1 00:00:05,845 --> 00:00:09,845 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:09,870 --> 00:00:13,870 مترجمین: محمدرضا و مانی awesomelvlmetal | RainyDay 3 00:00:22,358 --> 00:00:25,984 باور نکردنیه 4 00:00:26,024 --> 00:00:28,388 این کُند‌ترین توستره 5 00:00:28,424 --> 00:00:31,584 یا خدا. نمی‌تونم تحملش کنم 6 00:00:31,624 --> 00:00:33,680 توسترِ دوزاری همینه دیگه 7 00:00:33,724 --> 00:00:37,213 می‌خوای امروز این شغل رو بگیری؟ - معلومه که می‌خوام - 8 00:00:37,257 --> 00:00:40,088 می‌تونم یه نکته کوچیک بهت بگم؟ - بگو - 9 00:00:40,125 --> 00:00:43,147 .تو میری تو دفترش اون این بالاست، حالیته؟ 10 00:00:43,191 --> 00:00:46,055 تو این پایینی، درسته؟ اون بالای توئه 11 00:00:46,091 --> 00:00:48,990 اون ازت یه سری سؤال می‌پرسه - اوهوم - 12 00:00:49,025 --> 00:00:50,718 .بعد یهو مصاحبه شروع می‌شه ،اون چند‌تا سؤال می‌پرسه 13 00:00:50,758 --> 00:00:53,280 .تو چند‌تا سؤال جواب می‌دی ،بعد تو شروع به سؤال پرسیدن از اون می‌کنی 14 00:00:53,324 --> 00:00:55,847 .و قضیه رو برعکس می‌کنی حالا اون سعی می‌کنه تو رو تحت تأثیر قرار بده 15 00:00:55,891 --> 00:00:58,015 مصاحبه رو برعکس می‌کنم - مصاحبه رو برعکس کن - 16 00:00:58,057 --> 00:01:00,080 مادر جنده رو وارونه‌اش می‌کنم - آره آره - 17 00:01:00,124 --> 00:01:02,522 چرا کارت اعتباری نداری؟ اصلاً کارت اعتباری نداری؟ 18 00:01:02,558 --> 00:01:04,786 جناب، چرا شما کارت اعتباری نداری؟ - کارت اعتباری نداری؟ - 19 00:01:04,825 --> 00:01:08,222 چرا این سی دی‌ها رو از اون مجله‌ها سفارش می‌دی 20 00:01:08,257 --> 00:01:10,155 و آدرس پستی خونه‌ی همسایه رو می‌دی 21 00:01:10,191 --> 00:01:11,714 ،و بعد که مأمور پُست میاد 22 00:01:11,758 --> 00:01:13,348 تو اون محموله رو می‌گیری انگار که اونجا زندگی می‌کنی؟ 23 00:01:13,391 --> 00:01:16,824 تو مدام سفارش سی دی می‌دی که خودت پولش رو نمی‌دی؟ 24 00:01:16,858 --> 00:01:19,790 فقط دارم مثال می‌زنم چطوری قضیه رو برعکس می‌کنم 25 00:01:19,825 --> 00:01:21,791 میگیری چی می‌گم؟ یک مثال فرضی ـه 26 00:01:21,825 --> 00:01:24,223 ،نمی‌دونم. شاید فکر خوبی نباشه این قضیه وارونه کردن 27 00:01:24,258 --> 00:01:25,883 خوشم اومد، رفیق. خوشم اومد 28 00:01:25,925 --> 00:01:29,413 الو - سلام، آقای دیوید؟ - 29 00:01:29,458 --> 00:01:31,947 .می‌دونی چیه؟ متأسفم علاقه‌ای ندارم 30 00:01:31,992 --> 00:01:34,117 ...من متوجه شدم شما تو مغازه - بازاریاب تلفنی - 31 00:01:34,157 --> 00:01:37,590 ...پس برای حفظ اموال - صحیح، هاه؟ - 32 00:01:37,624 --> 00:01:40,147 .الان داره حرف می‌زنه جناب، گفتم علاقه‌ای ندارم 33 00:01:40,192 --> 00:01:42,680 .به تخمشم نیست - ...این قضیه رو دایورت کن به تخمت - 34 00:01:42,725 --> 00:01:46,055 .هنوز داره حرف می‌زنه خیلی خب، لطفاً دیگه اینجا زنگ نزنید 35 00:01:46,092 --> 00:01:47,955 ...شخص دیگه‌ای هست - جناب، متأسفم - 36 00:01:47,992 --> 00:01:51,117 چه وضعشه؟ - اونا دیوانه اند - 37 00:01:51,158 --> 00:01:53,215 مثل همین تلفن رو دارم - واقعاً؟ - 38 00:01:53,258 --> 00:01:55,053 عین خودشه - آره، تلفن خوبیه - 39 00:01:55,092 --> 00:01:57,718 لری، تو بچه‌ها رو می‌بری مدرسه؟ - بچه‌ها رو می‌برم مدرسه - 40 00:01:57,759 --> 00:02:01,588 ،مرسی. عزیزم کوله پُشتیت رو بردار 41 00:02:01,624 --> 00:02:03,681 اینم از این - !لری - 42 00:02:03,725 --> 00:02:06,283 !خیلی خب، یه ثانیه این باور نکردنیه 43 00:02:06,325 --> 00:02:08,984 !لری 44 00:02:09,025 --> 00:02:11,820 سلام - چیکار می‌کنی؟ - 45 00:02:11,858 --> 00:02:14,086 حس می‌کنم من رو فراموش کردی 46 00:02:14,125 --> 00:02:16,148 .نه نه، البته که نه تو رو فراموش نکردم 47 00:02:16,192 --> 00:02:18,420 هیچ نوشیدنی‌ای ندارم 48 00:02:18,459 --> 00:02:20,481 اوه، متأسفم 49 00:02:20,524 --> 00:02:24,082 داشتم با اون توستر داغون ور می‌رفتم، می‌دونی؟ 50 00:02:24,125 --> 00:02:27,852 متوجه هستی من چقدر مریضم؟ 51 00:02:27,891 --> 00:02:29,619 تب داری؟ - آره - 52 00:02:29,659 --> 00:02:32,023 چجوری می‌فهمی؟ اینجوری؟ - ...نه، من - 53 00:02:32,059 --> 00:02:34,854 لطفاً، اگه بتونی یه کم بهم کمک کنی 54 00:02:34,892 --> 00:02:36,915 همیشه تو فهمیدن تب مشکل داشتم 55 00:02:36,959 --> 00:02:39,016 آره آره - بعد تو سرت رو لمس می‌کنی - 56 00:02:39,059 --> 00:02:41,024 .ببین، حس می‌کنم از تو داغ‌ترم حالا احساس می‌کنم تب دارم 57 00:02:41,058 --> 00:02:42,990 شاید دارم مریض می‌شم 58 00:02:43,025 --> 00:02:44,718 .سرم رو لمس کن مریضم؟ 59 00:02:44,758 --> 00:02:48,589 تب نداری 60 00:02:48,625 --> 00:02:51,648 هی، بگو چی شده - همم - 61 00:02:51,692 --> 00:02:54,919 لیان امروز یه مصاحبه کاری داره 62 00:02:54,958 --> 00:02:56,924 خوبه - آره - 63 00:02:56,958 --> 00:02:59,584 .لورتا هم فردا مصاحبه داره باور نکردنیه 64 00:02:59,625 --> 00:03:01,615 ...اگه یکی از اونا بره سر کار 65 00:03:03,993 --> 00:03:06,618 اونا از اینجا می‌رن - ببین، من فکر نکنم فردا بتونم برم - 66 00:03:06,659 --> 00:03:09,090 به تئاتر کیشا - شوخی می‌کنی - 67 00:03:09,125 --> 00:03:11,648 بهتره یکی دیگه رو با خودت ببری 68 00:03:11,692 --> 00:03:14,180 .واقعاً؟ تو رو می‌خوام ببرم، عزیزم هیچ کس دیگه رو نمی‌خوام ببرم 69 00:03:14,225 --> 00:03:16,192 نه، من نمی‌تونم برم ...پیش آدمای دیگه 70 00:03:16,226 --> 00:03:19,453 می‌خوام تو رو ببرم - و بشینم تو جمعیت... - 71 00:03:19,492 --> 00:03:21,890 می‌خوام تو رو ببرم 72 00:03:24,192 --> 00:03:27,455 لطفاً بگو نمی‌خوای با من سکس کنی 73 00:03:27,492 --> 00:03:29,890 خوب نیست؟ 