1
00:00:00,100 --> 00:00:04,100
تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» Forums.Show-Time.Info «ــ
2
00:00:04,150 --> 00:00:09,050
مترجمین: محمدرضا & مانی
awesomelvlmetal | RainyDay
3
00:00:09,900 --> 00:00:11,700
ممنون که اومدی
4
00:00:11,700 --> 00:00:14,500
اصلاً حرفشم نزن -
...تو -
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,400
عالی به نظر میای. خودت رو نگاه کن
6
00:00:16,400 --> 00:00:18,200
!واقعاً؟ -
تا حالا از این بهتر نبودی -
7
00:00:18,200 --> 00:00:21,200
اوه، ممنونم -
تو یه مرد خوش شانس و خوشبختی -
8
00:00:21,900 --> 00:00:24,700
خب، میدونی
9
00:00:24,700 --> 00:00:28,600
مراقب خودم بودم. هیچ وقت یه معتاد
...یا دائم الخمر نبودم، یا
10
00:00:28,900 --> 00:00:32,400
،هیچ وقت با زنهای غریبه زیادی سکس نکردم
...گرچه دلم میخواست، اونا مایل نبودن
11
00:00:33,300 --> 00:00:34,000
...میدونی
12
00:00:34,800 --> 00:00:36,808
مرد، من یه کلیه میخوام
13
00:00:36,809 --> 00:00:39,817
از کجا کسی رو پیدا کنم که به اندازهای
دوستم داشته باشه که بهم یه کلیه بده؟
14
00:00:39,807 --> 00:00:41,900
بیخیال، تو آزمایش دادی. گروه خونیت مثل منه
15
00:00:41,900 --> 00:00:44,000
بهم کلیه میدی یا نه؟
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,800
دارم دست و پا میزنم -
پس لوئیس لوئیس چه غلطی میکنه؟ -
17
00:00:45,800 --> 00:00:47,100
...منظورم اینه، اون... توی -
اوه، دست بردار -
18
00:00:47,100 --> 00:00:49,700
بیمارستانه تو کماست. تا کی میتونه...
همینجوری ادامه بده؟
19
00:00:49,700 --> 00:00:52,200
و خانوادهاش -
اون تو کماست -
20
00:00:52,200 --> 00:00:54,100
کما غیر قابل پیشبینی هستش لامصب
21
00:00:54,100 --> 00:00:56,000
کدوم فلک زدهای میدونه؟
22
00:00:56,000 --> 00:00:56,900
خانواده
23
00:00:56,900 --> 00:00:58,000
خانواده رو گاییدم
24
00:00:58,000 --> 00:00:59,900
میدونی چی ریده تو اعصابم؟
25
00:00:59,900 --> 00:01:03,500
من جزو آخرین نفرات لیست پیوند کلیه هستم
26
00:01:03,500 --> 00:01:04,600
خیلی نا مردیه
27
00:01:04,600 --> 00:01:06,300
...میک رو نگاه کن. منظورم اینه، میک
28
00:01:06,300 --> 00:01:08,000
من عاشقشم، باهم رفیق بودیم
29
00:01:08,000 --> 00:01:09,700
...منتل به همین سرعت پیوند کبد کرد
[میکی منتل بازیکن بیسبال]
30
00:01:09,700 --> 00:01:12,800
بوم -
،آره. خب، اگه یه کم معروفتر بودی -
31
00:01:12,800 --> 00:01:14,800
تو هم میرفتی بالای لیست
32
00:01:16,000 --> 00:01:17,400
خدای من
33
00:01:17,400 --> 00:01:19,500
راستی، اون توپ رو میبینی؟
34
00:01:20,300 --> 00:01:22,800
اون توپیه که میک باهاش 500مین گلش رو زد
35
00:01:22,800 --> 00:01:24,800
واقعاً؟ -
آره، میبخشمش... تو وصیتنامهام قید شده -
36
00:01:24,800 --> 00:01:25,800
مال تو
37
00:01:25,800 --> 00:01:27,900
شوخی میکنی -
قیمتش 20 هزار دلاره -
38
00:01:27,900 --> 00:01:29,400
!چی؟ -
تازه پول هم بهت ارث میرسه -
39
00:01:29,400 --> 00:01:31,200
آش رو با جاش بهت میدم
40
00:01:34,100 --> 00:01:36,300
...یادته تو اردو، عادت داشتی
41
00:01:36,300 --> 00:01:38,900
ادای دویدن میک رو در بیاری
42
00:01:38,900 --> 00:01:39,900
آره
43
00:01:40,700 --> 00:01:42,600
این دویدنـه میکه. آره -
ها؟ -
44
00:01:42,600 --> 00:01:44,000
عالی انجام میدی -
میکی منتل -
45
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
آره، این میکی منتلـه
46
00:01:45,700 --> 00:01:48,700
خب، من دیگه میرم -
کی بر میگردی؟ -
47
00:01:48,800 --> 00:01:50,100
آره، بر میگردم -
زود؟ -
48
00:01:50,100 --> 00:01:51,300
آره
49
00:01:51,300 --> 00:01:52,700
:بذار یه سؤال ازت بپرسم
50
00:01:52,700 --> 00:01:54,500
از این ژاکت خوشت میاد؟
51
00:01:54,500 --> 00:01:56,400
چطوره؟ -
...میدونی -
52
00:01:56,400 --> 00:01:58,400
اگه داری یکی از برنامههای اندی ویلیامز رو
اجرا میکنی، خوبه
53
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
ببین، هنوزم حس شوخ طبعیـت رو داری
54
00:02:01,000 --> 00:02:03,800
هنوز داریش -
دوستت دارم، لری -
55
00:02:03,800 --> 00:02:05,000
واقعاً دوستت دارم
56
00:02:05,000 --> 00:02:07,400
،و اگه پسر عموم توی کما بمونه
57
00:02:07,400 --> 00:02:08,900
امیدم به توئه
58
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
سلام -
سلام -
59
00:02:12,500 --> 00:02:15,500
من لیسا پرستارش هستم -
اوه، سلام لری هستم -
60
00:02:15,600 --> 00:02:18,500
خیلی لطف داره که همچین توپی رو
بهت داد
61
00:02:18,500 --> 00:02:21,200
توپ، آره... خیلی لطف کرد -
خیلی خوب بود -
62
00:02:21,200 --> 00:02:23,600
آره -
...هی، میخواستم -
63
00:02:23,600 --> 00:02:26,900
بهت بگم، میدونی؟
ما یه آشنای مشترک داریم
64
00:02:26,900 --> 00:02:28,000
من جف رو میشناسم
65
00:02:28,000 --> 00:02:30,700
میشناسیش؟ -
میشناسم. آره -
66
00:02:30,700 --> 00:02:32,900
مدت کمی باهم دوست بودیم
67
00:02:32,900 --> 00:02:34,700
!واقعاً؟ -
...آره، نه خیلی زیاد. ولی -
68
00:02:34,700 --> 00:02:37,300
عجب. باهاش خوش گذشت بهت؟
69
00:02:37,300 --> 00:02:41,300
،خب، تا قبل از اینکه رابطهمون صمیمی بشه
...خوش میگذشت. میدونی، اون
70
00:02:41,300 --> 00:02:44,200
از اون آدمای " تق، توق، مرسی خانوم" بود، نه؟
[زود انزالی]
71
00:02:44,200 --> 00:02:45,600
نه، موضوع این نبود -
نه؟ -
72
00:02:45,600 --> 00:02:47,100
!اوه -
نه. نه تقی، نه توقی -
73
00:02:47,900 --> 00:02:49,400
نه مرسی خانومی
74
00:02:50,500 --> 00:02:53,000
،اون یه کم... یه هسته خرما داشت
مشکل این بود
75
00:02:54,900 --> 00:02:57,800
اندازهاش اینقدر بود
76
00:02:57,800 --> 00:03:00,800
...تیره بود، ولی کور شم اگه دروغ بگم
77
00:03:01,500 --> 00:03:02,500
اندازهاش اینقدر بود
78
00:03:03,200 --> 00:03:04,400
چی، شوخی میکنی؟
79
00:03:04,400 --> 00:03:06,100
نه جدی میگم
80
00:03:06,700 --> 00:03:10,100
!جف؟ -
آره، خیلی کوچیک، خیلی کوچیک -
81
00:03:10,100 --> 00:03:13,100
...مثل بادام زمینی. اینقدر کوچیک -
...بسیار خب. این خیلی -
82
00:03:13,200 --> 00:03:15,300
بیش از حد اطلاعات داری میدی، خب؟
83
00:03:15,300 --> 00:03:16,300
...راستش فکر میکردم میدونستی
84
00:03:16,300 --> 00:03:18,200
حتماً خبر داشتی -
چطور میتونم همچین چیزی رو بدونم؟ -
85
00:03:18,200 --> 00:03:20,900
فقط فکر کردم این چیزیه که
86
00:03:20,900 --> 00:03:22,600
مردها در موردش حرف میزنن
87
00:03:22,600 --> 00:03:24,500
نه، تا حالا هیچ کس دربارهاش حرف نزده -
واقعاً؟ -
88
00:03:24,500 --> 00:03:26,700
نه -
متأسفم -
89
00:03:26,700 --> 00:03:28,900
...حتی نمیدونم چی بهت بگم، ولی
90
00:03:28,900 --> 00:03:31,900
بعداً میبینمت -
آره آره -
91
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
کماها خیلی غیر قابل پیشبینی هستن
92
00:03:43,900 --> 00:03:45,800
،ممکنه 5ثانیه دیگه
93
00:03:45,800 --> 00:03:47,000
5دقیقه
94
00:03:47,000 --> 00:03:48,000
!یا 5سال دیگه بیدار بشه
95
00:03:48,000 --> 00:03:49,800
نمیدونی. دقیق نمیدونی
96
00:03:49,800 --> 00:03:50,800
غیر قابل پیشبینی هستن
97
00:03:52,100 --> 00:03:55,600
!اوه! یادم رفت بهت بگم -
چیو؟ -
98
00:03:56,200 --> 00:03:58,800
به کسی بر خورد کردم که باهاش دوست بودی
99
00:03:58,800 --> 00:04:01,300
اوه -
اون پرستارِ لوئیسـه -
100
00:04:01,900 --> 00:04:04,000
لیسا تامپسون؟ -
...آره. تو یه -
101
00:04:04,000 --> 00:04:06,100
یه دوستی کوچیک داشتم. آره -
یه چیز کوچیک باهاش داشتی، مگه نه؟ -
102
00:04:06,100 --> 00:04:07,300
آره آره آره -
...همم -
103
00:04:08,300 --> 00:04:11,300
به جایی نرسید -
آره -
104
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
...اون بهم گفت تو
105
00:04:17,000 --> 00:04:18,000
چی؟
106
00:04:19,900 --> 00:04:20,900
نه نه نه
107
00:04:22,800 --> 00:04:25,200
!واژن بزرگ؟ -
!واژن غول پیکر -
108
00:04:25,200 --> 00:04:28,200
!چی؟ -
!بزرگترین واژنی که بشر تا حالا شناخته -
109
00:04:28,400 --> 00:04:30,200
بزررررگ -
شوخی میکنی -
110
00:04:30,200 --> 00:04:33,200
داری حقیقت رو بهم میگی؟ -
غول پیکره -
111
00:04:33,600 --> 00:04:34,600
غول پیکر
112
00:04:34,600 --> 00:04:36,700
پس چرا راه افتاده تهمت میزنه؟
113
00:04:36,700 --> 00:04:39,500
چون شاید ترسیده که تو بفهمی
واژنش بزرگه
114
00:04:39,500 --> 00:04:40,600
چرا باید اون کار رو بکنه؟
115
00:04:40,600 --> 00:04:42,300
من حتی نمیدونم -
تو نطفه خفه کرده؟ -
116
00:04:42,300 --> 00:04:44,000
چطور جرأت کرده؟
117
00:04:44,000 --> 00:04:44,800
بهت یه چی میگم
118
00:04:44,800 --> 00:04:47,300
باهات شرط میبندم کلی آدم هستن
119
00:04:47,300 --> 00:04:49,300
که انگ "آلت کوچیک" بهشون خورده
120
00:04:49,300 --> 00:04:51,200
...%شرط میبندم 50 -
مشکل واژن هستش، نه؟ -
121
00:04:51,200 --> 00:04:53,600
اونم یه واژن بزرگ -
...آره. از نگاه بیولوژیکی بهش فکر کن -
122
00:04:53,600 --> 00:04:57,200
چرا باید به همون اندازه آلتهای کوچیک
واژنهای بزرگ وجود داشته باشه، نه؟
123
00:04:57,200 --> 00:04:59,800
این خانمهای واژن گُنده خلاف میکنن
ولی گیر نمیوفتن
124
00:04:59,800 --> 00:05:02,000
یه حرکتی باید انجا بشه. نمیدونم
،چه کاری میشه کرد
125
00:05:02,000 --> 00:05:03,200
...ولی باید کاری کرد. در هر صورت
126
00:05:03,200 --> 00:05:05,100
زنها خیلی بیشتر از ما باهم همبستگی دارن، درسته؟
127
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
...اوه، مرد، اونا -
از این خاله زنک بازی سیر نمیشن، مگه نه؟ -
128
00:05:07,000 --> 00:05:07,800
اوه، اونا عاشق این کار هستن -
عاشقشن -
129
00:05:07,800 --> 00:05:09,300
اینو دوست دارن
130
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
خب، میدونی چیه؟ از حالا به بعد
منم اینجوری میکنم
131
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
آره
132
00:05:16,600 --> 00:05:18,400
سلام، دکتر
133
00:05:18,400 --> 00:05:19,700
اوه. سلام، دکتر
134
00:05:22,900 --> 00:05:25,900
حالش چطوره؟ -
خودت میدونی چطوره -
135
00:05:26,600 --> 00:05:28,600
من حواسم بهت هست، آقای دیوید
136
00:05:29,600 --> 00:05:31,900
ببخشید -
،ملاقاتهای مکرر -
137
00:05:31,900 --> 00:05:33,700
سؤال در مورد اعضای بدن، بیخیال
138
00:05:33,700 --> 00:05:36,700
.من دیوانه نیستم. من رئیس کارکنان اینجام
میدونم داستان چیه
139
00:05:38,000 --> 00:05:39,600
داستان چیه؟
140
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
من فکر میکنم تو منتظری تا این مرد بمیره
141
00:05:43,200 --> 00:05:46,200
،تا بتونی یکی از اعضای بدنش رو
،ترجیحاً کلیهاش رو بگیری
142
00:05:47,200 --> 00:05:49,600
تا دیگه مجبور نباشی یکی از کلیههات رو
،از دست بدی
143
00:05:49,600 --> 00:05:51,600
تا آقای لوئیس بتونه کلیه بگیره
144
00:05:51,600 --> 00:05:53,800
کدوم آدمی همچین کاری میکنه؟
145
00:05:53,800 --> 00:05:56,108
،خودت میدونی کدوم آدمی این کار رو میکنه
آقای دیوید
146
00:05:56,100 --> 00:05:58,108
!یکی مثل من؟ -
بله -
147
00:06:02,707 --> 00:06:04,300
خیلی خوبه... خیلی خوب فهمیدی
148
00:06:04,300 --> 00:06:05,400
مرسی، مرسی
149
00:06:06,100 --> 00:06:07,100
مچم رو گرفت
150
00:06:07,800 --> 00:06:09,800
آفرین، دکتر
151
00:06:09,800 --> 00:06:11,800
فکر کنم مچم رو گرفتی -
مُچت رو گرفتم -
152
00:06:15,300 --> 00:06:18,800
راستی، خانواده باجناقم نمیتونه
...بره اسکی، پس
153
00:06:19,400 --> 00:06:22,000
اگه خواستید برای تو و شریل جای خالی دارم
154
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
چرا برم اسکی؟ -
بیا دیگه -
155
00:06:24,000 --> 00:06:25,500
نه، خیلی دردسر داره
156
00:06:29,200 --> 00:06:31,700
اون جورج لوپزه؟
157
00:06:31,700 --> 00:06:34,700
