1 00:00:16,233 --> 00:00:20,767 ظننتم أنني لن أعرف؟ 2 00:00:20,800 --> 00:00:22,600 هذا ما فكرتم به ؟ 3 00:00:22,633 --> 00:00:24,533 لو كنتم مكاني 4 00:00:24,567 --> 00:00:27,533 لما اكتشفتم لأنكم أغبياء 5 00:00:27,567 --> 00:00:29,600 انتم أغبياء 6 00:00:29,633 --> 00:00:31,000 لدي مشكلة بلعب القمار 7 00:00:31,033 --> 00:00:32,076 لديك مشكلة القمار؟ 8 00:00:32,100 --> 00:00:33,067 اخرس 9 00:00:33,100 --> 00:00:35,933 اخرس 10 00:00:39,467 --> 00:00:40,933 أصبحتم جشعين ؟ 11 00:00:40,967 --> 00:00:42,800 نحن آسفن يا زعيم 12 00:00:42,833 --> 00:00:44,267 انت اسف انت اسف 13 00:00:44,300 --> 00:00:47,700 أنا آسف ، أنا آسف 14 00:00:47,733 --> 00:00:50,933 لأنكم أيها الحمقى أفسدتم الأمر 15 00:00:50,967 --> 00:00:54,467 انت اسف 16 00:00:54,500 --> 00:00:55,633 هيا ، تريدون المال؟ 17 00:00:55,667 --> 00:00:57,200 هل هذا ما تريدون؟ 18 00:00:57,233 --> 00:00:59,600 تريدون المال أيها الحمقى؟ 19 00:00:59,633 --> 00:01:01,867 هنا ، خذوا المال ، خذوه 20 00:01:01,900 --> 00:01:03,867 هيا خذوا المال اللعين 21 00:01:03,900 --> 00:01:05,200 حمقى مغفلون 22 00:01:05,233 --> 00:01:07,400 خذوه ، خذوا المال اللعين 23 00:01:07,433 --> 00:01:08,443 هذا ما تريدون؟ 24 00:01:09,500 --> 00:01:11,300 تعال هنا أيها الشاذ 25 00:01:11,333 --> 00:01:12,443 أنا أخاف من المرتفعات 26 00:01:12,467 --> 00:01:13,800 قطع 27 00:01:13,833 --> 00:01:16,066 قطع 28 00:01:16,067 --> 00:01:17,900 لاري ، حسنا 29 00:01:17,933 --> 00:01:19,667 المصور كان في طريقي 30 00:01:19,700 --> 00:01:20,567 هاه؟ 31 00:01:20,600 --> 00:01:21,800 والفيديو يظهر ويختفي 32 00:01:21,833 --> 00:01:23,633 لقد تقطع ، من فضلك اعتني بالفيديو 33 00:01:23,667 --> 00:01:25,676 هلا فعلت ذلك من اجلي يا جو لأنني لا أرى شيئا 34 00:01:25,700 --> 00:01:28,066 مما رأيت ومما سمعت 35 00:01:28,067 --> 00:01:30,067 مما رأيت ؟ هل فاتك الشريط كله؟ 36 00:01:30,100 --> 00:01:31,933 أوه ، لا ، لا ، إنه رائع ، إنه رائع 37 00:01:31,967 --> 00:01:33,200 أعتقد أنك بحاجة إلى المزيد من المال 38 00:01:33,233 --> 00:01:34,700 هذا لا يكفي ، أنا بحاجة إلى المزيد من المال 39 00:01:34,733 --> 00:01:36,067 أعتقد أنه يحتاج إلى المزيد من المال 40 00:01:36,100 --> 00:01:37,343 كل لقطة ليس لدي ما يكفي من المال 41 00:01:37,367 --> 00:01:39,900 نعم ، أعطه المزيد 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,643 حسنًا ، أعتقد أنه يتطور جيدًا جدًا 43 00:01:41,667 --> 00:01:45,367 وخاصة النهاية ، ما أود الانتقال إليه بسرعة 44 00:01:45,400 --> 00:01:46,800 هو التهديد العنف 45 00:01:46,833 --> 00:01:49,133 حسنا، حسنا دعني أفعل هذا 46 00:01:49,167 --> 00:01:53,533 دعني أخرج خصيتي جينو في كيس بلاستيك 47 00:01:53,567 --> 00:01:55,567 أخرجه من جيبي ، امسك خصيته 48 00:01:55,600 --> 00:01:56,567 الخصية لن تظهر واضحة 49 00:01:56,600 --> 00:01:57,609 لن تظهر 50 00:01:57,633 --> 00:01:59,043 كلا، سوف تظهر، لماذا لن تظهر؟ 51 00:01:59,067 --> 00:02:00,543 إذن تمسكهم بكيس من البلاستيك؟ 52 00:02:00,567 --> 00:02:02,643 يكونون ف كيس بلاستيكي 53 00:02:02,667 --> 00:02:03,900 مع الفورمالدهيد 54 00:02:03,933 --> 00:02:05,576 نعم لكن هذا يحتاج لمؤثرات بصرية 55 00:02:05,600 --> 00:02:07,767 هذا يصعب القيام به 56 00:02:07,800 --> 00:02:10,300 ما أمرك؟ هل تعرف ماذا تفعل؟ 57 00:02:10,333 --> 00:02:11,576 هل تعرف حقا ماذا تفعل؟ 58 00:02:11,600 --> 00:02:13,800 هذا مجرد تهديد بالعنف ، حسناً؟ 59 00:02:13,833 --> 00:02:15,100 ما يهمني 60 00:02:15,133 --> 00:02:16,476 إذا قال الرجل شيئا، عليك صفعه 61 00:02:16,500 --> 00:02:17,800 مثل ماذا؟ 62 00:02:17,833 --> 00:02:19,476 مثل أن تقول له، لا تقاطعني 63 00:02:19,500 --> 00:02:20,233 نعم شيء كهذا 64 00:02:20,267 --> 00:02:22,800 لا ، هذا قوي أكثر من اللازم 65 00:02:22,833 --> 00:02:23,767 كم لقطة سنفعل؟ 66 00:02:23,800 --> 00:02:24,433 اثنين اخرين 67 00:02:24,467 --> 00:02:25,900 اثنين اخرين؟ اثنين اخرين 68 00:02:25,933 --> 00:02:27,333 أنت تصور كثيرا يا مارتي 69 00:02:27,367 --> 00:02:28,843 لأنها تتحسن في كل مرة 70 00:02:28,867 --> 00:02:30,067 نعم نعم نعم 71 00:02:30,100 --> 00:02:31,876 جو ، لقطتين آخرين واحدة بعد الآخرى 72 00:02:31,900 --> 00:02:33,067 نفس اللوحة 73 00:02:33,100 --> 00:02:34,676 يظهر بشكل أفضل في اللقطة الثانية 74 00:02:34,700 --> 00:02:37,100 في (ساينفيلد) كنا نصور مرتين فقط 75 00:02:37,133 --> 00:02:38,576 نحن نتقدم هنا 76 00:02:38,600 --> 00:02:40,276 إنها تتحسن في كل مرة 77 00:02:40,300 --> 00:02:41,476 حسنا ، حاول مشاهدة هذه 78 00:02:41,500 --> 00:02:43,100 كنت سأشاهد 79 00:02:43,133 --> 00:02:44,443 لكنني لم أستطع الابتعاد السماعات 80 00:02:44,467 --> 00:02:45,767 ثم قم بعمل مونتاج لها أو شيء ما 81 00:02:45,800 --> 00:02:47,676 كلا، كنا على ما يرام 82 00:02:47,700 --> 00:02:48,867 لن أتركها 83 00:02:48,900 --> 00:02:50,433 حسنا 84 00:02:53,533 --> 00:02:54,500 ماذا قال؟ 85 00:02:54,533 --> 00:02:55,300 اسمعي 86 00:02:55,333 --> 00:02:56,300 لا ، لا ، ماذا كان يقول؟ 87 00:02:56,333 --> 00:02:57,900 ماذا قال لك مارتن سكورسيزي؟ 88 00:02:57,933 --> 00:02:59,200 انا لا اعلم انا لا اعلم 89 00:02:59,233 --> 00:03:00,800 لديه هذ الطريقة الغريبة في الحديث معي 90 00:03:00,833 --> 00:03:01,909 حث يلطف الأمور ولكن 91 00:03:01,933 --> 00:03:02,867 لم يعجبه؟ 92 00:03:02,900 --> 00:03:04,767 أنا لا أعرف ، من الصعب أن أحدد 93 00:03:04,800 --> 00:03:07,267 هل اتصل أبي؟ 94 00:03:07,300 --> 00:03:08,967 لا ، لم يتصل بعد 95 00:03:09,067 --> 00:03:12,567 لكن ، لا يزال الوقت مبكرًا في لوس أنجلوس 96 00:03:14,067 --> 00:03:18,100 لا أدري لماذا لم يتصل بي ، هل تعرفين؟ 97 00:03:18,133 --> 00:03:19,676 مريضة والدتي ، ينبغي عليه أن يتصل بي 98 00:03:19,700 --> 00:03:20,267 لا أفهم هذا 99 00:03:20,300 --> 00:03:21,733 اعلم اعلم 100 00:03:21,767 --> 00:03:24,667 من الصعب أن آخذ أي شيء تقوله بجدية الآن 101 00:03:24,700 --> 00:03:26,967 شكلك يبدو مجنونا 102 00:03:27,067 --> 00:03:28,843 لا أدري إن كنا سنلتحق بهذه الطائرة 103 00:03:28,867 --> 00:03:30,066 انا حقا لا اعلم 104 00:03:30,067 --> 00:03:32,167 نحن نصور كثيرا 105 00:03:32,200 --> 00:03:34,300 حسنا ، مارتي ، ما الذي يحدث؟ 106 00:03:34,333 --> 00:03:35,767 أنت مستعد ، فلنبدأ 107 00:03:35,800 --> 00:03:37,167 استعدا من فضلكم، هيا 108 00:03:37,200 --> 00:03:38,967 هيا 109 00:03:42,300 --> 00:03:43,809 من الجيد العودة للمنزل ، أليس كذلك؟ 110 00:03:43,833 --> 00:03:46,267 بالتأكيد كان يجب أن ننعطف 111 00:03:46,300 --> 00:03:48,733 عزيزي، لا بأس 112 00:03:48,767 --> 00:03:51,200 ألا لا أعرف ماذا يفعل 113 00:03:51,233 --> 00:03:52,667 إنه بخير 114 00:03:52,700 --> 00:03:58,133 أعتقد أنني أريد المرور على أبي في طريق العودة 115 00:03:58,167 --> 00:04:01,700 سوف أوقف السيارة عند أبي 116 00:04:01,733 --> 00:04:03,633 ويمكنك الإكمال للمنزل 117 00:04:03,667 --> 00:04:06,300 يجب أن اطمئن 118 00:04:06,333 --> 00:04:10,467 نعم ، من الغريب أنه لم يتصل بي 119 00:04:10,500 --> 00:04:11,967 أنا لا أعرف ماذا يجري 120 00:04:12,067 --> 00:04:13,733 حسنا 121 00:04:13,767 --> 00:04:15,343 اسمع ، سنتوقف أولاً 122 00:04:15,367 --> 00:04:19,067 أنا سأنزل 123 00:04:19,100 --> 00:04:20,367 حسنا ذلك جيد 124 00:04:20,400 --> 00:04:21,533 جيد جدا 125 00:04:21,567 --> 00:04:22,733 حسنا عزيزي 126 00:04:22,767 --> 00:04:24,800 يا أبي 127 00:04:24,833 --> 00:04:27,067 أهلا 128 00:04:27,100 --> 00:04:28,067 كيف حالك 129 00:04:28,068 --> 00:04:29,267 حسنا ، بخير ، نعم 130 00:04:29,300 --> 00:04:30,567 كيف جئت إلى هنا؟ 131 00:04:30,600 --> 00:04:32,967 لقد تركت التاكسي في طريق عودتي من المطار 132 00:04:33,067 --> 00:04:34,200 وأكملت شيريل للمنزل 133 00:04:34,233 --> 00:04:35,933 مهلا ، كان يمكنني اصطحابك 134 00:04:35,967 --> 00:04:36,967 انظر إلى هذا المكان 135 00:04:37,067 --> 00:04:38,400 نعم 136 00:04:38,433 --> 00:04:40,066 لطيف جدا ، كأنكم تعيشون هنا منذ فترة 137 00:04:40,067 --> 00:04:42,233 حسنا ، يبدو الأمر جيدا هنا 138 00:04:42,267 --> 00:04:43,233 كيف حالك ، بخير؟ 139 00:04:43,267 --> 00:04:44,667 نعم 140 00:04:44,700 --> 00:04:46,609 اتصلت بك عدة مرات ، ولم ترد لي 141 00:04:46,633 --> 00:04:49,066 حسنًا ، كنت مشغولًا ، لقد انشغلت 142 00:04:49,067 --> 00:04:50,076 كنت مشغولا؟ بم كنت مشغولا؟ 143 00:04:50,100 --> 00:04:51,700 ماذا تفعل ، أنت مشغول جدا؟ 144 00:04:51,733 --> 00:04:53,176 دعني أعد لك فنجان قهوة ، هاه؟ 145 00:04:53,200 --> 00:04:54,667 أنا لا أريد أي قهوة 146 00:04:54,700 --> 00:04:56,243 فقط جئت للاطمئنان عليكم 147 00:04:56,267 --> 00:04:57,233 كيف حال أمي؟ 148 00:04:57,267 --> 00:04:59,167 بخير ، أنت تعرف حال الناس 149 00:04:59,200 --> 00:05:02,100 أخبرني عن نيويورك 150 00:05:02,133 --> 00:05:04,300 هل قضيت وقتا ممتعا في نيويورك؟ 151 00:05:05,267 --> 00:05:06,733 أنت مشغول؟ 152 00:05:06,767 --> 00:05:09,066 تبدو متوترا 153 00:05:09,067 --> 00:05:10,200 ماذا بك؟ 154 00:05:10,233 --> 00:05:12,833 لم أكن أتوقع أن تأتي اليوم 155 00:05:12,867 --> 00:05:14,333 لم أكن أعرف أنك هنا 156 00:05:14,367 --> 00:05:15,067 أين أمي؟ 157 00:05:15,068 --> 00:05:17,133 حسنًا ، أمك 158 00:05:17,167 --> 00:05:19,143 نعم ، سوف أخبرك بكل شيء عن والدتك 159 00:05:19,167 --> 00:05:21,167 بعد كل شيء لقد أعادناها 160 00:05:21,200 --> 00:05:22,967 لقد مرضت 161 00:05:23,067 --> 00:05:24,576 واضطررنا إلى إعادتها إلى المستشفى 162 00:05:24,600 --> 00:05:25,400 هي في المستشفى؟ 163 00:05:25,433 --> 00:05:27,800 نعم ، حسنا ، ليس الآن 164 00:05:27,833 --> 00:05:29,243 ولكن كان علينا أن نعيدها لفترة 165 00:05:29,267 --> 00:05:31,733 حسنًا ، لماذا لم 166 00:05:31,767 --> 00:05:33,276 لماذا لم تخبرني أنت حتى لم تتصل بي 167 00:05:33,300 --> 00:05:34,733 حسنًا ، لم ترغب في إزعاجك 168 00:05:34,767 --> 00:05:36,100 أنت تعرفها 169 00:05:36,133 --> 00:05:39,567 قالت ، لا تزعجه 170 00:05:39,600 --> 00:05:42,733 إنه في نيويورك دعه يستمتع 171 00:05:42,767 --> 00:05:43,633 إنها لا تريد أن تفسد رحلتك 172 00:05:43,667 --> 00:05:45,500 لكنها ليست في المستشفى الآن 173 00:05:45,533 --> 00:05:47,467 انتهى الأمر لا تقلق بشأن ذلك 174 00:05:47,500 --> 00:05:48,567 هي تشعر بتحسن؟ 175 00:05:48,600 --> 00:05:50,267 حسنا ، بطريقة ما 176 00:05:50,300 --> 00:05:51,500 لقد حذرتني 177 00:05:51,533 --> 00:05:56,067 قالت إن حدث لي شيء لا تزعج لاري 178 00:05:56,100 --> 00:05:58,200 لأنه في نيويورك ويريد الاستمتاع بوقته 179 00:05:58,233 --> 00:06:01,066 إذن بعد يوم أو يومين 180 00:06:01,067 --> 00:06:03,600 لا أحد يعيش للأبد 181 00:06:03,633 --> 00:06:06,500 أن تلن تعيش للأبد ، ولا أنا 182 00:06:06,533 --> 00:06:07,833 هل ماتت؟ 183 00:06:07,867 --> 00:06:09,133 اه، نعم 184 00:06:09,167 --> 00:06:12,400 ماتت، ماتت 185 00:06:14,700 --> 00:06:16,600 وقالت إنها لا تريد مني أن أزعجك 186 00:06:16,633 --> 00:06:17,933 ماذا يعني ذلك؟ 187 00:06:17,967 --> 00:06:20,200 حسنًا ، كنت في نيويورك كنت تقضي وقتًا ممتعًا 188 00:06:20,233 --> 00:06:22,333 لذلك ، لم نتصل 189 00:06:22,367 --> 00:06:24,500 متى ماتت؟ 190 00:06:24,533 --> 00:06:26,400 كانت الجنازة يوم الاثنين 191 00:06:26,433 --> 00:06:27,267 ماذا؟ 192 00:06:27,300 --> 00:06:28,767 إذن ماتت وانتهت الجنازة 193 00:06:28,800 --> 00:06:30,533 جنازة؟ - نعم جنازة - 194 00:06:30,567 --> 00:06:33,067 ولم لم أكن أنا في الجنازة ؟ 195 00:06:33,100 --> 00:06:34,609 ماذا تقصد ، الجنازة كانت الاثنين؟ 196 00:06:34,633 --> 00:06:35,933 الجنازة كانت الاثنين 197 00:06:35,967 --> 00:06:37,276 حسنًا ، لماذا لم أكن في الجنازة؟ 198 00:06:37,300 --> 00:06:38,300 لماذا لم تتصل بي؟ 199 00:06:38,333 --> 00:06:40,567 أخبرتني ألا أزعجك 200 00:06:40,600 --> 00:06:43,733 أخبرتك ألا تزعجني ، ما الذي من المفترض أن يعنيه ذلك؟ 201 00:06:43,767 --> 00:06:45,076 كنت في نيويورك ، كنت مشغولا 202 00:06:45,100 --> 00:06:47,700 وماذا إذن ، ماذا تقصد كنت مشغولاً ، اتصل بي 203 00:06:47,733 --> 00:06:49,733 أنت لم تتصل بي؟ 204 00:06:49,767 --> 00:06:51,867 لم تتصل بي لتخبرني أن والدتي توفيت؟ 205 00:06:51,900 --> 00:06:54,140 آخر كلمات قالتها إذا حدث لي أي شيء 206 00:06:54,167 --> 00:06:55,633 لا تزعج لاري 207 00:06:55,667 --> 00:06:57,300 لا تفسد رحلته إلى نيويورك 208 00:06:57,333 --> 00:06:58,367 هذا جنون 209 00:06:58,400 --> 00:07:00,933 المرأة لا تريد أن تزعجك 210 00:07:00,967 --> 00:07:03,467 فاتني جنازتها لأنها أخبرتك ألا تتصل بي؟ 211 00:07:03,500 --> 00:07:04,433 هل هذا هو ما تخبرني به ؟ 212 00:07:04,467 --> 00:07:06,400 هذا صحيح 213 00:07:07,533 --> 00:07:09,400 من هذا ، لاري؟ 214 00:07:09,433 --> 00:07:11,667 تعازي 215 00:07:11,700 --> 00:07:14,600 ابن عمك 216 00:07:14,633 --> 00:07:15,233 كيف حالك؟ 217 00:07:15,267 --> 00:07:16,433 مرحبا اندي 218 00:07:16,467 --> 00:07:19,167 أنا آسف ، أنا حقاً سمعت أنك كنت في نيويورك 219 00:07:19,200 --> 00:07:20,633 فاتتك جنازة جيدة 220 00:07:20,667 --> 00:07:21,876 كانت حقا لطيفة 221 00:07:21,900 --> 00:07:23,867 أوه ، حسنًا ، أنا آسف فاتني ذلك 222 00:07:23,900 --> 00:07:25,667 ربما لو تم إبلاغي 223 00:07:25,700 --> 00:07:29,100 ربما لتمكنت من حضور جنازة والدتي 224 00:07:29,133 --> 00:07:30,933 كانت جميلة ، لطيفة جدا 225 00:07:30,967 --> 00:07:35,433 حضور جيد ، وتحدث الحاخام بشكل جميل 226 00:07:35,467 --> 00:07:37,067 مثل الصديق 227 00:07:37,100 --> 00:07:41,233 لقد لاحظت أنك اتصلت بـ آندي في نيويورك ، وجاء 228 00:07:41,267 --> 00:07:43,167 والدتك لم تقل لا تتصل بـ آندي 229 00:07:43,200 --> 00:07:47,800 قالت لا أتصل بك هذا كل ما قالته 230 00:07:47,833 --> 00:07:49,667 لماذا لم تتصل بي عندما كنت هناك؟ 231 00:07:49,700 --> 00:07:51,633 كان سيكون لطيفا إذا اتصلت 232 00:07:51,667 --> 00:07:54,567 أنت تعرف ، كنت مشغولا أندي ، لم أستطع رؤيتك 233 00:07:54,600 --> 00:07:57,233 لا ، لا ، أنا لا أتحدث عن ذلك ، فقط اتصل بي 234 00:07:57,267 --> 00:07:59,633 أعتقد طالما أنك في المدينة فلتتصل وتلقي التحية 235 00:07:59,667 --> 00:08:01,443 أوه ، أنا لست بحاجة لرؤيتك ليس علي زيارتك 236 00:08:01,467 --> 00:08:02,433 أنا أعرف ، ولكن ما هو الفرق؟ 237 00:08:02,467 --> 00:08:03,900 يمكنني الاتصال بك من لوس انجلوس 238 00:08:03,933 --> 00:08:05,300 أنا لا أرى منطق في ذلك 239 00:08:05,333 --> 00:08:06,733 أنت تعرف ما أتحدث عنه 240 00:08:06,767 --> 00:08:08,376 لا تدعي السذاجة ما الذي تتحدث عنه؟ 241 00:08:08,400 --> 00:08:10,967 أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه؟ 242 00:08:11,067 --> 00:08:12,200 هل جننت؟ 243 00:08:12,233 --> 00:08:14,800 إذا ذهبت إلى ولاية فلوريدا ألن تتصل بالعمة شير؟ 244 00:08:14,833 --> 00:08:15,967 ليس ضروريا 245 00:08:16,067 --> 00:08:19,300 حضرت إلى المدينة، هاتفني 246 00:08:19,333 --> 00:08:21,600 إذا كنت لا أستطيع رؤيتك فلا فائدة من الاتصال 247 00:08:21,633 --> 00:08:24,967 لم أكن أريد أن أراك ما أمرك ؟ 248 00:08:25,067 --> 00:08:28,467 أنتما أقارب ، أولاد عم 249 00:08:28,500 --> 00:08:29,833 وتتجادلان بهذه الطريقة؟ 250 00:08:29,867 --> 00:08:31,676 حسنًا ، نسيت ، أنا آسف لأنني لم أتصل بك في نيويورك 251 00:08:31,700 --> 00:08:32,933 أنا آسف لأنك لم تفعل أيضا 252 00:08:32,967 --> 00:08:34,667 كان سيون لطيفا سماع صوتك 253 00:08:34,700 --> 00:08:36,633 دعني أريك من كان في هذه الجنازة 254 00:08:36,667 --> 00:08:38,833 كان الجميع هناك ، يا إلهي 255 00:08:38,867 --> 00:08:41,100 كما تعلم ، كان عمك هارولد هناك 256 00:08:41,133 --> 00:08:44,066 وقال مزحته الشهيرة التي يقولها دائما 257 00:08:44,067 --> 00:08:46,167 نعم ، نعم ، عن الهيكل أعرف ، أعرف ، نعم 258 00:08:46,200 --> 00:08:47,800 وان ابراهام لينكولن يهودي وتم اغتياله في الهيكل 259 00:08:47,833 --> 00:08:50,233 وكان الطعام جيد جدا 260 00:08:50,267 --> 00:08:51,576 الطعام في الليلة الأولى لم يكن جيدا 261 00:08:51,600 --> 00:08:52,533 كان من ديلي 262 00:08:52,567 --> 00:08:54,133 لكن أحضر الناس الكثير 263 00:08:54,167 --> 00:08:57,066 لا يزال لدينا البعض في الثلاجة ، إنه لذيذ 264 00:08:57,067 --> 00:08:58,600 نعم ، لدينا الكثير من البيض المسلوق 265 00:08:58,633 --> 00:09:00,066 هل كان التأبين جيدا؟ 266 00:09:00,067 --> 00:09:00,967 كان جميلا 267 00:09:01,067 --> 00:09:02,567 ألق نظرة ، كم هو رائع 268 00:09:02,600 --> 00:09:04,533 الكثير موجودون هنا 269 00:09:04,567 --> 00:09:07,333 خدمة جميلة ، نأسف على خسارتكم 270 00:09:07,367 --> 00:09:08,767 أين لاري؟ 271 00:09:15,433 --> 00:09:19,133 إتصل آل سيسون للتعزية 272 00:09:19,167 --> 00:09:20,600 من إتصل أيضا؟ 273 00:09:20,633 --> 00:09:21,900 ... أنت تعرف ليس عليك 274 00:09:21,933 --> 00:09:23,400 حسنًا ، لا ، من اتصل؟ 275 00:09:23,433 --> 00:09:25,233 اتصل مايكل إدلر 276 00:09:25,267 --> 00:09:29,767 يريد تناول الغداء معك 277 00:09:29,800 --> 00:09:32,300 لم أتحدث إلى هذا الرجل منذ خمس سنوات 278 00:09:32,333 --> 00:09:33,776 لماذا يريد تناول الغداء معي؟ 279 00:09:33,800 --> 00:09:35,400 لا اعرف 280 00:09:35,433 --> 00:09:39,533 إتصل متجر كاروسو ، بدلتك جاهزة 281 00:09:39,567 --> 00:09:42,533 وهو أمر جيد بالفعل لأنك ستحتاجها 282 00:09:42,567 --> 00:09:45,233 لحفل بلوغ جولي 283 00:09:45,267 --> 00:09:47,967 وآل مندل 284 00:09:48,067 --> 00:09:50,433 حفل البلوغ ، يا إلهي 285 00:09:50,467 --> 00:09:51,833 هل هناك ما هو أسوأ؟ 286 00:09:51,867 --> 00:09:53,833 هل يمكنك التفكير في شيء أسوأ؟ 287 00:09:55,500 --> 00:09:57,133 أكملي ، ماذ أيضا؟ 288 00:09:57,167 --> 00:10:01,633 آل مندل يؤكدون على موعد العشاء السبت 289 00:10:01,667 --> 00:10:02,700 حسنا 290 00:10:02,733 --> 00:10:06,367 هذا لن يحدث 291 00:10:06,400 --> 00:10:08,000 ألغي الموعد 292 00:10:08,033 --> 00:10:09,933 لن أذهب لهذا العشاء 293 00:10:09,967 --> 00:10:11,833 لا أستطيع فعل ذلك 294 00:10:11,867 --> 00:10:13,009 ماذا تريد مني أن أخبرهم؟ 295 00:10:13,033 --> 00:10:14,833 لا يهم، قولي أي شيء 296 00:10:14,867 --> 00:10:16,233 حسنا 297 00:10:19,533 --> 00:10:21,133 مرحبا 298 00:10:21,167 --> 00:10:24,533 ماري ، مرحبا ، إنه أنا شيريل ديفيد 299 00:10:24,567 --> 00:10:28,500 لن نكون قادرين على تناول العشاء يوم السبت 300 00:10:28,533 --> 00:10:31,533 حسنا ، أنا آسف أن أقول ، ولكن 301 00:10:31,567 --> 00:10:34,300 والدة لاري توفيت 302 00:10:34,333 --> 00:10:38,567 وسوف نستغرق بعض الوقت في ذلك 303 00:10:38,600 --> 00:10:41,167 حسنا شكرا لك 304 00:10:41,200 --> 00:10:43,200 حسنًا ، وداعا 305 00:10:44,600 --> 00:10:45,967 ماذا قالت؟ 306 00:10:46,000 --> 00:10:48,300 قالت إنها آسف جدا بشأن والدتك 307 00:10:48,333 --> 00:10:49,900 حقا؟ 308 00:10:49,933 --> 00:10:51,933 نعم ، وتتفهم تماما 309 00:10:54,267 --> 00:10:56,100 مايكل 310 00:10:56,133 --> 00:10:57,467 لاري ديفيد 311 00:10:57,500 --> 00:10:59,767 بخير 312 00:10:59,800 --> 00:11:04,367 سأحب ذلك ، لكنك تعرف ماذا؟ 313 00:11:04,400 --> 00:11:06,767 أمي توفيت 314 00:11:06,800 --> 00:11:08,533 نعم 315 00:11:08,567 --> 00:11:12,533 لذلك ، لن أفعل الكثير في الوقت الراهن 316 00:11:14,167 --> 00:11:16,267 حسنا ، نعم ، بالتأكيد 317 00:11:16,300 --> 00:11:18,600 بمجرد أن الم شتات نفسي 318 00:11:18,633 --> 00:11:19,800 مرحبا 319 00:11:19,833 --> 00:11:21,633 إنه لاري ديفيد 320 00:11:21,667 --> 00:11:24,066 مهلا ، أراهن أن جولي متحمسة للغاية 321 00:11:24,067 --> 00:11:25,833 بشأن حفل البلوغ 322 00:11:25,867 --> 00:11:30,100 لسوء الحظ ، لن نكون قادرين على الحضور 323 00:11:31,267 --> 00:11:32,500 حسنا 324 00:11:32,533 --> 00:11:34,367 توفيت أمي 325 00:11:34,400 --> 00:11:38,066 قل لجولي حظاً موفقاً ، آسف أنني لا أستطيع الحضور 326 00:11:38,067 --> 00:11:39,567 حفل البلوغ 327 00:11:39,600 --> 00:11:42,100 أنت أيضا ، يا حبيبي 328 00:11:44,867 --> 00:11:49,167 لاري ، كيف حصلت على هذا الدور في الفيلم؟ 329 00:11:49,200 --> 00:11:51,333 هو لا يصدق بالنسبة لي 330 00:11:51,367 --> 00:11:54,600 أنا سعيد لك لكن كيف حدث ذلك؟ 331 00:11:54,633 --> 00:11:58,500 لقد رآني 332 00:11:58,533 --> 00:12:00,066 في الارتجال أصرخ على الجمهور 333 00:12:00,067 --> 00:12:02,333 أحد الليالي في نيويورك 334 00:12:02,367 --> 00:12:03,133 هذا منذ فترة؟ 335 00:12:03,167 --> 00:12:04,433 نعم، فترة طوية 336 00:12:04,467 --> 00:12:05,600 وتذكر ذلك؟ 337 00:12:05,633 --> 00:12:08,200 وتذكر ذلك لأني كنت أخرج أحدهم 338 00:12:08,233 --> 00:12:10,043 من الجمهور وهو فكر 339 00:12:10,067 --> 00:12:13,066 أن بإمكاني لعب هذا اليهودي القوي ، لقد كان غريباً 340 00:12:13,067 --> 00:12:14,400 تهانينا 341 00:12:14,433 --> 00:12:15,100 شكرا لك 342 00:12:15,133 --> 00:12:16,833 هذا لا يصدق 343 00:12:16,867 --> 00:12:19,200 ربما يجب أن أقيم أمام منزله وأستمر في الصراخ بغضب 344 00:12:19,233 --> 00:12:20,567 لا ، هذا رائع 345 00:12:20,600 --> 00:12:21,909 بمناسبة الحديث عن الصراخ والغضب 346 00:12:21,933 --> 00:12:24,367 أحاول أن أهدأ قليلاً 347 00:12:24,400 --> 00:12:26,167 لذلك قررت ، لا تسخر 348 00:12:26,200 --> 00:12:28,367 سأبدأ هذا ، لم أفعل ذلك من قبل 349 00:12:28,400 --> 00:12:29,600 التأمل 350 00:12:29,633 --> 00:12:31,066 لقد كنت أفعل ذلك 351 00:12:31,067 --> 00:12:32,067 هل تعلم هذا؟ 352 00:12:32,100 --> 00:12:34,067 أتذكر شيئا كهذا 353 00:12:34,100 --> 00:12:35,167 نعم ، اعتدت أن أفعل ذلك 354 00:12:35,200 --> 00:12:36,133 ماذا كنت تفعل فعلا؟ 355 00:12:36,167 --> 00:12:39,200 يكون لديك مثل الشعار 356 00:12:39,233 --> 00:12:41,066 وتظل تكرر هذا الشعار في رأسك 357 00:12:41,067 --> 00:12:42,067 تكرره؟ 358 00:12:42,068 --> 00:12:43,833 نعم ، تقول ذلك مرارًا وتكرارًا 359 00:12:43,867 --> 00:12:45,500 من أين حصلت على هذا الشعار؟ 360 00:12:45,533 --> 00:12:47,100 حصلت عليه من مدرب يوغا 361 00:12:47,133 --> 00:12:48,633 لن أفعل ذلك 362 00:12:48,667 --> 00:12:51,367 علي الاشتراك في حصص اليوغا؟ 363 00:12:51,400 --> 00:12:52,367 يمكنك أن تقول أي شيء تريده 364 00:12:52,400 --> 00:12:54,066 يمكنك أن تعطي نفسك شعارك الخاص 365 00:12:54,067 --> 00:12:57,066 مهلا ، أنت تريد شعارا سأعطيك شعارا 366 00:12:57,067 --> 00:12:59,700 وحيد 367 00:12:59,733 --> 00:13:03,500 وحيد 368 00:13:03,533 --> 00:13:05,633 نعم ، فقط استمر في تكرار ذلك 369 00:13:05,667 --> 00:13:07,200 تريد شعاري؟ سأعطيك شعاري 370 00:13:07,233 --> 00:13:09,333 هل هذا مسموح؟ 371 00:13:09,367 --> 00:13:11,167 نعم ، من سيوقفنا؟ 372 00:13:11,200 --> 00:13:13,567 لا أحد 373 00:13:13,600 --> 00:13:14,800 انها قابلة للتطبيق تماما 374 00:13:14,833 --> 00:13:16,067 ما هو شعارك؟ 375 00:13:16,100 --> 00:13:17,700 حسنا 376 00:13:17,733 --> 00:13:19,733 في الواق 377 00:13:19,767 --> 00:13:21,067 هل تعيد النظر؟ 378 00:13:21,100 --> 00:13:22,133 لا ، أنا أقول لك 379 00:13:22,167 --> 00:13:25,133 إنه 380 00:13:25,167 --> 00:13:26,200 جاي يا 381 00:13:26,233 --> 00:13:27,567 جاي يا ، ماذا يعني ذلك؟ 382 00:13:27,600 --> 00:13:28,667 ليس لدي فكره 383 00:13:28,700 --> 00:13:30,309 ولكن تظل تكرره 384 00:13:30,333 --> 00:13:32,733 جاي يا ، جاي يا ، جاي يا 385 00:13:32,767 --> 00:13:34,067 أنت تعرف ، نصف ساعة 386 00:13:34,100 --> 00:13:35,967 عشرون دقيقة أو نصف ساعة 387 00:13:36,067 --> 00:13:37,767 اللعنة 388 00:13:37,800 --> 00:13:39,200 هذا (ويندل) 389 00:13:39,233 --> 00:13:40,267 لقد رآني 390 00:13:40,300 --> 00:13:41,576 أوه ، إنه يريد التوقف والدردشة 391 00:13:41,600 --> 00:13:42,643 لا ، لا ، لا تذهب ، لا تذهب 392 00:13:42,667 --> 00:13:44,833 يا إلهي يجب علي الذهاب 393 00:13:44,867 --> 00:13:45,800 ياللهول 394 00:13:45,833 --> 00:13:47,600 لدي الكثير من التسوق للقيام به 395 00:13:47,633 --> 00:13:48,933 استمتع بوقتك 396 00:13:48,967 --> 00:13:50,967 مرحبا لاري - مرحبا إد - 397 00:13:51,067 --> 00:13:53,367 من الجيد أن أراك يا لها من مفاجأة 398 00:13:53,400 --> 00:13:54,800 مكان جيد ، أليس كذلك؟ 399 00:13:54,833 --> 00:13:57,933 نعم ، نحن نتسوق الملابس واضطررت إلى الخروج من هناك 400 00:13:57,967 --> 00:14:00,600 أنت تعرف، ديلي الصغيرة ، الأميرة 401 00:14:00,633 --> 00:14:02,900 إنها تمسك بهاتين الصدريتين 402 00:14:02,933 --> 00:14:04,733 أيهما يجعلني أبدو أكبر يا أبي؟ 403 00:14:04,767 --> 00:14:09,267 أنت تعلم 404 00:14:09,300 --> 00:14:10,300 امى 405 00:14:10,333 --> 00:14:11,767 ماتت للتو 406 00:14:11,800 --> 00:14:14,833 أوه ، لاري ، أنا آسف للغاية 407 00:14:14,867 --> 00:14:17,167 أنا بحاجة إلى أن أكون وحدي بأفكاري الخاصة 408 00:14:17,200 --> 00:14:21,100 يا إلهي بالتاكيد ليبارك الرب قلبك 409 00:14:21,133 --> 00:14:22,833 خالص تعازي 410 00:14:22,867 --> 00:14:24,800 شكرا لك - نعم، نعم - 411 00:14:42,700 --> 00:14:44,067 معذرة 412 00:14:45,300 --> 00:14:46,600 نعم؟ 413 00:14:46,633 --> 00:14:49,600 أنا أبحث عن قبر أمي ، أديل ديفيد 414 00:14:49,633 --> 00:14:51,400 دفنت مؤخرا 415 00:14:51,433 --> 00:14:52,833 اه ، نعم ، نعم 416 00:14:52,867 --> 00:14:55,467 أعتقد أنها من المفترض أن تكون هنا 417 00:14:55,500 --> 00:14:57,767 لقد تم نقلها للقسم الخاص 418 00:14:57,800 --> 00:15:00,767 حسنا ، ما هو القسم الخاص؟ 419 00:15:00,800 --> 00:15:02,800 الأفضل أن تتحدث مع المدير العام 420 00:15:02,833 --> 00:15:06,133 خذ يمينًا هنا أول مبنى على اليمين 421 00:15:12,900 --> 00:15:15,200 تم نقل والدتي إلى قسم خاص؟ 422 00:15:15,233 --> 00:15:18,400 نعم ، من الواضح أنك كنت خارج المدينة 423 00:15:18,433 --> 00:15:21,100 حسنًا ، كنت لأحضر لكنني لم أعلم 424 00:15:21,133 --> 00:15:22,400 حسنا، بوضوح 425 00:15:22,433 --> 00:15:26,066 لدينا قسم مخصص للأشخاص الذين 426 00:15:26,067 --> 00:15:28,433 هم فقط غير مأهلون 427 00:15:28,467 --> 00:15:30,200 ليدفنوا في الأراضي الموقوفة 428 00:15:30,233 --> 00:15:36,066 إنه مكان نضع فيه المجرمين ، والمنتحرين 429 00:15:36,067 --> 00:15:38,900 والذين هم من زواج مختلط 430 00:15:38,933 --> 00:15:40,467 حسنا حسنا 431 00:15:40,500 --> 00:15:43,100 هذا خطأ فظيع ، حسنا؟ 432 00:15:43,133 --> 00:15:44,500 اسمح لي أن أشرح ، من فضلك 433 00:15:44,533 --> 00:15:49,233 عندما فحصها الشماس وجد أن لديها وشمًا 434 00:15:49,267 --> 00:15:51,667 على ، اه... 435 00:15:51,700 --> 00:15:53,167 وشم؟ 436 00:15:53,200 --> 00:15:54,267 والدتي لديها وشم؟ 437 00:15:54,300 --> 00:15:55,667 نعم سيدي 438 00:15:55,700 --> 00:15:58,467 على الجانب الأيمن من أردافها 439 00:16:00,900 --> 00:16:03,333 والدتي لديها وشم على مؤخرتها؟ 440 00:16:03,367 --> 00:16:05,900 على الجانب الأيمن من أردافها نعم 441 00:16:05,933 --> 00:16:09,667 وحتى لو لديها وشم ما المشكلة في ذلك 442 00:16:09,700 --> 00:16:12,833 وفقا ل سفر اللاويين لا تحدث جروحا 443 00:16:12,867 --> 00:16:15,867 في جسدك ولا تنقش على جسدك 444 00:16:15,900 --> 00:16:19,100 وبعبارة أخرى ، لا تغير من شكلك 445 00:16:19,133 --> 00:16:21,800 والذي اعتبره نوماميدس منذ زمن بعيد 446 00:16:21,833 --> 00:16:26,933 أنه اعتداء يجعلك غير مؤهل 447 00:16:26,967 --> 00:16:29,733 لأن تدفن في الأراضي الموقوفة 448 00:16:29,767 --> 00:16:33,433 حسنا 449 00:16:33,467 --> 00:16:36,633 انظر ، لم أكن هنا كان ينبغي أن أكون هنا 450 00:16:36,667 --> 00:16:38,307 والدي ، لسبب ما لم يتصل بي 451 00:16:38,333 --> 00:16:39,833 كان والدك هنا 452 00:16:39,867 --> 00:16:41,243 إذا كنت هنا ، فلن يحدث هذا أبدًا 453 00:16:41,267 --> 00:16:45,066 الآن يا سيدي ، أنا هنا الآن وأود تصحيح هذا 454 00:16:45,067 --> 00:16:48,200 أود وضعها حيث من المفترض أن تكون 455 00:16:48,233 --> 00:16:49,700 حيث دفعنا ثمن القطعة 456 00:16:49,733 --> 00:16:52,167 الآن ، إذا كان هناك بعض طيش الشباب 457 00:16:52,200 --> 00:16:54,633 وقد حصلت على هذا الوشم الذي ما زلت لا أستطيع حتى 458 00:16:54,667 --> 00:16:57,367 أن أصدق ما تقوله لي 459 00:16:57,400 --> 00:17:01,066 لكن حسنًا ، لنقل أنها لديها هذا الوشم 460 00:17:01,067 --> 00:17:04,767 أنت تعرف ، هيا 461 00:17:04,800 --> 00:17:06,100 وماذا في ذلك؟ 462 00:17:06,133 --> 00:17:08,433 لا يوجد ما يمكننا فعله يا سيدي 463 00:17:08,467 --> 00:17:11,167 القانون هو القانون 464 00:17:17,067 --> 00:17:19,066 هذان شيئان لم تخبرني بهما 465 00:17:19,067 --> 00:17:22,467 حسنا ، أنا آسف ، أنا آسف ماذا يمكنني أن أفعل؟ 466 00:17:22,500 --> 00:17:23,367 حسنا ، ماذا سنفعل 467 00:17:23,400 --> 00:17:24,676 حول هذا القسم خاص؟ 468 00:17:24,700 --> 00:17:26,667 لا يمكننا إبقائها هناك 469 00:17:26,700 --> 00:17:27,967 هذا سخيف 470 00:17:28,067 --> 00:17:30,667 حسنا ، هذا صحيح أنا لا أفهم هذا 471 00:17:30,700 --> 00:17:32,567 لكن لديهم هذا القسم الخاص 472 00:17:32,600 --> 00:17:34,509 هذا أغبى شي سمعت عنه 473 00:17:34,533 --> 00:17:35,500 أنا أتفق معك تماما 474 00:17:35,533 --> 00:17:37,066 لم اسمع عن شيء أكثر جنونا 475 00:17:37,067 --> 00:17:38,833 لقد سمعت عنه 476 00:17:38,867 --> 00:17:41,333 ستكون منزعجة لو علمت بهذا 477 00:17:41,367 --> 00:17:42,867 نعم ، ستكون منزعجة 478 00:17:42,900 --> 00:17:46,100 أنت تعرف ماذا ، بيت القصيد أنها ستكون منزعجة لو علمت بهذا 479 00:17:46,133 --> 00:17:47,533 متى حصلت على هذا الوشم؟ 480 00:17:47,567 --> 00:17:50,333 أوه ، والوشم ، حسنا كنا متزوجين للتو 481 00:17:50,367 --> 00:17:52,467 مشينا أسفل الممر هناك 482 00:17:52,500 --> 00:17:53,700 رأت صالون الوشم 483 00:17:53,733 --> 00:17:54,867 قالت ، مهلا ، فلنفعل ذلك 484 00:17:54,900 --> 00:17:57,400 والديك لديهما وشم 485 00:17:57,433 --> 00:17:58,500 مع أسماءنا 486 00:17:58,533 --> 00:18:01,433 هذه كلمات حب ملحمية 487 00:18:01,467 --> 00:18:02,967 عرض حقيقي للحب 488 00:18:03,067 --> 00:18:06,267 لا أستطيع أن أتخيل والدي يمارسان الحب 489 00:18:06,300 --> 00:18:08,900 لا أستطيع أن أتخيلك أنت تمارس الحب 490 00:18:11,500 --> 00:18:12,700 حسنا ، هذا يبدو جيدا 491 00:18:12,733 --> 00:18:14,066 حسنا شكرا لك 492 00:18:14,067 --> 00:18:15,433 شكرا جزيلا 493 00:18:15,467 --> 00:18:16,167 اشكرك حبيبتى 494 00:18:16,200 --> 00:18:17,067 ما هو العشاء؟ 495 00:18:17,100 --> 00:18:18,067 ديك رومي 496 00:18:18,100 --> 00:18:20,400 لا ، لقد تناولت الديك الرومي بالغداء 497 00:18:20,433 --> 00:18:23,133 اوه حسنا... 498 00:18:23,167 --> 00:18:25,133 لا بأس ، إنه بخير 499 00:18:25,167 --> 00:18:28,100 سأذهب لأطمئن على الديك 500 00:18:28,133 --> 00:18:30,167 سآكل ما تعدينه 501 00:18:30,200 --> 00:18:31,600 شكرا لك ، نيد 502 00:18:33,600 --> 00:18:35,300 إختيار سيء ؟ 503 00:18:35,333 --> 00:18:36,700 تناول الديك الرومي بالغداء؟ 504 00:18:36,733 --> 00:18:38,533 حسنا ، من كان يعلم؟ لم اعرف 505 00:18:38,567 --> 00:18:40,066 جرعة مضاعفة 506 00:18:40,067 --> 00:18:42,933 ماذا سأفعل ، اطلب الطعام الصيني في لوس أنجلوس؟ 507 00:18:42,967 --> 00:18:47,066 لماذا ، لا يمكنك طلب الطعام الصيني في لوس أنجلوس؟ 508 00:18:47,067 --> 00:18:48,467 لا يوجد طعام صيني جيد في لوس أنجلوس 509 00:18:48,500 --> 00:18:51,167 صحيح ، لأن جميع الطهاة الصينيين ذهبوا إلى نيويورك 510 00:18:51,200 --> 00:18:52,933 بلد من مليار شخص 511 00:18:52,967 --> 00:18:56,200 لم يتمكنوا من إرسال طاه واحد جيد إلى لوس أنجلوس 512 00:18:56,233 --> 00:18:58,133 كيف يمكنك الجدال 513 00:18:58,167 --> 00:19:01,400 بين جودة الطعام الصيني في لوس انجلوس ونيويورك؟ 514 00:19:01,433 --> 00:19:02,867 حسنا 515 00:19:05,133 --> 00:19:07,100 أتعرفان أمرا تعالا هنا 516 00:19:13,100 --> 00:19:16,733 حسنا ، ها هي فكرتي ، حسنا 517 00:19:16,767 --> 00:19:20,367 أريد أن أنقل جسدها 518 00:19:20,400 --> 00:19:24,400 أريد أن أنقل الجسد حيث من المفترض أن يكون 519 00:19:24,433 --> 00:19:27,367 لأن أمي لا تريد أن تكون هناك ، هذا ليس صحيحًا 520 00:19:27,400 --> 00:19:29,433 أشعر بالسوء حيال ذلك 521 00:19:30,800 --> 00:19:32,567 كيف ننقلها؟ 522 00:19:32,600 --> 00:19:34,833 سأرشو عامل القبور 523 00:19:34,867 --> 00:19:36,667 رائع 524 00:19:36,700 --> 00:19:38,500 هذا لا يبدو وكأنه فكرة جيدة 525 00:19:38,533 --> 00:19:40,900 أعتقد أنه يبدو رائعا 526 00:19:40,933 --> 00:19:43,767 هذا ليس خطيرًا لأنني لست مضطرًا لفعل أي شيء 527 00:19:43,800 --> 00:19:46,100 سوى رشوة العامل هذا كل ما سأفعله 528 00:19:46,133 --> 00:19:47,567 أعتقد أنني أستطيع أن أفعل ذلك 529 00:19:47,600 --> 00:19:50,300 إذا أخذ المال ، جيد إذا لم يأخد ، لقد حاولت 530 00:19:50,333 --> 00:19:51,809 هل تظن أنه سيقبل بالحفر؟ 531 00:19:51,833 --> 00:19:53,776 أنا لا أعرف ، أعتقد مع ما يكفي من المال 532 00:19:53,800 --> 00:19:55,767 سيفعل 533 00:19:55,800 --> 00:19:57,576 يجب أن أخبرك ، لقد جربنا كل ما بوسعنا 534 00:19:57,600 --> 00:19:59,209 تحدثنا إلى هؤلاء الناس وكل هذا لم يجدي 535 00:19:59,233 --> 00:20:01,967 إذا كنت تستطيع رشوة هذا الرجل أقول فلتفعل ذلك 536 00:20:02,000 --> 00:20:04,133 أود أن أساهم 537 00:20:04,167 --> 00:20:05,133 أود أن أساهم ببضعة دولارات 538 00:20:05,167 --> 00:20:07,033 كلا لن تساهم 539 00:20:07,067 --> 00:20:08,543 أقصد أن أمر الوشم هذا غبي 540 00:20:08,567 --> 00:20:11,233 أنا أتفق معك ، أنا أتفق معك تمامًا 541 00:20:11,267 --> 00:20:12,609 بصراحة ، أعتقد أنه أمر رائع 542 00:20:12,633 --> 00:20:13,700 أعتقد أنه أمر فظيع 543 00:20:13,733 --> 00:20:15,200 هدوء 544 00:20:15,233 --> 00:20:17,033 سوف نفعلها 545 00:20:17,067 --> 00:20:18,267 أعتقد أنها فكرة رائعة 546 00:20:18,300 --> 00:20:19,967 انها فكرة عظيمة 547 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 فكرة مخيفة 548 00:20:22,600 --> 00:20:26,367 جاي يا ، جاي يا ، جاي يا 549 00:20:38,233 --> 00:20:39,567 نعم ، من ؟ 550 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 هذا انا 551 00:20:41,433 --> 00:20:43,200 ال دي ؟ - نعم - 552 00:20:43,233 --> 00:20:44,967 لا أستطيع 553 00:20:45,000 --> 00:20:47,200 ما الأمر ؟ 554 00:20:47,233 --> 00:20:50,467 أنا أتأمل 555 00:20:50,500 --> 00:20:51,867 يا إلهي أنت تمزح 556 00:20:51,900 --> 00:20:54,700 لقد بدأت الأمر وبدأ المفعول 557 00:20:54,733 --> 00:20:56,276 أنا فقط نسيت أن أغلق الهاتف 558 00:20:56,300 --> 00:20:57,533 أنا غاضب جدا 559 00:20:57,567 --> 00:20:58,733 انا اسف 560 00:20:58,767 --> 00:21:00,733 في الواقع ، هذا ما كنت أتحدث بشأنه 561 00:21:00,767 --> 00:21:01,733 عن ما؟ 562 00:21:01,767 --> 00:21:03,367 كنت أتحدث عن الشعار 563 00:21:03,400 --> 00:21:05,233 ماذا عن الشعار؟ 564 00:21:05,267 --> 00:21:07,067 إنه جيد بالمناسبة ، إنه يعمل 565 00:21:07,100 --> 00:21:11,633 إتصلت لأرى امكانية استعادته 566 00:21:11,667 --> 00:21:13,900 استعادته؟ 567 00:21:13,933 --> 00:21:16,066 ما هذا ، أعطيته لي؟ 568 00:21:16,067 --> 00:21:18,767 لكنني غيرت رأيي أود الحصول عليه 569 00:21:18,800 --> 00:21:21,267 لا يمكنك تقديم شيء وطلبه بعد ذلك 570 00:21:21,300 --> 00:21:24,467 حسنًا ، أنا أعلم ، لكن كان معي أولا 571 00:21:24,500 --> 00:21:25,909 نعم ، ولكنك تركته لي 572 00:21:25,933 --> 00:21:28,066 والآن أصبح جزءا من كياني 573 00:21:28,067 --> 00:21:31,100 جوهري بهذا الشعار 574 00:21:31,133 --> 00:21:32,300 وكان يعمل 575 00:21:32,333 --> 00:21:34,767 أنت تعرف ، حقا لاري هذا ليس عدلا 576 00:21:34,800 --> 00:21:36,500 حسنا ، ماذا عن قسمته معي؟ 577 00:21:36,533 --> 00:21:40,133 قسمته ، ما هذا مشاركة الوقت في هامبتونز؟ 578 00:21:40,167 --> 00:21:41,533 أنت لا تقسم الشعار 579 00:21:41,567 --> 00:21:44,267 من قال إنه لا يمكنك تقسيم شعار لماذا لا يمكنك ذلك؟ 580 00:21:44,300 --> 00:21:47,633 هذا يبدو لي كأنني شاذ 581 00:21:47,667 --> 00:21:48,667 إنه ليس شيئًا مثليًا 582 00:21:48,700 --> 00:21:51,267 لا ، أعلم أننا لسنا مثليين 583 00:21:51,300 --> 00:21:52,776 ليس عليك أن تقول لي أنا لست مثلي الجنس 584 00:21:52,800 --> 00:21:54,133 وأنا أعلم أنني لست مثلي الجنس 585 00:21:54,167 --> 00:21:56,443 أعرف ، لكنني حقا أجد الأمر صعبا لإعادته 586 00:21:56,467 --> 00:21:58,833 أقصد ، لقد قدمت لفتة جيدة 587 00:21:58,867 --> 00:22:00,800 والآن أنت تتراجع 588 00:22:00,833 --> 00:22:03,600 الأمر فقط ، أمي ماتت للتو 589 00:22:03,633 --> 00:22:07,500 نعم نعم نعم 590 00:22:07,533 --> 00:22:08,533 حسنا 591 00:22:08,567 --> 00:22:10,500 نعم؟ 592 00:22:10,533 --> 00:22:12,167 أوه ، رائع 593 00:22:12,200 --> 00:22:13,209 لا تفكر مرتين في الأمر 594 00:22:13,233 --> 00:22:15,333 حسنا ، عظيم سنقوم بتقسيمه 595 00:22:15,367 --> 00:22:17,333 نعم ، حسنا ، لا بأس 596 00:22:17,367 --> 00:22:18,900 حسنا ، وداعا 597 00:22:18,933 --> 00:22:20,400 من ذاك؟ 598 00:22:20,433 --> 00:22:22,367 لويس 599 00:22:22,400 --> 00:22:24,167 لويس ، كيف حال لويس؟ 600 00:22:24,200 --> 00:22:25,367 بخير 601 00:22:25,400 --> 00:22:26,767 حقا؟ 602 00:22:26,800 --> 00:22:29,167 أنا منهكة 603 00:22:29,200 --> 00:22:31,433 حسنا 604 00:22:31,467 --> 00:22:34,167 تصبح على خير عزيزي 605 00:22:34,200 --> 00:22:35,533 تصبح على خير؟ 606 00:22:35,567 --> 00:22:37,900 حقا ، ليلة سعيدة؟ 607 00:22:37,933 --> 00:22:39,400 تصبح على خير 608 00:22:41,967 --> 00:22:44,467 ماذا تفعل؟ 609 00:22:44,500 --> 00:22:45,333 ماذا افعل؟ 610 00:22:45,367 --> 00:22:47,533 لا ، لا ، من فضلك 611 00:22:47,567 --> 00:22:48,967 عزيزي، لقد استحممت للتو 612 00:22:49,067 --> 00:22:51,066 ماذا إذن، هذا جيد بالنسبة لي 613 00:22:51,067 --> 00:22:53,400 لا أشعر برغبة في ذلك الآن 614 00:22:53,433 --> 00:22:54,500 ماذا ، لماذا لا؟ 615 00:22:54,533 --> 00:22:55,667 انا متعبة جدا 616 00:22:55,700 --> 00:22:57,633 أنت تمزحين - كلا - 617 00:22:57,667 --> 00:23:00,367 حقا؟ 618 00:23:02,167 --> 00:23:07,433 كما تعلمين ، لقد مررت بأوقات عصيبة 619 00:23:07,467 --> 00:23:09,567 مع والدتي وجيمع الأمور 620 00:23:12,333 --> 00:23:15,700 لم يكن لدي فرصة لأقول وداعًا 621 00:23:15,733 --> 00:23:18,800 حبيبي 622 00:23:26,400 --> 00:23:27,667 مرحبا 623 00:23:27,700 --> 00:23:29,833 كيف حالك؟ 624 00:23:29,867 --> 00:23:32,067 تذكرنى؟ 625 00:23:46,200 --> 00:23:47,233 حسنا 626 00:23:48,467 --> 00:23:50,267 قابلتني في القبر 627 00:23:50,300 --> 00:23:52,667 الساعة الثامنة مساء 628 00:23:52,700 --> 00:23:56,667 من الأفضل أن تحضر بعض الأصدقاء للمساعدة 629 00:23:56,700 --> 00:23:58,066 مساعدة ماذا؟ 630 00:23:58,067 --> 00:23:59,367 بالحفر 631 00:24:02,533 --> 00:24:04,567 كل هذه الشواهد متشابهة 632 00:24:04,600 --> 00:24:07,467 لقد تهنا 633 00:24:07,500 --> 00:24:08,767 انتبه لقدميك 634 00:24:08,800 --> 00:24:10,276 لأنك تخطو على أحد هذه الأشياء ، ستتعثر 635 00:24:10,300 --> 00:24:12,833 هنا 636 00:24:12,867 --> 00:24:13,933 مرحبا 637 00:24:13,967 --> 00:24:16,867 أهلا 638 00:24:19,733 --> 00:24:21,400 أنتم متأخرون 639 00:24:21,433 --> 00:24:23,900 حسنًا ، لقد تهنا نوعًا ما 640 00:24:23,933 --> 00:24:26,066 مرحبا بكم في القسم الخاص 641 00:24:26,067 --> 00:24:27,900 يا إلهي 642 00:24:27,933 --> 00:24:31,267 لنبدأ أيها السادة 643 00:24:31,300 --> 00:24:31,867 شكرا لك 644 00:24:31,900 --> 00:24:33,600 استمتعوا بعملك 645 00:24:33,633 --> 00:24:34,233 شكرا لك 646 00:24:34,267 --> 00:24:37,600 مهلا ، ماذا عنك؟ 647 00:24:37,633 --> 00:24:40,867 لدي فقط أربعة مجارف 648 00:24:40,900 --> 00:24:43,533 أحمق 649 00:24:43,567 --> 00:24:44,567 حسنا 650 00:25:29,167 --> 00:25:31,100 جاي يا 651 00:25:31,133 --> 00:25:33,967 جاي يا 652 00:25:34,067 --> 00:25:38,867 جاي يا ، جاي يا ، جاي يا 653 00:25:38,900 --> 00:25:42,433 جاي يا ، جاي يا ، جاي يا صنعتها من صلصال 654 00:25:42,467 --> 00:25:45,333 وعندما تكون جافة وجاهزة أوه ، جاي يا سوف ألعب 655 00:25:45,367 --> 00:25:48,066 يو ، جاي يا ، جاي يا ، جاي يا ، يا جاي يا يا جاي جاي جاي 656 00:25:54,233 --> 00:25:55,667 من هذا؟ 657 00:25:55,700 --> 00:25:57,367 صديقك ريتشارد لويس 658 00:25:57,400 --> 00:25:59,667 ريتشي 659 00:25:59,700 --> 00:26:02,133 لاري 660 00:26:02,167 --> 00:26:03,667 اتيت فجأة 661 00:26:03,700 --> 00:26:05,067 نعم أتيت فجأة 662 00:26:05,100 --> 00:26:06,133 لا اتصال؟ 663 00:26:06,167 --> 00:26:08,700 كلا، هل أنت سعيد؟ 664 00:26:08,733 --> 00:26:12,333 أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه 665 00:26:12,367 --> 00:26:16,333 الشعار الذي أقرضته لي 666 00:26:16,367 --> 00:26:20,233 كررته ربما 400.000 مرة 667 00:26:20,267 --> 00:26:21,567 جاي يا ، ماذا ، ماذا؟ 668 00:26:21,600 --> 00:26:23,467 اكتشفت ما يعنيه ذلك من احدى الفتيات 669 00:26:23,500 --> 00:26:24,967 التي تعمل في أمور التأمل تلك 670 00:26:25,067 --> 00:26:26,067 ماذا تعني؟ 671 00:26:26,100 --> 00:26:28,633 يمكنك أن تأخذ هذا الشعار (جاي يا) 672 00:26:28,667 --> 00:26:29,967 وتحشره في مؤخرتك 673 00:26:30,067 --> 00:26:30,900 أتعلم ماذا يعني ذلك؟ 674 00:26:30,933 --> 00:26:32,433 لا ، ماذا يعني ذلك؟ 675 00:26:32,467 --> 00:26:34,567 تبا لي 676 00:26:34,600 --> 00:26:38,066 تبا لي 677 00:26:38,067 --> 00:26:40,133 تبا لك 678 00:26:52,533 --> 00:26:54,833 يوم جميل ، أليس كذلك؟ 679 00:26:54,867 --> 00:26:56,600 نعم إنه كذلك 680 00:26:56,633 --> 00:26:58,600 تسمعين الطيور؟ 681 00:27:00,133 --> 00:27:05,600 في بعض الأحيان ، أحب أن أدعي أنني أصم 682 00:27:05,633 --> 00:27:08,467 وأحاول التخيل ما سيكون عليه الحال 683 00:27:08,500 --> 00:27:09,400 حقا 684 00:27:09,433 --> 00:27:11,233 ألا تكون قادرًا على سماعهم 685 00:27:11,267 --> 00:27:13,767 ليس بالأمر السيء 686 00:27:23,100 --> 00:27:26,133 تنتظر شخص ما؟ 687 00:27:26,167 --> 00:27:27,133 لا 688 00:27:32,500 --> 00:27:33,633 مرحبا 689 00:27:33,667 --> 00:27:35,176 هل يمكننا الدخول والتحدث معك من فضلك؟ 690 00:27:35,200 --> 00:27:36,633 أوه ، بالتأكيد 691 00:27:36,667 --> 00:27:38,066 لا تمانعين؟ شكرا لك 692 00:27:38,067 --> 00:27:41,100 نحن نبحث عن لاري ديفيد هل يمكنك مساعدتنا؟ 693 00:27:41,133 --> 00:27:43,066 لماذا؟ 694 00:27:43,067 --> 00:27:44,500 هل هو هنا يا سيدتي؟ 695 00:27:44,533 --> 00:27:47,567 حسنًا ، أنا فقط أتساءل عن الموضوع 696 00:27:47,600 --> 00:27:48,676 نحن بحاجة إلى التحدث معه ، يا سيدتي 697 00:27:48,700 --> 00:27:50,500 مهلا ، هذا هو ، هذا هو الرجل 698 00:27:50,533 --> 00:27:53,667 السيد ديفيد؟ 699 00:27:53,700 --> 00:27:56,400 سنحتاج منك أن تأتي معنا يا سيدي 700 00:27:56,433 --> 00:27:58,500 ما الذي تتحدث عنه؟ 701 00:27:58,533 --> 00:28:00,843 يبدو أنك كنت تمرر بعض الأموال المزورة في المدينة يا سيدي 702 00:28:00,867 --> 00:28:01,833 هل يمكنك مساعدتنا في ذلك؟ 703 00:28:01,867 --> 00:28:03,100 أموال مزورة ، سيدي 704 00:28:03,133 --> 00:28:04,733 نعم ، نعم ، هذا صحيح 705 00:28:08,800 --> 00:28:10,066 أموال مزورة 706 00:28:10,067 --> 00:28:12,800 أوه ، حسنا ، حسنا 707 00:28:12,833 --> 00:28:14,043 حسنا ، أنا أعرف ما حدث هنا 708 00:28:14,067 --> 00:28:15,233 كنت في هذا الفيلم 709 00:28:15,267 --> 00:28:17,333 وأعطوني هذه الأموال هذه الأموال المزيفة 710 00:28:17,367 --> 00:28:18,333 أنا أفهم 711 00:28:18,367 --> 00:28:19,700 كلا ، انظر 712 00:28:19,733 --> 00:28:20,500 أرخي ذراعيك يا سيدي 713 00:28:20,533 --> 00:28:22,066 ماذا ، لا يمكنك أن تكون جادا 714 00:28:22,067 --> 00:28:24,066 سأعطيك المال سأعطيك المال الحقيقي 715 00:28:24,067 --> 00:28:25,800 لا ، سأعطيك المال الحقيقي 716 00:28:25,833 --> 00:28:28,600 ماتت أمي ، ماتت أمي 717 00:28:28,633 --> 00:28:30,700 انا فى غاية الاسف 718 00:28:30,733 --> 00:28:32,933 جاي يا 719 00:28:32,967 --> 00:28:34,700 جاي يا 720 00:28:34,733 --> 00:28:39,867 Translated by: JIMMY