1 00:00:05,806 --> 00:00:09,806 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:09,831 --> 00:00:13,831 مترجمین: محمدرضا و مانی awesomelvlmetal | RainyDay 3 00:00:16,216 --> 00:00:18,946 !اوه 4 00:00:18,985 --> 00:00:21,385 !اوه خدای من 5 00:00:21,421 --> 00:00:24,720 آماده‌ی رفتنی؟ - اوه، خدایا، این رو ببین - 6 00:00:24,758 --> 00:00:26,783 این رو ببین 7 00:00:26,826 --> 00:00:29,420 این چیه؟ - این یه کتاب راجع به عجیب‌الخلقه‌ها است - 8 00:00:29,462 --> 00:00:31,362 این رو می‌خوای به تد کادو بدی؟ - آره - 9 00:00:31,398 --> 00:00:33,332 این چیزیه که می‌خوای بهش بدی؟ - آره - 10 00:00:33,366 --> 00:00:35,994 خیلی خب - باور نکردنیه - 11 00:00:36,036 --> 00:00:39,597 .هی، بگو چی شده قضیه قبر‌ها نهایی شد 12 00:00:39,639 --> 00:00:42,403 گرفتیم‌شون، حالا تد و مری کنار ما دفن می‌شن 13 00:00:42,442 --> 00:00:44,069 همینطور جف و سوزی - هی، اونو دوست داری؟ - 14 00:00:44,110 --> 00:00:45,236 دارم می‌بینم 15 00:00:45,278 --> 00:00:47,109 فکر کنم بابت اون قبر‌ها زیاد پول دادیم 16 00:00:47,147 --> 00:00:49,775 ،دیگه خیلی دیر شده و جاش خیلی با صفا است 17 00:00:49,816 --> 00:00:52,307 صبر کن. این باید آژانس باشه 18 00:00:52,352 --> 00:00:54,843 سلام، شب بخیر، خانم دیوید؟ - بله - 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,879 ماشین‌تون اومده - مرسی. الان میایم - 20 00:00:56,923 --> 00:00:59,517 الان میایم. خیلی ممنون - باشه - 21 00:00:59,559 --> 00:01:03,427 !اوه، اوه، خدای من - لری، ماشین اومده - 22 00:01:03,463 --> 00:01:05,693 باشه - در ضمن، این کتاب مال تو نیست - 23 00:01:05,732 --> 00:01:08,098 اندازه‌ی این مَرده رو ببین 24 00:01:08,134 --> 00:01:09,601 بذارش کنار. داریم میریم مهمونی 25 00:01:09,636 --> 00:01:12,264 .یه ماشین داریم. می‌تونیم مشروب بخوریم می‌تونیم مارگاریتا بخوریم [نوشیدنی الکلی مخلوط] 26 00:01:12,305 --> 00:01:14,398 ،می‌تونیم وقت بگذرونیم مثل دو تا آدم معمولی 27 00:01:14,441 --> 00:01:17,103 ،فکر خیلی خوبیه آژانس، فکر خوبیه 28 00:01:22,449 --> 00:01:25,316 خیلی خب، پس ما چند ساعت دیگه باهات تماس می‌گیریم 29 00:01:25,351 --> 00:01:28,320 .خوبه. چند ساعت دیگه می‌بینم‌تون شب خوبی داشته باشید، دوستان 30 00:01:28,354 --> 00:01:31,152 چیکار می‌خوای بکنی؟ - همینجا هستم - 31 00:01:31,191 --> 00:01:34,991 چیزی برای خوندن داری؟ - نه نه نه، مشکلی نیست. به سلامت - 32 00:01:35,028 --> 00:01:37,792 خیلی خب 33 00:01:37,831 --> 00:01:39,696 کتاب نداری؟ روزنامه نداری؟ 34 00:01:39,732 --> 00:01:42,292 هیچی؟ یه پازل، هاه؟ - ...نه، من - 35 00:01:42,335 --> 00:01:45,202 .ولی شما شب خوبی داشته باشید مهمونی خوش بگذره 36 00:01:45,238 --> 00:01:47,399 لازم نیست نگرانت باشم؟ مشکلی برات پیش نمیاد؟ 37 00:01:47,440 --> 00:01:49,408 مشکلی نیست - خیلی خب، باشه - 38 00:01:49,442 --> 00:01:52,639 وقتی اومدید بیرون من همینجام و مهمونی بهتون خوش بگذره 39 00:01:52,679 --> 00:01:54,078 خیلی خب - ممنونم - 40 00:01:54,114 --> 00:01:56,582 من 15‌دقیقه هم نمی‌تونم تنها باشم 41 00:01:56,616 --> 00:01:57,981 مغزم ذوب میشه 42 00:01:58,017 --> 00:02:00,679 اون قراره 3‌ساعت اینجا بشینه و هیچی نداره بخونه 43 00:02:00,720 --> 00:02:04,156 .رادیو هم نداره هیچی نیست حواسش رو پرت کنه 44 00:02:06,693 --> 00:02:09,253 خبر مهم: خرید قبر‌ها انجام شد 45 00:02:09,295 --> 00:02:12,458 پس ترتیبش اینجوری شد؛ جف، سوزی، تو، شریل، من و تد 46 00:02:12,499 --> 00:02:14,330 .برای همیشه کنار هم دفن می‌شیم اوه خدای من 47 00:02:14,367 --> 00:02:15,629 .آره، درسته باحال نیست؟ 48 00:02:15,668 --> 00:02:17,363 چرا - خیلی باحاله - 49 00:02:17,403 --> 00:02:19,371 آره، من به این زودی نمی‌خوام بمیرم - البته، نه - 50 00:02:19,405 --> 00:02:22,374 راست می‌گی. وقتی شروع به ،فکر کردن راجع بهش می‌کنی 51 00:02:22,408 --> 00:02:24,569 یه نفر باید زود تر بمیره، فکر کنم 52 00:02:24,611 --> 00:02:28,206 خب، من که نیستم و احتمالاً تد هم نیست. ما خیلی سالمیم 53 00:02:28,248 --> 00:02:30,079 واقعاً؟ - آره - 54 00:02:30,116 --> 00:02:32,311 مهمونی خوبیه، هاه؟ - خیلی خوبه - 55 00:02:32,352 --> 00:02:35,048 بیشتر این آدم‌ها رو نمی‌شناسم - واقعاً؟ - 56 00:02:35,088 --> 00:02:36,715 خانواده ریسمنز رو که می‌شناسی 57 00:02:36,756 --> 00:02:39,691 ،آره، راستش ،خیلی باهاشون حال نمی‌کنم 58 00:02:39,726 --> 00:02:40,988 می‌دونی 59 00:02:41,027 --> 00:02:43,188 از آرنی ریسمن خوشت نمیاد؟ 60 00:02:43,229 --> 00:02:45,925 فقط به این خاطر که یه نفر کچله دلیل نمی‌شه ازش خوشم بیاد 61 00:02:45,965 --> 00:02:48,866 .خیلی خب، فراموشش کن مطمئنم یه نفر اینجا هست که خوشت بیاد 62 00:02:48,902 --> 00:02:50,870 من می‌رم مشروب بگیرم - باشه، از خودت پذیرایی کن - 63 00:02:50,904 --> 00:02:52,030 خیلی خب، باشه 64 00:02:53,540 --> 00:02:55,508 شب خوش - شب شما هم خوش - 65 00:02:55,542 --> 00:02:58,773 حال‌تون چطوره؟ - ...حالم - 66 00:02:58,811 --> 00:03:01,211 خیلی خوبه 67 00:03:01,247 --> 00:03:03,442 خیلی، خیلی خوب 68 00:03:03,483 --> 00:03:06,577 چی میل دارید؟ - پاپیون زدی، آره؟ - 69 00:03:06,619 --> 00:03:08,143 پاپیون زدم 70 00:03:08,188 --> 00:03:11,282 فکر خودت بود؟ 71 00:03:11,324 --> 00:03:13,918 نه. نه، نبود 72 00:03:13,960 --> 00:03:17,123 بعضی وقتا ازمون می‌خوان که پاپیون بزنیم 73 00:03:17,163 --> 00:03:20,064 منظورت چیه بعضی وقتا؟ - ما یه فُرم درخواست کار - 74 00:03:20,099 --> 00:03:23,933 ،به همراه یه درخواست ویژه می‌گیریم و در این مورد، یه درخواست 75 00:03:23,970 --> 00:03:26,097 از طرف آقای دنسون شده که پاپیون بزنیم 76 00:03:26,139 --> 00:03:29,506 شوخی می‌کنی - نه - 77 00:03:29,542 --> 00:03:33,308 تد دنسون خصوصاً درخواست کرده که تو پاپیون بزنی؟ 78 00:03:33,346 --> 00:03:34,938 مسخره‌مون کردی؟ 79 00:03:34,981 --> 00:03:36,471 فکر کنم، به خاطر تفاوت 80 00:03:36,516 --> 00:03:40,475 بین مهمان‌ها و خدمه این کار رو کردن 81 00:03:40,520 --> 00:03:43,284 به نظر میاد من قراره یه صحبت کوچیک 82 00:03:43,323 --> 00:03:45,757 با آقای دنسون بکنم 83 00:03:45,792 --> 00:03:47,521 ...نه نه نه، کاملاً 84 00:03:47,560 --> 00:03:49,357 .اشکالی نداره نگرانش نباش 85 00:03:49,395 --> 00:03:50,987 می‌خوام یه چیز کوچیک بهش بگم - لطفاً، لطفاً چیزی نگید - 86 00:03:51,030 --> 00:03:52,827 احساس می‌کنم مجبورم - مجبور نیستی - 87 00:03:52,865 --> 00:03:54,856 ...صادقانه، این - مجبورم. واقعاً مجبورم. این اشتباهه - 88 00:03:54,901 --> 00:03:56,766 اشتباهه - نیازی نیست - 89 00:03:56,803 --> 00:03:59,636 .بعضی وقتا ازمون درخواست می‌کنن اشکالی نداره. قسمتی از کاره 90 00:03:59,672 --> 00:04:01,071 گوش کن، من این کار رو به خاطر تو می‌کنم 91 00:04:01,107 --> 00:04:03,632 اگه به خاطر منه، پس نکن 92 00:04:03,676 --> 00:04:06,076 خواهش می‌کنم - باشه، به خاطر خودم این کار رو می‌کنم - 93 00:04:06,112 --> 00:04:07,670 بازم، لطفاً نکن 94 00:04:07,714 --> 00:04:10,205 تو متوجه نیستی چطور عمل می‌کنم، خب؟ 95 00:04:10,250 --> 00:04:12,684 ...شاید متوجه نیستم، ولی - تو رو تو دردسر نمی‌اندازم - 96 00:04:12,719 --> 00:04:14,812 .باهاش حرف می‌زنم هیچ مشکلی پیش نمیاد 97 00:04:14,854 --> 00:04:18,483 این کار احتمالاً به نحوی من رو گرفتار می‌کنه، و ارزشش رو نداره 98 00:04:18,524 --> 00:04:20,116 اسمت چیه؟ - جیمی - 99 00:04:20,159 --> 00:04:21,490 جیمی، خیلی خب - آره - 100 00:04:21,527 --> 00:04:23,722 جیمی، از آشناییت خوشحال شدم - منم همینطور - 101 00:04:23,763 --> 00:04:25,890 من میرم یه چیز کوچیک به آقای دنسون بگم 102 00:04:25,932 --> 00:04:27,297 ...خواهشاً نگو 103 00:04:27,333 --> 00:04:29,597 تا چند دقیقه دیگه، تو پاپیونت رو در میاری 104 00:04:29,636 --> 00:04:32,002 .زدنش اونقدرام برام مهم نیست ترجیح می‌دم چیزی نگی 105 00:04:32,038 --> 00:04:34,871 تو قراره بگی، "لری، مرسی "که من رو از شر پاپیون راحت کردی 106 00:04:34,907 --> 00:04:37,967 ،لری، من ازت تشکر می‌کنم برای اینکه چیزی به آقای دنسون نگی 107 00:04:38,011 --> 00:04:41,572 جیمی، من باید یه چیزی بگم 108 00:04:41,614 --> 00:04:43,639 نباید بگی 109 00:04:43,683 --> 00:04:46,311 مجبورم. نمی‌تونم با خودم کنار بیام - مجبور نیستی - 110 00:04:46,352 --> 00:04:48,479 .فقط بهم اعتماد کن بلدم چطوری با مردم حرف بزنم 111 00:04:48,521 --> 00:04:51,115 بهت اعتماد دارم، ولی لطفاً چیزی نگو - باید بگم - 112 00:04:51,157 --> 00:04:52,556 باید بگم، جیمی - مجبور نیستی بگی - 113 00:04:52,592 --> 00:04:56,050 لطفاً، لطفاً - نه، نه، نه - 114 00:04:58,064 --> 00:05:00,498 !سلام، تولدت مبارک - سلام - 115 00:05:00,533 --> 00:05:02,626 ،آره، می‌خوام بغلت کنم ولی می‌دونم از این کار متنفری 116 00:05:02,669 --> 00:05:05,729 آره، نیازی نیست تا این حد خودمونی بشیم، می‌دونی؟ 117 00:05:05,772 --> 00:05:07,933 بذار ازت یه چیزی بپرسم - جانم - 118 00:05:07,974 --> 00:05:09,236 چرا این بچه بیچاره رو 119 00:05:09,275 --> 00:05:12,540 مجبور کردی پاپیون بزنه؟ - !اوه - 120 00:05:12,578 --> 00:05:14,546 با یه پاپیون خفتش کردی؟ چرا این کار رو کردی؟ 121 00:05:14,580 --> 00:05:17,606 .ما یه انتخاب داشتیم. پاپیون، بدون پاپیون ما پاپیون رو انتخاب کردیم 122 00:05:17,650 --> 00:05:20,551 فکر کنم، کلاس مهمونی رو بردیم بالا - واقعاً؟ - 123 00:05:20,586 --> 00:05:23,316 دیدن یه مرد مثل اون یه کم ،معذبم می‌کنه 124 00:05:23,356 --> 00:05:25,517 ،باید اونجا وایسه تمام طول شب پاپیون بزنه 125 00:05:25,558 --> 00:05:27,924 مسخره است - به نظر زیباست - 126 00:05:27,960 --> 00:05:30,622 این حس رو میده داری خودنمایی می‌کنی یا همچین چیزی، می‌دونی؟ 127 00:05:30,663 --> 00:05:32,790 من خودنمایی می‌کنم؟ - یه نمه، آره - 128 00:05:32,832 --> 00:05:34,800 این چه کاریه؟ برای اینکه حس خوبی داشته باشی؟ 129 00:05:34,834 --> 00:05:36,802 اون باید حس بدی داشته باشه تا تو بتونی حس خوبی داشته باشی؟ 130 00:05:36,836 --> 00:05:38,497 دنیا برای تو اینجوری کار می‌کنه؟ 131 00:05:38,538 --> 00:05:41,006 اون بهت چیزی گفته؟ - نه، نگفته - 132 00:05:41,040 --> 00:05:42,507 گفته، مگه نه؟ - نه، نگفته - 133 00:05:42,542 --> 00:05:45,238 اون چی گفت؟ - اون چیزی نگفت - 134 00:05:45,278 --> 00:05:47,644 مزخرف می‌گی - ،اون گفت ترجیح می‌ده باهات حرف نزنم - 135 00:05:47,680 --> 00:05:49,045 ...اینو بهم گفت، ولی 136 00:05:49,082 --> 00:05:50,549 نمیشه بیخیالِ پاپیون شد؟ - نه - 137 00:05:50,583 --> 00:05:52,881 این حرف آخرته؟ - این حرف آخرمه - 138 00:05:52,919 --> 00:05:54,887 حرف آخر؟ - آره، همین که گفتم - 139 00:05:54,921 --> 00:05:56,650 هرچی تو بخوای، می‌دونی؟ 140 00:05:56,689 --> 00:05:58,714 بیخیال، لری، دست بردار - باشه - 141 00:05:58,758 --> 00:06:01,659 احساس می‌کنم یه عوضی هستم چون یه جورایی بهش قول دادم 142 00:06:01,694 --> 00:06:04,629 چه بد. برگرد و بگو موفق نشدی 143 00:06:04,664 --> 00:06:07,792 .خیلی خب، می‌رم :یه چیز دیگه 144 00:06:07,834 --> 00:06:09,768 من یه راننده بیرون خونه دارم 145 00:06:09,802 --> 00:06:11,827 موندم آیا می‌تونم بیارمش داخل خونه یا نه 146 00:06:11,871 --> 00:06:15,398 .اون بیرون نشسته قراره 3‌ساعت بیرون بشینه 147 00:06:15,441 --> 00:06:17,409 اشکالی نداره بیارمش تو؟ 148 00:06:17,443 --> 00:06:19,741 چطوره براش قهوه بفرستیم؟ 149 00:06:19,779 --> 00:06:22,475 براش قهوه بفرستیم؟ بیخیال، این چه کاریه؟ 150 00:06:22,515 --> 00:06:25,348 .بذار بیارمش تو. یه گوشه می‌شینه کسی رو اذیت نمی‌کنه 151 00:06:25,385 --> 00:06:27,751 کارِش اینه که وقتی تو داری خوش می‌گذرونی منتظرت بشینه تو ماشین 152 00:06:27,787 --> 00:06:29,778 ،می‌دونم کارش اینه ولی گوش کن، من قبلاً راننده بودم 153 00:06:29,822 --> 00:06:31,949 من می‌دونم چه حسی داره سه ساعت بشینی تو ماشین 154 00:06:31,991 --> 00:06:35,392 و هیچ کاری نکنی و یخ بزنی و نتونی رادیو یا چراغ رو 155 00:06:35,428 --> 00:06:38,192 .روشن کنی. نمی‌تونی مطالعه کنی هیچ کاری نیست بتونی انجام بدی 156 00:06:38,231 --> 00:06:40,358 تو راننده لیموزین بودی؟ - آره، راننده لیموزین بودم - 157 00:06:40,400 --> 00:06:41,992 واقعاً؟ - آره - 158 00:06:42,034 --> 00:06:44,093 پاپیون هم می‌زدی؟ - نه، نمی‌زدم - 159 00:06:44,137 --> 00:06:46,105 اون خانومه کور بود و نمی‌تونست ببینه 160 00:06:46,139 --> 00:06:47,936 واقعاً؟ - آره - 161 00:06:47,974 --> 00:06:49,942 من حتی لباس فرم هم نمی‌پوشیدم 162 00:06:49,976 --> 00:06:51,773 واقعاً؟ - آره، اون نمی‌تونست چیزی ببینه - 163 00:06:51,811 --> 00:06:54,075 ،ماشین چرک بود، ولی بگذریم این یه داستان دیگه است 164 00:06:54,113 --> 00:06:56,673 .بیارش تو. برام مهم نیست ببرش تو اتاق پشتی 165 00:06:56,716 --> 00:06:59,708 واقعاً؟ مرسی، مرسی - آره. خواهش می‌کنم - 166 00:06:59,752 --> 00:07:01,652 الان خوشحالی؟ - خوشحالم - 167 00:07:01,687 --> 00:07:03,450 ...هنوزم می‌گی نه برای - نه - 168 00:07:03,489 --> 00:07:06,390 خیلی خب، برم بیارمش. ممنونم - خیلی خب - 169 00:07:08,928 --> 00:07:11,829 این از طرف کیه؟ - بارنی و الن - 170 00:07:11,864 --> 00:07:13,889 اوه، اینو ببین 171 00:07:13,933 --> 00:07:16,163 مرسی! خیلی ممنون - خیلی قشنگه - 172 00:07:16,202 --> 00:07:18,864 این مال کیه؟ اسم نداره؟ - ننسی و جورج - 173 00:07:18,905 --> 00:07:21,237 برای فرداشب هیجان‌زده‌ای؟ 174 00:07:21,274 --> 00:07:23,469 فرداشب چه خبره؟ - کنسرت مک‌کارتنی - پُل مک‌کارتنی خواننده و آهنگساز موسیقی ] [راک انگلیسی و عضو گروه افسانه‌ای بیتلز 175 00:07:23,509 --> 00:07:26,478 اوه، آره، درسته - هر چند وقت می‌ری کنسرت؟ - 176 00:07:26,512 --> 00:07:28,673 می‌دونی چیه؟ هیجان‌زده‌ام - آره، منم همینطور - 177 00:07:28,714 --> 00:07:31,182 شام میریم بیرون. خوش می‌گذره - آره، خوش می‌گذره - 178 00:07:31,217 --> 00:07:33,117 این عالیه. اینا خیلی خوبن - آره - 179 00:07:33,152 --> 00:07:34,813 همگی، اینو می‌بینین؟ 180 00:07:34,854 --> 00:07:37,345 اوه، موبایل بونو - [بونو وکس خواننده ایرلندی گروه راک یوتو] اوه، این عالیه - 181 00:07:37,390 --> 00:07:40,484 به مبتلایان ایدز در آفریقا پول می‌ده - اوه، این خیلی عالیه - 182 00:07:40,526 --> 00:07:43,290 اون تاثیری روی دگرجنس گرایان نداره، درسته؟ 183 00:07:44,831 --> 00:07:46,355 چیکار می‌کنی؟ - این مرد باور نکردنیه - 184 00:07:46,399 --> 00:07:48,492 خیلی ممنون - این خنده‌دار نیست - 185 00:07:48,534 --> 00:07:50,525 .شوخی کردم، دوستان یه شوخی بود، بیخیال 186 00:07:50,570 --> 00:07:53,767 خیلی خب - مطمئن نیستم - 187 00:07:53,806 --> 00:07:56,434 این چیه؟ اوه، اون مال منه 188 00:07:56,476 --> 00:07:58,341 این همونه که برام گفتی؟ - خودشه، آره - 189 00:07:58,377 --> 00:08:01,107 "...بی نهایت" - "بی نهایت عجیب‌الخلقه‌" - 190 00:08:01,147 --> 00:08:03,172 "بی نهایت عجیب‌الخلقه" 191 00:08:04,417 --> 00:08:06,908 ورق بزنش 192 00:08:10,623 --> 00:08:13,387 هاه؟ دوستش داری؟ 193 00:08:13,426 --> 00:08:15,587 .مرسی، لری خیلی ممنون 194 00:08:15,628 --> 00:08:17,755 .خواهش می‌کنم این یه کتاب عالی برای مهمانه 195 00:08:17,797 --> 00:08:19,389 اوه، آره، صبر کن 196 00:08:19,432 --> 00:08:22,128 می‌خوام به جف نشونش بدم، خب؟ 197 00:08:22,168 --> 00:08:23,965 آره، مرسی 198 00:08:24,003 --> 00:08:26,904 خیلی خب، کادوی بعدی مال کیه؟ 199 00:08:26,939 --> 00:08:29,464 الان بر می‌گردم 200 00:08:29,509 --> 00:08:32,376 اوه، آره 201 00:08:37,283 --> 00:08:39,478 ...خیلی خب 202 00:08:43,623 --> 00:08:46,558 این 3‌تا آلت داره - خیلی خب، اینجا چی داریم؟ - 203 00:08:46,592 --> 00:08:50,028 این باورنکردنیه 204 00:08:50,062 --> 00:08:52,587 اینجا چی داریم؟ 205 00:08:54,000 --> 00:08:56,798 !اون کله‌اش کجه 206 00:08:56,836 --> 00:08:58,861 !اوه 207 00:09:02,441 --> 00:09:04,705 حالت خوبه، رفیق؟ 208 00:09:04,744 --> 00:09:07,269 تولدت مبارک، بکر 209 00:09:12,652 --> 00:09:14,847 اوه، خدایا 210 00:09:17,089 --> 00:09:19,990 متأسفم. اون کیه؟ 211 00:09:20,026 --> 00:09:23,462 کسی می‌دونه؟ - ...ام - 212 00:09:23,496 --> 00:09:25,964 فکر کنم راننده‌ی منه - راننده‌ی توئه؟ - 213 00:09:25,998 --> 00:09:27,829 این همون مرده است که آوردیش تو خونه‌ی من؟ 214 00:09:27,867 --> 00:09:31,132 شرمنده‌ام، رفیق - شرمنده‌ای؟ اون مرد سیاه مسته - 215 00:09:31,170 --> 00:09:33,229 این یه حادثه بود 216 00:09:33,272 --> 00:09:36,298 از عمد این کار رو نکرد - !ولم کن - 217 00:09:36,342 --> 00:09:38,867 ،گمشو بیرون از اینجا !مرتیکه کریه 218 00:09:38,911 --> 00:09:40,606 چی شده؟ 219 00:09:40,646 --> 00:09:44,514 اون مَرد، همون که مسته، منو دست مالی کرد - اون چی؟ - 220 00:09:44,550 --> 00:09:47,519 همه‌جام رو دست مالی کرد 221 00:09:47,553 --> 00:09:49,020 باورم نمیشه - ...اون مادر جنـ - 222 00:09:49,055 --> 00:09:51,683 می‌دونی چیه؟ گمشو بیرون از اینجا. برو 223 00:09:51,724 --> 00:09:53,316 چی؟ - برو، گمشو بیرون، لری - 224 00:09:53,359 --> 00:09:55,350 چی؟ - از خونه‌ی من گمشو بیرون، میشه؟ - 225 00:09:55,394 --> 00:09:58,454 چی؟ این یه حادثه بود - اون رفیق و کتاب - 226 00:09:58,497 --> 00:10:00,226 عجیب‌الخلقه‌ات رو بردار و گمشو بیرون چی؟ - 227 00:10:00,266 --> 00:10:04,225 ،اون زن من رو دست مالی کرد !باورم نمی‌شه 228 00:10:04,270 --> 00:10:05,897 !باشه، باشه، من رفتم - برو - 229 00:10:05,938 --> 00:10:08,702 .باشه. تولدت مبارک بیا بریم، شریل 230 00:10:08,741 --> 00:10:11,209 متأسفم - شریل، این تقصیر تو نیست - 231 00:10:11,243 --> 00:10:12,733 تولدت مبارک 232 00:10:12,778 --> 00:10:14,939 چه مهمونی مزخرفی بود - آره - 233 00:10:14,981 --> 00:10:17,211 بیا از اینجا بریم. برو تو 234 00:10:17,249 --> 00:10:19,774 نه، تو رانندگی نمی‌کنی - من کاملاً خوبم - 235 00:10:19,819 --> 00:10:22,253 زده به سرت؟ تو رانندگی نمی‌کنی - اونقدرام مست نیستم - 236 00:10:22,288 --> 00:10:23,721 چیکار داری می‌کنی؟ - هی، من می‌دونم - 237 00:10:23,756 --> 00:10:25,417 .فقط مسخره بازی درآوردم ،ولی بی شوخی 238 00:10:25,458 --> 00:10:26,948 .شما دو تا، سوار شین من رانندگی می‌کنم 239 00:10:26,993 --> 00:10:29,018 .نه، رانندگی نمی‌کنی تو نمی‌تونی رانندگی کنی. تو مستی 240 00:10:29,061 --> 00:10:31,529 .تو ما رو نمی‌رسونی خونه هیچ آدم معقولی الان 241 00:10:31,564 --> 00:10:34,192 با تو سوار ماشین نمی‌شه - بجنب، سوار شو - 242 00:10:34,233 --> 00:10:36,201 تو همینجا می‌مونی - باشه باشه - 243 00:10:36,235 --> 00:10:37,862 منو فراموش نکن، رفیق 244 00:10:37,903 --> 00:10:39,871 بلدی چطوری با یه لیموزین رانندگی کنی - نمی‌دونم - 245 00:10:39,905 --> 00:10:42,135 هی، چارلی - به جعبه داش بورد دست نزن - 246 00:10:42,174 --> 00:10:44,199 چارلی - به جعبه داشبورد دست نزن - 247 00:10:44,243 --> 00:10:45,801 ...بشین 248 00:10:59,058 --> 00:11:00,855 .بجنب، چارلی بجنب، پاشو 249 00:11:00,893 --> 00:11:04,385 بی شوخی؟ - بیا بریم - 250 00:11:04,430 --> 00:11:06,591 اوه، رفیق 251 00:11:06,632 --> 00:11:08,657 اوه، خدای من 252 00:11:09,935 --> 00:11:11,163 اینم از این 253 00:11:14,740 --> 00:11:18,176 ،بجنب، پله داره پله، بجنب 254 00:11:18,210 --> 00:11:22,169 !...عزیزم، عزیزم 255 00:11:22,214 --> 00:11:24,739 کسی خونه نیست. نیا خونه - بیخیال، عزیزم - 256 00:11:24,784 --> 00:11:27,582 !نه، دوباره نه. خدا لعنتت کنه 257 00:11:27,620 --> 00:11:29,144 تو کی هستی؟ 258 00:11:29,188 --> 00:11:31,782 !بیرون! بیرون 259 00:11:31,824 --> 00:11:34,019 .جرأت نداری بری روی مبل آهای، چیکار داری می‌کنی؟ 260 00:11:34,060 --> 00:11:36,085 با این کله کیری مهمونی گرفتین؟ 261 00:11:36,128 --> 00:11:38,323 نه، مهمونی نگرفتیم 262 00:11:38,364 --> 00:11:40,195 نه، اون راننده ما بود 263 00:11:40,232 --> 00:11:43,429 ،و اون خیلی مشروب خورده بود ...پس فکر کردیم 264 00:11:43,469 --> 00:11:44,868 !هی تو 265 00:11:44,904 --> 00:11:48,465 اون پاهای بو گندو و کثیفت رو از رو مبل من بردار 266 00:11:48,507 --> 00:11:51,601 کی اونجاست؟ اون همسایه‌ی لعنتی با سگ تخمیش اونجاست؟ 267 00:11:51,644 --> 00:11:54,738 نه، پدر، بگیر بخواب - کی اونجاست؟ - 268 00:11:54,780 --> 00:11:57,248 این منجلاب زندگی منه. مزخرفه 269 00:11:57,283 --> 00:11:59,581 آره، خیلی عالی به نظر نمیاد 270 00:11:59,618 --> 00:12:02,382 .نه، عالی نیست نه که تو خوشگلی؟ 271 00:12:02,421 --> 00:12:04,116 خیلی خوشتیپی مثلاً؟ - نه، تو خوشگلی - 272 00:12:04,156 --> 00:12:05,680 تو خوشگلی - خیلی جذابی - 273 00:12:05,725 --> 00:12:08,353 بهشون بگو موسیقی رو قطع کنن - !خفه شو - 274 00:12:08,394 --> 00:12:11,022 هیچ راهی نیست که امشب ...بریم خونه چون 275 00:12:11,063 --> 00:12:12,621 آره، مشخصه که اون نمی‌تونه رانندگی کنه 276 00:12:12,665 --> 00:12:15,395 ،دلم می‌خواست دعوت‌تون کنم طبقه بالا ولی پدرم خیلی داغونه 277 00:12:15,434 --> 00:12:16,628 میشه با لیموزین بریم خونه؟ 278 00:12:16,669 --> 00:12:18,330 فردا بر می‌گردونمش. قول می‌دم 279 00:12:18,370 --> 00:12:19,997 باید بر گردونیش، رفیق 280 00:12:20,039 --> 00:12:21,904 !نیاز نیست تو یکی حرف بزنی 281 00:12:21,941 --> 00:12:24,307 مرسی - ببخشید نمی‌تونم به صرف خوراکی دعوت‌تون کنم - 282 00:12:24,343 --> 00:12:26,573 ولی می‌دونی چیه؟ هیچی برای خوردن نداریم 283 00:12:26,612 --> 00:12:29,479 !من نمی‌خوام اون سگ تو حیاط خونه‌ام برینه - !بابا، خدایا کمکم کن - 284 00:12:30,649 --> 00:12:33,174 قراره خیلی خوش بگذره 285 00:12:33,219 --> 00:12:35,187 خیلی مشتاق رفتن به این کنسرتم 286 00:12:35,221 --> 00:12:37,018 اوه، خدای من، کت شلوار پوشیدی 287 00:12:37,056 --> 00:12:38,785 انگار داری میری یه قرار عاشقانه 288 00:12:38,824 --> 00:12:41,486 قراره بریم شام بخوریم بعدشم کنسرت و خوش گذرونی 289 00:12:41,527 --> 00:12:43,586 .اوه خدای من می‌دونی چی شنیدم؟ 290 00:12:43,629 --> 00:12:45,824 شنیدم که هدر میلز و پل مک‌کارتنی 291 00:12:45,865 --> 00:12:47,833 ممکنه دوباره باهم ازدواج کنن 292 00:12:47,867 --> 00:12:49,858 اوه، چه هیجان‌انگیز - باورت میشه؟ - 293 00:12:49,902 --> 00:12:52,632 خیلی دستپاچه‌ام - حتی ممکنه میلز امشب اونجا باشه - 294 00:12:52,671 --> 00:12:55,697 واقعاً؟ - آره. هدر میلز رو می‌بینیم - 295 00:12:55,741 --> 00:12:57,971 یه چیزی باید بهت بگم 296 00:12:58,010 --> 00:13:00,808 راجع به قضیه تد دنسون فکر می‌کردم - خب - 297 00:13:02,381 --> 00:13:04,474 دوست ندارم کنارش خاک بشم 298 00:13:04,517 --> 00:13:06,348 همچین حسی دارم 299 00:13:06,385 --> 00:13:08,785 ... پس گفتم شاید 300 00:13:08,821 --> 00:13:12,450 ،شاید تو جاتو با من عوض کنی که بین ما قرار بگیری 301 00:13:12,491 --> 00:13:14,550 برام فرقی نداره 302 00:13:14,593 --> 00:13:16,686 ولی اینطوری کنار سوزی میفتی 303 00:13:16,729 --> 00:13:19,197 پس باید ازش اجازه بگیری 304 00:13:19,231 --> 00:13:21,324 برام فرقی نداره چیکار می‌کنی 305 00:13:21,367 --> 00:13:23,767 هی، اومدن 306 00:13:23,803 --> 00:13:25,668 من باز می‌کنم 307 00:13:25,704 --> 00:13:28,434 !سلام 308 00:13:28,474 --> 00:13:30,772 !پل مک‌کارتنی جیگر! ایول - !پل مک‌کارتنی 309 00:13:30,810 --> 00:13:34,177 سلام بچه‌ها. چه خوشگل شدی نگاه کن، کت هم پوشیده 310 00:13:34,213 --> 00:13:36,909 آره، خوشگل نیست؟ - آره، خیلی خوشتیپ شدی - 311 00:13:36,949 --> 00:13:38,712 عاشق این لباسم - جدی؟ - 312 00:13:38,751 --> 00:13:41,276 آره، عالیه. صورتی خیلی دوست دارم اینو 313 00:13:41,320 --> 00:13:43,151 خوشحالم که خوشت اومده 314 00:13:43,189 --> 00:13:45,419 واقعاً قشنگه، آره - تیپ راک استارهاست - 315 00:13:45,457 --> 00:13:48,255 ترکیب خوبیه. آره، معرکه است - خوشحالم که خوشت اومده - 316 00:13:48,294 --> 00:13:51,354 مشروبی چیزی می‌خورین؟ - خیلی خوبه. عالی میشه - 317 00:13:51,397 --> 00:13:53,729 کتاب عجیب الخلقه‌ها کجاست؟ 318 00:13:53,766 --> 00:13:56,064 توی ماشین جا گذاشتم - ای بابا. باشه - 319 00:13:56,101 --> 00:13:57,466 ببخشید - عیب نداره - 320 00:13:57,503 --> 00:14:00,097 چطوره بنوشیم به سلامتی؟ به سلامتی رفقای خوب، رفاقت خوب؟ 321 00:14:00,139 --> 00:14:03,939 عالیه، خیلی عالیه - به سلامتی رفاقت؟ - 322 00:14:03,976 --> 00:14:06,001 تو دیشب اونجا نبودی 323 00:14:06,045 --> 00:14:08,309 نه ولی شنیدم - ،تد دنسون - 324 00:14:08,347 --> 00:14:09,974 دیگه نمی‌تونم تحملش کنم 325 00:14:10,015 --> 00:14:12,848 دیدم این اواخر خیلی خودشو می‌گیره - خیلی از خود راضیه - 326 00:14:12,885 --> 00:14:16,252 بذار اینطوری بگم، خب؟ اصلاً نمی‌خوام کنارش خاک بشم 327 00:14:16,288 --> 00:14:18,017 واقعاً نمی‌خوام در موردش فکر می‌کردم 328 00:14:18,057 --> 00:14:19,615 با شریل صحبت کردم و ازش خواستم 329 00:14:19,658 --> 00:14:21,888 جاشو با من عوض کنه، اونم قبول کرد 330 00:14:21,927 --> 00:14:24,521 پس حالا کنار تو خاک میشم - کنار من؟ - 331 00:14:24,563 --> 00:14:26,326 آره، کنار تو گفتم که بدونی 332 00:14:26,365 --> 00:14:29,198 لری، راستش من خوشم نمیاد خوشم نمیاد 333 00:14:29,235 --> 00:14:31,260 چرا نه؟ - چون همون ترتیبی که بود رو دوست داشتم - 334 00:14:31,303 --> 00:14:33,134 مگه چه فرقی داره؟ 335 00:14:33,172 --> 00:14:35,504 آخه لری، حقیقتش من نمی‌خوام تا ابد کنار تو باشم 336 00:14:35,541 --> 00:14:37,008 خیلی گستاخانه است؟ 337 00:14:37,042 --> 00:14:39,203 بعد از مرگ، آدم به بهترین شکل ظاهری خودش در میاد 338 00:14:39,245 --> 00:14:41,736 تو که نمی‌دونی - خوبم می‌دونم. من از اون دنیا برگشتم - 339 00:14:41,780 --> 00:14:45,443 ...حالا یه چیزی حتی کنار بهترین ظاهرت هم تا ابد نمی‌خوام باشم 340 00:14:47,119 --> 00:14:49,087 به سلامتیم رو پس می‌گیرم 341 00:14:49,121 --> 00:14:51,385 رفقای خوب رو؟ - باشه، پس بگیر - 342 00:14:51,423 --> 00:14:53,823 هم به سلامتیم رو پس می‌گیرم و هم حرفی که درباره لباست زدم 343 00:14:53,859 --> 00:14:56,327 اون حرفو زدی فقط واسه اینکه این نقشه تو کله‌ات بود 344 00:14:56,362 --> 00:14:58,523 که جای قبرتو عوض کنی تو همیشه یه انگیزه پنهانی داری 345 00:14:58,564 --> 00:15:00,555 اگه زن من بودی، اجازه نمی‌دادم با اون لباس بری بیرون 346 00:15:00,599 --> 00:15:01,998 عیب نداره حالا که با تو ازدواج نکردم 347 00:15:02,034 --> 00:15:04,468 و تا تهِ تهِ دنیا هم نمی‌خوام کنار تو خاک بشم 348 00:15:04,503 --> 00:15:06,266 می‌خوام در صلح و آرامش باشم - باشه، حله - 349 00:15:06,305 --> 00:15:09,297 خب این چطوره؟ من با شریل جامو عوض می‌کنم 350 00:15:09,341 --> 00:15:11,309 تو هم با جف جاتو عوض کن 351 00:15:11,343 --> 00:15:13,504 نمی‌تونم. من باید نفر آخر باشم - درست میگه - 352 00:15:13,545 --> 00:15:16,742 من تنگناهراسی دارم نمی‌تونم وسط کسی خاک بشم 353 00:15:16,782 --> 00:15:18,750 !اگه وسط باشه به نفس نفس میفته باید حتماً نفر آخر باشه 354 00:15:18,784 --> 00:15:21,412 آره، خوب نیست - بهت میگم چی خوب نیست، خب؟ - 355 00:15:21,453 --> 00:15:23,614 این خودخواهی شماها 356 00:15:23,656 --> 00:15:26,750 نه، دلم می‌خواد کنار شوهر لامصبم خاک بشم، نه تد دنسون 357 00:15:26,792 --> 00:15:28,419 اینجوری باید دفن بشیم 358 00:15:28,460 --> 00:15:30,451 من با جف پیمان بستم لری - باشه، مشکلی نیست، ما میریم - 359 00:15:30,496 --> 00:15:33,158 ما از این قبرستون میریم یه قبر دیگه می‌گیریم 360 00:15:33,198 --> 00:15:35,996 نه، نمیریم. نه، نمیریم - !چرا، میریم! چرا، میریم - 361 00:15:36,035 --> 00:15:37,866 هیچکس جاشو عوض نمی‌کنه؟ حرف آخرتون همینه؟ 362 00:15:37,903 --> 00:15:39,632 باید بذاریم به همون ترتیب باقی بمونه 363 00:15:39,672 --> 00:15:43,108 می‌خوای به همون ترتیب باقی بمونه؟ باشه، حله. خوش بگذره بهتون، خب؟ 364 00:15:43,142 --> 00:15:46,043 چی داری میگی؟ - من میرم. من میرم - 365 00:15:46,078 --> 00:15:48,046 اگه دلت نمی‌خواد موقع مردن، کنار من خاک بشی 366 00:15:48,080 --> 00:15:50,514 پس حتماً موقع زنده بودنم هم نمی‌خوای کنارم باشی 367 00:15:50,549 --> 00:15:52,813 توی کنسرت می‌بینمتون 368 00:15:52,851 --> 00:15:55,718 چه کولی بازی در میاره. چه مرگشه؟ - نمی‌دونم - 369 00:15:55,754 --> 00:15:58,188 مثل یه دختر بچه. این چه کاری بود؟ موضوع مهمی نبود 370 00:15:58,223 --> 00:16:00,248 ماشین کجاست؟ - لیان بردش - 371 00:16:00,292 --> 00:16:03,591 از من اجازه نگرفت 372 00:16:03,629 --> 00:16:05,859 چیکار می‌کنی؟ - لیموزین رو می‌برم - 373 00:16:05,898 --> 00:16:07,832 لیموزین؟ - مخش گوزیده - 374 00:16:07,866 --> 00:16:09,857 می‌خواد لیموزین برونه؟ 375 00:16:25,517 --> 00:16:27,508 !وای! لعنتی 376 00:16:53,078 --> 00:16:56,707 الو - لری سلام. چارلی هستم راننده لیموزین - 377 00:16:56,749 --> 00:16:58,580 سلام چارلی - متاسفم بابت دیشب - 378 00:16:58,617 --> 00:17:00,517 وای خدا جون بایدم باشی 379 00:17:00,552 --> 00:17:02,213 نباید همچین اتفاقی برات می‌افتاد 380 00:17:02,254 --> 00:17:03,653 آره، خیلی بد بود 381 00:17:03,689 --> 00:17:06,817 اصلاً نمی‌خواستم اینقدر مست بشم زیاده روی کردم 382 00:17:06,859 --> 00:17:09,851 من لطفی بهت کردم و آوردمت داخل خونه خیلی افتضاح بود 383 00:17:09,895 --> 00:17:12,864 ... من واقعاً ... واقعاً - خدایا، واقعاً متاسفم 384 00:17:12,898 --> 00:17:15,196 الان توی لیموزینم می‌خوای بیارمش؟ 385 00:17:15,234 --> 00:17:17,259 ببین مرد، می‌خوام یه لطف بزرگی در حقم کنی 386 00:17:17,302 --> 00:17:19,270 باید نیم ساعت دیگه یکی رو از فرودگاه سوار کنم 387 00:17:19,304 --> 00:17:22,899 ،یه مشتری خیلی مهمه و من نمی‌تونم برم اونجا 388 00:17:22,941 --> 00:17:24,499 الان بهم زنگ زدن و من نمی‌تونم برم اونجا 389 00:17:24,543 --> 00:17:27,410 چی میگی؟ شوخیت گرفته؟ - نه، خواهش می‌کنم - 390 00:17:27,446 --> 00:17:29,539 عمراً برم یکی رو از فرودگاه سوار کنم 391 00:17:29,581 --> 00:17:31,674 اگه نری شغلم رو از دست میدم 392 00:17:31,717 --> 00:17:33,548 و زنم بیمه سلامتش رو از دست میده 393 00:17:33,585 --> 00:17:35,917 همه چی رو از دست میدیم خونه‌مون هم از دست میدیم 394 00:17:35,954 --> 00:17:37,819 من نمی‌تونم برم فرودگاه 395 00:17:37,856 --> 00:17:40,689 دیوونه شدی؟ - لری، یه لطفی بکن. خواهش می‌کنم - 396 00:17:40,726 --> 00:17:42,956 وای خدا - تو رو خدا لری - 397 00:17:42,995 --> 00:17:44,622 محض رضای خدا به خاطر خانواده‌ام 398 00:17:44,663 --> 00:17:47,359 ... اوه 399 00:17:47,399 --> 00:17:49,765 باشه، باشه - مرسی. خدایا ممنونم - 400 00:17:49,802 --> 00:17:53,238 باید به خاطرت برم فرودگاه واقعاً باورکردنی نیست چارلی 401 00:17:53,272 --> 00:17:54,864 فقط برو فرودگاه، توی ترمینال 402 00:17:54,907 --> 00:17:57,501 تو چارلی هستی، راننده لیموزین 403 00:17:57,543 --> 00:18:00,706 فقط جان مک‌انرو رو سوار کن و هر جا که می‌خواد بره ببرش، باشه؟ 404 00:18:00,746 --> 00:18:02,509 جان مک‌انرو؟ 405 00:18:02,548 --> 00:18:04,573 آره، جان مک‌انرو هر جا می‌خواد بره ببرش، باشه؟ 406 00:18:04,616 --> 00:18:06,607 همون تنیس بازه است فقط کافیه بدونه که 407 00:18:06,652 --> 00:18:08,210 تو چارلی راننده لیموزین هستی همین 408 00:18:08,253 --> 00:18:10,517 اونجا وایستا - من چارلی‌ام، باحاله - 409 00:18:10,556 --> 00:18:13,286 دمت گرم - خوشوقتم از آشنایی آقای مک‌انرو - 410 00:18:13,325 --> 00:18:17,421 من چارلی‌ام سلام آقای مک‌انرو، سلام 411 00:18:17,463 --> 00:18:18,896 حالتون چطوره؟ من چارلی‌ام 412 00:18:18,931 --> 00:18:22,526 خیلی خب باشه، فهمیدم 413 00:18:22,568 --> 00:18:24,559 تمام اطلاعاتشو بگو 414 00:18:38,016 --> 00:18:40,246 !اوه 415 00:18:40,285 --> 00:18:42,617 خب 416 00:18:42,654 --> 00:18:44,144 بذار بگیرمش - ممنون - 417 00:18:44,189 --> 00:18:46,248 دارمش 418 00:18:46,291 --> 00:18:49,158 خب، اینم بده لطفاً - ممنونم - 419 00:18:49,194 --> 00:18:51,890 خب، چارلی هستم 420 00:18:51,930 --> 00:18:54,660 چارلی، جان مک‌انرو هستم - جان مک‌انرو، خوشوقتم - 421 00:18:54,700 --> 00:18:56,361 باعث افتخاره - ممنون - 422 00:18:56,401 --> 00:18:58,460 کجا میری؟ - "میرم سالن "استیپل سنتر - 423 00:18:58,504 --> 00:19:00,165 برای کنسرت مک‌کارتنی - جدی میگی؟ - 424 00:19:00,205 --> 00:19:01,399 آره - خوبه - 425 00:19:01,440 --> 00:19:03,374 پرواز چطور بود؟ - خوب بود - 426 00:19:03,408 --> 00:19:05,273 بدک نبود 427 00:19:08,547 --> 00:19:11,539 حالتون چطوره آقای مک‌انرو؟ 428 00:19:11,583 --> 00:19:14,051 خوبم، خوبم مرسی 429 00:19:14,086 --> 00:19:17,055 هر چی لازم داشتی به چارلی پیر بگو 430 00:19:17,089 --> 00:19:19,284 چارلی همه فن حریفه - باشه چارلی - 431 00:19:19,324 --> 00:19:21,451 مرسی - چارلی همه فن حریفه. رودربایستی نکن - 432 00:19:21,493 --> 00:19:24,894 چارلی گوش کن الان یه کم خسته‌ام، خب؟ مرسی 433 00:19:24,930 --> 00:19:27,831 بذار یه چیزی ازت بپرسم تو بچگی خجالتی بودی؟ 434 00:19:27,866 --> 00:19:29,959 خجالتی بودی؟ - آره، آره، راستش خجالتی بودم - 435 00:19:30,002 --> 00:19:31,731 منم تو بچگی خجالتی بودم 436 00:19:31,770 --> 00:19:34,398 مردم همیشه می‌گفتن "خجالت نکش. خجالت نکش" 437 00:19:34,439 --> 00:19:36,407 خیال می‌کردن خجالتی بودن دستِ خود آدمه؟ 438 00:19:36,441 --> 00:19:38,500 می‌دونی منظورم چیه؟ - آره، آره می‌دونم - 439 00:19:38,544 --> 00:19:41,911 تاحالا پینگ پنگ بازی کردی؟ من استادشم. یه چیزی بهت بگم 440 00:19:41,947 --> 00:19:44,313 با عرض احترام، ولی به نظرم خیلی سخت تر از بازی تنیس ـه 441 00:19:44,349 --> 00:19:46,579 منم باید محترمانه باهات مخالفت کنم چارلی 442 00:19:46,618 --> 00:19:50,213 برای تفریح چیکار می‌کنی؟ جان مک‌انرو چطور تفریح می‌کنه؟ 443 00:19:50,255 --> 00:19:53,656 باور کنی یا نه، الان ترجیح میدم آرامش داشته باشم 444 00:19:53,692 --> 00:19:56,422 زیاد تلویزیون نگاه می‌کنی؟ - برنامه ورزشی زیاد می‌بینم - 445 00:19:56,461 --> 00:19:58,486 به چیزی آلرژی داری؟ - نه - 446 00:19:58,530 --> 00:20:01,294 به خدا اعتقاد داری؟ حالا هر جور خدایی که شده 447 00:20:01,333 --> 00:20:03,164 آره، به خدای یکتا معتقدم 448 00:20:03,202 --> 00:20:04,829 و برام سواله که چرا الان به دادم نمی‌رسه؟ 449 00:20:04,870 --> 00:20:07,839 از زندگی خوشت میاد؟ - !آره خوشم میاد - 450 00:20:07,873 --> 00:20:10,603 باغبانی می‌کنی؟ - نمی‌کنم فهمیدی؟ - 451 00:20:10,642 --> 00:20:13,805 ،اگه با آدمایی که باغبانی می‌کنن صحبت کنی :همه‌شون یه چیز بهت میگن 452 00:20:13,845 --> 00:20:16,370 به نظرشون باغبانی بسیار آرامش‌بخش و عرفانیه 453 00:20:16,415 --> 00:20:19,043 و ظاهراً همینطور هم هست. قبول دارم به باغبانها حسودیم میشه 454 00:20:19,084 --> 00:20:21,951 تا حالا به باغبانها حسودی کردی؟ - راستش نه - 455 00:20:21,987 --> 00:20:23,579 متاهلی؟ - !آره، متاهلم - 456 00:20:23,622 --> 00:20:27,615 من هفته‌ای یکبار سکس می‌کنم، تو چطور؟ 457 00:20:27,659 --> 00:20:30,651 زیادی شخصیه؟ - آره، زیادی شخصیه - 458 00:20:30,696 --> 00:20:32,323 مگه چیه؟ چه مسئله مهمیه؟ 459 00:20:32,364 --> 00:20:34,559 من که سر در نمیارم من هفته‌ای یکبار سکس می‌کنم 460 00:20:34,600 --> 00:20:36,727 .اوضاع خوب باشه دوبار ولی می‌تونم بیشتر هم سکس کنم 461 00:20:36,768 --> 00:20:39,134 واقعاً جالبه، باشه چارلی؟ 462 00:20:39,171 --> 00:20:41,196 خدای من، باید دو دقیقه اینجا 463 00:20:41,240 --> 00:20:44,232 کنار قبرستون توقف کنم، اشکال نداره؟ 464 00:20:44,276 --> 00:20:46,574 کنار قبرستون؟ - آره، درست همینجاست. باورم نمیشه - 465 00:20:46,612 --> 00:20:49,172 فقط باید چند دقیقه توقف کنم 466 00:20:50,716 --> 00:20:53,913 باشه، عیب نداره - خیلی ممنونم. ممنون - 467 00:20:53,952 --> 00:20:56,978 سپاسگزارم. تو مرد خوبی هستی - آره آره - 468 00:21:01,326 --> 00:21:03,851 هی چارلی، چقدر کارت طول می‌کشه؟ 469 00:21:03,895 --> 00:21:06,659 .فقط دو دقیقه بیا این کتاب عجیب‌الخلقه‌ها رو نگاه کن 470 00:21:06,698 --> 00:21:08,598 محشره - باشه - 471 00:21:08,634 --> 00:21:10,602 عالی. جالبه - خیلی حال میده - 472 00:21:10,636 --> 00:21:13,730 عجیب‌الخلقه‌ها رو ببین آقای مک‌انرو 473 00:21:19,711 --> 00:21:23,169 .اینجا به پای قبر خودتون نمی‌رسه قبر خودتون بهترین بود 474 00:21:23,215 --> 00:21:25,410 واقعاً اکازیون بود 475 00:21:25,450 --> 00:21:28,419 خب راستش، دیگه اونو نمی‌خوام 476 00:21:28,453 --> 00:21:30,444 البته این هم نسبتاً خوبه 477 00:21:30,489 --> 00:21:32,787 آدمای خوشنامی اینجا دفن شدن 478 00:21:32,824 --> 00:21:35,657 و منظره زیبایی داره 479 00:21:35,694 --> 00:21:37,184 آرومه 480 00:21:37,229 --> 00:21:40,198 می‌تونم پول اون یکی قبر رو پس بگیرم؟ 481 00:21:40,232 --> 00:21:42,063 نه، امکانش نیست 482 00:21:42,100 --> 00:21:44,728 ولی می‌تونید به طور شخصی بفروشیدش 483 00:21:44,770 --> 00:21:47,330 باشه، منصفانه است باشه 484 00:21:49,908 --> 00:21:53,241 همینو برمیدارم 485 00:22:04,623 --> 00:22:07,353 کدوم گوریه؟ 486 00:22:07,392 --> 00:22:09,383 !چارلی 487 00:22:36,722 --> 00:22:38,485 چی؟ این لیموزین شما نیست 488 00:22:38,523 --> 00:22:40,354 نه، نه، نه 489 00:22:40,392 --> 00:22:43,054 این لیموزین شما نیست مال کسی دیگه است 490 00:22:43,095 --> 00:22:45,859 پولشو میدم. هر کار بگی می‌کنم فقط خواهرم رو برسون خونه 491 00:22:45,897 --> 00:22:48,661 پول رو بهش بده - ببینید، مسافرش داره میاد - 492 00:22:48,700 --> 00:22:52,067 ... آخه خواهرم می‌دونم، می‌دونم 493 00:22:52,104 --> 00:22:55,369 مسافرش داره میاد !باید پیاده بشید 494 00:22:55,407 --> 00:22:57,375 چارلی، اینجا چه خبره؟ - درو ببند - 495 00:22:57,409 --> 00:23:00,207 برو بیرون درو ببند 496 00:23:00,245 --> 00:23:01,940 چمیدونم والا، فکر می‌کنن ماشین خودشونه 497 00:23:01,980 --> 00:23:03,504 سوار شو، سوار شو - این چه وضعیه؟ - 498 00:23:03,548 --> 00:23:05,607 چرا داره میاد تو؟ ... چرا تو 499 00:23:05,650 --> 00:23:08,084 ماشین خودشه - واسه چی میای تو؟ - 500 00:23:08,120 --> 00:23:10,520 ما باید بریم خونه - خونه‌تون کجاست؟ - 501 00:23:10,555 --> 00:23:13,490 ... چه وضعیه - خیابون 22509 - 502 00:23:13,525 --> 00:23:16,153 به من چه که خونه‌شون کجاست بندازشون بیرون 503 00:23:16,194 --> 00:23:19,857 می‌دونی چیه؟ با استیپل سنتر زیاد فاصله نداره 504 00:23:19,898 --> 00:23:22,992 باشه بریم. حله - خیلی ممنونم - 505 00:23:40,819 --> 00:23:43,686 آدرسش که اصلاً نزدیک اینجا هم نیست 506 00:23:43,722 --> 00:23:46,953 اصلاً نزدیکشم نیست نمی‌دونم اینجا کجاست 507 00:23:46,992 --> 00:23:48,653 پیداش نمی‌کنم 508 00:23:48,693 --> 00:23:50,820 چی؟ - باید بپیچی سمت چپ - 509 00:23:50,862 --> 00:23:52,295 نه، نزدیک نیست 510 00:23:52,330 --> 00:23:55,561 تو گفتی خیابون هشتم، درسته؟ اینجا که خیابون هشتم نیست 511 00:23:55,600 --> 00:23:57,192 چارلی، من واسه این چیزا پول ندادم !بسه دیگه 512 00:23:57,235 --> 00:23:59,703 فقط کافیه بپیچی سمت چپ 513 00:23:59,738 --> 00:24:03,538 تو گفتی از این طرف بیام کاملاً مسیر رو اشتباه رفتم 514 00:24:03,575 --> 00:24:06,237 !خیر سرت راننده‌ای - من فکر کردم اون طرفه - 515 00:24:06,278 --> 00:24:08,576 گوش کن، نمی‌خواد فکر کنی 516 00:24:08,613 --> 00:24:10,376 !فقط اون طرفی که میگم برو 517 00:24:10,415 --> 00:24:12,508 !دارم میگم بپیچ سمت چپ 518 00:24:15,020 --> 00:24:16,749 دیگه کارو خرابتر نکن 519 00:24:16,788 --> 00:24:19,018 !بپیچ چپ و ما رو برسون خونه 520 00:24:19,057 --> 00:24:21,184 ... باید بریم خونه چون خواهرم 521 00:24:21,226 --> 00:24:23,387 !بسه دیگه! بسه 522 00:24:23,428 --> 00:24:26,158 !بسه !دیگه نمی‌تونم تحمل کنم 523 00:24:26,198 --> 00:24:28,632 !چارلی، بزن کنار! بسه 524 00:24:28,667 --> 00:24:30,635 !بزن کنار لعنتی 525 00:24:30,669 --> 00:24:34,105 من باید برم کنسرت اهمیت نمیدم بابات چی میگه 526 00:24:34,139 --> 00:24:36,835 !بزن کنار! به من چه آخه 527 00:24:36,875 --> 00:24:40,038 چارلی، منو برسون به سالن !یا خدا 528 00:24:40,078 --> 00:24:42,410 زودباش، سریع بیا بیرون 529 00:24:42,447 --> 00:24:44,244 چیکار می‌کنی؟ 530 00:24:49,254 --> 00:24:52,382 !آره، کون لق همه‌تون !سرشو بخور 531 00:24:57,963 --> 00:25:00,727 خدایا، بالاخره رسیدیم چارلی؟ - رسیدیم - 532 00:25:00,765 --> 00:25:02,323 !ایول - !بالاخره رسیدیم مک - 533 00:25:02,367 --> 00:25:04,733 راستی باید بگم این کتاب عالیه 534 00:25:04,769 --> 00:25:07,636 کتاب عجیب‌الخلقه‌ها رو دوست داری؟ - این کتاب معرکه است - 535 00:25:07,672 --> 00:25:10,300 دیدی بیخود نگران بودی گفتم که به موقع می‌رسونمت 536 00:25:10,342 --> 00:25:13,505 می‌دونستم به موقع به کنسرت می‌رسم فقط نگران مهمونی قبلش بودم 537 00:25:13,545 --> 00:25:16,275 برای مهمونی قبلش بلیط دارم. محشره - واقعاً؟ - 538 00:25:16,314 --> 00:25:17,804 بلیط اضافی نداری؟ 539 00:25:17,849 --> 00:25:19,646 منظورت چیه؟ !تو راننده‌ای بابا 540 00:25:19,684 --> 00:25:22,346 اگه من جای تو بودم، اجازه میدادم بیای 541 00:25:22,387 --> 00:25:24,548 خیلی‌خب، باشه حله 542 00:25:24,589 --> 00:25:26,056 میگم اون کتاب عجیب‌الخلقه‌ها هم بیار 543 00:25:26,091 --> 00:25:28,457 نظرت چیه؟ 544 00:25:28,493 --> 00:25:32,361 هی چارلی، یه آبجو دیگه برام بیار 545 00:25:32,397 --> 00:25:35,696 چارلی بیا اینجا. باید اینو ببینی 546 00:25:35,734 --> 00:25:38,259 هی مک، بدجور پاتیل شدم باید راننده بگیریم 547 00:25:38,303 --> 00:25:41,238 چارلی مرسی باید بهت بگم 548 00:25:41,273 --> 00:25:44,299 این عالیه ممنون بابت این کتاب 549 00:25:44,342 --> 00:25:46,776 نه، نه، نه بذار دست من باشه - همه‌اش دست تو بود - 550 00:25:46,811 --> 00:25:48,836 خوشم میاد - باهم می‌گیریم. دوتایی - 551 00:25:48,880 --> 00:25:50,472 باشه، باشه - خب - 552 00:25:50,515 --> 00:25:52,380 !سه پا - کو؟ - 553 00:25:52,417 --> 00:25:54,908 !ایناهاش - !نه، نه - 554 00:25:54,953 --> 00:25:56,978 سه پا! این چیه؟ - دماغ خوکی - 555 00:25:57,022 --> 00:25:59,149 !خوکه. یه خوک انسان نما - !دماغ خوکی - 556 00:25:59,190 --> 00:26:00,953 !وای خدا 557 00:26:00,992 --> 00:26:02,584 !عجب بی‌ریخته - !وای خدا - 558 00:26:02,627 --> 00:26:04,857 !عجب بی‌ریخته - هِدِر ـه - 559 00:26:09,601 --> 00:26:13,059 مرتیکه کچل به کی میگی بی‌ریخت؟ 560 00:26:13,104 --> 00:26:14,731 آخه چرا باید به هِدِر میلز بگم بی‌ریخت؟ 561 00:26:14,773 --> 00:26:16,206 !ما اصلاً درباره اون حرف نمی‌زدیم 562 00:26:16,241 --> 00:26:18,402 داشتم راجع به این کتاب حرف میزدم توش عکس آدمای عجیب‌الخلقه است 563 00:26:18,443 --> 00:26:20,536 !ببین! چهار پستون چهار تا پستون رو می‌بینی؟ 564 00:26:20,579 --> 00:26:22,479 این عجیب‌الخلقه است منظورم به این بود 565 00:26:22,514 --> 00:26:25,278 لطفاً یه شانس دیگه بدین - داشتم راجع به کتاب حرف میزدم - 566 00:26:25,317 --> 00:26:27,945 آخه چرا باید همچین کاری کنم؟ - !تمامش تقصیر توئه - 567 00:26:27,986 --> 00:26:29,749 چرا اون کتاب کیری رو آوردی؟ 568 00:26:29,788 --> 00:26:32,382 "تو داد زدی "عجب بی‌ریختی - "تو هم داد زدی "عجب بی‌ریختی - 569 00:26:32,424 --> 00:26:34,358 تو اول داد زدی !من داشتم همراهیت می‌کردم 570 00:26:34,392 --> 00:26:36,223 !لعنت بهت! حالا کنسرت رو از دست میدیم 571 00:26:36,261 --> 00:26:38,422 تقصیر من نیست - گوه خوردی! تقصیر توئه - 572 00:26:38,463 --> 00:26:41,091 نخیر نیست - لعنت بهت خیلی لاشی هستی، می‌دونی؟ - 573 00:26:41,132 --> 00:26:42,997 !کون لقت! کون لقت - !کون لقت - 574 00:26:43,034 --> 00:26:44,934 !نه، کون لق تو !کون لقت - 575 00:26:44,970 --> 00:26:47,666 برو اون ماشین کیری رو بیار - خودت برو تاکسی بگیر. چطوره؟ - 576 00:27:05,190 --> 00:27:06,748 سلام لری - سلام - 577 00:27:06,791 --> 00:27:08,588 ماشین رو آوردم - مرسی - 578 00:27:08,627 --> 00:27:10,618 چی ... چی شده؟ 579 00:27:10,662 --> 00:27:14,530 باباش دیروز فوت کرد - وای خدا - 580 00:27:14,566 --> 00:27:16,193 اگه دوباره همسایه اومده 581 00:27:16,234 --> 00:27:18,828 بهش بگو ببخشید که گریه می‌کنم 582 00:27:18,870 --> 00:27:21,134 بابت پدرتون تسلیت میگم 583 00:27:21,172 --> 00:27:25,074 یهو اتفاقی رفت، و دلش نمی‌خواست بره اون جنگید 584 00:27:25,110 --> 00:27:27,840 مثل یه رزمنده جنگید !اون پیرمرد خرفت 585 00:27:27,879 --> 00:27:30,746 حالا چیکار کنیم؟ پول ندارم مراسم خاکسپاری بگیرم 586 00:27:30,782 --> 00:27:33,808 پول هیچی رو ندارم کجا می‌خوایم خاکش کنیم؟ 587 00:27:37,589 --> 00:27:40,854 فکر کنم بتونم کمکتون کنم 588 00:27:40,879 --> 00:27:45,879 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 589 00:27:45,904 --> 00:27:50,904 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: