1 00:00:13,667 --> 00:00:16,300 حجز لأربعة بإسم ديفيد 2 00:00:16,333 --> 00:00:18,167 دعني أرى 3 00:00:18,200 --> 00:00:19,733 لا ، أنا لا أجد ذلك 4 00:00:19,767 --> 00:00:21,200 جربي براودي 5 00:00:21,233 --> 00:00:23,167 ب-ر-ا-و-د-ي 6 00:00:23,200 --> 00:00:24,633 ها هو، لأربعة أشخاص 7 00:00:24,667 --> 00:00:26,033 حسنا 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,876 لم يصلوا بعد ، هل ترغبون في الجلوس؟ 9 00:00:27,900 --> 00:00:29,133 بالتأكيد 10 00:00:29,167 --> 00:00:30,267 حسنا ، من هنا 11 00:00:30,300 --> 00:00:32,067 أنا أنظر 12 00:00:32,100 --> 00:00:33,900 سأقول لك ذلك 13 00:00:33,933 --> 00:00:35,733 مرحبا مرحبا 14 00:00:35,767 --> 00:00:36,700 مرحبا ، انظر من هنا 15 00:00:36,733 --> 00:00:38,433 كيف حالكم؟ 16 00:00:38,467 --> 00:00:39,400 تسرني رؤيتك 17 00:00:39,433 --> 00:00:40,967 تسرني رؤيتكم، ماذا تفعلون هنا؟ 18 00:00:41,000 --> 00:00:42,800 ماذا تفعل هنا اسمح لي أن أخمن 19 00:00:42,833 --> 00:00:44,100 نأخذ قيلولة ، نعم 20 00:00:44,133 --> 00:00:46,733 سنلتقي ببعض الأصدقاء ونتناول العشاء 21 00:00:46,767 --> 00:00:48,367 أصدقاء فقط 22 00:00:48,400 --> 00:00:50,967 حسنًا ، لم أقصد أن أتطفل على حياتك 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,633 قصدت ، ماذا تفعلون بشكل عام؟ 24 00:00:52,667 --> 00:00:54,100 ما الذي يجري؟ 25 00:00:54,133 --> 00:00:56,833 أنت تعرف ماذا أنا أستثمر في مطعم؟ 26 00:00:56,867 --> 00:00:57,943 لماذا تلمسني؟ لا يوجد سبب للمس 27 00:00:57,967 --> 00:01:00,066 أنا آسف ، هل تجاوزت حدودي؟ 28 00:01:00,067 --> 00:01:01,200 لا لمس هنا 29 00:01:01,233 --> 00:01:02,543 هل تحتاج إلى المال للمطعم؟ 30 00:01:02,567 --> 00:01:04,276 لا ، أنا فقط أعتقد أنه سيكون أمرًا ممتعًا 31 00:01:04,300 --> 00:01:06,133 تري الناس مقاعدهم 32 00:01:06,167 --> 00:01:08,243 إذن ، سوف تعمل هناك حول الطاولات 33 00:01:08,267 --> 00:01:09,276 لا ، تذكر عندما اعتدنا على التسكع 34 00:01:09,300 --> 00:01:12,367 في نوادي الكوميديا ​​في نيويورك؟ 35 00:01:12,400 --> 00:01:14,066 لكنني لم أستثمر ، فقط ذهبت إلى هناك وغادرت 36 00:01:14,067 --> 00:01:15,767 لم أعلق هناك 37 00:01:15,800 --> 00:01:17,076 هل ستعلق بالمطعم؟ 38 00:01:17,100 --> 00:01:18,533 لا لن أعلق 39 00:01:18,567 --> 00:01:20,700 حسنا ، أراك هناك ، روكو 40 00:01:20,733 --> 00:01:23,300 ذهبت مع روكو 41 00:01:23,333 --> 00:01:24,067 تسرني رؤيتك 42 00:01:24,067 --> 00:01:24,867 من الجميل أن أراك 43 00:01:24,900 --> 00:01:26,633 ليلة سعيدة يا بول ، أراك لاحقًا 44 00:01:30,233 --> 00:01:32,833 لاري ، أنت وقح جدا 45 00:01:32,867 --> 00:01:33,833 لماذا ؟ 46 00:01:33,867 --> 00:01:36,733 أنت لم تقل كلمة واحدة لميندي 47 00:01:36,767 --> 00:01:41,433 أنت لم تنظر حتى في اتجاهها طوال الوقت 48 00:01:41,467 --> 00:01:43,767 هل قلت لها شيئا؟ 49 00:01:45,867 --> 00:01:47,800 أنت تفعل ذلك طوال الوقت 50 00:01:47,833 --> 00:01:50,066 قلت مرحبا ، أليس كذلك؟ 51 00:01:50,067 --> 00:01:52,100 لا أعتقد أنك فعلت ، بصراحة 52 00:01:52,133 --> 00:01:55,066 لا ، لم أقل مرحباً؟ 53 00:01:55,067 --> 00:01:56,067 لا ، قلت مرحبا 54 00:01:56,068 --> 00:01:57,700 لا أعتقد أنك فعلت ، في الواقع 55 00:01:57,733 --> 00:02:00,700 كنت منشغلا بالحديث مع باول 56 00:02:00,733 --> 00:02:03,600 أنت لم تنظر حتى في وجهها 57 00:02:03,633 --> 00:02:05,933 أوه ، لابد أنها تعتقد أنني أحمق 58 00:02:05,967 --> 00:02:07,900 نعم 59 00:02:07,933 --> 00:02:10,200 هل لاحظت وجودها حتى؟ 60 00:02:10,233 --> 00:02:12,067 حسنًا ، شممت عطرها 61 00:02:12,100 --> 00:02:13,700 من الصعب ألا يُلاحظ 62 00:02:13,733 --> 00:02:15,700 حسنا ، لديها متجر للعطور 63 00:02:15,733 --> 00:02:20,200 أوه ، طوال الليلة لا يمكنك مغادرة منزلك 64 00:02:23,867 --> 00:02:25,667 مع السلامة 65 00:02:25,700 --> 00:02:27,633 إنها لم تلوح بالوداع أو أي شيء 66 00:02:27,667 --> 00:02:30,967 أوه ، بالمناسبة ، عندما يأتي الحساب الليلة 67 00:02:31,067 --> 00:02:33,967 دع ستو يدفع، حسنا 68 00:02:34,067 --> 00:02:34,867 لا تأخذ الشيك 69 00:02:34,900 --> 00:02:36,066 نعم ، لقد دفعت آخر مرتين 70 00:02:36,067 --> 00:02:37,333 نعم 71 00:02:37,367 --> 00:02:39,333 يركض إلى الحمام ، هل لاحظت ذلك؟ 72 00:02:39,367 --> 00:02:40,333 في كل مرة يأتي الشيك 73 00:02:40,367 --> 00:02:42,066 لقد لاحظت خدعة الحمام 74 00:02:42,067 --> 00:02:42,967 نعم ، يقوم بالفعل بخدعة الحمام 75 00:02:43,067 --> 00:02:44,333 نعم 76 00:02:44,367 --> 00:02:45,267 مرحبا 77 00:02:45,300 --> 00:02:46,733 متأخرون 78 00:02:46,767 --> 00:02:48,700 مرحبا ، لا ، لستم متأخرين ، لا داعي للقلق 79 00:02:48,733 --> 00:02:50,967 تسرني رؤيتك 80 00:02:51,067 --> 00:02:53,467 كنا لنكون هنا قبل 10 دقائق 81 00:02:53,500 --> 00:02:55,633 لو أعطينا السيارة للسائس 82 00:02:55,667 --> 00:02:56,943 بدلا من محاولة العثور على مكان لوقوف السيارات 83 00:02:56,967 --> 00:02:58,567 من فضلك ، لن أعطي السيارة لسائس 84 00:02:58,600 --> 00:03:00,867 لدي هذه الكاديلاك الجديدة 85 00:03:00,900 --> 00:03:02,300 تقود كالحلم 86 00:03:02,333 --> 00:03:03,709 هل أعطيها للسائس؟ 87 00:03:03,733 --> 00:03:05,300 نعم ، لا ، إنها طفلنا الثالث 88 00:03:05,333 --> 00:03:08,066 هل قابلتم آل (ريزير) في الخارج؟ 89 00:03:08,067 --> 00:03:10,367 رأيناهم لكن لم يحدث اتصال بالعين 90 00:03:10,400 --> 00:03:13,066 لم يفعلوا ، لم يرونا 91 00:03:13,067 --> 00:03:14,500 إذن ، أعتقد أنهم ليسوا مدعوين 92 00:03:14,533 --> 00:03:16,733 في منزلكم للحفل الخيري لهيئة حماية موارد الطبيعة؟ 