1 00:00:17,217 --> 00:00:19,242 الحمدلله أنك توقفت 2 00:00:19,285 --> 00:00:23,619 أنا لم أصل حتى للخطأ بالرقصة 4 00:00:23,656 --> 00:00:25,624 سأبدأ بأحذيتك، حسناً؟ 5 00:00:25,658 --> 00:00:27,922 أخبرتك أن تحضر "أحذية "كابازيو جاز 6 00:00:27,961 --> 00:00:29,519 سأشتريها اليوم 7 00:00:29,562 --> 00:00:31,962 ستشتري الحذاء ولكنك أيضاً ستفهم الخطوات 8 00:00:31,998 --> 00:00:33,693 لذا دعنا نرقص مرة أخرى 9 00:00:33,733 --> 00:00:35,462 وشاهد قدماي فقط 10 00:00:35,502 --> 00:00:38,062 كنت أمارس هذه الرقصة منذ كنت بالسابعة 11 00:00:38,104 --> 00:00:42,274 مستواي في تراجع لأني لم أعد أتمرن كثيراً 13 00:00:42,308 --> 00:00:45,539 أوتعلم؟ أستطيع فعل ذلك لكن بطريقة مختلفة 14 00:00:45,578 --> 00:00:47,307 ...أستطيع أن أفعلها هكذا 15 00:00:48,381 --> 00:00:49,905 لماذا لا أستطيع فعل ذلك فحسب؟ 16 00:00:49,949 --> 00:00:51,849 !لأن هذه ليست الرقصة 17 00:00:53,520 --> 00:00:55,886 ما رأيك - حسناً سأفكر بهذه - 18 00:00:55,922 --> 00:00:58,914 أنت تحرك قدماك ولا أحد يعرف ما الذي تفعله بحق 19 00:00:58,958 --> 00:01:01,586 ...الراقصون والهواة يعرفون - الراقصون فقط - 20 00:01:01,628 --> 00:01:04,495 مرحباً؟ صباح الخير جميعاً - مرحباً - 21 00:01:04,531 --> 00:01:07,295 (أنا (مايكل 22 00:01:07,333 --> 00:01:09,324 (لاري) 23 00:01:09,369 --> 00:01:11,030 ...(مايكل) 24 00:01:11,071 --> 00:01:13,904 سُعدت بلقائك - أتدري؟ - 25 00:01:13,940 --> 00:01:17,273 ساعدتك بنقل الأثاث قبل ثلاث سنوات 26 00:01:17,310 --> 00:01:18,800 (أنا و(ريتشارد لويس 27 00:01:18,845 --> 00:01:23,776 كنت واقفاً بالشارع تطلب يد العون من الناس 30 00:01:25,985 --> 00:01:28,715 أنت؟ - (نعم، أنا و(ريتشارد لويس - 31 00:01:28,755 --> 00:01:30,655 سأقابله بالغداء لاحقاً - !(لاري) - 32 00:01:30,690 --> 00:01:33,215 (لاري)، (لاري) - !يا إلهي - 33 00:01:33,259 --> 00:01:34,817 ذلك مذهل 34 00:01:34,861 --> 00:01:36,920 ماذا تفعل هنا؟ - ...عالم صغير - 35 00:01:36,963 --> 00:01:38,828 أنا عازف البيانو في البروفة - !مستحيل - 36 00:01:38,865 --> 00:01:40,332 بلى - أتمزح؟ - 37 00:01:40,366 --> 00:01:42,857 سنعمل سويةً لفترة - رائع - 38 00:01:42,902 --> 00:01:44,802 (هذه صديقتي (روندا 39 00:01:44,838 --> 00:01:47,272 مرحباً - مرحباً (لاري)، سررت بلقائك - 40 00:01:47,307 --> 00:01:49,036 هل تصدق ذلك؟ 41 00:01:49,075 --> 00:01:50,975 ارتبطت بعارضة أزياء 42 00:01:54,781 --> 00:01:56,646 يا لك من محظوظ 43 00:01:56,683 --> 00:01:59,345 مرحباً، صباح الخير - !مرحباً - 44 00:01:59,385 --> 00:02:01,012 كيف الحال؟ 45 00:02:01,054 --> 00:02:04,353 هذا عازف البيانو الجديد - مرحباً - 46 00:02:04,390 --> 00:02:06,449 (مايكل)، (بين ستيلر) - كيف حالك؟ - 47 00:02:06,493 --> 00:02:08,825 سعيدٌ بلقائك - (سررت بلقائك (مايكل - 48 00:02:08,862 --> 00:02:10,352 (هذه صديقتي (روندا 49 00:02:10,396 --> 00:02:11,488 مرحباً - (مرحباً (بين - 50 00:02:11,531 --> 00:02:13,021 (روندا) سررت بلقائك 51 00:02:13,066 --> 00:02:14,966 .إبتعد عنها .إنها مأخوذة 52 00:02:16,603 --> 00:02:19,504 اسمع، سأقيم حفلة ميلاد ليلة السبت 53 00:02:19,539 --> 00:02:21,632 جميعكم مدعوّين، حسناً؟ 54 00:02:21,674 --> 00:02:23,869 رائع - عيد ميلادي كان قبل إسبوعين - 55 00:02:23,910 --> 00:02:25,901 لكننا سنقيم الحفلة هذا السبت 56 00:02:25,945 --> 00:02:27,469 شكراً، يسعدني المجيء 57 00:02:27,514 --> 00:02:29,175 وبدون هدايا، حسناً؟ بدون هدايا 58 00:02:29,215 --> 00:02:32,150 كيف تقيم حفلة يوم السبت وميلادك قبل أسبوعين؟ 59 00:02:32,185 --> 00:02:34,346 كرستينا)، كانت مسافرة) ولم نستطع فعلها 60 00:02:34,387 --> 00:02:37,356 وسنفعلها هذا الأسبوع - لماذا تقيم حفلة من الأساس؟ - 61 00:02:37,390 --> 00:02:39,051 لمَ لاتنساه وتنتظر للسنة القادمة؟ 62 00:02:39,092 --> 00:02:40,787 لقد فاتك - أجل، أعرف - 63 00:02:40,827 --> 00:02:42,226 أتمنى لو كنا فعلناه الأسبوع الفائت 64 00:02:42,262 --> 00:02:43,593 لكن لم تكن الظروف مناسبة 65 00:02:43,630 --> 00:02:45,393 (احضر معك (شيريل سيكون الأمر ممتعاً 66 00:02:45,431 --> 00:02:48,264 ذكّرتني بيوم الرئيس 67 00:02:48,301 --> 00:02:50,064 إنه ليس حقاً يوم ميلاد الرئيس 68 00:02:50,103 --> 00:02:52,970 .إنه يوم آخر ...لكن ماالذي أفعله؟ تعرف 69 00:02:53,006 --> 00:02:54,530 صحيح 70 00:02:54,574 --> 00:02:55,836 لقد عدنا 71 00:02:55,875 --> 00:02:57,866 لنبدأ من أول المشهد 72 00:03:00,246 --> 00:03:03,374 .هذا احتيال بمعنى الكلمة لقد قدمها على أساس أنها عارضة أزياء 73 00:03:03,416 --> 00:03:07,318 إنها تكذب على هذا الرجل لأنه أعمى 74 00:03:07,353 --> 00:03:08,411 ...بالمناسبة - ماذا - 75 00:03:08,454 --> 00:03:10,285 (شكراً لك على القدوم لمقابلة (كيم 76 00:03:10,323 --> 00:03:12,985 ربما سبق وأخبرتك عن صديقي "القديم (كيني) من "نيويورك 77 00:03:13,026 --> 00:03:16,427 انتقلت إلى هنا مؤخراً ،وهذه ابنته البكر 78 00:03:16,462 --> 00:03:18,930 (وتدعوني بالعم (ريتشارد 79 00:03:18,965 --> 00:03:20,592 كنت أعرفها منذ ولادتها - حقاً؟ - 80 00:03:20,633 --> 00:03:22,157 هذا ممتع "(العم (ريتشارد" 81 00:03:22,202 --> 00:03:24,796 أجل، لكن المشكلة هي أنها ممثلة، مغنية، موهوبة 82 00:03:24,837 --> 00:03:28,704 لكنها تريد تكبير صدرها (والأمر سيجنن (كيني 84 00:03:28,741 --> 00:03:30,538 لايدري عن الموضوع؟ - لا - 85 00:03:30,577 --> 00:03:32,340 إنه صديقي القديم - صحيح - 86 00:03:32,378 --> 00:03:34,437 أريدك أن تقنعها أن تعدل عن الأمر 87 00:03:34,480 --> 00:03:36,345 كأنك ستدخل بالموضوع 88 00:03:36,382 --> 00:03:38,213 كيف سأطرّي الموضوع؟ 89 00:03:38,251 --> 00:03:40,082 لابأس، سأفكر بشيء ما 90 00:03:40,119 --> 00:03:42,451 دائماً تفكر بشيء ما لا أدري 91 00:03:42,488 --> 00:03:44,353 أكل شيء آخر بحياتك على مايرام؟ 92 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 كن صادقاً معي 93 00:03:46,559 --> 00:03:48,857 للمرة الأولى منذ أكثر من ربع قرن 94 00:03:48,895 --> 00:03:51,420 أخبرني بشيء يزعجك حقاً 95 00:03:51,464 --> 00:03:53,091 ليس لديّ شيء لأخفيه 96 00:03:53,132 --> 00:03:55,327 مررت بالكثير من الأمور بالحياة وليس لديك شيء لتشاركني به 97 00:03:55,368 --> 00:03:58,064 قلت لي ذلك من قبل وأخبرتك أني لاأخفي عنك شيئاً 98 00:03:58,104 --> 00:04:01,005 وليس هناك شيئاً لأخفيه - لم تخفي عنّي - 99 00:04:01,040 --> 00:04:02,974 !طوال حياتك - ...كيف تجرؤ أن تقول - 100 00:04:03,009 --> 00:04:04,738 !أهلاً - !مرحباً - 101 00:04:04,777 --> 00:04:06,176 أهلاً - !(العم (ريتشارد - 102 00:04:06,212 --> 00:04:08,806 انظري لنفسك، ما أروعك؟ 103 00:04:08,848 --> 00:04:10,475 ياعزيزي - مرحباً - 104 00:04:10,516 --> 00:04:12,313 (هذه ابنة أخي الوهمية (كيم 105 00:04:12,352 --> 00:04:13,842 (لاري ديفيد) 106 00:04:13,886 --> 00:04:15,376 سعيدة بلقائك - مرحباً - 107 00:04:15,421 --> 00:04:17,286 هل من المفترض أن أقف؟ لأني وقفت نصف وقفه 108 00:04:17,323 --> 00:04:20,156 ... نعم لأجل ابنة أخي، الوهمية - كان لابد أن أقف بشكل كامل؟ - 109 00:04:20,193 --> 00:04:21,854 ...أعتقد ذلك 110 00:04:21,894 --> 00:04:23,691 أهم شي النيّة، اسمع 111 00:04:23,730 --> 00:04:25,493 ...آمل وسيكون هذا غريباً نوعاً ما 112 00:04:25,531 --> 00:04:29,092 لكن أود منك حقاً أن تلقي نظرة على شريطي إن لم يكن لديك مانع 113 00:04:29,135 --> 00:04:33,467 من الممكن أن ألقي عليه نظرة لكن كما تعلمين لا أعمل بالتلفزيون حالياً 115 00:04:33,506 --> 00:04:35,804 لابأس، لابأس - كيف حالك؟ - 116 00:04:35,842 --> 00:04:37,969 بأفضل حال، شكراً لك كيف حالك أنت؟ 117 00:04:38,011 --> 00:04:40,502 بالمناسبة تبدين رائعة - شكراً - 118 00:04:40,546 --> 00:04:44,846 ...آنا نيكول سميث) لديها) أثداء رائعة ها؟ 120 00:04:46,519 --> 00:04:48,680 مع ذلك ليست حقيقية، أليس كذلك؟ 123 00:04:58,398 --> 00:05:01,094 ماكُلّ هذا؟ انظري لكل هذه الهدايا 124 00:05:01,134 --> 00:05:04,035 اعتقدت انّك قلت من المفترض ألاّ نحضر هدايا 125 00:05:04,070 --> 00:05:07,403 نعم هو قال بلا هدايا أنا لا أفهم هذا 126 00:05:07,440 --> 00:05:08,998 مرحباً، مرحباً يا رفاق - !مرحباً - 127 00:05:09,042 --> 00:05:11,306 دعني أسألك، هل أحضرت هدية؟ 128 00:05:11,344 --> 00:05:12,709 طبعاً - أجل - 129 00:05:12,745 --> 00:05:14,337 ...أترى - لقد قال بلا هدايا - 130 00:05:14,380 --> 00:05:16,678 لا أحد يعني هذا أأخذت هذا بمحمل الجد؟ 131 00:05:16,716 --> 00:05:18,911 طبعاً، انظر لكل هذه - أعرف - 132 00:05:18,951 --> 00:05:21,545 ماذا لديك هنا، دجاج؟ أجل، شكراً 133 00:05:21,587 --> 00:05:23,817 لا، لا أريد، شكراً - لا، شكراً - 134 00:05:23,856 --> 00:05:26,848 أحضرت شيئاً، صحيح؟ - لا، لم أحضر أي شيء - 135 00:05:26,893 --> 00:05:28,417 لقد قال بلا هدايا لذلك لم أحضر هدية 136 00:05:28,461 --> 00:05:31,123 أنت الوحيد الذي لم يُحضر هدية - أنتم تجعلونني أظهر بمظهر سيئاً - 137 00:05:31,164 --> 00:05:34,133 !عيد ميلاد سعيد - شكراً لك - 138 00:05:34,167 --> 00:05:37,500 !عيد ميلاد سعيد - شكراً على القدوم - 139 00:05:37,537 --> 00:05:40,404 إذاً كلاكما بالمسرحية؟ - أجل - 140 00:05:40,440 --> 00:05:42,567 رائع، هذا رائع 141 00:05:42,608 --> 00:05:44,235 على الخشبة سويةً - أجل - 142 00:05:44,277 --> 00:05:46,006 نحاول التوافق - هل الأمور تجري على مايرام؟ - 143 00:05:46,045 --> 00:05:47,672 نعم، نعم 144 00:05:47,714 --> 00:05:50,547 أعتقد أن الأمور بأحسن مايرام - أجل، الأمور طيّبة - 145 00:05:50,583 --> 00:05:52,676 ماذا ينبغي أن أفعل بهذا؟ 146 00:05:52,719 --> 00:05:56,151 أعتقد أن النادلة ستجوب المكان ضعها على الطاولة 148 00:05:56,189 --> 00:05:59,454 كل مرة أحصل على واحد من هذه ينتهي بي الحال ممسكاً به طوال الليل 149 00:05:59,492 --> 00:06:01,016 تمارسان الكثير من الرقص يارفاق 150 00:06:01,060 --> 00:06:04,188 نعم، نعم - ...أستطيع أن أرى (لاري) عندما يعود للمنزل - 151 00:06:04,230 --> 00:06:06,664 أهو مرهق عندما يعود؟ 152 00:06:06,699 --> 00:06:08,667 أنا أتألم جداً - في الواقع لست متعباً - 153 00:06:08,701 --> 00:06:12,563 عليك أن تتدرب عليها حتى لو لم تكن بمكان التدريب 155 00:06:12,605 --> 00:06:15,335 لتكون مستعداً عندما تأتي للبروفات 156 00:06:15,375 --> 00:06:18,735 ليس وكأنني لست أعمل بجد لكن الأمر يبدو هيناً 158 00:06:18,778 --> 00:06:20,973 فعلاً إنها تبدو هينة 159 00:06:21,013 --> 00:06:25,109 أعني أنها تبدو أقل سهولة، وهينة 160 00:06:25,151 --> 00:06:27,119 أبدو كمغفل يحمل سيخ 161 00:06:27,153 --> 00:06:30,213 ماذا افعل بهذا بحق؟ - ونحن سنختلط بالبقية - 162 00:06:30,256 --> 00:06:32,247 ينبغي أن تنخلط إنه عيد ميلادك 163 00:06:32,291 --> 00:06:34,623 إنها حفلتك افعل ماتشاء 164 00:06:34,660 --> 00:06:37,390 إذا قابلت رجل الأسياخ هلاّ أرسلته؟ 165 00:06:37,430 --> 00:06:40,194 ارمه، لامشكلة - أجل، إهدأ يا (لاري) إهدأ - 166 00:06:40,233 --> 00:06:41,723 حسناً - وداعاً يا رفاق - 167 00:06:41,768 --> 00:06:43,030 وداعاً 168 00:06:43,069 --> 00:06:44,969 هل أخبرت (لار) عن شيئي الجديد؟ 169 00:06:45,004 --> 00:06:48,371 في الواقع لا، لمَ لاتخبريه أنت؟ 170 00:06:48,408 --> 00:06:52,037 ماذا تفعلين؟ - أصمم قمائص الآن - 171 00:06:52,078 --> 00:06:55,673 وتباع كالفطائر المحلاة - هل تمزحين؟ - 172 00:06:55,715 --> 00:06:58,878 ...أمر مثير للاهتمام وغريب، أقول لكم - أحسنت - 173 00:06:58,918 --> 00:07:00,783 موجودة في صندوق السيارة هل تريد أن تراها؟ 174 00:07:00,820 --> 00:07:03,653 سأراهم لكن ليس الآن - ستراهم، ستراهم - 175 00:07:03,689 --> 00:07:05,657 (أريد أن أسلّم على (مايكل 176 00:07:05,691 --> 00:07:07,420 عازف البيانو في المسرحية 177 00:07:07,460 --> 00:07:09,087 لايستطيع أن يرى ملابسي؟ 178 00:07:10,930 --> 00:07:14,161 مرحباً - لاري)؟) - 179 00:07:14,200 --> 00:07:16,361 !مستحيل كيف عرفت أنه أنا؟ 180 00:07:16,402 --> 00:07:18,267 بربّك - كنت أقلّد شخصية - 181 00:07:20,206 --> 00:07:21,867 لقد رأيتك 182 00:07:21,908 --> 00:07:24,376 ماذا لديك الأسبوع القادم؟ 183 00:07:24,410 --> 00:07:27,641 (ليلة الثلاثاء سأعزف في (ذا مينت هل تستطيع الحضور؟ 184 00:07:27,680 --> 00:07:29,443 ستستمتع 185 00:07:29,482 --> 00:07:31,541 أعتقد أن لدينا اجتماع العشيرة يوم الثلاثاء 186 00:07:31,584 --> 00:07:34,849 لا أعلم إن كنت أستطيع الحضور - شكراً - 187 00:07:34,887 --> 00:07:38,880 أين (روندا)؟ - تركن السيارة - 188 00:07:38,925 --> 00:07:41,985 دعني أسألك - تفضّل - 189 00:07:42,028 --> 00:07:44,326 ألا تعتقد أنها جميلة؟ 192 00:07:50,403 --> 00:07:52,701 لاتعتقد بأنها جميلة يا (لاري)؟ 193 00:07:52,738 --> 00:07:56,538 لا أقول أنها جميلة بل لطيفة 195 00:07:58,511 --> 00:08:00,274 قالت لك أنها عارضة أزياء؟ 196 00:08:00,313 --> 00:08:02,213 لا أرغب بالتحدث عن الموضوع 197 00:08:02,248 --> 00:08:05,376 ماالفرق؟ أنت لاتراها 198 00:08:05,418 --> 00:08:08,854 ماذا؟ - هذه أحد مزايا كونك أعمى، صحيح؟ - 199 00:08:08,888 --> 00:08:11,948 تلك والسمع القوي - السمع القوي؟ - 200 00:08:11,991 --> 00:08:13,720 أصقه؟ 201 00:08:13,759 --> 00:08:15,784 إعتقدت أن العميان لديهم سمع أفضل 202 00:08:15,828 --> 00:08:17,728 لا أدري لم أختبر سمعي 203 00:08:17,763 --> 00:08:20,061 ظننت أنك تسمع مثل الكلاب - (مرحباً يا (لاري - 204 00:08:20,099 --> 00:08:22,966 ماالأمر؟ 205 00:08:25,137 --> 00:08:27,298 الأمر الرائع في هذه القمائص 206 00:08:27,340 --> 00:08:29,399 أنني أتاجر بها من المنزل 207 00:08:29,442 --> 00:08:31,171 وأستطيع أن أرعى طفلتي 208 00:08:31,210 --> 00:08:32,507 رائع - أعلم - 209 00:08:32,545 --> 00:08:34,308 انتظر حتى تراها سوف تنبهر 210 00:08:35,781 --> 00:08:37,942 حسناً 211 00:08:39,919 --> 00:08:41,443 أهذا جذّاب؟ 212 00:08:41,487 --> 00:08:45,218 أعني أليس هذا ممتع، هه؟ 213 00:08:45,258 --> 00:08:48,716 مذهل، صحيح؟ - جميل - 214 00:08:48,761 --> 00:08:54,297 أجل - ليس ذوقي، لكن جميل - 216 00:08:54,333 --> 00:08:55,960 أوتعلم؟ 217 00:08:56,002 --> 00:08:58,937 اللعنة عليك وعلى ذوقك - ماذا؟ - 218 00:08:58,971 --> 00:09:02,440 من قال أن عندك ذوق يا صاحب الشعر المجعد السقيم؟ 220 00:09:02,475 --> 00:09:05,603 ،إنه جميل لكن لولا اختلاف الأذواق لبارت السلع 221 00:09:05,645 --> 00:09:08,546 عندما عرضتها على (بين ستيلر) أعجبته 222 00:09:08,581 --> 00:09:10,481 أليس كذلك يا عزيزي؟ - عشقها - 224 00:09:12,451 --> 00:09:14,180 أعجبت (بين)؟ - أجل، لأن لديه ذوق - 225 00:09:14,220 --> 00:09:17,246 حسناً، أنا آسف ...أعتقد أنها جميلة، الأمر فقط 226 00:09:17,290 --> 00:09:19,315 توقف حالاً 227 00:09:19,358 --> 00:09:23,926 سأحضر شيئاً من السيارة وسأعود 229 00:09:23,963 --> 00:09:26,488 ...إنها 230 00:09:45,484 --> 00:09:47,076 هذه هي الستة أشهر القادمة في حياتنا 231 00:09:49,956 --> 00:09:51,821 يارجل - أجل، أعرف - 232 00:09:51,857 --> 00:09:54,189 هذه المرأة من المسرحية، صحيح؟ 233 00:09:54,226 --> 00:09:55,989 ستأتي لبرادوي معنا؟ 234 00:09:56,028 --> 00:09:58,895 أجل، تمثّل مسرحية (عُلا) هنا (وستذهب مع (نيويورك كمبني 235 00:09:58,931 --> 00:10:01,525 ما إسمها الحقيقي؟ - (كادي هوفمان) - 236 00:10:01,567 --> 00:10:05,003 أتريد أن تقابلها؟ - ...لست بحاجة لـ - 237 00:10:05,037 --> 00:10:06,664 هيّا - أتعرفها؟ - 238 00:10:06,706 --> 00:10:10,005 أجل، هيّا إنها لطيفة 239 00:10:10,042 --> 00:10:11,907 (مرحباً يا (كادي - (مرحباً (بين - 240 00:10:11,944 --> 00:10:13,434 كيف حالك؟ 241 00:10:13,479 --> 00:10:15,037 بخير - عيد ميلاد سعيد - 242 00:10:15,081 --> 00:10:18,710 (شكراً، هذا (لاري ديفيد - (أهلاً (لاري ديفيد - 243 00:10:18,751 --> 00:10:21,117 تهانينا - شكراً، شكراً - 244 00:10:21,153 --> 00:10:22,677 سيكون الأمر ممتعاً - أجل - 245 00:10:22,722 --> 00:10:24,383 ثلاثتنا - أجل - 246 00:10:24,423 --> 00:10:27,517 سأذهب للحمام - حسناً - 247 00:10:27,560 --> 00:10:30,358 أتعرف أين الحمام؟ - أجل - 248 00:10:30,396 --> 00:10:33,058 إنه رائع، أليس كذلك؟ - أجل، أجل - 249 00:10:33,099 --> 00:10:34,999 ...في الواقع 250 00:10:35,034 --> 00:10:38,060 مع ذلك عليّ أن أقول أنه ليس حقاً عيد ميلاده اليوم 251 00:10:38,104 --> 00:10:39,571 لقد كان قبل إسبوعين 252 00:10:39,605 --> 00:10:43,164 لاينبغي أن تحظى بحفلة عيد ميلاد بعد أسبوعين من ميلادك 254 00:10:43,209 --> 00:10:46,076 أعني، ما أقصى حد هنا؟ 255 00:10:46,112 --> 00:10:49,104 لمَ لا أحظى أنا بعيد ميلاد؟ ميلادي كان قبل شهرين 256 00:10:49,148 --> 00:10:51,275 أعتقد أني سأقيم حفلة ميلاد - حسناً - 257 00:10:51,317 --> 00:10:53,308 لا بأس بعد ثلاث أيام لا أكثر من ذلك 258 00:10:53,352 --> 00:10:54,876 ليس عيد ميلادك بعد الآن 259 00:10:54,920 --> 00:10:57,480 لابدّ أن يحدّد وقت تنتهي به المهله 260 00:10:57,523 --> 00:10:59,650 حيث لا يمكنك أن تقيم حفلات عيد ميلاد 261 00:10:59,692 --> 00:11:03,962 أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟ 263 00:11:03,996 --> 00:11:05,964 !إنتظر حتى السنة القادمة !لقد فوّته 264 00:11:05,998 --> 00:11:08,933 إذاً، ياللأهميه لقد فوّت الحفلة 265 00:11:10,403 --> 00:11:12,303 ...ماهذا؟ 266 00:11:12,338 --> 00:11:15,569 أنا أتجوّل بهذا السيخ طوال الليل 267 00:11:15,608 --> 00:11:18,042 لايمكنك التخلص من هذه الأشياء تعرفين؟ 268 00:11:18,077 --> 00:11:21,638 لا أحب الكباب، لا أدري عن شعورك اتجاه الكباب 269 00:11:21,681 --> 00:11:25,378 لكنّي لا أحب الكباب 270 00:11:25,418 --> 00:11:28,546 ثم تعلق بهذه ماذا تفعل؟ 271 00:11:28,587 --> 00:11:30,214 تضعه بجيبك؟ 272 00:11:30,256 --> 00:11:32,554 تطعن نفسك بكيس الصفن؟ 273 00:11:32,591 --> 00:11:34,388 ثم ستحصل على ماذا؟ 274 00:11:34,427 --> 00:11:36,327 كيس صفن كبابي 275 00:11:37,663 --> 00:11:39,563 (سعدت بلقائك يا (لاري 276 00:11:39,598 --> 00:11:42,089 سعدت بلقائك - أجل - 277 00:11:54,547 --> 00:11:57,710 كلبي لديه براغيث؟ - !لا - 278 00:11:57,750 --> 00:12:01,083 "في الحديقة أشجار" (ذلك ماقلته يا (سامي 279 00:12:01,120 --> 00:12:04,146 تلعبون لعبة الهاتف؟ - أجل - 280 00:12:04,190 --> 00:12:05,623 أعتقد أني سأنضم 281 00:12:05,658 --> 00:12:07,421 (لايوجد مكان يا (لاري 282 00:12:07,460 --> 00:12:09,519 خذ مكاني 283 00:12:09,562 --> 00:12:11,120 لا لن أخذ مكانك 284 00:12:11,163 --> 00:12:12,596 لا، تفضّل والعب 285 00:12:12,631 --> 00:12:16,067 ...يا إلهي، ياللطفك 286 00:12:16,102 --> 00:12:17,729 أحسنتِ يا (اليكساندرا)، حسناً 287 00:12:17,770 --> 00:12:20,102 لنلعب الهاتف 288 00:12:20,139 --> 00:12:22,334 الديك جملة يا عزيزتي؟ حسناً 289 00:12:24,143 --> 00:12:25,474 حسناً 290 00:12:37,523 --> 00:12:39,957 أحب الأثداء؟ 291 00:12:46,198 --> 00:12:47,825 أهذا مضحك بالنسبة لك؟ - !هو قال ذلك - 292 00:12:47,867 --> 00:12:50,995 تعتقد أنه مضحك لتقول هذا بغرفة مليئة بالأطفال؟ 293 00:12:51,036 --> 00:12:53,937 ماخطبك؟ - !ذلك ما قاله لي - 294 00:12:53,973 --> 00:12:55,998 دالتون)، ماذا قلت له؟) - أحب الخنازير - 295 00:12:56,041 --> 00:12:57,736 أحب الخنازير - كلا، لم تقل ذلك - 296 00:12:57,777 --> 00:12:59,244 ماذا قلت؟ - أحب الخنازير - 297 00:12:59,278 --> 00:13:00,609 (أحب الخنازير يا (لاري - ...لا - 298 00:13:00,646 --> 00:13:03,376 !أنت مريض متخلّف عقلياً 299 00:13:03,415 --> 00:13:05,246 !هذا ليس مضحكاً !هؤلاء أطفال 300 00:13:05,284 --> 00:13:09,311 هو..هو..هو...ماذا ...لا، أنت قلت 301 00:13:09,355 --> 00:13:11,289 كلا، لم يقل ذلك 302 00:13:11,323 --> 00:13:13,917 حسناً، لم يقل ذلك 303 00:13:13,959 --> 00:13:16,928 سنغنّي "هابي بيرثدي" هيّا 304 00:13:16,962 --> 00:13:18,293 !أخبرهم بماذا قلت 305 00:13:18,330 --> 00:13:19,888 تعرف أنك لم تقل خنازير 306 00:13:19,932 --> 00:13:21,832 ماذا قلت لي!؟ - أحب الخنازير - 307 00:13:21,867 --> 00:13:25,030 كلا، لم تقل ذلك - ذلك خطأ، ذلك خطأ - 308 00:13:25,070 --> 00:13:29,029 # سنة حلوة يا جميل # 309 00:13:29,074 --> 00:13:33,306 # سنة حلوة يا جميل # 310 00:13:33,345 --> 00:13:37,782 # (سنة حلوة، يا (بين # 311 00:13:37,817 --> 00:13:42,720 # سنة حلوة ياجميل # 312 00:13:42,755 --> 00:13:44,586 أجل 313 00:13:46,425 --> 00:13:48,290 لماذا لم تغنّي؟ 314 00:13:48,327 --> 00:13:51,558 لماذا لم تكن تغنّي؟ - أكره الأغنية، أنا لا أغنيها - 315 00:13:56,869 --> 00:13:59,861 يا (جيف) تعال هنا، أريد أن أريك شيئاً 316 00:13:59,905 --> 00:14:02,567 تعلمت على حركة بالغولف ذلك اليوم - حقاً؟ - 317 00:14:02,608 --> 00:14:04,576 أجل، إنها لحركة الباكسوينغ 318 00:14:04,610 --> 00:14:06,805 حسناً، أرني - إنها رائعة جداً - 319 00:14:06,846 --> 00:14:09,474 حسناً، هذه عصا الغولف خاصتي 320 00:14:09,515 --> 00:14:11,483 عصا جميلة - شاهد هذه - 321 00:14:11,517 --> 00:14:13,712 لنقل أن هذه الكرة، حسناً؟ 322 00:14:13,752 --> 00:14:17,085 تأخذ العصا وتعيدها للماسك 323 00:14:17,122 --> 00:14:18,749 حسناً - أعطها للماسك - 324 00:14:18,791 --> 00:14:20,383 هاك شاهد هذه 325 00:14:21,393 --> 00:14:23,725 !تباً 326 00:14:23,762 --> 00:14:25,855 !ياإلهي! اللعنة 328 00:14:28,200 --> 00:14:29,792 لا أستطيع أن أرى - ماذا فعلت؟ - 329 00:14:29,835 --> 00:14:32,633 ...ياإلهي!، عزيزي 330 00:14:35,241 --> 00:14:37,436 السيخ 331 00:14:45,050 --> 00:14:47,951 أترى مدى سهولتها عندما تستخدم الحذاء الصحيح؟ 332 00:14:47,987 --> 00:14:50,046 وإليك الأمر 333 00:14:50,089 --> 00:14:52,319 هذه بروفة الإيقاع السريع، حسناً؟ 334 00:14:52,358 --> 00:14:54,553 هنا الطريقة التي علّمتك لتسرع 335 00:14:54,593 --> 00:14:56,026 لكن هكذا، حسناً؟ 336 00:14:58,163 --> 00:14:59,824 فهمت؟ 337 00:15:02,167 --> 00:15:03,464 ...هيّا 338 00:15:05,237 --> 00:15:07,398 ،أنت متأخر قرّب قدماك، قرّب قدماك 339 00:15:07,439 --> 00:15:10,772 ...حافظ على وزنك من - ذلك سريع جداً - 340 00:15:10,809 --> 00:15:14,836 لا أستطيع أن أفعل هذه الوتيرة - !هذه الوتيرة التي بالمسرحية - 341 00:15:14,880 --> 00:15:17,144 تسمح لنا بخمس دقائق؟ 342 00:15:17,182 --> 00:15:19,150 خمس دقائق للجميع، خمس دقائق 343 00:15:19,184 --> 00:15:21,175 استغل وقتك بحكمة 344 00:15:23,622 --> 00:15:26,557 هذا هراء، هذه ليست الوتيرة 345 00:15:26,592 --> 00:15:28,253 أعتقد أنها هي - ماذا؟ - 346 00:15:28,294 --> 00:15:30,228 أجل 347 00:15:30,262 --> 00:15:33,163 لا أعرف أي شخص يستطيع الرقص على تلك الوتيرة 348 00:15:33,198 --> 00:15:36,133 (يجب أن تكون (فلاش - من؟ - 349 00:15:36,168 --> 00:15:38,068 لاعليك، إنه شخصية في مجلات هزلية 350 00:15:38,103 --> 00:15:40,230 يرتدي الزيّ الأحمر 351 00:15:40,272 --> 00:15:43,173 أنا لا أعرف حتى ما الأحمر 352 00:15:43,208 --> 00:15:45,870 من الصعب أن تتحدث لرجل أعمى ليس لديكم أي مراجع 353 00:15:45,911 --> 00:15:48,471 (لا أعرف المجلات يا (لاري 354 00:15:48,514 --> 00:15:50,243 ما خطبك؟ 355 00:15:50,282 --> 00:15:52,409 انا و(روندا) تشاجرنا طوال الليل 356 00:15:52,451 --> 00:15:55,750 إنها تصر على أنها عارضة أزياء 357 00:15:55,788 --> 00:15:58,689 حقاً؟، أود أن أخبر زوجتي (أني أشبه (براد بيت 358 00:15:58,724 --> 00:16:01,022 لكن للأسف تستطيع أن ترى فهمت؟ 359 00:16:01,060 --> 00:16:03,153 أتعرف ماذا أقصد 360 00:16:03,195 --> 00:16:05,425 بين)، لقد وصلت) 361 00:16:05,464 --> 00:16:06,988 أهلاً (ستيف)، كيف حالك؟ 362 00:16:07,032 --> 00:16:08,795 مرحباً - مرحباً - 363 00:16:10,035 --> 00:16:12,526 يا إلهي 364 00:16:12,571 --> 00:16:15,597 أنا آسف جداً يارجل آسف جداً 365 00:16:15,641 --> 00:16:17,939 إنه ذلك السيخ ذلك السيخ اللعين 366 00:16:17,977 --> 00:16:19,672 أتذكره؟ 367 00:16:19,712 --> 00:16:21,771 لم أستطع التخلص منه - لديّ خدش في شبكية العين - 368 00:16:21,814 --> 00:16:23,577 يا إلهي - أجل - 369 00:16:23,615 --> 00:16:26,584 أعتقد أنك كنت ...منشغل جداً بالسيخ 370 00:16:26,618 --> 00:16:28,779 لذلك لم تستطيع غناء "هابي بيرثدي" 371 00:16:28,821 --> 00:16:31,221 أنا لا أغني "هابي بيرثدي" أبداً 372 00:16:31,256 --> 00:16:33,520 لا أرتاح عندما أغنيها أشعر بالخجل 373 00:16:33,559 --> 00:16:35,424 #...سنة حلوة يا جميل# 374 00:16:35,461 --> 00:16:37,861 #...تعرف #سنة حلوة - غبية، أغنية غبية - 375 00:16:37,896 --> 00:16:40,922 إنها أغنية غبية - صحيح، وشكراً على عدم إحضار هدية - 376 00:16:40,966 --> 00:16:45,266 يبدو لي أني أتذكر شخص ما ...دعاني لحفلة عيد ميلاد 377 00:16:46,372 --> 00:16:48,533 "وقال "بدون هدايا 378 00:16:48,574 --> 00:16:50,667 بربّك، الكل يعرف أن ذلك هراء 379 00:16:50,709 --> 00:16:52,438 هراء؟ - أجل - 380 00:16:52,478 --> 00:16:55,379 كيف يكون ذلك هراء؟ - تقول بدون هدية، تحضر هدية - 381 00:16:55,414 --> 00:16:58,212 لمَ تقول ذلك حتّى؟ - أقول لك هذا كصديق - 382 00:16:58,250 --> 00:17:00,718 لديك بعض التصرفات 383 00:17:00,753 --> 00:17:03,551 عند التعامل مع الناس - كيف ذلك؟ - 384 00:17:03,589 --> 00:17:06,251 حتّى لم تصافح يدي أول مرة قابلتك 385 00:17:06,291 --> 00:17:08,919 كان لديك مخاط بيدك لقد عطست عليها 386 00:17:08,961 --> 00:17:10,690 كان عطاس ناشف 387 00:17:10,729 --> 00:17:12,856 لم تكن عطسة - !لا أستطيع أن أفترض أنها جافة - 388 00:17:12,898 --> 00:17:14,763 !عليّ أن أفترض أنها رطبة - مجرّد خروج هواء - 389 00:17:14,800 --> 00:17:16,495 لم أكن لأمد يدي !لو كان فيها مخاط 390 00:17:16,535 --> 00:17:19,163 لم أعلم أنه هواء إعتقدت أني رأيت رقطات تتطاير 391 00:17:19,204 --> 00:17:21,297 أفترض أنك تعرفني بما فيه الكفاية لتعرف 392 00:17:21,340 --> 00:17:22,864 أني لن أمد لك يداً !مليئة بالمخاط 393 00:17:22,908 --> 00:17:25,468 أحياناً لا تدري أن !رقطات من المخاط تخرج 394 00:17:25,511 --> 00:17:26,978 !أنا رأيت رقطات مخاطية تتطاير 395 00:17:27,012 --> 00:17:28,707 علينا أن نبدأ يا رفاق - أجل، من فضلكم - 396 00:17:28,747 --> 00:17:30,840 من أول الصفحة 31 397 00:17:53,172 --> 00:17:54,799 (مرحباً (لاري - (مرحباً (كيم - 398 00:17:54,840 --> 00:17:56,137 كيف حالك؟ - بخير - 399 00:17:56,175 --> 00:17:57,802 أنا آسفة أنني لم أتصل 400 00:17:57,843 --> 00:18:00,971 لكنّي كنت بالحيّ وأردت أن أحضر لك أول عمل 401 00:18:01,013 --> 00:18:03,311 والشريط وتلك الأمور تفضّل 402 00:18:03,348 --> 00:18:04,838 تفضّلي - شكراً - 403 00:18:04,883 --> 00:18:07,317 لديك منزل رائع حقاً 404 00:18:07,352 --> 00:18:10,048 انتقلنا مؤخراً - حقاً؟ - 405 00:18:10,089 --> 00:18:13,957 ثاني مرّة ننتقل خلال عامين - ذلك مروّع - 406 00:18:13,992 --> 00:18:17,484 أجل، اضطررنا للانتقال ...لدينا طاقم فيلم في حيّنا و 407 00:18:17,529 --> 00:18:19,087 ياله من أزعاج 408 00:18:19,131 --> 00:18:21,463 لديّ كتاب (أريدك أن تعطيه لـ(ريتشارد 409 00:18:21,500 --> 00:18:24,162 ...لذا انتظري هنا، سوف - طبعاً، طبعاً - 410 00:18:24,203 --> 00:18:27,900 أتمازحني؟ ألم تلحظ أي اختلاف فيني؟ 411 00:18:29,708 --> 00:18:33,075 يا إلهي 412 00:18:33,112 --> 00:18:34,977 هكذا اذن؟ - هكذا اذن - 413 00:18:35,013 --> 00:18:36,947 انتهت بهذه السرعة؟ - على أكمل وجه - 414 00:18:36,982 --> 00:18:40,850 يا إلهي كان ذلك سريعاً - ساعة، وتمّ الأمر، أثداء - 415 00:18:40,886 --> 00:18:42,786 .مذهل ألا تبدو حقيقية؟ 416 00:18:42,821 --> 00:18:45,915 أتذكر لقد قلت أنها لن تبدو حقيقية؟ هل تبدو غير حقيقية؟ 417 00:18:45,958 --> 00:18:48,222 أتريد أن تراهم؟ تحقق منهم، انظر 418 00:18:48,260 --> 00:18:49,955 رائعة، أليس كذلك؟ 419 00:18:49,995 --> 00:18:51,826 استشعرهم، تبدو طبيعية تماماً 420 00:18:51,864 --> 00:18:53,559 ...أنا متأكد - لا تكن متزمّت - 421 00:18:53,599 --> 00:18:55,362 استشعرهم تحقق منهم 422 00:18:55,400 --> 00:18:57,129 ملمسها رائع، صحيح؟ 423 00:18:57,169 --> 00:18:59,694 ...اضغطهم، أعطهم قليلاً 424 00:18:59,738 --> 00:19:01,262 هيّا 425 00:19:09,948 --> 00:19:12,246 هي فقط...تعرفين سحبت يديّ 426 00:19:12,284 --> 00:19:14,514 !ووضعتها هناك - حقاً؟ - 427 00:19:14,553 --> 00:19:16,544 خمّن ماذا؟ ذكرى زواج سعيدة 428 00:19:16,588 --> 00:19:19,216 لأن تلك كانت هديتك 429 00:19:19,258 --> 00:19:20,748 حسناً، لا، لا - بلى، بلى - 430 00:19:20,792 --> 00:19:23,192 لاتستطيعين فعل ذلك ذلك لم يكن جنساً 431 00:19:23,228 --> 00:19:27,096 !أنت مارست الجنس للتو !تلميس الأثداء جنس 432 00:19:27,132 --> 00:19:30,761 !لم تكن أثداء حقيقية - حقاً؟ - 433 00:19:30,802 --> 00:19:33,930 كانت كوضع يديّ على رأسها كانت لا شيء 434 00:19:33,972 --> 00:19:36,031 إذاً لماذا لم تضع يديك على رأسها؟ 435 00:19:36,074 --> 00:19:38,770 لأنها لم تضع يديّ على رأسها وضعتها هنا 436 00:19:38,810 --> 00:19:40,971 يعجبني أنك لا تستطيع التحكم بيديك 437 00:19:41,013 --> 00:19:43,004 أخذت يديّ وعملت بها هكذا 438 00:19:43,048 --> 00:19:45,710 (لقد رأيت، رأيت ذلك يا (لاري هذه هديتك 439 00:19:45,751 --> 00:19:49,050 لا، أرجوك - لماذا أتحدث إليك حتّى - 440 00:19:49,087 --> 00:19:51,988 ...انظر، حسناً، دعني - !حلمة فأر - 441 00:19:54,493 --> 00:19:57,951 ماذا؟ - !رأيت حلمة فأر - 442 00:19:58,964 --> 00:20:01,398 حلمة فأر؟ - فأر - 443 00:20:01,433 --> 00:20:03,867 حلمة فأر، فأر - لم تسمّيه حلمة فأر - 444 00:20:03,902 --> 00:20:06,700 نفس الشيء - من يسمّيه بهذا الإسم؟ - 445 00:20:06,738 --> 00:20:09,138 الكثيرين 446 00:20:09,174 --> 00:20:11,199 يا إلهي - ماذا؟ - 447 00:20:11,243 --> 00:20:13,973 أصبحت مهووساً بالأثداء 448 00:20:14,012 --> 00:20:16,242 !تستشعر أثداء 449 00:20:16,281 --> 00:20:18,943 !تتحدث مع الأطفال عن الأثداء - أتحدث مع الأطفال؟ - 450 00:20:18,984 --> 00:20:21,646 "الطفل قال "أحب الأثداء ذلك ما قاله لي 451 00:20:21,687 --> 00:20:23,951 لماذا تتحدث لأطفال صغار عن الأثداء؟ 452 00:20:23,989 --> 00:20:26,787 !لقد قالها بإذني !هكذا هي اللعبة 453 00:20:26,825 --> 00:20:28,793 هل لعبت "الهاتف" من قبل؟ 454 00:20:28,827 --> 00:20:30,692 لا تعرفين كيف تُلعب "الهاتف" أليس كذلك؟ 455 00:20:30,729 --> 00:20:32,390 "أعرف كيف ألعب "الهاتف - حقاً؟ - 456 00:20:32,431 --> 00:20:34,399 أجل، لكن نسخة البالغين 457 00:20:34,433 --> 00:20:37,402 وتكون عادة مثل "سوزي) تعيش بنهاية الممر)" 458 00:20:42,407 --> 00:20:44,739 لم يقل الطفل "سوزي) تعيش بنهاية الممر)" 459 00:20:44,776 --> 00:20:46,437 "لقد قال "أحب الأثداء 460 00:20:46,478 --> 00:20:49,311 ماذا؟ يا إلهي 461 00:20:49,348 --> 00:20:52,408 سآتي حالاً، اجلس مكانك 462 00:20:56,655 --> 00:20:58,350 ماذا فعلت؟ أنا لا أفهم 463 00:20:58,390 --> 00:21:00,415 لماذا انفصلت عنها؟ - عليّ أن أكون - 464 00:21:00,459 --> 00:21:02,051 مع امرأة حسناء 465 00:21:02,094 --> 00:21:06,690 وبما أنك كنت لطيفاً بما فيه الكفاية لتبيّن لي، كان لابد أن تذهب 466 00:21:06,732 --> 00:21:10,293 يجب أن تكون مع حسناء؟ من تعتقد نفسك؟ 467 00:21:10,335 --> 00:21:12,963 هذا لا يهم أحتاج للمساعدة 468 00:21:13,005 --> 00:21:14,973 كان لاغنى عنها 469 00:21:15,007 --> 00:21:17,202 أليس لديك أي أصدقاء؟ 470 00:21:17,242 --> 00:21:19,767 نعم، لديّ أصدقاء لكنّي لن أفرض عليهم 471 00:21:19,811 --> 00:21:21,540 أعتقد أنه يجب أن تساعدني 472 00:21:21,580 --> 00:21:23,514 أنت من جعلني بهذه الفوضى 473 00:21:24,583 --> 00:21:26,551 أحتاج لبعض المساعدة 474 00:21:28,420 --> 00:21:29,978 (شكراً جزيلاً (لاري 475 00:21:30,022 --> 00:21:32,650 امسكها بهذا الشكل مايحتاج تدخلها 476 00:21:32,691 --> 00:21:34,090 لسنا شواذ 477 00:22:19,004 --> 00:22:21,029 مرحباً - مرحباً - 478 00:22:22,040 --> 00:22:23,701 ماذا تفعل؟ - لاشيء - 480 00:22:25,711 --> 00:22:29,147 في الواقع أريد شراء قميص 481 00:22:29,181 --> 00:22:32,082 حقاً؟ - أجل، تلك المرصعة - 482 00:22:32,117 --> 00:22:34,483 أجل، هذه رائعة - (أريد أن أشتري واحدة لـ(بين - 483 00:22:34,519 --> 00:22:36,282 لأن (سوزي) قالت أنها أعجبته، صحيح؟ 484 00:22:36,321 --> 00:22:39,688 كيف حال (بين)؟ - العين بخير - 485 00:22:39,725 --> 00:22:41,989 ليست العين هي المشكلة 486 00:22:42,027 --> 00:22:44,860 المشكلة أني لم أغني "هابي بيرثدي" 487 00:22:44,896 --> 00:22:47,865 غاضب منك بسبب ذلك؟ - أنا لا أغنيها - 488 00:22:47,899 --> 00:22:49,958 لم أراك تغني هابي بيرثدي" من قبل" 489 00:22:50,001 --> 00:22:52,333 إنها غبية، لا أحبها - أنت رجل عناوين - 490 00:22:52,371 --> 00:22:54,669 لقد كنتُ محقاً بشأن تلك الأسياخ 491 00:22:54,706 --> 00:22:56,936 تجولت بالحفلة وبدأت أتفقّد 492 00:22:56,975 --> 00:23:00,934 رأيت خمس أشخاص يحملون الأسياخ، حقاً، كنت أتفقّد 493 00:23:00,979 --> 00:23:03,948 ألا يمكنك أن تضعها على الطاولة فحسب؟ - ذلك مقرف - 494 00:23:03,982 --> 00:23:05,847 لايمكنك أن تضع ذلك على الطاولة 495 00:23:05,884 --> 00:23:07,875 عليك أن تنتنظر الخادم ليأتي 496 00:23:07,919 --> 00:23:09,352 اعمل لي معروف - حسناً - 497 00:23:09,388 --> 00:23:11,151 اشتر القميص 498 00:23:11,189 --> 00:23:13,248 (لاتخبرها أنه لأجل (بين قل أنه لك 499 00:23:13,291 --> 00:23:15,384 انها غاضبة جداً بشأن تلك الليلة 500 00:23:15,427 --> 00:23:16,689 حسناً، حسناً 501 00:23:17,763 --> 00:23:19,492 (سوزي) 502 00:23:19,531 --> 00:23:22,557 ماذا تريد يا(لاري)؟ 503 00:23:22,601 --> 00:23:27,632 تعلمين ماذا؟ يسعدني أن أشتري قميصاً 505 00:23:27,672 --> 00:23:29,697 أجل، صحيح - لا، حقاً - 506 00:23:29,741 --> 00:23:32,266 كأنك تذهب لفيلم ويبقى في ذهنك 507 00:23:32,310 --> 00:23:34,107 فلم رائع أتفهمين مقصدي؟ 508 00:23:34,146 --> 00:23:37,739 لذلك... كنت أقول "لماذا أفكر "بذلك القميص؟ 510 00:23:37,783 --> 00:23:40,581 أريد القميص - حقاً؟ - 511 00:23:40,619 --> 00:23:42,746 نعم - إنها قمائص رائعة - 512 00:23:42,788 --> 00:23:44,517 أعرف أنها قمائص رائع 513 00:23:44,556 --> 00:23:46,148 أنت تعرف أنها قمائص رائعة 514 00:23:46,191 --> 00:23:47,886 لأن القميص كان يبدو وكأنه يخاطبني 515 00:23:47,926 --> 00:23:50,451 وأحتاج لقليلاً من الأسلوب ليس لديّ أي أسلوب 516 00:23:50,495 --> 00:23:52,793 .هذا صحيح موجودة بالصندوق 517 00:23:52,831 --> 00:23:54,230 حقاً؟ - أجل - 518 00:23:54,266 --> 00:23:56,393 لنختار لوناً (أتعرف يا (لار 519 00:23:56,435 --> 00:23:58,630 أنت تجعلني سعيدة جداً الآن 520 00:23:58,670 --> 00:24:01,605 حسناً، أعتقد أن الأحمر سيبدو مناسباً عليك 521 00:24:01,640 --> 00:24:03,403 لأنك تبدو شاحب وأشهب 522 00:24:03,442 --> 00:24:05,637 والأحمر لون رائع، إنه ممتع 523 00:24:05,677 --> 00:24:07,304 لماذا تقولين شاحب وأشهب؟ 524 00:24:07,345 --> 00:24:09,779 أنت كذلك أنت لست من المتشمسين 525 00:24:09,815 --> 00:24:11,646 أنا ألعب الغولف أنا أخرج وأحصل على أشعة شمس 526 00:24:11,683 --> 00:24:14,277 (حسناً يا (لاري أنا أعتقد فقط أن الأحمر مناسب 527 00:24:14,319 --> 00:24:16,150 ...لديّ أزرق وأخضر 528 00:24:16,188 --> 00:24:18,622 سآخذ الأحمر - الأحمر مناسب عليك - 529 00:24:18,657 --> 00:24:20,420 ...أنا أراها - "انديانا" - 530 00:24:20,459 --> 00:24:23,428 أتعلمين، لديّ صديق ذهبت إخته إلى هناك قبل سنوات 531 00:24:23,462 --> 00:24:25,589 اذاً هاك، إنه مناسب - حسناً - 532 00:24:25,630 --> 00:24:27,063 لا أعتقد أن لديّ كيسة 533 00:24:27,098 --> 00:24:29,089 سأدخل المنزل وأحضر واحدة - لا أحتاج لكيسة - 534 00:24:29,134 --> 00:24:32,160 سأخذه فحسب - حسناً، لقد أسعدتني - 535 00:24:32,204 --> 00:24:35,537 بكم؟ 60 دولار؟ - إنه بمئة دولار، أأنت مجنون؟ - 536 00:24:35,574 --> 00:24:37,633 لا، أتعلم يا (لار)؟ منّي إليك 537 00:24:37,676 --> 00:24:40,509 كفاك - لا، لن أخذ منك مالاً - 538 00:24:40,545 --> 00:24:42,809 مالك غير مرغوب هنا ياعزيزي 539 00:24:42,848 --> 00:24:45,783 سامحتك ياعزيزي - حسناً - 541 00:24:53,225 --> 00:24:54,886 مثالي - رائع - 542 00:24:54,926 --> 00:24:56,826 فهمت كل شيء من المرة الأولى 543 00:24:56,862 --> 00:25:00,059 لا، لا، ظللت أتدرب على هذه لساعتين 544 00:25:00,098 --> 00:25:02,589 على الأقل أنت تفعل واجبك وهذا أمر جيد 545 00:25:02,634 --> 00:25:04,898 هناك، التف 546 00:25:04,936 --> 00:25:06,836 مرحباً - مرحباً!، مستقيم - 547 00:25:06,872 --> 00:25:09,306 وجدتها - كيف حالك؟ - 548 00:25:09,341 --> 00:25:11,707 اسمع اريد أن أقول شيئاً 549 00:25:11,743 --> 00:25:15,270 !عيد ميلاد سعيد 550 00:25:15,313 --> 00:25:18,248 هذا سخيف (لست بحاجة لأن تفعل هذا يا (لاري 551 00:25:18,283 --> 00:25:20,808 أعرف، لكنّي أردت ذلك - أنا آسف - 552 00:25:20,852 --> 00:25:23,582 دعني أقول فقط أنا أسف جداً، حقاً، لا، لا 553 00:25:23,622 --> 00:25:25,886 كنت مرهق جداً 554 00:25:25,924 --> 00:25:27,653 اسمع، أنا طعنت عينك يا رجل 555 00:25:27,692 --> 00:25:29,660 لا أنا كنت أبالغ بالأمر 556 00:25:29,694 --> 00:25:32,060 والتدخل في أمورك وكان ينبغي أن لا أفعل 557 00:25:32,097 --> 00:25:33,758 إفعل ما يحلو لك 558 00:25:33,798 --> 00:25:36,733 سنجعل الأمر ينجح وأنا آسف، حسناً؟ 559 00:25:36,768 --> 00:25:40,169 وأنا آسف أيضاً - لنكن أصدقاء، حسناً؟ - 560 00:25:40,205 --> 00:25:42,571 حسناً؟ ولست بحاجة لإحضار هدية لي 561 00:25:42,607 --> 00:25:44,507 أنا أسف 562 00:25:44,543 --> 00:25:46,511 ماهذه؟ - !إفتحها - 563 00:25:46,545 --> 00:25:48,911 أحضرت لي هدية 564 00:25:54,319 --> 00:25:57,755 عرفت أنها أعجبتك - أجل - 565 00:25:57,789 --> 00:25:59,586 ...أجل، إنها أحد تلك 566 00:25:59,624 --> 00:26:02,388 القمائص المطرزة - أجل - 567 00:26:02,427 --> 00:26:05,828 "انديانا" ...(هذه التي تبيعها (سوزي 568 00:26:05,864 --> 00:26:07,889 أعرف، أخبرتني كم أعجبتك 569 00:26:07,933 --> 00:26:11,494 أحب هذه - قالت أنك عشقتها - 570 00:26:11,536 --> 00:26:14,937 لذلك فكّرت أنها ستكون هدية المثالية 571 00:26:14,973 --> 00:26:17,373 أشبه بقميص ممتع 572 00:26:17,409 --> 00:26:20,810 عيد ميلاد سعيد - شكراً لك، شكراً لك - 573 00:26:20,845 --> 00:26:23,040 حسناً - حسناً - 574 00:26:23,081 --> 00:26:25,242 حسناً - حسناً، كفّك - 575 00:26:25,283 --> 00:26:28,116 أجل، أسف ...لازلت 576 00:26:28,153 --> 00:26:30,815 حسناً يا رفاق لنبدأ من أول المشهد الثالث 577 00:26:30,855 --> 00:26:33,722 حسناً - من الأفضل أن أحصل على النص - 578 00:26:33,758 --> 00:26:35,953 لم تفتح الكتاب بعد؟ 579 00:26:35,994 --> 00:26:38,189 ليس لهذا المشهد ليس لهذا المشهد 580 00:26:38,229 --> 00:26:40,197 لاري)، دخولك من المسرح يسار) 581 00:26:40,231 --> 00:26:44,894 يساري أو يسار الجمهور؟ 583 00:26:44,936 --> 00:26:47,769 ...أي - إنه يسارك الآن - 584 00:26:47,806 --> 00:26:49,774 حسناً، إذاً من هذا الطريق 585 00:26:49,808 --> 00:26:52,538 دائماً اخلط في هذه ذلك صعب جداً 586 00:26:52,577 --> 00:26:56,604 !(ليو)! (ليو) 605 00:28:04,916 --> 00:28:08,147 حسناً، لنذهب 607 00:28:11,589 --> 00:28:13,216 هيّا، بعد الأغنية 608 00:28:13,258 --> 00:28:14,987 لا أستطيع الاحتمال أكثر 609 00:28:15,026 --> 00:28:17,153 "بربّك إنها أغنية "غيبسي - سأنتظرك بالخارج - 616 00:28:36,414 --> 00:28:38,181 شكراً شكراً جزيلاً 617 00:28:38,314 --> 00:28:42,281 :تـــرجـــمـــة EBDA3CLUB 618 00:00:04,414 --> 00:00:11,281 :تـــرجـــمـــة EBDA3CLUB 619 00:28:42,314 --> 00:28:47,281 جميع الحقوق محفوظة ebda3club.tumblr.com