1
00:00:04,800 --> 00:00:09,800
تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» Forums.Show-Time.Info «ــ
2
00:00:09,800 --> 00:00:12,800
مترجمین: محمدرضا، مانی
awesomelvlmetal | RainyDay
3
00:00:14,114 --> 00:00:17,083
چه کارهايي لازمه بکني که
يه دختر تو "دختران حشري ميشوند" بشي؟
[صنعت سرگرمي پورنوگرافيک]
4
00:00:17,117 --> 00:00:19,517
!تو بايد... رو نشون بدي
5
00:00:29,996 --> 00:00:32,089
اون دخترهاي اهل
کانکون حشري هستن
[شهري در مکزيک]
6
00:00:32,132 --> 00:00:33,963
،آره، همينطوره
ولي اگه ميخواي
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,594
،که ببيني تا چه حد حشري ميشن
بايد فيلمشون رو بخري
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,198
الو؟ -
سلام -
9
00:00:41,241 --> 00:00:43,709
سلام -
کانال 57 -
10
00:00:43,743 --> 00:00:47,042
آره، دارم ميبينم -
!اوه هو هو -
11
00:00:47,080 --> 00:00:50,743
تو دنيا چه خبره؟ -
اونا دخترهاي دانشجو هستن. حشريان -
12
00:00:50,784 --> 00:00:53,252
حشري ميشن -
بايد فيلمشون رو بخريم -
13
00:00:53,286 --> 00:00:56,847
باشه -
نميتونم بگم بفرستن خونهم -
14
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
سوزي کونم ميذاره -
نميخوام بفرستن اينجا -
15
00:01:00,293 --> 00:01:02,887
چطوره بفرستن دفترت؟ -
باشه، دفترم خوبه -
16
00:01:02,929 --> 00:01:04,521
باشه، تلفني سفارشش ميدم
17
00:01:04,564 --> 00:01:06,361
باشه -
باشه، خدانگهدار -
18
00:01:06,399 --> 00:01:08,629
"بهترين تعطيلات بهار..."
کاملاً مجاني
19
00:01:08,668 --> 00:01:11,262
...باورتون نميشه جنون -
لري؟ -
20
00:01:12,939 --> 00:01:16,431
اوه، تبلت منو نديدي؟
21
00:01:16,476 --> 00:01:18,944
تبلت؟
نه، اينجا نيست
22
00:01:18,978 --> 00:01:20,104
چي نگاه ميکني؟
23
00:01:20,146 --> 00:01:21,670
فقط کانال عوض ميکنم
24
00:01:21,714 --> 00:01:24,512
ام، پيچک سمي ـه تو حياط رو
چيکارش کنيم؟
25
00:01:24,551 --> 00:01:27,247
فکر ميکردم قرار بود تو اين
مشکل رو حل کني
26
00:01:27,287 --> 00:01:30,347
.جف اين يارو سرخپوست ـه رو داره
اونا نسبت به سمش مصون هستن
27
00:01:30,390 --> 00:01:32,221
آهان، اسمش خرس سرگردان ـه -
باشه -
28
00:01:32,258 --> 00:01:34,556
آم، فردا قراره جف رو ببينم
29
00:01:34,594 --> 00:01:36,687
در اين باره بهش ميگم -
باشه -
30
00:01:36,729 --> 00:01:38,720
اين مشکل رو حل ميکنم، باشه
31
00:01:38,765 --> 00:01:43,498
،و، آم، حالا که اينجا هستيم
توجه کردي خيلي وقت هستش که
32
00:01:43,536 --> 00:01:46,699
باهم سکس نکرديم؟
33
00:01:46,739 --> 00:01:48,730
اين مستند اسبهاي آبي
رو دارم نگاه ميکنم
34
00:01:48,775 --> 00:01:51,073
اين طولانيترين زمان از وقتي
که ازدواج کرديم بوده
35
00:01:51,111 --> 00:01:53,045
سگ گازم گرفت -
ميدونم. مدتي پيش اين اتفاق افتاد -
36
00:01:53,079 --> 00:01:55,104
الان بهتر شده، نشده؟
37
00:01:55,148 --> 00:01:57,844
.تو قرصها رو قطع کردي
بايد چيکار کنيم؟
38
00:01:57,884 --> 00:02:00,318
خوب از کاندوم يا چيز ديگه
استفاده ميکنيم
39
00:02:00,353 --> 00:02:02,150
من نميتونم از کاندوم
،استفاده کنم. اولاً
40
00:02:02,188 --> 00:02:04,588
،خجالت ميکشم بخرمشون
و بلد نيستم باهاشون کار کنم
41
00:02:04,624 --> 00:02:06,353
چرا اين کار رو نکنيم؟
42
00:02:06,392 --> 00:02:09,293
زنگ ميزنم يه وقت وازکتومي
برات ميگيرم
43
00:02:09,329 --> 00:02:11,923
و بعد ديگه مجبور نيستيم
نگران اين مسئله باشيم
44
00:02:11,965 --> 00:02:14,365
باشه، قبول -
...نه نه، ولي ميخوام دربارهاش فکر کني -
45
00:02:14,400 --> 00:02:16,664
.کاندوم ميگيرم
کاندوم ميگيرم
46
00:02:16,703 --> 00:02:18,898
باشه -
باشه -
47
00:02:18,938 --> 00:02:20,633
پس تبلت من رو نديدي؟
48
00:02:20,673 --> 00:02:23,540
.اينجا نيست. پايين ـه
فکر کنم پايين باشه
49
00:02:23,576 --> 00:02:26,807
ديدن و شنيدن در زير آب...
و اونا به خوبي عايق بندي شدن
50
00:02:26,846 --> 00:02:29,679
فيلمها رو از دست نديد
همه دربارهاش حرف ميزنن
51
00:02:29,716 --> 00:02:31,946
دختران حشري ميشوند"
"بهترين تعطيلات بهاري
52
00:02:31,985 --> 00:02:33,782
بر روي فيلم ويدئو يا دي وي دي
$با قيمت فقط 9.99
53
00:02:33,820 --> 00:02:36,880
بله، ميخواستم نوار ويديو
54
00:02:36,923 --> 00:02:39,448
...سفارش بدم
55
00:02:39,492 --> 00:02:44,395
درباره دختران دانشجو و
حشري، درندهخويي
56
00:02:44,430 --> 00:02:47,331
اونا حشري يا همچين
چيزي ميشن
57
00:02:47,367 --> 00:02:49,494
يکي بهم درباره حشري
شدنشون بهم گفت
58
00:02:57,777 --> 00:03:00,337
سلام
59
00:03:00,380 --> 00:03:02,348
چي شده؟
60
00:03:04,050 --> 00:03:06,746
من و ماروين از هم جدا شديم
61
00:03:06,786 --> 00:03:10,153
.منظورم اينه، باورم نميشه
لري، باورم نميشه
62
00:03:10,190 --> 00:03:11,680
چطور مگه؟
63
00:03:11,724 --> 00:03:15,125
.نميتونم بگم
خيلي خصوصي هستش
64
00:03:15,161 --> 00:03:16,890
خيلي خصوصي؟
65
00:03:16,930 --> 00:03:19,364
،فقط نميفهمم، لري
چرا اين اتفاق افتاد
66
00:03:19,399 --> 00:03:20,991
همه چي داشت خوب
پيش ميرفت
67
00:03:21,034 --> 00:03:23,002
فکر ميکردم قراره باهم
ازدواج کنيم
68
00:03:23,036 --> 00:03:25,732
فقط... اصلاً فکر نميکردم
همچين اتفاقي بيافته
69
00:03:25,772 --> 00:03:29,139
منظورم اينه چطور يه روز همه چي ميتونه
،خيلي خوب پيش بره و برنامه يه سفر بچيني
70
00:03:29,175 --> 00:03:31,939
و بعد فرداش همه چي
تموم شه؟
71
00:03:31,978 --> 00:03:34,173
اونا چي هستن، منتوس؟
72
00:03:36,049 --> 00:03:39,678
پسر، اينا واقعاً خوشمزهان
73
00:03:39,719 --> 00:03:41,846
،اين آخرت آبنبات هستش
اينو ميدوني؟
74
00:03:41,888 --> 00:03:44,186
چطور ميتونن اين اسانس
پرتقال رو به اين خوبي بهش اضافه کنن؟
75
00:03:44,224 --> 00:03:47,625
،شگفت انگيزه
فقط با مواد شيميايي
76
00:03:47,660 --> 00:03:52,290
خب، چندتا کار برات دارم
که انجام بدي
77
00:03:52,332 --> 00:03:53,890
ازت ميخوام مقداري پول نقد
برام بگيري
78
00:03:53,933 --> 00:03:57,130
.و يه بسته ذرت ميخوام
.يخ زده باشه
79
00:03:57,170 --> 00:03:59,365
امیدوارم از شرشون خلاص بشم -
اوهوم -
80
00:03:59,405 --> 00:04:02,533
سه گرم يا 6 گرم؟ -
يه کم منتوس برام بگير -
81
00:04:02,575 --> 00:04:06,944
ماشينم رو با نعنا و آدامس و
چيزهاي خنک کننده پر کن
82
00:04:06,980 --> 00:04:09,175
خيلي خنک، خنکي
83
00:04:09,215 --> 00:04:11,183
تا وقتي وارد
ماشينم ميشم
84
00:04:11,217 --> 00:04:13,583
تعداد نامحدودي محصولات
خوش بو کننده داشته باشم
85
00:04:13,620 --> 00:04:18,080
و، وقت ناهارم رو با
جيسون اسمال کنسل کن
86
00:04:18,124 --> 00:04:20,684
،باشه، ناهار رو کنسل کنم
به چه علت؟
87
00:04:20,727 --> 00:04:24,493
نميدونم. بهش بگو حال مادرم
خوب نيست يا همچين چيزي
88
00:04:25,898 --> 00:04:30,392
باشه، پس دروغ بگم بعد براي
ماشينت چيز ميز بگيرم؟
89
00:04:30,436 --> 00:04:32,370
آره
90
00:04:32,405 --> 00:04:34,965
ديگه چي؟
91
00:04:35,008 --> 00:04:36,999
خب، پاکت پستيتون
اينجاست
92
00:04:39,279 --> 00:04:41,270
"،دخترها حشري ميشوند"
لري؟
93
00:04:41,314 --> 00:04:43,111
هي، چرا نامه من رو باز کردي؟
94
00:04:43,149 --> 00:04:45,242
.فکر کردم مال منه
يه فيلم ويديو پيلاتس سفارش دادم
95
00:04:45,285 --> 00:04:47,014
ببين، روش نوشته
"لري ديويد"
96
00:04:47,053 --> 00:04:49,988
خب، يه کم ذهنم
پريشان بود
97
00:04:50,023 --> 00:04:51,991
،به هر حال اين براي من نيست
براي جف هستش
98
00:04:52,025 --> 00:04:53,515
براي جف ـه؟ -
آره -
99
00:04:53,559 --> 00:04:56,027
،بي خيال
دخترها حشري ميشوند"؟"
100
00:04:56,062 --> 00:04:58,326
اين قرار بود "دختران دانشجو
حشري ميشوند" باشه
101
00:04:58,364 --> 00:05:00,889
دختران دانشجو حشري ميشوند"؟"
چه بهتر... جوانتر هستن
102
00:05:00,933 --> 00:05:02,764
آره، "دختران دانشجو
"حشري ميشوند
103
00:05:02,802 --> 00:05:04,827
ميدوني اين فيلم
چه بلايي سر يه زن مياره؟
104
00:05:04,871 --> 00:05:07,101
.وحشتناکه، باهات موافقم
وحشتناکه
105
00:05:07,140 --> 00:05:09,005
يه لطفي به جف بکن و
بندازش دور
106
00:05:09,042 --> 00:05:10,873
قصد دارم باهاش صحبت کنم -
خوبه، لري -
107
00:05:10,910 --> 00:05:13,674
اصلاً چرا به همچين چيزايي
احتياج داره؟
108
00:05:14,847 --> 00:05:16,371
سلام -
سلام -
109
00:05:16,416 --> 00:05:18,179
...من، آه
110
00:05:18,217 --> 00:05:20,447
اون چيزي که ميخواستي رو
برات گرفتم
111
00:05:20,486 --> 00:05:22,647
کاندومهاي تأخيري، دوست من
112
00:05:22,689 --> 00:05:24,418
سلام -
بهترين انتخاب براي سکس -
113
00:05:24,457 --> 00:05:26,425
واقعاً؟
اوه، مرسي
114
00:05:26,459 --> 00:05:28,825
با اون کوچولوها هيچ وقت
توقف نخواهي کرد
115
00:05:28,861 --> 00:05:32,024
هيچ وقت توقف نميکنم؟ -
هيچ وقت توقف نميکني -
116
00:05:32,065 --> 00:05:34,863
من اوني که اسمش "سريع تر تمومش کن" هست رو ميخوام -
تأخيري نباشه؟ -
117
00:05:34,901 --> 00:05:37,028
فکر ميکني چه مدت ميخوام
اين کار رو انجام بدم؟
118
00:05:37,070 --> 00:05:38,867
،حدس ميزنم
تمام طول شب
119
00:05:38,905 --> 00:05:40,736
،خسته کننده ميشه
بي خيال
120
00:05:40,773 --> 00:05:43,503
گاييدن خسته کنندهست؟ -
بعد از يه مدت خسته کننده نميشه؟ -
121
00:05:43,543 --> 00:05:45,170
يه سوراخ ـه
122
00:05:45,211 --> 00:05:47,042
نه، خسته کننده نميشه
123
00:05:47,080 --> 00:05:49,742
اين چيه ديگه؟
بسه ديگه، بزن توش و دربیار
124
00:05:49,782 --> 00:05:52,649
،راستي، اين کاندومها
واقعاً برام درد سر درست ميکنه
125
00:05:52,685 --> 00:05:55,051
!نميدونم چي... نميتونم بذارمشون -
...فقط لولهشون کن -
126
00:05:55,088 --> 00:05:56,578
بي خيال، اونا اندازه من ميشن
127
00:05:56,622 --> 00:05:58,112
بايد خيلي سريع
بذاريشون
128
00:05:58,157 --> 00:06:01,752
کي برات زمانبندي ميکنه؟ -
همم -
129
00:06:01,794 --> 00:06:03,819
اونا تو رو تبديل به يه
مرد متفاوت ميکنن
130
00:06:03,863 --> 00:06:06,388
پس اونا واقعاً باعث ميشن، مثلاً، طول بکشه؟
تأخير ميندازن؟
131
00:06:06,432 --> 00:06:08,297
تمام طول شب
132
00:06:08,334 --> 00:06:10,199
مرسي که اونا رو برام خريدي
133
00:06:10,236 --> 00:06:13,137
خجالت ميکشيدم برم فروشگاه -
خواهش ميکنم -
134
00:06:13,172 --> 00:06:15,800
اون سرخپوست ـه که دربارهاش بهم
گفتي رو يادته؟
135
00:06:15,842 --> 00:06:18,174
آره، خرس سرگردان -
شمارهاش رو ميخوام -
136
00:06:18,211 --> 00:06:21,271
.خوشحال ميشم بهت بدم
ولي نگو از من گرفتي
137
00:06:21,314 --> 00:06:23,874
از دستم شاکي ـه
چون سوزي نميخواد
138
00:06:23,916 --> 00:06:26,783
بهش پول بدم چون اون 200$ بيشتر از اون چيزي
که تخمين زده بود ميخواد
139
00:06:26,819 --> 00:06:29,310
ولي نا سلامتي بهش ميگن تخمين -
!اين يه تخمين هستش -
140
00:06:29,355 --> 00:06:32,381
هي، مُنشيت چش شده؟
141
00:06:32,425 --> 00:06:34,859
...گريه ميکنه و
142
00:06:34,894 --> 00:06:37,328
مشکلات زيادي باهاش دارم
143
00:06:37,363 --> 00:06:39,058
...ميدوني، اول از همه
144
00:06:39,098 --> 00:06:43,262
دوست پسرش باهاش بهم زده -
جدي؟ -
145
00:06:43,302 --> 00:06:45,793
،و راستش رو بخواي
منم ميخوام باهاش همين کار رو بکنم
146
00:06:45,838 --> 00:06:47,999
چرا اخراجش نميکني؟ -
نميتونم -
147
00:06:48,040 --> 00:06:50,804
چرا؟ -
چون اون از همهي جيک و پوک من خبر داره -
148
00:06:50,843 --> 00:06:52,401
اون عادات غذايي من رو ميدونه
149
00:06:52,445 --> 00:06:55,676
از تمام دروغها و خالیبندیها و فریبکاریهام خبر داره
150
00:06:55,715 --> 00:06:59,378
اون بيشتر از شريل درباره من ميدونه -
نميتوني اخراجش کني -
151
00:06:59,419 --> 00:07:01,512
اون نابودم ميکنه -
تو تله افتادي -
152
00:07:01,554 --> 00:07:05,046
تا آخر عمرم تو تله افتادم. اون نميخواد هيچ کارِ ديگهاي
تو زندگيش انجام بده... موضوع همينه
153
00:07:05,091 --> 00:07:07,252
،اوه، خداي مهربان
!بدام افتادي
154
00:07:07,293 --> 00:07:09,955
ميدوني ديگه چي ميدونه؟
155
00:07:09,996 --> 00:07:11,964
درباره اين ميدونه
156
00:07:11,998 --> 00:07:15,991
!اوه پسر، اين رسيد
"عجب، "دخترهاي دانشجو حشري ميشوند
157
00:07:16,035 --> 00:07:18,265
.اينو نگاه کن
ميتونيم بريم خونه من ببينيمش
158
00:07:18,304 --> 00:07:20,465
اوه، آره، يه مهموني
فوکوس خودکار" ميگيريم"
159
00:07:20,506 --> 00:07:22,030
مهموني "فوکوس خودکار"؟"
160
00:07:23,342 --> 00:07:26,140
،من يه صفحه تلويزيون بزرگ دارم
ميتونيم اينو ببينيم
161
00:07:26,179 --> 00:07:27,976
تو قراره کدوم شخصيت باشي؟
162
00:07:28,014 --> 00:07:30,175
من باب کرين ميشم -
تو باب کرين ميشي؟ -
163
00:07:30,216 --> 00:07:31,808
تو ميتوني اون يارو
خل و چلِ باشي
164
00:07:31,851 --> 00:07:34,376
من ويلم دفو ميشم -
اون خل و چلِ -
165
00:07:39,358 --> 00:07:42,486
166
00:07:42,528 --> 00:07:44,860
با اين عينکم خيلي مشکل دارم
167
00:07:44,897 --> 00:07:47,365
از اين عينکهاي دو ديد گرفتم -
آره -
168
00:07:47,400 --> 00:07:49,300
...و نميتونم
نميتونم بهشون عادت کنم
169
00:07:49,324 --> 00:07:50,824
آره. آها، شروع شد
170
00:07:52,915 --> 00:07:55,915
زرتی رفتن سر اصل مطلب -
آره -
171
00:07:56,880 --> 00:07:59,123
اگه یه پسر این کار رو میکرد دستگیرش میکردن
172
00:07:59,124 --> 00:08:00,124
میدونستی؟
173
00:08:00,611 --> 00:08:03,111
میانداختنش زندان و زندگیش تباه میشد
174
00:08:03,492 --> 00:08:05,492
تا آخر عمرش تو پرایا زندگی کرد
175
00:08:08,927 --> 00:08:12,527
میدونی اگه از یه زن بخوام که ممههاش رو
بهم نشون بده چیکار میکنه؟
176
00:08:12,528 --> 00:08:15,028
چرا باید اینو تجزیه تحلیل کنی
نمیتونی فقط تماشا کنی؟
177
00:08:15,029 --> 00:08:16,029
تُف میکنه تو صورتم
178
00:08:16,030 --> 00:08:18,030
اگه از یه زن بخوام که تاپش رو
بیاره بالا
179
00:08:18,031 --> 00:08:20,031
تٌف میکنه تو صورتم و با لگد
میزنه تو تخمام
180
00:08:20,032 --> 00:08:21,632
این همه وقت منتظر بودیم تا اینو ببینیم
181
00:08:21,801 --> 00:08:23,001
حالا داری زرزر میکنی
بیخیال. ساکت باش
182
00:08:25,137 --> 00:08:27,637
میدونی چیه؟ من حتی نمیتونم
با این عینک چیزی ببینم
183
00:08:28,000 --> 00:08:28,850
خُب برو جلو تر بشین
184
00:08:28,916 --> 00:08:30,916
این عینکهای دو دید فکر نکنم
بدرد بخورن
185
00:08:15,500 --> 00:08:18,264
186
00:08:31,138 --> 00:08:33,902
ميرم از تو ماشين اون يکي
عينکم رو بيارم، باشه؟
187
00:08:33,941 --> 00:08:36,603
بفرما -
پازش کن. دو ثانيه ديگه بر ميگردم -
188
00:08:36,643 --> 00:08:38,941
نه، من پازش نميکنم -
منظورت چيه؟ -
189
00:08:38,979 --> 00:08:41,174
.اهل پاز کردن نيستم
از پاز کردن خوشم نمياد
190
00:08:41,215 --> 00:08:43,240
خب، خيلي حرکت
زشتی میکني، از دست میدمش
191
00:08:43,241 --> 00:08:44,241
خوب وقتی برگشتی میزنم عقب
192
00:08:44,329 --> 00:08:46,129
ولی وقتی میزنی عقب
میتونم ببینم و داستان از دست میره
193
00:08:46,131 --> 00:08:48,131
داستانی در کار نیست که
بخواد از دست بره
194
00:08:48,155 --> 00:08:49,655
فقط پستونه، همین
195
00:08:49,764 --> 00:08:50,764
خوب پستونها رو از دست میدم
196
00:08:51,283 --> 00:08:52,773
!باشه
197
00:08:54,987 --> 00:08:57,012
!عجله کن
198
00:09:11,202 --> 00:09:13,202
آمادهاي؟ -
آره، اينجوري بهتر شد -
199
00:09:13,203 --> 00:09:15,203
هی، این چیه؟
!اینجا که پاز نکردیم
200
00:09:15,204 --> 00:09:16,904
دقیقاً همینجا پاز کردیم
201
00:09:16,905 --> 00:09:18,905
مطمئنم این جاش پاز نکردیم،
خودتم اینو خوب میدونی
202
00:09:22,142 --> 00:09:24,702
اسکار رو نديدي؟ -
نه -
203
00:09:24,744 --> 00:09:27,212
!اسکار؟
204
00:09:27,247 --> 00:09:30,239
در رو باز گذاشتي؟
205
00:09:32,218 --> 00:09:35,051
...آره، وقتي من -
لعنت -
206
00:09:36,056 --> 00:09:37,853
...چيه، من
207
00:09:39,059 --> 00:09:40,321
!اسکار
208
00:09:40,360 --> 00:09:41,486
!اسکار
209
00:09:41,528 --> 00:09:43,792
!اسکار
210
00:09:43,830 --> 00:09:47,095
!اسکار -
!اسکار -
211
00:09:47,133 --> 00:09:50,864
!آسکي -
اسکار -
212
00:09:56,009 --> 00:09:57,977
اينو ديدي؟ -
چي؟ -
213
00:09:58,011 --> 00:10:00,741
براي يه يارو تو تويوتا پريوس
دست تکون دادم ولي اون جوابم رو نداد
214
00:10:00,780 --> 00:10:02,839
من براي کسايي که ماشينشون
مثل من هستش دست تکون نميدم
215
00:10:02,882 --> 00:10:05,180
...ما پريوس سواريم
ما يه گونهي خاص هستيم
216
00:10:05,218 --> 00:10:07,083
يه گونهي خاص
217
00:10:07,120 --> 00:10:09,748
ميدوني چيه؟
ميخوام ببينم اون يارو چشه
218
00:10:09,789 --> 00:10:12,314
ببيني اون يارو چشه؟
چيکار ميکني؟
219
00:10:13,860 --> 00:10:16,454
وقتي بهش رسيدي ميخواي
چيکار کني؟
220
00:10:16,496 --> 00:10:18,896
هيچي
221
00:10:18,932 --> 00:10:20,160
!واي خداي من
222
00:10:21,301 --> 00:10:23,929
اسکار
223
00:10:26,473 --> 00:10:28,236
!اسکار
224
00:10:28,274 --> 00:10:30,936
،واي خداي من
حالت خوبه؟
225
00:10:30,977 --> 00:10:33,775
آسکي، حالت خوبه، پسر؟ -
به نظر حالش خوب مياد -
226
00:10:33,813 --> 00:10:36,008
خونريزي يا چيز ديگهاي نداره
227
00:10:36,049 --> 00:10:39,018
.بذار ببينم ميتونه بلند شه
بجنب، بلند شو، آسکي
228
00:10:39,052 --> 00:10:41,179
اوه، ايول -
به نظر حالش خوبه -
229
00:10:41,221 --> 00:10:43,416
230
00:10:43,456 --> 00:10:46,152
ميخواي چيکار کني؟
بايد ببريمش دامپزشکي؟
231
00:10:46,192 --> 00:10:47,955
حالش خوبه
232
00:10:47,994 --> 00:10:50,394
در حقيقت حالش خوبه
233
00:10:50,430 --> 00:10:52,728
بسيار خب، بر ميگرديم خونه
234
00:10:52,766 --> 00:10:54,927
،دوباره فيلم رو ميذاريم
235
00:10:54,968 --> 00:10:57,994
نگاش ميکنيم و تمام مدت
اسکار رو زير نظر ميگيريم
236
00:10:58,037 --> 00:11:00,733
،آره، فيلم رو تماشا ميکنيم
237
00:11:00,774 --> 00:11:03,504
و همزمان حواسمون
به اسکار هم هستش
238
00:11:03,543 --> 00:11:06,011
من نميگم اگه نياز داشت
نبريمش دامپزشکي
239
00:11:06,045 --> 00:11:08,013
فيلم رو تماشا ميکنيم
و اونو زير نظر ميگيريم
240
00:11:08,047 --> 00:11:10,413
،فيلم و زير نظر
همينه
241
00:11:10,450 --> 00:11:14,750
بذار بياريمش تو ماشين -
در اين باره به هيچ کس چيزي نگو -
242
00:11:14,788 --> 00:11:17,279
.خب، اون در اين باره ميدونه
شکر خدا نميتونه حرف بزنه
243
00:11:17,323 --> 00:11:19,291
،بجنب، رفيق
بپر بالا
244
00:11:19,325 --> 00:11:21,293
به نظر حالش خوبه -
به نظر رديفه -
245
00:11:21,327 --> 00:11:24,023
اين تخيل منه؟ -
نه، حالش خوبه -
246
00:11:24,063 --> 00:11:26,224
فکر کنم حالش خوبه -
آره -
247
00:11:26,266 --> 00:11:28,928
.يه خبري برات دارم
حتي فکر نميکنم من زدم بهش
248
00:11:28,968 --> 00:11:30,492
منم فکر نميکنم تو زده باشيش
249
00:11:30,537 --> 00:11:32,528
من اين سگ رو نزدم -
تو اين سگ رو نزدي -
250
00:11:32,572 --> 00:11:34,096
هي، بيا همين الان
يه قراري باهم بذاريم
251
00:11:34,140 --> 00:11:36,108
موقعي که داريم فيلم رو ميبينم
،اگه متوجه مشکلي شديم
252
00:11:36,142 --> 00:11:38,201
فيلم رو نگه ميداريم و ميبريمش
دامپزشکي
253
00:11:38,244 --> 00:11:41,213
فوراً. بزن بريم -
فوراً -
254
00:11:48,288 --> 00:11:51,485
ببين، اين اون مدتي که باهم
سکس نکرديم رو جبران کرد
255
00:11:53,059 --> 00:11:56,790
يه جورايي من رو ياد سال 63
ميندازه که مانتيل مصدوم شده بود
256
00:11:56,830 --> 00:11:59,094
حدود دو ماه از بازيها
دور بود
257
00:11:59,132 --> 00:12:01,032
برگشت، اولين ضربه رو
،با چوب زد
258
00:12:01,067 --> 00:12:03,968
،رفت خارج از استاديوم
امتياز کامل گرفت
259
00:12:04,003 --> 00:12:06,870
نه؟ يه جورايي
به الان شبيه هستش
260
00:12:08,541 --> 00:12:10,805
چيه؟
261
00:12:10,844 --> 00:12:13,677
يه قضيهي واقعاً
262
00:12:13,713 --> 00:12:17,479
عجيب اتفاق افتاده
263
00:12:17,517 --> 00:12:19,985
کاملاً بیحس شدم
264
00:12:20,019 --> 00:12:21,418
آره
265
00:12:21,454 --> 00:12:23,183
اين پايين؟ -
آره -
266
00:12:23,223 --> 00:12:25,418
هيچي حس نميکنم
267
00:12:25,458 --> 00:12:26,618
واقعاً؟ -
آره -
268
00:12:26,659 --> 00:12:29,719
همم
269
00:12:29,762 --> 00:12:32,560
.نميدونم چرا
قبلاً هيچ وقت همچين اتفاقي نيافتاده بود
270
00:12:32,599 --> 00:12:37,036
خب، حتماً يه ربطي
به کاندوم داره؟
271
00:12:37,070 --> 00:12:39,868
نميدونم چرا بايد
بهش ربط داشته باشه
272
00:12:41,040 --> 00:12:42,803
...تأخيري"
273
00:12:42,842 --> 00:12:44,833
تمام شب طول ميکشه
274
00:12:44,878 --> 00:12:49,247
شامل
...عامل بيحس کننده
275
00:12:49,282 --> 00:12:51,910
"ليدوکائين
276
00:12:56,789 --> 00:12:57,915
چي؟
277
00:12:57,957 --> 00:13:01,586
حتماً برعکس گذاشتمش
278
00:13:01,628 --> 00:13:04,461
بر عکس؟ خدايي، نميدوني
چجوري بذاريش؟
279
00:13:04,497 --> 00:13:07,933
من فقط... نکردم... نه، من اينارو
همونطوري که بايد بذاريشون گذاشتم
280
00:13:07,967 --> 00:13:10,128
يه پسر بچه 15 ساله
هر روز اين کار رو انجام ميده
281
00:13:10,169 --> 00:13:12,933
!سخت نيست -
معمولاً ازشون استفاده نميکنم. خيلي آروم گذاشتمش -
282
00:13:12,972 --> 00:13:14,940
هيچ دستورالعمل يا هيچ
چيز ديگهاي نداره
283
00:13:14,974 --> 00:13:17,704
لوله کردمش سمت پايين -
يه راه درست و يه راه غلط وجود داره -
284
00:13:17,744 --> 00:13:21,043
تو اوني بودي که ميخواستي
کاندوم بذاري
285
00:13:21,080 --> 00:13:24,413
لري، بهم نگفته بودي بلد نيستي
چجوري اينو بذاري. خدايا
286
00:13:24,450 --> 00:13:26,714
نميدونستم ممکنه تو برعکس
!بذاريش
287
00:13:30,890 --> 00:13:32,721
الو؟ -
سلام -
288
00:13:32,759 --> 00:13:35,455
،هي، اون کاندومي که بهم دادي
تأخيري؟
289
00:13:35,495 --> 00:13:37,622
يه مشکلي داشت -
چي؟ -
290
00:13:37,664 --> 00:13:39,256
اشتباهي برعکس گذاشتمش
291
00:13:39,299 --> 00:13:41,460
حالا تمام واژن شريل
بيحس شده
292
00:13:41,501 --> 00:13:43,298
بلد نيستي چطوري
کاندوم بذاري؟
293
00:13:43,336 --> 00:13:46,794
تاريک بود... کي ميتونه بخونه؟
نتونستم دستورالعملش رو بخونم
294
00:13:46,839 --> 00:13:48,204
چطور تونستي يه همچين
کاري بکني؟
295
00:13:48,241 --> 00:13:50,903
حس کردم یه خورده ناجوره
296
00:13:50,944 --> 00:13:53,674
انگار واقعاً شیرهی جونمو میکشوند بیرون
297
00:13:53,713 --> 00:13:55,544
اینا برعکس طراحی شدن
298
00:13:55,582 --> 00:13:57,209
تا همینطور روی کار تلمبه بزنی و دوام بیاری
299
00:13:57,250 --> 00:13:59,582
تا حالا اینو شنیده بودی؟ -
چی رو؟ -
300
00:13:59,619 --> 00:14:02,747
واژن بیحس؟ -
ما مشکلات مهمتر از واژن بیحس داریم -
301
00:14:02,789 --> 00:14:05,349
چی؟ -
اسکار حالش خوب نیست -
302
00:14:05,391 --> 00:14:07,655
سست و بیحال شده
303
00:14:07,694 --> 00:14:11,130
... و پارس کردنش یجوریه انگار
304
00:14:11,164 --> 00:14:14,031
اخته شده -
فکر میکنی بخاطر تصادفه؟ -
305
00:14:14,067 --> 00:14:17,525
آره، فکر کنم بخاطر تصادف باشه -
!جفری -
306
00:14:17,570 --> 00:14:20,801
سوزی میدونه کاسهای زیر نیمکاسه است، مطمئنم -
کدوم گوری هستی؟ -
307
00:14:20,840 --> 00:14:23,365
خوب گوشاتو باز کن
اون گاله رو محکم ببند
308
00:14:23,409 --> 00:14:26,071
با این سگ چیکار کردی؟
اسکار حالش خوب نیست
309
00:14:26,112 --> 00:14:28,080
سوزی داره هوار میزنه
باید برم، خب؟
310
00:14:28,114 --> 00:14:30,207
بابت واژن شریل متاسفم
311
00:14:30,249 --> 00:14:32,717
جفری، این چش شده؟ -
بعداً باهات حرف میزنم، خداحافظ -
312
00:14:38,024 --> 00:14:40,356
!آهای
313
00:14:40,393 --> 00:14:43,294
چطوره؟
314
00:14:43,329 --> 00:14:46,821
حس میکنم انگار بهش داروی بی حسی زدن
315
00:14:46,866 --> 00:14:48,299
خدای من -
چیزی نیست -
316
00:14:48,334 --> 00:14:51,326
واقعاً متاسفم
317
00:14:53,072 --> 00:14:56,599
سلام خرس سرگردان
318
00:14:56,643 --> 00:14:59,043
اوضاع چطوره؟
319
00:14:59,078 --> 00:15:00,636
"گواشته"
خوب
320
00:15:00,680 --> 00:15:02,944
"گواشته"
ایول
321
00:15:02,982 --> 00:15:06,418
راستی بابت جریان جف و سوزی متاسفم
322
00:15:07,754 --> 00:15:10,587
باید بری اونجا و پولی که
323
00:15:10,623 --> 00:15:13,319
بهت بدهکارن رو طلب کنی
مطمئنم که میگیریش
324
00:15:15,962 --> 00:15:18,863
:یه ضرب المثل سرخپوستی هست که میگه
325
00:15:18,898 --> 00:15:20,729
هر کسی آن درود عاقبت کار که کشت
326
00:15:20,767 --> 00:15:23,099
مطمئنی ضرب المثل سرخپوستیه؟
327
00:15:23,136 --> 00:15:25,263
فکر کنم انگلیسی بود
328
00:15:25,304 --> 00:15:27,204
در مورد همه صدق میکنه
329
00:15:27,240 --> 00:15:31,199
خرس سرگردان، بذار یه سوال بپرسم
330
00:15:31,244 --> 00:15:35,271
به نوعی تو یه کاهن هستی
331
00:15:35,314 --> 00:15:38,215
زیر و بم خواص گیاهان و علفها رو میدونی
332
00:15:38,251 --> 00:15:40,811
و میشه گفت یک مرد شفا دهنده هستی
333
00:15:40,853 --> 00:15:43,447
... دیشب
334
00:15:43,489 --> 00:15:47,323
یه کاندوم رو برعکس گذاشتم
335
00:15:47,360 --> 00:15:50,329
و واژن زنم کلاً بیحس شده
336
00:15:50,363 --> 00:15:52,831
... تو هیچ نوع
337
00:15:52,865 --> 00:15:56,767
داروی گیاهی که براش خوب باشه سراغ نداری؟
338
00:16:04,644 --> 00:16:07,408
339
00:16:07,447 --> 00:16:10,211
یک مداد و کاغذ بهم بده
340
00:16:10,249 --> 00:16:12,911
خودکار دارم
341
00:16:12,952 --> 00:16:16,080
فرق نداره
342
00:16:16,122 --> 00:16:17,851
... خب
343
00:16:17,890 --> 00:16:19,585
،درسته، ولی تو گفتی مداد میخوای
344
00:16:19,625 --> 00:16:22,059
منم فکر کردم بهت بگم که فقط خودکار دارم
345
00:16:24,030 --> 00:16:27,124
هر دو یه کار انجام میدن
346
00:16:27,166 --> 00:16:30,135
درسته
مداد یه پاک کن تهش داره
347
00:16:30,169 --> 00:16:32,694
اگه اشتباه بنویسی میتونی پاکش کنی
348
00:16:32,739 --> 00:16:36,175
پس یه تفاوت جزئی با هم دارن
بعضی از مردم به این جزئیات توجه میکنن
349
00:16:37,643 --> 00:16:41,704
یکی مینویسه، اون یکی هم مینویسه -
ولی تو گفتی مداد -
350
00:17:02,268 --> 00:17:04,031
هست؟ Y این حرف
351
00:17:04,070 --> 00:17:08,234
ـه T اون
352
00:17:08,274 --> 00:17:10,902
سپاسگزارم خرس سرگردان
353
00:17:18,451 --> 00:17:20,510
چیه؟
354
00:17:34,867 --> 00:17:36,664
سلام -
سلام -
355
00:17:36,702 --> 00:17:39,933
یادت رفت قرار نهار با
جیسون اسمال رو کنسل کنی
356
00:17:39,972 --> 00:17:42,372
!اوه
وای آره
357
00:17:42,408 --> 00:17:44,535
زنگ زد خونهام
یه مقدار آبرو ریزی شد
358
00:17:44,577 --> 00:17:45,839
واقعاً؟ ای وای
359
00:17:45,878 --> 00:17:49,405
خدای من، بابتش خیلی متاسفم
360
00:17:49,448 --> 00:17:52,349
امروز میخوام بری دفتر مل بروکز
361
00:17:52,385 --> 00:17:54,478
و تعدادی آهنگ برام بیاری
362
00:17:54,520 --> 00:17:56,784
بعدش میخوام بری دفتر مدیر برنامهام
363
00:17:56,823 --> 00:17:59,257
یه بسته اونجاست که میخوام ببریش خونهام
364
00:17:59,292 --> 00:18:03,251
... راستی بذار یه سوال
مردونه ازت بپرسم
365
00:18:03,296 --> 00:18:04,957
بفرما
366
00:18:04,997 --> 00:18:07,727
تو خونه پیغامگیرم پر از پیام شده
367
00:18:07,767 --> 00:18:09,200
خب؟
368
00:18:09,235 --> 00:18:12,363
حالا موندم نکنه ماروین بوده
چون میخواد باهام حرف بزنه
369
00:18:12,405 --> 00:18:14,771
آره، معلومه. آره -
جدی؟ -
370
00:18:14,807 --> 00:18:17,332
خب نمیدونم چیکار کنم
371
00:18:17,376 --> 00:18:20,140
مشخصه که میخواد سر صحبت رو باز کنه
372
00:18:20,179 --> 00:18:22,909
ولی، من نباید اول بهش زنگ بزنم، درسته؟
373
00:18:22,949 --> 00:18:26,942
آره، تلفن رو جواب نمیدی؟
374
00:18:26,986 --> 00:18:28,544
به نظرت من باید اول زنگ بزنم
375
00:18:28,588 --> 00:18:30,317
نه -
باید غرور خودمو حفظ کنم -
376
00:18:30,356 --> 00:18:31,516
اوهوم
377
00:18:31,557 --> 00:18:33,457
خیلیخب، ممنون لری
378
00:18:33,492 --> 00:18:35,960
... الو؟ دفتر لری دیوید
الو؟
379
00:18:41,400 --> 00:18:44,460
خرس سرگردان واژن شریل رو درمان کرد
380
00:18:44,503 --> 00:18:47,097
... یه چیزی برام نوشت
ریشه گیاه یا همچین چیزی بود
381
00:18:47,139 --> 00:18:48,970
شریل رفت فروشگاه مواد غذایی طبیعی
382
00:18:49,008 --> 00:18:52,068
تلفنی باهاش حرف زدم
حالش بهتره
383
00:18:52,111 --> 00:18:54,511
خرس سرگردان واژن درمان میکنه؟
384
00:18:54,547 --> 00:18:56,708
جادوگری چیزی باید باشه
385
00:18:56,749 --> 00:18:59,149
ای کاش من قدرت خاصی روی واژن داشتم
386
00:18:59,185 --> 00:19:00,880
راستی اسکار حالش چطوره؟
387
00:19:00,920 --> 00:19:02,251
خوب نیست
388
00:19:02,288 --> 00:19:05,257
همینجوری ول میچرخه
دوباره مثل قبل
389
00:19:05,291 --> 00:19:06,815
صدا در میاره
390
00:19:06,859 --> 00:19:08,053
سوزی بردش پیش دامپزشک
391
00:19:08,094 --> 00:19:10,255
حرفی بهش زدی؟
392
00:19:12,231 --> 00:19:13,562
خب؟
393
00:19:13,599 --> 00:19:16,693
اوه راستی، بیا این کاندومها رو پس بگیر
394
00:19:16,736 --> 00:19:19,261
نه، دیگه ازشون استفاده نمیکنم
395
00:19:19,305 --> 00:19:20,602
دکترم گفت استفاده نکنم
396
00:19:20,640 --> 00:19:23,200
میگه برام خوب نیست
که همینطور تلمبه بزنم
397
00:19:23,242 --> 00:19:25,005
برای قلبم خوب نیست
398
00:19:25,044 --> 00:19:26,875
عجب
399
00:19:26,913 --> 00:19:28,437
این کاندوم واسه جووناست
400
00:19:28,481 --> 00:19:31,006
میدونی چیه؟
ممکنه حق با تو باشه
401
00:19:31,050 --> 00:19:32,881
خب، به درد ما نمیخوره
402
00:19:32,919 --> 00:19:35,752
چوبهای گلفم امروز ساعت 4:30 میرسن
با هم بریم بگیریمش
403
00:19:35,788 --> 00:19:38,757
باشه، ساعت 4:30 میام دنبالت -
عالیه -
404
00:19:48,167 --> 00:19:49,225
سلام
405
00:19:49,268 --> 00:19:51,998
سلام -
سلام -
406
00:19:52,038 --> 00:19:53,801
دامپزشک چی گفت؟
407
00:19:53,839 --> 00:19:56,706
گفت حنجره اسکار بدجور آسیب دیده
408
00:19:56,742 --> 00:20:00,610
انگار یه نفر میخواسته خفهاش کنه -
سگ رو خفه کنه؟ -
409
00:20:00,646 --> 00:20:03,877
آره، یکی میخواسته خفهاش کنه
موندم کی میتونه باشه؟
410
00:20:03,916 --> 00:20:07,147
چی؟ کی میتونه همچین کاری بکنه؟
411
00:20:07,186 --> 00:20:09,017
اسکار کیرت رو گاز گرفت
حالا میخوای
412
00:20:09,055 --> 00:20:10,886
بکشیش؟
قضیه اینه؟
413
00:20:10,923 --> 00:20:13,824
!نه، این مسخره است -
واقعاً؟ پس چی شده؟ -
414
00:20:13,859 --> 00:20:15,759
چطور صداش در نمیاد؟
چه مرگش شده؟
415
00:20:15,795 --> 00:20:17,387
نمیدونم، شاید ماشین بهش زده
416
00:20:17,430 --> 00:20:19,591
دست بردار، ماشین بهش زده، چطوری؟
417
00:20:19,632 --> 00:20:22,066
خب شاید یکی در خونه رو باز گذاشته
418
00:20:22,101 --> 00:20:24,569
آخه کی در خونه رو باز میذاره که سگ بره بیرون؟
419
00:20:24,603 --> 00:20:26,127
ممکنه جف در رو باز گذاشته باشه
420
00:20:26,172 --> 00:20:28,504
جف، تو در رو باز گذاشتی؟
421
00:20:28,541 --> 00:20:31,442
آره، دقیقاً -
نمیگم که عمداً در رو باز گذاشته -
422
00:20:31,477 --> 00:20:33,570
شاید رفته یه چیزی از تو ماشینش برداره
423
00:20:33,612 --> 00:20:35,409
میدونی چیه؟
شاید نخواستی خفهاش کنی
424
00:20:35,448 --> 00:20:38,212
ولی یه اتفاق دیگه افتاده
و تو هم توش دست داشتی
425
00:20:38,250 --> 00:20:41,481
و من ته و توی قضیه رو در میارم
426
00:20:51,030 --> 00:20:52,395
سلام خرس سرگردان
427
00:20:52,431 --> 00:20:54,262
سلام
428
00:20:54,300 --> 00:20:56,291
!واژنت چطوره؟
429
00:20:59,505 --> 00:21:01,735
... داره
430
00:21:01,774 --> 00:21:03,469
بهتر میشه
431
00:21:03,509 --> 00:21:05,500
خوبه
432
00:21:16,822 --> 00:21:20,622
خرس سرگردان الان ازم پرسید واژنم چطوره
433
00:21:20,659 --> 00:21:23,958
مطمئنم فقط میخواسته ببینه
درمان موثر بوده یا نه
434
00:21:23,996 --> 00:21:25,987
خوشم نمیاد غریبهها
435
00:21:26,032 --> 00:21:28,262
در مورد واژنم سوال کنن. ای خدا
436
00:21:28,300 --> 00:21:32,498
صبر کن ببینم. ازش تشکر کردی؟ -
نه -
437
00:21:32,538 --> 00:21:35,302
حداقل میتونستی یه تشکر خشک و خالی بکنی
438
00:21:35,341 --> 00:21:37,275
ناسلامتی واژنت رو درمان کرد، مگه نه؟
439
00:21:42,681 --> 00:21:44,546
... آهای، خرس سرگردان
440
00:21:46,685 --> 00:21:49,848
ممکنه کار خوبی نباشه که
441
00:21:49,889 --> 00:21:52,824
از زنم در مورد واژنش سوال کنی
442
00:21:52,858 --> 00:21:55,418
نمیدونم سرخپوستهای امریکایی چطوری هستن
443
00:21:55,461 --> 00:21:59,295
ولی یهودیها معمولاً در مورد
واژنِ زن بقیه مردها سوال نمیکنن
444
00:21:59,331 --> 00:22:02,767
یه چیز مرسومه
445
00:22:02,802 --> 00:22:05,862
خب، اگر ببریش پیش یه دکتر سفید پوست
446
00:22:05,905 --> 00:22:09,170
،نه تنها در مورد واژنش سوال میکنه
447
00:22:09,208 --> 00:22:11,073
نگاه هم میکنه
448
00:22:11,110 --> 00:22:14,170
نکته خوبی بود خرس سرگردان، آفرین
449
00:22:14,213 --> 00:22:16,181
به هر حال واقعاً جواب داد
450
00:22:16,215 --> 00:22:19,207
خیلی حالش بهتر شده
بازم ممنون
451
00:22:25,491 --> 00:22:28,187
سلام
اینم از مدارک
452
00:22:28,227 --> 00:22:31,025
از دفتر مدیر برنامههات
453
00:22:31,063 --> 00:22:33,327
... خب
454
00:22:33,365 --> 00:22:35,925
پس آهنگی که از دفتر مل
قرار بود بگیری چی شد؟
455
00:22:35,968 --> 00:22:39,335
وای لری، قرار بود اونم بگیرم؟
456
00:22:39,371 --> 00:22:41,396
آره
457
00:22:41,440 --> 00:22:43,408
ببخشید
کلاً یادم رفت
458
00:22:43,442 --> 00:22:46,036
همونطور که یادت رفت به جیسون اسمال زنگ بزنی
459
00:22:46,078 --> 00:22:48,808
و قرار نهار رو کنسل کنی
460
00:22:48,848 --> 00:22:51,681
خیلیخب، باشه
ببخشید
461
00:22:51,717 --> 00:22:53,776
من افتضاحم
منشی بدی هستم
462
00:22:53,819 --> 00:22:55,548
اصلاً میدونی چیه؟
به این کار نیاز ندارم
463
00:22:55,588 --> 00:22:57,556
،کارتو خودت انجام بده
زندگیت رو خودت بچرخون
464
00:22:57,590 --> 00:23:00,081
من دیگه نیستم. استعفا میدم لری -
چی داری میگی؟ -
465
00:23:00,126 --> 00:23:02,094
چی؟ -
دیگه نمیخوام کار کنم -
466
00:23:02,128 --> 00:23:05,427
نه، نمیتونی استعفا بدی -
به جیسون اسمال بگو، وگرنه شاید من بهش بگم -
467
00:23:05,464 --> 00:23:07,125
در مورد رسوایی مادرت
468
00:23:07,166 --> 00:23:08,895
نظرت چیه؟ خوب نیست؟ -
خیلیخب، لازم به این کار نیست -
469
00:23:08,934 --> 00:23:10,834
مطمئنم شریل خیلی دوست داره در مورد
470
00:23:10,870 --> 00:23:13,236
دخترها حشری میشوند" بشنوه"
471
00:23:13,272 --> 00:23:17,572
.آره شریل درسته
!دخترها حشری میشوند شریل، سکسیه
472
00:23:17,610 --> 00:23:20,511
،میدونی چیه؟ تمام دروغها، تقلبها
473
00:23:20,546 --> 00:23:22,980
حرفهای نیمه راست رو که
!تاحالا گفتی همه قراره بفهمن، آقا
474
00:23:23,015 --> 00:23:24,448
!هشت سال زحمت کشیدم
475
00:23:24,483 --> 00:23:27,281
دست بردار، ببخشید
شرمندهام
476
00:23:27,319 --> 00:23:29,184
ببخشید. معذرت میخوام
477
00:23:29,221 --> 00:23:30,518
ولی نمیتونی استعفا بدی
478
00:23:30,556 --> 00:23:32,888
!بیخیال، ببخشید، ببخشید
479
00:23:32,925 --> 00:23:34,893
لری؟
480
00:23:34,927 --> 00:23:37,293
چیکار میکنی؟
جریان چیه؟
481
00:23:37,329 --> 00:23:40,093
استعفا داد. استعفا داد
میخواد دستمو جلوی همه رو کنه
482
00:23:40,132 --> 00:23:43,465
گفت که میخواد به تمام مردم
در مورد دروغها و تقلبهام بگه
483
00:23:43,502 --> 00:23:45,936
و من حرفهای خیلی بدی
در مورد خیلی از مردم زدم
484
00:23:45,971 --> 00:23:49,338
،در مورد تو و جف و سوزی و لوییز
... هر کسی که میشناسم و
485
00:23:49,375 --> 00:23:51,366
مگه چه حرفی در مورد من گفتی؟
486
00:23:51,410 --> 00:23:53,105
من گفتم تو؟ -
آره -
487
00:23:53,145 --> 00:23:55,113
نه، نه، منظورم تو نبودی
بقیه رو گفتم
488
00:23:55,147 --> 00:23:56,580
بقیه، نه تو
489
00:23:56,615 --> 00:23:59,379
ولی منظورم اینه که نابود میشم، میفهمی؟
490
00:23:59,418 --> 00:24:02,854
باید از این خونه بریم -
چرا انقدر ناراحت بود؟ -
491
00:24:02,888 --> 00:24:05,482
.چمیدونم والله، سرش داد کشیدم
قرار بود یه کاری برام انجام بده
492
00:24:05,524 --> 00:24:08,220
انجامش نداد -
... مطمئنم چیزیش نمیشه همین که -
493
00:24:08,260 --> 00:24:11,161
حالش خوب نمیشه
از وقتی با دوست پسرش به هم زده حالش خوب نیست
494
00:24:11,197 --> 00:24:13,631
کل مشکل همینه
495
00:24:13,666 --> 00:24:16,863
اگه بتونم با هم آشتیشون بدم
496
00:24:19,004 --> 00:24:22,303
باید با دوستپسرش صحبت کنم
برات خبر دارم
497
00:24:22,341 --> 00:24:24,138
باشه
498
00:24:24,176 --> 00:24:26,804
باید همین کار رو بکنم
499
00:24:39,992 --> 00:24:42,290
سلام مارو -
سلام لری -
500
00:24:43,362 --> 00:24:46,593
اومدم ببینمت -
بسیار خب، بفرما بشین -
501
00:24:46,632 --> 00:24:49,192
بشینم؟ -
آره بفرما -
502
00:24:49,235 --> 00:24:53,035
میخواستم در مورد آنتونت باهات صحبت کنم
503
00:24:53,072 --> 00:24:56,064
... اوه، آره
504
00:24:56,108 --> 00:24:59,544
موقعیت سختیه
505
00:24:59,578 --> 00:25:01,307
نمیفهمم چه اتفاقی افتاد
506
00:25:01,347 --> 00:25:03,042
شما زوج خیلی خوبی بودین
507
00:25:03,082 --> 00:25:05,050
آره، اون دختر معرکهایه
508
00:25:05,084 --> 00:25:06,813
واقعاً معرکه است
عاشقشم
509
00:25:06,852 --> 00:25:08,615
پس برای چی باهاش به هم زدی؟
510
00:25:08,654 --> 00:25:11,623
قضیه خصوصیه
511
00:25:11,657 --> 00:25:14,251
میدونم
اونم همینو گفت
512
00:25:14,293 --> 00:25:16,557
... قضیه
513
00:25:16,595 --> 00:25:18,119
بریز بیرون رفیق
514
00:25:19,765 --> 00:25:22,097
قضیه جنسیه، جنسی
515
00:25:22,134 --> 00:25:25,501
ماروین، من تک تک مشکلات جنسی
شناخته شده برای بشر رو تجربه کردم
516
00:25:25,537 --> 00:25:27,232
مشکلت چیه، ناتوانی جنسی داری؟
517
00:25:27,273 --> 00:25:29,798
!من 10 سال نتونستم راست کنم
مشکل چیه؟
518
00:25:29,842 --> 00:25:31,241
نه اون نیست
اون نیست
519
00:25:34,913 --> 00:25:36,744
وقتی مسابقه شروع میشه
520
00:25:36,782 --> 00:25:39,307
من سریع میرسم به خط پایان
... همینطوری
521
00:25:39,351 --> 00:25:41,819
سریع، سریع
سریع کارو تموم میکنم
522
00:25:41,854 --> 00:25:44,379
... آهان
523
00:25:44,423 --> 00:25:46,152
524
00:25:46,191 --> 00:25:48,386
سخته
525
00:25:48,427 --> 00:25:49,758
اوهوم
526
00:25:58,570 --> 00:26:00,561
مارو -
بله؟ -
527
00:26:04,143 --> 00:26:06,373
مشکلاتت تموم شد
528
00:26:06,412 --> 00:26:09,210
کاندوم تاخیری؟
529
00:26:09,248 --> 00:26:11,842
لری، قبلاً از کاندوم استفاده کردم
فایده نداره
530
00:26:11,884 --> 00:26:14,512
از این مارک استفاده نکردی
531
00:26:14,553 --> 00:26:17,113
... تمام شب رو کاری، دوست من
532
00:26:17,156 --> 00:26:20,387
تمام شب
533
00:26:24,530 --> 00:26:26,964
فقط یه توصیه کوچک برات دارم
534
00:26:26,999 --> 00:26:29,433
برعکس نکش سرش
535
00:26:30,703 --> 00:26:32,500
ممنون لری
536
00:26:45,384 --> 00:26:47,352
سلام -
حاضری بریم؟ -
537
00:26:47,386 --> 00:26:50,219
آره، بذار برم کتم رو بردارم
سریع میام
538
00:26:50,255 --> 00:26:52,655
اسکار چطوره؟
539
00:26:52,691 --> 00:26:54,158
خوب نیست لری
540
00:26:54,193 --> 00:26:55,922
خوب نیست
حالش همونطوره
541
00:26:55,961 --> 00:26:58,896
حالش اصلاً بهتر نشده
میدونم تو یه کاری کردی، فراموش نکردم
542
00:27:00,866 --> 00:27:02,197
من باز میکنم
543
00:27:02,234 --> 00:27:04,065
آره، خوبه
برو در رو باز کن
544
00:27:04,103 --> 00:27:06,628
اوه، خرس سرگردان
545
00:27:06,672 --> 00:27:08,640
نه، نمیخوام بیاد تو خونه -
بفرما داخل -
546
00:27:08,674 --> 00:27:10,767
سلام دیوید -
سلام -
547
00:27:10,809 --> 00:27:14,540
اومدم پولم رو بگیرم
548
00:27:14,580 --> 00:27:17,981
،میدونی چیه؟ گوزن سرگردان یا هر کوفتی که اسمت هست
قبلاً پولت رو گرفتی، فهمیدی؟
549
00:27:18,016 --> 00:27:19,677
لازم نیست اینطوری صحبت کنی
550
00:27:19,718 --> 00:27:22,551
شخصیتت بالاتر از این حرفاست -
!نه نیست -
551
00:27:22,588 --> 00:27:25,352
پولت رو دادیم، تموم شد رفت
میخوام از خونهام بری بیرون
552
00:27:25,391 --> 00:27:28,849
میخوام پولم رو کامل بدید لطفاً -
اگه از خونه نری بیرون -
553
00:27:28,894 --> 00:27:30,759
سگم رو میارم -
!سوزی -
554
00:27:30,796 --> 00:27:32,491
!اسکار -
سوزی بیخیال -
555
00:27:32,531 --> 00:27:34,692
!اسکار -
لطفاً اونکار رو نکن -
556
00:27:38,003 --> 00:27:40,767
دیدی اینو؟
بدرد نمیخوره
557
00:27:40,806 --> 00:27:42,501
میبینی چه بلایی سرش آوردی؟
بدرد نمیخوره
558
00:27:42,541 --> 00:27:44,236
قبلاً سگ نگهبان بود
559
00:27:45,711 --> 00:27:47,804
میشه یه نگاه بهش بندازم؟
560
00:27:50,048 --> 00:27:52,949
باشه، باشه
بفرما
561
00:28:36,361 --> 00:28:38,022
!وای
562
00:28:46,605 --> 00:28:48,835
!آهای پریوس
563
00:28:48,860 --> 00:28:55,860
پـایـگـاه خـبـری و تـحـلـیـلی سـیـنـمـا و تـلـویـزیـون
ــ» WwW.Show-Time.iNFO «ــ
ــ» TELEGRAM ID @Showtimegroup «ــ
564
00:28:55,861 --> 00:29:02,861
منتخبی از زیباترین موزیکها در سبکهای راک، متال و الکترونیک
ــ» TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial «ــ