93 00:03:16,767 --> 00:03:18,100 كلا 94 00:03:18,133 --> 00:03:19,543 لا أعتقد أنها ستكون فكرة جيدة ، أليس كذلك؟ 95 00:03:19,567 --> 00:03:21,533 شعرت أنه سيكون نفاقاً 96 00:03:21,567 --> 00:03:24,633 إنه كرم منكم أن تفتحوا منزلكم لاستقبال هذا الحدث 97 00:03:24,667 --> 00:03:26,433 وقلوبك 98 00:03:26,467 --> 00:03:27,633 إنها مهمة كبيرة 99 00:03:27,667 --> 00:03:28,900 إنها مهمة كبيرة 100 00:03:28,933 --> 00:03:31,900 لكن ، تعرفون ، أحصل على ألانيس موريست 101 00:03:31,933 --> 00:03:33,133 للغناء في غرفة معيشتي 102 00:03:33,167 --> 00:03:33,867 لا يمكننى الانتظار 103 00:03:33,900 --> 00:03:35,133 أعتقد أنها رائعة 104 00:03:35,167 --> 00:03:37,167 هذا الألبوم الأول أغنية (يجب أن تعرف) 105 00:03:37,200 --> 00:03:39,833 نعم ، صحيح ، وهي تشير إلى هذا السيد المافق 106 00:03:39,867 --> 00:03:41,767 لاري ليس لديه فكرة عما نتحدث عنه 107 00:03:41,800 --> 00:03:43,066 أوه ، عندما قلت السيد المنافق 108 00:03:43,067 --> 00:03:45,867 اعتقدت بطبيعة الحال أنك تقصدينني 109 00:03:45,900 --> 00:03:48,533 وأنت تعرفين من هو عازف الجيتار الخاص بها 110 00:03:48,567 --> 00:03:50,066 لا ، إنه سر كبير 111 00:03:50,067 --> 00:03:52,267 لم تقله مطلقًا ، لم يقال أبدا 112 00:03:52,300 --> 00:03:55,300 كان ممثل في مسلسل كوميدي عن العائلة 113 00:03:55,333 --> 00:03:57,100 أوه ، نعم ، أو مديرها 114 00:03:57,133 --> 00:03:58,067 أعتقد أنني سمعت مديرها 115 00:03:58,100 --> 00:03:59,167 ولكنه سر ضخم 116 00:03:59,200 --> 00:04:01,233 سوف تخبرني ، الناس يثقون بي 117 00:04:01,267 --> 00:04:02,667 سوف تفتح قلبها لك يا لاري 118 00:04:02,700 --> 00:04:04,066 يفعلون ، يفتح الجميع لي قلوبهم 119 00:04:04,067 --> 00:04:05,067 سوف اكتشف ذلك 120 00:04:05,068 --> 00:04:06,533 سأكتشف السر الكبير. 121 00:04:06,567 --> 00:04:07,467 حسنا جيد 122 00:04:07,500 --> 00:04:09,267 إذن ، والديك انتقلا من هنا الآن 123 00:04:09,300 --> 00:04:10,700 نعم ، نعم ، لقد انتقلا 124 00:04:10,733 --> 00:04:13,066 كيف حال امك 125 00:04:13,067 --> 00:04:14,967 آه ، أنت تعرف ، متقلبة 126 00:04:15,933 --> 00:04:17,500 من يريد بعض النبيذ؟ 127 00:04:17,533 --> 00:04:18,700 أنا ، نعم 128 00:04:18,733 --> 00:04:20,700 أوه ، كان ذلك جيدا 129 00:04:20,733 --> 00:04:21,967 كان ذلك عظيما 130 00:04:22,067 --> 00:04:24,066 أوه بالفعل أنا الآن ممتلئ 131 00:04:24,067 --> 00:04:26,133 الان انت 132 00:04:26,167 --> 00:04:27,833 خاص للشبان السمان 133 00:04:27,867 --> 00:04:28,933 انتهيت؟ 134 00:04:28,967 --> 00:04:30,309 سأذهب إلى غرفة الفتتيان السمان 135 00:04:30,333 --> 00:04:31,633 غرفة الفتيان السمان 136 00:04:31,667 --> 00:04:33,066 أنا أعلم ، حسناً 137 00:04:33,067 --> 00:04:35,900 لا، هذا خاص للفتيان السمان 138 00:04:35,933 --> 00:04:37,333 انظر ماذا فعلت 139 00:04:37,367 --> 00:04:39,133 هو يعرف 140 00:04:51,867 --> 00:04:53,633 سعدنا بلقاءكما 141 00:04:53,667 --> 00:04:55,100 ونحن سعدنا بلقاءكما 142 00:04:55,133 --> 00:04:57,467 وبالتالي ربما لن نرى بعضنا البعض 143 00:04:57,500 --> 00:04:59,133 ربما في الحفل الخيري 144 00:05:04,567 --> 00:05:07,200 قلت ، لا تأخذ الشيك 145 00:05:07,233 --> 00:05:08,700 حسنا ، الليلة الماضية هي الأخيرة ، صدقيني 146 00:05:08,733 --> 00:05:11,800 حسنا ، أنا ذاهب إلى الخروج 147 00:05:11,833 --> 00:05:13,167 حسنا 148 00:05:13,200 --> 00:05:14,543 ماذا سأفعل حيال ميندي رايزر ؟ 149 00:05:14,567 --> 00:05:15,600 أتمنى لو كان هناك طريقة 150 00:05:15,633 --> 00:05:17,100 ليمكنني إصلاح الأمر معها 151 00:05:17,133 --> 00:05:19,933 كان ممكن أن أسألها على الأقل عن متجر العطور 152 00:05:19,967 --> 00:05:21,043 الناس يحبون عندما تسألهم 153 00:05:21,067 --> 00:05:22,343 حول ماذا يفعلون ، هل تعلمين؟ 154 00:05:23,500 --> 00:05:25,209 نعم ، في المرة القادمة التي تراها كن لطيفا معها 155 00:05:25,233 --> 00:05:27,467 آه ،لابد إنها تعتقد أنني أكبر مغفل في العالم 156 00:05:27,500 --> 00:05:29,800 مرحبا ، لار 157 00:05:29,833 --> 00:05:31,600 علي التحدث مع شيريل 158 00:05:31,633 --> 00:05:34,066 واندا ، ما الذي يحدث؟ 159 00:05:34,067 --> 00:05:36,300 لدي بعض الأخبار 160 00:05:36,333 --> 00:05:37,500 انت بخير؟ 161 00:05:37,533 --> 00:05:39,433 نعم ، ولا 162 00:05:39,467 --> 00:05:41,233 لكن عليّ أن أخبرك بشيء 163 00:05:41,267 --> 00:05:43,767 ربما يجب أن تأتي أنت أيضا هنا 164 00:05:43,800 --> 00:05:45,700 يا إلهي ، أنت جادة جدًا 165 00:05:45,733 --> 00:05:48,066 إنه أمر كبير 166 00:05:48,067 --> 00:05:50,066 ما الذي يجري؟ 167 00:05:50,067 --> 00:05:51,867 حسنا 168 00:05:51,900 --> 00:05:55,233 صديق أخي المقرب يعمل في المخابرات 169 00:05:55,267 --> 00:05:59,100 وحصل على هذه المعلومات من أعلى مصدر ممكن 170 00:05:59,133 --> 00:06:01,867 أنه سيكون هناك هجوم إرهابي 171 00:06:01,900 --> 00:06:04,467 في نهاية هذا الأسبوع في لوس أنجلوس 172 00:06:04,500 --> 00:06:10,200 نعم ، ولا يمكنكم أن تخبروا أحدا 173 00:06:10,233 --> 00:06:13,066 أخبرني أخي ، لكن ليس من المفترض أن أخبر أحداً 174 00:06:13,067 --> 00:06:15,800 لقد اضطررت أن أخبرك، صديقتي المقربة 175 00:06:15,833 --> 00:06:17,066 شكرا لك 176 00:06:17,067 --> 00:06:18,533 سأخرج من المدينة 177 00:06:18,567 --> 00:06:20,733 انا ذاهب الى لاس فيغاس مع صديقي 178 00:06:20,767 --> 00:06:22,433 أنصحكم بفعل الشيء ذاته 179 00:06:22,467 --> 00:06:23,433 أي نوع من الهجوم؟ 180 00:06:23,467 --> 00:06:25,700 هجوم يا لاري ، الجمرة الخبيثة ، قنبلة 181 00:06:25,733 --> 00:06:26,833 لا اعرف 182 00:06:26,867 --> 00:06:28,209 يمكن أن يكون شيء مجنون ، من يدري؟ 