1 00:00:04,859 --> 00:00:08,859 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:08,884 --> 00:00:12,884 تـرجـمـه و تـنـظـیـم awesomelvlmetal | مـحـمـدرضـا 3 00:00:13,613 --> 00:00:16,138 پس لورتا بهت فحش داد و سرت داد کشید؟ 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,581 آره 5 00:00:17,617 --> 00:00:19,244 اون واقعاً فکر کرد تو بهش خیانت کردی؟ 6 00:00:19,285 --> 00:00:22,118 عمه ری وقتی داشت با ماشین دور می‌شد 7 00:00:22,155 --> 00:00:24,055 بهم بیلاخ داد. آره - واقعاً؟ - 8 00:00:24,090 --> 00:00:25,580 اوه خدایا - "کون لقت، لری" - 9 00:00:25,625 --> 00:00:27,456 تنها زندگی کردن چه حسی داره؟ 10 00:00:27,494 --> 00:00:30,156 .من تنها نیستم هنوز لیان پیشمه 11 00:00:30,196 --> 00:00:32,130 گوش کن 12 00:00:32,165 --> 00:00:34,861 می‌دونم این موضوع رو ،بارها مطرح کردم 13 00:00:34,901 --> 00:00:38,632 ولی شبکه ان‌بی‌سی هنوزم راجع به ساخت 14 00:00:38,671 --> 00:00:40,605 یه دورهمی ساینفلد بهم پیله می‌کنه 15 00:00:40,640 --> 00:00:43,200 دوباره؟ این آدم‌ها بیخیال نمی‌شن؟ 16 00:00:43,243 --> 00:00:45,234 نظرت چیه؟ 17 00:00:45,278 --> 00:00:48,475 اون سریال‌های دورهمی واقعاً خیلی ضایع اند 18 00:00:48,515 --> 00:00:51,541 .هیچ وقت جواب نمی‌دن بازیگر‌ها 10 سال پیر تر شدن 19 00:00:51,584 --> 00:00:53,643 به نظر درست نمیاد 20 00:00:53,686 --> 00:00:56,211 .من اینطور فکر نمی‌کنم جری هم عمراً بخواد این کار رو بکنه 21 00:00:56,256 --> 00:00:58,190 .خیلی خب، ببین من باهات موافقم 22 00:00:58,224 --> 00:01:00,215 ولی این چیزیه که من می‌خوام، خب؟ 23 00:01:00,260 --> 00:01:02,490 ...باهام بیا ان‌بی‌سی ...بذار یه قرار بذارم 24 00:01:02,529 --> 00:01:04,963 بگو نه. اینجوری من همیشه ،می‌تونم بهشون بگم 25 00:01:04,998 --> 00:01:07,228 .اون گفت نه" "از زبون خودش شنیدید 26 00:01:07,267 --> 00:01:09,394 باشه - ممنونم. اونا دست از سرم بر می‌دارن - 27 00:01:09,436 --> 00:01:11,961 .میریم سراغ یه کار دیگه این چرندیات تموم میشه 28 00:01:12,005 --> 00:01:15,168 سلام، عزیزم. حالت چطوره؟ - سلام. اوه، مثل قبل - 29 00:01:15,208 --> 00:01:17,335 متأسفم - واقعاً خوب نیستم. سلام، لری - 30 00:01:17,377 --> 00:01:20,835 سلام. موضوع چیه؟ - خسته‌ام - 31 00:01:20,880 --> 00:01:23,348 ...درد دارم زانو‌‌هام تیر می‌کشه 32 00:01:23,383 --> 00:01:25,908 .احساس ضعف دارم ...پیش دو تا دکتر رفتم 33 00:01:25,952 --> 00:01:28,113 ،همه گفتن حالم خوبه ...تصور ذهنمه 34 00:01:28,154 --> 00:01:31,282 ،که مزخرف گفتن. همونطور که می‌دونی من همیشه شاد و سرحالم 35 00:01:31,324 --> 00:01:33,622 تو تصور خوشحالی هستی 36 00:01:33,660 --> 00:01:35,491 اون یه شخصیت خیلی خوبی داره - اون پر انرژیه - 37 00:01:35,528 --> 00:01:37,496 به نظر تو اینجوری نیست؟ پر انرژی - چرا، منم همین فکر رو می‌کنم - 38 00:01:37,530 --> 00:01:40,090 .تا حالا اینقدر خسته نبودم ...انگار 39 00:01:40,133 --> 00:01:42,260 اخیراً توی چمنزار‌ انبوه نبودی؟ 40 00:01:43,570 --> 00:01:45,800 در جزیره آتش توی چمنزار انبوه بودم 41 00:01:45,839 --> 00:01:47,864 وقتی اونجا بودیم روی ماسه‌ها و چمنزار بودم 42 00:01:47,907 --> 00:01:49,568 برای بیماری لایم آزمایش دادی؟ [نوعی عفونت باکتریایی] 43 00:01:49,609 --> 00:01:51,839 فکر می‌کنی نیش کنه یا همچین چیزی باشه؟ 44 00:01:51,878 --> 00:01:55,177 ممکنه. یکی رو میشناسم که بیماریش رو تشخیص ندادن 45 00:01:55,215 --> 00:01:56,614 و بعد معلوم شد که بیماری لایم داشته 46 00:01:56,649 --> 00:01:58,776 مگه چی از دست میدی؟ آزمایش خون بده 47 00:01:58,818 --> 00:02:01,810 مگه تو دکتری؟ از کجا این چیز‌ها رو می‌دونی؟ 48 00:02:01,855 --> 00:02:04,688 ،من یه هيپوکندريا هستم برای همین از این مسائل آگاهم [خودبیمار انگاری یا هيپوکندريا] 49 00:02:17,003 --> 00:02:20,769 اوه خدای من 50 00:02:20,807 --> 00:02:23,275 این چیه؟ - چیکار می‌کنی؟ - 51 00:02:23,309 --> 00:02:25,334 .باورم نمی‌شه این دومین باریه که 52 00:02:25,378 --> 00:02:27,744 توی سه هفته یهو می‌بینمت 53 00:02:27,780 --> 00:02:30,112 اینجا چیکار می‌کنی؟ - تست بازیگری داشتم - 54 00:02:30,150 --> 00:02:33,313 واقعاً؟ - آره، دوباره بازی می‌کنم - 55 00:02:33,353 --> 00:02:36,481 وای. چطور پیش رفت؟ - خوب بود - 56 00:02:36,523 --> 00:02:38,354 آره - فکر نکنم نقش رو گرفته باشم. نمی‌دونم - 57 00:02:38,391 --> 00:02:40,484 آدم از کجا بدونه؟ تو اینجا چیکار می‌کنی؟ 58 00:02:40,527 --> 00:02:42,552 من یه قرار ملاقات 59 00:02:42,595 --> 00:02:45,962 با جف و ان‌بی‌سی راجع به ،دورهمی ساینفلد دارم 60 00:02:45,999 --> 00:02:47,523 ...ولی - واقعاً؟ - 61 00:02:47,567 --> 00:02:49,330 آره، ولی من قرار نیست ...دورهمی رو انجام بدم. فقط دارم میرم 62 00:02:49,369 --> 00:02:52,167 .نه، خیلی خوبه مردم برنامه‌های دورهمی رو دوست دارن 63 00:02:52,205 --> 00:02:54,435 مردم چقدر دوست دارن ببینن اون بازیگر‌ها برگردن پیش هم؟ 64 00:02:54,474 --> 00:02:57,341 ،ببینن اونا الان چیکار می‌کنن بعد از این همه سال، و چه شکلی شدن؟ 65 00:02:57,377 --> 00:03:00,107 پس تو قراره این پروژه رو اداره کنی - آره، نویسندگیش با منه - 66 00:03:00,146 --> 00:03:02,410 آره، مثل سابق. آره - ...می‌نویسیش و - 67 00:03:02,448 --> 00:03:05,349 خدای من. باید برای منم یه نقش بنویسی 68 00:03:05,385 --> 00:03:08,081 حتماً - خیلی خب. شوخی نمی‌کنم - 69 00:03:08,121 --> 00:03:09,713 آره - شوخی نمی‌کنم - 70 00:03:09,756 --> 00:03:11,621 شوخی نمی‌کنی. خیلی خب، باشه - نه، شوخی نمی‌کنم - 71 00:03:11,658 --> 00:03:14,786 دیگه چه خبر؟ - ،پیلاتس کار می‌کنم - 72 00:03:14,827 --> 00:03:17,796 دارم ژاپنی یاد می‌گیرم و به تیم لیکرز علاقمند شدم 73 00:03:17,830 --> 00:03:20,298 ...بالاخره قدر - حالا به بسکتبال علاقمند شدی؟ - 74 00:03:20,333 --> 00:03:22,665 بعد از اینکه رفتی؟ - ...ولی چندتا دوست دختر دارم که - 75 00:03:22,702 --> 00:03:25,603 اونها علاقه دارن و قراره ،پنج شنبه شب بریم 76 00:03:25,638 --> 00:03:27,833 بریم بازی رو ببینیم - واقعاً؟ راستش داشتم راجع به - 77 00:03:27,874 --> 00:03:29,671 .رفتن به بازی فکر می‌کردم قرار بود بلیط بازار‌سیاه بخرم 78 00:03:29,709 --> 00:03:31,574 اوه - شاید بهت برخوردم - 79 00:03:31,611 --> 00:03:34,011 مطمئنم بر می‌خوری. چرا نخوری؟ - چرا نخورم؟ آره - 80 00:03:34,047 --> 00:03:36,914 باید برم - باشه - 81 00:03:36,950 --> 00:03:38,611 ولی از دیدنت خوشحال شدم - از دیدنت خوشحال شدم - 82 00:03:38,651 --> 00:03:40,482 واقعاً. خداحافظ - خداحافظ - 83 00:03:49,429 --> 00:03:52,398 اون اینجا چیکار می‌کنه؟ - دوباره بازیگری می‌کنه - 84 00:03:52,432 --> 00:03:55,230 یه تست بازیگری داشت - اوه. آفرین بهش - 85 00:03:55,268 --> 00:03:58,237 خیلی خب، بریم قال این قضیه رو بکنیم - باشه - 86 00:03:58,271 --> 00:04:00,239 لری، می‌خوام ازت همون سؤالی رو بپرسم 87 00:04:00,273 --> 00:04:02,400 که تمام افراد وابسته به شغلم 88 00:04:02,442 --> 00:04:04,342 ...هر روز ازم می‌پرسن 89 00:04:04,377 --> 00:04:07,039 اینکه "کی قراره ما یه "دورهمی ساینفلد بسازیم؟ 90 00:04:07,080 --> 00:04:08,980 اوهوم - هان؟ - 91 00:04:09,015 --> 00:04:11,313 آره. نمی‌دونم - هان؟ - 92 00:04:11,351 --> 00:04:14,514 الان شرایط کاملاً مهیا‌ست و یه جورایی موقعیت خیلی خوبیه 93 00:04:14,554 --> 00:04:17,182 ...گوش دادن به حرفات - اوهوم - 94 00:04:17,223 --> 00:04:19,783 منو هیجان زده می‌کنه... - !به خاطر اینه که من هیجان زده‌ام - 95 00:04:19,826 --> 00:04:21,794 ...فکر کنم 96 00:04:21,828 --> 00:04:23,625 نظرت چیه؟ 1‌ساعته یا نیم ساعته بسازیم؟ 97 00:04:23,663 --> 00:04:25,631 به نظر من هرجور که شما می‌خواین 98 00:04:25,665 --> 00:04:27,462 نظر شما چیه؟ می‌خواین 1‌ساعته بسازین؟ 99 00:04:27,500 --> 00:04:29,434 می‌خواین نیم ساعته بسازین؟ برای ما مهم نیست 100 00:04:29,469 --> 00:04:32,063 این بهترین محصولی هستش که ...از شبکه ان‌بی‌سی پخش شده 101 00:04:33,806 --> 00:04:35,774 واقعاً از کاری که توی اون برداشت کردی خوشم اومد 102 00:04:35,808 --> 00:04:38,709 واقعاً؟ چون اگه ازم بخوای می‌تونم جور دیگه‌ای اجرا کنم 103 00:04:38,745 --> 00:04:41,714 ...می‌تونم - نه، هیچی رو عوض نکن. عالیه - 104 00:04:41,748 --> 00:04:44,308 ،و در مورد اجرای بقیه‌تون 105 00:04:44,350 --> 00:04:46,147 چند‌تا موضوع کوچیک باید بگم 106 00:04:46,185 --> 00:04:48,016 مایکل؟ - جانم - 107 00:04:48,054 --> 00:04:51,023 .عاشق ورودت شدم سُریدنت؟ جواب می‌ده 108 00:04:51,057 --> 00:04:53,025 ،باعث می‌شه یه کم سر گیجه بگیرم 109 00:04:53,059 --> 00:04:54,788 ولی هر کاری برای تو می‌کنم، لری 110 00:04:54,827 --> 00:04:56,590 جولیا، اون کاری که با ...اون سیب کردی 111 00:04:56,629 --> 00:04:58,392 بیخیال، چقدر خنده دار بود؟ 112 00:04:58,431 --> 00:05:00,922 این فکر تو بود و کاملاً جواب داد 113 00:05:00,967 --> 00:05:03,231 عینک؟ کُشتی منو 114 00:05:03,269 --> 00:05:05,567 ،نمی‌تونم به اندازه تو خوب انجامش بدم ولی بازم سعی می‌کنم 115 00:05:05,605 --> 00:05:08,836 ...آره، و اون جمله جدید کام‌کوات و بلدرچین؟ [کام‌کوات یا پُرِنجی میوه‌ای شبیه به پرتقال] 116 00:05:08,875 --> 00:05:11,503 تو فوق العاده‌ای - آره، فوق العاده است - 117 00:05:11,544 --> 00:05:14,308 فوق العاده - آره، واقعاً باورنکردنی هستی، لری - 118 00:05:16,115 --> 00:05:18,845 ما فکر می‌کنیم که موقعیت رو ...برای خلاقیت فراهم کنیم 119 00:05:18,885 --> 00:05:20,409 من این کار رو می‌کنم - چی؟ - 120 00:05:20,453 --> 00:05:21,886 انجامش می‌دم - !انجامش می‌دی؟ - 121 00:05:21,921 --> 00:05:23,752 این فوق العاده است - واقعاً؟ - 122 00:05:23,790 --> 00:05:26,281 خارق العاده است - وای - 123 00:05:26,326 --> 00:05:27,816 تو انجامش می‌دی؟ - انجامش می‌دم - 124 00:05:27,860 --> 00:05:29,919 و یه ایده خیلی خوب هم برای جورج دارم 125 00:05:29,962 --> 00:05:32,226 از الان شروع به نوشتن کرده - تو این 11‌سالی که پخش - 126 00:05:32,265 --> 00:05:35,564 ،اون سریال تموم شده اون ازدواج کرده و طلاق گرفته 127 00:05:35,601 --> 00:05:37,501 و حالا اون سعی می‌کنه که زنش رو بر گردونه 128 00:05:37,537 --> 00:05:39,027 خنده داره - خیلی خب - 129 00:05:39,072 --> 00:05:41,063 ،می‌دونم ایده‌ی فوق العاده‌ای نیست ولی می‌تونم روش کار کنم 130 00:05:41,107 --> 00:05:43,302 نه، به نظر من ایده‌ی خیلی خوبیه - عاشقشم - 131 00:05:43,343 --> 00:05:46,471 جری چی؟ - با جری و بازیگر‌ها حرف می‌زنم - 132 00:05:46,512 --> 00:05:48,241 عالیه. عالیه - عالیه - 133 00:05:48,281 --> 00:05:49,805 حرف نداره - باید جشن بگیریم - 134 00:05:49,849 --> 00:05:52,010 بله، می‌گیریم - بسکتبال دوست داری؟ - 135 00:05:52,051 --> 00:05:54,246 معلومه - بسکتبال دوست دارم؟ آره، البته - 136 00:05:54,287 --> 00:05:56,687 اون عاشق بسکتباله - دوست داری بری به بازیِ تیم لیکرز؟ - 137 00:05:56,723 --> 00:05:58,623 اگه بشه می‌خوایم پنج شنبه شب بریم 138 00:05:58,658 --> 00:06:00,717 آره، قراره بلیط بازار سیاه بگیریم - نیازی نیست. نیازی نیست - 139 00:06:00,760 --> 00:06:03,820 ما براتون بلیط می‌گیریم. من براتون بلیط می‌گیرم - جدی می‌گی؟ - 140 00:06:03,863 --> 00:06:05,660 وای - اصلاً غمت نباشه - 141 00:06:05,698 --> 00:06:07,563 تو باید این ایده رو مدت‌ها پیش مطرح می‌کردی 142 00:06:07,600 --> 00:06:10,000 ممنون 143 00:06:10,036 --> 00:06:11,628 هیجان انگیزه - خیلی خب - 144 00:06:14,574 --> 00:06:16,405 باید به جری زنگ بزنم 145 00:06:16,442 --> 00:06:18,740 !اوه - شاید تو ماشین بهش زنگ بزنم - 146 00:06:18,778 --> 00:06:20,541 می‌دونی باید با کی تماس بگیری؟ 147 00:06:20,580 --> 00:06:23,549 شریل، تا بهش بگی که اون قراره 148 00:06:23,583 --> 00:06:25,881 تو قسمت دورهمی ساینفلد بازی کنه 149 00:06:25,918 --> 00:06:28,648 .می‌دونم داری چیکار می‌کنی خفن داری زیرآبی میری 150 00:06:28,688 --> 00:06:30,679 ،اونجا نِشسته بودیم "تو گفتی، "من انجامش می‌دم 151 00:06:30,723 --> 00:06:32,554 و من گفتم "واقعاً؟ انجامش می‌دی؟" 152 00:06:32,592 --> 00:06:34,924 و دقیقاً، لحظه‌ای که از جلسه اومدیم بیرون فهمیدم 153 00:06:34,961 --> 00:06:37,623 این اومد تو ذهنم اوه! این نقشه‌ی تو" 154 00:06:37,663 --> 00:06:39,187 "برای برگردوندن زن سابقته 155 00:06:39,232 --> 00:06:43,032 نظر من رو بخوای خیلی نقشه‌ی زیرکانه‌ایه 156 00:06:43,069 --> 00:06:44,696 :اینجوری بهش فکر کن 157 00:06:44,737 --> 00:06:47,934 ،من هر روز سر صحنه باهاشم 158 00:06:47,974 --> 00:06:50,067 ،هدایتش می‌کنم باهاش کار می‌کنم 159 00:06:50,109 --> 00:06:53,272 اون می‌فهمه من نسبت به قبل کاملاً فرق کردم - به عنوان یه مرد زحمتکش - 160 00:06:53,312 --> 00:06:55,712 و همین الانم اون به شکل متفاوتی داره بهم نگاه می‌کنه وقتی من بهش گفتم 161 00:06:55,748 --> 00:06:57,215 دارم میرم به جلسه - می‌دونم - 162 00:06:57,250 --> 00:06:59,718 .این عالیه و الان من از نگاه ان‌بی‌سی یه قهرمانم 163 00:06:59,752 --> 00:07:02,744 .پس من کاملاً موافق این کارم تو کل راه ازت حمایت می‌کنم 164 00:07:02,789 --> 00:07:04,313 خیلی فوق العاده است 165 00:07:05,558 --> 00:07:07,150 عصر بخیر 166 00:07:07,193 --> 00:07:10,185 من یه ایده خیلی خوب برای جورج دارم 167 00:07:11,330 --> 00:07:13,662 اون ازدواج کرده، طلاق گرفته 168 00:07:13,699 --> 00:07:15,690 و حالا داره سعی می‌کنه که همسر سابقش رو برگردونه 169 00:07:15,735 --> 00:07:17,703 فکر کنم می‌تونه خنده دار باشه - آره، بد نیست - 170 00:07:17,737 --> 00:07:19,728 ،ولی به هر حال کمبود ایده نداریم 171 00:07:19,772 --> 00:07:22,866 ولی چرا باید همچین کاری بکنیم؟ 172 00:07:22,909 --> 00:07:26,675 ...آخه، یادمه تو راجع به 173 00:07:26,712 --> 00:07:28,737 (هر وقت که یه سیت‌کام (کمدی موقعیت یه قسمت دورهمی می‌ساخت 174 00:07:28,781 --> 00:07:30,612 ،تو می‌گفتی "این کار رقت انگیز نیست؟" 175 00:07:30,650 --> 00:07:33,016 من گفتم رقت انگیز؟ - خیلی بد، رقت انگیز - 176 00:07:33,052 --> 00:07:34,781 خیلی بد؟ - ...وقتی سریال‌ها رو نگاه می‌کردیم - 177 00:07:34,821 --> 00:07:37,119 ...سریال‌های دیگه ،می‌دیدیم که اونا قسمت دورهمی می‌ساختن 178 00:07:37,156 --> 00:07:39,124 تو نگاه می‌کردی ...و این قیافه رو می‌گرفتی 179 00:07:39,158 --> 00:07:41,752 ،می‌دونی دیگه ...این قیافه خیلی قضاوت کننده‌ات 180 00:07:41,794 --> 00:07:44,024 واقعاً؟ - وقتی مردمی رو می‌دیدی...- 181 00:07:44,063 --> 00:07:46,395 که استاندارد‌های زیباشناسی تو رو ندارن 182 00:07:46,432 --> 00:07:48,730 تو اونا رو به خاطر این کار تحقیر و ازشون انتقاد می‌کردی 183 00:07:48,768 --> 00:07:50,759 روش تو اینه 184 00:07:50,803 --> 00:07:52,964 انتقاد و تحقیر؟ - بله - 185 00:07:53,005 --> 00:07:54,802 چیزی که کاملاً برام روشن نیست 186 00:07:54,841 --> 00:07:57,275 این نحوه تغییر رفتارت 187 00:07:57,310 --> 00:08:00,939 راجع به این سریال‌هاست 188 00:08:00,980 --> 00:08:02,345 من تغییر نکردم - چرا، تغییر کردی - 189 00:08:02,381 --> 00:08:03,575 نه، هیچ تغییری نیست - تغییر هست - 190 00:08:03,616 --> 00:08:06,278 تغییر نیست - من اینجا دارم با چیزی موافقت می‌کنم - 191 00:08:06,319 --> 00:08:08,947 .و دلیلش رو نمی‌دونم ،یه حسی بهم دست داده 192 00:08:08,988 --> 00:08:10,615 مثلاً وقتی توی نمایشگاه ماشین هستی 193 00:08:10,656 --> 00:08:13,887 و یارو فقط داره سعی می‌کنه ماشین رو بهت بفروشه 194 00:08:13,926 --> 00:08:17,157 برام عجیبه که تو یهو از یه ایده‌ای خوشت اومده 195 00:08:17,196 --> 00:08:19,323 که همیشه ازش متنفر بودی 196 00:08:19,365 --> 00:08:21,993 .نمی‌دونم اینکه دور هم جمع بشیم خوش می‌گذره 197 00:08:22,034 --> 00:08:23,934 دور هم جمع بشیم؟ 198 00:08:23,970 --> 00:08:25,733 تو آدم دورهمی نیستی 199 00:08:25,771 --> 00:08:28,001 .دوست نداری دور هم باشی ازش متنفری 200 00:08:28,040 --> 00:08:29,905 .می‌تونیم شام بریم بیرون چرا فقط نریم بیرون یه شام خوب بخوریم؟ 201 00:08:29,942 --> 00:08:33,036 من فکر می‌کنم که همه می‌خوان این کار رو بکنن 202 00:08:33,079 --> 00:08:35,809 چرا از این خواسته محرومشون کنیم؟ مسخره است 203 00:08:35,848 --> 00:08:37,645 می‌دونم، ولی مثل این می‌مونه برگردی پیش یه دوست‌دختر قدیمی 204 00:08:37,683 --> 00:08:39,947 و بگی ،سلام، شاید الان بتونم باهات دوست بشم" 205 00:08:39,986 --> 00:08:41,715 "10‌سال بعد 206 00:08:41,754 --> 00:08:44,416 آیا این کار تو هر رابطه‌ای که بتونی در نظر بگیری شدنیه؟ 207 00:08:44,457 --> 00:08:47,119 .رابرت واگنر و ناتالی وود نظرت راجع به این چیه؟ 208 00:08:47,159 --> 00:08:49,252 اونا طلاق گرفتن و برگشتن پیش هم 209 00:08:49,295 --> 00:08:51,786 و بعد ناتالی از روی قایق لیز خورد و مُرد 210 00:08:51,831 --> 00:08:54,994 دیدی آخرش چی شد؟ - این یه تصادف بود - 211 00:08:55,034 --> 00:08:57,434 و کریستوفر واکن؟ این رو چطوری توضیح می‌دی؟ 212 00:08:57,470 --> 00:08:59,700 من نمی‌دونم اون توی اون قایق چیکار می‌کرد 213 00:09:04,010 --> 00:09:05,910 ...فقط بهم بگو چرا این کار ضایع نیست؟ 214 00:09:05,945 --> 00:09:07,879 آخه چرا ضایع نیست؟ 215 00:09:07,914 --> 00:09:11,179 چون ما یه جوری میسازیمش که ضایع نباشه 216 00:09:12,885 --> 00:09:16,116 حتماً - آره. با این حرفت موافقم - 217 00:09:16,155 --> 00:09:18,123 بذار با بقیه حرف بزنم - خیلی خب - 218 00:09:18,157 --> 00:09:20,352 ،اگه نظر بقیه رو جلب کردم تو با این کار موافقت می‌کنی؟ 219 00:09:20,393 --> 00:09:22,258 فکر کنم آره 220 00:09:22,295 --> 00:09:24,661 واقعاً؟ - من به غرایزت اعتماد دارم - 221 00:09:24,697 --> 00:09:26,665 به تو اعتماد دارم - دارم بهت می‌گم، قراره خنده دار باشه - 222 00:09:26,699 --> 00:09:27,996 و راجع به اون داستانی که ...درباره‌اش گفتی 223 00:09:28,034 --> 00:09:29,331 چطوری جورج یه همسر سابق داشته باشه؟ 224 00:09:29,368 --> 00:09:30,460 آره - کسی که برای این نقش عالیه - 225 00:09:30,503 --> 00:09:33,336 مگ رایان ـه - جدی می‌گی؟ - 226 00:09:33,372 --> 00:09:34,999 بله، مگ رایان - مگ رایان؟ - 227 00:09:35,041 --> 00:09:36,975 ...من - دیشب اون رو تو یه چیز دیدم - 228 00:09:37,009 --> 00:09:39,477 ،اون بلند شده بود و حرف می‌زد خوشگله 229 00:09:39,512 --> 00:09:41,810 بامزه است. فوق العاده است - نمی‌دونم. به نظر من بهتره - 230 00:09:41,847 --> 00:09:45,305 .از یه هنرپیشه ناشناس استفاده کنیم می‌دونی چیه؟ هنرپیشه خودش جور میشه 231 00:09:45,351 --> 00:09:46,648 آره. همینطوره - ...خب، می‌دونی - 232 00:09:46,686 --> 00:09:48,517 همینطوره. بریم تو کارش - فوق العاده است - 233 00:09:48,554 --> 00:09:50,112 خیلی خب. باشه - خیلی خب - 234 00:09:50,156 --> 00:09:51,817 من با بقیه حرف می‌زنم - فکر خوبیه - 235 00:09:51,857 --> 00:09:53,017 باشه 236 00:09:55,428 --> 00:09:58,693 اتفاق مهمی که برای جورج افتاده ...اینه که همسر سابقش که ترکش کرده رو 237 00:09:58,731 --> 00:10:00,892 بله - می‌خواد دوباره برش گردونه ...- 238 00:10:00,933 --> 00:10:04,198 .هیچ کس باورش نمی‌شه اون کاراکتر رو هیچ کس دوست نداره 239 00:10:04,236 --> 00:10:08,070 اون یه شخصیت کوچک، متشنج و احمقانه داره 240 00:10:08,107 --> 00:10:09,506 خیلی خب؟ اون فقط یه دلقکه 241 00:10:09,542 --> 00:10:12,602 اون اینقدر آدم نچسبیه که اصلاً بشه باور کرد که 242 00:10:12,645 --> 00:10:14,044 ...ازدواج کرده باشه - ،خیلی خب، اولاً - 243 00:10:14,080 --> 00:10:16,548 چرا اون نچسبه؟ مردم عاشق اون شخصیت هستن 244 00:10:16,582 --> 00:10:18,982 ،چون اون خود خواهـه ...خنگه، دروغ میگه 245 00:10:19,018 --> 00:10:21,543 آره، ولی مردم... اون خنگ نیست - اون ناهنجاره، بی عرضه است... - 246 00:10:21,587 --> 00:10:23,680 اون بامزه است. هرچی که - الان گفتی بامزه است 247 00:10:23,723 --> 00:10:25,213 آره، بامزه است - ...باشه، پس شاید به همین دلیل - 248 00:10:25,257 --> 00:10:28,420 ،بامزه است چون همه بهش می‌خندن چون همه ما احمق‌هایی شبیه به اون رو می‌شناسیم 249 00:10:28,461 --> 00:10:31,828 ...ولی چیزی که راجع به این شوی دورهمی دوست دارم ...نقطه قوتش اینه که 250 00:10:31,864 --> 00:10:34,332 .ممکنه بتونه قسمت آخر سریال رو جبران کنه شکی توش نیست 251 00:10:34,367 --> 00:10:35,925 منظورت چیه؟ ..."قسمت آخر رو جبران کنه" 252 00:10:35,968 --> 00:10:37,333 چیزی برای جبران کردن وجود نداره 253 00:10:37,370 --> 00:10:40,134 این کار بهمون اجازه میده ساینفلد رو با یه حس خوب به پایان برسونیم 254 00:10:40,172 --> 00:10:42,766 می‌تونه اینجوری باشه "می‌دونیم. می‌دونیم. متأسفیم" 255 00:10:42,808 --> 00:10:44,400 در این حد ازش خوشم میاد 256 00:10:44,443 --> 00:10:47,435 ...و خلاقیت باعث میشه انرژیم نسبت به این کار بالا بره 257 00:10:47,480 --> 00:10:50,608 انرژیم زیاد بشه - ...صبر کن. صبر کن - 258 00:10:50,650 --> 00:10:52,914 تو این رستوران چه خبره؟ 259 00:10:52,952 --> 00:10:54,544 اوه، عکس‌ها؟ - آره - 260 00:10:54,587 --> 00:10:56,452 پسر، اونا حواس آدم رو پرت می‌کنه، هان؟ 261 00:10:56,489 --> 00:10:58,184 ولی به هر حال، نظرت چیه؟ - ...و جولیا - 262 00:10:58,224 --> 00:10:59,657 همه موافق این کار هستن؟ 263 00:10:59,692 --> 00:11:01,284 با جولیا راجع بهش حرف زدی؟ 264 00:11:01,327 --> 00:11:03,955 ...قرار بود امروز ببینمش - آره؟ - 265 00:11:03,996 --> 00:11:06,157 ولی اون گفت باید بچه‌اش رو با ماشین ببره به جشن تولد 266 00:11:06,198 --> 00:11:07,790 ،و اون یه جورایی منو پیچوند پس نمی‌دونم نظرش چیه 267 00:11:07,833 --> 00:11:10,700 .ولی فردا قراره ببینمش اگه تو موافق باشی جری هم موافقه 268 00:11:10,736 --> 00:11:13,000 و مایکل... قبول کرد؟ - ،هنوز باهاش حرف نزدم - 269 00:11:13,039 --> 00:11:14,438 ولی قراره همه رو ببینم 270 00:11:16,042 --> 00:11:17,839 .خیلی خب می‌دونی چیه؟ بیا انجامش بدیم 271 00:11:17,877 --> 00:11:19,344 می‌دونی چیه؟ بیا انجامش بدیم. من هیجان زده‌ام 272 00:11:19,378 --> 00:11:21,278 عالیه - این کار عملی میشه - 273 00:11:21,313 --> 00:11:23,645 عالی میشه - و می‌دونی چیه؟ - 274 00:11:23,683 --> 00:11:26,914 ،برای همسر سابق جورج اگه بتونی نظر یکی از این هنرپیشه‌های 275 00:11:26,952 --> 00:11:28,385 عالی رو که یه نمه صدای ...بامزه‌ای داشته باشه جلب کنیم 276 00:11:28,421 --> 00:11:32,050 ،می‌دونی، مثل جنیفر تیلی مثل کریستن چنووس 277 00:11:32,091 --> 00:11:34,855 تو نیاز نیست خودت رو نگران این کنی که کی قراره نقش همسر جورج رو بازی کنه 278 00:11:34,894 --> 00:11:36,657 نگران نیستم. هیجان زده‌ام - ،نکنه یهو - 279 00:11:36,696 --> 00:11:38,288 قراره با من فیلمنامه هم بنویسی 280 00:11:38,330 --> 00:11:40,298 یه سری ایده لازم نداری؟ - نه، همه چی حله - 281 00:11:40,332 --> 00:11:42,459 ...چون چند‌تا ایده هست - آره، خیلی خب - 282 00:11:42,501 --> 00:11:45,299 ...که طی این سالها به ذهنم رسیده... - آره، حالا هرچی - 283 00:11:45,337 --> 00:11:47,271 اونقدرام ایده‌های بکری نبودن - و خیلی خوبه - 284 00:11:47,306 --> 00:11:49,069 این بار با یه پایان خوب تمومش می‌کنیم - اوقات خوشی رو خواهیم داشت - 285 00:11:49,108 --> 00:11:50,735 ...ما قبلاً هم 286 00:11:50,776 --> 00:11:52,038 .ممنون خیلی ممنون 287 00:11:52,078 --> 00:11:53,807 بله، ممنون - امیدوارم همه چی عالی بوده باشه - 288 00:11:53,846 --> 00:11:55,279 فوق العاده بود - نیازی نیست با یه پایان خوب تمومش کنیم - 289 00:11:55,314 --> 00:11:57,578 ما قبلاً با یه پایان خوب تمومش کردیم - و دوباره همین کار رو می‌کنیم - 290 00:11:57,616 --> 00:12:00,107 چقدر می‌خوای انعام بدی؟ بیا مقدار انعام رو باهم هماهنگ کنیم 291 00:12:00,152 --> 00:12:03,349 چرا؟ - ،خب، وقتی صورت حساب رو جدا کردیم - 292 00:12:03,389 --> 00:12:05,550 هردو باید اندازه هم پول بدیم 293 00:12:05,591 --> 00:12:08,389 پس چرا مثل هم انعام ندیم تا یکی از ماها مثل احمق‌ها به نظر نیاد؟ 294 00:12:08,427 --> 00:12:10,657 یعنی حالا واسه نهار شدیم مثل دو تا ملت دوست و برادر؟ 295 00:12:10,696 --> 00:12:12,960 نه، ولی مگه چی میشه اگه هردو اندازه هم پول بدیم؟ 296 00:12:12,998 --> 00:12:14,397 چقدر می‌خوای پول بدی؟ تمایلت رو چقدر پوله؟ 297 00:12:14,433 --> 00:12:16,060 12‌دلار - 12‌دلار؟ - 298 00:12:16,102 --> 00:12:18,662 آره - خوبه. بنویس 12‌دلار - 299 00:12:18,704 --> 00:12:20,604 بنویس 12‌دلار - تو قراره چقدر بدی؟ - 300 00:12:22,708 --> 00:12:26,041 اوهوم - برنامه‌ات چیه؟ - 301 00:12:26,078 --> 00:12:30,014 من تشویقت کردم که 12‌دلار بدی 302 00:12:30,049 --> 00:12:33,883 .به نظر من این یه عدده به نظر من جای هیچ شرمندگی نیست 303 00:12:33,919 --> 00:12:38,720 که زیر قسمت انعام توی صورت حسابت بنویسی 12‌دلار 304 00:12:38,758 --> 00:12:41,124 تو هم 12‌دلار میدی؟ 305 00:12:41,160 --> 00:12:42,627 می‌خوای بدونی من چقدر می‌دم؟ 306 00:12:42,661 --> 00:12:44,253 الان اون مبلغی که می‌خوام بدم رو می‌نویسم 307 00:12:44,296 --> 00:12:46,856 یه عدد می‌نویسم 308 00:12:46,899 --> 00:12:48,696 حالا اون عدد رو تا می‌کنم 309 00:12:48,734 --> 00:12:52,295 و می‌ذارمش داخل جلد کوچک صورت حسابم 310 00:12:52,338 --> 00:12:54,704 .گارسون خیلی ممنون 311 00:12:54,740 --> 00:12:56,970 مسئله ای نیست. ممنون - تو فوق العاده بودی. ممنون - 312 00:12:57,009 --> 00:12:59,409 نمی‌خوای بگی چقدر دادی؟ قضیه اینه؟ 313 00:12:59,445 --> 00:13:01,504 من خیلی راجع به برنامه‌مون هیجان زده‌ام 314 00:13:01,547 --> 00:13:03,981 تو به هماهنگی انعام اعتقادی نداری، قضیه اینه؟ 315 00:13:04,016 --> 00:13:06,644 .بذار راجع به دختره در تماس باشیم مسئله خیلی مهمیه 316 00:13:06,685 --> 00:13:08,346 .من یکی دوتا ایده دارم بهت ایمیل می‌زنم 317 00:13:08,387 --> 00:13:10,981 خیلی هیجان انگیزه، لری 318 00:13:12,158 --> 00:13:14,217 و چندتا ایده بامزه برای الین 319 00:13:14,260 --> 00:13:16,091 اوه، واقعاً؟ مثل چی؟ - آره - 320 00:13:16,128 --> 00:13:18,494 یه دختر بچه ازت می‌خواد که موهای عروسکش رو کوتاه کنی 321 00:13:18,531 --> 00:13:20,123 اوهوم - ،تو براش کوتاه می‌کنی - 322 00:13:20,166 --> 00:13:22,566 اون می‌فهمه که دیگه موهاش رشد نمی‌کنه و می‌ترسه 323 00:13:22,601 --> 00:13:26,264 آره، الین اطراف یه بچه - اطراف اون بچه، مادر بچه سر الین داد می‌زنه - 324 00:13:26,305 --> 00:13:28,569 این می‌تونه خنده دار باشه - اوهوم، ولی من نمی‌دونم - 325 00:13:28,607 --> 00:13:32,373 ،باید بهت بگم، لری من تاحالا یه برنامه دورهمی ندیدم 326 00:13:32,411 --> 00:13:34,971 که بیخود نباشه - ...آره، من - 327 00:13:35,014 --> 00:13:37,505 آخه، هر دفعه که آدم یکی از این ،برنامه‌های دورهمی رو می‌بینه 328 00:13:37,550 --> 00:13:39,381 این حس رو می‌ده که اونا این کار رو دارن به دلایل اشتباهی می‌کنن 329 00:13:39,418 --> 00:13:42,216 واقعاً؟ - هی، جری به این کار علاقه داره؟ - 330 00:13:42,254 --> 00:13:44,779 .کاملاً علاقه داره اون شدیداً مشتاق شروع کردنه 331 00:13:44,824 --> 00:13:46,792 واقعاً؟ - درستش مشتاقه یا اشتیاق؟ - 332 00:13:46,826 --> 00:13:48,953 فکر کنم مشتاق... اشتیاق؟ اشتیاق چیه؟ 333 00:13:48,994 --> 00:13:51,258 اشتیاق نوشته میشه ولی مشتاق خونده میشه 334 00:13:51,297 --> 00:13:54,630 نه، مشتاق نوشته میشه و مشتاق خونده میشه 335 00:13:54,667 --> 00:13:57,033 خیلی مطمئن نیستم - خیلی مطمئنم - 336 00:13:57,069 --> 00:13:59,503 واقعاً؟ - آره. اشتیاق - 337 00:13:59,538 --> 00:14:02,200 ،خب، صرفنظر از این، جیسون... علاقمنده 338 00:14:02,241 --> 00:14:04,766 می‌خواد این کار رو بکنه - اوه خدای من - 339 00:14:04,810 --> 00:14:06,744 ...من - زودباش، بیا انجامش بدیم - 340 00:14:06,779 --> 00:14:09,111 ...باشه، شاید خیلی خب 341 00:14:09,148 --> 00:14:11,173 منم علاقمندم - خارق العاده است - 342 00:14:12,218 --> 00:14:13,913 .باید برم جواب تلفن رو بدم الان برمی‌گردم 343 00:14:13,953 --> 00:14:16,114 نوشیدنی میل داری؟ - نه ممنون، ردیفم - 344 00:14:16,155 --> 00:14:18,521 مطمئنی؟ باشه - آره - 345 00:14:19,658 --> 00:14:21,683 !سلام - سلام - 346 00:14:21,727 --> 00:14:23,490 چطوری؟ - خوبم - 347 00:14:23,529 --> 00:14:25,929 جشن تولد دیروز چطور بود؟ 348 00:14:25,965 --> 00:14:27,933 کدوم جشن تولد؟ 349 00:14:27,967 --> 00:14:31,425 تو با مادرت رفته بودی به یه جشن تولد 350 00:14:31,470 --> 00:14:33,802 نه، جشن تولد نرفتم 351 00:14:33,839 --> 00:14:36,137 واقعاً؟ - آره، واقعاً - 352 00:14:36,175 --> 00:14:38,268 مادرت همچین چیزی نگفت 353 00:14:38,310 --> 00:14:40,870 من به جشن تولد نرفتم 354 00:14:40,913 --> 00:14:42,676 هان 355 00:14:42,715 --> 00:14:44,649 جالبه 356 00:14:51,123 --> 00:14:53,489 چند‌تا ایده عالی برای کریمر دارم 357 00:14:53,525 --> 00:14:55,083 یکی از این ایده‌ها ...واقعاً برام اتفاق افتاده 358 00:14:55,127 --> 00:14:57,755 یه فاحشه رو سوار کردم تا بتونم از خط ویژه ماشین استفاده کنم 359 00:14:57,796 --> 00:15:00,492 تا برم به استادیوم داجر چون برای مسابقه بیسبال دیرم شده بود 360 00:15:00,532 --> 00:15:03,126 .این اتفاق برام افتاد با جیسون حرف زدم، اون می‌خواد این کار رو بکنه 361 00:15:03,168 --> 00:15:05,830 .جری هم موافقه ،تازه با جولیا صحبت کردم 362 00:15:05,871 --> 00:15:07,338 .اون هم علاقمنده نظر تو چیه؟ 363 00:15:07,373 --> 00:15:09,500 هان؟ از این ایده خوشت میاد؟ 364 00:15:09,541 --> 00:15:11,372 هان؟ - آره - 365 00:15:11,410 --> 00:15:13,469 ایده خوبیه، مگه نه؟ - اوه، آره - 366 00:15:13,512 --> 00:15:16,345 آخه، من دیوانه‌ام؟ بهم بگو. نظر تو چیه؟ 367 00:15:16,382 --> 00:15:17,542 همم؟ - آره - 368 00:15:17,583 --> 00:15:19,574 دیوانه‌ام؟ - همم؟ - 369 00:15:19,618 --> 00:15:22,451 دیوانه‌ام؟ فکر می‌کنی دیوانه‌ام؟ 370 00:15:22,488 --> 00:15:24,217 نمی‌دونم 371 00:15:24,256 --> 00:15:26,247 خیلی خب، خوشحالم که اینو گفتی 372 00:15:26,292 --> 00:15:28,590 .خوشحالم که فکر می‌کنی دیوانه‌ام این یعنی ایده خوبیه 373 00:15:28,627 --> 00:15:31,653 ،اگه فکر می‌کنی این یه ایده دیوانه واریه پس یه ایده خوبه 374 00:15:31,697 --> 00:15:33,164 ،اگه تو می‌گفتی "،نه، تو دیوانه نیستی" 375 00:15:33,198 --> 00:15:34,756 اون موقع فکر می‌کردم ایده خوبی نیست 376 00:15:34,800 --> 00:15:37,064 می‌فهمی چی می‌گم؟ - آره - 377 00:15:37,102 --> 00:15:39,366 هان؟ فهمیدی، مگه نه؟ - قطعاً. البته - 378 00:15:39,405 --> 00:15:41,236 پس نظرت چیه؟ - آره. چی؟ - 379 00:15:41,273 --> 00:15:43,264 بیا انجامش بدیم - انجامش بدیم؟ - 380 00:15:43,309 --> 00:15:45,675 زودباش، بیا انجامش بدیم 381 00:15:45,711 --> 00:15:47,679 بیا انجامش بدیم - ساعت چنده؟ - 382 00:15:47,713 --> 00:15:49,180 2:12 383 00:15:50,215 --> 00:15:51,773 ببخشید. باید برم دنبال بث 384 00:15:51,817 --> 00:15:54,980 .اوه، باشه. من حساب می‌کنم چیکار داری می‌کنی؟ 385 00:15:55,020 --> 00:15:56,578 می‌تونی حساب کنی؟ فقط چای خوردیم - البته. آره، دست بردار - 386 00:15:56,622 --> 00:15:58,556 یه چایی خوردی. بیخیال - باشه، خیلی خب - 387 00:15:58,590 --> 00:16:00,455 این هیجان انگیزه. هیجان زده‌ای؟ - آره - 388 00:16:00,492 --> 00:16:02,392 هان؟ هیجان انگیزه - آره آره. از دیدنت خوشحال شدم - 389 00:16:02,428 --> 00:16:04,020 هیجان انگیزه، درسته؟ - باید برم. بعداً می‌بینمت - 390 00:16:04,063 --> 00:16:05,928 از دیدنت خیلی خوشحال شدم. هیجان زده‌ام - خیلی خب - 391 00:16:05,965 --> 00:16:08,525 اوضاع چطوره، قربان؟ - خوبه - 392 00:16:08,567 --> 00:16:10,432 خوبه خوبه - خوبه - 393 00:16:10,469 --> 00:16:13,199 چیزی می‌خواید براتون بیارم؟ - نه. یه سؤال می‌خواستم ازت بپرسم - 394 00:16:13,238 --> 00:16:14,967 باشه - یادته من دیروز اینجا نِشستم؟ - 395 00:16:15,007 --> 00:16:17,373 آره - میشه بهم بگی - 396 00:16:17,409 --> 00:16:19,673 اون مردی که من باهاش بودم چقدر انعام داد؟ 397 00:16:19,712 --> 00:16:23,648 ما این کار رو نمی‌کنیم 398 00:16:23,682 --> 00:16:26,651 چیکار نمی‌کنی؟ - ما این اطلاعات رو - 399 00:16:26,685 --> 00:16:28,550 با مشتری درمیون نمی‌ذاریم - هان، "درمیون گذاشتن اطلاعات"؟ - 400 00:16:28,587 --> 00:16:30,555 صادقانه، کی اهمیت میده؟ 401 00:16:30,589 --> 00:16:32,716 .من اینجا بودم با یه مرد بودم 402 00:16:32,758 --> 00:16:34,726 .فقط کنجکاوم اون چقدر انعام داد؟ 403 00:16:34,760 --> 00:16:38,389 یه انعام زیاد داد 404 00:16:38,430 --> 00:16:41,991 برای من زیاد بود؟ - آره - 405 00:16:42,034 --> 00:16:44,229 برای اون زیادتر بود؟ 406 00:16:44,269 --> 00:16:46,237 ...من... من - :بذار این سؤال رو ازت بپرسم - 407 00:16:46,271 --> 00:16:49,638 بیشتر از 12‌دلار بود؟ هان؟ - ...می‌خواین لیوان آب‌تون رو دوباره پُر کنم یا - 408 00:16:49,675 --> 00:16:51,973 اگه بیشتر از 12‌دلار بوده صورتت رو با انگشتت بخارون 409 00:16:52,011 --> 00:16:53,444 من ممکنه با مدیرم به مشکل بخورم 410 00:16:53,479 --> 00:16:54,969 هیچ کس حتی نمی‌دونه ما درباره چی حرف می‌زنیم 411 00:16:55,014 --> 00:16:56,481 اگه بیشتر از 12‌دلار بوده با انگشتت صورتت رو بخارون 412 00:16:56,515 --> 00:16:58,983 .بفرما، بخارون بیشتر از 12‌دلار بوده؟ 413 00:16:59,018 --> 00:17:02,613 اوه، محض رضای خدا. عجب آدم عوضی - کار دیگه‌ای ندارید؟ - 414 00:17:02,654 --> 00:17:05,987 :بذار این سؤال رو ازت بپرسم بیشتر از 15‌دلار بود؟ 415 00:17:06,025 --> 00:17:07,083 .فقط گره کراواتت رو بکش بیشتر از 15‌دلار بود؟ 416 00:17:07,126 --> 00:17:08,684 واقعاً دارم معذب می‌شم 417 00:17:08,727 --> 00:17:10,854 هیچ کس نمی‌دونه داریم راجع به چی حرف می‌زنیم 418 00:17:10,896 --> 00:17:13,057 بیشتر از 15‌دلار بود؟ کراواتت رو بکش 419 00:17:13,098 --> 00:17:15,658 اوه لعنتی - قربان؟ - 420 00:17:15,701 --> 00:17:17,669 کار دیگه‌ای با من ندارید؟ 421 00:17:17,703 --> 00:17:20,467 .نه، فعلاً نرو. یه لحظه یه سؤال دیگه دارم 422 00:17:20,506 --> 00:17:23,669 اون حرومزاده بهت 20‌دلار انعام داد؟ 423 00:17:23,709 --> 00:17:26,803 اگه بیشتر داده باشه چی؟ - چقدر بهت داد؟ - 424 00:17:26,845 --> 00:17:28,938 هان؟ بیشتر از 30‌دلار؟ - صورتحساب رو بیارم؟ - 425 00:17:28,981 --> 00:17:32,348 ،آره، اگه بیشتر از 30‌دلار بوده ازت می‌خوام لیوان رو بیاری بالای قوری 426 00:17:32,384 --> 00:17:35,012 ...خیلی خب، امیدوارم از غذا لذت برده باشید - آره، ممنون - 427 00:17:35,054 --> 00:17:37,079 و خیلی زود برگردید... 428 00:17:43,562 --> 00:17:45,462 !سلام - سلام، حالت چطوره؟ - 429 00:17:45,497 --> 00:17:47,124 خوبم. بگو چی شده 430 00:17:47,166 --> 00:17:49,225 چی؟ - یه خبر‌هایی دارم. همه‌شون قبول کردن - 431 00:17:49,268 --> 00:17:52,203 واقعاً؟ - ما برنامه دورهمی رو می‌سازیم - 432 00:17:52,237 --> 00:17:55,035 !خارق العاده‌ست، رفیق - باورنکردنی نیست؟ - 433 00:17:55,074 --> 00:17:59,010 .باورنکردنیه کی فکرش رو می‌کرد؟ حالا این رو داشته باش 434 00:17:59,044 --> 00:18:02,775 سوزی بیماری لایم داره 435 00:18:04,650 --> 00:18:07,141 کی زندگیش رو نجات داد؟ - من زندگیش رو نجات دادم - 436 00:18:07,186 --> 00:18:09,586 تو زندگیش رو نجات دادی - دکتر دیوید - 437 00:18:09,621 --> 00:18:11,646 دکتر دیوید. دکتر دیوید به اطلاعات - ...می‌دونی، اون رفت به - 438 00:18:11,690 --> 00:18:13,624 با دکتر دیوید تماس بگیرید - پیش چندتا دکتر رفته بود؟ - 439 00:18:13,659 --> 00:18:15,251 آخه، یه جورایی ترسناکه 440 00:18:19,364 --> 00:18:20,956 الان برمی‌گردم - خیلی خب - 441 00:18:20,999 --> 00:18:23,797 !شریل !هی، شریل 442 00:18:23,836 --> 00:18:25,133 هی 443 00:18:26,839 --> 00:18:29,865 داخل بهتون ملحق میشم 444 00:18:29,908 --> 00:18:32,342 سلام - سلام - 445 00:18:32,377 --> 00:18:35,141 خیلی جالبه - آره - 446 00:18:35,180 --> 00:18:37,171 حالت چطوره؟ - خوبم 447 00:18:37,216 --> 00:18:39,207 یادته بهت گفتم 448 00:18:39,251 --> 00:18:41,879 که قراره اونا رو راجع به دورهمی ساینفلد ببینم؟ 449 00:18:41,920 --> 00:18:43,751 آره - برنامه رو می‌سازیم - 450 00:18:43,789 --> 00:18:45,188 شوخی می‌کنی - نه - 451 00:18:45,224 --> 00:18:47,215 ...و تو 452 00:18:47,259 --> 00:18:49,659 قراره نقش همسر سابق جورج رو بازی کنی 453 00:18:51,597 --> 00:18:53,189 واقعاً؟ - دلت می‌خواد؟ - 454 00:18:53,232 --> 00:18:54,859 !اوه خدای من - هان؟ - 455 00:18:54,900 --> 00:18:56,197 شوخیت گرفته؟ - خدا وکیلی - 456 00:18:56,235 --> 00:18:58,897 می‌تونی بازی کنی؟ هان؟ - بله - 457 00:18:58,937 --> 00:19:01,132 می‌تونی؟ مطمئنی؟ - می‌تونم. خیلی کارم درسته - 458 00:19:01,173 --> 00:19:03,004 آبروی منو که نمیبری، مگه نه؟ - نه - 459 00:19:03,041 --> 00:19:05,509 آخه، باید با جری حرف بزنم - ...ممنونم - 460 00:19:05,544 --> 00:19:07,705 مطمئنم مشکلی با این قضیه نداره - اوه خدای من، لری - 461 00:19:07,746 --> 00:19:10,237 خیلی ممنونم - خواهش می‌کنم - 462 00:19:10,282 --> 00:19:12,079 نمی‌تونم بهت بگم این کار چقدر برام با ارزشه 463 00:19:12,117 --> 00:19:14,517 ممنونم - وای - 464 00:19:14,553 --> 00:19:16,748 اوه خدای من، اصلاً نمی‌دونی این کار چه ارزشی برام داره 465 00:19:16,788 --> 00:19:18,779 واقعاً؟ - خیلی خب، من میرم - 466 00:19:18,824 --> 00:19:21,349 آره، فقط باید با جری حرف بزنم - خیلی ممنونم - 467 00:19:21,393 --> 00:19:24,226 !اوه خدای من !اوه خدای من 468 00:19:27,032 --> 00:19:29,057 ،بهت می‌گم باورنکردنی بود 469 00:19:29,101 --> 00:19:30,966 باید قیافه‌اش رو می‌دیدی 470 00:19:31,003 --> 00:19:32,834 نمی‌تونستم از این خوشحال تر باشم - این هم بلیط‌هاتون، قربان - 471 00:19:32,871 --> 00:19:34,998 ممنون 472 00:19:35,040 --> 00:19:37,736 میریم یه بازی خارق العاده رو ببینیم، هان؟ 473 00:19:37,776 --> 00:19:39,266 همه چی حله - آره - 474 00:19:39,311 --> 00:19:41,711 صندلی‌هامون کجاست؟ 475 00:19:43,448 --> 00:19:45,678 ،و تیم میزبان ...لوس آنجلس 476 00:19:45,717 --> 00:19:47,776 شماره‌319. شوخیت گرفته؟ 477 00:19:47,819 --> 00:19:50,617 .اینو ببین حتماً اشتباه شده 478 00:19:50,656 --> 00:19:52,089 باورم نمیشه بهمون صندلی‌های این بالا رو داده باشه 479 00:19:52,124 --> 00:19:56,151 مسخره است - اوه خدای من - 480 00:19:56,195 --> 00:19:58,527 باورت میشه این یارو این صندلی‌ها رو بهمون داده باشه؟ 481 00:20:00,365 --> 00:20:03,425 .اینو ببین حتماً شوخیت گرفته 482 00:20:03,468 --> 00:20:05,959 ...شماره 5 - باورنکردنیه - 483 00:20:06,004 --> 00:20:07,995 .مسخره‌است می‌تونستیم بمونیم خونه 484 00:20:08,040 --> 00:20:09,940 و تو تلویزیون بازی رو می‌دیدیم - ،می‌تونستم رو ترد میل بدوم - 485 00:20:09,975 --> 00:20:12,000 تو تلویزیون بازی رو ببینم و همین نتیجه رو داشت 486 00:20:12,044 --> 00:20:13,636 چرا؟ چرا همچین کاری کرد؟ ...چرا اون بهمون 487 00:20:13,679 --> 00:20:15,874 از عمد این کار رو کرد؟ - نمی‌دونم - 488 00:20:15,914 --> 00:20:17,347 باید فعلاً راجع بهش فکر بد نکنیم تا ببینیم قضیه چی بوده؟ 489 00:20:17,382 --> 00:20:19,612 آره، فکر کنم - من عادت ندارم راجع به - 490 00:20:19,651 --> 00:20:23,212 مردم فکر بد نکنم. حتی نمی‌دونم چطوری خودم رو تو این حالت قرار بدم 491 00:20:23,255 --> 00:20:25,450 فکر کردم اون بلیط صندلی کنار زمین رو داره 492 00:20:25,490 --> 00:20:28,288 می‌تونم دوربین‌تون رو یه لحظه قرض بگیرم؟ 493 00:20:28,327 --> 00:20:30,989 آره، البته - قربان، خیلی ممنون - 494 00:20:34,433 --> 00:20:37,698 اوه، اون صندلی کنار زمین داره 495 00:20:37,736 --> 00:20:41,866 ...روی صندلی کنار زمین نِشسته (اون و دیوید اسپید (هنرپیشه 496 00:20:41,907 --> 00:20:44,068 چی؟ - اون کنار دیوید اسپید نِشسته - 497 00:20:46,545 --> 00:20:48,069 باورم نمیشه 498 00:20:49,481 --> 00:20:51,108 بهش زنگ می‌زنم 499 00:20:51,149 --> 00:20:52,707 عوضی بیشعور 500 00:21:00,993 --> 00:21:03,689 !اوه - چیه؟ - 501 00:21:03,729 --> 00:21:05,629 اون تماسم رو رد کرد 502 00:21:05,664 --> 00:21:07,894 از کجا می‌دونی؟ - با دوربین دیدمش - 503 00:21:07,933 --> 00:21:10,197 ،تماس رو رد کرد. می‌دونی همیشه فکر می‌کردم مردم این کار رو می‌کنن 504 00:21:10,235 --> 00:21:11,600 .وقتی بهشون زنگ می‌زنم الان بهم ثابت شد 505 00:21:11,637 --> 00:21:13,332 دیدی، این قضیه بهم یه درسی یاد داد 506 00:21:13,372 --> 00:21:15,272 داشتم راجع به کسی ...فکر بد نمی‌کردم 507 00:21:15,307 --> 00:21:17,832 ...تقریباً این کار رو کردم "و بعد یه چیزی گفت "نه، نکن 508 00:21:17,876 --> 00:21:20,538 "نکن. به درد تو نمی‌خوره مرام من اینجوری نیست 509 00:21:20,579 --> 00:21:22,809 کاملاً و مطلقاً وقت‌مون رو هدر دادیم 510 00:21:22,848 --> 00:21:24,816 اوه، چه وقتی ازمون تلف شد - اصلاً چرا تا آخرش موندیم؟ - 511 00:21:24,850 --> 00:21:27,512 اصلاً نمی‌دونم - اوه، سندی گودمن - 512 00:21:27,552 --> 00:21:30,783 گوش کن. فقط قاطی نکن 513 00:21:30,822 --> 00:21:33,814 باشه؟ می‌دونم می‌خوای ...یه چیزی بگی، ولی 514 00:21:33,859 --> 00:21:36,419 فردا باهات حرف می‌زنم - باشه - 515 00:21:36,461 --> 00:21:39,624 سلام - سلام، لری. خوشحالم اومدی - 516 00:21:39,665 --> 00:21:41,155 آره - از بازی لذت بردی؟ - 517 00:21:41,199 --> 00:21:42,530 ...خب 518 00:21:44,369 --> 00:21:46,894 به رئیس ان‌بی‌سی گفتی بره درش رو بذاره؟ 519 00:21:46,938 --> 00:21:49,532 آره، گفتم. اون یارو بهم گفت برامون بلیط جور می‌کنه 520 00:21:49,574 --> 00:21:51,838 ،من رو گذاشته بود روی شیروانی بدترین صندلی‌ها 521 00:21:51,877 --> 00:21:54,778 که چی؟ - !بعد وقتی تماسم رو رد کرد مچش رو گرفتم - 522 00:21:54,813 --> 00:21:57,213 پس تو هم به رئیس شبکه مزخرف گفتی؟ چیکار داری می‌کنی؟ 523 00:21:57,249 --> 00:22:00,150 .اون سکته‌ای هستش سکته‌ای، لری 524 00:22:00,185 --> 00:22:03,018 این نوع رفتار کاملاً !غیر قابل قبوله 525 00:22:03,055 --> 00:22:04,613 آره - می‌خوای بدونی دیگه چی - 526 00:22:04,656 --> 00:22:07,648 غیر قابل قبوله؟ این مطلقاً 527 00:22:07,693 --> 00:22:09,524 و کاملاً غیر قابل قبوله 528 00:22:09,561 --> 00:22:11,961 که به شدت از دخترم گریس بازجویی کنی 529 00:22:11,997 --> 00:22:15,797 راجع به این که آیا من اون رو بردم به جشن تولد یا نه 530 00:22:15,834 --> 00:22:19,702 و بعد بهم بگی دروغگو؟ 531 00:22:19,738 --> 00:22:22,571 ،خیلی خب، اولاً من واقعاً ازش بازجویی نکردم 532 00:22:22,607 --> 00:22:24,370 فقط یه سؤال ازش پرسیدم 533 00:22:24,409 --> 00:22:26,377 و من بهت نگفتم دروغگو 534 00:22:26,411 --> 00:22:29,141 فقط گفتم این قضیه... جالبه 535 00:22:29,181 --> 00:22:31,911 کجای این قضیه به نظر تو جالبه، لری؟ 536 00:22:31,950 --> 00:22:35,215 خب، این واقعیت که تو بهم گفتی دخترت رو 537 00:22:35,253 --> 00:22:37,721 میبری به جشن تولد 538 00:22:37,756 --> 00:22:40,452 و اون گفت هرگز به جشن تولد نرفته 539 00:22:40,492 --> 00:22:42,289 پس فکر کردم این قضیه جالیه 540 00:22:42,327 --> 00:22:44,693 ،آیا این هم به نظرت جالب اومد که 541 00:22:44,730 --> 00:22:47,927 در حقیقت، من دو تا دختر دارم؟ 542 00:22:49,434 --> 00:22:51,925 گریس و مری 543 00:22:51,970 --> 00:22:53,904 من مری رو بردم جشن تولد 544 00:22:53,939 --> 00:22:57,466 جالبه - ...چیزی که به نظر من جالبه - 545 00:22:57,509 --> 00:22:59,340 ...در واقع، شگفت انگیزه اینه که تو برگشتی به رستورانی که 546 00:22:59,378 --> 00:23:02,074 من و تو باهم توش غذا خوردیم 547 00:23:02,114 --> 00:23:04,912 صرفاً با این هدف که یه گارسون رو اذیت کنی 548 00:23:04,950 --> 00:23:07,475 ،به خاطر یه حادثه ناچیز 549 00:23:07,519 --> 00:23:09,544 مطمئنم، این اتفاق تا حالا تو زندگی اون مرد نیوفتاده بود 550 00:23:09,588 --> 00:23:12,250 ما صورت حساب رو جدا کردیم !و اون نخواست مقدار انعام رو با من هماهنگ کنه 551 00:23:12,290 --> 00:23:13,621 چرا باید بکنم؟ - چرا باید بکنی؟ - 552 00:23:13,658 --> 00:23:14,886 چرا باید مقدار انعام رو هماهنگ کنم؟ 553 00:23:14,926 --> 00:23:16,120 ،وقتی با یه دوست میری بیرون !باید تو انعام دادن هماهنگ کنی 554 00:23:16,161 --> 00:23:18,425 چرا باید هماهنگ کنم؟ !هماهنگی کیلویی چنده 555 00:23:18,463 --> 00:23:20,761 دو تا آدم متفاوت، دو انعام متفاوت - !قرار نیست هماهنگ کنیم - 556 00:23:20,799 --> 00:23:22,562 انعام یه چیز انفرادیه، لری - !نه، نیستش - 557 00:23:22,601 --> 00:23:24,762 ممنون. ممنون. انفرادی !باید با هماهنگی باشه - 558 00:23:24,803 --> 00:23:27,101 انعام یه چیز انفرادیه - اون راز بزرگ چیه؟ - 559 00:23:27,139 --> 00:23:29,300 !اون یه راز بزرگ داره !اون راز بزرگ چیه؟ 560 00:23:29,341 --> 00:23:32,504 داری توی زندگی خصوصی من فضولی می‌کنی !باید بدونی چقدر مالیات می‌دم؟ 561 00:23:32,544 --> 00:23:34,307 !می‌خوای بدونی چقدر پول برای خونه‌ام دادم؟ - نه، فقط فکر کردم - 562 00:23:34,346 --> 00:23:35,472 !این کارِ درستیه! همین 563 00:23:35,514 --> 00:23:36,674 این کار غلط و درست نداره 564 00:23:36,715 --> 00:23:38,649 !درواقع، تو اشتباه کردی و حق با من بود 565 00:23:38,683 --> 00:23:40,776 این قضیه حتی مسئله اصلی نیست - اینم از این - 566 00:23:40,819 --> 00:23:42,719 چون اگه از سندی گودمن ،عذر‌خواهی نکنی 567 00:23:42,754 --> 00:23:44,654 اصلاً برنامه دورهمی در کار نخواهد بود 568 00:23:44,689 --> 00:23:46,088 کدوم برنامه دورهمی؟ 569 00:23:48,527 --> 00:23:50,518 بهش نگفته بودی؟ - بله، چی داری می‌گی؟ - 570 00:23:50,562 --> 00:23:52,325 اون روز موقع نهار راجع بهش صحبت کردیم 571 00:23:52,364 --> 00:23:55,424 یادم نمیاد همچین چیزی بهم گفته باشی - چی؟ - 572 00:23:55,467 --> 00:23:57,697 .تو صریحاً به من گفتی ...راجع بهش بحث کردی. همه 573 00:23:57,736 --> 00:23:59,169 این کار جالب نیست - !بحث کردم - 574 00:23:59,204 --> 00:24:00,865 ...ببین، یه برنامه دورهمی 575 00:24:00,906 --> 00:24:03,136 .بیا انجامش بدیم ایده فوق العاده‌ای هستش 576 00:24:03,175 --> 00:24:04,938 ،خیلی خب ،تو تمام اجزای اصلی کار رو داری 577 00:24:04,976 --> 00:24:06,807 ولی پروژه تو یه وضعیت افتضاح قرار داره 578 00:24:06,845 --> 00:24:09,643 چون لری دیوید دوست نداره بشینه تو بالکن 579 00:24:09,681 --> 00:24:12,081 .من فکر نمی‌کنم اونجا بالکن بود خیلی بالاتر بود 580 00:24:12,117 --> 00:24:15,143 لری، باید با سندی حرف بزنی 581 00:24:15,187 --> 00:24:17,212 باید این گند کاری رو تمیز کنی 582 00:24:17,255 --> 00:24:18,813 باید عذر‌خواهی کنی 583 00:24:19,825 --> 00:24:22,851 هرگز نباید تو رو با گودمن تنها می‌ذاشتم 584 00:24:22,894 --> 00:24:24,885 .حق با جریه باید عذر‌خواهی کنی 585 00:24:24,930 --> 00:24:27,125 باشه 586 00:24:27,165 --> 00:24:29,565 می‌خوای به مسخره ازش عذر‌خواهی کنی 587 00:24:29,601 --> 00:24:31,569 یا قراره صادقانه این کار رو بکنی؟ - به مسخره - 588 00:24:31,603 --> 00:24:34,868 نباید به مسخره عذر‌خواهی کنی 589 00:24:34,906 --> 00:24:36,373 باید صادقانه عذر‌خواهی کنی 590 00:24:36,408 --> 00:24:38,273 من یه جوری بین 591 00:24:38,310 --> 00:24:40,244 .مسخره و صادقانه این کار رو می‌کنم چطوره؟ 592 00:24:40,278 --> 00:24:41,870 بینش؟ بینش کجاست؟ 593 00:24:41,913 --> 00:24:43,744 خط بینش رو باز می‌کنم - چه نوع خطی؟ - 594 00:24:43,782 --> 00:24:46,580 یکی به نعل می‌زنم یکی به میخ 595 00:24:46,618 --> 00:24:48,381 ...بهت می‌گم خط کجاست خط اینه که 596 00:24:48,420 --> 00:24:50,445 .تو احتمالاً تر می‌زنی به عذر‌خواهی خط اینه 597 00:24:50,489 --> 00:24:53,788 ،اگه تر زدم به عذر‌خواهی بعد به خاطر عذر‌خواهی بدم عذر‌خواهی می‌کنم 598 00:24:53,825 --> 00:24:56,293 نمی‌تونی به خاطر یه عذر‌خواهی !عذر‌خواهی کنی 599 00:24:56,328 --> 00:24:57,795 یه شانس داری، همین 600 00:24:57,829 --> 00:25:00,161 هی، شریل چی میشه؟ 601 00:25:04,369 --> 00:25:06,894 خیلی خب - آفرین. خیلی خب - 602 00:25:06,938 --> 00:25:09,236 من قراره بیشتر از حد معمول از خودم متنفر بشم 603 00:25:10,375 --> 00:25:12,343 ،سلام، جف موبایل من رو ندیدی؟ 604 00:25:12,377 --> 00:25:13,901 نه، ندیدم 605 00:25:13,945 --> 00:25:15,640 سلام، لری. اوه، اینجاست 606 00:25:15,680 --> 00:25:17,944 .خیلی خب، گوش کن من باید برم 607 00:25:17,983 --> 00:25:19,917 یادت نره بری دنبال سمی، باشه؟ 608 00:25:19,951 --> 00:25:21,714 یادم نمیره - خیلی خب - 609 00:25:21,753 --> 00:25:23,152 هی - چیه؟ - 610 00:25:23,188 --> 00:25:25,486 ،نمی‌گی "ممنونم لری 611 00:25:25,524 --> 00:25:28,550 برای اینکه جونم رو نجات دادی"؟ 612 00:25:28,593 --> 00:25:31,357 جونم رو نجات دادی؟ چطوری جونم رو نجات دادی؟ 613 00:25:31,396 --> 00:25:33,830 تو جونم رو نجات ندادی - من بیماریت رو تشخیص دادم - 614 00:25:33,865 --> 00:25:35,924 ،خیلی خب. درمان شدم و حالم خیلی خوبه 615 00:25:35,967 --> 00:25:38,458 بزن دست قشنگه رو - دستِ چی، کشکِ چی؟ - 616 00:25:38,503 --> 00:25:40,767 کدوم آدمی از یه آدم دیگه که زندگیش رو نجات داده تشکر نمی‌کنه؟ 617 00:25:40,805 --> 00:25:43,296 اوه، لری، خیلی ممنونم - خوشحالم که حالت بهتره - 618 00:25:43,341 --> 00:25:45,673 .تو زندگیم رو نجات دادی بدون تو می‌مردم 619 00:25:45,710 --> 00:25:47,871 !می‌مردی - !اوه، مزخرفه - 620 00:25:47,913 --> 00:25:50,040 می‌دونی اگه بیماری لایم درمان نشه چه اتفاقی میوفتاد؟ 621 00:25:50,081 --> 00:25:52,641 چی؟ - ،همه چی از دست می‌رفت... کلیه‌ها، مفاصل - 622 00:25:52,684 --> 00:25:55,244 !ریه، قلب... همه چی - پس تو باید خیلی خوشحال باشی - 623 00:25:55,287 --> 00:25:57,847 ،که حالم بهتر شده !مگه نه؟ 624 00:25:57,889 --> 00:25:59,379 ،اگه کسی زندگی من رو نجات می‌داد ...من یه بوس آب دار 625 00:25:59,424 --> 00:26:01,153 !تو زندگی من رو نجات ندادی، عوضی 626 00:26:01,192 --> 00:26:03,422 می‌دونی چیه؟ - چیه؟ - 627 00:26:03,461 --> 00:26:07,056 !دفعه بعد من هیچی نمی‌گم، خب؟ 628 00:26:07,098 --> 00:26:09,589 !دهنم رو می‌بندم و می‌ذارم بمیری 629 00:26:09,634 --> 00:26:11,465 تو می‌خوای من بمیرم؟ گمشو بیرون از اینجا 630 00:26:11,503 --> 00:26:13,403 یه خال کوچیک روی پیشانی ـت داری 631 00:26:13,438 --> 00:26:14,632 گمشو بیرون - نرو به دکتر نشونش بده - 632 00:26:14,673 --> 00:26:16,106 ربطی به سرطان پوست نداره - !بیرون بیرون بیرون - 633 00:26:16,141 --> 00:26:18,871 اون خال کوچیک رو به دکتر نشونش نده 634 00:26:20,412 --> 00:26:22,903 فقط می‌خواستم ازت عذر‌خواهی کنم 635 00:26:22,948 --> 00:26:25,542 اگه رنجوندمت 636 00:26:25,584 --> 00:26:27,552 یا به نحوی 637 00:26:27,586 --> 00:26:30,180 بهت توهین کردم 638 00:26:32,390 --> 00:26:35,325 خب این منم 639 00:26:35,360 --> 00:26:37,385 دارم عذر‌خواهی می‌کنم 640 00:26:38,496 --> 00:26:40,930 این تقریباً تمام احساس تاسفی هستش که دارم 641 00:26:42,300 --> 00:26:44,359 :فکر کنم سؤال من این باشه که 642 00:26:46,004 --> 00:26:48,632 این احساس تاسف برات کافیه؟ 643 00:26:50,041 --> 00:26:51,770 همین؟ 644 00:26:51,810 --> 00:26:53,437 خوب نیست؟ - خوب نیست"؟" - 645 00:26:53,478 --> 00:26:55,639 خیلی مسخره بود؟ - خیلی مسخره است - 646 00:26:56,748 --> 00:26:58,807 می‌تونم به خاطر عذر‌خواهی عذر‌خواهی کنم؟ 647 00:26:58,850 --> 00:27:01,216 می‌دونی چیه؟ می‌خوام رابطه‌مون رو 648 00:27:01,252 --> 00:27:04,244 وتو کنم 649 00:27:04,289 --> 00:27:07,725 متوجه‌ام که این رابطه به کجا ،داره می‌ره و ازش خوشم نمیاد 650 00:27:07,759 --> 00:27:12,093 .پس ما دیگه کاری باهم نداریم برنامه دورهمی منتفیه 651 00:27:12,130 --> 00:27:14,098 آره - موفق باشی - 652 00:27:14,132 --> 00:27:17,624 مشکلی نخواهم داشت - ،شبکه‌ات موفق باشه - 653 00:27:17,669 --> 00:27:22,231 ممنون - ،نتونستم قرص‌های رفلاکس معده‌ات رو پیدا کنم - 654 00:27:22,273 --> 00:27:24,571 پس برات دارو‌های گیاهی آوردم 655 00:27:24,609 --> 00:27:26,099 ممنون - جینسنگ رو پیدا کردم - 656 00:27:26,144 --> 00:27:28,271 اوه، موضوع چیه، مریضی؟ - گرفتگی عضلات گردن دارم - 657 00:27:28,313 --> 00:27:31,282 درد مداوم همراه با تیر کشیدن دارم 658 00:27:31,316 --> 00:27:35,343 حالم خوب نیست - اخیراً توی چمنزار‌های انبوه بودی؟ - 659 00:27:35,387 --> 00:27:37,184 ،آخر هفته توی شهر همپتون بودم 660 00:27:37,222 --> 00:27:39,053 بله، با بچه‌ام. چطور؟ 661 00:27:40,725 --> 00:27:42,818 همینجوری 662 00:27:42,843 --> 00:27:48,843 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 663 00:27:55,840 --> 00:27:58,104 لری، تو زندگیم رو نجات دادی 664 00:27:58,143 --> 00:28:00,270 اه - حالا برو کاری که می‌خوای رو بکن - 665 00:28:00,311 --> 00:28:01,676 باشه - باشه - 666 00:28:01,713 --> 00:28:03,613 ،سلام به همگی برگردیم سر کار 667 00:28:03,648 --> 00:28:04,910 خیلی خب - خیلی خب - 668 00:28:04,949 --> 00:28:07,042 از ورود کریمر شروع می‌کنیم 669 00:28:07,085 --> 00:28:08,985 بله - خیلی خب - 670 00:28:11,890 --> 00:28:14,324 لری، می‌خوام برگردی 671 00:28:14,359 --> 00:28:16,350 بریم خونه و عشقبازی کنیم 672 00:28:37,882 --> 00:28:39,543 اه 673 00:28:59,471 --> 00:29:02,031 الو. سلام - سلام. حدس بزن چی شده - 674 00:29:02,073 --> 00:29:03,768 چی؟ - برنامه دوباره ساخته میشه - 675 00:29:03,808 --> 00:29:05,105 !گمشو بابا - !آره - 676 00:29:05,143 --> 00:29:06,974 باورنکردنیه - !می‌دونم - 677 00:29:07,011 --> 00:29:09,275 چیکار کردی؟ - با گودمن حرف زدم - 678 00:29:09,314 --> 00:29:11,475 و قضیه رو راست و ریس کردم - و ازش عذر‌خواهی کردی - 679 00:29:11,516 --> 00:29:12,813 نه - خب، گوش کن - 680 00:29:12,851 --> 00:29:14,409 باورت نمی‌شه برای من چه اتفاقی افتاد 681 00:29:14,452 --> 00:29:16,420 ...من با ماشین زدم به جاده ...الان تو بورلی هیلز هستم 682 00:29:16,454 --> 00:29:18,422 عمراً بتونی حدس بزنی به کی برخوردم 683 00:29:18,456 --> 00:29:20,321 تسلیمم - مگ رایان - 684 00:29:20,358 --> 00:29:22,792 کی؟ - مگ رایان - 685 00:29:22,827 --> 00:29:25,421 واقعاً؟ - و من گفتم، "تو قطعاً - 686 00:29:25,463 --> 00:29:27,897 بازیگر رویایی ما 687 00:29:27,932 --> 00:29:29,422 "برای نقش همسر سابق جورج هستی 688 00:29:29,467 --> 00:29:31,298 !و اون می‌خواد بازی کنه - چی؟ - 689 00:29:31,336 --> 00:29:33,304 گوشی رو می‌دم بهش. صبر کن - !لری - 690 00:29:33,338 --> 00:29:36,068 فوق العاده نیست؟ !همسر سابق جورج - 691 00:29:36,107 --> 00:29:37,972 ایده فوق العاده‌ای هستش 692 00:29:38,009 --> 00:29:40,705 بگذریم، فقط می‌خواستم ازت تشکر کنم. گوشی رو می‌دم به جری 693 00:29:40,745 --> 00:29:43,213 !برنامه ساخته میشه !مگ رایان بازی می‌کنه 694 00:29:43,248 --> 00:29:44,943 !نونمون تو روغنه 695 00:29:44,968 --> 00:29:48,968 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: