:43,400 سرقه جيف 553 00:18:43,433 --> 00:18:46,066 سق كعك الطفلة 554 00:18:46,067 --> 00:18:47,600 ترى ما نتعامل معه هنا؟ 555 00:18:47,633 --> 00:18:50,933 سرق الكعك من فم طفلته. 556 00:18:50,967 --> 00:18:53,066 هذه شهادة على جودته 557 00:18:53,067 --> 00:18:54,867 هذا ما لا ترينه 558 00:18:54,900 --> 00:18:57,133 لأن هذا الكعك رائع 559 00:18:57,167 --> 00:18:58,533 ولو كان كعكا عاديا 560 00:18:58,567 --> 00:18:59,643 لما أخذه 561 00:18:59,667 --> 00:19:01,400 مما يقودني إلى سبب وجودي هنا 562 00:19:01,433 --> 00:19:03,833 انا احب 563 00:19:03,867 --> 00:19:05,600 إذا كنت تستطيعين أن تعطيني الوصفة 564 00:19:05,633 --> 00:19:06,700 وصفة الكعكة 565 00:19:06,733 --> 00:19:07,800 وصفة الكعكة 566 00:19:07,833 --> 00:19:09,109 أوه ، لا أستطيع أن أفعل ذلك يا حبيبي 567 00:19:09,133 --> 00:19:11,066 لا ، لا ، لا ، ماذا تقصدين؟ بالطبع تستطيع 568 00:19:11,067 --> 00:19:13,567 لا ، لا أستطيع لأنها وصفة عائلية سرية 569 00:19:13,600 --> 00:19:15,076 أن جدتي مررتها لي ، لا أستطيع 570 00:19:15,100 --> 00:19:16,333 سوزي ، سوزي ، سوزي 571 00:19:16,367 --> 00:19:17,543 انظري من تتحدث إليه هنا 572 00:19:17,567 --> 00:19:18,800 أنا أتحدث مع لاري ديفيد 573 00:19:18,833 --> 00:19:22,933 الرجل الذي لم يخبر أي شخص بأي شيء 574 00:19:22,967 --> 00:19:24,500 أنا معروف بذلك 575 00:19:24,533 --> 00:19:25,933 الغرباء يأتون إلي 576 00:19:25,967 --> 00:19:27,933 يقولون لي أعمق أسرارهم 577 00:19:27,967 --> 00:19:30,833 حسنًا ، من الجيد أن نعرف هذا للمستقبل 578 00:19:30,867 --> 00:19:32,809 لأشياء أخرى قد أحتاج إلى الوثوق بها 579 00:19:32,833 --> 00:19:33,833 لكن هذا سر 580 00:19:33,867 --> 00:19:34,967 ماذا يعني هذا لك؟ 581 00:19:35,067 --> 00:19:36,767 حسنا ، حسنا ، سر ، سر ، سر 582 00:19:36,800 --> 00:19:38,667 سأخبرك سرا ، ماذا عن ذلك؟ 583 00:19:38,700 --> 00:19:40,100 لا أحد يعلم ، ولا حتى شيريل 584 00:19:40,133 --> 00:19:41,967 حسنًا ، إذا كنت تريد أن تخبرني 585 00:19:42,067 --> 00:19:43,176 قد أستأصل إحدى خصيتي 586 00:19:43,200 --> 00:19:44,400 أنت تخادعني 587 00:19:44,433 --> 00:19:46,543 إنه غير مؤكد الأمر هو ، أنا أقول لك 588 00:19:46,567 --> 00:19:48,409 أشاركك شيء ما ، لأنني أثق بك 589 00:19:48,433 --> 00:19:49,967 وبهذه الطريقة تستطيعين الوثوق بي 590 00:19:50,067 --> 00:19:51,443 لاري ، لا أستطيع أن أعطيك الوصفة 591 00:19:51,467 --> 00:19:52,633 بل يمكنك - كلا، لا يمكنني - 592 00:19:52,667 --> 00:19:53,767 لا استطيع 593 00:19:53,800 --> 00:19:55,500 جدتي ، حسناً؟ 594 00:19:55,533 --> 00:19:56,867 فلترقد في سلام 595 00:19:56,900 --> 00:19:59,733 ائتمنتني على وصفة الكعكة 596 00:19:59,767 --> 00:20:03,200 وأنت تطلب مني كسر الثقة 597 00:20:03,233 --> 00:20:05,000 إنه ليس مشروع مانهاتن النووي 598 00:20:05,033 --> 00:20:07,100 إنها وصفة طهي 599 00:20:07,133 --> 00:20:08,467 فلتشرتي خليط جاهز أو شيء 600 00:20:08,500 --> 00:20:11,200 أنت تطلب شيئا كبيرا، لا أستطيع 601 00:20:11,233 --> 00:20:12,967 أوسكار ، تعال 602 00:20:13,000 --> 00:20:15,567 لقد أخبرتك للتو أنني سأفقد خصية 603 00:20:20,000 --> 00:20:21,467 حسنا ، إذن 604 00:20:23,133 --> 00:20:26,533 تريد وضع بعض البندريل في الكعك 605 00:20:26,567 --> 00:20:28,200 الكثير من بينادريل 606 00:20:30,333 --> 00:20:32,400 هل تمزحان؟ 607 00:20:32,433 --> 00:20:33,767 ما مشكلة ذلك؟ 608 00:20:33,800 --> 00:20:35,900 فكري في الأمر 609 00:20:35,933 --> 00:20:37,667 إنه عمل إنساني من جانبك 610 00:20:37,700 --> 00:20:39,167 اتوسل اليك 611 00:20:39,200 --> 00:20:42,733 ألا يفترض أن تذهبان إلى حفل التلفزيون غدا؟ 612 00:20:42,767 --> 00:20:43,833 لماذا ؟ 613 00:20:43,867 --> 00:20:45,633 ماذا؟ ريتشارد 614 00:20:45,667 --> 00:20:47,100 أهذه هي الغاية من هذا؟ 615 00:20:47,133 --> 00:20:48,909 لأنك لا تريد أن تأخذها إلى الحفل 616 00:20:48,933 --> 00:20:50,400 بسبب الظهر الذي تبدو به؟ 617 00:20:50,433 --> 00:20:51,967 لماذا يجب أن يأخذها؟ 618 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 إنها بشعة ، أنا لا ألومه 619 00:20:54,033 --> 00:20:56,200 هل فقدتما عقليكما؟ 620 00:20:56,233 --> 00:20:57,400 لماذا؟ 621 00:20:57,433 --> 00:21:00,267 ليس ذلك فحسب ، أريدها أن تتحسن 622 00:21:00,300 --> 00:21:02,267 هذا 90 بالمئة 623 00:21:02,300 --> 00:21:03,733 ليس عليك أن تكذب عليها 624 00:21:03,767 --> 00:21:04,900 انه ليس 90-10 625 00:21:04,933 --> 00:21:06,733 إنه 85-15 626 00:21:06,767 --> 00:21:08,100 لا ، لا ، 75-25 627 00:21:08,133 --> 00:21:09,167 الأمر ليس كذلك 628 00:21:09,200 --> 00:21:10,233 اخبرها الحقيقة 629 00:21:10,267 --> 00:21:11,543 أنت محرج أن ترى معها 630 00:21:11,567 --> 00:21:13,066 وأنا لا ألومه ، وماذا في ذلك؟ 