1 00:00:00,100 --> 00:00:04,100 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:04,125 --> 00:00:08,125 تـرجـمـه و تـنـظـیـم awesomelvlmetal | مـحـمـدرضـا 3 00:00:18,052 --> 00:00:21,922 بذار یه راهنمایی کوچیک بهت بکنم، خب؟ 4 00:00:21,956 --> 00:00:25,058 اوهوم - یه راهنمایی کوچیک برای سفر - 5 00:00:26,294 --> 00:00:28,295 سعی کن شلوارک نپوشی 6 00:00:28,329 --> 00:00:31,331 چیز جذابی نیست که پنج ساعت بهش نگاه کنی 7 00:00:31,365 --> 00:00:33,033 شوخیت گرفته؟ - خداییش. نه، جدی می‌گم - 8 00:00:33,067 --> 00:00:34,835 ...من اینارو تو هر سفرم با هواپیما می‌پوشم - واقعاً؟ - 9 00:00:34,869 --> 00:00:36,236 چون خیلی راحته... - بله. آره - 10 00:00:36,270 --> 00:00:38,171 ،اگه دقت کرده باشی این هواپیما‌ها خیلی داغ میشن 11 00:00:38,206 --> 00:00:41,108 بله، همینطورن - ببخشید، نمی‌دونستم باید - 12 00:00:41,142 --> 00:00:43,243 با کسی که کنارش میشینم هماهنگ کنم که چی باید بپوشم 13 00:00:43,277 --> 00:00:45,612 من تو پیژامه راحتم، ولی توی هواپیما پیژامه نمی‌پوشم 14 00:00:45,646 --> 00:00:47,564 .دوست دارم آواز بخونم دوست دارم سوت بزنم 15 00:00:47,598 --> 00:00:49,332 دوست دارم لای پام طبل بذارم و بزنم 16 00:00:49,367 --> 00:00:51,134 ...دوست دارم صدای اسب‌ها رو تقلید کنم - خیلی خب - 17 00:00:51,169 --> 00:00:52,919 ولی این کار رو نمی‌کنم، حالیته؟... - بسیار خب - 18 00:00:52,954 --> 00:00:54,754 چون یکی کنارم نِشسته - آره، خیلی خب - 19 00:00:54,789 --> 00:00:57,357 .وای، تو چقدر سختگیری، رفیق خیلی سختگیری 20 00:00:57,391 --> 00:00:59,659 سختگیر؟ فکر نکنم ربطی به "سختگیری" داره - این فقط یه شلوارک ساده‌ست، رفیق - 21 00:00:59,694 --> 00:01:02,362 تاحالا پا‌های مرد‌ها رو ندیدی؟ - آره، خیلی مضحک‌ان - 22 00:01:02,396 --> 00:01:04,564 اگه یه زن با دامن بود چی؟ 23 00:01:04,599 --> 00:01:07,317 اگه یه زن دامن پوشیده بود همچین چیزی رو بهش می‌گفتی؟ 24 00:01:07,351 --> 00:01:09,753 اگه پاش مو داشت می‌گفتم - خیلی خب - 25 00:01:09,787 --> 00:01:12,055 آماده حوله داغ هستید؟ 26 00:01:19,230 --> 00:01:21,448 حتماً گذاشته بودش تو مایکروویو 27 00:01:21,482 --> 00:01:24,985 نظرت چیه؟ آخه، تاحالا همچین چیزی تو زندگیت دیده بودی؟ 28 00:01:25,019 --> 00:01:27,353 ها - این اتفاق فقط برای من افتاده - 29 00:01:27,371 --> 00:01:29,906 شرط می‌بندم می‌تونم ازشون شکایت کنم. نظرت چیه؟ 30 00:01:29,957 --> 00:01:31,541 شواهد کافی برای این کار دارم؟ بهم بگو 31 00:01:31,576 --> 00:01:33,793 برای من شهادت می‌دی؟ - نه - 32 00:01:33,828 --> 00:01:35,495 شهادت نمی‌دی؟ - نه، نمی‌دم - 33 00:01:35,530 --> 00:01:37,113 به نظرم این کارِت عجیب و آزاردهنده است 34 00:01:37,148 --> 00:01:39,866 بله، خیلی سخت میشه ،یه دکتر با وجدان پیدا کرد 35 00:01:39,884 --> 00:01:43,703 که بتونه سفارش یه دیه سنگین برای اون سوختگی بکنه 36 00:01:43,738 --> 00:01:46,306 .خیلی خب بیخیالش میشم 37 00:01:46,340 --> 00:01:48,742 فراموشش کن - ،خیلی خب. در ضمن - 38 00:01:48,776 --> 00:01:50,977 عاشق موسیقی اتاق انتظار شدم 39 00:01:51,012 --> 00:01:53,797 اوه - اُپرا؟ شگفت آور بود - 40 00:01:53,831 --> 00:01:55,398 خوشحالم که دوست داشتیش 41 00:01:55,433 --> 00:01:57,517 من این ایده رو از یه ...رستوران ایتالیایی گرفتم 42 00:01:57,552 --> 00:01:59,552 یه رستوران ایتالیایی جدید به نام ماتئو 43 00:01:59,570 --> 00:02:02,556 اونا یه خواننده دارن که تعدادی آریا [آریا یک ملودی است که برای آوازِ تنها نوشته می‌شود] 44 00:02:02,590 --> 00:02:04,491 از خواننده‌های مختلف ایتالیایی اُپرا می‌خونه - جدی می‌گی؟ - 45 00:02:04,525 --> 00:02:06,626 آره آره - عجب ایده شگفت انگیزی - 46 00:02:06,661 --> 00:02:08,612 باید یه کادوی سالگرد ازدواج برای دوستام بخرم 47 00:02:08,663 --> 00:02:10,947 شرط می‌بندم... این می‌تونه یه هدیه خوب باشه، مگه نه؟ 48 00:02:10,998 --> 00:02:13,099 می‌تونه یه هدیه معرکه باشه - یه کارت هدیه برای این رستوران؟ - 49 00:02:13,134 --> 00:02:14,951 قطعاً. آره. همین کار رو بکن 50 00:02:15,002 --> 00:02:17,454 خیلی خب. برای همه چی ممنون - خواهش می‌کنم - 51 00:02:17,505 --> 00:02:19,923 ببخشید بهت زحمت دادم - اشکالی نداره - 52 00:02:19,957 --> 00:02:22,209 باید دوباره برگردم؟ - نه، نیازی نیست - 53 00:02:22,243 --> 00:02:25,595 قبل از اینکه از در بری بیرون خوب میشه 54 00:02:25,630 --> 00:02:27,230 خیلی خب 55 00:02:27,265 --> 00:02:29,649 می‌دونی چیه؟ 56 00:02:29,684 --> 00:02:31,751 الان داشتم فکر می‌کردم 57 00:02:31,769 --> 00:02:34,337 خیلی دوست دارم شماره تلفن خونه‌ات رو داشته باشم 58 00:02:34,372 --> 00:02:36,589 محض اطمینان اگه یه وقت اتفاق اورژانسی یا چیز دیگه‌ای 59 00:02:36,607 --> 00:02:38,391 برای دستم افتاد. کی می‌دونه؟ ،یه اتفاقی میافته 60 00:02:38,425 --> 00:02:41,578 خوبه که آدم شماره داشته باشه - من شماره تلفن خونه‌ام رو نمی‌دم - 61 00:02:41,612 --> 00:02:43,113 ،می‌دونی، کاملاً متوجه‌ام 62 00:02:43,147 --> 00:02:45,782 ولی حس بهتری پیدا می‌کنم، می‌دونی 63 00:02:45,816 --> 00:02:47,984 به من حس امنیت بیشتری میده 64 00:02:48,019 --> 00:02:50,020 .هیچ اتفاقی نمی‌افته من هیچ وقت زنگ نمی‌زنم 65 00:02:50,054 --> 00:02:52,088 احتمال اینکه اتفاقی بیافته چقدره؟ صفر درصد 66 00:02:52,123 --> 00:02:54,274 اگه اتفاقی افتاد، همیشه می‌تونی زنگ بزنی مطب 67 00:02:54,292 --> 00:02:57,410 و اونها به من زنگ می‌زنن - ،آره، اونوقت باید با یه واسطه حرف بزنم - 68 00:02:57,444 --> 00:02:59,596 و شاید اونا تلفن رو جواب ندن 69 00:02:59,630 --> 00:03:02,115 چرا اون امتیاز صحبت کردن با شما رو داشته باشه و من نه؟ 70 00:03:02,149 --> 00:03:04,834 من بیمار شما هستم - تو یه مشکلی داری - 71 00:03:04,885 --> 00:03:07,637 ،تو زنگ میزنی. اونا به من زنگ میزنن 72 00:03:07,672 --> 00:03:09,723 بعد من بهت جواب می‌دم 73 00:03:09,757 --> 00:03:11,758 !مثل یه معجزه عمل می‌کنه !این کار همیشه عملی می‌شه 74 00:03:11,792 --> 00:03:15,095 از این ایده که شماره دکترم رو تو کیف‌پولم داشته باشم خوشم میاد 75 00:03:15,129 --> 00:03:17,264 من نمی‌خوام تو کیف‌پولت باشم 76 00:03:17,298 --> 00:03:18,999 من ازت می‌خوام تو کیف‌پولم باشی 77 00:03:20,635 --> 00:03:23,837 نظرت چیه؟ - در مورد تو یه استثنا قائل می‌شم - 78 00:03:23,871 --> 00:03:27,040 صرفاً به این دلیل که بتونم به بقیه کار‌هام برسم 79 00:03:27,074 --> 00:03:29,242 فوق العاده است. خیلی ممنون - خیلی خب - 80 00:03:29,277 --> 00:03:31,027 ازت انتظار ندارم که از شماره‌ام سوء استفاده کنی 81 00:03:31,078 --> 00:03:33,947 و نمی‌خوام مستقیم زنگ بزنی خونه‌ام، خب؟ 82 00:03:33,981 --> 00:03:35,498 ولی اگه باعث میشه حس ،بهتری داشته باشی 83 00:03:35,533 --> 00:03:38,285 داری میری بیرون 84 00:03:38,319 --> 00:03:39,669 از پذیرش شماره‌ام رو بگیر - خیلی خب - 85 00:03:39,704 --> 00:03:41,621 دستت رو خشک نگهدار - خشک نگهدار - 86 00:03:41,655 --> 00:03:43,039 و زنگ نزن... 87 00:03:47,445 --> 00:03:50,347 سلام - واقعاً؟ - 88 00:03:50,381 --> 00:03:52,315 وای - وای - 89 00:03:52,350 --> 00:03:55,852 خدایا. مری جین 90 00:03:55,886 --> 00:03:57,771 سلام - سلام - 91 00:03:57,805 --> 00:03:59,839 سلام - حالت چطوره؟ - 92 00:03:59,874 --> 00:04:02,108 مدتی میشه ندیدمت - آره - 93 00:04:02,143 --> 00:04:04,811 خوب به نظر میای - تو هم همینطور - 94 00:04:04,845 --> 00:04:07,013 ممنون. اوضاع چطوره؟ 95 00:04:07,048 --> 00:04:09,532 .الان از دکتر اومدم دو ماه دیگه بیشتر زنده نیستم 96 00:04:09,567 --> 00:04:11,001 خیلی وحشتناکه - زیاد خنده‌دار نیست - 97 00:04:11,035 --> 00:04:12,636 آره، دارم سعی می‌کنم ،دل زن‌ها به حالم بسوزه 98 00:04:12,670 --> 00:04:14,371 .تا باهام سکس کنن همین 99 00:04:14,405 --> 00:04:16,373 پس به همه همین رو می‌گم 100 00:04:16,407 --> 00:04:18,792 اوهوم - ،پس - 101 00:04:18,826 --> 00:04:20,877 وضعیت اجتماعیت به چه صورته؟ 102 00:04:20,911 --> 00:04:22,862 متأهلی؟ - خدا نکنه - 103 00:04:22,897 --> 00:04:24,631 ولی از اینکه باهام به هم زدی پشیمونی 104 00:04:24,665 --> 00:04:26,366 هنوز بابت این کارِت کابوس می‌بینی؟ 105 00:04:26,384 --> 00:04:28,084 !اوه، لری، تو مثل قبلی 106 00:04:28,119 --> 00:04:30,337 ...می‌تونی اعتراف کنی کار اشتباهی انجام دادی 107 00:04:30,371 --> 00:04:33,139 .باید باهم بریم بیرون باید بریم بیرون و گپ بزنیم 108 00:04:33,174 --> 00:04:34,841 می‌دونی، این کار خیلی فوق العاده میشه - آره؟ - 109 00:04:34,875 --> 00:04:36,609 آره، بیا بریم بیرون - امشب چطوره؟ - 110 00:04:36,644 --> 00:04:40,263 امشب می‌خوام برم به مهمونی سالگرد ازدواج تد دنسون 111 00:04:40,314 --> 00:04:44,117 اوه، آره. دوستم کریستین اسلیتر قراره اونجا باشه 112 00:04:44,151 --> 00:04:45,602 کریستین اسلیتر؟ - آره - 113 00:04:45,653 --> 00:04:47,187 اون دوست توئه؟ - آره، سلام من رو بهش برسون - 114 00:04:47,221 --> 00:04:49,389 اوه، نه، ولی می‌بینمش 115 00:04:49,407 --> 00:04:52,292 فردا چطوره؟ - خیلی خب - 116 00:04:52,326 --> 00:04:54,027 یه قرار عاشقانه داشته باشیم؟ - آره - 117 00:04:54,061 --> 00:04:55,912 شماره من رو داری؟ - آره - 118 00:04:55,946 --> 00:04:57,747 نکنه فکر کردی شماره‌ات رو انداختم دور؟ - ...تو شماره من رو - 119 00:04:57,782 --> 00:05:00,066 من شماره هر زنی که تا حالا باهاش رفتم بیرون رو دارم 120 00:05:00,084 --> 00:05:02,619 باور کن. فردا می‌بینمت 121 00:05:02,670 --> 00:05:05,221 آره - من تغییر کردم - 122 00:05:05,256 --> 00:05:07,457 خداحافظ - خداحافظ - 123 00:05:13,764 --> 00:05:16,282 پنیر موتزارلا؟ ایول 124 00:05:17,885 --> 00:05:21,304 سلام - سلام - 125 00:05:21,355 --> 00:05:23,857 مری جین پورتر رو یادته؟ 126 00:05:23,891 --> 00:05:25,558 یکی از دختر‌های مورد علاقه‌ام 127 00:05:25,592 --> 00:05:27,560 امروز یهو دیدمش - قیافه‌اش چطور بود؟ - 128 00:05:27,594 --> 00:05:29,446 فوق العاده - واقعاً؟ - 129 00:05:29,480 --> 00:05:31,448 اوه خدای من، اون یه عروسکه - اوه خدا - 130 00:05:31,482 --> 00:05:33,583 می‌دونی دیگه؟ - آره. چرا اون باهات می‌رفت بیرون؟ - 131 00:05:33,617 --> 00:05:35,685 نمی‌دونم چرا با من می‌رفت بیرون 132 00:05:35,720 --> 00:05:37,554 نمی‌دونم. سؤال خوبیه 133 00:05:37,588 --> 00:05:39,472 خیلی از تو سر تره - خیلی از من سر تره - 134 00:05:39,507 --> 00:05:41,708 خیلی زیاد - به خاطر همین باهام بهم زد - 135 00:05:41,742 --> 00:05:43,710 آره. واقعاً؟ - من خیلی درمونده بودم - 136 00:05:43,744 --> 00:05:45,662 احتمالاً احساس نا امنی کرده 137 00:05:45,713 --> 00:05:48,248 زنها این حس رو متوجه میشن - فوراً - 138 00:05:48,282 --> 00:05:50,216 فردا شب می‌بینمش - واقعاً؟ - 139 00:05:50,251 --> 00:05:51,751 آره. اون ازم خواست 140 00:05:51,785 --> 00:05:54,287 شاید این دفعه اون درمونده شده 141 00:05:54,321 --> 00:05:55,922 امیدوارم - امیدوارم - 142 00:05:55,956 --> 00:05:58,141 سر و کله زدن با درموندگی اونا خیلی راحت تر از مال منه 143 00:05:58,175 --> 00:06:00,427 بذار یه سؤال جنسی ازت بپرسم - آره. آره - 144 00:06:00,461 --> 00:06:02,412 می‌تونم از جایی که رابطه تموم شده ادامه بدم؟ 145 00:06:02,446 --> 00:06:04,314 قطعاً. تو وقت گذاشتی 146 00:06:04,348 --> 00:06:06,282 ...آخه، 15‌سال گذشته، ولی 147 00:06:06,317 --> 00:06:08,101 هرکاری که قبلاً کردی حسابه 148 00:06:08,135 --> 00:06:09,802 بله. نمی‌دونم 149 00:06:09,820 --> 00:06:12,272 ،درمورد باز کردن سوتین‌ها قراره واقعاً به مشکل بخورم 150 00:06:12,306 --> 00:06:14,891 اینو ببین؟ - چرا از دست راستت استفاده نمی‌کنی؟ - 151 00:06:14,925 --> 00:06:17,360 .من یه باز کننده چپ‌دست هستم با راست نمی‌تونم باز کنم 152 00:06:17,394 --> 00:06:19,946 ،مربوط میشه به ماشین فکر کنم، وقتی پارک کردی 153 00:06:19,980 --> 00:06:22,115 درسته - ،روی صندلی راننده داری عشقبازی می‌کنی - 154 00:06:22,149 --> 00:06:24,484 خم میشی، دست چپت کارِ باز کردن رو انجام می‌ده 155 00:06:24,518 --> 00:06:26,152 .درسته، تو به چپ عادت کردی این مثل تنها چیزی می‌مونه 156 00:06:26,170 --> 00:06:27,921 که اگه راست‌دست بودی با دست‌چپت بهتر انجامش می‌دادی 157 00:06:27,955 --> 00:06:30,340 درسته - از شریل چه خبر؟ - 158 00:06:30,374 --> 00:06:32,375 امیدوارم بتونیم تو برنامه دورهمی بازیش بدیم 159 00:06:32,409 --> 00:06:34,210 و بعد ببینم چی پیش میاد 160 00:06:34,261 --> 00:06:36,596 قضیه مگ رایان چی میشه پس؟ 161 00:06:36,630 --> 00:06:38,164 به جری مربوطه 162 00:06:38,182 --> 00:06:41,301 آره - من فقط باید جری رو قانع کنم - 163 00:06:41,335 --> 00:06:43,803 که از شریل استفاده کنه، چون ...اگه بتونم شریل رو به بازی بگیرم 164 00:06:43,837 --> 00:06:46,039 اونوقت فکر کنم یه شانس داشته باشم 165 00:06:46,073 --> 00:06:48,007 فکر کنم نقشه معرکه‌ای هستش - ،در این حین - 166 00:06:48,042 --> 00:06:49,542 مجازم یه کم خوش باشم، درسته؟ 167 00:06:49,577 --> 00:06:51,060 لطفاً! چرا که نه؟ 168 00:06:51,111 --> 00:06:53,029 مری جین پورتر ازت درخواست کرده 169 00:06:53,063 --> 00:06:54,731 برای تد و مری چی گرفتی؟ 170 00:06:54,765 --> 00:06:57,484 سوزی مسئول هدیه گرفتنه. نمی‌دونم 171 00:06:57,518 --> 00:07:00,236 !سلام - ...خداییش، ولی - 172 00:07:00,287 --> 00:07:02,622 لری! نفهمیدم اومدی - !سلام - 173 00:07:02,656 --> 00:07:05,875 سلام، رفیق. لطف کردی - سلام، مبارک باشه - 174 00:07:05,910 --> 00:07:09,379 ممنون، ممنون - و ببین چی گرفتم - 175 00:07:09,413 --> 00:07:10,880 چی هست؟ 176 00:07:10,915 --> 00:07:13,833 یه هدیه - اوه خدای من - 177 00:07:13,867 --> 00:07:17,036 لری - !لری - 178 00:07:17,054 --> 00:07:18,588 چیه؟ - اوه خدای من - 179 00:07:18,639 --> 00:07:22,559 یه کارت هدیه 300‌دلاری برای رستوران متئو 180 00:07:22,593 --> 00:07:24,644 اونجا رفتین؟ گفتن که خیلی عالیه 181 00:07:24,678 --> 00:07:27,180 مطمئنی می‌خوای اینقدر پول بدی؟ 182 00:07:27,214 --> 00:07:29,148 باورم نمی‌شه تو همچین کاری کردی 183 00:07:29,183 --> 00:07:30,650 چیه؟ چرا اینقدر غافلگیر شدین 184 00:07:30,684 --> 00:07:32,185 ...نه، فقط، می‌دونی، آخرین 185 00:07:32,219 --> 00:07:34,220 آخرین هدیه چی بود؟ - "کتاب عجیب الخلقه‌ها" - 186 00:07:34,238 --> 00:07:36,573 "کتاب عجیب الخلقه‌ها" - ،اون کادوی خوبی بود - 187 00:07:36,607 --> 00:07:39,075 و تازه گرون هم بود - این عالیه. نباید حرف اون کادو رو مطرح می‌کردم - 188 00:07:39,109 --> 00:07:41,094 ببخشید. این عالیه - خیلی خوبه - 189 00:07:41,128 --> 00:07:43,496 ممنون. ممنون - خیلی کار سخاوتمندانه‌ای کردی، رفیق - 190 00:07:43,531 --> 00:07:46,583 ممنون - خواهش می‌کنم - 191 00:07:46,617 --> 00:07:49,168 این خیلی بهتر از کادو‌هایی هستش که گرفتین؟ 192 00:07:49,203 --> 00:07:51,120 نه - نه نه نه - 193 00:07:51,171 --> 00:07:52,905 ...خب - ...فقط - 194 00:07:52,923 --> 00:07:54,707 ...این فقط - ...این فقط - 195 00:07:54,741 --> 00:07:56,576 کادوی معرکه‌ای هستش. ممنون - ممنون - 196 00:07:56,594 --> 00:07:58,795 ممنون. باید برم به مهمون‌ها برسم 197 00:07:58,846 --> 00:08:00,930 البته. میزبان باید بچرخه 198 00:08:00,965 --> 00:08:03,633 تو هم بچرخ، لری - ،آره، خب، من... می‌دونم. شما مهم هستین - 199 00:08:03,684 --> 00:08:06,252 میزبانان این مهمونی - کلی زن خوب اینجاست - 200 00:08:06,270 --> 00:08:08,972 البته همه می‌خوان با میزبان‌ها حرف بزنن 201 00:08:09,023 --> 00:08:11,307 .متوجه‌ام. "اوه، من میزبانم 202 00:08:11,358 --> 00:08:13,877 "سلام، من میزبان مهمونی‌ام 203 00:08:13,911 --> 00:08:16,112 سلام - سلام، لری. حالت چطوره؟ - 204 00:08:16,146 --> 00:08:18,915 خوبم. من امروز به یکی از دوستات برخوردم 205 00:08:18,949 --> 00:08:20,817 کی؟ - مری... مری جین پورتر - 206 00:08:20,851 --> 00:08:24,237 عاشقشم. اون فوق العاده است - اوهوم - 207 00:08:25,289 --> 00:08:27,257 یا خدا 208 00:08:27,291 --> 00:08:30,076 چیه؟ - تو واقعاً داری عمه اون خاویار رو میگای - 209 00:08:30,110 --> 00:08:32,295 این بهترین خاویاری هستش که می‌تونستن بگیرن 210 00:08:32,329 --> 00:08:34,380 ،باورنکردنیه. فکر کردی قراره چیکار کنم از دستش بدم؟ 211 00:08:34,415 --> 00:08:37,417 می‌دونم، ولی فکر کنم داری یه کم بیشتر از سهم خودت می‌خوری. نه؟ 212 00:08:37,451 --> 00:08:38,968 سهمم؟ - ،می‌دونی - 213 00:08:39,003 --> 00:08:41,304 هرکدوم از ما حق خوردن مقدار مشخصی داریم 214 00:08:41,338 --> 00:08:44,374 تا بقیه هم بتونن یه کم بخورن 215 00:08:44,408 --> 00:08:46,776 اوهوم - اینطور حس میشه که داری زیاده روی می‌کنی - 216 00:08:46,810 --> 00:08:48,544 فقط نظرم رو گفتم. مسئله خاصی نیست 217 00:08:48,579 --> 00:08:50,346 خیلی خب - فقط نظرم رو گفتم - 218 00:08:50,381 --> 00:08:53,799 خیلی خوبه که تو اینجایی تا از میز پیش‌غذا پاسداری کنی 219 00:08:53,817 --> 00:08:55,318 آره - خیلی خب - 220 00:08:55,352 --> 00:08:57,754 ما تو این جامعه یه سری قانون‌های نانوشته داریم 221 00:08:57,788 --> 00:09:00,823 اگه با یکی حرف بزنم و اون‌ها بگن ،دوست‌شون سرطان داره 222 00:09:00,858 --> 00:09:03,142 "من می‌گم "اوه. اوه. اوه 223 00:09:03,160 --> 00:09:05,528 ،حتی اگه اون آدم رو نشناسم "باز می‌گم "اوه 224 00:09:05,579 --> 00:09:06,946 می‌دونی، این یه قانون نانوشته است 225 00:09:06,980 --> 00:09:08,564 آدم همچین کاری می‌کنه 226 00:09:08,599 --> 00:09:10,583 اوهوم. خیلی خب - این یه کار خوبه - 227 00:09:10,618 --> 00:09:12,785 کاری که تو باید اینجا بکنی ،اینه که یه خورده خاویار بخوری 228 00:09:12,819 --> 00:09:15,988 ،بعد به مدت 20‌دقیقه از اینجا بری ببینی چه اتفاقی اینجا میافته 229 00:09:16,006 --> 00:09:17,540 اوه - ،اگه کسی خاویار نخورد - 230 00:09:17,591 --> 00:09:19,993 ،شاید یه کم دیگه بخوری و دوباره بری 231 00:09:20,027 --> 00:09:21,878 و این کار رو هی ادامه بدی - خیلی خب، ببین - 232 00:09:21,929 --> 00:09:24,830 بذار یه ملاقه دیگه بریزم این رو 233 00:09:24,848 --> 00:09:28,368 و بعدش میرم 234 00:09:28,402 --> 00:09:30,503 وای - از مهمونی لذت ببر - 235 00:09:30,521 --> 00:09:33,139 خیلی خب - همیشه از دیدنت خوشحال میشم - 236 00:09:34,391 --> 00:09:36,359 لری، تو کل خاویار رو خوردی؟ 237 00:09:36,393 --> 00:09:39,312 هان؟ نه - چرا باید همچین کاری بکنی؟ - 238 00:09:39,346 --> 00:09:41,531 آخه، همه می‌دونن که یه کم باید بخوری، درسته؟ 239 00:09:41,565 --> 00:09:44,083 من نخوردم - پس کی خورده؟ - 240 00:09:44,118 --> 00:09:47,020 کریستین اسلیتر سهم زیادی از خاویار رو خورد 241 00:09:47,054 --> 00:09:48,554 متنفرم از این کار - من حتی نتونستم بهش نگاه کنم - 242 00:09:48,589 --> 00:09:50,239 ...این 243 00:09:50,290 --> 00:09:52,158 خیلی بی ملاحظگیه، نه؟ - این یه قانون نانوشته است - 244 00:09:52,192 --> 00:09:54,043 ...تو - قانون نانوشته، دقیقاً - 245 00:09:54,078 --> 00:09:55,812 میشه همگی توجه کنین، لطفاً؟ 246 00:09:55,846 --> 00:09:57,947 ...تد و مری، میز‌بان‌های دلپذیر ما 247 00:09:57,982 --> 00:10:01,317 سالگرد ازدواج یه زوج باورنکردنی مبارک 248 00:10:01,352 --> 00:10:02,885 ما نمی‌دونستیم برای شما چی بگیریم 249 00:10:02,920 --> 00:10:04,520 معلومه که شما همه چی دارید 250 00:10:04,555 --> 00:10:06,322 ما قرار نیست برای شما ،توستر یا مخلوط کن بگیریم 251 00:10:06,357 --> 00:10:10,560 پس دختر فوق العاده ،مستعد ما سمی 252 00:10:10,594 --> 00:10:14,630 ،به عنوان کادوی ما به شما قراره یه آهنگ خاص رو بخونه 253 00:10:14,665 --> 00:10:17,834 اوه، خیلی خوبه - پس یه کف مرتب به افتخارش بزنیم - 254 00:10:17,868 --> 00:10:21,154 این یه کادوئه؟ شوخی می‌کنی؟ - سمی برامون می‌خونه - 255 00:10:21,188 --> 00:10:23,055 یه کف مرتب به افتخار سمی - چطوری این یه کادوئه؟ - 256 00:10:23,073 --> 00:10:27,260 تو اینقدر خوبی که باورکردنی نیست 257 00:10:27,294 --> 00:10:31,264 ...نمی‌تونم چشم ازت بردارم 258 00:10:31,298 --> 00:10:34,884 اوه خدای من - لمس کردنت مثل لمس کردن بهشته - 259 00:10:34,918 --> 00:10:38,237 می‌خوام خیلی بغلت کنم 260 00:10:38,272 --> 00:10:41,907 بعد از مدت طولانی عشق وارد شد 261 00:10:41,925 --> 00:10:45,111 ...و خدا رو شکر من زنده‌ام 262 00:10:45,145 --> 00:10:47,130 شوخیت گرفته؟ 263 00:10:47,181 --> 00:10:48,931 شوخی می‌کنی؟ 264 00:10:48,966 --> 00:10:50,967 این بدترین چیزیه که تو زندگیم شنیدم 265 00:10:51,018 --> 00:10:53,853 ...عاشقتم، عزیزم - خیلی خب - 266 00:10:53,887 --> 00:10:56,222 خیلی خب. خوبه 267 00:10:56,256 --> 00:10:58,074 خیلی خوبه! شگفت انگیز بود - چیکار داری می‌کنی؟ - 268 00:10:58,108 --> 00:10:59,809 چیکار داری می‌کنی؟ - استعداد خوبی بود - 269 00:10:59,843 --> 00:11:01,544 کارم تموم نشده - نه نه نه، فوق العاده بود - 270 00:11:01,578 --> 00:11:02,779 .نه نه، کارش تموم نشده چیکار داری می‌کنی؟ 271 00:11:02,813 --> 00:11:03,913 خیلی خوب بود. خیلی خوب 272 00:11:03,947 --> 00:11:05,581 چرا خوندنش رو قطع می‌کنی، لری؟ 273 00:11:05,616 --> 00:11:07,417 چرا صبر نکردی تا آهنگش رو تموم کنه؟ 274 00:11:07,451 --> 00:11:09,452 چیکار داری می‌کنی؟ - چی؟ اون آهنگ تموم شد - 275 00:11:09,486 --> 00:11:12,055 .نه، تموم نشد تو می‌دونی که آهنگ تموم نشده بود 276 00:11:12,089 --> 00:11:13,723 !و نذاشتی بخونتش - آهنگ تموم شده - 277 00:11:13,757 --> 00:11:16,659 ریدی به کادو! مثلاً این !کادوی ما بود 278 00:11:16,693 --> 00:11:18,728 اوه، فکر کردم آهنگ تموم شده - سمی، عالی بود - 279 00:11:18,762 --> 00:11:21,614 یه کف مرتب به افتخارش. خوب بود 280 00:11:21,648 --> 00:11:24,083 خوب بود. آره 281 00:11:25,452 --> 00:11:27,570 بهت می‌گم... اون یه بچه با استعداده 282 00:11:32,709 --> 00:11:35,895 هی! خیلی عالی 283 00:11:38,799 --> 00:11:42,101 مری راجع به خاویار از دستم شاکیه 284 00:11:42,135 --> 00:11:44,136 ممنون. خیلی ممنون 285 00:11:44,154 --> 00:11:46,489 چی؟ اون چی گفت؟ 286 00:11:46,523 --> 00:11:48,157 اون گفت که تو بهش گفتی 287 00:11:48,192 --> 00:11:51,494 که من خیلی خاویار خوردم 288 00:11:51,528 --> 00:11:54,363 خب، اون متوجه خاویار شد 289 00:11:54,398 --> 00:11:55,815 و ازم پرسید کی خوردتش 290 00:11:55,849 --> 00:11:57,583 چیه؟ باید دروغ می‌گفتم؟ 291 00:11:57,618 --> 00:11:59,952 !من زیاد خاویار نخوردم - اوه، دست بردار. شوخیت گرفته؟ - 292 00:11:59,986 --> 00:12:02,839 !مگه تو کی هستی؟ - !یه جوری می‌خوردیش انگار چیپسه - 293 00:12:02,873 --> 00:12:04,707 اونجا گذاشتن که خورده بشه، می‌دونی؟ 294 00:12:04,758 --> 00:12:07,160 !نه توسط یک نفر - گذاشتنش رو میز - 295 00:12:07,194 --> 00:12:10,046 تو تبدیلش کردی به شامت - اوه خدا - 296 00:12:15,803 --> 00:12:17,103 لبخند بزن 297 00:12:19,690 --> 00:12:21,591 .هی، سرت به کار خودت باشه نظرت چیه؟ 298 00:12:22,693 --> 00:12:24,494 "لبخند بزن" 299 00:12:26,663 --> 00:12:28,948 الو 300 00:12:28,982 --> 00:12:33,185 !خیکی پسر - چی؟ الو؟ - 301 00:12:33,203 --> 00:12:36,522 جف؟ - نه - 302 00:12:36,540 --> 00:12:38,991 نه، اینجا جف نداریم - شما دکتر ماریسون هستی؟ - 303 00:12:39,025 --> 00:12:41,577 آره، خودمم. شما؟ 304 00:12:41,628 --> 00:12:43,362 !اوه خدای من !لری دیوید هستم 305 00:12:43,380 --> 00:12:45,197 بیمار‌تون لری دیوید 306 00:12:45,215 --> 00:12:47,416 مگه همین دو روز پیش نبود 307 00:12:47,467 --> 00:12:50,469 که دیدمت و ازت خواستم اینجا زنگ نزنی؟ 308 00:12:50,504 --> 00:12:52,622 .نه، من بهت زنگ نزدم ...به جف گرین زنگ زدم 309 00:12:52,656 --> 00:12:55,758 و اسم تو درست زیر اسم اونه 310 00:12:55,809 --> 00:12:57,593 و احتمالاً اشتباهی دستم خورده رو اسم شما 311 00:12:57,644 --> 00:13:01,397 من بطور واضح یادمه ازت خواستم بهم زنگ نزنی 312 00:13:01,431 --> 00:13:02,915 نه نه، من زنگ نزدم 313 00:13:02,950 --> 00:13:04,851 !چطوری می‌تونی بگی بهم زنگ نزدی؟ 314 00:13:04,885 --> 00:13:07,920 زنگ زدی - عمداً زنگ نزدم - 315 00:13:07,955 --> 00:13:11,440 یه اشتباه بود - یه تماس اشتباهی بازم یه تماسه - 316 00:13:11,491 --> 00:13:13,292 ...ازلحاظ فنی، زنگ زدم، ولی 317 00:13:13,327 --> 00:13:15,194 ببین. من تو یه اتاق دیگه‌ 318 00:13:15,228 --> 00:13:17,029 در حال کارم. مجبور شدم بیام اینجا 319 00:13:17,063 --> 00:13:18,831 مجبور شدم تلفن رو جواب بدم 320 00:13:18,866 --> 00:13:21,334 .