پیوند کلیه انجام داده -
...صحیح. درسته -
158
00:06:36,500 --> 00:06:38,000
یه کم اطلاعات داخلی بگیریم؟
159
00:06:42,700 --> 00:06:44,600
سلام، جورج -
چه خبر، لری؟ حالت چطوره؟ -
160
00:06:44,600 --> 00:06:46,200
خوبم. تو چطوری؟ -
خوبم برادر -
161
00:06:46,200 --> 00:06:47,500
ایشون جف گرین، مدیر برنامههام هستش
162
00:06:47,500 --> 00:06:48,700
هی، جف. جورج لوپز -
باعث افتخاره -
163
00:06:48,700 --> 00:06:50,600
چطوری؟ -
،خوبم. حس خوبی دارم -
164
00:06:50,600 --> 00:06:52,600
تا حالا از این بهتر نبودم
165
00:06:52,600 --> 00:06:54,100
واقعاً؟ -
آره -
166
00:06:54,100 --> 00:06:56,200
پیوند کلیه کردم. همسرم بهم کلیه داد
167
00:06:56,200 --> 00:06:57,400
مرد، زندگیم رو دگرگون کرد
168
00:06:57,400 --> 00:07:00,000
،راستش رو بخوای، بدون این کلیه
نمیدونم زنده میموندم یا نه
169
00:07:00,000 --> 00:07:02,300
ریچارد لوئیس هم یه کلیه میخواد
170
00:07:02,300 --> 00:07:03,900
نمیدونستم. اوه، مرد. بیچاره ریچارد
171
00:07:03,900 --> 00:07:05,100
آره، آره -
عجب -
172
00:07:05,100 --> 00:07:08,000
.باید بره سراغ دوستاش یا خانوادهاش
یه نفر باید پا پیش بذاره
173
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
اوه، آره آره -
راست میگی -
174
00:07:10,000 --> 00:07:11,800
بره تو لیست، 5 سال باید صبر کنه
175
00:07:11,800 --> 00:07:15,500
به نظرت باید چیکار کنه؟
چون انتهای لیسته
176
00:07:15,900 --> 00:07:17,700
،خب، اگه انتهای لیست باشی
فاتحه ات خونده است
177
00:07:19,700 --> 00:07:21,000
ولی میدونی چیه؟
178
00:07:23,300 --> 00:07:26,300
شنیدم همون آدمی که رئیس کل
کنسرسیوم کلیهست
179
00:07:27,100 --> 00:07:29,600
میتونه مشکل رو حل کنه... -
واقعاً؟ -
180
00:07:30,600 --> 00:07:33,500
.آره، اون خیلی مراقب دوستاشه
باهاش دوست بشین
181
00:07:33,500 --> 00:07:35,000
خایه مالی کنین
182
00:07:35,000 --> 00:07:36,000
کی میدونه؟
183
00:07:36,000 --> 00:07:37,900
شاید ریچارد رو ببره بالای لیست
184
00:07:37,900 --> 00:07:39,400
واقعاً؟ -
عجب -
185
00:07:40,200 --> 00:07:42,100
بسیار خب، باید برم آزمایش خون بدم -
مرسی، جورج -
186
00:07:42,100 --> 00:07:43,300
از آشناییت خوشوقتم. مراقبت کن، رفیق
187
00:07:43,300 --> 00:07:44,900
اوه، هی، جورج
188
00:07:44,900 --> 00:07:46,500
اسمش چیه؟
189
00:07:46,500 --> 00:07:48,800
بن هینمن
190
00:07:48,800 --> 00:07:50,800
با "ی" یا "الف"؟ -
"با "ی -
191
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
سلام، آقای جونز
192
00:07:57,200 --> 00:07:59,500
راستش یه کارِ دیگه هم داشتم برات
193
00:07:59,500 --> 00:08:01,100
واقعاً؟ -
مربوط به قضیه فرزندخواندگی نیست -
194
00:08:01,100 --> 00:08:04,100
یه کم اطلاعات درباره بن هینمن میخواستم
195
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
"بن هینمن" -
اون رئیس کنسرسیوم کلیه هستش -
196
00:08:07,500 --> 00:08:08,100
باشه
197
00:08:08,100 --> 00:08:11,100
هر چیزی که بتونی درباره این مرد بفهمی
...عالی میشه
198
00:08:11,100 --> 00:08:14,800
ه-ی-ن-م-ن -
آره، فهمیدم -
199
00:08:14,800 --> 00:08:17,200
خب، "هینمن" میتونه چند جور نوشته بشه
200
00:08:17,600 --> 00:08:19,000
اوه، ایشون همسرم هستش -
شریل -
201
00:08:19,000 --> 00:08:21,100
ایشون عمر جونز هستش، کارآگاه خصوصی -
خانم دیوید -
202
00:08:21,100 --> 00:08:24,100
اوه، صحیح -
روی قضیه فرزندخواندگی کار میکنه -
203
00:08:24,200 --> 00:08:25,900
صحیح -
آره. تازه پیشرفت خوبی هم تو این قضیه کردم -
204
00:08:25,900 --> 00:08:27,800
اوه، عالیه -
،خب، دو هفته دیگه -
205
00:08:27,800 --> 00:08:29,500
یه جواب قطعی خواهی شنید
206
00:08:29,500 --> 00:08:30,500
عالیه -
عالیه، باشه -
207
00:08:30,500 --> 00:08:32,400
روز بخیر -
مرسی. همچنین -
208
00:08:32,400 --> 00:08:34,600
مرسی -
خواهش میکنم -
209
00:08:34,600 --> 00:08:37,100
یه چیزی برات گرفتم
210
00:08:37,900 --> 00:08:40,500
ایول! کاپشن جدید؟ -
خیلی خوبه، نه؟ -
211
00:08:40,500 --> 00:08:43,000
آره -
آره، لازم داشتم -
212
00:08:43,000 --> 00:08:44,400
وقتی با سوزی و جف میریم اسکی
213
00:08:44,400 --> 00:08:46,500
لازم میشه -
اسکی؟ شوخی میکنی؟ -
214
00:08:46,500 --> 00:08:48,300
بیخیال، امکان نداره. وتو میکنم
215
00:08:48,300 --> 00:08:52,000
.ببین، حتماً لازم نیست اسکی کنی
بشین تو کلبه و با برف حال کن
216
00:08:52,000 --> 00:08:53,800
من تو اون پیست نمیام. بیخیال شو
217
00:08:53,800 --> 00:08:56,300
چرا؟ -
خیلی دردسر داره -
218
00:08:56,300 --> 00:08:58,300
اون یه چیزی جا گذاشته. این چیه؟
219
00:09:02,700 --> 00:09:03,900
لباس زیر خوراکی؟
220
00:09:04,900 --> 00:09:05,900
اوه، خدای من
221
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
.خب، طرفدار سرسخت تیم یانکیـه
دینش یهودیت ارتدکسـه
[ارتدکس سختگیرانه تر از بقیه شاخههای یهودیت است]
222
00:09:28,200 --> 00:09:29,900
بسیار خب، دیگه چی فهمیدی؟
223
00:09:29,900 --> 00:09:31,700
یه کادیلاک طلایی داره
224
00:09:32,200 --> 00:09:36,200
2-F-A-N-3-2-1 شماره پلاکش
225
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
اوکی، ممنونم
226
00:09:42,000 --> 00:09:45,900
عمر جونز کارآگاه خصوصی؟ -
آره؟ -
227
00:09:45,900 --> 00:09:49,000
برام یه سری اطلاعات درباره رئیس
کنسرسیوم کلیه گرفته
228
00:09:49,000 --> 00:09:50,400
بگو چی شده؟ -
چی؟ -
229
00:09:50,400 --> 00:09:52,600
اون یه یهودیـه سنتی -
شوخی میکنی -
230
00:09:52,600 --> 00:09:54,600
...نه. پس
231
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
...کاری که باید انجام بشه اینه که
232
00:09:57,600 --> 00:10:00,600
باید به نحوی با این یارو دوست بشم
233
00:10:01,100 --> 00:10:04,100
باید خیلی سریع باهاش صمیمی بشم
234
00:10:04,900 --> 00:10:06,600
درسته؟ -
آره. چطور میخوای این کار رو انجام بدی؟ -
235
00:10:07,100 --> 00:10:10,000
اگه میتونستم زندگیش رو نجات بدم یا یه چیزی -
آها -
236
00:10:10,000 --> 00:10:13,000
میدونی، مثلاً... یه مثال بد، خب؟
این کار رو نمیکنم
237
00:10:13,200 --> 00:10:16,000
...تو از بالای ساختمان هولـش بدی -
من از بالای ساختمان هولـش بدم -
238
00:10:16,000 --> 00:10:17,900
و من نجاتش بدم -
و تو میگیریش -
239
00:10:17,900 --> 00:10:19,100
و من میگیرمش -
آره؟ -
240
00:10:19,100 --> 00:10:20,700
...اون مدیون من میشه -
آره -
241
00:10:20,700 --> 00:10:24,600
هر کاری ازش بخوام میکنه، مثل گذاشتن
دوست من بالای لیست کلیه
242
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
،هیچ وقت، اون بهت میگه
هی، اون یارو چاقـه که من رو"
243
00:10:27,400 --> 00:10:29,100
"از رو پُشت بام انداخت پایین چی میشه؟
نه -
244
00:10:29,100 --> 00:10:32,100
همچین بحثی پیش نمیاد -
گفتم این یه نسخه بد از ماجراست -
245
00:10:32,700 --> 00:10:33,800
واقعاً نسخه بدی هستش
246
00:10:33,800 --> 00:10:36,500
.ولی من باید زندگیش رو نجات بدم
باید یه کاری تو این مایهها بکنم
247
00:10:36,500 --> 00:10:38,000
آره آره آره
248
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
...خب
249
00:10:45,100 --> 00:10:47,300
این بد نیست -
چی؟ -
250
00:10:56,100 --> 00:10:57,700
خودشه -
کادیلاک؟ -
251
00:10:57,700 --> 00:10:59,200
طلایی... کادیلاک طلایی. دیدیش؟
252
00:11:00,200 --> 00:11:01,600
برو پلاکش رو چک کن
253
00:11:03,000 --> 00:11:04,500
آره، خودشه
254
00:11:09,000 --> 00:11:11,200
آمادهای؟ -
آره، شک نکن که آمادهام -
255
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
هر موقع خواستی، شروع کن
256
00:11:13,200 --> 00:11:15,000
این دیوانگی هستش. بزن بریم -
بسیار خب -
257
00:11:19,100 --> 00:11:20,100
بسیار خب
258
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
انگار اصلاً بهش نزدی
259
00:11:29,400 --> 00:11:32,400
خب بیا دوباره سعی کنیم -
تو دوباره سعی کن. نمیخوام کلهام بشکنه -
260
00:11:32,600 --> 00:11:33,600
نه
261
00:11:34,600 --> 00:11:36,300
تو این کار رو بکن
262
00:11:36,300 --> 00:11:38,300
مراقب اطراف باش -
مراقبم -
263
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
کسی نیست؟ -
نه، کسی نیست -
264
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
اوه خدای من
265
00:11:58,600 --> 00:12:00,600
بیا، بجنب. مراقب باش
266
00:12:02,100 --> 00:12:03,600
اوه خدای من
267
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
حالت خوبه؟
268
00:12:07,200 --> 00:12:09,600
خوبی؟ -
آره، فکر کنم خوبم -
269
00:12:09,600 --> 00:12:12,500
،یا خدا، همهاش پاشیده رو عینکت
کل صورتت
270
00:12:12,500 --> 00:12:13,500
اوه خدای من
271
00:12:14,600 --> 00:12:17,000
اوه، بفرما. انجامش دادی -
عملی شد -
272
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
آره
273
00:12:21,100 --> 00:12:24,100
.بسیار خب، خوبه
بیا از اینجا بریم. بجنب
274
00:12:36,500 --> 00:12:37,900
...آقای -
آقای دیوید؟ -
275
00:12:37,900 --> 00:12:40,400
آقای هینمن -
حالتون چطوره، قربان؟ -
276
00:12:40,400 --> 00:12:44,200
چه سعادت بزرگی که با شما ملاقات کردم
277
00:12:44,200 --> 00:12:45,500
خوشوقتم از آشنایی
278
00:12:45,500 --> 00:12:47,500
بشینید، لطفاً -
ممنونم -
279
00:12:48,100 --> 00:12:51,100
پس؟ -
،ببخشید کمی دیر رسیدم -
280
00:12:51,100 --> 00:12:52,000
...میدونی
281
00:12:52,700 --> 00:12:53,700
مشکلی نیست
282
00:12:59,400 --> 00:13:02,300
چه کار ثوابی کردین که
روی ماشینم نوشته گذاشتید
283
00:13:02,300 --> 00:13:04,900
چطور میتونستم کاری کمتر از این بکنم؟
284
00:13:04,900 --> 00:13:08,600
،باید یه روانی میبودم که بزنم به ماشین کسی و بعد
285
00:13:08,600 --> 00:13:11,600
فرار میکردم انگار هیچ اتفاقی نیافتاده
286
00:13:11,600 --> 00:13:16,700
مرسی، مرسی -
این اتفاق افتاد، من داشتم رادیو یهود گوش میدادم -
287
00:13:16,700 --> 00:13:19,700
و بعد داشت درباره اسرائیل حرف میزد و من
خیلی هیجان زده شدم
288
00:13:19,700 --> 00:13:21,600
کنترل ماشین رو از دست دادم
289
00:13:21,600 --> 00:13:23,300
میتونم براتون ناهار سفارش بدم؟ -
لطفاً -
290
00:13:23,300 --> 00:13:24,800
مورتی، منو، لطفاً
291
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
غذاش حلاله، میدونی دیگه
292
00:13:27,400 --> 00:13:29,900
اوه. بذار ببینم، یه لحظه
293
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
الو؟
294
00:13:33,100 --> 00:13:35,700
...نه نه نه نه. مرسی
295
00:13:35,700 --> 00:13:38,300
مرسی برای دعوت، ولی من نمیتونم
296
00:13:38,300 --> 00:13:41,400
تو روز مقدس بیام به بازی بیسبال، ببخشید
297
00:13:41,400 --> 00:13:43,400
غیر ممکنه
298
00:13:43,400 --> 00:13:45,600
گرچه، باشه برای یه روز دیگه
299
00:13:45,600 --> 00:13:47,400
هو هو هو، باشه
300
00:13:49,400 --> 00:13:51,400
،خیلی دوست دارم برم استادیوم
ولی نه تو روز مقدس
301
00:13:51,400 --> 00:13:53,300
...تیم یانکیز بازی داره و من
302
00:13:53,300 --> 00:13:55,300
از خدامه که برم -
تو طرفدار تیم یانکی هستی -
303
00:13:55,300 --> 00:13:58,300
اوه، طرفدار یانکی هستم... خفن طرفدارشم
304
00:13:58,300 --> 00:14:02,300
عاشق یانکیز هستم -
!عاشق یانکیز هستی؟ -
305
00:14:02,300 --> 00:14:04,400
بارها شده تیم یانکیز تو شهر آناهایم بازی داشته
306
00:14:04,400 --> 00:14:06,600
که خیلی دوست داشتم برم اونجا ببینم
307
00:14:06,600 --> 00:14:09,100
.حتی دزدکی تو تلویزیون بازی رو دیدم
نباید این کار رو میکردم
308
00:14:18,900 --> 00:14:22,600
.دو تا چیز تو زندگیم هست که دوستشون دارم
جدا از خانواده و کارم
309
00:14:23,500 --> 00:14:25,200
عاشق بیسبال هستم. عاشقشم -
آها -
310
00:14:25,200 --> 00:14:27,700
مخصوصاً تیم یانکیز. اسکی هم دوست دارم...
311
00:14:29,900 --> 00:14:32,900
کلاهم تقریباً افتاد، خیلی شوکه شدم
312
00:14:33,100 --> 00:14:34,800
چی؟ -
اسکی. تو گفتی اسکی؟ -
313
00:14:34,800 --> 00:14:37,300
...آره. خب، اونقدرم حرفهای نیستم، ولی دوست دارم -
،منم حرفهای نیستم -
314
00:14:37,300 --> 00:14:39,400
ولی دوستش دارم -
دوستش داری؟ -
315
00:14:39,400 --> 00:14:41,900
اوه، محبوبترین کارم تو زندگی هستش
316
00:14:46,000 --> 00:14:47,300
آیا این یه تصادف شگفت انگیز نیست؟
317
00:14:47,300 --> 00:14:49,800
من یه کلبه اسکی کوچیک دارم -
واقعاً؟ -
318
00:14:49,800 --> 00:14:52,500
بله، از خدامه دعوتت کنم
319
00:14:53,300 --> 00:14:56,900
برای اسکی -
خدای من، چه کار معرکهای -
320
00:14:59,700 --> 00:15:01,500
سلام -
سلام -
321
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
... خب -
خوش برگشتین -
322
00:15:03,700 --> 00:15:06,100
راستی، با دوست مشترکمون صحبت کردم
323
00:15:06,100 --> 00:15:08,200
چه خوب. از طرف من سلام رسوندی؟ -
بله -
324
00:15:08,200 --> 00:15:10,200
عالیه، ممنون -
... سلام رسوندم و -
325
00:15:11,500 --> 00:15:14,500
... دست خودم نبود ولی اشاره کردم به
326
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
اون قضیه آلت کوچولو
327
00:15:18,300 --> 00:15:19,200
از دهنم پرید
328
00:15:19,200 --> 00:15:22,100
اوه خدای من، ناراحت شد؟ -
اصلاً، اصلاً -
329
00:15:22,100 --> 00:15:23,800
نه -
واقعاً؟ -
330
00:15:23,800 --> 00:15:27,800
در واقع یه برداشت کاملاً متفاوت
نسبت به شما داشت
331
00:15:29,200 --> 00:15:32,500
گفتش که مشکل آلت کوچولو نبوده
332
00:15:33,400 --> 00:15:34,800
... بلکه
333
00:15:34,800 --> 00:15:36,800
مشکل واژن بزرگ شما بوده
334
00:15:40,600 --> 00:15:42,600
اینجوری کرد؟ -
آره -
335
00:15:43,700 --> 00:15:45,200
بزرگ -
واژن من اینه؟ -
336
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
!بزرررگ
337
00:15:47,300 --> 00:15:48,900
!بزرررگ -
شوخی میکنی؟ -
338
00:15:48,900 --> 00:15:50,500
واژن من بزرگ نیست
339
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
تو واژن بزرگی داری -
اوه، جدی؟ -
340
00:15:52,500 --> 00:15:54,100
میگی عیب از آلت کوچولوئه -
... آره خب -
341
00:15:54,100 --> 00:15:56,300
خودت واژنت بزرگه
342
00:15:56,300 --> 00:15:57,500
لازم نیست
343
00:15:57,500 --> 00:15:59,300
... من یه کوچولو ... خودت بودی که اصرار کردی
344
00:15:59,300 --> 00:16:02,300
گویا بانو زیاد از حد اعتراض میفرمایند
345
00:16:07,000 --> 00:16:10,300
این یارو رئیس کل کنسرسیوم کلیه است
346
00:16:10,700 --> 00:16:13,300
میتونم اسمتو ببرم بالای لیست. جدی میگم
347
00:16:13,300 --> 00:16:16,300
یارو تو مشتمه. قراره باهم بریم اسکی
348
00:16:16,400 --> 00:16:18,800
!یا پیغمبر. باور نکردنیه
349
00:16:18,800 --> 00:16:20,100
میدونی چی معامله رو قطعی میکنه؟
350
00:16:20,100 --> 00:16:22,800
اون طرفدار تیم یانکیهاست
طرفدار پر و پا قرص میکی منتل
351
00:16:22,800 --> 00:16:24,600
بذار توپ میکی منتل رو بهش بدیم
352
00:16:24,600 --> 00:16:26,000
مخت تاب برداشته؟
353
00:16:26,800 --> 00:16:27,500
تو نمیخوایش؟
354
00:16:27,500 --> 00:16:29,000
من خلم؟ -
دیگه نمیخوایش؟ -
355
00:16:29,300 --> 00:16:31,900
اگه توپ میکی منتل رو بهش بدی، کار تمومه
356
00:16:31,900 --> 00:16:33,900
باشه، بده بهش، بده بهش
357
00:16:37,100 --> 00:16:38,600
هی -
چیه؟ -
358
00:16:40,000 --> 00:16:42,700
توپ کجاست؟ -
نمیدونم -
359
00:16:42,700 --> 00:16:44,600
چی؟ ببین، شاید افتاده
360
00:16:44,900 --> 00:16:46,400
پشت قاب عکس رو ببین
361
00:16:47,100 --> 00:16:48,800
اونجاست؟ -
نه -
362
00:16:48,800 --> 00:16:50,700
!شوخی میکنی -
نه -
363
00:16:50,700 --> 00:16:52,700
یا خدا
364
00:16:53,700 --> 00:16:55,100
اوه، میکی
365
00:16:55,100 --> 00:16:56,700
لعنت بهش
366
00:16:56,700 --> 00:16:59,500
گندش بزنن -
کی اینجا بوده؟ -
367
00:16:59,500 --> 00:17:03,200
،کی بوده؟ لیزا، همون پرستاره
چندتا از دوستان و تو
368
00:17:03,200 --> 00:17:05,800
... امکان نداره دوستام چیزی بردارن و پرستاره هم
369
00:17:05,800 --> 00:17:07,500
دیدمش که با همون لباس فرم رفت
370
00:17:07,500 --> 00:17:08,800
جیب نداره که
371
00:17:08,800 --> 00:17:12,000
اگه یه توپ تو لباسش قایم کنه مثل غده فیل میشه
372
00:17:13,700 --> 00:17:15,200
... مگه اینکه
373
00:17:16,100 --> 00:17:17,100
اوه، سلام
374
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
،یه توپ میکی منتل اونجا بود
مال گل شماره پونصدمش بود
375
00:17:24,500 --> 00:17:26,500
درست اونجا
376
00:17:26,500 --> 00:17:29,500
و گم شده
377
00:17:29,600 --> 00:17:33,100
تو ندیدیش؟ -
نه، ندیدم -
378
00:17:33,500 --> 00:17:36,900
یکم عجیبه با توجه به اینکه
379
00:17:37,500 --> 00:17:40,700
هیچکس دیگه توی خونه نبوده به جز چندتا از دوستان
380
00:17:45,800 --> 00:17:49,600
ممکنه یک توپ به ارزش 20هزار دلار
381
00:17:50,100 --> 00:17:52,600
دود بشه بره هوا؟
382
00:17:54,500 --> 00:17:57,300
میخوای بگی منظورت چیه؟
383
00:17:57,300 --> 00:17:59,500
بهت میگم منظورم چیه
384
00:17:59,500 --> 00:18:02,100
من مطمئنم توپ بیسبال رو برداشتی
385
00:18:02,100 --> 00:18:04,900
چپوندیش توی واژن فوقالعاده بزرگت
386
00:18:04,900 --> 00:18:06,900
!و از اینجا رفتی
387
00:18:13,900 --> 00:18:15,600
بذار یه چیزی بهت بگم -
چی؟ -
388
00:18:15,600 --> 00:18:17,700
... این نون -
خوشمزه است، نه؟ -
389
00:18:17,700 --> 00:18:19,500
... دومین تیکه است
تعجب کردم که بهم اجازه دادی
390
00:18:19,500 --> 00:18:22,700
نون و نون برشته -
راستی، موبایل منو ندیدی؟ -
391
00:18:24,600 --> 00:18:26,700
پیداش نمیکنی؟ -
نه -
392
00:18:26,700 --> 00:18:28,800
نه گم شده -
وقتی برگشتیم خونه دوباره دنبالش میگردیم -
393
00:18:28,800 --> 00:18:31,800
اوه، یادتونه؟
394
00:18:32,500 --> 00:18:35,500
دعوتم کردین پیست اسکی؟ -
آره -
395
00:18:35,900 --> 00:18:38,000
نظرم عوض شد -
میخوای بری؟ -
396
00:18:38,000 --> 00:18:39,500
واقعاً؟ -
دوست دارم برم -
397
00:18:39,500 --> 00:18:42,500
عالیه. اوه عالی میشه -
به من نگفتی -
398
00:18:42,600 --> 00:18:45,300
،قراره خیلی بهمون خوش بگذره
اسکی میکنیم شایدم اسنوبورد
399
00:18:45,300 --> 00:18:46,900
خیلی دوست دارم اسنوبورد سوار بشم -
آره، میخوام امتحانش کنم -
400
00:18:46,900 --> 00:18:49,500
میخوام کلاس برم -
آره، با هم کلاس میریم -
401
00:18:49,500 --> 00:18:51,200
خوبه -
خوش میگذره. خوشت میاد -
402
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
خدای من -
من اسنوبورد سوار نمیشم -
403
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
عیب نداره -
... امیدوارم اشکالی نداشته باشه ولی -
404
00:18:57,500 --> 00:19:00,500
به خودم اجازه دادم که
405
00:19:00,600 --> 00:19:04,500
با اجازه شما، یه یهودی سنتی
و دخترش رو دعوت کنم
406
00:19:04,700 --> 00:19:06,000
... وایستا ببینم، منظورت چیه که
407
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
یه یهودی سنتی و دخترش؟ از کجا؟
408
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
که توی کلبه با ما بمونن؟ -
خب -
409
00:19:10,000 --> 00:19:11,700
همون یارو؟ -
آره، همون یارو -
410
00:19:11,700 --> 00:19:13,400
کدوم یارو؟ -
خیلی خب -
411
00:19:13,400 --> 00:19:15,900
اون رئیس کل کنسرسیوم کلیه است
412
00:19:16,600 --> 00:19:20,100
و میخوام سعی کنم که
ریچارد لوئیس رو ببره بالای لیست انتظار
413
00:19:20,100 --> 00:19:23,100
بذار واقع بین باشیم
میخوای لوئیس رو ببری بالای لیست
414
00:19:23,200 --> 00:19:26,200
یا میخوای کلیه خودتو نجات بدی؟ -
حالا هر کدوم، چه فرقی داره؟ -
415
00:19:26,200 --> 00:19:28,500
بذار قضیه رو روشن کنیم -
باشه، باشه -
416
00:19:28,500 --> 00:19:31,300
نمیخوام کلیهام رو از دست بدم -
فکر نکنم که بخوام آخر هفته رو -
417
00:19:31,300 --> 00:19:32,800
با این آدما بگذرونم لری -
... چرا نمیبریشون به -
418
00:19:32,800 --> 00:19:34,300
فراموشش کنید. کلیه نخواستیم
419
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
برام مهم نیست -
... میدونی چیه؟ تو -
420
00:19:35,300 --> 00:19:38,300
!ریچارد میتونه کلیهمو بگیره
منم با ماشین دیالیز اینور اونور میرم
421
00:19:38,400 --> 00:19:41,400
مشکلی نیست! بیخیال
نگران نباشید
422
00:19:42,100 --> 00:19:45,000
،اگه این تنها راهه، انجامش بده
مشکلی نیست
423
00:19:45,000 --> 00:19:47,400
ممنون. ممنون -
ما هیچ انتخابی نداریم. تو دعوتشون کردی -
424
00:19:47,400 --> 00:19:49,200
ما انتخابی نداریم ولی میدونی چیه؟
425
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
ثواب داره
426
00:19:50,800 --> 00:19:52,600
... تو باهاشون وقت بگذرون. من نیستم
427
00:19:52,600 --> 00:19:54,700
نمیخوام باهاشون معاشرت کنم -
متاسفانه -
428
00:19:54,700 --> 00:19:57,900
این بدترین قسمت ماجرا نیست
429
00:19:57,900 --> 00:19:58,900
چی؟
430
00:20:03,900 --> 00:20:07,300
آشپز معرکهایه، مگه نه؟ سوزی خودم؟ -
خواهش میکنم -
431
00:20:07,700 --> 00:20:10,100
مگه نه؟ آشپز معرکهای نیست؟
432
00:20:10,100 --> 00:20:11,900
شما چطور باهم آشنا شدید؟
433
00:20:11,900 --> 00:20:15,700
جالبه، جالبه -
... ما توی مراسم -
434
00:20:15,700 --> 00:20:17,600
معارفه آشنا شدیم، مراسم رسمی -
اوه، توی دانشگاه؟ -
435
00:20:17,600 --> 00:20:22,200
بله، یه سری آدم مجرد و لری میخواستن
هر دختری پیدا میکنن بلند کنن
436
00:20:22,200 --> 00:20:24,900
من اون روزها خیلی شیطون بودم -
بله -
437
00:20:24,900 --> 00:20:27,300
توی گروه موسیقی بودم، خب؟
438
00:20:27,300 --> 00:20:30,200
... دخترها خیلی مشتاق
439
00:20:30,200 --> 00:20:32,000
گیتار بودن، خوششون میومد
440
00:20:32,000 --> 00:20:33,400
درست نیست، حقیقت نداره -
منظورتون گروه راکه؟ -
441
00:20:33,400 --> 00:20:35,900
موزیک مردمی یهودی، ترانههای یهودی -
مردمی، مردمی -
442
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
مثل چه ترانههایی؟
443
00:20:38,100 --> 00:20:41,100
"خودمو تو گل میپلکونم"
444
00:20:41,200 --> 00:20:46,300
"!قر تو کمرم فراوونه، نمیدونم کجا بریزم"
445
00:20:46,400 --> 00:20:49,400
اسم گروهتون چی بود؟ -
"سندی" -
446
00:20:49,500 --> 00:20:51,000
آره گروه "سندی" بود
447
00:20:51,000 --> 00:20:53,400
لری دیوید و سندی -
آره -
448
00:20:53,400 --> 00:20:55,700
،بعدش من از گروه سندی اومدم بیرون
449
00:20:55,700 --> 00:20:57,800
و شدم لری دیویدِ خالی -
لری دیوید -
450
00:20:57,800 --> 00:20:59,300
و سندی هم مسیر خودشون رو رفتن
451
00:20:59,300 --> 00:21:01,900
و خیلی هم موفق شدن -
بله -
452
00:21:01,900 --> 00:21:04,200
ولی من به خاطر گروه موسیقی مجذوبش نشدم
453
00:21:04,200 --> 00:21:07,200
حقیقتش، دلم به حالش میسوخت -
چرا؟ -
454
00:21:07,200 --> 00:21:08,000
... اون یه
455
00:21:08,900 --> 00:21:11,300
مجذوب شدن به خاطر دلسوزی بود
456
00:21:11,300 --> 00:21:14,000
چونکه من همیشه آدمی هستم که
حیوانات بیخانمان رو نجات میدم
457
00:21:14,000 --> 00:21:15,600
... میدونین، چون -
منو یاد همسرم میندازید -
458
00:21:16,300 --> 00:21:19,200
اوه، چه دوست داشتنی -
دوست دارم ایشون رو ملاقات کنم -
459
00:21:19,200 --> 00:21:22,200
خب، ایشون چند سال قبل فوت کرد
460
00:21:22,300 --> 00:21:25,300
شش سال -
شش سال؟ سخته -
461
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
خب بگذریم، بسه دیگه در مورد ما
462
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
شما چیکار میکنید؟ -
... من رئیس کل یک -
463
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
... یک موسسه که کلیه پیدا میکنه برای
464
00:21:39,000 --> 00:21:40,600
بیماران نیازمند
465
00:21:40,600 --> 00:21:44,600
موسسه بین المللی -
... راستش یکی از دوستان بسیار بسیار عزیزم -
466
00:21:45,600 --> 00:21:47,100
... به کلیه نیاز داره و اون
467
00:21:47,100 --> 00:21:49,600
متاسفم -
اون ته لسته، ریچارد لوئیس -
468
00:21:49,600 --> 00:21:51,200
شاید اسمشو شنیده باشید؟ -
بله، شنیدم -
469
00:21:51,200 --> 00:21:54,100
کمدین بینظیریه -
همیشه لباس سیاه میپوشه -
470
00:21:54,100 --> 00:21:58,500
اگه گروه خونیمون میخورد
...خودم بهش کلیه میدادم ولی متاسفانه
471
00:21:58,500 --> 00:22:01,500
متاسفانه، نشد که بشه -
این خواست خداست -
472
00:22:06,500 --> 00:22:07,500
ببخشید؟
473
00:23:08,400 --> 00:23:10,300
چه غلطا؟ چیکار میکنی؟
474
00:23:10,300 --> 00:23:12,300
چه غلطی میکنی؟ -
هیچ کاری نمیکنم -
475
00:23:12,300 --> 00:23:14,200
توی تخت من چه گوهی میخوری؟ -
کمرم درد میکنه -
476
00:23:14,200 --> 00:23:16,300
به پشمم. فکر میکنی کمرت برام مهمه؟
477
00:23:16,300 --> 00:23:17,400
بیخیال -
میدونی چقدر -
478
00:23:17,400 --> 00:23:18,900
!تو این هفته بهت لطف کردم؟ گمشو پایین
479
00:23:18,900 --> 00:23:20,600
سرده -
!گمشو برو پایین -
480
00:23:34,100 --> 00:23:36,000
بوی چی میاد؟ -
چی؟ تخم مرغ -
481
00:23:36,000 --> 00:23:37,500
چی؟ بیکن؟
482
00:23:38,600 --> 00:23:41,200
زده به سرت؟ بیکن درست کردی؟
483
00:23:41,200 --> 00:23:42,300
چرا؟ -
چرا؟ -
484
00:23:42,300 --> 00:23:43,600
چی؟ -
هان؟ -
485
00:23:45,000 --> 00:23:46,400
مردم بیکن نمیخورن
486
00:23:46,800 --> 00:23:47,900
خل شدی؟
487
00:23:47,900 --> 00:23:49,300
حلال نیست. اینا گوشت حلال میخورن
488
00:23:49,300 --> 00:23:51,300
میدونی که چیه -
خب، مجبور نیستن بخورن -
489
00:23:53,400 --> 00:23:54,900
دیشب رو چطور گذروندی؟
490
00:23:56,100 --> 00:23:57,800
خوب. تو چطور؟
491
00:23:58,200 --> 00:24:00,100
دلم برات تنگ شده عزیزم
492
00:24:00,100 --> 00:24:01,600
منم همینطور
493
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
صبح بخیر -
صبح بخیر -
494
00:24:05,100 --> 00:24:05,700
صبح بخیر
495
00:24:05,700 --> 00:24:09,300
اینا همون بشقابهایی نیستن که
خوراک گوشت توش خوردیم؟
496
00:24:09,500 --> 00:24:12,800
همون بشقابها هستن، ولی تمیز شسته شدند
497
00:24:12,800 --> 00:24:14,900
چی؟ -
... من نباید -
498
00:24:14,900 --> 00:24:16,500
لبنیات رو توی اینجور بشقابها بخورم، چونکه میدونید که
499
00:24:16,500 --> 00:24:18,300
لبنیات و گوشت باید توی دوتا بشقاب مجزا باشند
500
00:24:18,300 --> 00:24:20,400
این قانونِ لازمِ حلال خوریه
501
00:24:20,400 --> 00:24:21,400
بشقابهای میلخیگ کجان؟
502
00:24:22,600 --> 00:24:23,900
کجان؟ -
!بشقابهای میلخیگ -
503
00:24:23,900 --> 00:24:25,900
کجان؟ -
!بشقابهای میلخیگ -
504
00:24:25,900 --> 00:24:28,100
خب، باید توی کابینت باشن
505
00:24:28,100 --> 00:24:30,300
بهت درباره بشقابهای میلخیگ گفته بودیم
506
00:24:30,300 --> 00:24:31,300
نگفتیم؟
507
00:24:32,600 --> 00:24:36,600
... خیلی خب، ببخشید بابت -
اشکال نداره، باید بشقاب رو خاک کنم -
508
00:24:36,600 --> 00:24:38,100
و بعد درست میشه -
چیکار میکنی؟ -
509
00:24:38,700 --> 00:24:40,200
باید بشقاب رو خاک کنی
510
00:24:41,000 --> 00:24:43,000
چرا باید بشقاب رو خاک کنی؟
511
00:24:46,900 --> 00:24:48,900
چرا باید بشقاب رو خاک کنی؟
512
00:24:51,300 --> 00:24:52,200
بهش بگو
513
00:24:52,200 --> 00:24:54,700
باید خاکش کنی تا تطهیر بشه
باید زیر زمین خاک بشه
514
00:24:54,700 --> 00:24:57,300
تطهیر، باید تطهیرش کنی -
مطمئنم یه ست کامل چینی -
515
00:24:57,300 --> 00:25:00,700
پشت خونهتون چال شده -
نمیشه بشوریمش و خلاص؟ -
516
00:25:00,700 --> 00:25:05,600
نه نمیشه. گمونم امشب باید گرسنگی بکشیم -
نه، نه، نمیشه بشوریش و خلاص، نه -
517
00:25:05,800 --> 00:25:07,300
روال کار اینطوری نیست
518
00:25:08,400 --> 00:25:10,200
میخوای به عنوان مرد خانواده خاکش کنی
519
00:25:10,200 --> 00:25:12,300
جهت احترام؟ -
نه، خودت خاکش کن، خودت خاکش کن -
520
00:25:12,300 --> 00:25:14,900
تو خاکش کن، یکم برای خاک کردن زوده
521
00:25:14,900 --> 00:25:16,900
دوست ندارم قبل از
قهوه خوردن چیزی خاک کنم
522
00:25:18,700 --> 00:25:21,000
بوی بیکن میاد؟ -
بیکن؟ -
523
00:25:21,000 --> 00:25:24,000
... خب -
نه، یکم اوضاع معدهام خراب بود. یه کبریت روشن کردم -
524
00:25:28,100 --> 00:25:30,000
تو توی این خونه مهمون هستی
525
00:25:34,100 --> 00:25:35,700
لری، بجنب
526
00:25:53,300 --> 00:25:54,300
لری
527
00:26:04,900 --> 00:26:06,400
از چوب اسکی من بلند شو
528
00:26:18,300 --> 00:26:20,700
میخوای یه دور دیگه بریم؟ -
اوه، عزیز دلم، من بریدم -
529
00:26:20,700 --> 00:26:23,700
یالا دیگه، واسه یه دور دیگه وقت داریم -
واای. سلام، سلام -
530
00:26:24,000 --> 00:26:25,500
رکورد دنیا رو زدی -
وای -
531
00:26:26,800 --> 00:26:28,500
سلام بن -
سلام -
532
00:26:28,500 --> 00:26:30,600
سلام ریچل -
سلام لری -
533
00:26:30,600 --> 00:26:32,300
پسر خیلی سخت بود -
هان؟ -
534
00:26:33,200 --> 00:26:35,600
چقدر حال میده؟ -
خیلی خوش میگذره -
535
00:26:35,600 --> 00:26:37,100
باحال نیست؟ -
ولی الان میرم خونه -
536
00:26:37,100 --> 00:26:38,600
چون خیلی داغونم
537
00:26:38,600 --> 00:26:40,700
من یه دور دیگه میرم -
برو، برو عزیزم -
538
00:26:40,700 --> 00:26:42,700
چرا باهاش نمیری؟
واسه یه دور دیگه وقت داری
539
00:26:42,700 --> 00:26:44,600
یکی دیگه؟ -
برو -
540
00:26:44,600 --> 00:26:47,200
خیلی خب، یه دور دیگه. باشه -
راستش میخواستم برگردم -
541
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
نه هنوز وقت هست -
نه، نه وقت نیست -
542
00:26:48,800 --> 00:26:49,900
نه، نه عیب نداره. منم خستهام
543
00:26:49,900 --> 00:26:51,500
یه دور دیگه -
یکی دیگه. میتونیم یه دور دیگه بریم -
544
00:26:51,500 --> 00:26:53,000
ریچل
545
00:26:53,700 --> 00:26:54,900
لری کنارت هست
546
00:26:57,700 --> 00:27:00,900
لری، اتفاقاً در مورد اون موضوعی که قبلاً صحبت میکردیم
547
00:27:00,900 --> 00:27:02,800
... راجع بهش فکر میکردم و من
548
00:27:02,800 --> 00:27:05,300
به نظرم میتونم به دوستت کمک کنم
549
00:27:06,100 --> 00:27:08,600
فکر کنم بتونم اسمشو بیارم بالای لیست
550
00:27:10,600 --> 00:27:12,300
دارم غش میکنم. الان غش میکنم
551
00:27:12,300 --> 00:27:14,700
غش نکنی -
الان غش میکنم -
552
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
باعث افتخاره که اینکارو برای تو میکنم
553
00:27:18,300 --> 00:27:19,800
میدونم وقتی بمیری کجا میری
554
00:27:19,800 --> 00:27:23,200
درست، درست اون بالا میره. درست اون بالا
555
00:27:23,200 --> 00:27:25,400
خدا خیرت بده -
با یه پله برقی میری اون بالا -
556
00:27:25,400 --> 00:27:26,500
خدا خیرت بده
557
00:27:26,500 --> 00:27:28,200
حالا شما دوتا برید اسکی کنید
558
00:27:28,200 --> 00:27:29,500
ریچل بیا
559
00:27:29,500 --> 00:27:30,500
بیا
560
00:27:42,200 --> 00:27:44,200
مردم چرا از کسایی که سوت میزنن بدشون میاد؟
561
00:27:44,200 --> 00:27:47,200
میتونی این سوال رو جواب بدی؟ -
به نظرم اعصاب خورد کنه -
562
00:27:47,800 --> 00:27:50,500
به نظرم چونکه چشم ندارن ببینن مردم خوشحالند
563
00:27:50,500 --> 00:27:51,700
و کی میتونه سرزنششون کنه؟
564
00:27:51,700 --> 00:27:53,000
مثل یه زوج خوشبخت
565
00:27:53,000 --> 00:27:55,400
چیزی حال بهم زن تر از این وجود داره؟
566
00:27:57,400 --> 00:27:59,300
میدونی چی به نظرم خیلی جالبه؟
567
00:27:59,300 --> 00:28:01,900
،به زور چاقو هم نمیتونم نقاشی بکشم
568
00:28:01,900 --> 00:28:04,900
ولی با اینحال، خیلی خوب خط خطی میکنم
569
00:28:04,900 --> 00:28:06,600
به نظرت این طعنه آمیز نیست؟
570
00:28:06,600 --> 00:28:08,300
تا حدی طعنه آمیزه
571
00:28:08,300 --> 00:28:10,200
وقتی برگشتیم به کلبه
572
00:28:10,200 --> 00:28:12,600
نظرت چیه من و تو مسابقه خط خطی بدیم، هان؟
573
00:28:12,600 --> 00:28:15,600
نظرت چیه؟ -
الان حالت تهوع دارم -
574
00:28:21,000 --> 00:28:22,600
حتماً شوخیت گرفته
575
00:28:22,600 --> 00:28:25,600
چی شده؟ -
نگران نباش. همیشه اینطوری میشه -
576
00:28:29,000 --> 00:28:31,000
احتمالاً چند دقیقه طول میکشه
577
00:28:44,000 --> 00:28:45,800
تا الان 15 دقیقه گذشته
578
00:28:46,400 --> 00:28:47,900
قضیه چیه؟
579
00:28:48,500 --> 00:28:51,000
"شکیس هاخاما"
قضیه اینه
580
00:28:52,500 --> 00:28:55,400
چی؟ -
شکیس هاخاما -
581
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
غروب
582
00:28:57,800 --> 00:29:00,800
من بعد از غروب خورشید
نباید با شما تنها باشم
583
00:29:00,800 --> 00:29:04,200
چرا نه؟ -
چون تو مردی و من یه زن مجردم -
584
00:29:05,600 --> 00:29:08,100
خب که چی؟ -
خب حرامه -
585
00:29:09,300 --> 00:29:11,600
کی میگه؟ -
شریعت میگه، تورات میگه -
586
00:29:11,600 --> 00:29:14,000
هاشم میگه -
هاشم؟ -
587
00:29:14,000 --> 00:29:16,300
اصلاً میدونی چی میگم؟ -
!نه، هاشم رو میشناسم -
588
00:29:17,000 --> 00:29:20,300
به هر حال اشکالی نداره
اینجا شرایط تخفیفی وجود داره
589
00:29:20,300 --> 00:29:22,300
هیچ چیزی به اسم شرایط تخفیفی وجود نداره
590
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
خب، هنوز نیم ساعت فرصت داری
591
00:29:26,000 --> 00:29:28,500
ساعت 5:41
شکیس هاخاما ساعت 5:41 هستش
592
00:29:28,500 --> 00:29:30,700
خیلی خب، نیم ساعت وقت مونده -
باشه -
593
00:29:31,500 --> 00:29:33,000
درستش میکنن
594
00:29:47,500 --> 00:29:48,500
!دارم یخ میزنم
595
00:29:52,400 --> 00:29:53,900
گرسنه هم هستم
596
00:29:55,100 --> 00:29:57,100
تو هم گرسنهای؟ -
بله، خیلی گرسنهام -
597
00:30:04,000 --> 00:30:07,000
این دیگه چیه؟
598
00:30:10,700 --> 00:30:11,700
!هی
599
00:30:12,800 --> 00:30:14,300
!لباس زیر خوراکی
600
00:30:15,700 --> 00:30:16,800
... حتماً
601
00:30:16,800 --> 00:30:18,800
... کاراگاه خصوصی
... وقتی که من رفتم
602
00:30:20,100 --> 00:30:21,300
!باورنکردنیه
603
00:30:33,800 --> 00:30:35,100
بدک نیست
604
00:30:36,800 --> 00:30:38,200
چقدر دیگه زمان مونده؟ -
میخوری؟ -
605
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
نه، ممنون -
یه گاز بزن -
606
00:30:39,300 --> 00:30:40,400
ممنون نمیخورم -
یه گاز بزن -
607
00:30:40,400 --> 00:30:41,900
اونو از جلوم بکش کنار
608
00:30:47,300 --> 00:30:49,800
فقط بگو چقدر زمان باقی مونده
609
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
خب، فکر کنم حدود دو دقیقه مونده -
اوه -
610
00:30:57,400 --> 00:30:58,900
یکی باید بپره پایین
611
00:31:00,400 --> 00:31:02,200
اوه، دست بردار -
از چی دست بردارم؟ -
612
00:31:02,200 --> 00:31:04,100
!نمیتونم بعد از غروب آفتاب اینجا با تو باشم
613
00:31:04,100 --> 00:31:06,000
راه دیگهای نیست
!یکی باید بپره پایین
614
00:31:06,000 --> 00:31:07,500
!تو باید بپری
615
00:31:09,700 --> 00:31:11,200
میپری؟
616
00:31:13,400 --> 00:31:15,100
چی میگی، مخت تاب داره؟
617
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
چی؟
618
00:31:20,300 --> 00:31:21,800
چیکار میکنی؟
619
00:31:23,000 --> 00:31:24,400
!نه، نه -
موبایلم رو نگه دار -
620
00:31:24,400 --> 00:31:27,400
زده به سرت؟ قاطی کردی؟ -
621
00:31:51,900 --> 00:31:54,100
بله؟ -
سلام ریچارد، منم -
622
00:31:54,100 --> 00:31:55,400
آره، سلام لری
623
00:31:55,400 --> 00:31:57,500
گوش کن، اون حرفی که درباره کلیه زدم یادته؟
624
00:31:57,500 --> 00:31:59,800
خب، خب -
مالیده شد رفت -
625
00:31:59,800 --> 00:32:01,600
شوخی میکنی. چرا نشد؟
626
00:32:01,600 --> 00:32:05,600
الان نمیتونم وارد جزئیات بشم
ولی باور کن ... امیدی بهش نیست
627
00:32:05,600 --> 00:32:07,400
لعنتی -
گوش کن -
628
00:32:07,400 --> 00:32:10,000
من موبایلم رو تو خونه تو جا گذاشتم؟
629
00:32:10,000 --> 00:32:11,400
... نمیدونم. لری
630
00:32:11,400 --> 00:32:13,900
لری دیوید موبایلش رو توی خونه جا گذاشته؟
631
00:32:13,900 --> 00:32:14,900
نه -
نه -
632
00:32:15,700 --> 00:32:17,400
من الان به گوشیم زنگ میزنم
633
00:32:17,400 --> 00:32:19,500
اگه شنیدی زنگ میخوره برش دار، باشه؟
634
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
باشه، باشه
635
00:32:22,000 --> 00:32:28,000
ــ» wWw.Show-Time.InFo «ــ
:. TELEGRAM ID @Showtime .:
636
00:32:28,000 --> 00:32:34,000
منتخبی از زیباترین موزیکها در سبکهای راک،متال و الکترونیک
:. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: