1 00:00:03,889 --> 00:00:05,180 Hi. I'm Larry David. 2 00:00:05,263 --> 00:00:07,472 I want to tell you about a new store I'm opening 3 00:00:07,555 --> 00:00:08,972 called Latte Larry's. 4 00:00:09,055 --> 00:00:11,263 Why am I getting into the coffee game? 5 00:00:11,347 --> 00:00:14,597 Because I went to this coffee shop next door, 6 00:00:14,681 --> 00:00:16,889 and the guy was such a jerk 7 00:00:16,972 --> 00:00:19,389 that I felt like I had to do something, 8 00:00:19,472 --> 00:00:21,347 and now, you know what? 9 00:00:21,430 --> 00:00:22,972 I got me a little spite store. 10 00:00:23,055 --> 00:00:25,114 Tremendous things in here, by the way. You're gonna love it. 11 00:00:25,138 --> 00:00:26,681 Look at this. Coat rack. 12 00:00:26,764 --> 00:00:28,055 You ever see that anywhere? 13 00:00:28,138 --> 00:00:29,806 Tables, they don't wobble. 14 00:00:29,889 --> 00:00:31,847 And self-heating coffee cups. 15 00:00:31,931 --> 00:00:33,514 Keeps coffee hot for two hours. 16 00:00:33,597 --> 00:00:36,639 Check out that sign. This is a defecation-free store. 17 00:00:36,722 --> 00:00:38,430 That's the kind of feature you dream about. 18 00:00:38,514 --> 00:00:39,389 No defecating! 19 00:00:39,472 --> 00:00:41,347 Urinators... welcome. 20 00:00:41,430 --> 00:00:43,013 But if you are a defecator, 21 00:00:43,097 --> 00:00:46,263 or planning on defecating anytime soon, 22 00:00:46,347 --> 00:00:48,639 don't come down here. This is not your place. 23 00:00:48,722 --> 00:00:50,722 Stay home. Go next door. 24 00:00:50,806 --> 00:00:52,430 So come on down to Latte Larry's 25 00:00:52,514 --> 00:00:54,180 and have a hot cup of spite with me! 26 00:00:54,263 --> 00:00:56,222 You're not gonna believe what's going on in here. 27 00:00:56,305 --> 00:00:58,222 You'll be very impressed. 28 00:00:58,305 --> 00:00:59,597 Come on! 29 00:01:07,639 --> 00:01:10,639 Larry, that is the most amazing urinary experience 30 00:01:10,722 --> 00:01:12,490 - I've ever had in my life. - How about the tray? 31 00:01:12,514 --> 00:01:16,013 It caught every drop, every single drop. Thank you. 32 00:01:16,472 --> 00:01:18,389 Every drop. 33 00:01:18,472 --> 00:01:21,055 - Well, it's all working. - Wow, man. 34 00:01:21,138 --> 00:01:22,847 Huh? You were right about the beans. 35 00:01:22,931 --> 00:01:24,180 Hey, going to Mickey's wedding, 36 00:01:24,263 --> 00:01:25,657 it's the greatest thing we ever did. 37 00:01:25,681 --> 00:01:27,013 You know what I'm thinking? 38 00:01:27,097 --> 00:01:29,347 I'm thinking, you need a title. 39 00:01:29,430 --> 00:01:32,180 -I need a fuckin' title. -You know, like assistant manager, 40 00:01:32,263 --> 00:01:34,806 -in charge of beans. -How about this one? Bean cobbler. 41 00:01:34,889 --> 00:01:36,972 - Bean-meister. - I like bean-meister. 42 00:01:37,055 --> 00:01:40,055 - I'm gonna go use the pee cube. - Peek your head in there. 43 00:01:44,389 --> 00:01:45,889 Mocha Joe: See what I'm saying? 44 00:01:45,972 --> 00:01:48,222 All day long, ever since he opened, in and out. 45 00:01:48,305 --> 00:01:50,097 And it's a little light around here today. 46 00:01:50,180 --> 00:01:52,156 -What do we do? -It would be great if you could go over there 47 00:01:52,180 --> 00:01:54,031 - and just sort of check out the vibe. - Why don't you go? 48 00:01:54,055 --> 00:01:54,931 - I'm banned. - You're banned? 49 00:01:55,013 --> 00:01:56,263 And, yeah. And my mother. 50 00:01:56,347 --> 00:01:57,865 Do you believe it? Who's a saint, by the way. 51 00:01:57,889 --> 00:01:59,657 -Your mom's banned? -Yeah, yeah. Just, you know, 52 00:01:59,681 --> 00:02:01,013 get a cup of coffee and come back. 53 00:02:01,097 --> 00:02:02,305 Okay. 54 00:02:02,389 --> 00:02:03,972 Oh, hey. Uh, 55 00:02:04,055 --> 00:02:06,156 - a little wobbly. - Yeah, you just put your foot on it, like that. 56 00:02:06,180 --> 00:02:08,722 -It's not a big deal. All right, thanks. -All right. 57 00:02:12,097 --> 00:02:15,180 ♪ ♪ 58 00:02:19,222 --> 00:02:22,806 Aha, hey! Look who's here. 59 00:02:22,889 --> 00:02:24,806 Hi. Is this for your benefit? 60 00:02:24,889 --> 00:02:26,569 In case there's any handshaking to be done, 61 00:02:26,597 --> 00:02:27,847 I know I'm safe. 62 00:02:27,931 --> 00:02:30,347 - Have a little squirt. - How'd you do this? 63 00:02:31,097 --> 00:02:32,806 - No wobble. - Boy, that's solid. 64 00:02:32,889 --> 00:02:35,490 You know, when you want to do something bad enough, you get it done, Ted. 65 00:02:35,514 --> 00:02:38,013 Hey. How about a cup of coffee for Mr. Danson? 66 00:02:38,097 --> 00:02:39,806 Thank you very much. 67 00:02:39,889 --> 00:02:41,222 On the house. 68 00:02:41,305 --> 00:02:43,097 Oh, that's very sweet of you. Yeah. 69 00:02:52,222 --> 00:02:54,639 - Coffee. - Larry: Yeah. 70 00:02:54,722 --> 00:02:55,972 Make sure to tell Mocha Joe 71 00:02:56,055 --> 00:02:57,847 about all the amenities that we have here. 72 00:02:57,931 --> 00:02:59,305 I think he'd enjoy that. 73 00:02:59,389 --> 00:03:02,055 Oh, hey. I know how, you know, fond you are of me, so, 74 00:03:02,138 --> 00:03:04,055 I share this to make you happy. 75 00:03:04,138 --> 00:03:05,597 I'm going out with Cheryl tonight. 76 00:03:05,681 --> 00:03:07,073 - Thought you might want to know. - Oh. 77 00:03:07,097 --> 00:03:09,097 - Thanks for keeping me in the loop. - You bet. 78 00:03:09,180 --> 00:03:10,972 - Should be fun. - She's a fun gal. 79 00:03:13,806 --> 00:03:16,472 Gotta say, you know, he's doing some interesting things. 80 00:03:16,555 --> 00:03:18,263 What do you mean? 81 00:03:24,764 --> 00:03:26,180 Son of a bitch! 82 00:03:26,847 --> 00:03:28,681 -That's good. He's got the beans. -Yeah. 83 00:03:28,764 --> 00:03:31,806 It's good. I don't know how he did it. 84 00:03:32,681 --> 00:03:34,239 - No, this is... - Yeah, but I gotta taste it again. 85 00:03:34,263 --> 00:03:35,931 Whoa, whoa. Get your own. 86 00:03:37,722 --> 00:03:41,305 ♪ ♪ 87 00:03:49,555 --> 00:03:52,138 Aah! 88 00:03:56,013 --> 00:03:58,722 Larry: I was nervous. I threw the phone, and I took off. 89 00:03:58,806 --> 00:04:00,347 I had, like, this total beep panic. 90 00:04:00,430 --> 00:04:02,490 'Cause you just want to get away from, from the other person. 91 00:04:02,514 --> 00:04:04,323 -It's humiliating. Yeah, it is. -It's embarrassing. 92 00:04:04,347 --> 00:04:06,222 'Cause you never wanna see this person again. 93 00:04:06,305 --> 00:04:08,573 - Right? - It's almost like you're, like, caught doing something. 94 00:04:08,597 --> 00:04:10,782 You know, once I panicked, I threw my phone out the window. 95 00:04:10,806 --> 00:04:12,948 - What'd you do? - I had to get out of the car and get the phone. 96 00:04:12,972 --> 00:04:14,823 - Did you see the guy? - Of course I saw the guy. 97 00:04:14,847 --> 00:04:16,448 -What did he say? -He beeped, he was beeping 98 00:04:16,472 --> 00:04:18,389 as I was, as I was getting out of the car. 99 00:04:18,472 --> 00:04:20,031 - You put it in park. - Yeah, of course I put it in park. 100 00:04:20,055 --> 00:04:21,490 Well, I don't know. If you're so upset, who knows. 101 00:04:21,514 --> 00:04:23,490 By the way, think about that, you leave it in drive, 102 00:04:23,514 --> 00:04:25,490 -you're just so overwhelmed... -Freddy: Right. That's what I mean. 103 00:04:25,514 --> 00:04:27,907 So easy, get out of your car and your car is rolling down the street. 104 00:04:27,931 --> 00:04:30,281 - Turn into a whole thing. - Freddy: Let's say he didn't put it in park. 105 00:04:30,305 --> 00:04:32,031 Maybe the car goes through the light and hits a stroller. 106 00:04:32,055 --> 00:04:34,073 -Who's responsible? I'm just saying... -Oh, so I killed a baby? 107 00:04:34,097 --> 00:04:35,555 - He could have. - I killed a baby? 108 00:04:35,639 --> 00:04:37,573 - There, you're arrested for manslaughter. - That's right. 109 00:04:37,597 --> 00:04:38,989 - All because you were texting. - That's right. 110 00:04:39,013 --> 00:04:40,097 And now you killed a child. 111 00:04:40,180 --> 00:04:41,681 And now, how do you live with that? 112 00:04:41,764 --> 00:04:44,597 Or you can go this way. This baby was the Hitler of the future. 113 00:04:44,681 --> 00:04:48,013 No. Listen to me. I love the imagination, but it was a real story 114 00:04:48,097 --> 00:04:49,847 with real people. It didn't need sci-fi. 115 00:04:49,931 --> 00:04:51,615 - Yeah, what are you throwing sci-fi in there? - Why are you making... 116 00:04:51,639 --> 00:04:53,519 Larry and Freddy: You're missing the whole point. 117 00:04:53,555 --> 00:04:55,097 Where's our food? This is unbelievable. 118 00:04:55,180 --> 00:04:57,031 -Yeah. Where is she? I'm still hungry. -I'm starving. 119 00:04:57,055 --> 00:04:58,740 Even though the baby's dead, I still wanna eat. 120 00:04:58,764 --> 00:05:01,138 By the way, Susie's going out of town. 121 00:05:01,222 --> 00:05:04,430 So I was thinking... golf trip. 122 00:05:04,514 --> 00:05:06,972 It's rare for me to have this opportunity. 123 00:05:07,055 --> 00:05:08,514 Let's go to Pebble Beach. 124 00:05:08,597 --> 00:05:09,972 - Wow. - Fun. 125 00:05:10,055 --> 00:05:11,815 - Fantastic idea. - I love that. I love that. 126 00:05:11,889 --> 00:05:13,305 - Pebble Beach. - Who's our fourth? 127 00:05:13,389 --> 00:05:14,472 - Lewis. - Larry: Lewis? 128 00:05:14,555 --> 00:05:16,305 If he can take a break from his rehearsals. 129 00:05:16,389 --> 00:05:18,681 - Larry: Yeah. I mean, he might not even be able to do it. 130 00:05:18,764 --> 00:05:20,681 He's doing Flowers for Algernon. 131 00:05:20,764 --> 00:05:22,114 -Jeff: Charlie. -Larry: Charlie! Cliff Robertson... 132 00:05:22,138 --> 00:05:23,365 - In the movie. - I remember I read the book. 133 00:05:23,389 --> 00:05:24,555 Yeah, in a small theater. 134 00:05:24,639 --> 00:05:25,823 -Freddy: Why's he doing that? -Because, 135 00:05:25,847 --> 00:05:27,514 you know why? I'm gonna tell you why. 136 00:05:27,597 --> 00:05:29,138 Many of my clients do this. 137 00:05:29,222 --> 00:05:31,097 They feel that unless they can play 138 00:05:31,180 --> 00:05:33,305 - a mentally challenged person... - Larry: Yeah. 139 00:05:33,389 --> 00:05:35,847 That they're not, uh, worthy as an actor. 140 00:05:35,931 --> 00:05:37,156 No one wants to see him do that. 141 00:05:37,180 --> 00:05:38,500 I think that's where you're wrong. 142 00:05:38,555 --> 00:05:39,948 - I do. - Jeff: Are we going together? 143 00:05:39,972 --> 00:05:41,531 - I do. Yeah. - Jeff: Are we going together? 144 00:05:41,555 --> 00:05:42,698 I'm going to every performance. 145 00:05:42,722 --> 00:05:44,031 - Jeff: I'll be there. - Larry: Yeah. 146 00:05:44,055 --> 00:05:45,895 - Oh. Boy, that looks great. - God, I'm hungry! 147 00:05:45,931 --> 00:05:47,657 -I should've got the chicken. It looks terrific. -Oh, yeah. 148 00:05:47,681 --> 00:05:49,406 - I'll give you a piece. - That looks terrific. 149 00:05:49,430 --> 00:05:51,406 - Jeff: Oh, it smells great. - I'm so sorry again for the delay. 150 00:05:51,430 --> 00:05:53,514 I have diarrhea, so... 151 00:05:53,597 --> 00:05:55,389 I'm gonna come right back in a little bit 152 00:05:55,472 --> 00:05:57,097 and check on you, okay? 153 00:06:05,263 --> 00:06:06,639 Having or had? 154 00:06:06,722 --> 00:06:09,639 I'm pretty sure she said "have." 155 00:06:09,722 --> 00:06:13,639 So she's in the throes of it. 156 00:06:19,305 --> 00:06:20,806 I'm gonna go home. 157 00:06:20,889 --> 00:06:22,263 I'm gonna go to the BMW dealer. 158 00:06:22,347 --> 00:06:24,406 Get some licorice. They got the most fantastic licorice 159 00:06:24,430 --> 00:06:25,639 I've ever had in my life. 160 00:06:25,722 --> 00:06:27,365 I pretend there's something wrong with my car, 161 00:06:27,389 --> 00:06:29,013 and then I grab a ton of it. 162 00:06:29,097 --> 00:06:33,305 ♪ ♪ 163 00:06:38,180 --> 00:06:40,514 Happened again. The lights, you know, 164 00:06:40,597 --> 00:06:43,347 it all... 165 00:06:54,555 --> 00:06:56,013 Mr. David. 166 00:06:56,097 --> 00:06:57,389 You're back again. 167 00:06:57,472 --> 00:06:59,347 Hey. How ya doin'? 168 00:06:59,430 --> 00:07:00,698 I'm doing all right. How are you? You run into 169 00:07:00,722 --> 00:07:01,889 another problem with the car? 170 00:07:01,972 --> 00:07:03,681 - Yeah. I'm not kidding. - You're kidding? 171 00:07:03,764 --> 00:07:05,244 This is like the third time this month. 172 00:07:05,305 --> 00:07:06,972 - What's going on? - The, uh, the vents. 173 00:07:07,055 --> 00:07:09,681 The air comes out and makes a bit of a whistling sound. 174 00:07:09,764 --> 00:07:12,389 Oh. 175 00:07:14,055 --> 00:07:16,055 - The car is whistling. - Yeah. Yeah. 176 00:07:16,138 --> 00:07:17,615 -It's annoying. I can tell you that. -Yeah. 177 00:07:17,639 --> 00:07:19,239 The last time you were here, you didn't have the whistle. 178 00:07:19,263 --> 00:07:20,948 You had the check engine light that was blinking. 179 00:07:20,972 --> 00:07:22,732 - Yeah. - But we couldn't replicate the blink. 180 00:07:22,764 --> 00:07:23,865 - Is that so? - This is the third 181 00:07:23,889 --> 00:07:25,169 or fourth time this month, right? 182 00:07:25,222 --> 00:07:26,740 The time before was something with the steering, 183 00:07:26,764 --> 00:07:28,722 - it was pulling? - Steering was pulling, yeah. 184 00:07:28,806 --> 00:07:30,597 By the way, 185 00:07:30,681 --> 00:07:32,681 where do you get that licorice? 186 00:07:33,347 --> 00:07:34,889 - The licorice? - Yeah. 187 00:07:34,972 --> 00:07:36,514 I don't know. Maybe Bavaria. 188 00:07:36,597 --> 00:07:38,514 - Bavaria? - I will find out 189 00:07:38,597 --> 00:07:40,472 - where the licorice comes from. - Yeah. 190 00:07:40,555 --> 00:07:42,055 And hopefully we will figure out 191 00:07:42,138 --> 00:07:44,430 - what the problem is with your car, too. - I hope so. 192 00:07:44,514 --> 00:07:46,657 I'm getting a little tired of coming in here all the time, 193 00:07:46,681 --> 00:07:48,597 - you know? - Yeah. I see that. 194 00:07:48,681 --> 00:07:50,972 I will see what we can do. All right? 195 00:07:51,055 --> 00:07:53,222 ♪ ♪ 196 00:08:12,555 --> 00:08:14,472 You can't... $1.30 a cup? 197 00:08:14,555 --> 00:08:15,948 We're not gonna make any money doing that. 198 00:08:15,972 --> 00:08:18,097 - What choice do I have? - Put in some coat racks! 199 00:08:18,180 --> 00:08:20,138 -No way! It's Southern California! -One coat rack! 200 00:08:20,222 --> 00:08:23,031 - We don't need a coat rack! - All right, then at least fix your scones, Joe! 201 00:08:23,055 --> 00:08:24,889 You eat them like they're going out of style! 202 00:08:24,972 --> 00:08:27,013 Guys. Hey, guys. 203 00:08:27,097 --> 00:08:30,055 Keep it down. You're disturbing the customers. 204 00:08:31,305 --> 00:08:33,531 - They're too moist. - You never had a problem with the scones before. 205 00:08:33,555 --> 00:08:36,097 - They're too moist. - You never had a problem with them before. 206 00:08:36,180 --> 00:08:37,514 Come in, come in. 207 00:08:37,597 --> 00:08:38,889 Enjoy the low prices. 208 00:08:38,972 --> 00:08:40,472 Hey, have you tried Mocha Joe's? 209 00:08:40,555 --> 00:08:42,514 Hey, you remember me? Ted Danson? 210 00:08:42,597 --> 00:08:43,931 Cheers? 211 00:08:44,013 --> 00:08:46,389 Becker? Cheers? Any... You remember me? 212 00:08:56,597 --> 00:08:58,597 ♪ ♪ 213 00:09:08,097 --> 00:09:10,347 Fuckin' tables. 214 00:09:10,430 --> 00:09:11,931 Hey. Come on, buddy. 215 00:09:12,013 --> 00:09:13,889 - Come on, what? - You gotta relax. 216 00:09:13,972 --> 00:09:16,514 Relax what? $1.10 a cup, Mr. Danson. 217 00:09:16,597 --> 00:09:18,180 I mean, really. Who are we kidding here? 218 00:09:18,263 --> 00:09:19,615 You got money invested in this thing! 219 00:09:19,639 --> 00:09:21,389 Joe, I'm worried about you. I'm serious. 220 00:09:21,472 --> 00:09:23,472 Look, play some golf, you know? 221 00:09:23,555 --> 00:09:25,907 -Get a massage. Go to the movies. -How can I go to the movies? 222 00:09:25,931 --> 00:09:28,198 - I'm running a business here. - Okay, I'll tell you what. 223 00:09:28,222 --> 00:09:30,263 I'm gonna lend you some of my screeners. 224 00:09:30,347 --> 00:09:32,430 - What are screeners? - Um, 225 00:09:32,514 --> 00:09:35,347 they're DVDs of all the latest movies 226 00:09:35,430 --> 00:09:37,055 the Academy gives us so we can vote. 227 00:09:37,138 --> 00:09:39,639 The thing is, though, you gotta give 'em back to me, 228 00:09:39,722 --> 00:09:41,806 'cause they're all watermarked or something. 229 00:09:41,889 --> 00:09:43,823 - I could get into trouble. - That's really nice of you. 230 00:09:43,847 --> 00:09:45,114 I really appreciate it, Mr. Danson. 231 00:09:45,138 --> 00:09:46,389 My mom would like that, too. 232 00:09:46,472 --> 00:09:47,722 Can I get you a cup of coffee? 233 00:09:47,806 --> 00:09:49,764 From here? No, I'm good. 234 00:09:51,430 --> 00:09:53,514 Jeff: ♪ Hanukkah, Oh Hanukkah ♪ 235 00:09:53,597 --> 00:09:56,222 ♪ Come light the menorah ♪ 236 00:09:56,305 --> 00:09:57,972 ♪ We'll have a party ♪ 237 00:09:58,055 --> 00:10:00,430 ♪ We'll all dance the hora ♪ 238 00:10:00,514 --> 00:10:03,430 ♪ Hanukkah! ♪ 239 00:10:03,514 --> 00:10:05,138 ♪ Lovin' the Hanukkah ♪ 240 00:10:05,639 --> 00:10:09,097 ♪ Ya-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da ♪ 241 00:10:12,722 --> 00:10:13,889 Ha! 242 00:10:16,514 --> 00:10:18,681 Mm. 243 00:10:18,764 --> 00:10:21,222 You have a wonderful trip. 244 00:10:21,305 --> 00:10:23,347 What the fuck are you so happy about right now? 245 00:10:23,430 --> 00:10:24,430 Nothing. 246 00:10:24,472 --> 00:10:26,180 Bags back in the car. I'm not going. 247 00:10:26,263 --> 00:10:28,597 - What are you talking about? - Bags back in the car. 248 00:10:28,681 --> 00:10:30,180 - Take me home. - What? 249 00:10:30,263 --> 00:10:33,347 ♪ ♪ 250 00:10:37,013 --> 00:10:39,490 Mocha Joe: I don't know how much longer I can do it, Ma. I'm slashing prices, 251 00:10:39,514 --> 00:10:41,972 but every time I make them lower, he lowers his! 252 00:10:42,055 --> 00:10:43,531 Listen, you've gotta relax, sweetheart. 253 00:10:43,555 --> 00:10:44,972 You have to. You know what? 254 00:10:45,055 --> 00:10:46,389 Let's watch one of those movies 255 00:10:46,472 --> 00:10:48,389 that Ted Danson gave us. The Green Book. 256 00:10:48,472 --> 00:10:49,972 It's about a guy from Arthur Avenue. 257 00:10:50,055 --> 00:10:51,948 - I don't, I don't know anything about it. - Very good. 258 00:10:51,972 --> 00:10:53,847 It starts at Arthur Avenue. 259 00:10:53,931 --> 00:10:55,347 It ends at Arthur Avenue. 260 00:10:55,430 --> 00:10:56,722 Very good story. 261 00:10:56,806 --> 00:10:58,198 - Come on. Sit next to me. - Here you go. You can read 262 00:10:58,222 --> 00:10:59,615 - a little more about it. - Sit next to me. 263 00:10:59,639 --> 00:11:00,806 No, I don't want to read. 264 00:11:00,889 --> 00:11:02,031 I want to see the movie with you. 265 00:11:02,055 --> 00:11:05,055 It's a terrific movie, sort of a nicer... 266 00:11:05,138 --> 00:11:08,222 Goodfellas kind of thing, but nicer than that. 267 00:11:10,055 --> 00:11:13,639 Oh, that Mr. Danson, he was really nice the way he gave us those. 268 00:11:13,722 --> 00:11:16,639 - What? - Mocha Joe: Hold on a second. 269 00:11:16,722 --> 00:11:18,639 - What? - I gotta make a call. 270 00:11:18,722 --> 00:11:22,055 - Now? - Be quiet. I gotta call Larry David. Okay. 271 00:11:23,097 --> 00:11:25,639 How you doing? It's Mocha Joe. 272 00:11:25,722 --> 00:11:26,972 Richard: This is crazy. 273 00:11:27,055 --> 00:11:28,764 Freddy: It's like a sweat lodge in here. 274 00:11:28,847 --> 00:11:30,931 This is... Whose idea was this? 275 00:11:31,013 --> 00:11:32,472 Why are we even eating here? 276 00:11:32,555 --> 00:11:34,597 'Cause we're trying to avoid that waitress upstairs. 277 00:11:34,681 --> 00:11:36,365 She literally said, "I have diarrhea. I'm so..." 278 00:11:36,389 --> 00:11:37,907 - Richard: She actually said it? - No, no, she said it. 279 00:11:37,931 --> 00:11:39,323 All right, let's stop talking about her. 280 00:11:39,347 --> 00:11:40,514 This heat's making me nuts. 281 00:11:40,597 --> 00:11:42,097 Aren't you hot? Take that thing off. 282 00:11:42,180 --> 00:11:43,573 I can't take it off, because I don't, 283 00:11:43,597 --> 00:11:44,847 I don't have a collared shirt, 284 00:11:44,931 --> 00:11:47,722 and then Takahashi will, you know, suspend me. 285 00:11:47,806 --> 00:11:49,514 It's so elitist and such bullshit. 286 00:11:49,597 --> 00:11:51,237 Larry: Hey, get this. Mocha Joe called me. 287 00:11:51,305 --> 00:11:52,889 Wants to get together. 288 00:11:52,972 --> 00:11:54,055 I think he's crackin'. 289 00:11:54,138 --> 00:11:55,514 - Really? - He's crackin'! 290 00:11:55,597 --> 00:11:56,948 - Larry: Yeah. - You got him to crack. 291 00:11:56,972 --> 00:11:58,681 He said, let's talk, you know, 292 00:11:58,764 --> 00:12:00,180 enough is enough. 293 00:12:00,263 --> 00:12:01,657 - Freddy: What's it gonna take? - Larry: It's just an apology. 294 00:12:01,681 --> 00:12:03,389 -And that's it? You shut down? -I shut down. 295 00:12:03,472 --> 00:12:05,432 Jeff: Hey, Richard. How's the play rehearsal going? 296 00:12:05,472 --> 00:12:07,806 Are you taking the role very seriously 297 00:12:07,889 --> 00:12:09,222 where it means the world to you? 298 00:12:09,305 --> 00:12:10,989 It's the most important thing I've done in my... 299 00:12:11,013 --> 00:12:12,347 In 50 years in show business. 300 00:12:12,430 --> 00:12:14,555 Why don't we... I gotta get out of my actor's head. 301 00:12:14,639 --> 00:12:16,722 I live and breathe this guy 24/7. 302 00:12:16,806 --> 00:12:18,555 Why, why don't we talk about our golf trip 303 00:12:18,639 --> 00:12:20,198 - that's coming up? - The golf trip. Yes! 304 00:12:20,222 --> 00:12:22,305 -Yes, yes. -Jeff: All right. Listen. Fellas... 305 00:12:22,389 --> 00:12:25,889 I am terribly, terribly sorry. 306 00:12:25,972 --> 00:12:28,222 Um, I can't go. 307 00:12:28,305 --> 00:12:29,889 You can't go? You're kidding! 308 00:12:29,972 --> 00:12:31,889 - You kicked off the whole thing. - I know I did. 309 00:12:31,972 --> 00:12:33,681 I thought Susie was gonna leave town. 310 00:12:33,764 --> 00:12:34,972 She has decided to stay home. 311 00:12:35,055 --> 00:12:36,222 Wh... What happened? 312 00:12:36,305 --> 00:12:38,806 I was too happy at the airport drop-off. 313 00:12:38,889 --> 00:12:41,013 Oh, my God. Are you serious? 314 00:12:41,097 --> 00:12:43,389 I was, uh, bouncy. I was dancing. I... 315 00:12:43,472 --> 00:12:46,097 No, no, no. You gotta contain yourself at the drop-off. 316 00:12:46,180 --> 00:12:48,156 Of course you're happy. Every husband is thrilled... 317 00:12:48,180 --> 00:12:50,239 - I couldn't contain myself. - to drop their wife off at the airport. 318 00:12:50,263 --> 00:12:52,597 But you gotta contain it, and you celebrate in the car 319 00:12:52,681 --> 00:12:55,597 -on the way home! -It's Susie. I couldn't contain it! 320 00:12:55,681 --> 00:12:57,764 What are you gonna do? Huh? He fucked up. 321 00:12:57,847 --> 00:13:00,097 I fucked up. I'm so sorry. Fucked up. 322 00:13:00,180 --> 00:13:01,514 That's a shame, but I understand. 323 00:13:01,597 --> 00:13:03,557 Maybe we'll go, the three of us, huh? Pebble Beach. 324 00:13:03,639 --> 00:13:04,764 Yeah. 325 00:13:04,847 --> 00:13:06,222 Yeah. 326 00:13:08,931 --> 00:13:11,472 Hey, guys. How's it going? 327 00:13:11,555 --> 00:13:13,281 What are you doing? I thought you worked upstairs. 328 00:13:13,305 --> 00:13:15,764 I usually do, but with the AC thing, 329 00:13:15,847 --> 00:13:17,639 - they moved me down here. - Larry: What? 330 00:13:17,722 --> 00:13:19,555 And here you are. 331 00:13:19,639 --> 00:13:21,389 Beet salad. 332 00:13:21,472 --> 00:13:22,722 Sorry about the heat. 333 00:13:22,806 --> 00:13:25,722 They're fixing it, but it's a steamy one, right? 334 00:13:25,806 --> 00:13:28,263 Okay. A soup for you. 335 00:13:28,347 --> 00:13:30,347 And the salad is for you. 336 00:13:30,430 --> 00:13:33,097 Light on the dressing. I did not forget. 337 00:13:33,180 --> 00:13:35,013 Soup... Oh, my goodness. 338 00:13:35,097 --> 00:13:37,138 Hold on. Did you ask for croutons? 339 00:13:37,222 --> 00:13:40,138 I, I thought I remember I asked you. 340 00:13:40,222 --> 00:13:41,681 You did or didn't? 341 00:13:42,889 --> 00:13:45,639 But this is the soup you wanted, right? 342 00:13:52,722 --> 00:13:56,430 ♪ ♪ 343 00:13:58,180 --> 00:13:59,573 Waitress: Okay, do you guys want some bread? 344 00:13:59,597 --> 00:14:01,138 - Or, I, I feel like... - All: No. 345 00:14:01,222 --> 00:14:02,948 Waitress: Let me know if you need anything, okay? 346 00:14:02,972 --> 00:14:05,305 - It's hot. - Sorry about the heat down here, guys. 347 00:14:05,389 --> 00:14:07,365 -Yeah, we're good. Go. Yeah, we're good. -You're good? 348 00:14:07,389 --> 00:14:09,681 - I feel like something's... - No, no. Everything's good. 349 00:14:09,764 --> 00:14:10,989 - Waitress: All right. I'll go. - Okay. 350 00:14:11,013 --> 00:14:12,347 - Bye-bye. - This is a fun table. 351 00:14:12,430 --> 00:14:14,347 -Yeah. -Oh, thanks. Yeah, thanks. We're fine. 352 00:14:14,430 --> 00:14:15,907 All right. I'll come back and check in. 353 00:14:15,931 --> 00:14:17,847 Richard: Oh, great. Can't wait. 354 00:14:17,931 --> 00:14:21,180 - Uh, that's "Diarrhea." - I put it together. 355 00:14:21,263 --> 00:14:24,555 Top five most revolting thing I've ever seen in my entire life. 356 00:14:24,639 --> 00:14:26,847 Ah, Mr. Takahashi! 357 00:14:26,931 --> 00:14:28,931 You. Zip it. 358 00:14:29,514 --> 00:14:31,013 - Yeah. - All the way. 359 00:14:31,097 --> 00:14:33,180 - Mr. Takahashi: You unzip again, 360 00:14:33,263 --> 00:14:34,847 - two weeks, no golf. - Larry: Okay. 361 00:14:34,931 --> 00:14:36,597 By the way, how are you hittin' 'em, Mr. T? 362 00:14:36,681 --> 00:14:37,889 Not your concern. 363 00:14:37,972 --> 00:14:39,263 -Ah. -Mr. Takahashi: Gentlemen, 364 00:14:39,347 --> 00:14:41,639 I see you're not eating your food. 365 00:14:41,722 --> 00:14:44,013 - Freddy: No. - Is there a problem? 366 00:14:44,097 --> 00:14:45,430 - Ah. Ah. - No. 367 00:14:45,514 --> 00:14:47,013 - Food's good. - If not food... 368 00:14:47,097 --> 00:14:49,430 - No. - Must be waitress. 369 00:14:49,514 --> 00:14:51,222 All: No. 370 00:14:51,305 --> 00:14:53,222 - Diane. - All: No, no, no. 371 00:14:53,305 --> 00:14:54,722 And her diarrhea. 372 00:14:54,806 --> 00:14:57,639 All: No, no, no, no! 373 00:14:57,722 --> 00:15:00,514 How do you even know about any diarrhea? 374 00:15:00,597 --> 00:15:02,389 Everyone knows about diarrhea. 375 00:15:02,472 --> 00:15:03,972 It wasn't the diarrhea. 376 00:15:04,055 --> 00:15:06,430 If it's not diarrhea, what is it? 377 00:15:06,514 --> 00:15:08,681 - I... - I don't know what it would be called. 378 00:15:08,764 --> 00:15:10,681 Diane: Club sandwich and your soup. 379 00:15:10,764 --> 00:15:13,472 All right, you guys let me know if you need anything else, okay? 380 00:15:23,013 --> 00:15:24,681 Oh, boy. 381 00:15:24,764 --> 00:15:26,514 Diane! 382 00:15:26,597 --> 00:15:27,931 No one wants this. 383 00:15:37,389 --> 00:15:38,764 Larry: Hey. 384 00:15:38,847 --> 00:15:40,138 Hi. 385 00:15:40,222 --> 00:15:41,597 I saw Takahashi yelling at you. 386 00:15:41,681 --> 00:15:44,222 Don't take that personally. He yells at everybody. 387 00:15:44,305 --> 00:15:45,889 Well, he fired me, so... 388 00:15:45,972 --> 00:15:47,013 Oh, my God. 389 00:15:47,097 --> 00:15:48,972 - He fired you? - Well, yeah. 390 00:15:49,055 --> 00:15:50,972 So what do you do? You just, waiting... 391 00:15:51,055 --> 00:15:52,305 You're taking a bus? 392 00:15:52,389 --> 00:15:53,514 Yeah. 393 00:15:53,597 --> 00:15:55,013 - You don't have a car? - No. 394 00:15:55,097 --> 00:15:56,263 Cars are expensive. 395 00:15:56,347 --> 00:15:57,764 - Where are you going? - Going home. 396 00:15:57,847 --> 00:15:59,722 All right, come on. I'll take you. 397 00:16:01,389 --> 00:16:04,263 - Well, I appreciate you driving me home. - Ah, of course. 398 00:16:04,347 --> 00:16:07,180 Sorry about the whole incident. I mean... 399 00:16:07,263 --> 00:16:09,698 -Firing. I can't be fired. -I, yeah, I, I didn't... I didn't... 400 00:16:09,722 --> 00:16:11,430 certainly mean to get you fired. 401 00:16:11,514 --> 00:16:14,138 - You could have just eaten the soup. - Really? 402 00:16:14,222 --> 00:16:16,722 With your sweat in the soup? I won't even eat my own sweat. 403 00:16:16,806 --> 00:16:19,639 Huh? One drop of sweat is like plutonium. 404 00:16:19,722 --> 00:16:21,972 You would eat my sweat if I dripped sweat in your soup? 405 00:16:22,055 --> 00:16:24,555 I don't know, but to be polite, it's like, I don't know. 406 00:16:24,639 --> 00:16:26,472 You'd eat your sweat to be polite? 407 00:16:26,555 --> 00:16:27,639 If I had a girlfriend... 408 00:16:27,722 --> 00:16:29,514 My wife, my ex-wife, if she came 409 00:16:29,597 --> 00:16:31,198 and served me some soup and sweated in the soup, 410 00:16:31,222 --> 00:16:32,622 I'm not, I'm not gonna eat the soup. 411 00:16:32,681 --> 00:16:34,531 Maybe that's why you don't have a girlfriend or a wife. 412 00:16:34,555 --> 00:16:36,698 Oh, really? You think the majority of people who are in relationships 413 00:16:36,722 --> 00:16:37,639 wanna eat sweat soup? 414 00:16:37,722 --> 00:16:39,430 If your girlfriend accidentally 415 00:16:39,514 --> 00:16:40,764 sweat in your soup, 416 00:16:40,847 --> 00:16:42,389 it would be insulting to not eat it. 417 00:16:42,472 --> 00:16:43,823 That would be a deal breaker for me. 418 00:16:43,847 --> 00:16:45,198 You can't sweat in food. It's just... 419 00:16:45,222 --> 00:16:46,639 It's like... 420 00:16:46,722 --> 00:16:48,281 It's on the list of rules for a waitress. 421 00:16:48,305 --> 00:16:49,657 - Yeah. Okay. - "Don't sweat in food." 422 00:16:49,681 --> 00:16:51,013 Maybe it's a blessing in disguise. 423 00:16:51,097 --> 00:16:53,031 I'm not sure you're really cut out for waitressing. 424 00:16:53,055 --> 00:16:56,681 Between the sweat and then that whole diarrhea incident... 425 00:16:56,764 --> 00:16:57,989 Okay, I'm just trying to be a waitress, 426 00:16:58,013 --> 00:16:59,263 and I wait on you again... 427 00:16:59,347 --> 00:17:00,847 Come on, asshole! 428 00:17:00,931 --> 00:17:02,514 I wait on you guys all the time. 429 00:17:02,597 --> 00:17:03,931 I just figured you would get it. 430 00:17:04,013 --> 00:17:06,347 No, no one, no one gets it. No one's gonna get that. 431 00:17:06,430 --> 00:17:09,055 No one's down with diarrhea, Diane! 432 00:17:09,138 --> 00:17:11,097 Okay. Well, now I know. And now I... 433 00:17:11,180 --> 00:17:13,597 It cost me my job, so now I'm... I've learned. 434 00:17:13,681 --> 00:17:15,514 So what are you gonna do now? 435 00:17:15,597 --> 00:17:19,013 -I don't know. I used to do retail, so... -Yeah. 436 00:17:19,097 --> 00:17:20,639 I guess maybe I won't do that. 437 00:17:20,722 --> 00:17:23,180 Hey, you... You know what? 438 00:17:23,263 --> 00:17:25,389 I just opened up a coffee shop. 439 00:17:25,472 --> 00:17:28,305 I could actually use somebody in, in the store. 440 00:17:28,389 --> 00:17:30,972 -If you're... If you're interested. -Really? 441 00:17:31,055 --> 00:17:33,389 I would, of... Yeah. I would, I would be interested. 442 00:17:33,472 --> 00:17:34,847 - Of course. - You would? 443 00:17:34,931 --> 00:17:36,514 - You have AC? - Yeah. 444 00:17:36,597 --> 00:17:38,055 - Great. - Fantastic. 445 00:17:38,138 --> 00:17:39,430 It's just amazing to me 446 00:17:39,514 --> 00:17:41,281 - how things work out sometimes, you know? - Yeah. 447 00:17:41,305 --> 00:17:43,597 Hey, let me ask you this question. 448 00:17:43,681 --> 00:17:45,389 Do you like licorice? 449 00:17:45,472 --> 00:17:47,055 Sometimes I like a black, 450 00:17:47,138 --> 00:17:49,180 and then I'll go weeks with only wanting red. 451 00:17:49,263 --> 00:17:51,472 - Yeah. - And then I switch back to black. 452 00:17:51,555 --> 00:17:53,722 - Mr. David. What a surprise. - Larry: Oh! 453 00:17:53,806 --> 00:17:56,222 - Hello! - What's the problem today? 454 00:17:56,305 --> 00:17:59,222 - Well, uh... - Let me guess. 455 00:17:59,305 --> 00:18:01,222 Another mysterious odor? 456 00:18:01,305 --> 00:18:03,555 Possibly a sound like a snake? 457 00:18:03,639 --> 00:18:04,639 - No. - No? 458 00:18:04,681 --> 00:18:06,889 - No. Actually... - Yes? 459 00:18:06,972 --> 00:18:08,931 Looking for a new car. 460 00:18:09,013 --> 00:18:10,722 - Really? - Yeah, really. 461 00:18:10,806 --> 00:18:13,389 And my friend Diane is gonna help me pick one out. 462 00:18:13,472 --> 00:18:14,764 She knows all about cars. 463 00:18:14,847 --> 00:18:16,138 She gets Motor Trend magazine. 464 00:18:16,222 --> 00:18:17,889 - She reads all that stuff. - Diane: I do. 465 00:18:17,972 --> 00:18:19,639 I know all the brands. 466 00:18:19,722 --> 00:18:21,764 And I'm so dissatisfied with my car 467 00:18:21,847 --> 00:18:25,013 - because of everything that you just alluded to. - Uh-huh. 468 00:18:25,097 --> 00:18:26,430 - So you want a new car? - Yeah. 469 00:18:26,514 --> 00:18:27,740 Well, why don't you head on over there 470 00:18:27,764 --> 00:18:28,764 where the cars are. 471 00:18:28,847 --> 00:18:31,013 You know what? I know where the cars are. 472 00:18:31,097 --> 00:18:32,198 Well, shall we go over there? 473 00:18:32,222 --> 00:18:33,931 Yeah, yeah. We're gonna go over there. 474 00:18:34,013 --> 00:18:35,013 Great. Let's go. 475 00:18:35,097 --> 00:18:36,806 Oh, you gotta get a piece of this. 476 00:18:36,889 --> 00:18:38,823 Oh, this is tremendous. You gotta get a piece of this. 477 00:18:38,847 --> 00:18:40,222 - Okay. Wow. - Yeah. Yeah. 478 00:18:40,305 --> 00:18:42,013 - What is this even? - It's licorice. 479 00:18:42,097 --> 00:18:43,430 - Oh. Cool. - Yeah. 480 00:18:43,514 --> 00:18:47,180 Why don't we shop for a new car now? 481 00:18:48,222 --> 00:18:51,806 You know what? That's exactly what I'm gonna do. 482 00:18:51,889 --> 00:18:54,323 -This looks... yeah, yeah. -Right? Oh, yeah, yeah. Yeah. Wonderful. 483 00:18:54,347 --> 00:18:56,365 -That looks good. -That's wonderful. That's wonderful. 484 00:18:56,389 --> 00:18:58,347 - That's a good one. - Look at that. 485 00:18:58,430 --> 00:19:01,389 - Huh? How about that one? - Diane: Yeah. Beautiful rims. 486 00:19:01,472 --> 00:19:03,305 - Larry: Yeah. - This is so good. 487 00:19:03,389 --> 00:19:04,555 Yeah. Told you. 488 00:19:04,639 --> 00:19:05,782 Larry: I think it's from Germany. 489 00:19:05,806 --> 00:19:07,013 Diane: I want to get a red one. 490 00:19:07,097 --> 00:19:08,573 - Larry: Well, let's go. Yeah. - Diane: Yeah. 491 00:19:08,597 --> 00:19:10,138 Look, you don't fool me, Mr. David. 492 00:19:10,222 --> 00:19:14,138 - You're not here to buy a car. - Well, you are mistaken, okay? 493 00:19:14,222 --> 00:19:15,764 I am here to buy a new car. 494 00:19:15,847 --> 00:19:18,055 - Am I not buying a car? - Yeah, what is... What? 495 00:19:18,138 --> 00:19:20,180 I don't believe you for a second. 496 00:19:20,263 --> 00:19:21,764 - Oh, you don't? - That is correct. 497 00:19:21,847 --> 00:19:23,972 -I'm buying a car! -Oh, really? You're buying a car? 498 00:19:24,055 --> 00:19:25,305 - Uh, yes, I am. - Which one? 499 00:19:25,389 --> 00:19:26,698 - Which one? - Salesman: Yeah, which one? 500 00:19:26,722 --> 00:19:27,597 - Which one? - That one! 501 00:19:27,681 --> 00:19:28,514 Yeah. That one! 502 00:19:28,597 --> 00:19:29,514 You're buying that one. 503 00:19:29,597 --> 00:19:30,639 Yeah, I'm buying that one. 504 00:19:30,722 --> 00:19:31,931 - The I-8. - Yeah. 505 00:19:32,013 --> 00:19:33,597 - Yeah. - That's a top-of-the-line car. 506 00:19:33,681 --> 00:19:34,806 That's why I'm buying it. 507 00:19:34,889 --> 00:19:35,639 You can drive that off the lot right now. 508 00:19:35,722 --> 00:19:36,639 Okay. I will. 509 00:19:36,722 --> 00:19:37,472 Get the paperwork. 510 00:19:37,555 --> 00:19:38,472 I want it fully loaded. 511 00:19:38,555 --> 00:19:39,764 - Great choice. - Good. 512 00:19:39,847 --> 00:19:41,389 -I'm not gettin' a new car, huh? -Larry, 513 00:19:41,472 --> 00:19:43,632 he bought it! He totally thinks you're buying a new car! 514 00:19:43,681 --> 00:19:45,472 I am buying a new car! 515 00:19:45,555 --> 00:19:48,514 -Really? -Who does he think he is? He can't talk to me like that! 516 00:19:48,597 --> 00:19:50,597 - Salesman: Congratulations. - Thank you. 517 00:19:50,681 --> 00:19:52,156 - You are quite welcome. - Yeah, okay. 518 00:19:52,180 --> 00:19:55,305 So you thought I was just walking around the showroom, 519 00:19:55,389 --> 00:19:57,180 you know, eating licorice. 520 00:19:57,263 --> 00:19:58,740 -Right? Huh? -You stepped up to the plate. Now you got 521 00:19:58,764 --> 00:20:00,323 - a beautiful piece of machinery right here. - Yeah. 522 00:20:00,347 --> 00:20:02,472 - I got something else for you. Hold on. - Yeah. 523 00:20:04,430 --> 00:20:05,972 Oh, my God. 524 00:20:06,055 --> 00:20:07,681 -Look at this! Licorice! -Wow. 525 00:20:07,764 --> 00:20:09,138 - That's a nice touch. - Wow. 526 00:20:09,222 --> 00:20:11,073 All right, you enjoy that. Don't tell anybody else. 527 00:20:11,097 --> 00:20:12,865 - We don't like to give it out to just anybody. - Don't worry. 528 00:20:12,889 --> 00:20:14,615 - Congratulations. Yeah. - All right. Thank you. 529 00:20:14,639 --> 00:20:16,180 - Drive safe. - Okay. 530 00:20:16,263 --> 00:20:19,180 - Hey, look at this, huh? - Wow. 531 00:20:19,263 --> 00:20:21,681 - Thank you. - Yeah. 532 00:20:21,764 --> 00:20:24,389 Look what I got. Huh? 533 00:20:24,472 --> 00:20:26,806 Is this even me? This car? I mean, look at it. 534 00:20:26,889 --> 00:20:28,490 A lot of the douchebags at the club have it. 535 00:20:28,514 --> 00:20:31,305 No offense. But this is a popular car at the club. 536 00:20:31,389 --> 00:20:33,389 Oh. Now I got the other car. I got two cars. 537 00:20:33,472 --> 00:20:35,972 That's your biggest problem. You got two cars. I mean... 538 00:20:36,055 --> 00:20:37,972 I don't even have one car. I don't even know 539 00:20:38,055 --> 00:20:39,972 what bus I'm gonna take to my new job. 540 00:20:41,389 --> 00:20:42,555 Okay. 541 00:20:42,639 --> 00:20:43,972 What? 542 00:20:45,472 --> 00:20:46,681 No. 543 00:20:48,138 --> 00:20:49,681 Yeah. Go ahead. 544 00:20:49,764 --> 00:20:51,084 - Take the car. - Are you kidding? 545 00:20:51,138 --> 00:20:52,222 Take it! Take the car. 546 00:20:52,305 --> 00:20:53,305 Larry, this is n... 547 00:20:53,389 --> 00:20:54,889 - Huh? Yeah. - I'm just gonna take it? 548 00:20:54,972 --> 00:20:56,865 This is worth getting fired over. Are you kidding me? 549 00:20:56,889 --> 00:20:58,889 This is an incredible day. Thank you. 550 00:20:58,972 --> 00:21:00,889 I will see you at work. 551 00:21:00,972 --> 00:21:02,889 - I gave you a car! - You just gave me a car! 552 00:21:02,972 --> 00:21:05,263 I gave you a car! What's wrong with me? 553 00:21:05,347 --> 00:21:08,138 I don't think anything. Uh, how do I get to the freeway from here? 554 00:21:08,222 --> 00:21:10,013 Take a right, then another right, 555 00:21:10,097 --> 00:21:12,097 then go through the light, and second left. 556 00:21:12,180 --> 00:21:14,639 ♪ ♪ 557 00:21:34,263 --> 00:21:37,222 ♪ ♪ 558 00:21:49,055 --> 00:21:50,430 Go. 559 00:21:50,514 --> 00:21:52,806 What are you doing? Come on. 560 00:22:01,764 --> 00:22:03,931 - Aah! - Larry: What the fuck? 561 00:22:04,013 --> 00:22:05,681 Larry? 562 00:22:09,138 --> 00:22:10,347 Are you kidding? 563 00:22:10,430 --> 00:22:12,031 - You came out of nowhere. - I came out of... 564 00:22:12,055 --> 00:22:13,639 - You were on your cell phone! - Larry, 565 00:22:13,722 --> 00:22:15,305 you just went right through. 566 00:22:15,389 --> 00:22:17,013 I know exactly what happened. I saw it. 567 00:22:17,097 --> 00:22:18,365 I looked at you, you were texting. 568 00:22:18,389 --> 00:22:20,263 Somebody beeped you, you had beep panic, 569 00:22:20,347 --> 00:22:21,555 you threw the phone away. 570 00:22:21,639 --> 00:22:23,239 Look, there's your phone right in the front seat. 571 00:22:23,263 --> 00:22:25,514 You threw it down. And you were playing Candy Crush! 572 00:22:25,597 --> 00:22:27,972 I've done it myself. I just had beep panic the other day. 573 00:22:28,055 --> 00:22:29,931 Fine. They scared me, behind me. 574 00:22:30,013 --> 00:22:31,448 - And I went. And I went! - Of course. I know. 575 00:22:31,472 --> 00:22:33,073 - Okay. So okay. - I know how it works, so okay. 576 00:22:33,097 --> 00:22:35,097 So we've both done it. I see it. I get it. 577 00:22:35,180 --> 00:22:36,764 All right. I guess that, um, 578 00:22:36,847 --> 00:22:38,764 I mean, we should exchange information. 579 00:22:38,847 --> 00:22:40,073 - What are you talking about? - Well... 580 00:22:40,097 --> 00:22:41,180 It's all my information. 581 00:22:41,263 --> 00:22:42,681 Anyway, look at this. 582 00:22:42,764 --> 00:22:43,972 Nothing's wrong with this car. 583 00:22:44,055 --> 00:22:45,847 There's a little dent in the bumper, but... 584 00:22:45,931 --> 00:22:46,931 This is bad. 585 00:22:47,013 --> 00:22:48,347 Oh, my God. 586 00:22:48,430 --> 00:22:50,073 Okay, you know what? I'm gonna call the, uh, 587 00:22:50,097 --> 00:22:51,347 tow company. 588 00:22:51,430 --> 00:22:53,972 I'll get the new one towed, and, and then I'll... 589 00:22:54,055 --> 00:22:55,597 I'll, you know, I'll take you home. 590 00:22:55,681 --> 00:22:57,241 Your cars is the one that's being towed. 591 00:22:57,305 --> 00:23:00,097 - How are you gonna drive me home? - I'll drive you home in my car. 592 00:23:00,180 --> 00:23:01,472 This is my car. 593 00:23:01,555 --> 00:23:03,847 Come on. What do you... 594 00:23:03,931 --> 00:23:06,073 - This is my... You just gave me this car. - What do you mean it's your car? 595 00:23:06,097 --> 00:23:08,597 Yes, I gave it to you with very good intentions, 596 00:23:08,681 --> 00:23:10,180 until you wrecked my car! 597 00:23:10,263 --> 00:23:12,156 - You gave me the car, so it's my car. - Are you serious? 598 00:23:12,180 --> 00:23:13,389 - Are you serious? - What? 599 00:23:13,472 --> 00:23:15,112 You just give away cars and take 'em back? 600 00:23:15,138 --> 00:23:17,722 Oprah doesn't just give out cars and then take them back. 601 00:23:17,806 --> 00:23:20,097 Does that seem fair to you that I gave you a car, 602 00:23:20,180 --> 00:23:22,055 you hit my new car, and now I don't have a car? 603 00:23:22,138 --> 00:23:24,722 -That seems fair? -I, I don't know. What is fair? 604 00:23:24,806 --> 00:23:27,055 -No. -What's fair is for things to go back to the way, 605 00:23:27,138 --> 00:23:29,055 the way they were 15 minutes ago... 606 00:23:29,138 --> 00:23:32,597 - Well, I didn't have a car 15 minutes ago and now I do. - when I had a car. 607 00:23:32,681 --> 00:23:34,281 Well, I would love to give you a ride home. 608 00:23:34,305 --> 00:23:35,698 I would love to give you a ride home. 609 00:23:35,722 --> 00:23:37,847 Well, how are you gonna do that without a car, Larry? 610 00:23:39,347 --> 00:23:41,389 Please take me home. 611 00:23:41,472 --> 00:23:42,806 - Okay. - Thank you. 612 00:23:44,472 --> 00:23:47,305 -It's unbelievable. Now I gotta get a new car. -Uh-huh. 613 00:23:47,389 --> 00:23:49,180 I'm gonna get rid of that new one, 614 00:23:49,263 --> 00:23:51,222 and I'm gonna buy the same car I had before. 615 00:23:51,305 --> 00:23:52,657 Why don't you just drive your old car? 616 00:23:52,681 --> 00:23:53,806 I gave it away. 617 00:23:53,889 --> 00:23:55,806 When you tell a motherfucker that story, 618 00:23:55,889 --> 00:23:57,889 you should say, "Lo and behold." 619 00:23:57,972 --> 00:23:59,639 When a motherfucker says, "Lo and behold," 620 00:23:59,722 --> 00:24:02,764 - it makes me fuckin' react. - Oh, that is such a good observation. 621 00:24:02,847 --> 00:24:04,972 - "Lo and behold..." - Yeah. Lo and behold, 622 00:24:05,055 --> 00:24:07,055 I gotta buy my, my old car new. 623 00:24:07,138 --> 00:24:09,430 Now the story don't sound so far-fetched and shit. 624 00:24:09,514 --> 00:24:11,555 Hey, how many pieces of licorice have you had? 625 00:24:11,639 --> 00:24:12,972 Maybe about eight. 626 00:24:13,055 --> 00:24:14,989 I haven't seen you take one piece of red licorice yet. 627 00:24:15,013 --> 00:24:16,847 - Only black for you? - Fuck, yeah. 628 00:24:16,931 --> 00:24:18,331 Everything's black, isn't it? Right? 629 00:24:18,389 --> 00:24:21,305 Something wrong with a person supporting black and shit? 630 00:24:21,389 --> 00:24:23,806 Black licorice, black jelly beans, 631 00:24:23,889 --> 00:24:25,389 fuckin' blackouts, 632 00:24:25,472 --> 00:24:27,764 burnt toast. I don't give a fuck, I eat burnt toast. 633 00:24:27,847 --> 00:24:29,167 Oh, so you must love pumpernickel. 634 00:24:29,222 --> 00:24:31,430 Oh, fuck yeah. I take that piece of burnt-ass toast, 635 00:24:31,514 --> 00:24:33,597 put it between two pieces of fuckin' pumpernickel, 636 00:24:33,681 --> 00:24:35,931 have a burnt-toast pumpernickel sandwich. 637 00:24:36,013 --> 00:24:38,097 - You feel me? - Oh, I feel you. 638 00:24:38,180 --> 00:24:39,531 Hey, when are you going on that golf trip? 639 00:24:39,555 --> 00:24:40,698 You know, I've been thinking about it. 640 00:24:40,722 --> 00:24:42,472 Jeff's not going. I'm not gonna go. 641 00:24:42,555 --> 00:24:43,639 - Oh. - It's ridiculous. 642 00:24:43,722 --> 00:24:44,948 That big motherfucker's the glue. 643 00:24:44,972 --> 00:24:45,972 Yeah, he's the glue. 644 00:24:46,013 --> 00:24:48,013 Mm. Jesus. 645 00:24:48,097 --> 00:24:51,722 Boy, my stomach's really bothering me. 646 00:24:52,889 --> 00:24:55,889 Oh. Hey. That's Mocha Joe. 647 00:24:55,972 --> 00:24:59,263 He wants to talk to me. So, um, do me a favor. 648 00:24:59,347 --> 00:25:01,389 -Keep an eye on him. I don't trust this guy. -Yeah. 649 00:25:01,472 --> 00:25:02,552 - All right? - You're right. 650 00:25:02,597 --> 00:25:03,764 I don't trust him, either. 651 00:25:03,847 --> 00:25:05,722 Larry: So, Mocha Joe, 652 00:25:05,806 --> 00:25:07,722 what can we do for you? 653 00:25:08,597 --> 00:25:10,013 Does he have to be here? 654 00:25:10,097 --> 00:25:12,156 -I was hoping we could talk alone. -Larry: Yeah, well, 655 00:25:12,180 --> 00:25:13,555 he's a business associate. 656 00:25:13,639 --> 00:25:17,097 We actually refer to him as the bean-meister. 657 00:25:17,180 --> 00:25:19,615 - He's always staring at me. - Larry: I wouldn't worry about it. 658 00:25:19,639 --> 00:25:21,430 -He stays. -All right, look. You know, 659 00:25:21,514 --> 00:25:23,073 I've been thinking about this, what's going on between us, 660 00:25:23,097 --> 00:25:24,597 and I just wanna... 661 00:25:24,681 --> 00:25:27,347 - say that, uh, I think we need to... 662 00:25:28,681 --> 00:25:29,907 Mocha Joe: It's time that we, uh... 663 00:25:29,931 --> 00:25:31,764 Aah! 664 00:25:32,472 --> 00:25:34,514 - Mocha Joe: Something wrong? 665 00:25:37,681 --> 00:25:39,972 Mocha Joe: You okay? You don't look good. 666 00:25:40,055 --> 00:25:42,597 Aah, just excuse me just for a second. 667 00:25:43,722 --> 00:25:45,347 Larry: Aah! 668 00:25:45,430 --> 00:25:46,639 Oh! 669 00:25:56,847 --> 00:25:58,555 You think maybe you should check on him? 670 00:25:58,639 --> 00:26:00,013 He's good. 671 00:26:04,889 --> 00:26:06,097 You okay? 672 00:26:06,180 --> 00:26:09,180 I'm fine. 673 00:26:14,347 --> 00:26:15,555 You don't look too good. 674 00:26:20,138 --> 00:26:22,222 - If you will excuse me... - Mocha Joe: Sure thing. 675 00:27:18,180 --> 00:27:19,430 Ooh. 676 00:27:19,514 --> 00:27:21,055 Where is he? 677 00:27:21,138 --> 00:27:22,472 I don't know. 678 00:27:22,555 --> 00:27:23,681 Mocha Joe! 679 00:27:23,764 --> 00:27:25,639 You were supposed to watch him! 680 00:27:25,722 --> 00:27:27,347 My belly started to fuckin' bubble. 681 00:27:27,430 --> 00:27:29,097 I couldn't control myself! 682 00:27:41,138 --> 00:27:42,764 I come out of the bathroom... 683 00:27:42,847 --> 00:27:44,889 he's not there. 684 00:27:44,972 --> 00:27:46,305 Not there. 685 00:27:46,389 --> 00:27:47,806 He's just negotiating. 686 00:27:47,889 --> 00:27:50,138 That's negotiating? On what planet is that negotiating? 687 00:27:50,222 --> 00:27:52,862 I do it with my mattress guys. I have 'em out there pounding cotton. 688 00:27:52,889 --> 00:27:55,138 And, uh, family throws out a quote they don't like, 689 00:27:55,222 --> 00:27:56,531 I tell 'em to just get out of there, walk away. 690 00:27:56,555 --> 00:27:57,972 Mocha Joe's not negotiating. 691 00:27:58,055 --> 00:27:59,695 That sucker's got something up his sleeve. 692 00:27:59,722 --> 00:28:02,305 Now, let's talk about something that we're all excited about... 693 00:28:02,389 --> 00:28:04,514 A little magical place called Pebble Beach. 694 00:28:04,597 --> 00:28:06,847 By the way, I, I'm not gonna go on the golf trip. 695 00:28:06,931 --> 00:28:08,615 - Why not? - I don't wanna go with three guys. 696 00:28:08,639 --> 00:28:10,406 All right, you don't wanna do three, we'll find a fourth. 697 00:28:10,430 --> 00:28:12,514 Okay, you know what? It, it's not even that. 698 00:28:12,597 --> 00:28:13,997 I, I don't wanna do it without Jeff. 699 00:28:14,055 --> 00:28:15,681 Jeff was the glue, anyway. Let's face it. 700 00:28:15,764 --> 00:28:17,514 - His absence will be felt. - That's true. 701 00:28:17,597 --> 00:28:19,305 I wasn't that thrilled about going, either, 702 00:28:19,389 --> 00:28:21,430 -without Jeff. Maybe it's best for me. -See? 703 00:28:21,514 --> 00:28:24,430 I do have the play coming up and I gotta study my lines. 704 00:28:24,514 --> 00:28:26,931 Can we prevail upon you to give us a... 705 00:28:27,013 --> 00:28:28,263 a little snippet? 706 00:28:28,347 --> 00:28:29,347 - The role? - Larry: Yeah. 707 00:28:29,430 --> 00:28:30,550 I'd love to see the process. 708 00:28:30,597 --> 00:28:31,681 Freddy wants to see it. 709 00:28:31,764 --> 00:28:33,404 Aah, that's a little unfair. I mean, look, 710 00:28:33,430 --> 00:28:35,239 - the people are around here... - Larry: Yeah, so what? 711 00:28:35,263 --> 00:28:36,698 - Come on, Charlie. - Richard: Nah, no. 712 00:28:36,722 --> 00:28:39,138 Yoo-hoo, Charlie! Charlie, are you in there? 713 00:28:39,222 --> 00:28:43,055 Charlie! Char... Charlie! 714 00:28:44,514 --> 00:28:48,055 I'm gonna get that operation. You know why? 715 00:28:48,138 --> 00:28:52,389 'Cause I'm smart. I'm smarter than that mouse, that stupid mouse. 716 00:28:55,013 --> 00:28:57,555 - I'm sorry. I'm sorry. - Why are you laughing? 717 00:28:57,639 --> 00:28:59,399 Jeez, a compliment. You have a natural touch. 718 00:28:59,472 --> 00:29:01,615 -It was the initial response. But it's very good. -Freddy: Yeah. 719 00:29:01,639 --> 00:29:05,013 -It was hilarious. -It's not hilarious. I'm a... It's dramatic. 720 00:29:05,097 --> 00:29:06,347 It was very moving, then. 721 00:29:10,722 --> 00:29:12,639 Wow. 722 00:29:12,722 --> 00:29:13,989 - What do you know? - Look who's here. 723 00:29:14,013 --> 00:29:15,406 - Coming for a little lunch? - Susie: Yeah. 724 00:29:15,430 --> 00:29:16,430 What the hell is this? 725 00:29:16,514 --> 00:29:17,597 Oh, this is my loaner car. 726 00:29:17,681 --> 00:29:19,198 - Yeah, but it's white. - Larry: So what? 727 00:29:19,222 --> 00:29:21,263 The color of a car doesn't really matter to me, 728 00:29:21,347 --> 00:29:24,305 because I don't really see it when I'm inside the car. 729 00:29:24,389 --> 00:29:25,722 It's like being inside your face. 730 00:29:25,806 --> 00:29:27,156 I don't know what my face looks like. 731 00:29:27,180 --> 00:29:28,180 Who forgets their face? 732 00:29:28,263 --> 00:29:29,764 I'm in a capsule. I don't know. 733 00:29:29,847 --> 00:29:31,889 Everything's coming from inside the capsule. 734 00:29:31,972 --> 00:29:33,732 So the outside of the car is a mystery to me. 735 00:29:33,806 --> 00:29:36,055 I don't believe you for a fucking second. 736 00:29:36,138 --> 00:29:37,948 And I think you're obsessed with the white car, 737 00:29:37,972 --> 00:29:39,989 - and you're embarrassed by it. - Larry: Hey, by the way, 738 00:29:40,013 --> 00:29:41,931 our little golf trip to Pebble Beach... 739 00:29:42,013 --> 00:29:44,180 - Yeah? - Has been canceled. 740 00:29:44,263 --> 00:29:45,597 Boo-fucking-hoo. 741 00:29:45,681 --> 00:29:47,764 Yeah, anyway, you know, I have something for you here 742 00:29:47,847 --> 00:29:49,597 - you might enjoy. Yeah. - Really? 743 00:29:49,681 --> 00:29:50,889 - Here you go. - What is this? 744 00:29:50,972 --> 00:29:52,572 It's only the best licorice in the world. 745 00:29:52,639 --> 00:29:55,514 It comes from Bavaria. You'll never taste anything like it. 746 00:29:55,597 --> 00:29:57,889 Turn the TV on, put that in front of you, 747 00:29:57,972 --> 00:29:59,764 and, and you will enjoy yourself. 748 00:29:59,847 --> 00:30:02,531 - All right, well, thank you, Lar. I appreciate it. - All right. Okay. Sure. 749 00:30:02,555 --> 00:30:05,305 Have a nice day in your white car. 750 00:30:05,389 --> 00:30:06,657 By the way, I don't see the hood. 751 00:30:06,681 --> 00:30:08,597 - By the way, I don't believe you. - Yeah. 752 00:30:08,681 --> 00:30:09,847 - Bye, Lar. - Bye. 753 00:30:09,931 --> 00:30:11,013 - Thank you. - Sure. 754 00:30:11,097 --> 00:30:12,198 What the fuck am I gonna do with this? 755 00:30:12,222 --> 00:30:13,681 I hate licorice. It's disgusting. 756 00:30:13,764 --> 00:30:15,806 Larry: Cappuccino for Katie! Cappuccino for Katie! 757 00:30:15,889 --> 00:30:17,389 Cappuccino for Katie. 758 00:30:17,472 --> 00:30:21,430 Okay, coffee and a croissant. 759 00:30:21,514 --> 00:30:23,073 Larry, we need to charge the self-heating cups. 760 00:30:23,097 --> 00:30:24,615 Where's Diane? She's supposed to be here. 761 00:30:24,639 --> 00:30:25,847 I have no idea where she is! 762 00:30:25,931 --> 00:30:28,889 Oh, my God. What is wrong with her? 763 00:30:30,389 --> 00:30:32,639 - Oh, hey, Larry. - -Larry: Where are you? 764 00:30:32,722 --> 00:30:35,931 Oh! Oh, my goodness. I totally forgot. 765 00:30:36,013 --> 00:30:38,305 I'm so sorry. I was gonna call you. 766 00:30:38,389 --> 00:30:41,222 I'm actually not gonna come in anymore. 767 00:30:41,305 --> 00:30:43,889 -What? What are you talking about? -I just wanna travel 768 00:30:43,972 --> 00:30:46,055 while I have the chance before I get another job. 769 00:30:46,138 --> 00:30:47,406 - You have a job! - I'm thinking of 770 00:30:47,430 --> 00:30:49,389 going to Europe or maybe Thailand. 771 00:30:49,472 --> 00:30:51,365 Europe? You can't go to Europe! You don't have any money. 772 00:30:51,389 --> 00:30:53,180 Well, actually, I sold my car. 773 00:30:53,263 --> 00:30:55,263 Oh, my God. You sold my car? 774 00:30:55,347 --> 00:30:57,307 - Are you kidding? - Well, it was actually my car, 775 00:30:57,389 --> 00:31:00,681 and I sold it on eBay, which I didn't know you could even do. 776 00:31:00,764 --> 00:31:02,722 - What the fuck? - It was pretty low mileage. 777 00:31:02,806 --> 00:31:05,847 - So I got a lot for it. - I gave it to you so you'd have something to drive. 778 00:31:05,931 --> 00:31:07,013 'Cause I was a nice guy. 779 00:31:07,097 --> 00:31:08,514 Well, I don't need to drive anymore, 780 00:31:08,597 --> 00:31:09,782 'cause I'm going on this trip. 781 00:31:09,806 --> 00:31:11,138 Aah! 782 00:31:11,222 --> 00:31:12,514 Hey, uh, we're out of napkins. 783 00:31:12,597 --> 00:31:13,889 Barista: They're in the back. 784 00:31:14,430 --> 00:31:15,806 Next? 785 00:31:17,097 --> 00:31:18,931 Hello? Next! 786 00:31:19,597 --> 00:31:20,347 Sir? 787 00:31:20,430 --> 00:31:21,597 - Hey! - Oh. 788 00:31:23,097 --> 00:31:24,347 Man: I'm sorry. 789 00:31:24,430 --> 00:31:26,114 - Larry: Oh, fuck! - Man: I'm sorry. I am sorry. 790 00:31:26,138 --> 00:31:28,347 - Aah! Aah. - I'm so, so sorry. 791 00:31:28,430 --> 00:31:29,907 Larry: Weren't you looking where you're going? 792 00:31:29,931 --> 00:31:32,180 Man: You just came out of nowhere. You all right? 793 00:31:32,263 --> 00:31:35,389 - No. No, I'm not. - I apologize. 794 00:31:35,472 --> 00:31:37,472 Oh, okay. Is that your phone? 795 00:31:37,555 --> 00:31:39,681 I see what happened. You were on your cell phone, 796 00:31:39,764 --> 00:31:42,222 and somebody yelled, "Next," and you panicked, right? 797 00:31:42,305 --> 00:31:44,472 Yes. I had "next panic," okay? 798 00:31:44,555 --> 00:31:47,305 Ow. Jeez. Aah. 799 00:31:47,389 --> 00:31:50,180 I may never walk normal again. 800 00:31:50,263 --> 00:31:51,806 You know, nothing personal. 801 00:31:56,681 --> 00:31:58,472 Are you Larry David? 802 00:31:59,138 --> 00:32:00,514 What? Yeah? 803 00:32:00,597 --> 00:32:03,055 Mr. David, does look familiar? 804 00:32:03,138 --> 00:32:05,389 What? It's a screener. 805 00:32:05,472 --> 00:32:07,448 These screeners are digitally marked with your name, 806 00:32:07,472 --> 00:32:09,722 and there are copies of these appearing all over town. 807 00:32:09,806 --> 00:32:11,514 Impossible! Impossible. 808 00:32:11,597 --> 00:32:13,347 I, I didn't give them to, to anyone! 809 00:32:13,430 --> 00:32:14,823 - We got some questions for you, sir. - What? 810 00:32:14,847 --> 00:32:16,180 Questions? What kind of... 811 00:32:16,263 --> 00:32:17,263 This is ridiculous! 812 00:32:17,347 --> 00:32:18,931 Hey, my goodness. What are you doing? 813 00:32:19,013 --> 00:32:22,472 You know, you're treating me like a war criminal, for God's sake. 814 00:32:24,347 --> 00:32:25,347 That's him. 815 00:32:25,389 --> 00:32:27,097 He did it. He took my screeners. 816 00:32:27,180 --> 00:32:28,490 - Took 'em from my house. - This guy. 817 00:32:28,514 --> 00:32:29,597 Yeah, this guy. 818 00:32:29,681 --> 00:32:31,031 I had too much licorice from Bavaria, 819 00:32:31,055 --> 00:32:32,263 and it gave me diarrhea, 820 00:32:32,347 --> 00:32:33,587 and when I was in the bathroom, 821 00:32:33,639 --> 00:32:34,472 he took the screeners! 822 00:32:34,555 --> 00:32:36,681 Licorice? Bavaria? 823 00:32:36,764 --> 00:32:38,472 I really hope you get the help you need. 824 00:32:38,555 --> 00:32:41,138 - That's the guy who... He was in my house! - In the car. 825 00:32:41,222 --> 00:32:42,982 Thanks, guys. I really appreciate what you do. 826 00:32:43,013 --> 00:32:44,097 Bye, Larry. 827 00:32:44,180 --> 00:32:46,180 Stop sending people over to shit in my store! 828 00:32:48,347 --> 00:32:50,472 Richard: That's insanity. For a screener? 829 00:32:50,555 --> 00:32:52,013 They can't fine you that much. 830 00:32:52,097 --> 00:32:53,263 Larry: Well, they did. 831 00:32:53,347 --> 00:32:54,907 The FBI, they can do whatever they want. 832 00:32:55,013 --> 00:32:56,948 What are you gonna do? I'm, I'm lucky I'm not in jail. 833 00:32:56,972 --> 00:32:58,305 - Ten minutes. Ten minutes. 834 00:32:58,389 --> 00:32:59,972 All right, thanks. 835 00:33:00,055 --> 00:33:02,031 - Have a good show, Richard, See you out there. - You, too, buddy. 836 00:33:02,055 --> 00:33:03,972 Break a leg. How does my makeup look? 837 00:33:04,055 --> 00:33:06,305 What's, uh, what's happening with the hair? 838 00:33:06,389 --> 00:33:07,639 It's Charlie's hair. 839 00:33:07,722 --> 00:33:09,472 Charlie looks like he spends a lot of time 840 00:33:09,555 --> 00:33:10,972 at off-track betting. 841 00:33:11,055 --> 00:33:13,847 Well, that's reassuring five minutes before I go on. 842 00:33:13,931 --> 00:33:15,722 How dare you. You're like a rabbi 843 00:33:15,806 --> 00:33:17,639 heckling me at my bar mitzvah. 844 00:33:17,722 --> 00:33:19,097 What is this? 845 00:33:19,180 --> 00:33:20,639 - This? That tin? - Larry: Yeah. 846 00:33:20,722 --> 00:33:22,138 It's licorice. Susie gave it to me. 847 00:33:22,222 --> 00:33:25,180 - Oh. Did she? - Richard: It's delicious. 848 00:33:25,263 --> 00:33:27,681 - You ate this whole thing? - Yeah, in about five hours. 849 00:33:27,764 --> 00:33:29,514 I'd give you one, but I'm a little anxious, 850 00:33:29,597 --> 00:33:30,639 so I ate all of 'em today. 851 00:33:30,722 --> 00:33:32,305 I think I'm a licorice addict now. 852 00:33:32,389 --> 00:33:33,555 Oh, my gosh. 853 00:33:33,639 --> 00:33:34,847 Why? What's wrong? 854 00:33:35,889 --> 00:33:37,138 Nah. Nothing. 855 00:33:38,305 --> 00:33:40,222 - Richard: Well, thanks for coming. - Yeah. 856 00:33:40,305 --> 00:33:42,055 Okay. Yeah. Break a leg. 857 00:33:42,138 --> 00:33:45,097 Hey, don't be depressed. If you want some, you know, it's German licorice. 858 00:33:45,180 --> 00:33:47,972 - It's the best. All right. - Yeah, I know where it's from. 859 00:33:48,389 --> 00:33:50,847 It's showtime, Charlie. 860 00:33:52,097 --> 00:33:53,430 Algernon beat you. 861 00:33:53,514 --> 00:33:54,847 You lost, Charlie. 862 00:33:54,931 --> 00:33:57,681 Does that mean that I won't get the operation? 863 00:33:57,764 --> 00:33:59,180 'Cause I lost? 864 00:33:59,263 --> 00:34:01,138 I can do better than that. 865 00:34:01,222 --> 00:34:04,222 I want that operation. I, I wanna be s-s-s... 866 00:34:04,305 --> 00:34:05,597 smart. 867 00:34:05,681 --> 00:34:08,180 We'll have to see what Professor Nemur says, Charlie. 868 00:34:08,263 --> 00:34:10,806 I'm not afraid of the operation. 869 00:34:10,889 --> 00:34:14,055 Aah. Whoa. 870 00:34:14,138 --> 00:34:15,389 Oh! 871 00:34:15,472 --> 00:34:17,847 I, I ain't afraid of nothing. 872 00:34:17,972 --> 00:34:20,430 Because I'm strong. 873 00:34:22,514 --> 00:34:24,514 Charlie? 874 00:34:24,597 --> 00:34:26,013 Oh. 875 00:34:26,097 --> 00:34:28,013 Did you want to say something about being right? 876 00:34:28,097 --> 00:34:29,972 Charlie... 877 00:34:30,430 --> 00:34:31,764 - Whoa. - Richard... 878 00:34:31,847 --> 00:34:33,055 Aah! 879 00:35:50,055 --> 00:35:52,015 So, you're operating this place just out of spite? 880 00:35:52,138 --> 00:35:53,138 Yeah. 881 00:35:53,222 --> 00:35:54,389 It's a spite store. 882 00:35:54,472 --> 00:35:55,472 ♪ 883 00:35:56,055 --> 00:35:57,698 Everybody in the Big Johnson community knows you can't wear underwear. 884 00:35:57,722 --> 00:35:58,740 There's a Big Johnson community? 885 00:35:58,764 --> 00:36:00,639 I'd like to... see if I can join. 886 00:36:00,722 --> 00:36:02,972 How are you getting in the Big Johnson community 887 00:36:03,055 --> 00:36:04,495 - without a big johnson? - You can't. 888 00:36:04,722 --> 00:36:06,138 - Hey! - Hi! 889 00:36:06,222 --> 00:36:08,639 How do you induce labor? Can you scare someone into labor? 890 00:36:08,722 --> 00:36:10,657 Yeah, you go into the bushes, she's walking down the street, 891 00:36:10,681 --> 00:36:12,073 and all of a sudden, you jump out. Ha! 892 00:36:12,097 --> 00:36:14,222 - Are... you in the bushes? - Yeah. 893 00:36:14,305 --> 00:36:17,555 -You need surgery. -What if I got a... second opinion? 894 00:36:17,639 --> 00:36:18,889 - Why? - My late mother. 895 00:36:19,097 --> 00:36:21,472 "Larry, what are you doing? Get a second opinion! 896 00:36:21,555 --> 00:36:22,764 Are ya stupid?" 897 00:36:22,847 --> 00:36:24,647 Even though she's dead, I need to shut her up. 898 00:36:24,889 --> 00:36:27,222 ♪