183 00:06:28,233 --> 00:06:30,067 وهذا هو الأمر 184 00:06:30,100 --> 00:06:33,167 قالوا أنه سيحدث بنسبة 90 بالمئة 185 00:06:33,200 --> 00:06:34,267 لماذا لا يمكننا إخبار أي شخص؟ 186 00:06:34,300 --> 00:06:36,067 لأنهم لا يريدون إثارة الذعر ، شيريل 187 00:06:36,100 --> 00:06:37,767 هذا هو السبب 188 00:06:37,800 --> 00:06:39,833 علينا الخروج من هنا 189 00:06:39,867 --> 00:06:40,833 نعم ، يجب عليكم الخروج من هنا 190 00:06:40,867 --> 00:06:45,167 في الواقع ، نهاية هذا الأسبوع كبيرة 191 00:06:45,200 --> 00:06:46,943 حفل هيئة الحفاظ على الموارد الطبيعية كنا نرتبه منذ شهور 192 00:06:46,967 --> 00:06:49,067 ماذا؟ 193 00:06:49,100 --> 00:06:50,733 ألانيس موريسيت ستكون هنا 194 00:06:50,767 --> 00:06:52,567 أنا فقط ، أفكر بصوت عالٍ 195 00:06:52,600 --> 00:06:54,066 حسنًا ، لماذا لا تتصلون بالإرهابيين 196 00:06:54,067 --> 00:06:56,333 واطلبوا منهم أن يختاروا عطلة نهاية أسبوع أخرى 197 00:06:56,367 --> 00:06:57,667 تلائمكم 198 00:06:57,700 --> 00:07:00,433 لنأجل الحفل الخيري دعينا نخرج من هنا 199 00:07:00,467 --> 00:07:03,133 اعتقدت أنني لن أقول هذا أبداً لكن لاري على حق 200 00:07:03,167 --> 00:07:05,833 لو لم نشارك في الحفل الخيري ماذا سيقول الناس 201 00:07:05,867 --> 00:07:08,933 لو ، ماذا؟ 202 00:07:08,967 --> 00:07:12,867 انظرا، لقد قمت بوجبي 203 00:07:12,900 --> 00:07:14,800 أنت صديقتي كان علي أن أخبرك 204 00:07:14,833 --> 00:07:15,467 شكرا لك 205 00:07:15,500 --> 00:07:17,066 انا ذاهبة الى فيغاس 206 00:07:17,067 --> 00:07:18,100 حسنا حسنا 207 00:07:18,133 --> 00:07:19,133 أنتما مجانين 208 00:07:19,167 --> 00:07:20,576 أنا جالسة هنا أحاول مساعدة ناس 209 00:07:20,600 --> 00:07:22,700 يتحدثون عن حفل خيري لعين 210 00:07:22,733 --> 00:07:25,067 حسنا ، اتصلي بي عندما تعودي إلى المدينة 211 00:07:25,100 --> 00:07:27,067 آمل أن تكوني هنا 212 00:07:29,067 --> 00:07:31,833 رائع 213 00:07:31,867 --> 00:07:33,600 حسنا ، لاري 214 00:07:34,867 --> 00:07:38,066 أنا فقط لا أرى كيف يمكننا المغادرة هذا الأسبوع 215 00:07:38,067 --> 00:07:41,967 أعني أن الحفل الخيري كله كان فكرتي 216 00:07:42,067 --> 00:07:44,467 تحدثت مع آل براودي لإقامته في منزلهم 217 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 ألانيس موريسيت آتية للغناء 218 00:07:47,533 --> 00:07:50,733 هذا يعني أنني 219 00:07:50,767 --> 00:07:52,467 أنا فقط لا أستطيع مغادرة المدينة 220 00:07:54,467 --> 00:07:58,533 حسنا ، ربما ، اه 221 00:07:58,567 --> 00:08:00,633 أنت تعرفين ، ربما أستطيع 222 00:08:02,767 --> 00:08:05,100 أستطيع أن أذهب 223 00:08:05,133 --> 00:08:07,200 وأين ستذهب؟ 224 00:08:09,633 --> 00:08:15,700 أنا يمكن أن أذهب للجولف في بيبل بيتش، ربما؟ 225 00:08:17,233 --> 00:08:21,533 هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة؟ 226 00:08:21,567 --> 00:08:23,700 حسنا 227 00:08:23,733 --> 00:08:26,233 بالنسبة لنا أن نكون منفصلين إذا حدث شيء ما؟ 228 00:08:26,267 --> 00:08:30,667 ثم على الأقل ، كما تعلمين ، أحدنا 229 00:08:30,700 --> 00:08:33,600 ينجو 230 00:08:33,633 --> 00:08:35,667 يبدو أنه لو أننا كا سنموت 231 00:08:35,700 --> 00:08:36,867 يجب ان نموت معا 232 00:08:36,900 --> 00:08:38,933 حسنا ، ليس بالضرورة 233 00:08:42,433 --> 00:08:46,433 يبدو هذا أنانيا قليلا 234 00:08:47,833 --> 00:08:50,600 أنك تريدين كلا منا 235 00:08:52,067 --> 00:08:54,267 أن يموت 236 00:08:57,067 --> 00:09:00,800 إذن أنت ستكون بخير بدوني 237 00:09:02,200 --> 00:09:04,433 حسنا ، سيكون 238 00:09:04,467 --> 00:09:08,533 صعبا للغاية في البداية أنا متأكد 239 00:09:08,567 --> 00:09:12,367 ولكن آمل أن أتمكن في وقت ما 240 00:09:12,400 --> 00:09:16,233 استرجع بعض مظاهر الحياة 241 00:09:17,533 --> 00:09:23,200 حسنا ، إذا كنت تشعر بالرضا عن 242 00:09:23,233 --> 00:09:25,733 أن واحد منا 243 00:09:25,767 --> 00:09:29,367 يموت والآخر على قيد الحياة 244 00:09:29,400 --> 00:09:31,100 ويمكنك العيش مع ذلك 245 00:09:31,133 --> 00:09:33,433 لبقيه عمرك 246 00:09:33,467 --> 00:09:36,767 إذن يجب أن تذهب للغولف نهاية الاسبوع 247 00:09:39,067 --> 00:09:42,067 فكر في الأمر. حسنا ، سوف أفكر في ذلك 248 00:10:05,533 --> 00:10:06,700 مرحبا ، ميندي 249 00:10:06,733 --> 00:10:09,867 أوه ، لاري ، بول ليس هنا 250 00:10:09,900 --> 00:10:12,400 أوه ، لقد جئت بالفعل لرؤيتك أنت 251 00:10:12,433 --> 00:10:13,833 هل لديك بضع دقائق؟ 252 00:10:13,867 --> 00:10:15,933 أحتاج أن أتحدث إليك إنه أمر مهم للغاية 253 00:10:15,967 --> 00:10:17,067 أتيت لرؤيتي؟ 254 00:10:17,100 --> 00:10:18,700 نعم 255 00:10:18,733 --> 00:10:19,767 لم؟ 256 00:10:19,800 --> 00:10:23,267 حسنا ، هذا سوف يبدو مجنون قليلا 257 00:10:23,300 --> 00:10:26,267 لكن صدقيني ، كل هذا صحيح 258 00:10:26,300 --> 00:10:29,500 لدي صديق لديه صديق 259 00:10:29,533 --> 00:10:32,867 الذي يعمل أخوه في المخابرات 260 00:10:32,900 --> 00:10:37,933 وعلم من مصدر رفيع جدا 261 00:10:37,967 --> 00:10:41,933 أنه سيكون هناك هجوم إرهابي 262 00:10:41,967 --> 00:10:45,233 في لوس أنجلوس نهاية هذا الأسبوع 263 00:10:45,267 --> 00:10:46,567 قلت لك أنه يبدو مجنونا 264 00:10:46,600 --> 00:10:47,500 أنت تخادعني - أنا لا أخادعك - 265 00:10:47,533 --> 00:10:50,233 هذه مزحة ، يا لاري ، هيا 266 00:10:50,267 --> 00:10:51,876 ميندي ، ميندي ، هذه ليست مزحة ، هذه هي الحقيقة 267 00:10:51,900 --> 00:10:53,333 بول دبر هذا معك؟ 268 00:10:53,367 --> 00:10:55,900 لا ، لم يدبر معي شيئا أنا حتى لم أتحدث معه 269 00:10:55,933 --> 00:10:59,033 لديك علاقات في الحكومة؟ 270 00:10:59,067 --> 00:11:01,500 معلومات مؤكدة 271 00:11:01,533 --> 00:11:02,800 هل أنت جاد؟ 272 00:11:02,833 --> 00:11:06,067 ميندي، حياتك في خطر 273 00:11:06,100 --> 00:11:07,367 ابتعدي عن هنا 274 00:11:07,400 --> 00:11:10,067 يا إلهي ، ما نوع الهجوم الذي سيحدث؟ 275 00:11:10,100 --> 00:11:11,209 أنا لا أعرف ، لم يكن محددًا جدًا 276 00:11:11,233 --> 00:11:12,633 أين؟ 277 00:11:12,667 --> 00:11:13,743 أنا لا أعرف ، يمكن أن يكون في أي مكان 278 00:11:13,767 --> 00:11:15,400 إنه في لوس أنجلوس 279 00:11:15,433 --> 00:11:18,367 يا إلهي ، لا أستطيع أن أصدق ذلك ، يا إلهي ، حسنا ، 280 00:11:18,400 --> 00:11:19,467 حسنا؟ 281 00:11:19,500 --> 00:11:20,800 يجب أن أتصل بأختي 282 00:11:20,833 --> 00:11:24,066 لا ، لا ، لا ، لا يمكنك أن تخبري أحداً 283 00:11:24,067 --> 00:11:25,933 يجب أن أتصل بأمي تبلغ من العمر 80 عامًا 284 00:11:25,967 --> 00:11:27,967 لا تستطيع أن تنجو من هجوم إرهابي 285 00:11:28,067 --> 00:11:30,233 حسنًا ، لا يمكنك قول أي شيء 286 00:11:30,267 --> 00:11:31,233 ميندي 287 00:11:31,267 --> 00:11:33,533 حسنا ، هي تعيش في مقاطعة أورانج 288 00:11:33,567 --> 00:11:35,300 حسنا، انها بعيدة 289 00:11:35,333 --> 00:11:36,576 لن سصلوا إلى مقاطعة أورانج ، الإرهابيون 290 00:11:36,600 --> 00:11:37,809 صدقيني ، ليس لديهم شيء في مقاطعة أورانج 291 00:11:37,833 --> 00:11:41,267 حسنًا ، حسنًا ، إذن ، علينا الخروج من المدينة ، هاه؟ 292 00:11:41,300 --> 00:11:42,400 بالطبع 293 00:11:42,433 --> 00:11:43,809 حسنًا ، ربما سنذهب إلى الصحراء ، هاه؟ 294 00:11:43,833 --> 00:11:44,533 ربما سيكون ذلك جيدا؟ 295 00:11:44,567 --> 00:11:45,600 بالم سبرينغز؟ 296 00:11:45,633 --> 00:11:47,066 بالم سبرينغز نعم ، لماذا لا؟ 297 00:11:47,067 --> 00:11:49,833 إنها 90 دقيقة ، إنها لطيفة جدًا ، نعم 298 00:11:49,867 --> 00:11:52,333 أين تقيم عندما تكون هناك؟ 299 00:11:52,367 --> 00:11:53,233 فندق فور سيزونز 300 00:11:53,267 --> 00:11:54,267 فور سيزونز؟ 301 00:11:54,300 --> 00:11:55,467 نعم 302 00:11:55,500 --> 00:11:58,600 ربما سنذهب إلى هناك ، أو يمكننا أن نذهب شمالًا ربما 303 00:11:58,633 --> 00:12:01,167 سانتا باربرا جميلة هذا الوقت من السنة 304 00:12:01,200 --> 00:12:02,633 إلى أين أنت وشيريل ذاهبون؟ 305 00:12:02,667 --> 00:12:06,233 لسوء الحظ لا يمكننا الذهاب 306 00:12:06,267 --> 00:12:12,300 لا يمكنك ، أوه ، الحفل الخيري 307 00:12:12,333 --> 00:12:13,376 أوه ، أنت تعرف عن هذا الشيء ، هاه؟ 308 00:12:13,400 --> 00:12:14,533 بالطبع أعرف ذلك 309 00:12:14,567 --> 00:12:18,167 ضاعت دعوتنا في البريد أو شيء من هذا 310 00:12:18,200 --> 00:12:20,500 لا أريد تغيير الموضوع 311 00:12:20,533 --> 00:12:22,433 لا ، اسمع ، أنا أعرفك وشيريل 312 00:12:22,467 --> 00:12:23,476 ليس لديك أي شيء لتفعله حيال ذلك 313 00:12:23,500 --> 00:12:24,643 هذا بيننا وبين عائلة براودي 314 00:12:24,667 --> 00:12:27,667 ولكن من المدهش أنكم باقون في المدينة 315 00:12:27,700 --> 00:12:30,333 وتخاطرون بحياتكم من أجل شيء مثل هذا 316 00:12:30,367 --> 00:12:32,500 إنه أمر لا يصدق 317 00:12:32,533 --> 00:12:36,533 حسنًا ، أرادت شيريل المغادرة واعتقدت أنه من الأفضل ذلك 318 00:12:36,567 --> 00:12:38,167 أن نقيم الحفل 319 00:12:38,200 --> 00:12:40,533 هذا رائع 320 00:12:40,567 --> 00:12:42,733 حسنًا ، لدي مليون شيء أقوم به 321 00:12:42,767 --> 00:12:44,867 لكنني أشعر بالفضول حول شيء ما 322 00:12:44,900 --> 00:12:46,600 لماذا قلت لي؟ 323 00:12:46,633 --> 00:12:48,066 ما الذي تتحدثين عنه؟ 324 00:12:48,067 --> 00:12:51,066 أنت صديقة ، نحن نحبك كثيراً 325 00:12:51,067 --> 00:12:52,600 أنت وبول ، أنت تعرفين 326 00:12:52,633 --> 00:12:54,867 كنت أقود ، رأيت متجرك 327 00:12:54,900 --> 00:12:56,933 قلت لنفسي يجب أن أخبر ميندي 328 00:12:56,967 --> 00:12:58,800 لقد أسئت فهمك حقًا 329 00:12:58,833 --> 00:13:00,367 لا أستطيع شكرك بما فيه الكفاية 330 00:13:00,400 --> 00:13:02,800 أنت شخص مدهش 331 00:13:02,833 --> 00:13:04,567 أنت إنسان رائع 332 00:13:04,600 --> 00:13:06,333 وأنا لا أستطيع أن أشكرك بما فيه الكفاية 333 00:13:06,367 --> 00:13:09,333 أنا فقط أحاول أن أكون صديقًا جيدًا 334 00:13:09,367 --> 00:13:10,100 استمع 335 00:13:10,133 --> 00:13:11,500 لدي بعض العينات المجانية هنا 336 00:13:11,533 --> 00:13:14,066 أريدك أن تأخذ هذه 337 00:13:14,067 --> 00:13:16,600 أم ، أعطهم شيريل ، حسناً؟ 338 00:13:16,633 --> 00:13:18,267 مع حبي. 339 00:13:18,300 --> 00:13:19,333 ها أنت ذا 340 00:13:19,367 --> 00:13:20,800 هناك ، سوف تحب هذه 341 00:13:20,833 --> 00:13:22,700 لا شيء للرجال؟ 342 00:13:22,733 --> 00:13:26,500 أوه ، نعم ، هنا 343 00:13:26,533 --> 00:13:29,066 اه ، نعم ، سوف تحب هذه 344 00:13:29,067 --> 00:13:30,633 هذا لبعد الحلاقة 345 00:13:31,300 --> 00:13:32,300 هذا قبل الحلاقة 346 00:13:35,800 --> 00:13:38,867 أحرضرت لك بعضا من هذه العينات 347 00:13:38,900 --> 00:13:40,133 ماذا؟ 348 00:13:40,167 --> 00:13:45,167 من متجر ميندي ريزر 349 00:13:45,200 --> 00:13:46,367 حقا؟ 350 00:13:46,400 --> 00:13:48,233 حسنًا ، أتمنى لو كنت أعرف أنك ذاهب 351 00:13:48,267 --> 00:13:50,967 لديها هذا العطر الذي تضعه واندا 352 00:13:52,433 --> 00:13:54,143 كنت لأشتري زجاجة صغيرة منه 353 00:13:54,167 --> 00:13:55,400 لماذا ذهبت الى هناك؟ 354 00:13:55,433 --> 00:14:01,066 تعلمين ، أعتذر عن الليلة الأخرى 355 00:14:01,067 --> 00:14:04,567 لاري ديفيد ، اعتذر 356 00:14:04,600 --> 00:14:05,367 حسنا ، أعتقد أن هذا 357 00:14:05,400 --> 00:14:06,667 لماذا ، هل هذا غير عادي؟ 358 00:14:06,700 --> 00:14:09,433 إنه أمر غير عادي ، نعم غير عادي للغاية ، نعم 359 00:14:09,467 --> 00:14:11,209 أشعر أنني أعتذر لشخص ما كل يوم 360 00:14:11,233 --> 00:14:12,267 هل تمزح معي؟ 361 00:14:12,300 --> 00:14:13,867 من يقول آسف أكثر مني؟ 362 00:14:13,900 --> 00:14:15,433 هل تعرفين أي شخص في العالم؟ 363 00:14:16,467 --> 00:14:19,767 مرحبا 364 00:14:19,800 --> 00:14:21,133 مرحبا بول 365 00:14:21,167 --> 00:14:22,733 بول ريزر؟ 366 00:14:22,767 --> 00:14:23,900 نعم 367 00:14:23,933 --> 00:14:25,100 مرحبا؟ 368 00:14:25,133 --> 00:14:26,400 مرحبا 369 00:14:26,433 --> 00:14:31,067 أم ، نعم ، إلى حد كبير 370 00:14:32,967 --> 00:14:36,100 نعم أنا كذلك 371 00:14:36,133 --> 00:14:38,933 أنا لا أعرف ، 90 بالمئة 372 00:14:41,367 --> 00:14:42,967 اه ، حسنًا ، هيا 373 00:14:43,067 --> 00:14:45,900 حسنا ، بالطبع ، لا مشكلة 374 00:14:45,933 --> 00:14:47,867 سأكون سعيدا بذلك 375 00:14:47,900 --> 00:14:49,533 نعم حسنا 376 00:14:49,567 --> 00:14:51,233 حسنا ، اعتني بنفسك 377 00:14:51,267 --> 00:14:53,167 حسنا الى اللقاء 378 00:14:53,200 --> 00:14:54,333 ماذا كان ذلك؟ 379 00:14:56,333 --> 00:14:59,767 أوه ، كما تعلمينن ، لأنني ذهبت للاعتذار لزوجته 380 00:15:00,500 --> 00:15:03,367 وما كان 90 ٪؟ 381 00:15:03,400 --> 00:15:08,067 سألني ما هي الفرص 382 00:15:08,100 --> 00:15:11,933 أن هذا يمكن أن يحدث مرة أخرى 383 00:15:11,967 --> 00:15:13,633 أنت تعرفين أنني تجاهلتها 384 00:15:13,667 --> 00:15:14,733 نعم 385 00:15:14,767 --> 00:15:17,133 اسمع ، لقد كنت أفكر كثيرًا 386 00:15:17,167 --> 00:15:20,367 أعتقد حقًا أننا يجب أن نعيد النظر في الأمر 387 00:15:20,400 --> 00:15:21,743 يجب أن نخرج من هنا ألا تعتقد ذلك؟ 388 00:15:21,767 --> 00:15:23,100 لا 389 00:15:23,133 --> 00:15:25,400 أعني ، هذا جنون أن نبقى هنا ، لماذا؟ 390 00:15:25,433 --> 00:15:28,167 نحن سنبقى هنا 391 00:15:30,100 --> 00:15:31,067 أين جميع السيارات؟ 392 00:15:31,100 --> 00:15:32,300 لا اعرف 393 00:15:32,333 --> 00:15:36,067 هل هناك خادم سيارات فاتنا للتو أو شيء من هذا؟ 394 00:15:40,400 --> 00:15:40,900 مرحبا 395 00:15:40,933 --> 00:15:42,067 مرحبا 396 00:15:42,100 --> 00:15:44,667 مرحبًا ، لاري وشيريل 397 00:15:44,700 --> 00:15:45,733 شكرا لك 398 00:15:45,767 --> 00:15:47,567 أين جميع السيارات؟ 399 00:15:47,600 --> 00:15:48,700 تفضلا بالدخول 400 00:15:48,733 --> 00:15:51,067 الحفلة على قدم وساق هنا ، هيا 401 00:15:56,367 --> 00:15:58,133 هل نحن أول من يصل؟ 402 00:15:58,167 --> 00:16:01,233 اين الجميع؟ 403 00:16:01,267 --> 00:16:03,100 أنا مندهش بالفعل أنكم هنا 404 00:16:03,133 --> 00:16:05,833 السبب ، كما تعلمون هناك هجوم إرهابي 405 00:16:05,867 --> 00:16:10,367 سينال من مدينة لوس أنجلوس بأكملها 406 00:16:10,400 --> 00:16:11,700 في وقت ما نهاية هذا الاسبوع 407 00:16:11,733 --> 00:16:14,767 ستلاحظ أن أناليس موريست ليست هنا 408 00:16:14,800 --> 00:16:15,867 واضح 409 00:16:15,900 --> 00:16:17,667 شعرت بالتوتر الشديد لذلك قالت لا 410 00:16:17,700 --> 00:16:18,567 لن تغني 411 00:16:18,600 --> 00:16:19,067 غادرت المدينة 412 00:16:19,100 --> 00:16:21,066 حقا؟ 413 00:16:21,067 --> 00:16:25,600 لابد أن الخبر انتشر 414 00:16:25,633 --> 00:16:29,467 ويبدو أنه بدأ ن ميندي ريزر 415 00:16:30,267 --> 00:16:32,933 وخمن من قال لميندي؟ 416 00:16:32,967 --> 00:16:35,700 من؟ 417 00:16:35,733 --> 00:16:38,100 أنا؟ 418 00:16:38,133 --> 00:16:41,066 ماذا؟ 419 00:16:41,067 --> 00:16:44,267 أخبرت ميندي حول هذا؟ 420 00:16:44,300 --> 00:16:45,600 حسنا ، إذن كنت تعرف 421 00:16:45,633 --> 00:16:47,867 هذا هو بالضبط ما قالته واندا 422 00:16:47,900 --> 00:16:50,700 قالت ، لا تسبب الذعر لا تخبر الناس 423 00:16:50,733 --> 00:16:52,200 ألم نخوض في هذه المناقشة؟ 424 00:16:52,233 --> 00:16:53,867 نعم ، إنه أمر محرج قليلاً ، حسنًا 425 00:16:53,900 --> 00:16:55,667 لا ، هذا محرج قليلاً 426 00:16:55,700 --> 00:17:00,300 هذا مذل بما يفوق الخيال 427 00:17:00,333 --> 00:17:03,300 شعرت بالسوء لأنني تجاهلت ميندي في العشاء في الليلة الأخرى 428 00:17:03,333 --> 00:17:05,066 وأنا لم أتحدث معها ، وأنا 429 00:17:05,067 --> 00:17:06,476 أخبرتها أنه سيكون هناك هجوم إرهابي 430 00:17:06,500 --> 00:17:07,900 في لوس أنجلوس نهاية هذا الأسبوع؟ 431 00:17:07,933 --> 00:17:09,843 نعم ، ولكن كان من المفترض أن يكون هناك واحد ، ولم يحدث 432 00:17:09,867 --> 00:17:10,933 أنت تقول لميندي ريزر؟ 433 00:17:10,967 --> 00:17:13,567 لقد خانتنا أكثر من مرة 434 00:17:13,600 --> 00:17:15,133 إنها ثرثارة 435 00:17:15,167 --> 00:17:16,509 لا يمكنك إخبار تلك المرأة بأي شيء 436 00:17:16,533 --> 00:17:17,609 لماذا تعتقد أننا لا نتحدث معها؟ 437 00:17:17,633 --> 00:17:20,867 لا اعرف 438 00:17:20,900 --> 00:17:22,200 وبالمناسبة لاري 439 00:17:22,233 --> 00:17:25,500 شكرا لإخبارنا عن هذا الهجوم الإرهابي 440 00:17:25,533 --> 00:17:27,066 لم أخبر أحدا آخر 441 00:17:27,067 --> 00:17:27,767 حسنا ، أنت أخبرت ميندي 442 00:17:27,800 --> 00:17:29,100 هذا حقا لطيف منك 443 00:17:29,133 --> 00:17:31,633 انظروا ، لماذا لا تتصل بأصدقائك ، آل ريزرز؟ 444 00:17:31,667 --> 00:17:33,543 لماذا لا تذهب لتأكل لقمة معهم؟ 445 00:17:33,567 --> 00:17:35,933 حيث أنك تجاهلتهم هيا إذهب 446 00:17:35,967 --> 00:17:37,733 انا ذاهبة الى السرير 447 00:17:37,767 --> 00:17:41,167 فلتأكل لقمة مع آل ريزر 448 00:17:41,200 --> 00:17:44,133 على الأقل يقومون بدفع الحساب بين الحين والآخر 449 00:17:44,167 --> 00:17:46,267 ماذا بحق الجحيم يعني ذلك؟ 450 00:17:46,300 --> 00:17:48,733 أنا أعرف ما تفعله في كل مرة يأتي الشيك 451 00:17:48,767 --> 00:17:50,200 كيف تركض إلى الحمام 452 00:17:50,233 --> 00:17:51,100 أنت لا تعتقد أنني أرى ذلك؟ 453 00:17:51,133 --> 00:17:52,267 أوه ، اللعنة عليك 454 00:17:52,300 --> 00:17:53,600 عزيزى لا 455 00:17:53,633 --> 00:17:55,443 أنت تعتقد أنني لا أعرف عن خدعة الحمام تلك؟ 456 00:17:55,467 --> 00:17:57,767 أنا اخترعت تلك الخدعة 457 00:17:57,800 --> 00:17:58,733 اذهب إلى الجحيم 458 00:17:58,767 --> 00:17:59,900 خدعة الحمام؟ 459 00:18:00,067 --> 00:18:01,867 لدي مشكلة ، مشكلة طبية 460 00:18:01,900 --> 00:18:02,867 أوه ، نعم ، لديك مشكلة 461 00:18:02,900 --> 00:18:04,833 لديك مشكلة في دفع المال 462 00:18:07,333 --> 00:18:08,933 لا، شكرا 463 00:18:08,967 --> 00:18:11,267 سآخذ واحدة ، شكرا 464 00:18:12,533 --> 00:18:15,767 جيد جدا 465 00:18:17,233 --> 00:18:19,133 من الشيف؟ 466 00:18:19,167 --> 00:18:22,633 لا اعرف 467 00:18:22,667 --> 00:18:24,066 أعتقد أنني لا يجب أن أسأله 468 00:18:24,067 --> 00:18:25,367 لا ، لا أعتقد أنك يجب أن 469 00:18:25,400 --> 00:18:27,900 شكرا ، حسنا ، هذا يكفي ، هيا 470 00:18:27,933 --> 00:18:30,267 أريد فقط أن أعرف ، للمطعم 471 00:18:31,767 --> 00:18:33,300 لم تكن تستمع 472 00:18:33,333 --> 00:18:35,400 عندما قالت لك واندا ألا تخبر أحدا؟ 473 00:18:35,433 --> 00:18:38,100 لقد وثقت بك في عدم قول أي شيء لأي شخص 474 00:18:38,133 --> 00:18:41,800 لماذا تقول ميندي ريزر؟ 475 00:18:41,833 --> 00:18:43,733 أنا أحاول فقط أن أكون جيدا معها 476 00:18:56,400 --> 00:18:58,700 لذا ، أعتقد أن ما يجب علينا هو أن نقيم الحفل هنا 477 00:18:58,733 --> 00:19:00,066 ماذا؟ 478 00:19:00,067 --> 00:19:01,900 نعيد تحديد الموعد ونقيمه هنا 479 00:19:01,933 --> 00:19:04,067 حسنا 480 00:19:06,067 --> 00:19:08,600 وأعتقد أنه يجب علي أن أطلب من آل براودي القدوم 481 00:19:08,633 --> 00:19:09,600 آل براودي ؟ 482 00:19:09,633 --> 00:19:10,567 لا لا لا لا 483 00:19:10,600 --> 00:19:11,933 انهم لن يأتون ، انسي ذلك 484 00:19:11,967 --> 00:19:13,900 لقد تجاوزا حدودهم هذه الليلة 485 00:19:13,933 --> 00:19:16,467 ادع آل ريزير ، وليس براودي 486 00:19:16,500 --> 00:19:18,667 ادع آل رايزر نكاية فيهم 487 00:19:18,700 --> 00:19:21,167 هذه ليست لعبة يا لاري 488 00:19:21,200 --> 00:19:23,233 براودي ، غريب 489 00:19:23,267 --> 00:19:24,700 كل شيء غريب عند هذا الرجل 490 00:19:24,733 --> 00:19:26,076 ألا يستطيع أن يقول (اللعنة)؟ 491 00:19:26,100 --> 00:19:30,233 حسنًا ، أستطيع أن أفهم سبب غضبهم ، لاري 492 00:19:30,267 --> 00:19:31,967 أحمق غريب 493 00:19:39,200 --> 00:19:41,300 أنت لا تغرغرين كثيرًا ، أليس كذلك؟ 494 00:19:41,333 --> 00:19:42,800 انها متعة 495 00:19:42,833 --> 00:19:45,267 يجب أن تفكري في ذلك 496 00:19:45,300 --> 00:19:47,867 حسنًا ، يجب أن تفكر في مقدار المال الذي فقدته للتو 497 00:19:47,900 --> 00:19:49,433 هيئة الحفاظ على موارد الطبيعة 498 00:19:52,100 --> 00:19:54,800 ن-س-ت-ل-ه 499 00:19:54,833 --> 00:19:58,767 * نستله تجعل الأفضل * 500 00:19:58,800 --> 00:20:02,433 آسف 501 00:20:08,467 --> 00:20:12,800 يا لاري ، كيف لم تخبرني؟ 502 00:20:12,833 --> 00:20:15,133 سمعت أنه كان من المفترض أن يكون هناك هجوم إرهابي 503 00:20:15,167 --> 00:20:16,633 وكنت تعرف عن ذلك؟ 504 00:20:16,667 --> 00:20:18,033 كيف لم تخبرني أبدا؟ 505 00:20:18,067 --> 00:20:21,200 لم يسمح لي أن أخبر أحدا 506 00:20:21,233 --> 00:20:22,967 ولكنك أخبرت أحدهم 507 00:20:23,000 --> 00:20:25,233 أقصد ، لقد اكتشفت ذلك 508 00:20:25,267 --> 00:20:27,067 لذا ، هل يمكن أن تخبرني بشيء؟ 509 00:20:27,100 --> 00:20:29,100 كان يمكنني تحذير الكثيرين 510 00:20:29,133 --> 00:20:30,733 أنا فقط لم يكن من المفترض أن 511 00:20:30,767 --> 00:20:31,943 أنت تعرف ، أطفالي يمكن أن يموتوا 512 00:20:31,967 --> 00:20:33,476 أنت تعرف ، يذهبون إلى المدرسة ، هل تعلم؟ 513 00:20:33,500 --> 00:20:35,733 أنا آسف ، لكن لا بأس ، لم يحدث شيء 514 00:20:35,767 --> 00:20:37,900 أنا أعرف ولكن كان من الممكن حدوث شيء 515 00:20:37,933 --> 00:20:39,176 كان يمكن أن نقتل ، أنت تعرف؟ 516 00:20:39,200 --> 00:20:41,267 كان يمكنك التلميح لي 517 00:20:41,300 --> 00:20:42,540 حسنا ، في المرة القادمة ، سوف أخبرك 518 00:20:42,567 --> 00:20:44,543 أخرج أطفالك من المدرسة أو شيء من هذا القبيل 519 00:20:44,567 --> 00:20:46,600 سأخبرك في المرة القادمة ، أنا آسف 520 00:20:46,633 --> 00:20:49,133 كان يمكن أن تقول شيئا 521 00:20:49,167 --> 00:20:50,700 سأحادثك لاحقا 522 00:20:52,367 --> 00:20:54,200 هل لديك دقيقة واحدة؟ 523 00:20:54,233 --> 00:20:56,033 نعم 524 00:20:56,067 --> 00:20:58,467 لاري ، لا أستطيع أن أصدق أنك تعرف 525 00:20:58,500 --> 00:21:00,676 أن هناك تهديد إرهابي وأنك لم تخبرني 526 00:21:00,700 --> 00:21:01,743 ها نحن مجددا 527 00:21:01,767 --> 00:21:02,500 أنا؟ 528 00:21:02,533 --> 00:21:04,067 لم أستطع أن أخبر أحداً 529 00:21:04,100 --> 00:21:07,066 أقصد ، أنا موجودة هنا من أجلك خمسة أيام في الأسبوع 530 00:21:07,067 --> 00:21:09,433 أهتم بالغسيل والتنظيف 531 00:21:09,467 --> 00:21:10,967 لم أخبر الكثير من الناس 532 00:21:11,067 --> 00:21:13,600 قلت لشخص واحد فقط ، هل تعلمين؟ 533 00:21:13,633 --> 00:21:15,066 لقد قلت لي أسرار من قبل 534 00:21:15,067 --> 00:21:16,633 أنا أسف 535 00:21:16,667 --> 00:21:17,833 أنا أسف 536 00:21:17,867 --> 00:21:19,967 الآن الجميع غاضبون مني؟ 537 00:21:20,067 --> 00:21:21,633 لأنني لم أخبر جميع من أعرف؟ 538 00:21:21,667 --> 00:21:24,067 ليس خطأي أنني قلت لشخص واحد 539 00:21:26,267 --> 00:21:28,500 واندا هنا ، هي في الحمام 540 00:21:28,533 --> 00:21:29,633 سوف تخرج في دقيقة واحدة 541 00:21:29,667 --> 00:21:30,909 وتود التحدث معك ، لاري 542 00:21:30,933 --> 00:21:32,733 مهلا أيها الثرثار 543 00:21:35,067 --> 00:21:37,900 ماذا قلت لك يا لاري؟ 544 00:21:39,433 --> 00:21:42,167 هل تعتقدين أن هذا سيحسن من وضعي؟ 545 00:21:42,200 --> 00:21:43,767 هذا صعب المنال 546 00:21:43,800 --> 00:21:44,567 يمكنك شم رائحة ذلك؟ 547 00:21:44,600 --> 00:21:47,100 نعم اوه نعم 548 00:21:47,133 --> 00:21:48,500 هذا الذي مع واندا 549 00:21:48,533 --> 00:21:49,500 هذا هو ، نعم 550 00:21:49,533 --> 00:21:51,233 آمل فقط أن تعمل الخدعة 551 00:21:51,267 --> 00:21:54,500 أمضيت أنا وبول عطلة نهاية الأسبوع كلها في بالم سبرينغز 552 00:21:54,533 --> 00:21:56,933 كان حقا تعطيل 553 00:21:56,967 --> 00:21:57,767 حقا 554 00:21:57,800 --> 00:21:59,633 حزم الأمتعة وترك المكان 555 00:21:59,667 --> 00:22:01,933 أنا آسف لم يكن هناك هجوم 556 00:22:01,967 --> 00:22:05,400 حسنًا ، لاري ، أعرف أن نيتك جيدة 557 00:22:05,433 --> 00:22:07,867 لكن يا إلهي ، لقد كان هذا إزعاجًا كبيرًا لنا 558 00:22:07,900 --> 00:22:10,733 نعم ، كنت أحاول فقط إنقاذ حياتك 559 00:22:10,767 --> 00:22:12,066 نعم نعم انا اعرف 560 00:22:12,067 --> 00:22:14,133 سافرنا لمدة ثلاث ساعات إلى الصحراء 561 00:22:14,167 --> 00:22:15,633 مع الكلب والقطط 562 00:22:15,667 --> 00:22:17,267 وكان حجز الفور سيزونز ممتلئا 563 00:22:17,300 --> 00:22:19,233 وانتهى بنا الأمر في البقاء بنُزل سيء 564 00:22:19,267 --> 00:22:20,367 كان مروعا 565 00:22:20,400 --> 00:22:22,300 أنا آسف لأنني ذكرت أي شيء 566 00:22:22,333 --> 00:22:23,633 حاولت أن أكون رجل لطيف 567 00:22:23,667 --> 00:22:25,167 حاولت المساعدة في إنقاذ حياتكم 568 00:22:25,200 --> 00:22:26,743 والآن قضيت عطلة نهاية أسبوع سيئة بسببي 569 00:22:26,767 --> 00:22:28,967 لاري ، لاري ، لا لا ، لا ، أنا أفهم 570 00:22:29,067 --> 00:22:31,367 كان سيكون من الرائع لو كان هناك انفجار صغير 571 00:22:31,400 --> 00:22:32,833 حيث لا يصاب أحد بأذى 572 00:22:32,867 --> 00:22:35,467 قليلا ، مفرقعات نارية صغيرة أو شيء ما 573 00:22:35,500 --> 00:22:36,609 ما الذي حدث معكم؟ 574 00:22:36,633 --> 00:22:38,533 كيف سار الحفل الخيري ؟ 575 00:22:38,567 --> 00:22:40,300 ليس جيدا بما يكفي 576 00:22:40,333 --> 00:22:41,733 ماذا حدث؟ 577 00:22:41,767 --> 00:22:43,333 لم يأت أحد 578 00:22:43,367 --> 00:22:44,800 لما لا؟ 579 00:22:44,833 --> 00:22:48,333 سمع الجميع عن الهجوم الإرهابي 580 00:22:48,367 --> 00:22:50,933 وغادروا المدينة 581 00:22:50,967 --> 00:22:54,066 يا إلهي 582 00:22:54,067 --> 00:22:55,433 لأنني لم أقل أي شيء 583 00:22:55,467 --> 00:22:57,333 كنت أتساءل إذا ربما 584 00:22:57,367 --> 00:22:58,843 كنت قد ذكرت شيئا لأحد 585 00:22:58,867 --> 00:23:00,633 أنا ، لماذا أقول أي شيء؟ 586 00:23:00,667 --> 00:23:02,300 قلت لي ألا أقول أي شيء 587 00:23:02,333 --> 00:23:05,700 أوه ، هذا فظيع 588 00:23:05,733 --> 00:23:07,700 مهلا ، إنه مارتن شورت 589 00:23:07,733 --> 00:23:08,633 لاري؟ 590 00:23:08,667 --> 00:23:09,833 أنا أعرفه 591 00:23:09,867 --> 00:23:11,267 لاري 592 00:23:11,300 --> 00:23:12,633 لار 593 00:23:12,667 --> 00:23:16,567 مارتي 594 00:23:16,600 --> 00:23:20,633 لاري ، يا إلهي لاري ، كيف حالك؟ 595 00:23:20,667 --> 00:23:21,400 جيد كيف حالك 596 00:23:21,433 --> 00:23:22,900 انا بخير كيف حالك انت؟ 597 00:23:22,933 --> 00:23:25,167 جيد ، كيف حال عرضك الكوميدي 598 00:23:25,200 --> 00:23:26,533 أنت تؤدي دور هذا الرجل السمين 599 00:23:26,567 --> 00:23:27,600 برايم تايم غليك .. نعم 600 00:23:27,633 --> 00:23:29,066 برايم تايم غليك؟ 601 00:23:29,067 --> 00:23:30,209 كيف يمكنك عمل هذا الصوت ، ما هذا ، كيف ذلك؟ 602 00:23:30,233 --> 00:23:31,333 أحاول القيام به في المنزل 603 00:23:31,367 --> 00:23:34,667 نطاق صوتك يرتفع ثم ينخفض للغاية 604 00:23:34,700 --> 00:23:36,967 النطاق يرتفع ثم ينخفض بشدة 605 00:23:37,067 --> 00:23:39,567 لا ، لكنك لم تنخفض 606 00:23:39,600 --> 00:23:40,967 عالي ، عالي جدا 607 00:23:41,067 --> 00:23:42,067 متوسط 608 00:23:42,068 --> 00:23:44,066 لا ، هذا يبدو كصوت (ميس بيغي) 609 00:23:44,067 --> 00:23:45,767 لا ، الأمر ليس كذلك على الإطلاق 610 00:23:45,800 --> 00:23:48,533 هو أكثر من ذلك بكثير لا أقصد مدح نفسي 611 00:23:48,567 --> 00:23:49,667 إنه أصلي جدا 612 00:23:49,700 --> 00:23:51,767 يا إلهي لاري ديفيد 613 00:23:51,800 --> 00:23:53,500 يا إلهي لاري ديفيد 614 00:23:53,533 --> 00:23:54,933 كم هو رائع ان اراك 615 00:23:54,967 --> 00:23:56,233 كم هو رائع ان اراك 616 00:23:56,267 --> 00:24:00,066 لديك تلك النبرة المستقيمة التي لدى كل سكان نيويورك 617 00:24:00,067 --> 00:24:02,567 حسنًا ، دعنا نحاول دعني أحاول مرة أخرى 618 00:24:02,600 --> 00:24:05,700 عالية ، ومن ثم منخفضة 619 00:24:05,733 --> 00:24:07,333 ثم تثبت في المنتصف 620 00:24:07,367 --> 00:24:10,567 لا ، لا ، الآن ، انظر لقد أصبت بسكتة دماغية 621 00:24:10,600 --> 00:24:12,900 ترى ، الآن ، أنت لا تريد أن تلعب ضحية سكتة دماغية 622 00:24:14,333 --> 00:24:16,267 يا إلهي 623 00:24:16,300 --> 00:24:17,367 أتعلم؟ 624 00:24:17,400 --> 00:24:19,600 تركتها معلقة في المتجر هناك 625 00:24:19,633 --> 00:24:20,800 انها ستصبح مجنونة 626 00:24:20,833 --> 00:24:22,933 هناك المزيد من التعبيرات التي أحب أن أعلمك 627 00:24:22,967 --> 00:24:24,167 حسنا ، جيد لرؤيتك 628 00:24:24,200 --> 00:24:25,500 حسنًا ، من الجيد أن أراك يا لاري 629 00:24:25,533 --> 00:24:26,767 حسنًا ، وداعا 630 00:24:37,900 --> 00:24:39,833 أقرب قليلا 631 00:24:39,867 --> 00:24:41,633 قد لا نحتاج هذا في الواقع 632 00:24:41,667 --> 00:24:42,867 نعم ، أنا لا أعرف 633 00:24:42,900 --> 00:24:45,100 الصوتيات مدهشة في هذا المنزل 634 00:24:45,133 --> 00:24:46,600 وانت تعرف هذا لماذا 635 00:24:46,633 --> 00:24:48,833 حسنًا ، لدينا غالبًا طقوس دينية ليلة الجمعة 636 00:24:48,867 --> 00:24:51,400 يا إلهي ، هذا مثير للغاية 637 00:24:51,433 --> 00:24:53,967 انا متحمسة جدا 638 00:24:54,067 --> 00:24:56,767 أعني ، أنا أتصرف وكأنني لست مبهورة 639 00:24:56,800 --> 00:24:57,767 أن أجلس هنا معك 640 00:24:57,800 --> 00:24:59,667 ولكن عقلي يطير 641 00:24:59,700 --> 00:25:01,200 أنا أيضًا ، كنت أتبول طوال اليوم 642 00:25:01,233 --> 00:25:02,367 حقا؟ 643 00:25:02,400 --> 00:25:04,533 هذا هو تأثيري على الناس 644 00:25:06,067 --> 00:25:07,967 لا بد انك تمازحنى؟ 645 00:25:08,067 --> 00:25:10,667 دعوا رايزرز وليس نحن؟ 646 00:25:10,700 --> 00:25:13,233 أنا لا أعرف ماذا سأفعل 647 00:25:13,267 --> 00:25:14,900 لكنني سأفعل شيئا 648 00:25:22,067 --> 00:25:23,267 شكرا لك 649 00:25:23,300 --> 00:25:25,067 يا إلهي ، شكرا لحضورك 650 00:25:25,100 --> 00:25:26,143 لا استطيع الانتظار لليلة 651 00:25:26,167 --> 00:25:27,767 نعم ، أنا أيضًا ، سأراككم يا رفاق 652 00:25:27,800 --> 00:25:29,467 حسنا اراك لاحقا 653 00:25:29,500 --> 00:25:31,633 حسنا 654 00:25:31,667 --> 00:25:34,133 مهلا ، ستؤدين ، "يجب أن تعرف"؟ 655 00:25:34,167 --> 00:25:35,600 يمكننا 656 00:25:35,633 --> 00:25:37,400 هل تريدها؟ 657 00:25:37,433 --> 00:25:38,267 نعم 658 00:25:38,300 --> 00:25:39,067 حسنا 659 00:25:39,068 --> 00:25:40,133 ذلك سوف يكون جيدا 660 00:25:40,167 --> 00:25:42,066 لم نؤديها منذ فترة لذا يمكننا أدائها 661 00:25:42,067 --> 00:25:43,300 النسخة غير الرسمية 662 00:25:43,333 --> 00:25:46,567 الكثير من النقاش حول تلك الأغنية 663 00:25:46,600 --> 00:25:48,367 نعم ، بدون توقف لفترة من الوقت 664 00:25:48,400 --> 00:25:50,233 لقد هدأ قليلاً ، الحمد لله 665 00:25:50,267 --> 00:25:52,800 أنت لا تخبرين أحدا ، أليس كذلك؟ 666 00:25:52,833 --> 00:25:53,767 لا 667 00:25:53,800 --> 00:25:55,200 أنا بالتعمد لن أخبر أحدا 668 00:25:55,233 --> 00:25:57,067 لأنه ليس ما كتبت الأغنية من أجله 669 00:25:57,100 --> 00:25:58,533 أنا أفهم 670 00:25:58,567 --> 00:26:00,067 إذا أردت تحرير نفسك من هذا العبء 671 00:26:00,100 --> 00:26:01,233 أنا فقط اريد منك ان تعرفين 672 00:26:01,267 --> 00:26:04,300 لن أخبر أحدا حتى لن أخبرها 673 00:26:04,333 --> 00:26:05,933 حقا؟ - بالطبع - 674 00:26:05,967 --> 00:26:08,700 ليس لديكم حديث ما قبل النوم والكشف عن الأسرار 675 00:26:08,733 --> 00:26:10,933 عندما يخبرني الناس بشيء فإنهم يقولون لي 676 00:26:10,967 --> 00:26:12,066 لا يقولون لنا 677 00:26:12,067 --> 00:26:13,067 حسنا ، هذا رائع 678 00:26:13,100 --> 00:26:14,867 لم أخبر أحداً حقاً 679 00:26:14,900 --> 00:26:17,767 قد يكون من الجيد 680 00:26:17,800 --> 00:26:19,500 أن أخبرك 681 00:26:19,533 --> 00:26:21,233 لكن لا يمكنك إخبار أي شخص 682 00:26:21,267 --> 00:26:24,767 لا تقلقي ، لن أقول كلمة واحدة 683 00:26:35,333 --> 00:26:38,200 مثير للاهتمام 684 00:26:38,233 --> 00:26:40,066 هذا ما هو عليه 685 00:26:40,067 --> 00:26:41,133 إذن ، أراك لاحقًا 686 00:26:41,167 --> 00:26:42,267 حسنا ، أراك لاحقا 687 00:26:42,300 --> 00:26:43,667 حسنا إلى اللقاء 688 00:26:45,500 --> 00:26:47,066 ماذا فاتني؟ 689 00:26:47,067 --> 00:26:48,309 أوه ، هي فقط تخبرني ما هي الأغاني 690 00:26:48,333 --> 00:26:49,233 التي ستؤديها وكل ذلك 691 00:26:49,267 --> 00:26:50,600 حسنا 692 00:26:50,633 --> 00:26:53,066 حسنًا ، سأعد لهؤلاء الشباب بعض الشطائر 693 00:26:53,067 --> 00:26:54,067 هل تريد شيئا؟ 694 00:26:54,067 --> 00:26:54,800 لا 695 00:26:54,833 --> 00:26:55,633 لا ، انت بخير 696 00:26:55,667 --> 00:26:57,800 نعم - حسنا - 697 00:26:57,833 --> 00:27:01,066 لماذا لا تأتون معي 698 00:27:01,067 --> 00:27:02,300 وسنرى ما يمكنني فعله 699 00:27:02,333 --> 00:27:04,066 شكرا لك هذا رائع 700 00:27:08,133 --> 00:27:09,433 يا إلهي 701 00:27:09,467 --> 00:27:11,300 يا إلهي انت حتى لا تنظرين 702 00:27:11,333 --> 00:27:12,933 جئت طائرا عبر المنخفض 703 00:27:12,967 --> 00:27:14,943 كنت تقود بسرعة 1000 ميل في الساعة 704 00:27:14,967 --> 00:27:16,500 هل نحن في استراليا؟ 705 00:27:16,533 --> 00:27:17,300 انت بخير؟ 706 00:27:17,333 --> 00:27:19,066 نعم ، أنا بخير ، رقبتي تؤلمني 707 00:27:19,067 --> 00:27:20,500 هذه كاديلاك الجديدة 708 00:27:20,533 --> 00:27:21,800 هذه سيارة جديدة 709 00:27:21,833 --> 00:27:24,066 أنت تحاول تخريب الحدث ، أليس كذلك؟ 710 00:27:24,067 --> 00:27:25,733 حسنا ، بالمناسبة ، شكرا لدعوتنا 711 00:27:25,767 --> 00:27:26,500 اغرب عن وجهي 712 00:27:26,533 --> 00:27:27,367 اغرب ن وجهي 713 00:27:27,400 --> 00:27:29,567 غريب ، غريب 714 00:28:02,067 --> 00:28:05,200 شكرا جزيلا لك ، في ظل هذه الظروف 715 00:28:05,233 --> 00:28:07,133 ميندي ريزر تتجاهلني طوال الليل 716 00:28:07,167 --> 00:28:08,200 حقا؟ 717 00:28:08,233 --> 00:28:10,133 نعم ، لا تنظر إلي 718 00:28:10,167 --> 00:28:12,066 بسبب أمر مارتن شورت؟ 719 00:28:12,067 --> 00:28:13,200 نعم 720 00:28:13,233 --> 00:28:15,067 عالجت الأمر واذا بي أكرره 721 00:28:16,333 --> 00:28:17,509 أعتقد أن لدينا أغنية واحدة باقية 722 00:28:17,533 --> 00:28:19,967 وهي أغنية تم طلبها خصيصا 723 00:28:20,067 --> 00:28:21,567 وتسمى (يجب أن تعرف) 724 00:28:21,600 --> 00:28:23,067 وهي هكذا 725 00:28:41,333 --> 00:28:43,600 اعذرني سيدي 726 00:28:43,633 --> 00:28:45,167 عفوا 727 00:28:47,233 --> 00:28:50,100 أعرف عما تدور هذه الأغنية 728 00:28:56,667 --> 00:29:00,433 Translated by: JIMMY