631 00:21:13,067 --> 00:21:14,733 لذلك ، تأخذ بنادريل قليلاً 632 00:21:14,767 --> 00:21:16,109 ضعيه في الكعكة ، ليس بالأمر الكبير 633 00:21:16,133 --> 00:21:18,400 لماذا لا تشتري بعض الكعك ، وتضعه فيه 634 00:21:18,433 --> 00:21:19,567 ودعني خارج الأمر 635 00:21:19,600 --> 00:21:20,833 فكرنا بذلك 636 00:21:20,867 --> 00:21:23,133 ألا تعرفين شيئا عن التلاعب؟ 637 00:21:23,167 --> 00:21:24,233 هاه؟ 638 00:21:24,267 --> 00:21:26,567 هل تعرفين أي شيء عن التلاعب؟ 639 00:21:26,600 --> 00:21:27,833 حسنًا ، لا يمكنك فعل ذلك 640 00:21:27,867 --> 00:21:30,167 لأن الكعكة سوف تتفتت 641 00:21:30,200 --> 00:21:33,267 يجب أن تكون في المزيج عندما تصنع الكعكة 642 00:21:33,300 --> 00:21:36,433 ربما يجب أن تقوما بالأمر بنفسكما 643 00:21:36,467 --> 00:21:37,707 لا ، كيف... لا نعرف 644 00:21:37,733 --> 00:21:38,900 اتركاني خارج هذا 645 00:21:38,933 --> 00:21:40,276 أنا لا أعرف كيف أخبز ، ماذا تقصدين؟ 646 00:21:40,300 --> 00:21:41,600 يجب أن تكون مخبوزة 647 00:21:41,633 --> 00:21:43,066 يجب أن تكون مخبوزة 648 00:21:43,067 --> 00:21:45,176 ألا تعتقد أنها ستعرف طعم بينادريل في الكعك؟ 649 00:21:45,200 --> 00:21:47,133 إنه لا طعم له تماما 650 00:21:47,167 --> 00:21:48,633 ليس هناك طعم لهذه الأشياء 651 00:21:48,667 --> 00:21:50,800 ليس هناك طعم لذلك 652 00:21:50,833 --> 00:21:52,467 لقد تحدثت إلى الصيدلي 653 00:21:52,500 --> 00:21:54,867 أوه ، سألته إذا كنت ستضع هذا في الكعك 654 00:21:54,900 --> 00:21:56,233 هل سيكون بإمكان شخص ما معرفة طعمه؟ 655 00:21:56,267 --> 00:21:58,633 ليس له طعم على الإطلاق 656 00:21:58,667 --> 00:22:00,367 هو عديم الرائحة والمذاق 657 00:22:00,400 --> 00:22:02,633 قلبي ينكسر لرؤية وجهها متورما 658 00:22:02,667 --> 00:22:04,066 إنه بشع 659 00:22:04,067 --> 00:22:06,076 يجب أن تكون في كرنفال في جزيرة كوني 660 00:22:06,100 --> 00:22:07,733 انا اخبرك 661 00:22:07,767 --> 00:22:10,367 هذه هي أغبى فكرة سمعت عنها منذ وقت طويل 662 00:22:10,400 --> 00:22:12,867 أتعلمين ماذا؟ انها فكرة جيدة 663 00:22:12,900 --> 00:22:15,100 لأنها لو نجحت 664 00:22:15,133 --> 00:22:17,567 ستعتقد أن الصلاة فعلت ذلك 665 00:22:17,600 --> 00:22:19,133 وهذا هو الذكاء الموضوع 666 00:22:19,167 --> 00:22:20,533 إنها فكرة عبقرية 667 00:22:20,567 --> 00:22:22,376 الأمر مثل (كيف تحسنت فجأة؟) 668 00:22:22,400 --> 00:22:23,767 إنه الدين 669 00:22:23,800 --> 00:22:24,809 نعم ، لقد كان الدين 670 00:22:24,833 --> 00:22:26,300 نعم - لقد نفعت الصلاة - 671 00:22:26,333 --> 00:22:28,967 وتعلمين ماذا؟ لقد حدث ذلك في منزلنا 672 00:22:32,100 --> 00:22:33,067 حسنا 673 00:22:33,100 --> 00:22:34,667 حسنا 674 00:22:34,700 --> 00:22:36,209 حسنا ، أعتقد أننا يجب أن 675 00:22:36,233 --> 00:22:38,043 حسنا ، أنا فقط أريد التحدث معها لثانية واحدة 676 00:22:38,067 --> 00:22:39,200 شيريل 677 00:22:41,533 --> 00:22:43,833 حسنا ، حسنا ، شكرا للقيام بذلك 678 00:22:43,867 --> 00:22:45,367 أعتقد أن هذا غبي ، أليس كذلك؟ 679 00:22:45,400 --> 00:22:47,300 ألا تعتقد أن هذا غبي؟ 680 00:22:47,333 --> 00:22:48,800 ليس بالأمر الكبير 681 00:22:48,833 --> 00:22:50,833 لا داعي لتضخيم الأمر ، حسنا؟ 682 00:22:50,867 --> 00:22:51,876 انها ليست حقا مشكلة كبيرة 683 00:22:51,900 --> 00:22:53,343 إنه مجرد يوم آخر في الجنة بالنسبة لي 684 00:22:53,367 --> 00:22:54,409 حسنًا ، حسنًا ، لا تفعليها 685 00:22:54,433 --> 00:22:56,433 لا ، لا ، سأفعل ذلك سأفعل ذلك ، فقط اذهب 686 00:22:56,467 --> 00:22:57,500 يمكنك خبز هذه الأشياء؟ 687 00:22:57,533 --> 00:22:58,776 أنا لا أعرف حتى ، يمكنك الخبز؟ 688 00:22:58,800 --> 00:23:02,467 أنا لم أرَكِ تخبزين أي شيء ، أنا آسف 689 00:23:02,500 --> 00:23:03,633 من فضلك 690 00:23:14,100 --> 00:23:16,900 أحضرنا بعض الكعك لديبرا 691 00:23:16,933 --> 00:23:18,267 زوجتي خبزتهم 692 00:23:18,300 --> 00:23:20,233 سوف آخذهم إليها 693 00:23:20,267 --> 00:23:22,433 مهلا ، أنت تعرفين ماذا؟ 694 00:23:23,633 --> 00:23:25,767 نود إدخاله لها 695 00:23:25,800 --> 00:23:27,533 إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لك 696 00:23:27,567 --> 00:23:29,933 نود رؤية رد فعها 697 00:23:29,967 --> 00:23:31,443 عندما نعطيها هذه ، فهذا يعني الكثير بالنسبة لي 698 00:23:31,467 --> 00:23:32,867 أنا أيضا 699 00:23:32,900 --> 00:23:34,567 فقط لمدة دقيقة واحدة 700 00:23:34,600 --> 00:23:36,100 بالتأكيد 701 00:23:36,133 --> 00:23:37,567 بالطبع 702 00:23:37,600 --> 00:23:39,167 شكرا جزيلا 703 00:23:41,867 --> 00:23:42,900 مرحبا حبيبتي 704 00:23:42,933 --> 00:23:44,467 مرحبا 705 00:23:44,500 --> 00:23:46,433 أنت تبدين ، أنت تعرفين 706 00:23:46,467 --> 00:23:47,433 نعم 707 00:23:47,467 --> 00:23:48,900 انا احبك 708 00:23:48,933 --> 00:23:50,367 مرحبا ، لاري 709 00:23:50,400 --> 00:23:52,300 انظري إلى ما جلب العم لاري 710 00:23:52,333 --> 00:23:53,900 ما هذا؟ 711 00:23:53,933 --> 00:23:55,067 القليل من الحلوى 712 00:23:55,100 --> 00:23:56,200 مفاجأة 713 00:23:56,233 --> 00:23:57,667 الكعك 714 00:23:57,700 --> 00:23:59,200 الكعك 715 00:23:59,233 --> 00:24:02,667 بلا فول سوداني 716 00:24:02,700 --> 00:24:03,767 شكرا لله 717 00:24:03,800 --> 00:24:05,600 مثل كعك ليلة العشاء؟ 718 00:24:06,667 --> 00:24:08,767 حصلت زوجتي على الوصفة 719 00:24:08,800 --> 00:24:10,833 حصلت شيريل على الوصفة؟ 720 00:24:12,067 --> 00:24:13,067 خذيها 721 00:24:13,067 --> 00:24:14,067 يا إلهي 722 00:24:14,100 --> 00:24:15,176 هيا تذوقي 723 00:24:16,800 --> 00:24:18,267 شكرا جزيلا 724 00:24:18,300 --> 00:24:20,267 خذي قضمة 725 00:24:21,667 --> 00:24:23,833 هاه ، ما رأيك؟ يعجبك ذلك؟ 726 00:24:24,933 --> 00:24:26,633 وكأنك طفلة مجددا 727 00:24:26,667 --> 00:24:29,800 أنت تعرف ، أنها ليست نفسها 728 00:24:29,833 --> 00:24:31,700 لا، إنهم متشابهون 729 00:24:31,733 --> 00:24:32,933 نعم نعم 730 00:24:32,967 --> 00:24:34,333 نعم نعم 731 00:24:34,367 --> 00:24:35,500 عزيزتي ، فقط جربي واحدة أخرى 732 00:24:35,533 --> 00:24:38,066 أخبر شيريل أنني أشكرها على مجهودها 733 00:24:38,067 --> 00:24:39,867 ولكن هذه ليست نفسها 734 00:24:39,900 --> 00:24:42,933 ما الذي تتحدثين عنه؟ إنها لذيذة ، كليها 735 00:24:42,967 --> 00:24:43,967 انه جيد 736 00:24:44,067 --> 00:24:45,900 انه جيد ، خذيه 737 00:24:45,933 --> 00:24:47,867 هذه بالتأكيد ليست الكعكة نفسها 738 00:24:47,900 --> 00:24:49,709 ليس نفس الكعك؟ إنها نفس الكعكة 739 00:24:49,733 --> 00:24:51,176 بالتأكيد ليست نفس الكعك 740 00:24:51,200 --> 00:24:52,576 صدقيني ، نفس الكعكة 741 00:24:52,600 --> 00:24:54,600 زوجتي خبزهم ، وأنا أعلم ما خبزت 742 00:24:54,633 --> 00:24:56,467 هذه سيئة حقا 743 00:24:56,500 --> 00:24:58,176 لا أستطيع أن أصدق أنها لا تعرف الفرق 744 00:24:58,200 --> 00:24:59,533 بين السكر والملح 745 00:24:59,567 --> 00:25:01,333 كيف تجرؤ على إهانة خبيز زوجتي 746 00:25:01,367 --> 00:25:02,867 هناك شيء مختلف 747 00:25:02,900 --> 00:25:04,066 حسنا حسنا 748 00:25:04,067 --> 00:25:05,100 حسنا 749 00:25:05,133 --> 00:25:07,633 أتعلمون ماذا؟ حسنا 750 00:25:07,667 --> 00:25:10,400 خذيها لوقت لاحق ، احتفظي بها 751 00:25:10,433 --> 00:25:12,267 ماذا تريد مني أن أقول يا لاري؟ 752 00:25:12,300 --> 00:25:14,267 إنه فظيع 753 00:25:14,300 --> 00:25:17,900 في أي وقت ستأتي لاصطحابي لحفل جوائز التليفزيون؟ 754 00:25:20,933 --> 00:25:23,066 أشعر بأن لا شيء يحدث ، انتظر 755 00:25:23,067 --> 00:25:26,533 في الواقع لاري كتب التعليمات 756 00:25:26,567 --> 00:25:28,066 يا إلهي 757 00:25:28,067 --> 00:25:31,800 كتب التعليمات لي ، لأنه ، 758 00:25:31,833 --> 00:25:32,900 نحن... 759 00:25:32,933 --> 00:25:35,833 حسنا ، اضغطي على الزر الأحمر 760 00:25:35,867 --> 00:25:36,833 هذا مثير للشفقة 761 00:25:36,867 --> 00:25:40,400 لا ، لا ، لاري 762 00:25:40,433 --> 00:25:42,833 هذا غريب 763 00:25:42,867 --> 00:25:44,167 ماذا؟ 764 00:25:44,200 --> 00:25:46,833 لا أستطيع الحصول تشغيل الهوائي 765 00:25:46,867 --> 00:25:49,867 كان يعمل بالأمس فقط اتبعي التعليمات 766 00:25:49,900 --> 00:25:52,467 تعال فقط هنا وأصلحه 767 00:25:52,500 --> 00:25:55,633 سيفوتنا عرض جون 768 00:25:55,667 --> 00:25:59,600 يفوتنا العرض التمهيدي للحفل 769 00:25:59,633 --> 00:26:02,200 أنا فقط... 770 00:26:02,233 --> 00:26:04,800 هذا مثير للشفقة 771 00:26:04,833 --> 00:26:08,133 لا يمكنكم الانتظار ثلاث ساعات؟ سيعرض على البث العادي 772 00:26:08,167 --> 00:26:10,500 نريد مشاهدته مع نيويورك 773 00:26:10,533 --> 00:26:12,167 نحن بحاجة لرؤية ما قبل العرض مع جون 774 00:26:12,200 --> 00:26:13,367 نحن نفوت ذلك الآن 775 00:26:13,400 --> 00:26:16,367 نحتاج أن نرى ما يرتديه الجميع 776 00:26:16,400 --> 00:26:19,867 ماذا كان هذا الأمر بالأمس؟ 777 00:26:19,900 --> 00:26:21,167 في المقهى؟ 778 00:26:21,200 --> 00:26:22,233 أي أمر؟ 779 00:26:22,267 --> 00:26:25,067 الأمر مع الرجل الأسود 780 00:26:25,100 --> 00:26:26,833 هل زودت بقشيشه؟ 781 00:26:26,867 --> 00:26:27,900 ماذا حدث؟ 782 00:26:27,933 --> 00:26:28,933 إذن ؟ 783 00:26:28,967 --> 00:26:30,200 ماذا تقصد ، "إذن"؟ 784 00:26:30,233 --> 00:26:33,267 أنت لا تعلمين؟ لاري مدقق بقشيش 785 00:26:33,300 --> 00:26:34,933 يزيد بقشيش رجل اسود 786 00:26:34,967 --> 00:26:36,443 حسنا ، لم يترك ما يكفي 787 00:26:36,467 --> 00:26:38,066 ماذا علي أن أفعل؟ 788 00:26:38,067 --> 00:26:42,267 حسنا ، هل تحاول الحصول على جائزة تطوير المجتمع الأسود ؟ 789 00:26:42,300 --> 00:26:43,467 إذا لم يكن شيئًا عنصريًا 790 00:26:43,500 --> 00:26:45,300 لماذا تفعل ذلك وراء ظهره؟ 791 00:26:45,333 --> 00:26:47,733 لم أفعل ذلك خلف ظهره 792 00:26:47,767 --> 00:26:49,433 لقد تسلل عائدا للمائدة 793 00:26:49,467 --> 00:26:50,533 لم أفعل 794 00:26:50,567 --> 00:26:51,833 كان يجب أن تري هذا 795 00:26:51,867 --> 00:26:54,367 لم أتسلل ، هو غادر مسرعا 796 00:26:54,400 --> 00:26:56,176 كنت سأفعل ذلك أمامه 797 00:26:56,200 --> 00:26:57,300 لكنه خرج 798 00:26:57,333 --> 00:26:59,066 حسنًا ، لماذا يخرج؟ 799 00:26:59,067 --> 00:27:00,867 حسنًا ، لأنني فصلته 800 00:27:00,900 --> 00:27:02,667 فصلته؟ 801 00:27:02,700 --> 00:27:04,167 فصلته؟ 802 00:27:04,200 --> 00:27:06,333 لماذا تفصل رجل أسود؟ 803 00:27:06,367 --> 00:27:09,133 فصلت الرجل الأسود 804 00:27:09,167 --> 00:27:12,733 لأنه هو من أنشأ النظام هنا 805 00:27:12,767 --> 00:27:14,100 وهو لا يعمل 806 00:27:14,133 --> 00:27:17,233 وهو هنا كل أسبوع أعطيه شيكات 807 00:27:17,267 --> 00:27:20,467 لدينا خمسة أجهزة للتحكم عن بعد ، لا أستطيع تشغيلها 808 00:27:20,500 --> 00:27:22,300 لكنني أعرف ، كما تعرفون ، رجل أسود 809 00:27:22,333 --> 00:27:24,133 لا يمكن أن يفعل أي شيء خطأ 810 00:27:24,167 --> 00:27:26,333 ولا ينبغي فصله من الوظيفة 811 00:27:26,367 --> 00:27:28,733 السود دائما يفعلون كل شيء بشكل صحيح 812 00:27:28,767 --> 00:27:31,300 يجب أن تقوم بتشغيل القمر الصناعي 813 00:27:31,333 --> 00:27:32,533 حتى يعمل التلفاز 814 00:27:32,567 --> 00:27:34,667 أترى الضوء الأخضر الصغير؟ 815 00:27:34,700 --> 00:27:36,467 عليك فقط تشغيله 816 00:27:36,500 --> 00:27:38,500 أو يمكنك فصل رجل أسود 817 00:27:38,533 --> 00:27:39,800 أياً كان أصلح الأمرين لك 818 00:27:43,367 --> 00:27:45,066 حسنا، شكرا لك 819 00:27:45,067 --> 00:27:48,267 شكرا ، لاري 820 00:27:48,300 --> 00:27:50,867 ما هو اسمها جين كازماريك؟ 821 00:27:50,900 --> 00:27:53,867 نعم ، إنها مضحكة 822 00:27:53,900 --> 00:27:56,066 هذا كيلسي غرامر وحبيبته 823 00:27:56,067 --> 00:27:57,933 شكرا لك كيلسي 824 00:27:57,967 --> 00:27:59,600 كيلسي غرامر ، سيداتي وسادتي 825 00:27:59,633 --> 00:28:01,833 أحد أبرز الشخصيات في المجتمع 826 00:28:01,867 --> 00:28:03,733 يا إلهي ، ها هو ريتشارد 827 00:28:03,767 --> 00:28:06,067 إنه ريتشارد لويس ريتشارد ، هنا 828 00:28:06,100 --> 00:28:07,667 ريتشارد ، ريتشارد 829 00:28:07,700 --> 00:28:08,867 هيا ، إنه أنا جون 830 00:28:08,900 --> 00:28:12,633 اقترب هنا ، من الجيد رؤيتك 831 00:28:12,667 --> 00:28:15,233 يا إلهي 832 00:28:15,267 --> 00:28:18,800 رأيت بواسير أفضل من هذا 833 00:28:18,833 --> 00:28:21,233 عندما اتصل (إي-تي) بالمنزل هل أنت من أجاب ؟ 834 00:28:23,267 --> 00:28:25,533 كيف هي الأمور في بحيرة لوخ نيس؟ (بحيرة تشتهر بخرافة وجود كائن اسطوري يعيش فيها) 835 00:28:25,567 --> 00:28:29,733 Translated by: JIMMY