74 00:03:29,926 --> 00:03:32,586 اگه بتونی برام آب و ،آب میوه بیاری 75 00:03:32,626 --> 00:03:34,353 خیلی عالی می‌شه 76 00:03:34,392 --> 00:03:36,449 خیلی خب، به هر حال - خیلی خسته‌ام - 77 00:03:38,292 --> 00:03:41,554 خیلی خب، برات آب میارم، باشه؟ 78 00:03:41,592 --> 00:03:43,217 در ضمن، این لباس خیلی خوبه 79 00:03:43,258 --> 00:03:45,418 خیلی خب، مرسی، لری 80 00:03:47,460 --> 00:03:49,483 !هی 81 00:03:51,293 --> 00:03:54,259 به! سلام والدین عزیز - سلام، لری - 82 00:03:54,293 --> 00:03:55,918 هاه؟ - حالت چطوره، لری؟ - 83 00:03:55,959 --> 00:03:57,186 خوبم، تو چطوری، هال؟ خوبم - 84 00:03:57,226 --> 00:03:59,215 سلام، جین. سوزی - نفر آخر. خوبم - 85 00:03:59,259 --> 00:04:01,487 .هی، بچه‌ها، متأسفم باید برم 86 00:04:01,526 --> 00:04:04,117 بعداً می‌بینمت، باشه؟ دوستت دارم 87 00:04:04,159 --> 00:04:06,785 خداحافظ. خداحافظ. خداحافظ - اوه، این خیلی نازه. اون خیلی خوبه - 88 00:04:06,827 --> 00:04:08,793 خداحافظ. این علامت "خداحافظ"ـه، نه؟ - اون یه مرد خوبه - 89 00:04:08,826 --> 00:04:10,951 ببین، دارم ماهر می‌شم - آره - 90 00:04:10,993 --> 00:04:14,653 آره، تو یه نابغه‌ای - خداحافظ. علامت "حد وسط" چطور؟ - 91 00:04:14,693 --> 00:04:16,522 حد وسط، اینجوریه؟ 92 00:04:16,560 --> 00:04:18,048 ببین، نظرت چیه؟ - آره، عالیه - 93 00:04:18,093 --> 00:04:20,389 این چطور، "اَه، بو می‌ده"؟ 94 00:04:20,426 --> 00:04:22,119 بیشتر هم بلدم 95 00:04:22,159 --> 00:04:24,624 .بذار یه سوال ازت بپرسم از توسترت راضی هستی؟ 96 00:04:24,659 --> 00:04:26,148 از توسترت راضی هستی؟ 97 00:04:26,193 --> 00:04:28,182 چرا، مشکل چیه؟ 98 00:04:28,226 --> 00:04:30,055 خیلی طولش می‌ده. خیلی کُنده - اوه، کُنده - 99 00:04:30,093 --> 00:04:33,116 اوه، یه حراج گذاشتن 100 00:04:33,159 --> 00:04:34,818 فروشگاه سور لا تابلا 101 00:04:34,859 --> 00:04:37,325 سور لا تابلا توستر حراج کرده - از کجا می‌دونی - 102 00:04:37,360 --> 00:04:39,223 از کجا "سور لا تابلا" رو گفتی؟ - اون هجی کردش، لری - 103 00:04:39,259 --> 00:04:40,953 اون هجی کردش - خیلی واردی - 104 00:04:40,994 --> 00:04:42,721 آره، خیلی چیز‌ها درباره من هست که نمی‌دونی 105 00:04:42,760 --> 00:04:45,658 سلام، عزیزم - من می‌رم به اون حراجی، تو هم میای؟ - 106 00:04:45,693 --> 00:04:47,886 آره. سلام، سمی - سلام - 107 00:04:47,927 --> 00:04:49,688 !عنکبوت! عنکبوت 108 00:04:49,727 --> 00:04:51,919 !اوه خدای من - !عنکبوت - 109 00:04:51,959 --> 00:04:54,517 !دست بردار - لری، مشکلت چیه؟ - 110 00:04:54,560 --> 00:04:56,549 !یه موجود زنده رو می‌کُشی - چی؟ - 111 00:04:56,593 --> 00:04:59,286 مشکلت چیه؟ !داری آسیب روحی به این بچه‌ها وارد می‌کنی 112 00:04:59,326 --> 00:05:02,157 چی داری می‌گی؟ این یه عنکبوته - این یه موجود زنده است، لری - 113 00:05:02,193 --> 00:05:04,421 اوه، موجود زنده! دلت می‌خواد این موجود زنده از روی پات بیاد بالا؟ 114 00:05:04,460 --> 00:05:06,323 این بچه‌ها نباید همچین خشونتی رو ببینن 115 00:05:06,360 --> 00:05:08,883 .این یه عنکبوت کوچیکه موضوع مهمی نیست 116 00:05:08,927 --> 00:05:12,257 حالت خوبه، عزیزم؟ - اوه خدای من. این سگِ توئه؟ - 117 00:05:12,294 --> 00:05:14,782 فکر می‌کردم، نصفیش موش یا همچین چیزی باشه 118 00:05:16,159 --> 00:05:17,887 گفت این یه موشه 119 00:05:17,927 --> 00:05:21,087 ...می‌دونی، شبیه نه، شوخیه 120 00:05:21,126 --> 00:05:23,820 !شوخی کردم 121 00:05:23,860 --> 00:05:26,553 !شوخی - حالا بهش توهین کردی، فهمیدی؟ - 122 00:05:26,593 --> 00:05:28,422 اون صدای جیغت رو نمی‌شنوه - ...تو چرا - 123 00:05:28,460 --> 00:05:31,654 .شنیدی چی گفتم من گفتم تو گفتی نصفیش موشه 124 00:05:31,693 --> 00:05:34,387 آدم چطور یه همچین سگی می‌خره؟ 125 00:05:34,427 --> 00:05:36,359 126 00:05:41,527 --> 00:05:44,049 اوه، سلام، هال - سلام، چطوری، لری؟ - 127 00:05:44,094 --> 00:05:46,754 خوبم، می‌دونی چیه؟ ،خوشحالم که دوباره دیدمت 128 00:05:46,794 --> 00:05:48,691 ،چون بعد از اینکه رفتی 129 00:05:48,727 --> 00:05:50,488 من یه جمله‌ای گفتم 130 00:05:50,526 --> 00:05:53,015 که شاید خانمت خیلی خوشش نیومد 131 00:05:53,060 --> 00:05:55,526 ،من گفتم سگش به نظر 132 00:05:55,560 --> 00:05:57,151 می‌دونی، نصفیش موشه 133 00:05:57,194 --> 00:05:58,990 واقعاً؟ - آره - 134 00:05:59,027 --> 00:06:01,152 از لحنم معلوم بود شوخی می‌کردم - اوهوم - 135 00:06:01,194 --> 00:06:02,921 ،با لحن شوخی گفتم 136 00:06:02,960 --> 00:06:06,290 ،ولی فکر کنم چون ،اون نمی‌شنوه 137 00:06:06,327 --> 00:06:08,657 نمی‌تونه لحن رو تشخیص بده 138 00:06:08,694 --> 00:06:10,523 نخیر - خب اون سگ - 139 00:06:10,561 --> 00:06:13,459 .یه جورایی قیافه‌اش مثل موش هستش باید اینو قبول کنی 140 00:06:13,494 --> 00:06:15,960 اون عاشق اون سگه - خودت چی؟ - 141 00:06:15,995 --> 00:06:18,358 اون سگ رو نازش می‌کنی؟ - ...آره، من - 142 00:06:18,394 --> 00:06:21,088 نازش می‌کنی؟ نازش می‌کنی؟ - نازش می‌کنم - 143 00:06:21,128 --> 00:06:23,457 بله، اون سگ رو ناز می‌کنم 144 00:06:23,494 --> 00:06:27,017 به هر حال، یه لطفی بکن و بهش بگو شوخی می‌کردم 145 00:06:27,060 --> 00:06:30,151 متأسفم - فکر کنم باید عذر‌خواهی کنی - 146 00:06:30,194 --> 00:06:32,092 ،اگه می‌شد می‌کردم 147 00:06:32,127 --> 00:06:35,218 ولی من نمی‌تونم بهش زنگ بزنم 148 00:06:35,260 --> 00:06:36,726 به خاطر قضیه کَر بودن 149 00:06:36,761 --> 00:06:38,726 خودم می‌دونم اون کَره 150 00:06:38,760 --> 00:06:40,885 آره. البته 151 00:06:40,927 --> 00:06:43,393 چرا نمیری پیشش و رو در رو ،معذرت خواهی نمی‌کنی 152 00:06:43,427 --> 00:06:45,858 تا اون واقعاً از دهن خودت ببینه؟ 153 00:06:45,893 --> 00:06:48,689 میخوای فقط به خاطر اون پاشم بیام اونجا؟ 154 00:06:48,728 --> 00:06:50,660 فکر نکنم اون همچین چیزی بخواد 155 00:06:50,693 --> 00:06:53,216 فکر کنم اونا می‌خوان مثل بقیه باهاشون رفتار بشه 156 00:06:53,260 --> 00:06:56,090 منظورت از "اونا" چیه؟ - ،خب، مردم کَر - 157 00:06:56,127 --> 00:06:59,491 چون اونا تنها افرادی هستن که برای عذر‌خواهی نیاز به ملاقات ویژه دارن 158 00:06:59,527 --> 00:07:02,517 از مابقی افراد معلول می‌تونی تلفنی عذر‌خواهی کنی 159 00:07:02,562 --> 00:07:05,686 کَر‌ها احتیاج دارن بری خونه‌شون تا عذر‌خواهی کنی 160 00:07:05,728 --> 00:07:07,285 صحیح 161 00:07:07,328 --> 00:07:09,123 .فکر نکنم اون‌ها همچین چیزی رو بخوان همین 162 00:07:09,161 --> 00:07:12,252 بازم ازت ممنون می‌شم بری پیشش و ازش عذر‌خواهی کنی 163 00:07:12,295 --> 00:07:13,783 اون واقعاً اون سگ رو دوست داره 164 00:07:13,828 --> 00:07:17,624 وقتی داری تلویزیون می‌بینی اون سگ می‌شینه تو بغلت؟ 165 00:07:17,661 --> 00:07:19,651 آره 166 00:07:19,694 --> 00:07:21,819 خیلی خب، خیلی خوشحال می‌شم که برم پیشش 167 00:07:21,861 --> 00:07:24,554 مرسی 168 00:07:29,961 --> 00:07:32,119 چی به من گفتی؟ 169 00:07:33,794 --> 00:07:35,589 !کُس ننه‌ات 170 00:07:36,861 --> 00:07:38,851 چی؟ چی؟ 171 00:07:45,395 --> 00:07:47,190 شریل تو رختخوابه 172 00:07:47,228 --> 00:07:49,455 ،یه کم تب داره 173 00:07:49,494 --> 00:07:53,222 ولی یه چیزی راجع به این قضیه هستش که منو حشری کرده. اون مریضه 174 00:07:53,261 --> 00:07:56,057 متوجه‌ام - نیاز به کمک داره. می‌دونی منظورم چیه؟ - 175 00:07:56,096 --> 00:07:58,652 ،من برعکسش رو دوست دارم وقتی من مریضم 176 00:07:58,694 --> 00:08:00,490 آره، من هردو رو دوست دارم 177 00:08:00,528 --> 00:08:04,517 فکر کنم سکس در حالت مریضی دوست دارم - !آره - 178 00:08:04,562 --> 00:08:07,221 هیچ اشکالی نداره، خیلی خب؟ - باشه - 179 00:08:07,261 --> 00:08:10,125 باشه، خیلی خب. بذار یه سؤال ازت بپرسم 180 00:08:10,161 --> 00:08:13,957 پدرم اخیراً افسرده شده - آره. آره - 181 00:08:13,995 --> 00:08:17,519 فکر می‌کنم شاید براش ،یکی از اون 182 00:08:17,562 --> 00:08:21,153 ،ماساژ‌ها بگیرم از اونا که پایان خوش داره 183 00:08:21,195 --> 00:08:24,184 پایان خوش. من این کاره‌ام - ماساژ - 184 00:08:24,228 --> 00:08:26,456 واقعاً، آره؟ - چند‌تا اسم می‌خوای؟ - 185 00:08:26,495 --> 00:08:28,358 هرکسی که شد - ،چند‌تا از بهترین‌ها رو می‌شناسم - 186 00:08:28,395 --> 00:08:29,793 و اونا یه ماساژ عالی می‌دن 187 00:08:29,829 --> 00:08:32,658 .اون فکر می‌کنه می‌خوان ماساژش بدن اون وحشت می‌کنه، رفیق 188 00:08:32,694 --> 00:08:34,251 .یه دختر عالی می‌شناسم اسمش لیسا هستش 189 00:08:34,295 --> 00:08:37,262 لیسا - لیسا، مثل یه شاه باهاش رفتار می‌کنه - 190 00:08:37,296 --> 00:08:39,887 اون بهترین دختری هستش که می‌تونی براش بگیری 191 00:08:39,929 --> 00:08:43,361 بهترین دختر برای چی؟ - اون دختره که سه شنبه‌ها نظافت می‌کنه کیه؟ - 192 00:08:43,395 --> 00:08:45,486 اسمش چیه؟ - اوه، روزالینا - 193 00:08:45,528 --> 00:08:47,426 روزالینا - کارش حرف نداره - 194 00:08:47,462 --> 00:08:49,791 تو شماره‌اش رو داری. بهش بده - آره، خیلی خب - 195 00:08:49,828 --> 00:08:51,795 اوه، می‌دونی چیه - چیه؟ - 196 00:08:51,829 --> 00:08:54,817 باید یه سؤال راجع به زبان اشاره ازت بپرسم 197 00:08:54,861 --> 00:08:58,350 ...چند وقت پیش با هال تو توالت بودم - اوهوم - 198 00:08:58,395 --> 00:09:00,759 خب - ،و داشتم دستم رو خشک می‌کردم... - 199 00:09:00,795 --> 00:09:03,693 و احتمالاً به طور غیر عمد ،علامت یه چیزی رو در آوردم 200 00:09:03,729 --> 00:09:06,218 ،چون یهو، عصبانی شد "،گفت، "کُس ننه‌ات 201 00:09:06,262 --> 00:09:09,318 و سریع رفت بیرون - تو چیکار کردی؟ دوباره انجام بده - 202 00:09:09,362 --> 00:09:11,590 ،داشتم دست‌هام رو خشک می‌کردم 203 00:09:11,628 --> 00:09:15,117 و یادمه که داشتم انگشتم رو می‌خاروندم 204 00:09:15,162 --> 00:09:18,595 اینجوری - اوه، یه لحظه صبر کن - 205 00:09:18,629 --> 00:09:21,186 لری، این یعنی "کیر خور" 206 00:09:21,229 --> 00:09:24,092 .بهش گفتی کیر خور بهش فکر کن 207 00:09:24,128 --> 00:09:26,390 بهش گفتی کیر خور؟ 208 00:09:26,428 --> 00:09:28,395 بهش گفتی کیر خور - شوخی می‌کنی؟ - 209 00:09:28,429 --> 00:09:30,156 .اون فکر کرده گفتی کیر خور بله، قضیه اینه 210 00:09:30,196 --> 00:09:33,559 تو به هال، یکی از مهربون‌ترین آدم‌های دنیا، گفتی کیر خور 211 00:09:33,595 --> 00:09:36,083 اون گفت، "کُس ننه‌ات،" و رفت بیرون؟ آفرین به اون 212 00:09:36,128 --> 00:09:38,617 !ها - باور نکردنیه - 213 00:09:38,662 --> 00:09:41,560 در ضمن، من هیچ کس رو ندارم فردا ببرم "گریس" رو ببینه 214 00:09:41,595 --> 00:09:43,561 اوه، شریل مریضه - اون مریضه، آره - 215 00:09:43,595 --> 00:09:45,754 حتی نمی‌تونه بیاد - پس تو هیچ کس رو نداری همراهت ببری - 216 00:09:45,795 --> 00:09:48,317 کی تنهایی "گریس" رو می‌بینه؟ باید با یکی بری 217 00:09:48,362 --> 00:09:52,022 من هیچ کس رو ندارم ببرم - من میام - 218 00:09:54,796 --> 00:09:56,421 "من باهات میام "گریس 219 00:09:56,463 --> 00:09:58,860 .اون مایکه اون سمپاشِ منه 220 00:09:58,895 --> 00:10:02,487 حالتون چطوره؟ شنیدم گفتی یه بلیط اضافه داری 221 00:10:02,529 --> 00:10:04,654 من دوست دارم بیام 222 00:10:04,696 --> 00:10:08,150 می‌دونی، این تئاتر بچه‌های ...راهنماییـه 223 00:10:08,196 --> 00:10:10,457 .بچه‌ها "گریس" رو بازی می‌کنن تو دلت نمی‌خواد همچین چیزی رو ببینی 224 00:10:10,495 --> 00:10:13,257 عاشقشم. دوست دارم بیام 225 00:10:14,730 --> 00:10:16,992 ،خب، می‌دونی 226 00:10:17,030 --> 00:10:20,359 ممکنه همسرم تا فردا بهتر بشه 227 00:10:20,396 --> 00:10:22,294 ...من واقعاً - خیلی خب - 228 00:10:22,329 --> 00:10:24,726 چیه؟ - آره، نه، متوجه هستم - 229 00:10:24,762 --> 00:10:26,251 چی؟ چی رو فهمیدی؟ درباره چی حرف می‌زنی؟ 230 00:10:26,296 --> 00:10:28,262 نباید این کار رو می‌کردم. متأسفم 231 00:10:28,296 --> 00:10:30,319 .آقای گرین، ببخشید کارم رو تموم می‌کنم 232 00:10:30,363 --> 00:10:32,693 .نه، این مسخره‌است نه، لوس نشو 233 00:10:32,730 --> 00:10:34,922 ،من فقط شنیدم شما بلیط اضافه داری 234 00:10:34,962 --> 00:10:38,122 ،و من عاشق "گریس" هستم ،و دوست دارم بیام 235 00:10:38,162 --> 00:10:40,594 ولی... آره 236 00:10:40,629 --> 00:10:41,992 بسیار خب، باشه 237 00:10:42,029 --> 00:10:44,518 عالیه - خیلی خب، می‌تونی بیای - 238 00:10:44,563 --> 00:10:47,028 .قراره بترکونیم خوش می‌گذره 239 00:10:47,062 --> 00:10:48,756 عالی میشه. بیام دنبالت؟ 240 00:10:48,796 --> 00:10:51,455 معلومه، بیا دنبالم 241 00:10:51,496 --> 00:10:54,860 .هی، قراره بهمون خوش بگذره قراره بترکونیم 242 00:10:54,896 --> 00:10:57,828 می‌دونی؟ - آره - 243 00:11:03,497 --> 00:11:05,463 دیروز خوب پیش رفت 244 00:11:05,497 --> 00:11:07,053 اوه، آره. اوه، آره - واقعاً؟ - 245 00:11:07,097 --> 00:11:09,324 کی قراره بهت خبر بدن؟ - امروز - 246 00:11:09,363 --> 00:11:13,057 امروز؟ شوخی می‌کنی - بله، امروز - 247 00:11:13,097 --> 00:11:15,359 برعکسش کردی - خیلی خوب برعکسش کردم، رفیق - 248 00:11:15,397 --> 00:11:17,726 هاه؟ - کنترل کل مکالمه رو بدست گرفتم - 249 00:11:17,763 --> 00:11:19,592 پس تو از اون مصاحبه کردی 250 00:11:19,629 --> 00:11:21,720 تا ببینی اون به اندازه کافی برات خوبه یا نه 251 00:11:21,763 --> 00:11:25,093 آره، فکر کنم فهمیدم. الان هم دارم برعکس می‌کنم. کنترلم رو از دست دادم 252 00:11:25,130 --> 00:11:27,619 من رو برعکس نکن، رفیق - از کجا می‌دونی قبلاً نکردم؟ - 253 00:11:27,664 --> 00:11:29,095 من برعکس ناپذیرم - از کجا می‌دونی؟ - 254 00:11:29,130 --> 00:11:31,153 فقط زنها می‌تونن من رو برعکس کنن - من برعکست می‌کنم، لری - 255 00:11:31,197 --> 00:11:32,822 :یه نصیحت، لری 256 00:11:32,863 --> 00:11:36,455 .این توستر دو زار نمی‌ارزه باید توستر رو برعکس کنم 257 00:11:36,497 --> 00:11:39,327 بسیار خب، نظرتون چیه؟ - اوه، نگاهش کن - 258 00:11:39,364 --> 00:11:40,954 حرفه‌ای به نظر میام؟ - خودشه حر-فه-ای - 259 00:11:40,997 --> 00:11:43,259 لری؟ - باید بگم خیلی خوب شدی - 260 00:11:43,297 --> 00:11:46,854 ولی بازم قراره من رو برسونی؟ - آره، می‌رسونمت - 261 00:11:46,896 --> 00:11:50,260 هی، حس می‌کنم هر دو کار رو می‌گیرین - خیلی خب - 262 00:11:50,296 --> 00:11:52,785 منم حسش می‌کنم - ،و بعد شاید، می‌دونی - 263 00:11:52,830 --> 00:11:55,762 به گرفتن یه خونه برای خودتون فکر کنید 264 00:11:55,796 --> 00:11:58,285 پس تو واقعاً از لباسم خوشت میاد؟ 265 00:11:58,330 --> 00:12:00,296 .خیلی سکسیه، دختر !بی نقصه 266 00:12:00,330 --> 00:12:01,887 چون تو دلت نمی‌خواد خیلی تظاهر کنی 267 00:12:01,930 --> 00:12:04,452 می‌دونی، حتی اگه یکی از شما ،کار رو بگیره 268 00:12:04,496 --> 00:12:07,724 ممکنه همه شما برید تو یه آپارتمان، هاه؟ 269 00:12:07,763 --> 00:12:10,321 ...آره، یه چیزی 270 00:12:13,464 --> 00:12:15,123 !سلام - !سلام - 271 00:12:15,163 --> 00:12:17,721 مرسی، خیلی ممنون - !سلام. سلام سلام - 272 00:12:17,764 --> 00:12:19,558 چیکار می‌کنی؟ فکر می‌کردم بعداً میای 273 00:12:19,596 --> 00:12:22,620 .بعداً؟ نمی‌تونستم صبر کنم تا ببینمت نمی‌تونستم صبر کنم تا بیام اینجا 274 00:12:22,664 --> 00:12:25,494 خدای من، از دیدنت خیلی خوشحالم 275 00:12:25,530 --> 00:12:27,120 خوب به نظر نمی‌رسم؟ 276 00:12:27,163 --> 00:12:29,686 خیلی خوب - بله، خیلی خوب - 277 00:12:29,731 --> 00:12:32,856 سالم تر به نظر نمی‌رسم؟ راحت به نظر نمی‌رسم؟ 278 00:12:32,897 --> 00:12:35,385 باید بگم، راحت به نظر می‌رسی 279 00:12:35,430 --> 00:12:37,191 یه پرش خوب تو قدم‌هات داری 280 00:12:37,230 --> 00:12:39,526 ،بله، یه پرش تو قدم‌هام دارم 281 00:12:39,564 --> 00:12:42,997 ،چون یه اتفاق عالی برام افتاده نه فقط ماساژ 282 00:12:43,031 --> 00:12:44,792 واقعاً؟ - یه ماساژ عالی داشتم - 283 00:12:44,831 --> 00:12:46,592 ،اوه، پسر، عجب ماساژی بود 284 00:12:46,630 --> 00:12:50,324 و این دختر از من خوشش میاد 285 00:12:50,365 --> 00:12:53,592 این دختر حتی ممکنه عاشقم باشه 286 00:12:53,630 --> 00:12:55,822 و منم عاشقش شدم 287 00:12:55,863 --> 00:12:57,988 پدر، من هیجان زده‌ام 288 00:12:58,030 --> 00:13:00,293 تو اوقات خوشی داشتی - آره - 289 00:13:00,330 --> 00:13:02,626 از ماساژ لذت بردی - بله، لذت بردم - 290 00:13:02,664 --> 00:13:04,789 .اونا همه مشتری‌هاشون رو دوست دارن ،کارشون اینه 291 00:13:04,831 --> 00:13:06,421 که مشتری‌هاشون رو دوست داشته باشن 292 00:13:06,464 --> 00:13:08,623 اون فرا تر از حد انتظار من رو ماساژ داد 293 00:13:08,664 --> 00:13:11,789 می‌دونی می‌خوام چیکار کنم؟ ،می‌خوام براش یه چیز دوست داشتنی بگیرم 294 00:13:11,831 --> 00:13:15,058 یه چیز شگفت انگیز - نه نه، چی، دیوانه‌ای؟ - 295 00:13:15,097 --> 00:13:17,928 بله بله، دیوانه‌ام - براش کادو نخر، باشه؟ - 296 00:13:17,964 --> 00:13:20,521 چرا؟ - ،اون بابات ماساژ پول گرفته - 297 00:13:20,564 --> 00:13:22,962 لازم نیست براش یه کادوی خیلی خوب یا هیچی بگیری 298 00:13:22,998 --> 00:13:25,623 .دست بردار، لری قضیه شخصیه 299 00:13:25,664 --> 00:13:28,596 اون کار‌هایی کرد که نشون دهنده عشق بود 300 00:13:28,630 --> 00:13:31,461 !لری 301 00:13:32,731 --> 00:13:34,594 الان میام 302 00:13:34,630 --> 00:13:36,926 می‌شنوی چی می‌گم؟ - این عشقه - 303 00:13:36,964 --> 00:13:39,589 آره بابا، اونا همه رو دوست دارن 304 00:13:39,630 --> 00:13:41,721 ولی این یکی مخصوصاً شیفته من شده بود 305 00:13:42,228 --> 00:13:44,321 !لری 306 00:13:44,363 --> 00:13:47,489 سلام - سلام - 307 00:13:47,531 --> 00:13:49,930 میشه برام یه کم نون گندم برشته بیاری؟ 308 00:13:49,966 --> 00:13:53,093 نون گندم برشته؟ می‌دونی چیه؟ 309 00:13:53,135 --> 00:13:56,035 به خدا الان باید لورتا رو برسونم به مصاحبه کاری 310 00:13:56,070 --> 00:13:59,038 و اون توستر خیلی کنده 311 00:13:59,072 --> 00:14:01,971 منم همینو می‌گفتم 312 00:14:02,006 --> 00:14:05,031 بهم اهمیت نمیدی - نه، معلومه که اهمیت میدم - 313 00:14:05,075 --> 00:14:08,202 بعد از چند وقت برای اولین بار اشتهام باز شده 314 00:14:08,244 --> 00:14:11,905 خیلی‌خب باشه نون برشته برات میارم 315 00:14:16,682 --> 00:14:19,206 هی لیان. ببخشید پسر توستر رو لازم دارم 316 00:14:19,250 --> 00:14:21,217 لری، الان حرکت می‌کنیم؟ 317 00:14:21,251 --> 00:14:23,946 هان؟ آره، فقط واسه شریل باید نون برشته درست کنم 318 00:14:23,986 --> 00:14:26,283 لری، من کلی وقت پای این توستر گذاشتم 319 00:14:26,321 --> 00:14:28,289 حالا باید از اول نون برشته کنم 320 00:14:28,323 --> 00:14:30,552 لازم نیست از اول شروع کنی - باید از اول شروع کنم - 321 00:14:30,591 --> 00:14:32,649 از همون جا که ول کردی شروع می‌کنی - نمیشه برشته کردن رو نگه داشت - 322 00:14:32,692 --> 00:14:34,989 چرا میشه - اگه این نون دوباره بره تو دستگاه - 323 00:14:35,026 --> 00:14:37,789 خاصیتش رو از دست میده لری - !لیان! لیان - 324 00:14:37,828 --> 00:14:40,352 میشه توستر رو بدی بهش؟ 325 00:14:48,267 --> 00:14:51,599 خب، بفرما 326 00:14:51,636 --> 00:14:53,967 خب عزیزم - یه لحظه وایستا - 327 00:14:54,004 --> 00:14:55,402 من نون برشته می‌خواستم 328 00:14:55,438 --> 00:14:57,235 برشته است دیگه - برشته نشده - 329 00:14:57,273 --> 00:15:00,604 برشته شده - من نون نمی‌خوام. نون برشته می‌خواستم - 330 00:15:00,641 --> 00:15:02,574 این توی توستر بوده 331 00:15:02,609 --> 00:15:05,509 میشه دوباره بذاریش توی توستر؟ ... چون این 332 00:15:05,544 --> 00:15:07,374 نمیشه برشته کردن رو نگه داشت که 333 00:15:07,411 --> 00:15:10,868 !هی لری 334 00:15:10,914 --> 00:15:13,438 برای مصاحبه دیرش میشه - باشه برو - 335 00:15:13,482 --> 00:15:14,914 برو - ... لورتا احتمالا - 336 00:15:14,949 --> 00:15:17,712 ببخشید عزیزم تمام سعیم رو کردم. ببخشید 337 00:15:19,552 --> 00:15:21,884 !لری 338 00:15:21,921 --> 00:15:24,115 !لری، تو رو خدا - خدایا، واقعاً شرمنده - 339 00:15:24,155 --> 00:15:26,622 !زودباش! باید برم - ... شریل اون بالا مریض افتاده - 340 00:15:26,657 --> 00:15:28,920 دیرم میشه. باید بریم - باشه - 341 00:15:28,958 --> 00:15:30,424 بذار موبایلم رو بردارم بابا، بجنب 342 00:15:30,459 --> 00:15:32,153 دیرش شده - خب بدو دیگه - 343 00:15:32,193 --> 00:15:34,922 تو برام خوش شانسی میاری - خیلی خب - 344 00:15:34,961 --> 00:15:37,485 ای وای، موبایلم - دیگه چی شده؟ - 345 00:15:37,530 --> 00:15:40,498 خیلی خب عالیه، بریم 346 00:15:40,532 --> 00:15:42,055 واقعاً شرمنده 347 00:15:45,334 --> 00:15:47,233 لری، می‌تونی یه کم تندتر بری؟ 348 00:15:47,269 --> 00:15:49,395 لورتا، به خدا تا جایی که ممکنه دارم تند میرم چیکار کنم؟ 349 00:15:49,436 --> 00:15:51,630 باشه، باید به موقع برسیم - آخه اینجا ترافیکه - 350 00:15:51,671 --> 00:15:54,571 می‌دونم - اون کته‌کله رو ببین - 351 00:15:54,606 --> 00:15:56,129 کته‌کله 352 00:15:56,173 --> 00:15:58,868 چی؟ - وقتی لری بچه بود بهش یاد دادم - 353 00:15:58,909 --> 00:16:02,241 به همه راننده‌های بد می‌گفتم کته‌کله 354 00:16:02,278 --> 00:16:05,075 خوشت میاد از این کلمه؟ 355 00:16:07,381 --> 00:16:10,906 مرسی. الان میام 356 00:16:14,451 --> 00:16:17,613 سلام، می‌دونم دیر رسیدم لورتا بلک هستم 357 00:16:17,654 --> 00:16:20,281 با آقای بادنیک قرار مصاحبه داشتم - ایشون نیم ساعت منتظر موندن - 358 00:16:20,322 --> 00:16:21,686 باید جایی می‌رفتن. شرمنده 359 00:16:21,722 --> 00:16:23,484 میشه یه روز دیگه قرار بذاریم؟ 360 00:16:23,523 --> 00:16:27,322 کسی دیگه رو استخدام کردن 361 00:16:30,894 --> 00:16:34,021 ما 15 دقیقه پای اون توستر کوفتی معطل شدیم 362 00:16:34,063 --> 00:16:36,656 !15دقیقه - توستر خیلی کنده - 363 00:16:36,698 --> 00:16:39,995 ،بله! به خاطر اون توستر کوفتی به مصاحبه نرسیدم 364 00:16:40,033 --> 00:16:41,762 شرمنده. همین الان یه توستر نو می‌خرم 365 00:16:41,801 --> 00:16:43,768 آره، دقیقاً همین کارو باید بکنی - !همین الان - 366 00:16:43,802 --> 00:16:47,702 !یه توستر جدید می‌خرم - منم یه توستر برای لیسا می‌خرم - 367 00:16:47,737 --> 00:16:49,636 میشه خواهشاً بس کنی؟ 368 00:16:49,672 --> 00:16:52,504 می‌خوام برای عشقم 369 00:16:52,540 --> 00:16:54,700 یه توستر بخرم 370 00:16:59,744 --> 00:17:02,177 نمی‌دونم لری - ببین، توش میشه پیراشکی هم گذاشت - 371 00:17:02,212 --> 00:17:04,009 لازم نیست فشارش بدی 372 00:17:04,048 --> 00:17:05,878 ... آهان! اینجا مخصوص پیراشکیه - آره - 373 00:17:05,915 --> 00:17:08,041 میشه پیراشکی هم توش گذاشت - و اینم قسمت توستر - 374 00:17:08,083 --> 00:17:11,074 جنسش خوبه، ولی به نظرت تمام روز وقت می‌گیره؟ 375 00:17:11,118 --> 00:17:14,142 خب، سوال مهم همینه 376 00:17:15,588 --> 00:17:17,851 چیه، خوشت میاد؟ 377 00:17:17,889 --> 00:17:19,355 خوشگله - جدی؟ - 378 00:17:19,389 --> 00:17:20,947 منتها واسه من زیادی بژ ـه - زیادی بژ؟ - [رنگ پوستشو میگه] 379 00:17:20,991 --> 00:17:23,584 آره، من شکلاتی دوست دارم - شکلاتی دوست داری - 380 00:17:23,626 --> 00:17:25,957 شکلاتی دوست دارم - رنگ پوست واسم هیچ اهمیتی نداره - 381 00:17:25,994 --> 00:17:27,392 واقعاً؟ آره - 382 00:17:27,428 --> 00:17:29,861 چجوری دوست داری؟ - هر جوری - 383 00:17:29,896 --> 00:17:33,489 بین سفید زالی تا سیاهپوستهای ناف افریقا 384 00:17:33,531 --> 00:17:36,624 امکان نداره - آره - 385 00:17:36,666 --> 00:17:40,260 اوه، اون جین ـه الان میام 386 00:17:42,403 --> 00:17:45,098 سلام 387 00:17:45,138 --> 00:17:46,729 توستر؟ 388 00:17:46,772 --> 00:17:50,229 آره آره، تو بهم گفتی 389 00:17:50,275 --> 00:17:54,403 ... ببخشید بابت داشتم شوخی می‌کردم 390 00:17:54,444 --> 00:17:57,003 درباره سگ ها ها ها 391 00:17:57,045 --> 00:17:59,410 شوخی، شوخی 392 00:17:59,447 --> 00:18:03,040 نه، موش نیست موش نیست 393 00:18:03,082 --> 00:18:06,016 نه نه از سگه خوشم میاد 394 00:18:09,286 --> 00:18:12,311 می‌خوای بوسش کنم؟ آره، برای آشتی.. باشه 395 00:18:12,355 --> 00:18:14,515 باشه باشه 396 00:18:14,556 --> 00:18:17,183 آره آره 397 00:18:21,560 --> 00:18:23,424 ممنونم 398 00:18:23,461 --> 00:18:27,190 ... و شوهرت ... من توی دستشویی بودم 399 00:18:27,229 --> 00:18:29,628 و اون دستاشو می‌شست و منم اینطوری می‌کردم 400 00:18:29,664 --> 00:18:32,996 ...چون باید دستم رو می‌خاروندم 401 00:18:33,033 --> 00:18:35,694 !اون جیزه !کیرخور" نه جیزه" 402 00:18:35,735 --> 00:18:37,361 سوءتفاهم شد 403 00:18:37,402 --> 00:18:39,562 آره، سوءتفاهم شد 404 00:18:42,972 --> 00:18:45,462 خب. شرمنده 405 00:18:45,507 --> 00:18:48,566 تئاتر میای؟ "گریس" 406 00:18:52,211 --> 00:18:54,110 یه جور حس رضایت - اوهوم - 407 00:18:54,145 --> 00:18:56,408 اون نیست البته که یک مقدار جنسی هم بود 408 00:18:56,446 --> 00:18:59,846 ولی دختره یه طوری نگاهم می‌کرد که 409 00:18:59,882 --> 00:19:03,009 حس دلگرمی بهم میداد - برات انجامش داد، هان؟ - 410 00:19:03,051 --> 00:19:06,917 وای خدا - گوش کن، یه کاپوچینوساز دیدم - 411 00:19:06,953 --> 00:19:09,318 خیلی خوشم اومد و مطمئنم تو هم خوشت میاد 412 00:19:09,354 --> 00:19:11,480 تو کاپوچینوساز نمی‌خری، خب؟ 413 00:19:11,522 --> 00:19:15,718 گوش کن بابا، من این برنامه ماساژ رو ردیف کردم، خب؟ ... این زن برای مردم اینطوری 414 00:19:15,758 --> 00:19:18,555 ماساژ با پایان خوش میده به همه اینطوری ماساژ میده 415 00:19:18,593 --> 00:19:21,026 من که نمی‌دونم منظورت از پایان خوش چیه 416 00:19:21,061 --> 00:19:24,552 اینو میگم - ... فقط می‌دونم که این دختر از روی مهربونی - 417 00:19:24,597 --> 00:19:26,621 می‌دونی. آره - اوه - 418 00:19:28,866 --> 00:19:30,457 ... اوه 419 00:19:30,500 --> 00:19:34,060 !نه، با تو نبودم !سوءتفاهم شد 420 00:19:34,102 --> 00:19:36,331 سوءتفاهم 421 00:19:38,171 --> 00:19:40,866 ،سلام هال لری دیویدم 422 00:19:40,906 --> 00:19:44,397 امروز یه اتفاق کوچولو توی فروشگاه 423 00:19:44,442 --> 00:19:48,240 با همسرت پیش اومد و اون احتمالاً از کاری که ،انجام دادم، برداشتِ اشتباهی کرده 424 00:19:48,277 --> 00:19:50,176 ... یه حرکت بود راستش 425 00:19:50,211 --> 00:19:53,941 به هر حال می‌خواستم باهات حرف بزنم و بگم جریان چیه 426 00:19:53,981 --> 00:19:57,380 بهم زنگ بزن، به موبایلم زنگ بزن 427 00:19:57,416 --> 00:20:00,282 .خونه نیستم خیلی خب 428 00:20:00,317 --> 00:20:03,479 مرسی هال 429 00:20:03,520 --> 00:20:05,953 کیشا خیلی مریضه 430 00:20:05,988 --> 00:20:09,013 چی؟ - مریضه. واقعاً حالش خرابه - 431 00:20:09,057 --> 00:20:10,683 شوخی می‌کنی - نه، فکر کنم - 432 00:20:10,724 --> 00:20:12,918 توی تئاتر بازی نمی‌کنه؟ - نه - 433 00:20:12,958 --> 00:20:15,551 فکر کنم همون ویروس شریل رو گرفته - ای بابا - 434 00:20:15,593 --> 00:20:18,152 براش آبمیوه می‌برم که ببینم بهتر میشه یا نه 435 00:20:18,195 --> 00:20:19,821 باشه 436 00:20:22,030 --> 00:20:24,691 الو؟ - سلام، بیل هستم - 437 00:20:24,732 --> 00:20:27,894 از مؤسسه خدمات مالی وودکرست تماس می‌گیرم درباره پیشنهاد تماس گرفتم 438 00:20:27,934 --> 00:20:29,560 خیلی خب 439 00:20:29,601 --> 00:20:32,899 ... بیل، گوش کن، یه لطفی کن 440 00:20:32,937 --> 00:20:35,496 لطفاً دیگه زنگ نزن، خب؟ علاقه‌ای ندارم 441 00:20:35,539 --> 00:20:38,302 ولی یه پیشنهادی دارم که واقعاً خوشت میاد این پیشنهاد جدیه 442 00:20:38,340 --> 00:20:41,239 یه نموره بیشعوری، نه؟ انگار هیچی حالیت نمیشه 443 00:20:41,275 --> 00:20:44,141 وقتی که توی کافه لیموناد سفارش میدی و برات میارن 444 00:20:44,177 --> 00:20:46,610 مدام میگی "لیموناد دوست دارم، لیموناد دوست دارم" 445 00:20:46,645 --> 00:20:48,544 "لیموناد دوست دارم، لیموناد دوست دارم؟" 446 00:20:48,579 --> 00:20:50,842 وایستا، وایستا. اصلاً نمی‌دونی درباره چی حرف میزنم 447 00:20:50,880 --> 00:20:52,905 ما می‌خوایم بهت پیشنهاد کار بدیم 448 00:20:56,250 --> 00:20:58,615 الان به لیان بلک زنگ زدم که پیشنهاد کار بدم 449 00:20:58,652 --> 00:21:01,211 بهم گفت برم گم شم 450 00:21:05,223 --> 00:21:08,281 !یو یو - سلام، هال هستم - 451 00:21:08,324 --> 00:21:11,884 گفته بودی بهت زنگ بزنم - چه خبر اَل؟ - 452 00:21:11,927 --> 00:21:14,918 چه خبر پسر؟ اوضاع احوال چطوره؟ 453 00:21:14,962 --> 00:21:17,156 ... هیچی، تو 454 00:21:17,197 --> 00:21:19,959 زنگ زدی معذرت خواهی کنی؟ - چی؟ - 455 00:21:19,997 --> 00:21:21,624 چه گوهی می‌خوری دادا؟ ببین دادا 456 00:21:21,666 --> 00:21:24,634 خانمت بهم پا داد منم ترتیبشو دادم و خلاص حاجی 457 00:21:24,668 --> 00:21:26,794 تو توی شهر نبودی حاجی دیگه داستان تمومه 458 00:21:26,836 --> 00:21:29,598 خیلی خب، حالا فهمیدم 459 00:21:29,636 --> 00:21:33,628 داری ادای آدمای سیاهپوست رو در میاری چون من سیاهپوستم، درسته؟ 460 00:21:33,673 --> 00:21:36,641 کاکاسیاه باید کار خودشو بکنه جیگر باراک اوباما رو عشقه 461 00:21:36,675 --> 00:21:39,369 ،باراک اوباما "من رئیس جمهورم، اون کون رو زدم زمین" 462 00:21:39,409 --> 00:21:42,275 ببین رفیق، اصلاً جالب نیست خب؟ یه جورایی توهین آمیزه 463 00:21:42,311 --> 00:21:43,972 اینکارو نکن، باشه؟ 464 00:21:44,012 --> 00:21:46,206 کاکاسیاه هر کاری عشقشه می‌کنه جیگر 465 00:21:46,247 --> 00:21:48,771 حالیته؟ - بهت گفتم اینطوری باهام صحبت نکن - 466 00:21:48,815 --> 00:21:51,112 خب؟ توهین آمیزه فکر کردم زنگ زدی که 467 00:21:51,150 --> 00:21:53,174 به خاطر حرفی که به زنم زدی معذرت خواهی کنی 468 00:21:53,218 --> 00:21:55,185 تو که زنتو پس گرفتی حاجی دیگه اون جنده خانم رو نمی‌خوام 469 00:21:55,219 --> 00:21:56,981 گفتم زدم توش و بیخیال شدم دادا 470 00:21:57,019 --> 00:22:00,215 باورم نمیشه !لامصب باورم نمیشه 471 00:22:00,255 --> 00:22:02,688 من ازش گذشتم حاجی - !گاییدمت لری - 472 00:22:06,092 --> 00:22:08,059 !هی لری - هی - 473 00:22:08,093 --> 00:22:10,185 موبایل منو برداشتی - چی؟ - 474 00:22:10,228 --> 00:22:11,854 موبایل منو برداشتی - موبایلت دست منه؟ - 475 00:22:11,895 --> 00:22:14,158 آره، موبایل‌هامون جابجا شده دادا گوشی من دست توئه 476 00:22:14,196 --> 00:22:16,288 و گوشی تو دست منه - از کجا می‌دونی؟ - 477 00:22:16,331 --> 00:22:18,298 می‌خواستم به ساقیم زنگ بزنم دادا از شماره گیر سریع استفاده کردم 478 00:22:18,332 --> 00:22:19,799 شماره این پیر و پاتالها رو گرفت 479 00:22:19,833 --> 00:22:23,631 ببخشید - کسی زنگ نزد؟ - 480 00:22:25,137 --> 00:22:27,104 نه 481 00:22:27,138 --> 00:22:29,332 هیچکس از مؤسسه مالی وودکرست تماس نگرفت؟ 482 00:22:31,140 --> 00:22:34,575 نه - باشه - 483 00:22:34,609 --> 00:22:37,974 کسی به من زنگ نزد؟ - نه - 484 00:22:38,010 --> 00:22:40,705 هال زنگ نزد؟ 485 00:22:41,913 --> 00:22:45,006 نُچ - باشه - 486 00:22:45,048 --> 00:22:47,413 گوشیمو بده - گوشیمو بده - 487 00:22:47,450 --> 00:22:50,975 488 00:22:51,018 --> 00:22:52,780 من باز می‌کنم 489 00:22:54,788 --> 00:22:56,015 سلام - سلام - 490 00:22:56,054 --> 00:22:58,578 دنبال لری اومدم - بیا تو دادا - 491 00:22:58,623 --> 00:23:01,887 بیا تو الان میاد 492 00:23:01,925 --> 00:23:03,721 هی لری! اسمت چیه دادا؟ - مایک - 493 00:23:03,759 --> 00:23:06,090 ،هی لری مایک اومده دنبالت 494 00:23:06,127 --> 00:23:08,560 الان میام پایین - باشه - 495 00:23:10,863 --> 00:23:13,854 با لری چطور آشنا شدی؟ 496 00:23:13,899 --> 00:23:17,389 ... ما توی من یه شرکت سمپاشی دارم 497 00:23:17,433 --> 00:23:19,992 و تو خونه آقای گرین کار می‌کردم 498 00:23:20,035 --> 00:23:22,559 و لری هم اونجا بود 499 00:23:22,603 --> 00:23:24,331 اونجا بود که دیدمش 500 00:23:24,371 --> 00:23:27,931 حشره می‌کشی، هان؟ - ... آره، حشرات، جوندگان - 501 00:23:27,973 --> 00:23:30,770 ... همه اونها همه‌شون 502 00:23:30,809 --> 00:23:34,470 امشب با لری کجا میری؟ 503 00:23:34,510 --> 00:23:37,171 قراره بریم تئاتر گریس رو ببینیم 504 00:23:37,212 --> 00:23:40,874 و بعدش هم شاید یه چیزی بخوریم 505 00:23:44,750 --> 00:23:46,808 لری، رفیق خودم 506 00:23:51,153 --> 00:23:52,984 سلام - سلام - 507 00:23:53,022 --> 00:23:56,251 احوالت چطوره؟ - عالی. تو چطوری؟ - 508 00:23:56,290 --> 00:23:57,882 خوبم 509 00:23:58,925 --> 00:24:02,519 خوشتیپ شدی - مرسی - 510 00:24:02,561 --> 00:24:05,824 راحت اینجا رو پیدا کردی؟ 511 00:24:05,862 --> 00:24:09,456 آره. آره قبلاً هم اینجا اومدم 512 00:24:09,498 --> 00:24:11,465 یکی از همسایه‌هاتون مشکل هجوم حشرات داشت 513 00:24:11,499 --> 00:24:14,626 خوبه - قبلاً این اطراف رو می‌شناختم - 514 00:24:14,668 --> 00:24:18,466 یه خورده. آره راحت بود 515 00:24:21,438 --> 00:24:23,701 خب، بهتره راه بیافتیم - باشه - 516 00:24:23,739 --> 00:24:25,535 خوبه. خوشحال شدم از آشنایی - حله دادا - 517 00:24:26,842 --> 00:24:30,571 من یه کم دیر میام 518 00:24:30,610 --> 00:24:32,600 خوش بگذره 519 00:24:40,583 --> 00:24:42,982 ببخشید 520 00:24:45,252 --> 00:24:48,118 اوه 521 00:24:48,154 --> 00:24:50,951 ایشون ماساژورم لیسا هستش اینم پسرم لری 522 00:24:50,989 --> 00:24:52,751 سلام - خوشوقتم آقای دیوید - 523 00:24:52,790 --> 00:24:56,225 ایشون مایک، سمپاش هستش ایشونم پدرم هستن 524 00:24:56,259 --> 00:24:58,453 سلام مایک - باعث افتخاره قربان - 525 00:24:58,493 --> 00:24:59,754 ایشونم لیسا ماساژور هستن 526 00:24:59,794 --> 00:25:00,852 سلام - سلام - 527 00:25:00,895 --> 00:25:04,420 از آشنایی با هردوتون خوشوقتم - به همچنین - 528 00:25:04,463 --> 00:25:06,090 چطوری؟ 529 00:25:06,131 --> 00:25:07,791 هی - شب بزرگ سمی - 530 00:25:07,832 --> 00:25:09,890 هیجان زده ایم 531 00:25:09,933 --> 00:25:11,991 آره - بدون لباس کارت خوشتیپ شدی - 532 00:25:12,034 --> 00:25:13,399 خیلی ممنون. سپاسگزارم - هان؟ - 533 00:25:13,436 --> 00:25:16,164 خیلی خوشتیپه، هان؟ 534 00:25:16,203 --> 00:25:17,966 سپاسگزارم 535 00:25:18,005 --> 00:25:19,995 سلام جین 536 00:25:21,273 --> 00:25:23,070 آره 537 00:25:25,343 --> 00:25:27,776 تو زنگ زدی به شوهرش هال توهین کردی؟ - چی؟ شوخی می‌کنی؟ - 538 00:25:27,811 --> 00:25:30,642 چی؟ من با هال صحبت نکردم با هال صحبت نکردم 539 00:25:30,678 --> 00:25:34,477 چرا صحبت کردی. به هال زنگ زدی - چی؟ - 540 00:25:34,514 --> 00:25:36,981 حرفهای نژادپرستانه زدی؟ - چی؟ - 541 00:25:37,016 --> 00:25:38,744 !دروغ میگی. تو یه دروغگوی عوضی هستی - کی اینو میگه؟ - 542 00:25:38,783 --> 00:25:40,773 تو داری میگی یا اون داره میگه؟ - من میگم - 543 00:25:40,818 --> 00:25:43,285 اوه، تو داری میگی! صحبت نکردم، صحبت نکردم - مظلوم‌نمایی نکن - 544 00:25:43,319 --> 00:25:46,719 توی چشماش نگاه کن خودش می‌دونه 545 00:25:46,755 --> 00:25:48,881 تو یه سیب فاسدی - من سیب فاسد نیستم - 546 00:25:48,923 --> 00:25:51,288 بهش بگو من سیب سالمی‌ هستم - من هیچی از طرف تو نمیگم - 547 00:25:51,324 --> 00:25:53,416 من خوبم.. یه سیب خوبم 548 00:25:53,459 --> 00:25:55,722 سیب خوبم 549 00:25:55,760 --> 00:25:57,659 گاییدمت 550 00:25:57,694 --> 00:26:00,127 اون صحبت کرد؟ چی؟ 551 00:26:00,162 --> 00:26:02,425 !خوبه، شنیدی چی گفتم 552 00:26:03,698 --> 00:26:05,665 !همچنین 553 00:26:05,699 --> 00:26:09,156 چه غلطی کردی، مریض روانی؟ 554 00:26:09,202 --> 00:26:11,669 چطوری اینقدر جین رو ناراحتش کرده؟ 555 00:26:11,703 --> 00:26:14,431 هیس - خانمها و آقایون - 556 00:26:14,471 --> 00:26:17,871 نمایش گریس در حال شروع شدن هست لطفاً تمام موبایلها رو خاموش کنید 557 00:26:17,907 --> 00:26:19,373 متشکرم 558 00:26:20,975 --> 00:26:23,465 !اونجا یه موشه - چی؟ - 559 00:26:23,510 --> 00:26:25,500 حلش می‌کنم، حلش می‌کنم 560 00:26:25,544 --> 00:26:28,068 حلش می‌کنم، حلش می‌کنم مواظب باش، مواظب باش 561 00:26:34,216 --> 00:26:36,615 !اون موش نیست !سگه 562 00:26:36,651 --> 00:26:39,084 !سگه !خدای من، اون سگه 563 00:26:39,119 --> 00:26:41,484 !سگه 564 00:26:43,755 --> 00:26:45,916 وای خدا 565 00:26:45,957 --> 00:26:49,083 موشه موشه 566 00:26:53,427 --> 00:26:56,395 چیکارش کردی؟ - موشه - 567 00:26:58,530 --> 00:27:00,759 خب - آره - 568 00:27:02,233 --> 00:27:05,224 اینم از این - ... آره - 569 00:27:05,268 --> 00:27:06,757 خیلی خوش گذشت - آره - 570 00:27:06,802 --> 00:27:10,134 آره، خوب بود خوش گذشت 571 00:27:10,171 --> 00:27:12,570 اون سگه یه کم عجیب بود 572 00:27:12,606 --> 00:27:15,437 خب تو برای همچین کاری آموزش دیدی - آره خب - 573 00:27:15,473 --> 00:27:18,441 واکنش نشون دادی این حرکت غریزی بود 574 00:27:18,475 --> 00:27:21,307 آره، اگه دوباره پیش میومد بازم انجامش میدادم - صد در صد - 575 00:27:21,344 --> 00:27:24,437 ... آره فقط حیف بود 576 00:27:24,479 --> 00:27:28,277 چون سگ بود - آره، قسمت بد داستان همین بود - 577 00:27:28,315 --> 00:27:31,750 چه بد که نتونستیم نمایش رو ببینیم 578 00:27:31,784 --> 00:27:34,411 آره، دوست داشتم می‌دیدمش مشتاق دیدنش بودم 579 00:27:34,452 --> 00:27:37,977 منم همینطور، خیلی دوست داشتم ببینمش اگه یه وقت اجرای مجدد گذاشتن 580 00:27:38,020 --> 00:27:40,954 اگه خواستی میام 581 00:27:40,989 --> 00:27:42,888 خیلی خب، ببینیم چی میشه - باشه - 582 00:27:42,923 --> 00:27:44,890 چیکار می‌کنی؟ 583 00:27:44,924 --> 00:27:47,949 میرم داخل - باشه - 584 00:27:47,993 --> 00:27:50,222 خیلی خب، باشه 585 00:27:50,261 --> 00:27:52,387 خداحافظ - خب خوش باشی - 586 00:27:52,429 --> 00:27:54,226 فعلاً - خداحافظ - 587 00:28:05,370 --> 00:28:07,599 سلام عزیزم - سلام - 588 00:28:07,638 --> 00:28:09,537 حالت چطوره؟ - حالم خوب نیست - 589 00:28:09,572 --> 00:28:10,664 نه؟ - نه - 590 00:28:10,707 --> 00:28:13,868 برات نون تست درست کردم - جدی؟ - 591 00:28:13,908 --> 00:28:16,001 ... می‌خوای - توستر جدید چطور کار می‌کنه؟ - 592 00:28:16,043 --> 00:28:17,737 عالیه 593 00:28:18,744 --> 00:28:21,769 خدای من - خیلی حالم خرابه - 594 00:28:21,813 --> 00:28:25,248 آخی - وای، سرم درد می‌کنه - 595 00:28:25,282 --> 00:28:27,511 وای 596 00:28:27,550 --> 00:28:29,414 تب دارم؟ - فکر کنم داری - 597 00:28:29,451 --> 00:28:30,781 واقعاً؟ - آره - 598 00:28:30,818 --> 00:28:32,786 عزیزم حالم خوب نیست 599 00:28:32,820 --> 00:28:34,514 می‌دونم، متاسفم - واقعاً؟ - 600 00:28:34,554 --> 00:28:36,384 خیلی خوب ازت مراقبت می‌کنم - واقعاً؟ - 601 00:28:36,421 --> 00:28:38,445 آره، حتماً - مرسی - 602 00:28:38,489 --> 00:28:40,480 مرسی عزیزم 603 00:28:41,725 --> 00:28:44,591 چیکار می‌کنی؟ 604 00:28:44,626 --> 00:28:46,286 خوب نیست؟ 605 00:28:46,311 --> 00:28:51,311 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 606 00:28:51,336 --> 00:28:56,336 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: