1 00:00:18,200 --> 00:00:19,800 Thank God you stopped. 2 00:00:19,833 --> 00:00:22,467 Okay, um, I'm not even gonna get into 3 00:00:22,500 --> 00:00:24,533 what's wrong with the actual choreography. 4 00:00:24,567 --> 00:00:26,467 I'm gonna start with your shoes, okay? 5 00:00:26,500 --> 00:00:28,667 I told you to get capezio jazz Oxfords. 6 00:00:28,700 --> 00:00:30,133 I will get those shoes today. 7 00:00:30,167 --> 00:00:31,943 You're gonna get the shoes, but you're also gonna get the steps, 8 00:00:31,967 --> 00:00:33,476 so we're gonna break it down one more time, 9 00:00:33,500 --> 00:00:36,067 and just watch only my feet. 10 00:00:36,100 --> 00:00:37,609 I've been doing this since I was seven. 11 00:00:37,633 --> 00:00:40,433 My sounds are a little off. 12 00:00:40,467 --> 00:00:42,300 'Cause I don't really practice that much. 13 00:00:42,333 --> 00:00:43,400 Uh, you know what? 14 00:00:43,433 --> 00:00:45,933 I can do that, but not the way you're doing it. 15 00:00:45,967 --> 00:00:46,967 I can go... 16 00:00:48,667 --> 00:00:50,233 Why can't I just do that? 17 00:00:50,267 --> 00:00:51,833 Because that's not the choreography! 18 00:00:51,867 --> 00:00:54,600 There you go. 19 00:00:54,633 --> 00:00:56,333 Okay, I'm gonna think about this. 20 00:00:56,367 --> 00:00:57,533 You move your feet 21 00:00:57,567 --> 00:00:59,243 nobody knows what's the hell is going on down there. 22 00:00:59,267 --> 00:01:01,667 Uh, dancers know, dancers aficionados... 23 00:01:01,700 --> 00:01:03,067 Hello? 24 00:01:03,100 --> 00:01:04,800 Morning, everybody. 25 00:01:04,833 --> 00:01:05,400 Hey. 26 00:01:05,433 --> 00:01:06,633 I'm Michael. 27 00:01:06,667 --> 00:01:09,400 Yeah, Larry. 28 00:01:09,433 --> 00:01:11,200 Michael. 29 00:01:11,233 --> 00:01:12,700 Nice to meet you. 30 00:01:12,733 --> 00:01:14,533 You know what? 31 00:01:14,567 --> 00:01:16,200 I helped you move. 32 00:01:16,233 --> 00:01:17,900 Three years ago. 33 00:01:17,933 --> 00:01:19,367 Me and Richard Lewis. 34 00:01:19,400 --> 00:01:20,900 You were standing on the street. 35 00:01:20,933 --> 00:01:24,400 You were soliciting people for help. 36 00:01:24,433 --> 00:01:25,667 Huh? 37 00:01:25,700 --> 00:01:26,567 Huh? 38 00:01:26,600 --> 00:01:27,733 You? 39 00:01:27,767 --> 00:01:29,076 That was me, me and Richard Lewis. 40 00:01:29,100 --> 00:01:30,400 I'm seeing him for lunch later. 41 00:01:30,433 --> 00:01:32,533 Larry, Larry. Larry. 42 00:01:32,567 --> 00:01:35,933 Oh, my God that's amazing. 43 00:01:35,967 --> 00:01:36,967 What are you doing here? 44 00:01:37,067 --> 00:01:38,833 Oh, I'm the rehearsal pianist. 45 00:01:38,867 --> 00:01:39,867 Get out. 46 00:01:39,900 --> 00:01:41,067 You're kidding. Yeah. 47 00:01:41,100 --> 00:01:42,967 We're gonna be working together for a while. 48 00:01:43,067 --> 00:01:45,233 This is my girlfriend, Rhonda. 49 00:01:45,267 --> 00:01:46,167 Hello. 50 00:01:46,200 --> 00:01:47,867 Hi, Larry, nice to meet you. 51 00:01:47,900 --> 00:01:49,066 Can you believe it? 52 00:01:49,067 --> 00:01:51,333 I hooked up with a model. 53 00:01:54,600 --> 00:01:57,233 Boy, you lucked out. 54 00:01:57,267 --> 00:01:58,867 Hey, morning. 55 00:01:58,900 --> 00:02:01,066 How's it going? 56 00:02:01,067 --> 00:02:04,233 Hey, Ben, this is our, uh, new pianist. 57 00:02:04,267 --> 00:02:05,667 Hi. Michael. 58 00:02:05,700 --> 00:02:06,600 How do you do? 59 00:02:06,633 --> 00:02:07,233 Ben stiller. 60 00:02:07,267 --> 00:02:08,133 Nice to meet you. 61 00:02:08,167 --> 00:02:09,433 Nice to meet you, Michael. 62 00:02:09,467 --> 00:02:11,066 This is my girlfriend, Rhonda. 63 00:02:11,067 --> 00:02:12,300 Hi. Hey, Ben. 64 00:02:12,333 --> 00:02:13,367 Rhonda, nice to meet you. 65 00:02:13,400 --> 00:02:15,900 Hands off, she's taken. 66 00:02:15,933 --> 00:02:20,133 Hey, listen, I'm having a birthday party on Saturday night. 67 00:02:20,167 --> 00:02:22,367 You guys are all invited to come, please, alright? 68 00:02:22,400 --> 00:02:23,533 Fantastic. 69 00:02:23,567 --> 00:02:25,043 Yeah, my birthday was, like, two weeks ago, 70 00:02:25,067 --> 00:02:26,067 but we're having the party this Saturday. 71 00:02:26,068 --> 00:02:28,100 Well, thank you, I'd love to come. 72 00:02:28,133 --> 00:02:29,700 Yeah, come along and no gifts, okay? 73 00:02:29,733 --> 00:02:30,733 No gifts. 74 00:02:30,767 --> 00:02:31,533 How come you're having a party on Saturday 75 00:02:31,567 --> 00:02:32,533 if it was two weeks ago? 76 00:02:32,567 --> 00:02:34,066 'Cause Christine was out of town. 77 00:02:34,067 --> 00:02:36,600 We couldn't get it together and it worked out this Saturday. 78 00:02:36,633 --> 00:02:38,100 Uh, so why even have it all? 79 00:02:38,133 --> 00:02:39,709 Why not just forget it, wait 'til next year. 80 00:02:39,733 --> 00:02:41,066 You blew it, you know? 81 00:02:41,067 --> 00:02:42,609 Yeah, I know, I wish we could've done it last week, 82 00:02:42,633 --> 00:02:43,809 but just, we couldn't get it together. 83 00:02:43,833 --> 00:02:46,066 Should bring Cheryl, you know, it'll be fun. 84 00:02:46,067 --> 00:02:48,600 Kind of reminds me a little of, like, president's day. 85 00:02:48,633 --> 00:02:50,533 It's not really the president's birthday. 86 00:02:50,567 --> 00:02:52,700 It's some other day, you know, what am I doing? 87 00:02:52,733 --> 00:02:53,567 You know... 88 00:02:53,600 --> 00:02:54,633 Right. 89 00:02:54,667 --> 00:02:56,500 We're back, everyone. 90 00:02:56,533 --> 00:02:58,767 Let's start at the top of the scene. 91 00:03:01,233 --> 00:03:02,200 It's a total scam. 92 00:03:02,233 --> 00:03:04,066 He introduced her as a model. 93 00:03:04,067 --> 00:03:06,900 She's like, completely bullshitting this guy. 94 00:03:06,933 --> 00:03:07,967 'Cause he's blind. 95 00:03:08,067 --> 00:03:09,067 By the way... 96 00:03:09,068 --> 00:03:10,933 Thank you for coming to meet Kim. 97 00:03:10,967 --> 00:03:13,176 I might've mentioned Kenny, he's old my friend in New York... 98 00:03:13,200 --> 00:03:14,233 Yeah, yeah, I know. 99 00:03:14,267 --> 00:03:15,509 She just moved out here from the city. 100 00:03:15,533 --> 00:03:16,933 And, uh, it's his first daughter, 101 00:03:16,967 --> 00:03:19,333 and she calls me, like, uncle Richard. 102 00:03:19,367 --> 00:03:20,233 I known her since she was born. 103 00:03:20,267 --> 00:03:21,200 Really? 104 00:03:21,233 --> 00:03:22,467 Oh, that's fun, uncle Richard. 105 00:03:22,500 --> 00:03:24,233 Yeah, but the problem is, she's an actress. 106 00:03:24,267 --> 00:03:25,276 She's a singer, she's talented, 107 00:03:25,300 --> 00:03:27,133 but she wants to get her breasts enlarged, 108 00:03:27,167 --> 00:03:29,333 and it's gonna drive Kenny crazy, and... 109 00:03:29,367 --> 00:03:30,167 He doesn't know about it? 110 00:03:30,200 --> 00:03:31,100 No. 111 00:03:31,133 --> 00:03:32,400 He's my old friend and, uh... 112 00:03:32,433 --> 00:03:35,066 I need you to help to talk her out of it. 113 00:03:35,067 --> 00:03:36,700 Just, like, a breast intervention. 114 00:03:36,733 --> 00:03:38,367 How am I supposed to bring this up? 115 00:03:38,400 --> 00:03:39,433 Uh, that's okay. 116 00:03:39,467 --> 00:03:40,709 I'll come up with something, that's alright. 117 00:03:40,733 --> 00:03:42,800 You always think of something, I don't know. 118 00:03:42,833 --> 00:03:44,967 Is everything else good in your life? 119 00:03:45,067 --> 00:03:46,167 Be honest with me. 120 00:03:46,200 --> 00:03:47,333 Hmm? 121 00:03:47,367 --> 00:03:49,066 For the first time in over a quarter of a century, 122 00:03:49,067 --> 00:03:52,066 tell me something that's really bugging you. 123 00:03:52,067 --> 00:03:53,700 I have nothing to confide. 124 00:03:53,733 --> 00:03:55,809 You have experienced a hell of a lot that you have not shared. 125 00:03:55,833 --> 00:03:57,209 Well, you've mentioned this to me a couple of times. 126 00:03:57,233 --> 00:03:58,467 That I don't confide in you, 127 00:03:58,500 --> 00:03:59,609 and I'm telling you there's nothing to confide. 128 00:03:59,633 --> 00:04:03,066 You haven't confided in me in your entire life. 129 00:04:03,067 --> 00:04:04,309 How could you say something like that? 130 00:04:04,333 --> 00:04:05,600 Hi! Hey. 131 00:04:05,633 --> 00:04:06,833 Uncle Richard. 132 00:04:06,867 --> 00:04:08,467 Look at you, from top to bottom. 133 00:04:08,500 --> 00:04:09,233 What a doll, huh? 134 00:04:09,267 --> 00:04:10,633 Oh, baby. 135 00:04:10,667 --> 00:04:12,633 This is my fake niece, Kim. 136 00:04:12,667 --> 00:04:13,733 Larry David. 137 00:04:13,767 --> 00:04:14,733 Larry, Kim. 138 00:04:14,767 --> 00:04:16,167 Hey, it is so nice to meet you. 139 00:04:16,200 --> 00:04:17,943 Am I supposed to get up, I did sort of a half get-up there. 140 00:04:17,967 --> 00:04:20,067 For my niece, fake niece... 141 00:04:20,100 --> 00:04:22,167 I think a full get-up would've, you know. 142 00:04:22,200 --> 00:04:23,543 Yeah, it's the thought that counts. 143 00:04:23,567 --> 00:04:26,100 Listen, you know, I hope, it's kind of weird but, 144 00:04:26,133 --> 00:04:28,533 I'd really love for you to take a look at my reel, 145 00:04:28,567 --> 00:04:29,733 if you wouldn't mind. 146 00:04:29,767 --> 00:04:31,567 You know, I mean, I could take a look at it. 147 00:04:31,600 --> 00:04:34,467 I'm not really, I'm not doing TV right now. 148 00:04:34,500 --> 00:04:35,500 That's fine, it's fine. 149 00:04:35,533 --> 00:04:36,667 How you doing? 150 00:04:36,700 --> 00:04:38,066 I'm doing really, really well, thank you. 151 00:04:38,067 --> 00:04:38,833 How are you? 152 00:04:38,867 --> 00:04:39,800 You look fabulous, by the way. 153 00:04:39,833 --> 00:04:40,967 Oh, why thank you. 154 00:04:41,067 --> 00:04:43,066 So that Anna Nicole Smith, she's got, uh... 155 00:04:43,067 --> 00:04:45,567 Some pair knockers on her, huh? 156 00:04:47,433 --> 00:04:49,267 They're not real though, are they? 157 00:04:49,300 --> 00:04:51,567 Huh? 158 00:04:56,300 --> 00:04:57,800 Whoa. 159 00:04:57,833 --> 00:04:59,066 Hey. 160 00:04:59,067 --> 00:05:00,767 Oh, what's all, what's all that? 161 00:05:00,800 --> 00:05:02,467 Look at all his gifts. 162 00:05:02,500 --> 00:05:04,209 I thought you said we weren't supposed to bring a present. 163 00:05:04,233 --> 00:05:06,567 He said no gifts. 164 00:05:06,600 --> 00:05:08,067 I, I don't get it. 165 00:05:08,100 --> 00:05:09,667 Hey. Hello. 166 00:05:09,700 --> 00:05:10,800 Let me ask you something. 167 00:05:10,833 --> 00:05:11,909 Did you guys bring a gift to this thing? 168 00:05:11,933 --> 00:05:13,367 Of course. Yeah. 169 00:05:13,400 --> 00:05:15,066 He said no gifts. 170 00:05:15,067 --> 00:05:17,500 Nobody means that, you took that seriously? 171 00:05:17,533 --> 00:05:19,067 Of course I did, look at all these. 172 00:05:19,100 --> 00:05:20,500 Oh, what do you got there, chicken? 173 00:05:20,533 --> 00:05:22,066 Oh, yeah, thank you. 174 00:05:22,067 --> 00:05:23,600 Uh, no, I'm fine, thank you. 175 00:05:23,633 --> 00:05:25,500 You brought something, right? 176 00:05:25,533 --> 00:05:27,467 No, I didn't bring anything. 177 00:05:27,500 --> 00:05:28,876 He said no gifts, so I didn't bring anything. 178 00:05:28,900 --> 00:05:30,200 Yeah, you're the only one? 179 00:05:30,233 --> 00:05:31,776 You guys are making me look bad, you know that? 180 00:05:31,800 --> 00:05:32,833 Happy birthday! 181 00:05:32,867 --> 00:05:34,133 Hey. 182 00:05:34,167 --> 00:05:36,333 Hey, happy birthday. 183 00:05:36,367 --> 00:05:38,133 Thanks for making it. 184 00:05:38,167 --> 00:05:39,967 So it's the two of you, huh? 185 00:05:40,067 --> 00:05:40,867 Oh, yeah. 186 00:05:40,900 --> 00:05:42,967 Exciting, that's great. 187 00:05:43,067 --> 00:05:44,767 Up on the boards together. 188 00:05:44,800 --> 00:05:45,767 Yeah. 189 00:05:45,800 --> 00:05:46,733 Figuring it out. 190 00:05:46,767 --> 00:05:47,600 It's going great? 191 00:05:47,633 --> 00:05:48,933 It's going, it's going. 192 00:05:48,967 --> 00:05:50,109 I think it's going pretty good. 193 00:05:50,133 --> 00:05:51,167 Yeah, it's going okay. 194 00:05:51,200 --> 00:05:52,600 What should I do with this thing? 195 00:05:52,633 --> 00:05:54,333 I think a woman will come around. 196 00:05:54,367 --> 00:05:56,267 Just, you can put it on a table. 197 00:05:56,300 --> 00:05:57,533 Every time I get one of these, 198 00:05:57,567 --> 00:05:59,500 I wind up holding it the whole night, you know? 199 00:05:59,533 --> 00:06:01,767 It's a lot of dancing you guys have to do. 200 00:06:01,800 --> 00:06:03,066 Oh, man, oh, it is. 201 00:06:03,067 --> 00:06:05,367 I mean, I can see when Larry comes home... 202 00:06:05,400 --> 00:06:07,300 Is he exhausted when he comes home? 203 00:06:07,333 --> 00:06:08,967 I'm not tired. 204 00:06:09,067 --> 00:06:10,133 You gotta work on it. 205 00:06:10,167 --> 00:06:11,133 You gotta work on it when you're not there, 206 00:06:11,167 --> 00:06:12,333 you know what I mean. 207 00:06:12,367 --> 00:06:13,909 You gotta do off-hours work, and kind of just 208 00:06:13,933 --> 00:06:16,066 so you're prepared when you come into rehearsals. 209 00:06:16,067 --> 00:06:17,833 It's not that I'm not working as hard, 210 00:06:17,867 --> 00:06:19,400 but it looks more effortless maybe. 211 00:06:19,433 --> 00:06:20,543 It does look like less effort. 212 00:06:20,567 --> 00:06:21,567 Mm-hmm. 213 00:06:21,600 --> 00:06:26,633 I mean, it looks, less effort, effortless. 214 00:06:26,667 --> 00:06:28,200 Like an idiot, holding the skewer. 215 00:06:28,233 --> 00:06:29,643 What the hell do I do with this thing? 216 00:06:29,667 --> 00:06:30,567 We're gonna mingle. 217 00:06:30,600 --> 00:06:31,167 No, you should mingle. 218 00:06:31,200 --> 00:06:32,267 It's your birthday. 219 00:06:32,300 --> 00:06:35,100 It's your party, you can mingle if you want to. 220 00:06:35,133 --> 00:06:36,533 Find me a skewer guy. 221 00:06:36,567 --> 00:06:38,300 This is, will you send him over? 222 00:06:38,333 --> 00:06:39,600 Throw it down, it's fine. 223 00:06:39,633 --> 00:06:41,066 Yeah, relax, Larry, relax. 224 00:06:41,067 --> 00:06:42,733 Bye, guys. 225 00:06:42,767 --> 00:06:43,667 Alright. 226 00:06:43,700 --> 00:06:45,933 Did you tell lar about my new thing? 227 00:06:45,967 --> 00:06:47,433 No, I actually didn't. 228 00:06:47,467 --> 00:06:49,066 Why don't you tell Larry about your new thing? 229 00:06:49,067 --> 00:06:50,400 What are you doing? 230 00:06:50,433 --> 00:06:52,600 I'm designing these shirts now, 231 00:06:52,633 --> 00:06:55,133 that are selling like fucking hotcakes. 232 00:06:55,167 --> 00:06:56,300 Are you kidding? 233 00:06:56,333 --> 00:06:58,467 Interesting, whimsical, I'm telling you... 234 00:06:58,500 --> 00:06:59,633 Well, good for her. 235 00:06:59,667 --> 00:07:01,476 I got them out in the trunk, you want to see them? 236 00:07:01,500 --> 00:07:03,133 Not, not right now, but I'll see them. 237 00:07:03,167 --> 00:07:04,233 You will, you will. 238 00:07:04,267 --> 00:07:05,643 You know what? I wanna say hello to Michael. 239 00:07:05,667 --> 00:07:07,500 The piano player, from the show? 240 00:07:07,533 --> 00:07:09,733 Did he say he can't see my clothes? 241 00:07:09,767 --> 00:07:13,367 ( In disguised voice ) hello. 242 00:07:13,400 --> 00:07:15,133 Larry? 243 00:07:15,167 --> 00:07:16,676 Get out of here, how did you know that? 244 00:07:16,700 --> 00:07:18,667 Aw, come on, I was doing a character. 245 00:07:18,700 --> 00:07:19,533 ( Chuckling ) 246 00:07:19,567 --> 00:07:22,533 Yeah, well, I saw through it. 247 00:07:22,567 --> 00:07:24,967 Listen, what are you doing next week? 248 00:07:25,067 --> 00:07:27,300 Tuesday night, I'm doing a set at the mint. 249 00:07:27,333 --> 00:07:28,300 Can you come? 250 00:07:28,333 --> 00:07:30,067 You'll enjoy it, show tunes. 251 00:07:30,100 --> 00:07:32,167 Tuesday I think I have a clan meeting. 252 00:07:32,200 --> 00:07:33,743 I don't know if I'm gonna be able to make it. 253 00:07:33,767 --> 00:07:34,933 Thanks. 254 00:07:34,967 --> 00:07:37,100 Hey, where's Rhonda? 255 00:07:37,133 --> 00:07:38,633 She's parking the car. 256 00:07:38,667 --> 00:07:40,867 Hey, listen, let me ask you something. 257 00:07:40,900 --> 00:07:42,633 Sure. 258 00:07:42,667 --> 00:07:44,933 Don't you think she's beautiful? 259 00:07:44,967 --> 00:07:47,500 Eh... 260 00:07:47,533 --> 00:07:49,267 Eh? 261 00:07:49,300 --> 00:07:51,066 Eh. 262 00:07:51,067 --> 00:07:52,967 You don't think she's beautiful, Larry? 263 00:07:53,067 --> 00:07:54,867 I don't say beautiful. 264 00:07:54,900 --> 00:07:56,267 She's nice. 265 00:07:56,300 --> 00:07:59,066 Huh. 266 00:07:59,067 --> 00:08:00,600 She told you she was a model? 267 00:08:00,633 --> 00:08:02,900 I don't wanna talk about it. 268 00:08:02,933 --> 00:08:04,543 What's the difference what she looks like? 269 00:08:04,567 --> 00:08:05,800 You can't see her anyway. 270 00:08:05,833 --> 00:08:06,900 What? 271 00:08:06,933 --> 00:08:09,167 That's one of the advantages, right? 272 00:08:09,200 --> 00:08:10,733 That and the good hearing. 273 00:08:10,767 --> 00:08:12,633 Good hearing? 274 00:08:12,667 --> 00:08:14,233 What is that, a myth? 275 00:08:14,267 --> 00:08:16,066 I though blind people had better hearing. 276 00:08:16,067 --> 00:08:18,333 I don't know, Larry, I've never had it tested. 277 00:08:18,367 --> 00:08:19,643 Like a dog, I thought you hear like a dog. 278 00:08:19,667 --> 00:08:21,066 Hey, Larry. 279 00:08:21,067 --> 00:08:23,233 What's going on? 280 00:08:24,933 --> 00:08:27,633 So the thing that's so great about these shirts 281 00:08:27,667 --> 00:08:29,867 is that I've got the business from the house. 282 00:08:29,900 --> 00:08:31,433 And I can take care of the baby. 283 00:08:31,467 --> 00:08:32,167 Fantastic. 284 00:08:32,200 --> 00:08:33,333 You know, I know. 285 00:08:33,367 --> 00:08:35,400 Wait 'til you see them, you are gonna die. 286 00:08:35,433 --> 00:08:37,633 Okay. 287 00:08:40,233 --> 00:08:42,100 Now, is this cute? 288 00:08:42,133 --> 00:08:45,867 I mean how much fun is this, huh? 289 00:08:45,900 --> 00:08:47,433 Great, right? 290 00:08:47,467 --> 00:08:49,133 You know, nice. 291 00:08:49,167 --> 00:08:50,133 Yeah. 292 00:08:50,167 --> 00:08:54,167 Not quite my cup of tea, but, you know... 293 00:08:54,200 --> 00:08:55,100 It's nice. 294 00:08:55,133 --> 00:08:56,600 Alright, you know what? 295 00:08:56,633 --> 00:08:58,533 Fuck you, and fuck your tea. 296 00:08:58,567 --> 00:08:59,867 What? 297 00:08:59,900 --> 00:09:02,800 Whoever said you had taste, Mr. hushpuppy rumpled suit look. 298 00:09:02,833 --> 00:09:03,933 What, it's nice. 299 00:09:03,967 --> 00:09:06,300 You know, we all can't like the same things. 300 00:09:06,333 --> 00:09:08,066 Well, I'll tell you, when I showed them to Ben stiller, 301 00:09:08,067 --> 00:09:09,200 he happened to love them. 302 00:09:09,233 --> 00:09:10,567 Right, honey? 303 00:09:10,600 --> 00:09:12,733 He went nuts for them, I have to be honest with you. 304 00:09:12,767 --> 00:09:13,633 Ben liked that? 305 00:09:13,667 --> 00:09:14,767 Yeah, he has taste. 306 00:09:14,800 --> 00:09:15,767 Alright, I'm sorry. 307 00:09:15,800 --> 00:09:17,933 I think it's, you know, it's nice... 308 00:09:17,967 --> 00:09:19,600 Stop right now. 309 00:09:19,633 --> 00:09:22,500 Alright, I'm gonna get something out of the car. 310 00:09:22,533 --> 00:09:23,700 I'll be right up. 311 00:09:23,733 --> 00:09:25,933 You know, they're, they're... 312 00:09:25,967 --> 00:09:27,100 Ahh! 313 00:09:45,633 --> 00:09:47,667 That's the next six months of our lives. 314 00:09:47,700 --> 00:09:49,800 ( Laughing ) 315 00:09:49,833 --> 00:09:51,500 Oh, man. 316 00:09:51,533 --> 00:09:52,867 Yeah, I know. 317 00:09:52,900 --> 00:09:54,833 This is the woman from the show, right? 318 00:09:54,867 --> 00:09:56,467 She's coming to Broadway with us? 319 00:09:56,500 --> 00:09:57,509 Yeah, she plays oula here, 320 00:09:57,533 --> 00:09:59,533 and she's going with the New York company. 321 00:09:59,567 --> 00:10:00,633 What's her real name? 322 00:10:00,667 --> 00:10:01,767 Katie huffman. 323 00:10:01,800 --> 00:10:03,400 You wanna meet her? 324 00:10:03,433 --> 00:10:05,633 I don't have to, I don't... 325 00:10:05,667 --> 00:10:06,533 Come on. 326 00:10:06,567 --> 00:10:07,667 Yeah. You know her? 327 00:10:07,700 --> 00:10:10,133 Yeah, she's nice. 328 00:10:10,167 --> 00:10:11,600 Hey, Katie. 329 00:10:11,633 --> 00:10:12,367 Hi, Ben. 330 00:10:12,400 --> 00:10:13,900 How are you? 331 00:10:13,933 --> 00:10:14,467 I'm good, I'm good. 332 00:10:14,500 --> 00:10:15,300 Happy birthday. 333 00:10:15,333 --> 00:10:16,933 Thank you, this is Larry David. 334 00:10:16,967 --> 00:10:19,333 Hey, Larry David. 335 00:10:19,367 --> 00:10:20,633 Congratulations. 336 00:10:20,667 --> 00:10:21,467 Oh, yeah, thank you, thank you. 337 00:10:21,500 --> 00:10:22,600 That's gonna be fun. 338 00:10:22,633 --> 00:10:24,467 Yeah. The three of u. 339 00:10:24,500 --> 00:10:26,300 I'm gonna go pee. 340 00:10:26,333 --> 00:10:27,933 Oh, okay. 341 00:10:27,967 --> 00:10:29,133 You know where it is. 342 00:10:29,167 --> 00:10:30,967 I do. 343 00:10:31,000 --> 00:10:32,033 He's great, isn't he? 344 00:10:32,067 --> 00:10:33,333 Yeah, yeah. 345 00:10:33,367 --> 00:10:34,833 It's not really... 346 00:10:34,867 --> 00:10:38,667 It's not really his birthday though, I have to say. 347 00:10:38,700 --> 00:10:40,167 It was a couple weeks ago. 348 00:10:40,200 --> 00:10:42,067 You shouldn't be having a birthday party 349 00:10:42,100 --> 00:10:43,767 two weeks after your birthday. 350 00:10:43,800 --> 00:10:46,667 I mean, what's the statute of limitations there? 351 00:10:46,700 --> 00:10:47,909 Well, why don't I have my birthday? 352 00:10:47,933 --> 00:10:48,833 My birthday was two months ago. 353 00:10:48,867 --> 00:10:49,876 I think I'll have a birthday party. 354 00:10:49,900 --> 00:10:51,933 Okay. 355 00:10:51,967 --> 00:10:53,833 Okay, three days, no more than that though. 356 00:10:53,867 --> 00:10:55,467 No, it's not your birthday anymore. 357 00:10:55,500 --> 00:10:58,133 There's gotta be a time, there's gotta be a cut-off point 358 00:10:58,167 --> 00:11:00,300 where you can't have birthday parties. 359 00:11:00,333 --> 00:11:02,267 Are you so desperate for a party? 360 00:11:02,300 --> 00:11:04,600 That you have to have a party two weeks after? 361 00:11:04,633 --> 00:11:06,600 Wait 'til next year, you missed it. 362 00:11:06,633 --> 00:11:09,367 So, boo hoo, you missed the party. 363 00:11:11,067 --> 00:11:12,067 What is this? 364 00:11:12,100 --> 00:11:14,500 I've got, I'm walking around with this skewer. 365 00:11:14,533 --> 00:11:15,867 All night now. 366 00:11:15,900 --> 00:11:17,233 Can't get rid of these things. 367 00:11:17,267 --> 00:11:18,767 You know? 368 00:11:18,800 --> 00:11:20,300 I don't like a kabob. 369 00:11:20,333 --> 00:11:22,076 I don't know what your feelings are about a kabob, 370 00:11:22,100 --> 00:11:24,367 but I'm not a kabob guy. 371 00:11:24,400 --> 00:11:26,066 Mmm. 372 00:11:26,067 --> 00:11:28,933 And then, you got this stick, what do you do? 373 00:11:28,967 --> 00:11:30,200 You put it in your pocket? 374 00:11:30,233 --> 00:11:32,533 Stick yourself in the scrotum. 375 00:11:32,567 --> 00:11:35,066 Then what have you got? 376 00:11:35,067 --> 00:11:37,567 Scrotum kabob. 377 00:11:37,600 --> 00:11:39,067 You know? 378 00:11:39,100 --> 00:11:40,067 Good to meet you, Larry. 379 00:11:40,067 --> 00:11:40,667 Good to meet you. 380 00:11:40,700 --> 00:11:43,067 Yeah. 381 00:11:55,433 --> 00:11:57,167 My dog has fleas? 382 00:11:57,200 --> 00:11:58,333 No! 383 00:11:58,367 --> 00:12:01,733 The guard has trees is what I said, Sammy. 384 00:12:01,767 --> 00:12:02,943 What are you, playing telephone? 385 00:12:02,967 --> 00:12:03,967 Yeah, yeah, telephone. 386 00:12:04,067 --> 00:12:06,267 Huh, maybe, uh, maybe I'll join in. 387 00:12:06,300 --> 00:12:07,667 Well, I don't see any space, Larry. 388 00:12:07,700 --> 00:12:09,267 You can take my spot. 389 00:12:09,300 --> 00:12:11,867 Oh, I wouldn't take your seat. 390 00:12:11,900 --> 00:12:13,300 No, go ahead and play. 391 00:12:13,333 --> 00:12:14,367 Oh, my God. 392 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 What a, what a lovely, lovely child. 393 00:12:15,833 --> 00:12:17,833 Very nice of you, Alexandra. 394 00:12:17,867 --> 00:12:19,066 Okay. 395 00:12:19,067 --> 00:12:20,633 Let's play a little telephone. 396 00:12:20,667 --> 00:12:21,800 You got one, honey? 397 00:12:21,833 --> 00:12:22,833 Okay. 398 00:12:38,200 --> 00:12:40,167 I love tits? 399 00:12:40,200 --> 00:12:45,800 ( Laughing ) 400 00:12:45,833 --> 00:12:48,433 This is funny to you? 401 00:12:48,467 --> 00:12:51,300 It's funny to say that in a room full of children? 402 00:12:51,333 --> 00:12:52,733 What's the matter with you? 403 00:12:52,767 --> 00:12:53,933 That's what he said to me! 404 00:12:53,967 --> 00:12:55,533 Dalton, what did you say to him? 405 00:12:55,567 --> 00:12:56,200 I love pigs. 406 00:12:56,233 --> 00:12:57,067 I love pigs. 407 00:12:57,100 --> 00:12:57,967 No, you didn't say that. 408 00:12:58,067 --> 00:12:59,100 Sammy, what did you say? 409 00:12:59,133 --> 00:13:00,833 I love pigs. I love pigs, Larry. 410 00:13:00,867 --> 00:13:01,867 No, but... 411 00:13:01,900 --> 00:13:04,066 Your sick, perverse mind twisted it around. 412 00:13:04,067 --> 00:13:05,900 It's not funny, these are kids in here! 413 00:13:05,933 --> 00:13:10,066 He, well, what did, no, you said, I... 414 00:13:10,067 --> 00:13:11,333 No, he didn't. 415 00:13:11,367 --> 00:13:14,567 Okay, he did not say it. 416 00:13:14,600 --> 00:13:16,333 We're gonna go sing happy birthday. 417 00:13:16,367 --> 00:13:17,567 Come on. 418 00:13:17,600 --> 00:13:18,943 Why don't you tell them what you said. 419 00:13:18,967 --> 00:13:20,076 You know you didn't say that. 420 00:13:20,100 --> 00:13:21,200 What did you say to me?! 421 00:13:21,233 --> 00:13:21,933 I love pigs. 422 00:13:21,967 --> 00:13:23,400 No, you didn't say that. 423 00:13:23,433 --> 00:13:25,633 So wrong, so wrong. 424 00:13:25,667 --> 00:13:29,767 * happy birthday to you * 425 00:13:29,800 --> 00:13:33,833 * happy birthday to you 426 00:13:33,867 --> 00:13:38,700 * happy birthday, dear Ben * 427 00:13:38,733 --> 00:13:44,333 * happy birthday to you 428 00:13:46,433 --> 00:13:48,100 why didn't you sing? 429 00:13:48,133 --> 00:13:49,067 Huh? 430 00:13:49,067 --> 00:13:49,833 Why weren't you singing? 431 00:13:49,867 --> 00:13:50,909 I hate the happy birthday song. 432 00:13:50,933 --> 00:13:53,267 I don't sing that. 433 00:13:56,833 --> 00:13:58,333 Hey, Jeff. 434 00:13:58,367 --> 00:13:59,476 Come here, I wanna show you something. 435 00:13:59,500 --> 00:14:02,800 I got this huge golf tip the other day. 436 00:14:02,833 --> 00:14:03,800 Really? 437 00:14:03,833 --> 00:14:05,233 Yeah, it's, like, for the backswing. 438 00:14:05,267 --> 00:14:06,500 Okay, show me. 439 00:14:06,533 --> 00:14:08,066 It's really working. 440 00:14:08,067 --> 00:14:09,867 Um, alright, here's, this is my golf club. 441 00:14:09,900 --> 00:14:10,943 It's a beautiful golf club. 442 00:14:10,967 --> 00:14:12,400 Watch this, okay. 443 00:14:12,433 --> 00:14:14,066 Let's say that's the ball, okay? 444 00:14:14,067 --> 00:14:17,133 You wanna take the club and give it back to the catcher. 445 00:14:17,167 --> 00:14:18,067 Right. 446 00:14:18,067 --> 00:14:18,600 Give it to the catcher. 447 00:14:18,633 --> 00:14:20,200 Here watch this. 448 00:14:20,233 --> 00:14:21,200 Ow! 449 00:14:21,233 --> 00:14:23,733 Shit! 450 00:14:23,767 --> 00:14:25,400 Oh, Jesus! 451 00:14:25,433 --> 00:14:26,833 Fuck! 452 00:14:26,867 --> 00:14:28,133 Ow! 453 00:14:28,167 --> 00:14:29,867 I can't see. 454 00:14:29,900 --> 00:14:31,066 What did you do? 455 00:14:31,067 --> 00:14:33,533 God, honey. 456 00:14:36,200 --> 00:14:38,100 Skewer. 457 00:14:46,067 --> 00:14:48,367 You guys see how much easier it is with the right shoes? 458 00:14:48,400 --> 00:14:49,900 Yeah, yeah. 459 00:14:49,933 --> 00:14:51,467 Okay, and here's the other thing. 460 00:14:51,500 --> 00:14:53,400 That's the rehearsal tempo, alright? 461 00:14:53,433 --> 00:14:54,909 That's the way I taught it to you to break it down. 462 00:14:54,933 --> 00:14:56,433 But it's more like this, alright? 463 00:14:56,467 --> 00:14:58,800 ( Faster tempo ) 464 00:14:58,833 --> 00:14:59,833 Got it? 465 00:15:02,133 --> 00:15:03,700 And... 466 00:15:05,733 --> 00:15:07,066 You're behind. 467 00:15:07,067 --> 00:15:08,200 Keep it small. 468 00:15:08,233 --> 00:15:09,433 Keep it small. 469 00:15:09,467 --> 00:15:10,333 Keep your weight over the center of your. 470 00:15:10,367 --> 00:15:11,367 Come on, that's too fast. 471 00:15:11,400 --> 00:15:12,800 I can't do it at that tempo. 472 00:15:12,833 --> 00:15:14,300 That's the tempo it is in the show. 473 00:15:14,333 --> 00:15:17,600 Um, can we take a five? 474 00:15:17,633 --> 00:15:18,900 Five minutes, everyone. 475 00:15:18,933 --> 00:15:19,733 Five minutes. 476 00:15:19,767 --> 00:15:22,067 Use your time wisely. 477 00:15:22,100 --> 00:15:26,333 Bullshit, that's not the tempo. 478 00:15:26,367 --> 00:15:27,200 Get out of here. 479 00:15:27,233 --> 00:15:28,233 I think it is. 480 00:15:28,267 --> 00:15:29,067 What? 481 00:15:29,068 --> 00:15:30,300 Pretty much. 482 00:15:30,333 --> 00:15:33,767 Well, I don't know how any human could dance to that tempo. 483 00:15:33,800 --> 00:15:35,440 You'd have to be flash to dance like that. 484 00:15:35,467 --> 00:15:36,533 Who? 485 00:15:36,567 --> 00:15:37,500 Oh, forget it. 486 00:15:37,533 --> 00:15:38,467 It's a comic book character. 487 00:15:38,500 --> 00:15:39,467 Wore the red costume. 488 00:15:39,500 --> 00:15:40,867 The guy in the red costume. 489 00:15:40,900 --> 00:15:42,433 I don't even know what red is. 490 00:15:42,467 --> 00:15:43,533 Hm. 491 00:15:43,567 --> 00:15:44,709 It's hard to talk to a blind guy. 492 00:15:44,733 --> 00:15:46,567 You have no references. 493 00:15:46,600 --> 00:15:48,167 I don't know comics, Larry. 494 00:15:48,200 --> 00:15:50,133 What's with you? 495 00:15:50,167 --> 00:15:52,800 Oh, Rhonda and I kept fighting all night. 496 00:15:52,833 --> 00:15:55,867 She keeps insisting that she's not misrepresenting herself. 497 00:15:55,900 --> 00:15:57,133 Oh, really. 498 00:15:57,167 --> 00:15:59,109 You know, I'd like to tell my wife I look like Brad Pitt. 499 00:15:59,133 --> 00:16:01,133 But unfortunately she can see. 500 00:16:01,167 --> 00:16:02,067 You dig? 501 00:16:02,068 --> 00:16:03,200 You know what I'm saying? 502 00:16:03,233 --> 00:16:04,133 Mm-hmm. 503 00:16:04,167 --> 00:16:06,200 Hey, Ben, you're here. 504 00:16:06,233 --> 00:16:07,667 Hey, Steve, how you doing? 505 00:16:07,700 --> 00:16:08,233 Hey. 506 00:16:08,267 --> 00:16:09,067 Hey. 507 00:16:09,100 --> 00:16:13,200 Oh, my gosh. 508 00:16:13,233 --> 00:16:15,133 I'm so sorry, man. 509 00:16:15,167 --> 00:16:16,733 So sorry. 510 00:16:16,767 --> 00:16:18,400 It was that skewer, that fucking skewer. 511 00:16:18,433 --> 00:16:20,143 Because I couldn't get, remember I mentioned it? 512 00:16:20,167 --> 00:16:21,133 I couldn't get rid of it. 513 00:16:21,167 --> 00:16:22,433 Yeah, I gotta scratched retina. 514 00:16:22,467 --> 00:16:23,300 Oh, my God. 515 00:16:23,333 --> 00:16:24,533 Yeah. 516 00:16:24,567 --> 00:16:26,967 I guess that's why you were so preoccupied with that, 517 00:16:27,067 --> 00:16:29,900 why you couldn't, uh, sing happy birthday. 518 00:16:29,933 --> 00:16:31,600 Ben, I never sing happy birthday. 519 00:16:31,633 --> 00:16:32,809 It just makes me feel a little uncomfortable. 520 00:16:32,833 --> 00:16:34,176 I'm a little self-conscious singing it. 521 00:16:34,200 --> 00:16:35,933 * happy birthday to you * 522 00:16:35,967 --> 00:16:38,133 stupid, stupid song. 523 00:16:38,167 --> 00:16:39,133 It's a stupid song. 524 00:16:39,167 --> 00:16:41,567 Right, and also, thanks for no gift, too. 525 00:16:41,600 --> 00:16:46,100 I seem to recall somebody inviting me to a birthday party 526 00:16:46,133 --> 00:16:49,167 and saying, "no gifts". 527 00:16:49,200 --> 00:16:50,100 Come on, Larry. 528 00:16:50,133 --> 00:16:51,343 Everybody knows that's bullshit. 529 00:16:51,367 --> 00:16:52,367 Yeah. Bullshit? 530 00:16:52,400 --> 00:16:53,533 How's that bullshit? 531 00:16:53,567 --> 00:16:55,066 It's bullshit, you say, no gift, so bring a gift. 532 00:16:55,067 --> 00:16:56,733 Well, why'd you even say it? 533 00:16:56,767 --> 00:16:58,833 Just, I'm just saying this as a friend. 534 00:16:58,867 --> 00:17:01,300 You really have a little ways to go 535 00:17:01,333 --> 00:17:02,676 when it comes to dealing with people, really. 536 00:17:02,700 --> 00:17:04,233 How so? 537 00:17:04,267 --> 00:17:06,376 You don't even shake my hand the first time I see you, 538 00:17:06,400 --> 00:17:08,100 you know, at the theater, you know? 539 00:17:08,133 --> 00:17:09,600 You had snot@ you'd just sneezed. 540 00:17:09,633 --> 00:17:11,200 That was a dry sneeze, Larry. 541 00:17:11,233 --> 00:17:12,343 It wasn't a sneeze, it was a... 542 00:17:12,367 --> 00:17:14,200 I can't assume dry, I gotta assume wet. 543 00:17:14,233 --> 00:17:15,400 It's air coming out. 544 00:17:15,433 --> 00:17:16,943 I'm not gonna put out my hand if it's full of snot. 545 00:17:16,967 --> 00:17:18,133 I didn't know it was air. 546 00:17:18,167 --> 00:17:19,876 I thought I saw some little speckles flying. 547 00:17:19,900 --> 00:17:21,676 I would assume you would know me well enough to know 548 00:17:21,700 --> 00:17:23,343 that I'm not gonna give you a handful of snot to shake your hand. 549 00:17:23,367 --> 00:17:24,700 And, by the way... 550 00:17:24,733 --> 00:17:26,076 Sometimes you don't know snot speckles are coming out. 551 00:17:26,100 --> 00:17:27,300 I saw snot speckles flying. 552 00:17:27,333 --> 00:17:28,400 Guys, we need to start. 553 00:17:28,433 --> 00:17:29,267 Yeah, please. 554 00:17:29,300 --> 00:17:31,800 Top of the page, page 31. 555 00:17:38,933 --> 00:17:41,300 ( Piano music ) 556 00:17:45,600 --> 00:17:48,100 ( Knocking ) 557 00:17:52,800 --> 00:17:54,667 Hi, Larry. 558 00:17:54,700 --> 00:17:55,333 Hey, Kim. 559 00:17:55,367 --> 00:17:56,500 Good. How are you? 560 00:17:56,533 --> 00:17:58,233 So, listen, I'm sorry I didn't call, 561 00:17:58,267 --> 00:17:59,276 but I was in the neighborhood, 562 00:17:59,300 --> 00:18:01,066 and I just wanted to bring by my headshot 563 00:18:01,067 --> 00:18:03,066 and my reel and stuff like that. 564 00:18:03,067 --> 00:18:03,833 There you go. 565 00:18:03,867 --> 00:18:04,367 Come on in. 566 00:18:04,400 --> 00:18:05,533 Oh, thanks. 567 00:18:05,567 --> 00:18:08,567 Wow, you have a really beautiful house. 568 00:18:08,600 --> 00:18:09,967 Yeah, we just moved in. 569 00:18:10,067 --> 00:18:11,067 Did you? 570 00:18:11,068 --> 00:18:13,500 Yeah, second time we've moved in two years. 571 00:18:13,533 --> 00:18:14,967 That's a nightmare. 572 00:18:15,067 --> 00:18:18,200 Yeah, we had to move, we had a film crew on our block, and... 573 00:18:18,233 --> 00:18:19,700 Oh, what a drag. 574 00:18:19,733 --> 00:18:21,833 Listen, I've got a book I want to give to Richard. 575 00:18:21,867 --> 00:18:22,933 So wait here, I'll go... 576 00:18:22,967 --> 00:18:24,433 Sure, sure, whoa, whoa, whoa, whoa. 577 00:18:24,467 --> 00:18:25,533 Are you kidding me? 578 00:18:25,567 --> 00:18:28,667 You don't notice anything different about me? 579 00:18:30,200 --> 00:18:32,300 * da, da, da, da, da, da * 580 00:18:32,333 --> 00:18:33,567 oh, boy, oh, boy. 581 00:18:33,600 --> 00:18:34,667 That's it? 582 00:18:34,700 --> 00:18:35,633 That's it. 583 00:18:35,667 --> 00:18:36,133 It's all done, already? 584 00:18:36,167 --> 00:18:37,300 It's all done. 585 00:18:37,333 --> 00:18:38,267 Boy, that was fast. 586 00:18:38,300 --> 00:18:41,367 An hour, in and out, done, boobs. 587 00:18:41,400 --> 00:18:42,567 Genius. 588 00:18:42,600 --> 00:18:43,767 Don't they look real? 589 00:18:43,800 --> 00:18:45,143 Remember how you said they were not gonna look real? 590 00:18:45,167 --> 00:18:46,067 Do they not look real? 591 00:18:46,068 --> 00:18:47,100 You want to see them? 592 00:18:47,133 --> 00:18:48,967 Check them out, check them out, look. 593 00:18:49,067 --> 00:18:50,233 They're good, right? 594 00:18:50,267 --> 00:18:51,709 Yeah, feel them, they feel totally natural. 595 00:18:51,733 --> 00:18:52,633 I'm sure. 596 00:18:52,667 --> 00:18:54,167 Come on, Larry, don't be so uptight. 597 00:18:54,200 --> 00:18:55,900 Come here, feel them, check them out. 598 00:18:55,933 --> 00:18:57,500 They feel good, right? 599 00:18:57,533 --> 00:18:59,433 Squeeze them, give them a little... 600 00:19:10,633 --> 00:19:12,867 She just, you know, she grabbed my hands, 601 00:19:12,900 --> 00:19:14,267 and she just put them over there. 602 00:19:14,300 --> 00:19:16,066 Oh, really, well, guess what? 603 00:19:16,067 --> 00:19:17,267 Happy anniversary. 604 00:19:17,300 --> 00:19:19,143 Because that was your 10th anniversary gift right there. 605 00:19:19,167 --> 00:19:20,333 Okay, oh, no, no, no, no. 606 00:19:20,367 --> 00:19:21,367 Yes, yes, yes. 607 00:19:21,400 --> 00:19:22,767 Come on, Cheryl, you can't do that. 608 00:19:22,800 --> 00:19:23,667 That wasn't sex. 609 00:19:23,700 --> 00:19:25,066 You just had sex! 610 00:19:25,067 --> 00:19:27,200 Touching a breast is sex. 611 00:19:27,233 --> 00:19:30,067 It wasn't a real breast. 612 00:19:30,100 --> 00:19:31,433 Oh, really? 613 00:19:31,467 --> 00:19:33,376 It was like putting my hand on her head or something. 614 00:19:33,400 --> 00:19:34,500 It was nothing. 615 00:19:34,533 --> 00:19:36,500 Then why didn't you put your hand on her head? 616 00:19:36,533 --> 00:19:38,333 'Cause she didn't put my hand on her head. 617 00:19:38,367 --> 00:19:39,500 She put it over here. 618 00:19:39,533 --> 00:19:41,633 I like that you can't control your own hands. 619 00:19:41,667 --> 00:19:43,333 She took my hands, and went like that. 620 00:19:43,367 --> 00:19:45,200 I saw it, I saw it, Larry. 621 00:19:45,233 --> 00:19:46,367 That's it. 622 00:19:46,400 --> 00:19:48,267 No, don't. 623 00:19:48,300 --> 00:19:49,443 Why am I even talking to you? 624 00:19:49,467 --> 00:19:50,433 Look, okay, let... 625 00:19:50,467 --> 00:19:52,600 Oh, titmouse. 626 00:19:52,633 --> 00:19:56,267 What? 627 00:19:56,300 --> 00:19:59,567 I just saw a titmouse. 628 00:19:59,600 --> 00:20:01,133 A titmouse? 629 00:20:01,167 --> 00:20:01,867 A mouse. 630 00:20:01,900 --> 00:20:02,833 Titmouse, mouse. 631 00:20:02,867 --> 00:20:04,233 Why do you call it a titmouse? 632 00:20:04,267 --> 00:20:06,043 'Cause that's what you call it, a titmouse, same thing. 633 00:20:06,067 --> 00:20:07,333 Who calls it that? 634 00:20:07,367 --> 00:20:09,067 A lot of people call it that. 635 00:20:09,100 --> 00:20:10,933 Oh, my God. 636 00:20:10,967 --> 00:20:11,700 What? 637 00:20:11,733 --> 00:20:14,600 You are obsessed with tits. 638 00:20:14,633 --> 00:20:16,633 You're feeling up somebody's tits. 639 00:20:16,667 --> 00:20:18,600 You're talking to kids about tits. 640 00:20:18,633 --> 00:20:19,567 Talking to kids? 641 00:20:19,600 --> 00:20:20,900 The kid said, I love tits. 642 00:20:20,933 --> 00:20:21,867 That's what the kid said to me. 643 00:20:21,900 --> 00:20:23,133 What am I supposed to do? 644 00:20:23,167 --> 00:20:24,243 Why are you talking to little boys about tits? 645 00:20:24,267 --> 00:20:27,400 He whispered it to me, it was part of the game. 646 00:20:27,433 --> 00:20:29,400 Have you ever played telephone before? 647 00:20:29,433 --> 00:20:30,809 You don't even know how to play telephone, do you? 648 00:20:30,833 --> 00:20:32,043 I do know how to play telephone. 649 00:20:32,067 --> 00:20:33,000 Oh, do you? 650 00:20:33,033 --> 00:20:34,867 Yeah, but I play the g-version. 651 00:20:34,900 --> 00:20:37,967 It's usually something like, susie lives down the Lane. 652 00:20:38,000 --> 00:20:41,900 ( Phone ringing ) 653 00:20:43,233 --> 00:20:45,100 The kid didn't say, susie lives down the Lane. 654 00:20:45,133 --> 00:20:46,200 He said, I love tits. 655 00:20:46,233 --> 00:20:48,500 What? 656 00:20:48,533 --> 00:20:49,900 Oh, my God. 657 00:20:49,933 --> 00:20:51,467 I'll be right over. 658 00:20:51,500 --> 00:20:53,133 Alright, sit tight. 659 00:20:56,867 --> 00:20:58,567 Well, what did you do? I don't understand. 660 00:20:58,600 --> 00:20:59,643 Why did you break up with her? 661 00:20:59,667 --> 00:21:02,267 I need to be with a good-looking woman. 662 00:21:02,300 --> 00:21:05,567 And since you were kind enough to point that out to me, 663 00:21:05,600 --> 00:21:07,100 she had to go. 664 00:21:07,133 --> 00:21:09,200 You need to be with a good-looking woman? 665 00:21:09,233 --> 00:21:10,700 Who do you think you are? 666 00:21:10,733 --> 00:21:11,833 Look, that doesn't matter. 667 00:21:11,867 --> 00:21:15,600 I need some assistance, she was indispensable. 668 00:21:15,633 --> 00:21:17,833 Don't you have any friends? 669 00:21:17,867 --> 00:21:18,867 Yes, I have friends. 670 00:21:18,900 --> 00:21:20,066 But I'm not gonna impose on them. 671 00:21:20,067 --> 00:21:21,433 I think you should help me. 672 00:21:21,467 --> 00:21:24,733 You're the one who got me into this mess. 673 00:21:24,767 --> 00:21:26,767 I need a little help. 674 00:21:28,533 --> 00:21:30,066 Thanks a lot, Larry. 675 00:21:30,067 --> 00:21:31,933 Just, grab it this way. 676 00:21:31,967 --> 00:21:33,533 You don't have to get in between. 677 00:21:33,567 --> 00:21:34,800 We're not a gay couple. 678 00:21:34,833 --> 00:21:38,100 ( Music ) 679 00:22:18,667 --> 00:22:20,767 Hey. 680 00:22:20,800 --> 00:22:21,267 Hey. 681 00:22:21,300 --> 00:22:23,167 What's doing? 682 00:22:23,200 --> 00:22:24,333 Nothing. 683 00:22:24,367 --> 00:22:29,500 Um, I actually wanna buy one of those, uh, shirts. 684 00:22:29,533 --> 00:22:30,467 Yeah? 685 00:22:30,500 --> 00:22:32,300 Yeah, you know, the stud sweatshirts. 686 00:22:32,333 --> 00:22:33,467 Yeah, those are great. 687 00:22:33,500 --> 00:22:34,609 Yeah, I need to buy one for Ben. 688 00:22:34,633 --> 00:22:35,667 Oh. 689 00:22:35,700 --> 00:22:36,909 'Cause, uh, susie said he liked it, right? 690 00:22:36,933 --> 00:22:37,967 How's Ben doing? 691 00:22:38,067 --> 00:22:40,233 The eye is okay. 692 00:22:40,267 --> 00:22:42,533 The eye is not the problem. 693 00:22:42,567 --> 00:22:45,467 The problem, was that I didn't sing happy birthday. 694 00:22:45,500 --> 00:22:47,066 He's mad at you for that? 695 00:22:47,067 --> 00:22:48,309 I don't sing the happy birthday song. 696 00:22:48,333 --> 00:22:49,233 Well, I never see you sing the happy birthday song. 697 00:22:49,267 --> 00:22:51,400 It's a stupid song, I don't like it. 698 00:22:51,433 --> 00:22:52,933 Well, you're entitled. 699 00:22:52,967 --> 00:22:54,500 I was right about those sticks, though. 700 00:22:54,533 --> 00:22:56,533 I looked around at that party at one point. 701 00:22:56,567 --> 00:22:59,066 I saw five people holding sticks. 702 00:22:59,067 --> 00:23:00,400 I did. 703 00:23:00,433 --> 00:23:01,600 I was checking. 704 00:23:01,633 --> 00:23:03,400 Can't just lay it down, like, on a table? 705 00:23:03,433 --> 00:23:04,900 It's gross. 706 00:23:04,933 --> 00:23:06,243 You can't put that down on a table. 707 00:23:06,267 --> 00:23:08,167 You have to wait for a server to come by. 708 00:23:08,200 --> 00:23:09,367 Do me a favor. 709 00:23:09,400 --> 00:23:10,067 Yeah. 710 00:23:10,068 --> 00:23:11,267 Get the shirt. 711 00:23:11,300 --> 00:23:13,733 Do not say it's for Ben, say it's for you. 712 00:23:13,767 --> 00:23:15,576 She's all pissed off about the other night, you know... 713 00:23:15,600 --> 00:23:16,833 Fine, yeah, okay. 714 00:23:16,867 --> 00:23:19,067 Susie! 715 00:23:19,100 --> 00:23:22,267 What the fuck do you want, Larry? 716 00:23:22,300 --> 00:23:24,467 Well, you know what? 717 00:23:24,500 --> 00:23:28,100 I would love to buy one of those shirts. 718 00:23:28,133 --> 00:23:29,233 Oh, yeah, right. 719 00:23:29,267 --> 00:23:30,633 No, seriously. 720 00:23:30,667 --> 00:23:32,809 It's, like, you go to a movie and it kind of stays with you. 721 00:23:32,833 --> 00:23:34,567 A good movie, you know what I mean? 722 00:23:34,600 --> 00:23:36,066 And so, uh, I don't know. 723 00:23:36,067 --> 00:23:38,333 I feel like, I'm, why am I thinking about the shirt? 724 00:23:38,367 --> 00:23:39,900 I, I, I want the shirt. 725 00:23:39,933 --> 00:23:41,133 Really? 726 00:23:41,167 --> 00:23:41,833 Yes. 727 00:23:41,867 --> 00:23:42,867 They're great shirts. 728 00:23:42,900 --> 00:23:44,867 Well, I know they're great shirts. 729 00:23:44,900 --> 00:23:45,733 You know they're great shirts. 730 00:23:45,767 --> 00:23:46,733 No, you know what? 731 00:23:46,767 --> 00:23:48,066 Because the shirt was talking to me, 732 00:23:48,067 --> 00:23:49,667 and I need a little more flair. 733 00:23:49,700 --> 00:23:51,066 I don't have any flair. 734 00:23:51,067 --> 00:23:53,500 That is true, alright, I have them in the trunk. 735 00:23:53,533 --> 00:23:54,067 Really? 736 00:23:54,068 --> 00:23:55,300 Yeah. 737 00:23:55,333 --> 00:23:56,843 We'll pick out a color, you know, lar, it's, like, 738 00:23:56,867 --> 00:23:58,066 you're making me very happy now. 739 00:23:58,067 --> 00:23:59,233 Well. 740 00:23:59,267 --> 00:24:02,067 Okay, I think the red would look good on you. 741 00:24:02,100 --> 00:24:03,767 'Cause you're kind of pale and pasty, 742 00:24:03,800 --> 00:24:06,700 and this is a great color, the red, it's fun. 743 00:24:06,733 --> 00:24:08,043 What are you saying, pale and pasty for? 744 00:24:08,067 --> 00:24:10,433 Well, you are, you're not one from the sunshine. 745 00:24:10,467 --> 00:24:11,267 I play golf. 746 00:24:11,300 --> 00:24:12,600 I'm out, I get sun. 747 00:24:12,633 --> 00:24:14,609 Alright, Larry, I just think the red is a good color. 748 00:24:14,633 --> 00:24:16,767 I have blue, I have green. 749 00:24:16,800 --> 00:24:17,567 The red, I'll take the red, yeah. 750 00:24:17,600 --> 00:24:19,267 But the red is good for you. 751 00:24:19,300 --> 00:24:20,267 It's, like, I look at them... 752 00:24:20,300 --> 00:24:22,200 Indiana. You know, I had a friend who's, 753 00:24:22,233 --> 00:24:24,100 who's sister went there years ago. 754 00:24:24,133 --> 00:24:26,066 So there you go, it's perfect. 755 00:24:26,067 --> 00:24:27,333 I don't think I have a bag. 756 00:24:27,367 --> 00:24:28,576 Let me go in the house, and I'll get you something. 757 00:24:28,600 --> 00:24:30,109 That's alright, I don't need a bag, I'll just take it. 758 00:24:30,133 --> 00:24:32,066 Alright, fine, you made me happy, Larry. 759 00:24:32,067 --> 00:24:33,733 Alright, what is it, 60 bucks? 760 00:24:33,767 --> 00:24:36,066 It's 100 bucks, darling, what are you crazy? 761 00:24:36,067 --> 00:24:37,533 No, you know, lar? 762 00:24:37,567 --> 00:24:38,300 Me to you. 763 00:24:38,333 --> 00:24:39,467 Get out of here. 764 00:24:39,500 --> 00:24:40,776 No, don't, no, I will not take your money. 765 00:24:40,800 --> 00:24:42,433 Your money's no good here, darling. 766 00:24:42,467 --> 00:24:44,600 All is forgiven, honey. 767 00:24:44,633 --> 00:24:45,867 Alright. 768 00:24:49,500 --> 00:24:52,800 Da, dum, da, da, da, da, da, da, da. 769 00:24:52,833 --> 00:24:54,467 Perfect. 770 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Great. 771 00:24:55,533 --> 00:24:57,233 You get everything the first time. 772 00:24:57,267 --> 00:25:00,333 No, no, no, I've been drilling that thing for two hours. 773 00:25:00,367 --> 00:25:01,576 Well, see, you do your homework, which is good. 774 00:25:01,600 --> 00:25:02,467 Yeah, well, I do. 775 00:25:02,500 --> 00:25:03,200 Okay, they're over there. 776 00:25:03,233 --> 00:25:04,367 Right there, turn around. 777 00:25:04,400 --> 00:25:05,067 Right over there. 778 00:25:05,068 --> 00:25:06,900 Hey. Hey. 779 00:25:06,933 --> 00:25:07,433 Straight. 780 00:25:07,467 --> 00:25:08,600 I got it. 781 00:25:08,633 --> 00:25:09,733 Hi ya you doin'? 782 00:25:09,767 --> 00:25:11,333 Listen, I wanna say something. 783 00:25:11,367 --> 00:25:14,767 Happy birthday. 784 00:25:14,800 --> 00:25:16,767 Oh, alright, this is ridiculous. 785 00:25:16,800 --> 00:25:18,367 You don't have to do that, Larry. 786 00:25:18,400 --> 00:25:20,167 I know I didn't have to, but I wanted to. 787 00:25:20,200 --> 00:25:21,067 I'm sorry. 788 00:25:21,068 --> 00:25:23,100 Let me just say, I'm sorry. 789 00:25:23,133 --> 00:25:24,100 Really, no, no, no. 790 00:25:24,133 --> 00:25:26,367 I've been, like, stressed out of my mind. 791 00:25:26,400 --> 00:25:27,576 Listen, I stabbed you in the eye, man. 792 00:25:27,600 --> 00:25:28,467 No, no, no, no, no, no, no. 793 00:25:28,500 --> 00:25:29,867 I've been crazed about this thing, 794 00:25:29,900 --> 00:25:32,309 and getting into your space, and I shouldn't get into your space. 795 00:25:32,333 --> 00:25:34,066 You're doing what you're doing, I'm doing what I'm doing. 796 00:25:34,067 --> 00:25:35,943 We're working together, we're gonna make it work. 797 00:25:35,967 --> 00:25:36,767 And I'm sorry, okay? 798 00:25:36,800 --> 00:25:37,967 Well, I'm sorry too. 799 00:25:38,067 --> 00:25:39,676 Okay, well, let's just, let's be friends, okay? 800 00:25:39,700 --> 00:25:40,733 Alright. 801 00:25:40,767 --> 00:25:43,100 And you didn't have to get me a gift. 802 00:25:43,133 --> 00:25:44,600 I'm sorry. 803 00:25:44,633 --> 00:25:45,867 What is this? 804 00:25:45,900 --> 00:25:47,100 Open it up! 805 00:25:47,133 --> 00:25:48,933 Oh, you got me a gift. 806 00:25:55,167 --> 00:25:56,600 I knew you liked it. 807 00:25:56,633 --> 00:25:58,067 Oh, yeah. 808 00:25:58,100 --> 00:26:01,400 Yeah. It's one of those, it's a sweatshirt with studs on it. 809 00:26:01,433 --> 00:26:02,200 Yeah. 810 00:26:02,233 --> 00:26:04,300 Indiana. 811 00:26:04,333 --> 00:26:06,100 These are the ones that susie... 812 00:26:06,133 --> 00:26:06,633 Yes, I know. 813 00:26:06,667 --> 00:26:07,567 That's right. 814 00:26:07,600 --> 00:26:08,567 She told me how much you liked them. 815 00:26:08,600 --> 00:26:09,967 Oh, I love these. 816 00:26:10,067 --> 00:26:11,409 She said you, you like flipped out over them. 817 00:26:11,433 --> 00:26:12,933 So I thought, uh, you know, I, 818 00:26:12,967 --> 00:26:14,309 I thought it was like a perfect gift. 819 00:26:14,333 --> 00:26:16,400 Like a fun sweatshirt. 820 00:26:16,433 --> 00:26:17,667 Well... 821 00:26:17,700 --> 00:26:19,167 Well, happy birthday. 822 00:26:19,200 --> 00:26:21,467 Thank you, thank you. 823 00:26:21,500 --> 00:26:22,100 Okay. 824 00:26:22,133 --> 00:26:23,300 Alright. 825 00:26:23,333 --> 00:26:25,167 High five. 826 00:26:25,200 --> 00:26:28,767 Oh, yeah, sorry. 827 00:26:28,800 --> 00:26:31,467 Okay, guys, let's get started, uh, top of scene three. 828 00:26:31,500 --> 00:26:32,100 Alright. 829 00:26:32,133 --> 00:26:34,333 Better get a script. 830 00:26:34,367 --> 00:26:35,600 Not off book yet? 831 00:26:35,633 --> 00:26:36,733 Huh? 832 00:26:36,767 --> 00:26:38,867 Uh, not on this scene, not on this scene. 833 00:26:38,900 --> 00:26:40,800 Larry, you enter from stage left. 834 00:26:40,833 --> 00:26:42,667 Is that my left, 835 00:26:42,700 --> 00:26:45,167 or if I'm sitting in the audience my left? 836 00:26:45,200 --> 00:26:45,933 Which... 837 00:26:45,967 --> 00:26:48,400 It's your left, right now. 838 00:26:48,433 --> 00:26:49,967 Okay, so that way. 839 00:26:50,067 --> 00:26:51,200 I always get those mixed up. 840 00:26:51,233 --> 00:26:52,533 That's very hard. 841 00:26:52,567 --> 00:26:54,633 Leo! 842 00:26:54,667 --> 00:26:56,633 Leo! 843 00:26:56,667 --> 00:27:00,333 ( Piano music ) 844 00:27:00,367 --> 00:27:03,700 * everything has its season * 845 00:27:03,733 --> 00:27:07,067 * everything has its time * 846 00:27:07,100 --> 00:27:13,133 * show me a reason, and I'll soon show you a rhyme * 847 00:27:13,167 --> 00:27:16,267 * cats fit on the window sill * 848 00:27:16,300 --> 00:27:20,433 * children fit in the snow * 849 00:27:20,467 --> 00:27:28,066 * why do I feel I don't fit in, anywhere I go * 850 00:27:28,067 --> 00:27:34,567 * rivers belong where they can ramble * 851 00:27:34,600 --> 00:27:41,167 * eagles belong where they can fly * 852 00:27:41,200 --> 00:27:48,200 * I've got to be where my spirit can run free * 853 00:27:48,233 --> 00:27:52,400 * gotta find my corner * 854 00:27:52,433 --> 00:27:59,233 * now's our inning, stand the world on its ear * 855 00:27:59,267 --> 00:28:05,567 * set it spinning, that'll be just the beginning * 856 00:28:05,600 --> 00:28:07,066 * turn it up 857 00:28:07,067 --> 00:28:08,833 * like a light 858 00:28:08,867 --> 00:28:09,767 * we've got nothing to hit but the heights * 859 00:28:09,800 --> 00:28:12,300 okay, let's go. 860 00:28:12,333 --> 00:28:13,343 Come on, right after this song. 861 00:28:13,367 --> 00:28:15,100 Oh, my gosh, I can't take anymore. 862 00:28:15,133 --> 00:28:16,333 Come on, it's gypsy. 863 00:28:16,367 --> 00:28:17,633 I'll be outside. 864 00:28:17,667 --> 00:28:19,267 * just you wait 865 00:28:19,300 --> 00:28:24,767 * that lucky star I talk about is due * 866 00:28:24,800 --> 00:28:26,333 * due 867 00:28:26,367 --> 00:28:31,233 * honey, everything's coming up roses... * 868 00:28:31,267 --> 00:28:37,066 * for me and for you 869 00:28:37,067 --> 00:28:39,067 thank you, thank you very much. 870 00:28:42,167 --> 00:28:46,333 Captions copyright 2003 home box office, inc. 871 00:28:46,367 --> 00:28:46,767 Captioned by hbo communications center 872 00:28:46,800 --> 00:28:50,467 your hand,