حالا دارم با تو حرف می‌زنم به این می‌گن یه تماس 321 00:13:21,368 --> 00:13:22,952 شماره اشتباه گرفتم 322 00:13:23,003 --> 00:13:25,087 می‌دونی، من اینجا ،ساعت شنی ندارم 323 00:13:25,122 --> 00:13:27,039 ولی این طولانی‌ترین تماس اشتباهی بود 324 00:13:27,074 --> 00:13:28,541 که تو زندگیم داشتم 325 00:13:28,575 --> 00:13:30,376 من کار و زندگی دارم، آقای دیوید 326 00:13:30,410 --> 00:13:32,962 واقعاً؟ چیکار می‌کنی؟ - دارم لامپ عوض می‌کنم - 327 00:13:32,996 --> 00:13:35,014 و ظرف غذای گربه رو تمیز می‌کنم 328 00:13:35,048 --> 00:13:38,050 خودت توی خونه چیکار می‌کنی؟ ...کسی ازت می‌پرسه چیکار می‌کنی 329 00:13:38,084 --> 00:13:39,418 از من نپرس تو خونه چیکار می‌کنم 330 00:13:39,436 --> 00:13:41,387 خیلی خب. پس قطع می‌کنم 331 00:13:41,421 --> 00:13:43,589 مجبور نیستی هرکاری که می‌کنی رو به من بگی. فقط قطع کن 332 00:13:43,607 --> 00:13:45,741 خیلی خب. دفعه بعد که از من خبری شد 333 00:13:45,776 --> 00:13:47,977 ،در مواقع ضروری خواهد بود 334 00:13:48,011 --> 00:13:49,545 و امیدوارم از من خبری نشه 335 00:13:49,580 --> 00:13:51,480 تو هنوز شماره مطب من رو داری 336 00:13:51,515 --> 00:13:53,816 به اونا زنگ بزن، ازشون بپرس روزشون چطور گذشته 337 00:13:53,850 --> 00:13:55,368 مزاحم من نشو 338 00:13:55,402 --> 00:13:58,938 اوهوم - هنوز قطع نکردی؟ - 339 00:13:58,972 --> 00:14:02,975 هنوز نه. الان باید قطع کنم؟ 340 00:14:03,010 --> 00:14:04,911 بله، من الان قطع می‌کنم 341 00:14:04,945 --> 00:14:06,812 بهت گفتم امشب میرم به اون رستوران؟ 342 00:14:06,847 --> 00:14:08,614 خداحافظ 343 00:14:11,184 --> 00:14:14,287 ضمناً، من خیلی هم از غذا خوشم نیومد 344 00:14:14,321 --> 00:14:15,671 خوشمزه است 345 00:14:15,722 --> 00:14:18,257 نه، من خیلی با این غذای اوسوبوکو مشکل دارم 346 00:14:18,291 --> 00:14:20,292 باورم نمی‌شه دکتر ماریسون اینجا رو پیشنهاد داد. افتضاحه 347 00:14:20,310 --> 00:14:23,729 از غذا خوشت نمیاد - منظورت چیه، از غذا خوشم نمیاد؟ - 348 00:14:23,764 --> 00:14:25,731 .از غذا خوشت نمیاد ،هربار که رفتیم بیرون 349 00:14:25,766 --> 00:14:27,817 "تو می‌گی "از این غذا خوشم نمیاد - نه، از دستپخت تو خوشم نیومد - 350 00:14:27,851 --> 00:14:29,268 ...این چیزیه که - از دستپخت من خوشت نیومد؟ - 351 00:14:29,302 --> 00:14:31,303 ،دستپخت تو... دست بردار تو بدترین آشپز دنیا هستی 352 00:14:31,321 --> 00:14:33,155 اوه، تمومش کن - "خودت می‌دونی. "تمومش کن - 353 00:14:33,190 --> 00:14:35,107 تو تنها کسی هستی که اینطور فکر می‌کنه 354 00:14:35,141 --> 00:14:38,477 به نظر من تو خورنده... خوبی نیستی 355 00:14:38,495 --> 00:14:41,831 ...واقعاً؟ فکر می‌کنی من - آره، خورنده خوبی نیستی - 356 00:14:41,865 --> 00:14:46,168 ،بگذریم، بهتره خفه شم ...چون قصد دارم 357 00:14:46,203 --> 00:14:48,087 قصد دارم بعداً یه حرکت خفن بزنم 358 00:14:48,121 --> 00:14:50,089 و فکر می‌کنم ممکنه شانسم رو از دست بدم 359 00:14:50,123 --> 00:14:52,041 اگه همینطور از غذات ایراد بگیرم 360 00:14:52,092 --> 00:14:54,043 حق با توئه - آره - 361 00:14:54,094 --> 00:14:56,328 یه حرکت خیلی خفن 362 00:14:56,346 --> 00:14:58,464 پس قضیه از این قراره؟ - آره، دقیقاً - 363 00:14:58,498 --> 00:15:01,434 یه هشدار قبل از توفان؟ - من بیب روث هستم و فرمون دست خودمه - [مشهورترین بازیکن تاریخ بیسبال ایالات متحده امریکا] 364 00:15:01,468 --> 00:15:04,020 خیلی خب. اوه، اینم از دوستت تد دنسون 365 00:15:04,054 --> 00:15:06,505 تد دنسون؟ 366 00:15:06,523 --> 00:15:08,774 آره، اونجاست 367 00:15:12,679 --> 00:15:14,363 این عجیبه؟ - عالی بود - 368 00:15:14,398 --> 00:15:16,132 آره، خیلی عجیبه 369 00:15:17,534 --> 00:15:19,201 الان برمی‌گردم 370 00:15:21,855 --> 00:15:23,923 شوخی می‌کنی - در باغ انگور؟ - 371 00:15:23,957 --> 00:15:25,992 آره - آره، ممکنه - 372 00:15:26,026 --> 00:15:28,210 سلام، لری - سلام - 373 00:15:28,245 --> 00:15:30,696 سلام، لری - سلام، رفیق - 374 00:15:30,714 --> 00:15:33,883 اوقات خوشی رو سپری می‌کنید؟ - بله، خیلی ازت ممنونم - 375 00:15:33,917 --> 00:15:36,201 ممنون، رفیق - ،به نظرم این یه کم عجیبه - 376 00:15:36,219 --> 00:15:38,137 ،صادقانه بگم 377 00:15:38,171 --> 00:15:41,707 که من برات 378 00:15:41,725 --> 00:15:43,926 کارت هدیه 300‌دلاری این رستوران رو گرفتم 379 00:15:45,345 --> 00:15:48,264 و تو تصمیم گرفتی اونا رو به جای من با خودت بیاری 380 00:15:48,315 --> 00:15:50,566 ،ولی اگه تو رو میاوردیم 381 00:15:50,600 --> 00:15:54,353 اینجوری نمی‌شد که تو خودت یه کادو به خودت دادی؟ 382 00:15:54,387 --> 00:15:56,238 نه، نه واقعاً - ...تو به نحوی - 383 00:15:56,273 --> 00:15:58,991 نه، من به شما یه هدیه دادم و فکر کردم که 384 00:15:59,026 --> 00:16:00,860 کار پسندیده این می‌بود که 385 00:16:00,894 --> 00:16:03,062 سلام، می‌دونی چیه؟" "چرا تو باهامون نمیای؟ 386 00:16:03,080 --> 00:16:05,664 توی کارت هدیه یه شرط گذاشته شده بود 387 00:16:05,699 --> 00:16:08,200 300‌دلار بعلاوه منم ببرید"؟" - ،نه. نه - 388 00:16:08,234 --> 00:16:10,036 ولی حس نمی‌کنی یه کم خنده‌داره 389 00:16:10,070 --> 00:16:11,937 که شما دارین شام می‌خورین... این پول منه؟ - نه اصلاً - 390 00:16:11,972 --> 00:16:14,607 من پول کادو رو دادم - چیه، حالا با منم دعوا داری؟ - 391 00:16:14,641 --> 00:16:16,342 آره؟ - من یه دعوای جانبی باهات دارم - 392 00:16:16,376 --> 00:16:17,977 دعوای اصلیم با اونه - می‌دونی چیه؟ - 393 00:16:18,011 --> 00:16:20,212 ...امشب واقعاً بهمون خوش گذشت - یه لطفی بهم بکن - 394 00:16:20,246 --> 00:16:22,465 که اگه تو رو آورده بودیم... اینقدر خوش نمی‌گذشت 395 00:16:22,516 --> 00:16:24,016 .از این به بعد برامون کادو نگیر کادو بی کادو 396 00:16:24,051 --> 00:16:25,718 حداقل من برات کادو گرفتم، حالیته؟ 397 00:16:25,752 --> 00:16:27,636 اجازه ندادم دخترم بلند بشه بره یه آهنگ بخونه 398 00:16:27,687 --> 00:16:29,555 این حرفت یعنی چی، لری؟ - اوه، بیخیال - 399 00:16:29,589 --> 00:16:32,274 اون قرار بود یه کادو باشه؟ - بله، اون یه کادو از اعماق وجود بود - 400 00:16:32,309 --> 00:16:33,726 اون که نشد کادو - و می‌دونی چیه؟ - 401 00:16:33,760 --> 00:16:35,528 تو هیچ حقی نداشتی که جلوش رو بگیری 402 00:16:35,562 --> 00:16:37,897 کارت بدجنسی و ظالمانه بود - افتضاح بود - 403 00:16:37,931 --> 00:16:41,634 زیاد از حد بود - اعتماد به نفسش داغون شده - 404 00:16:41,668 --> 00:16:43,953 ،راجع به اون قضیه متأسفم ولی هیچ ربطی به اون نداشت 405 00:16:43,987 --> 00:16:46,422 نمی‌تونم آوای انسان رو تحمل کنم 406 00:16:46,456 --> 00:16:50,326 !نمی‌تونی آوای انسان رو تحمل کنی؟ - چی داری می‌گی؟ - 407 00:16:50,377 --> 00:16:52,962 .پدرم قبلاً همیشه توی خونه آهنگ می‌خوند نمی‌تونستم تحملش کنم 408 00:16:52,996 --> 00:16:55,164 و تا امروز، هرکسی که ...اطرافم آهنگ بخونه 409 00:16:55,198 --> 00:16:57,867 داری خالی می‌بندی - مزخرف می‌گه. مزخرفه - 410 00:16:57,901 --> 00:16:59,718 مزخرفه. داره خالی می‌بنده 411 00:16:59,753 --> 00:17:01,587 خالی نمی‌بندم. اتفاقاً واقعیت داره 412 00:17:01,621 --> 00:17:04,173 تاحالا نشنیده بودم اینو بگی - آره - 413 00:17:04,207 --> 00:17:07,009 راجع بهش متأسفم 414 00:17:19,322 --> 00:17:21,107 هی هی هی. هی هی 415 00:17:21,141 --> 00:17:23,209 مشکلی نیست. فهمیدیم قضیه چیه 416 00:17:23,243 --> 00:17:25,077 گرفتیم چی می‌گی 417 00:17:25,112 --> 00:17:27,213 ردیفیم. ردیفیم 418 00:17:27,247 --> 00:17:29,165 کمتر سر و صدا کن. ما ردیفیم 419 00:17:29,199 --> 00:17:32,118 .مشکلی نیست خودت رو جمع و جور کن 420 00:17:32,152 --> 00:17:33,836 خیلی خوبه. خیلی خوب بود 421 00:17:33,870 --> 00:17:36,288 صادقانه می‌گم. خیلی خوبه. آره 422 00:17:36,322 --> 00:17:38,657 آره، الان داریم غذا می‌خوریم 423 00:17:38,675 --> 00:17:41,760 داریم می‌خوریم. الان نمی‌تونیم بشنویم 424 00:17:41,795 --> 00:17:44,496 دست بردار. درسته، ملت؟ 425 00:17:44,514 --> 00:17:46,882 ...هان؟ وقتی داریم می‌خوریم؟ نمی‌تونیم 426 00:17:46,933 --> 00:17:49,135 به این احتیاجی نداریم. بیخیال 427 00:17:57,677 --> 00:18:00,312 لعنتی 428 00:18:07,687 --> 00:18:10,289 میشه جامون رو عوض کنیم؟ 429 00:18:11,458 --> 00:18:14,710 جامون رو عوض کنیم؟ باشه 430 00:18:14,744 --> 00:18:16,295 باشه - یه جورایی اون طرف رو ترجیح می‌دم - 431 00:18:16,329 --> 00:18:17,630 اوه. خیلی خب - آره - 432 00:18:17,664 --> 00:18:19,632 اوه، اینجا، تو برو 433 00:18:19,666 --> 00:18:21,717 ممنون - بهتر شد؟ - 434 00:18:21,751 --> 00:18:23,419 خیلی بهتره - همه چیز خوبه؟ - 435 00:18:23,470 --> 00:18:25,171 .تو خیلی سازگاری واقعاً این خصلتت رو دوست دارم 436 00:18:25,205 --> 00:18:26,839 ممنون 437 00:18:39,269 --> 00:18:41,654 چه خبره اینجا؟ 438 00:18:41,688 --> 00:18:44,240 اوه، لعنتی 439 00:18:50,330 --> 00:18:52,781 یه کم پای می‌خوای؟ - پای؟ - 440 00:18:52,832 --> 00:18:55,367 اوه خدای من، خیلی خوشمزه‌ست 441 00:18:55,401 --> 00:18:57,402 به به - اوه - 442 00:18:57,420 --> 00:18:59,238 خیلی خوبه - واقعاً؟ - 443 00:18:59,272 --> 00:19:01,173 خودم درست کردم. یه کم می‌خوای؟ 444 00:19:01,208 --> 00:19:03,459 خودت درست کردی؟ - آره، کلاس آموزش دسر می‌رم - 445 00:19:03,510 --> 00:19:05,761 این خوشمزه‌ست و شوخی هم نمی‌کنم 446 00:19:05,795 --> 00:19:07,930 خیلی خب، مزه‌اش می‌کنم 447 00:19:07,964 --> 00:19:09,581 بخورش. خداییش خوبه - باشه - 448 00:19:09,599 --> 00:19:11,717 خیلی خب - ببخشید - 449 00:19:11,751 --> 00:19:13,802 چه نوع پایی هست؟ 450 00:19:13,853 --> 00:19:15,721 اوه، لعنت 451 00:19:15,755 --> 00:19:18,257 .دوست پسرمه باید ساکت باشی 452 00:19:18,275 --> 00:19:20,776 .چی داری می‌گی بهم نگفته بودی دوست پسر داری 453 00:19:20,810 --> 00:19:23,362 الو؟ چه خبر؟ 454 00:19:23,396 --> 00:19:25,197 اوه، هیچی 455 00:19:25,232 --> 00:19:27,700 ،داشتم می‌چرخیدم 456 00:19:27,734 --> 00:19:29,652 کار خاصی نمی‌کنم - !اه - 457 00:19:29,703 --> 00:19:33,289 !اوه، وای! وای - !اوه! اوه - 458 00:19:33,323 --> 00:19:35,991 ،اوه، خدایا. نه نه دارم تلویزیون می‌بینم 459 00:19:36,042 --> 00:19:37,326 روی شبکه علمیه 460 00:19:37,377 --> 00:19:39,444 چطوره فردا راجع بهش حرف بزنیم؟ 461 00:19:39,462 --> 00:19:42,915 اوه. اوه، واقعاً 462 00:19:42,949 --> 00:19:46,302 پس زود می‌بینمت. باشه. خداحافظ 463 00:19:46,336 --> 00:19:48,087 لعنتی 464 00:19:48,121 --> 00:19:49,672 باید بری - چی؟ - 465 00:19:49,723 --> 00:19:50,923 دوست پسرم داره میاد 466 00:19:50,957 --> 00:19:52,424 بهم نگفته بودی دوست پسر داری 467 00:19:52,458 --> 00:19:53,926 .حرفش پیش نیومد ازم نپرسیدی 468 00:19:53,960 --> 00:19:55,477 باید حرفش پیش میومد. نه؟ 469 00:19:55,512 --> 00:19:57,229 گوش کن. تو باید بری 470 00:19:57,264 --> 00:19:59,348 چون این وضعیت برای من افتضاح میشه... جداً 471 00:19:59,399 --> 00:20:01,650 دوستش داری؟ - لری، باید بری - 472 00:20:01,685 --> 00:20:03,319 الان نمی‌تونم وارد این بحث بشم 473 00:20:03,353 --> 00:20:04,970 چیزی اینجا جا نذاشتم؟ - الو؟ نه، مشکلی نداری - 474 00:20:04,988 --> 00:20:06,155 باید بری. لری، لطفاً 475 00:20:06,189 --> 00:20:07,990 اون این وضعیت رو درک نمی‌کنه 476 00:20:08,024 --> 00:20:09,575 آره، من این وضعیت رو درک نمی‌کنم 477 00:20:09,609 --> 00:20:11,360 .اون من رو می‌کشه. تو رو می‌کشه بعداً راجع بهش حرف می‌زنیم 478 00:20:11,411 --> 00:20:13,896 منو می‌کشه؟ طرف گولاخه؟ - دلت نمی‌خواد بفهمی - 479 00:20:16,283 --> 00:20:18,317 .شوخی نمی‌کنم غذا افتضاح بود 480 00:20:18,335 --> 00:20:21,887 وحشتناک. صادقانه، اصلاً باورم نمیشه اونجا رو پیشنهاد دادی 481 00:20:21,921 --> 00:20:23,505 من از اوسوبوکو خوشم اومد 482 00:20:23,540 --> 00:20:26,091 .برای من مزه‌اش مثل اوسوبوکو نبود اوسوبوکو بدی بود 483 00:20:26,126 --> 00:20:28,493 سخت میشه یه اوسوبوکو بهتر از اون پیدا کرد 484 00:20:28,511 --> 00:20:30,996 بگذریم، دوباره بابت اون تماس ازت معذرت می‌خوام 485 00:20:31,014 --> 00:20:32,631 کاملاً تصادفی بود 486 00:20:32,665 --> 00:20:35,684 می‌دونی کی هیچ وقت همچین اشتباهی نمی‌کنه؟ مطبم 487 00:20:35,719 --> 00:20:37,553 واقعاً؟ جالبه - درسته - 488 00:20:37,604 --> 00:20:39,521 لطفاً دوباره زنگ نزن - ،باشه، ولی همونطور که گفتم - 489 00:20:39,556 --> 00:20:41,840 .شماره اشتباهی گرفتم قصد نداشتم به شما زنگ بزنم 490 00:20:41,858 --> 00:20:43,642 شاید، ولی مزاحم من شدی 491 00:20:43,676 --> 00:20:45,844 در ضمن، خونه‌ی زیبایی داری 492 00:20:45,862 --> 00:20:48,180 تو از کجا می‌دونی؟ 493 00:20:48,198 --> 00:20:50,849 وقتی از منشیت خواستم شماره خونه‌ات رو بده تمام اطلاعاتت رو داد 494 00:20:50,867 --> 00:20:53,535 .تو دقیقاً تو محله‌ی من هستی خونه‌ات درست سر کوچه است 495 00:20:53,570 --> 00:20:55,571 خونه‌ات نبش کوچه است ...همون که داربست داره 496 00:20:55,622 --> 00:20:56,955 چی بهش می‌گی، چمن؟ - چمن - 497 00:20:56,990 --> 00:20:58,874 چمن. آره، جلوی خونه‌ات چمن داری 498 00:20:58,908 --> 00:21:01,994 من اون خونه رو می‌شناسم - من یه کم معذبم - 499 00:21:02,028 --> 00:21:04,997 که تو این اطلاعات رو داری - چیکار باید بکنم؟ - 500 00:21:05,031 --> 00:21:07,333 باید تو شغل دکتری یه کم آشکاری وجود داشته باشه 501 00:21:07,367 --> 00:21:09,134 همه چیز خیلی محرمانه است، می‌دونی؟ 502 00:21:09,169 --> 00:21:12,221 من کلی بیمار دارم. دلم نمی‌خواد همه‌شون اطلاعات من رو داشته باشن 503 00:21:12,255 --> 00:21:14,039 من تنها کسی هستم که دارم 504 00:21:14,057 --> 00:21:15,507 به تلفنم زنگ نزن، زنگ ...در خونه‌ام رو نزن 505 00:21:15,541 --> 00:21:17,709 اوه آره - ولی هرموقع که مشکلی داشتی... - 506 00:21:17,727 --> 00:21:19,561 می‌تونی بیای اینجا - اوه، ممنون. ممنون - 507 00:21:19,596 --> 00:21:22,147 به نظرت راجع به دست باید چیکار کنیم؟ 508 00:21:22,182 --> 00:21:24,183 :دو راه داری 509 00:21:24,217 --> 00:21:26,602 پانسمان روش بمونه؛ یا نمونه 510 00:21:26,653 --> 00:21:29,054 به عقیده من، بهتره بذاری هوا بخوره 511 00:21:29,072 --> 00:21:32,157 تو همون آدمی هستی که 512 00:21:32,192 --> 00:21:34,726 اون رستوران با غذای اوسوبوکو رو پیشنهاد داد؟ 513 00:21:34,744 --> 00:21:36,412 متوجه ربطش نمی‌شم 514 00:21:36,446 --> 00:21:39,615 رستورانی که معرفی کردی ،افتضاح بود 515 00:21:39,666 --> 00:21:42,901 فقط نمی‌فهمم چطوری می‌تونم به تشخیص پزشکیت اعتماد کنم 516 00:21:42,919 --> 00:21:44,586 اونا فرق می‌کنن 517 00:21:44,621 --> 00:21:46,505 نه برای من 518 00:21:46,539 --> 00:21:49,174 ببندش - می‌خوای ببندیش؟ - 519 00:21:49,209 --> 00:21:52,177 آره - خیلی خب، دکتر. هرچی شما بگی - 520 00:22:02,138 --> 00:22:04,256 الو؟ - لری؟ سلام، مری جین‌ام - 521 00:22:04,274 --> 00:22:06,308 اوه، سلام، میشه بعداً بهت زنگ بزنم؟ دارم ورزش می‌کنم 522 00:22:06,359 --> 00:22:08,944 ...نه، می‌دونی، دوست من 523 00:22:08,978 --> 00:22:11,196 پانسمانت رو توی سطل آشغال پیدا کرد 524 00:22:11,231 --> 00:22:12,781 .و می‌دونه مال توئه میدونه تو اینجا بودی 525 00:22:12,816 --> 00:22:14,900 چی؟ - آره، خیلی وحشتناکه - 526 00:22:14,934 --> 00:22:17,119 من یه جورایی ترسیدم و آخرش بهش 527 00:22:17,153 --> 00:22:19,071 شماره تلفن و آدرس تو رو دادم 528 00:22:19,105 --> 00:22:20,956 دیوانه‌ای؟! چرا این کار رو کردی؟ 529 00:22:20,990 --> 00:22:22,441 .می‌دونم، ببخشید ،خیلی دیوانگی بود 530 00:22:22,459 --> 00:22:24,159 ولی اون... اینقدر گیر داد تسلیمش شدم 531 00:22:24,210 --> 00:22:26,044 ،خیلی وحشتناک بود 532 00:22:26,079 --> 00:22:28,664 و اون الان داره میاد سمت خونه‌ات 533 00:22:28,715 --> 00:22:30,416 اوه خدایا 534 00:22:36,139 --> 00:22:38,290 اوه، لعنتی 535 00:23:02,031 --> 00:23:04,533 .سلام، دکتر ماریسون ،ببخشید مزاحم‌تون شدم 536 00:23:04,584 --> 00:23:07,035 .صادقانه... یکی دنبالمه اونا تو خونه‌ام هستن 537 00:23:07,086 --> 00:23:08,653 !نمی‌دونستم چیکار کنم 538 00:23:08,671 --> 00:23:11,840 داشتم فرار می‌کردم که خونه‌ات رو دیدم 539 00:23:11,875 --> 00:23:13,842 آقای دیوید، اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 540 00:23:13,877 --> 00:23:15,544 ...دارم بهت می‌گم فقط یه جا برای موندن می‌خوام 541 00:23:15,595 --> 00:23:18,213 ،اگه بتونم یه مدتی اینجا بمونم شب رو بگذرونم 542 00:23:18,264 --> 00:23:21,166 آره، خب، نمی‌تونی. شب رو بگذرونی؟ - میرم تو اتاق مهمان - 543 00:23:21,184 --> 00:23:22,935 .در رو می‌بندم !اصلاً نمی‌فهمی من اینجام 544 00:23:22,969 --> 00:23:25,270 من نِشستم اینجا دارم یه شب قشنگ ،و ساکت رو با همسرم سپری می‌کنم 545 00:23:25,305 --> 00:23:28,023 ،یه لیوان شراب آوردیم و تو خراب شدی اینجا می‌گی 546 00:23:28,057 --> 00:23:30,776 !می‌خوای کل شب رو اینجا بمونی؟ - سلام. خیلی متأسفم - 547 00:23:30,810 --> 00:23:33,195 لطفاً خانم ماریسون رو قاطی این ماجرا نکن 548 00:23:33,229 --> 00:23:35,180 .قاطیش نمی‌کنم درضمن خونه‌ی زیبایی دارید 549 00:23:35,198 --> 00:23:37,149 ممنون - دوست داشتنی. عاشق اون اثر هنری‌ام - 550 00:23:37,183 --> 00:23:39,034 و من فکر می‌کنم این یه کم ،تحریک کننده است 551 00:23:39,068 --> 00:23:40,969 با این وضعیت میای اینجا جلوی همسرم 552 00:23:41,004 --> 00:23:43,205 !و شلوارم پات نیست باید بری خونه لباس بپوشی 553 00:23:43,239 --> 00:23:45,207 !در حال فرار بودم از خونه فرار کردم 554 00:23:45,241 --> 00:23:46,858 من بهت شماره‌ام رو دادم، تو زنگ زدی 555 00:23:46,876 --> 00:23:49,294 .تو اومدی سمت خونه‌ام حالا اومدی توی خونه‌ام؟ 556 00:23:49,329 --> 00:23:51,680 نظرت چیه همینجا بمونم؟ روی پله میشینم 557 00:23:51,714 --> 00:23:53,698 چی، تمام شب؟ بشینی رو پله؟ 558 00:23:53,716 --> 00:23:55,834 !خب، نمی‌تونم برم بیرون - !خانواده من اینجان - 559 00:23:55,868 --> 00:23:58,053 ،اشکالی نداره بشینم رو پله خانم ماریسون؟ 560 00:23:58,087 --> 00:24:00,372 ...نه نه، خانم ماریسون تو رو پله نمی‌مونی 561 00:24:00,406 --> 00:24:02,724 .تو یه دکتری منو میفرستی بیرون که صدمه ببینم 562 00:24:02,759 --> 00:24:04,126 پس قسم پزشکیت چی میشه؟ 563 00:24:04,160 --> 00:24:06,078 وقتی صدمه دیدی، برگرد من درمانت می‌کنم 564 00:24:06,112 --> 00:24:08,063 !برو خونه، آقای دیوید - تو با این موافقی؟ - 565 00:24:08,097 --> 00:24:09,881 ...تو گفتی فقط - با این کار موافقی؟ - 566 00:24:09,899 --> 00:24:11,950 لطفاً! خانم ماریسون رو قاطی این ماجرا نکن 567 00:24:11,985 --> 00:24:13,885 باشه - و ازت ممنون میشم حتماً شلوار بپوشی - 568 00:24:13,903 --> 00:24:16,154 می‌دونی چیه؟ قراره خیلی زود ...باهات تماس بگیرم 569 00:24:16,189 --> 00:24:18,156 .یه تماس اورژانسی من شماره خونه‌ات رو دارم 570 00:24:18,191 --> 00:24:20,442 !و قراره یه تماس اورژانسی بگیرم - !به مطبم زنگ بزن - 571 00:24:20,493 --> 00:24:22,077 !یه تماس اورژانسی با خودت می‌گیرم 572 00:24:22,111 --> 00:24:24,213 !به من زنگ نزن، خودم بهت زنگ می‌زنم 573 00:24:39,295 --> 00:24:42,130 .خیلی خوشحالم که خونه‌ای باید بهم اجازه بدی بیام تو و شب رو اینجا بمونم 574 00:24:42,181 --> 00:24:44,132 .یکی تعقیبم می‌کنه یه یارو افتاده دنبالم 575 00:24:44,183 --> 00:24:46,001 !خدا وکیلی !از خودم در نمیارم 576 00:24:46,035 --> 00:24:48,854 چی پوشیدی؟ - چی؟ شلوارک پوشیدم - 577 00:24:48,888 --> 00:24:51,790 حال بهم زنه - با شلوارک ورزش می‌کنم. ببخشید - 578 00:24:51,824 --> 00:24:54,810 یه چیزی رو می‌دونی؟ دیشب واقعاً نا امیدم کردی 579 00:24:54,844 --> 00:24:57,112 ...اون مرد محترم سعی کرد یه آهنگ بخونه 580 00:24:57,146 --> 00:25:00,115 قطعاً زدی اعتماد به نفسش رو داغون کردی. می‌دونی؟ 581 00:25:00,149 --> 00:25:01,984 اون به خاطر تو دیگه نمی‌تونه بخونه 582 00:25:02,018 --> 00:25:05,571 باهاش حرف می‌زنم 583 00:25:05,605 --> 00:25:07,256 باهاش حرف می‌زنی؟ - می‌زنم. می‌زنم - 584 00:25:07,290 --> 00:25:08,490 آره، بعد از کاری که کردی اعتماد به نفسش رو ببر بالا 585 00:25:08,541 --> 00:25:09,575 واقعاً این کار رو می‌کنم 586 00:25:09,609 --> 00:25:10,692 تو یه مادرقحبه خودخواهی 587 00:25:10,727 --> 00:25:11,793 من خودخواهم؟ - آره - 588 00:25:11,828 --> 00:25:13,328 ،من برات یه کادو فوق العاده خریدم 589 00:25:13,379 --> 00:25:15,981 و تو جف گرین رو با خودت بردی؟ سهمش میشه 150‌دلار 590 00:25:16,015 --> 00:25:17,499 که چی؟ - !اون 150‌دلار مال منه - 591 00:25:17,533 --> 00:25:19,167 این چیزیه که اذیتت می‌کنه؟ 150‌دلار؟ - حداقل من بهت - 592 00:25:19,202 --> 00:25:20,752 یه کادو دادم. من دخترم رو نیاوردم 593 00:25:20,786 --> 00:25:22,471 ...که یه آهنگ مزخرف بخونه - بیا. اینم 150‌دلارت - 594 00:25:22,505 --> 00:25:24,006 ...150‌دلارت رو بگیر - !و نتونه درست اجراش کنه... - 595 00:25:24,057 --> 00:25:27,175 و برو برای خودت... چند‌تا شلوار کوفتی بخر، میشه؟ 596 00:25:40,806 --> 00:25:42,974 سلام، خیلی خوشحالم که خونه‌ای - سلام - 597 00:25:42,992 --> 00:25:44,526 دوست‌پسر مری جین پورتر دنبالمه 598 00:25:44,577 --> 00:25:46,328 چی شده؟ - !باید شب رو اینجا بمونم - 599 00:25:46,362 --> 00:25:48,196 .مزاحمتون نمی‌شم !حتی از آشپزخونه استفاده نمی‌کنم 600 00:25:48,247 --> 00:25:49,648 به خدا قسم فقط توی اتاق مهمان می‌مونم 601 00:25:49,666 --> 00:25:51,500 لطفاً. زودباش - خیلی خب، خیلی خب - 602 00:25:51,534 --> 00:25:54,453 بیا تو - یه چیزی بپوش. نمی‌خوام چشمم به پاهات بی‌افته - 603 00:25:59,742 --> 00:26:04,079 تو اینقدر خوبی که باورکردنی نیست 604 00:26:04,113 --> 00:26:07,749 ...نمی‌تونم چشم ازت بردارم 605 00:26:07,784 --> 00:26:11,520 ...لمس کردنت مثل لمس کردن بهشته - !خدای من. خفه شو - 606 00:26:11,554 --> 00:26:13,922 !چه وضعشه؟ خفه خون بگیر 607 00:26:13,957 --> 00:26:16,858 ...می‌خوام خیلی بغلت کنم - !خفه خون بگیر - 608 00:26:16,893 --> 00:26:20,495 !یا خدا 609 00:26:20,530 --> 00:26:22,864 چه وضعشه؟ - مامان! من داشتم می‌خوندم - 610 00:26:22,899 --> 00:26:27,369 !و لری بهم گفت خفه خون بگیر - !اون چیکار کرد؟ - 611 00:26:27,403 --> 00:26:29,521 !بیرون - هان؟ چی؟ - 612 00:26:29,555 --> 00:26:32,624 !بیرون! از خونه‌ی من گمشو بیرون - چه وضعشه؟ - 613 00:26:32,659 --> 00:26:35,544 !مرتیکه بی‌چشم و رو !یه بار دیگه سمی رو اذیت کردی، لری 614 00:26:35,578 --> 00:26:38,046 !از خونه من گمشو بیرون، حالیته؟ 615 00:26:38,081 --> 00:26:41,700 تو روحیه یه دختر جوان !و مستعد رو له کردی 616 00:26:41,718 --> 00:26:45,704 مرتیکه سنگدلِ !بی خاصیت 617 00:26:45,722 --> 00:26:47,339 !بیرون 618 00:26:50,977 --> 00:26:53,762 ...بگذریم، متأسفم که این قضیه رو به خودت گرفتی - اشکالی نداره - 619 00:26:53,813 --> 00:26:55,764 ،چون واقعاً می‌گم... مشکل از تو نبود 620 00:26:55,815 --> 00:26:58,700 واقعاً می‌گی؟ - بله، قطعاً - 621 00:26:58,735 --> 00:27:01,269 .حالا زودباش برو بخون، میشه لطفاً؟ 622 00:27:01,320 --> 00:27:05,140 خیلی خب. ممنون - خیلی خب - 623 00:27:10,363 --> 00:27:12,531 ...چه وضعشه 624 00:27:15,101 --> 00:27:18,570 اینجا چیکار می‌کنی؟ - باید با اون خواننده حرف می‌زدم - 625 00:27:18,604 --> 00:27:20,789 تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - گوش کن - 626 00:27:20,840 --> 00:27:22,924 من با کریستین اسلیتر و دوست‌دخترش اینجا قرار دارم 627 00:27:22,959 --> 00:27:25,727 و دوست‌پسرم الان توی توالته 628 00:27:25,762 --> 00:27:28,780 ...اون میاد اینجا و تو باید بری 629 00:27:28,815 --> 00:27:30,716 اینجا نایست - آره، ولی اون نمی‌دونه من چه شکلی‌ام - 630 00:27:30,750 --> 00:27:33,385 برو برو برو - ...آره، ولی - 631 00:27:33,419 --> 00:27:35,520 می‌دونم 632 00:27:35,555 --> 00:27:38,306 اوه، وای، ببخشید - اوه. شرمنده - 633 00:27:38,341 --> 00:27:41,359 اوه، صبر کن، تو لری دیود هستی؟ 634 00:27:43,262 --> 00:27:45,263 نه 635 00:27:45,281 --> 00:27:47,065 نه. نه - چی؟ - 636 00:27:48,234 --> 00:27:49,634 هی هی! ببخشید 637 00:27:49,669 --> 00:27:51,503 !هی هی! هی 638 00:28:08,971 --> 00:28:11,790 ،احیاناً دنبال لری دیوید که نیستی هستی؟ 639 00:28:11,808 --> 00:28:13,275 چرا، هستم 640 00:28:14,293 --> 00:28:17,079 !ممنون. مرسی، رفیق. هی 641 00:28:17,104 --> 00:28:23,104 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 642 00:28:23,129 --> 00:28:29,129 منتخبی از زیباترین موزیکها در سبک‌های راک،متال و الکترونیک :. TELEGRAM ID @MusicMoodOfficial .: