1
00:00:12,709 --> 00:00:15,211
I've been dreading
2
00:00:15,245 --> 00:00:17,213
telling you about this
whole madoff thing.
3
00:00:17,247 --> 00:00:18,948
Oh, well...
4
00:00:18,982 --> 00:00:21,116
You must hate me for
losing all our money.
5
00:00:21,151 --> 00:00:23,652
Look at me. I'm living with jerry.
6
00:00:23,686 --> 00:00:25,888
We're wiped out.
7
00:00:25,922 --> 00:00:28,557
Actually, I'm fine, george.
8
00:00:28,591 --> 00:00:30,326
Fine?
9
00:00:30,360 --> 00:00:33,162
I took my half out of madoff
right after we got divorced.
10
00:00:33,196 --> 00:00:36,031
- You what?
- I still have my half.
11
00:00:36,066 --> 00:00:37,967
Wait a second.
12
00:00:38,001 --> 00:00:40,102
- Is that right?
- It's good, yeah.
13
00:00:40,136 --> 00:00:42,071
It's good. Keep going.
14
00:00:42,105 --> 00:00:44,573
- Okay.
- Why did you take it out?
15
00:00:44,607 --> 00:00:47,109
I bumped into madoff
on the street one day
16
00:00:47,143 --> 00:00:49,311
and he was wearing this
quilted jacket with the collar up.
17
00:00:49,346 --> 00:00:52,114
And for some reason
it just creeped me out.
18
00:00:52,148 --> 00:00:54,483
So the next day I
pulled all my money out.
19
00:00:54,517 --> 00:00:56,151
That's... That's my money!
20
00:00:56,186 --> 00:00:57,652
You have my money!
21
00:00:57,687 --> 00:01:00,522
Not according to the laws
of the state of new york.
22
00:01:02,359 --> 00:01:04,193
Man: and the waitress brings the check.
23
00:01:04,227 --> 00:01:05,895
- No, let me.
- I got it.
24
00:01:05,929 --> 00:01:07,329
- I got it.
- I got it.
25
00:01:07,364 --> 00:01:08,998
- I got it.
- Would you let me get the check!?
26
00:01:09,032 --> 00:01:10,699
Okay, jeez.
27
00:01:15,538 --> 00:01:18,207
Forgot to go to the cash machine.
28
00:01:19,575 --> 00:01:21,510
- Man: cut. That's it for scene 8.
29
00:01:21,544 --> 00:01:23,612
We're right back here tomorrow.
30
00:01:23,646 --> 00:01:25,447
That's a wrap.
31
00:01:25,481 --> 00:01:27,783
That was great. Really funny.
32
00:01:27,817 --> 00:01:30,752
I don't know. Was the
pace of that right?
33
00:01:30,787 --> 00:01:32,888
- No, it was perfect.
It was really good.
34
00:01:32,923 --> 00:01:34,323
That was so funny, that ending.
35
00:01:34,357 --> 00:01:35,757
It's really good. It's really good.
36
00:01:35,792 --> 00:01:37,859
I'm done. I'm gonna go
talk to the prop guy.
37
00:01:37,894 --> 00:01:39,428
The glasses are a little off.
38
00:01:39,462 --> 00:01:41,163
- Okay.
- Thanks, cheryl. See you tomorrow.
39
00:01:41,197 --> 00:01:43,966
- Okay.
- Okay, good job.
40
00:01:45,201 --> 00:01:47,602
- Fantastic.
- No, be honest with me.
41
00:01:47,637 --> 00:01:49,571
I'm being honest. You were fantastic.
42
00:01:49,605 --> 00:01:51,740
I am not fantastic.
43
00:01:51,774 --> 00:01:53,475
You are. And they like you.
44
00:01:53,509 --> 00:01:55,477
- They like you.
- Who likes me?
45
00:01:55,511 --> 00:01:57,346
Jason likes you. Jerry likes you.
46
00:01:57,380 --> 00:01:59,915
Julia likes you. They
all like you. Michael.
47
00:01:59,950 --> 00:02:01,883
I like you.
48
00:02:01,918 --> 00:02:05,054
- You having fun here?
- Yeah, it's great.
49
00:02:05,088 --> 00:02:07,022
- It's like your thing.
- I know, I'm having a great time.
50
00:02:07,057 --> 00:02:09,024
It's like you're the man, you know?
51
00:02:09,059 --> 00:02:12,227
- No big deal.
- It's the "seinfeld" reunion.
52
00:02:12,262 --> 00:02:14,396
- I know.
- That's a big deal.
53
00:02:14,431 --> 00:02:16,298
- It's actually happening.
- And you're in it.
54
00:02:16,333 --> 00:02:18,434
Yeah.
55
00:02:30,713 --> 00:02:33,282
- Hey, how's michael doing?
- He's doing great.
56
00:02:33,316 --> 00:02:36,418
- He is?
- Yeah, the groat's disease came back negative.
57
00:02:36,453 --> 00:02:38,354
- So he doesn't have groat's?
- No, he doesn't have it.
58
00:02:38,388 --> 00:02:41,156
- He's fine.
- Oh, that's great. That's good news.
59
00:02:41,191 --> 00:02:43,692
- Yeah.
- What are you doing later?
60
00:02:43,726 --> 00:02:46,362
I was... I'm still...
61
00:02:46,396 --> 00:02:49,531
There are still moments in this
script that I'm trying to find.
62
00:02:49,565 --> 00:02:52,001
- Really?
- I don't know, I thought maybe we could
63
00:02:52,035 --> 00:02:53,869
get together or something.
64
00:02:53,903 --> 00:02:55,537
Sure, yeah.
65
00:02:55,571 --> 00:02:59,274
What about after julia's
book party for jason?
66
00:02:59,309 --> 00:03:01,243
Definitely.
67
00:03:01,277 --> 00:03:03,712
- That'd be great.
- I'll come over right after the book party.
68
00:03:03,746 --> 00:03:05,680
- Terrific.
- It's a good plan.
69
00:03:05,715 --> 00:03:07,282
- Okay.
- All right.
70
00:03:07,317 --> 00:03:09,318
- Is that jason's car?
- Yeah.
71
00:03:09,352 --> 00:03:10,785
What's with the tinted windows?
72
00:03:10,820 --> 00:03:12,488
I think he likes his privacy.
73
00:03:12,522 --> 00:03:14,089
You know, being a celebrity...
74
00:03:14,124 --> 00:03:16,658
What is he, george
clooney? I mean, come on.
75
00:03:16,692 --> 00:03:19,461
It also is helpful with the sun.
76
00:03:19,496 --> 00:03:22,531
And he takes his dogs with him everywhere
so it probably gets hot in there.
77
00:03:22,565 --> 00:03:23,798
Boy, you know a lot about this guy.
78
00:03:23,833 --> 00:03:25,367
We spend a lot of time together
79
00:03:25,402 --> 00:03:28,103
just talking about
nothing between takes.
80
00:03:28,138 --> 00:03:30,872
- Talking about the kitchen.
- Hey, larry. Hey, cheryl.
81
00:03:30,907 --> 00:03:32,441
- Hey, mocha joe.
- How you guys doing?
82
00:03:32,475 --> 00:03:34,809
You have the best vanilla decaf latte.
83
00:03:34,844 --> 00:03:37,112
- I don't know what he does.
- Well, a little secret.
84
00:03:37,147 --> 00:03:38,947
- You got some secrets, mocha joe?
- Yeah yeah yeah.
85
00:03:38,981 --> 00:03:40,749
- I'll tell you about it someday.
- Okay.
86
00:03:40,783 --> 00:03:42,151
Hey, where you going with this?
87
00:03:42,185 --> 00:03:43,818
I was going over to
the production office.
88
00:03:43,853 --> 00:03:45,487
- Our office?
- Yeah, your office.
89
00:03:45,522 --> 00:03:47,556
- Could you do me a favor?
- Yeah, sure.
90
00:03:47,590 --> 00:03:49,591
Could you bring some
jumper cables to tim kaiser?
91
00:03:49,625 --> 00:03:50,959
- I've got to return them.
- yeah, sure.
92
00:03:50,993 --> 00:03:55,030
- Really? That would be fabulous
- all right, cool.
93
00:03:55,065 --> 00:03:57,266
- Thanks, mocha joe.
- That's it, right?
94
00:03:57,300 --> 00:04:01,270
- Just bring these to the production office?
- Give them to tim kaiser.
95
00:04:01,304 --> 00:04:03,172
- Yeah, no problem.
- Thanks.
96
00:04:03,206 --> 00:04:05,307
I'll talk to you later. Thanks for
the compliment about the coffee.
97
00:04:05,341 --> 00:04:07,576
- Yeah.
- Okay.
98
00:04:07,610 --> 00:04:09,911
All right, I'll see
you in a little while.
99
00:04:09,946 --> 00:04:11,880
I really like your hair like that.
100
00:04:11,914 --> 00:04:14,383
- Okay, I'll see you later.
- I'll see you later.
101
00:04:15,518 --> 00:04:18,153
We've just been getting along so great.
102
00:04:18,188 --> 00:04:21,090
And when we were walking
out of the stage today
103
00:04:21,124 --> 00:04:24,025
she invited me to her house
104
00:04:24,060 --> 00:04:25,794
tonight to go over lines.
105
00:04:25,828 --> 00:04:27,429
- Really?
- Yes.
106
00:04:27,464 --> 00:04:29,731
- It's unbelievable.
- Wow.
107
00:04:29,765 --> 00:04:31,733
So it's like a date, I guess.
108
00:04:31,767 --> 00:04:33,402
I think you should make a move tonight.
109
00:04:33,436 --> 00:04:35,270
- Nah.
- Yeah.
110
00:04:35,305 --> 00:04:36,438
- What?
- Make a move.
111
00:04:36,473 --> 00:04:38,340
I can't. Whenever I make a move
112
00:04:38,374 --> 00:04:40,942
- you see it a mile away. It's like a poker tell.
- No no no.
113
00:04:40,977 --> 00:04:44,513
Because I'm thinking about it,
my conversation gets very stilted.
114
00:04:44,547 --> 00:04:46,948
She invited you. You must make a move.
115
00:04:46,983 --> 00:04:49,684
I'm so happy just to
be going over there,
116
00:04:49,719 --> 00:04:52,921
being close with her, I don't
even care about the move.
117
00:04:52,955 --> 00:04:56,057
You realize all your
dreams are coming true?
118
00:04:56,092 --> 00:05:00,129
- Your whole plan is coming to fruition.
- Yes, I know.
119
00:05:06,169 --> 00:05:09,638
- Ah, the actor prepares.
- Yeah.
120
00:05:10,906 --> 00:05:12,641
- What do you think?
- Wow.
121
00:05:12,675 --> 00:05:15,110
I love the face. Don't
you love the face?
122
00:05:15,145 --> 00:05:17,446
- The burning intensity, yes.
- Yeah.
123
00:05:17,480 --> 00:05:19,515
The let's cut the crap, you know?
124
00:05:19,549 --> 00:05:22,417
It's not so much as a book
125
00:05:22,452 --> 00:05:24,419
as a pamphlet, you know?
126
00:05:24,454 --> 00:05:25,887
Kind of on the thin side, isn't it?
127
00:05:25,921 --> 00:05:27,822
He's saying "acting without acting."
128
00:05:27,857 --> 00:05:30,959
So if you're not gonna act
there's not much left to say.
129
00:05:30,993 --> 00:05:32,594
"acting without acting."
130
00:05:32,629 --> 00:05:34,563
- Yeah, everything is without.
- Yeah.
131
00:05:34,597 --> 00:05:36,431
Raise your kids without raising them.
132
00:05:38,201 --> 00:05:39,734
You know what else is kind of annoying?
133
00:05:39,769 --> 00:05:42,604
Have you noticed people are
saying, "having said that"
134
00:05:42,639 --> 00:05:44,673
- after everything they say now?
- Yes.
135
00:05:44,707 --> 00:05:46,642
Having said that, let me say this.
136
00:05:46,676 --> 00:05:49,578
- Right right. You say what you really want to say...
- Yeah.
137
00:05:49,612 --> 00:05:51,313
...and then you negate it.
138
00:05:51,347 --> 00:05:54,349
Now having said that. So what
is that? So you win either way.
139
00:05:54,384 --> 00:05:56,084
A comedian goes up on stage,
140
00:05:56,118 --> 00:05:58,053
"you people are a bunch of morons.
141
00:05:58,087 --> 00:06:01,590
Having said that, i'm
very happy to be here."
142
00:06:01,624 --> 00:06:03,825
Hey, I talked to your buddy
mocha joe a minute ago.
143
00:06:03,859 --> 00:06:05,927
You know, he's a little upset
that you didn't give him anything
144
00:06:05,961 --> 00:06:08,497
for taking those jumper
cables to tim kaiser.
145
00:06:08,531 --> 00:06:10,399
- He said something to you?
- Yeah, he did.
146
00:06:10,433 --> 00:06:13,068
- What?
- He made a comment that larry...
147
00:06:13,102 --> 00:06:15,604
Boy, it takes a lot to
get a tip out of that guy.
148
00:06:15,638 --> 00:06:18,707
I asked him to do me a favor.
I didn't say I want to hire you.
149
00:06:18,741 --> 00:06:21,510
- I said do me a favor.
- That's what a tip is.
150
00:06:21,544 --> 00:06:23,645
A tip is money for a favor.
151
00:06:23,680 --> 00:06:26,848
No, a favor implies no tip.
152
00:06:26,882 --> 00:06:30,519
Someone that was supposed to be tipped
was not tipped. You'd better tip him.
153
00:06:30,553 --> 00:06:33,255
- Salutations, me lads.
- Hey, look at that.
154
00:06:33,289 --> 00:06:34,889
How are you? Nice to see you.
155
00:06:34,924 --> 00:06:37,158
You're really cutting
the figure these days.
156
00:06:37,193 --> 00:06:38,527
Well, thank you very much.
157
00:06:38,561 --> 00:06:40,629
- Congrats.
- Thank you very much.
158
00:06:40,663 --> 00:06:42,564
- This is really something.
- Thank you very much.
159
00:06:42,599 --> 00:06:45,734
- How long did this take?
- That's about a year and change of my life.
160
00:06:45,768 --> 00:06:47,936
- Really?
- Yeah. Yeah yeah yeah.
161
00:06:47,970 --> 00:06:49,971
Yet it's very concise.
162
00:06:50,005 --> 00:06:52,441
Yeah, I tried to get it
down to the essentials.
163
00:06:52,475 --> 00:06:54,576
Yeah, I'll read it with dinner.
164
00:06:54,611 --> 00:06:57,713
Yeah, what does "acting
without acting" mean?
165
00:06:57,747 --> 00:07:00,915
It just means you don't want
to see the actor at work.
166
00:07:00,950 --> 00:07:02,851
- Right.
- You want to hide the technique.
167
00:07:02,885 --> 00:07:06,020
It's acting. It's doing
the job. It's the craft.
168
00:07:06,055 --> 00:07:09,190
- So you hide the actor's effort.
- But he's still acting.
169
00:07:09,225 --> 00:07:11,593
- Yeah, of course you're acting.
- Right.
170
00:07:11,628 --> 00:07:13,828
So it could be "acting with acting."
171
00:07:13,863 --> 00:07:16,231
- That could be a title too.
- Larry: yeah.
172
00:07:16,266 --> 00:07:20,101
Having said that, I think
this is a terrific title.
173
00:07:20,136 --> 00:07:22,904
- Thanks.
- Hey, lar. Lar.
174
00:07:22,938 --> 00:07:25,173
- Can I talk to you just for a sec?
- Oh, sure.
175
00:07:25,207 --> 00:07:28,610
It is without acting.
It's hiding the acting.
176
00:07:28,645 --> 00:07:32,113
Right, it's hiding the acting
and yet it's all acting.
177
00:07:32,148 --> 00:07:34,650
- Most of it.
- Yeah.
178
00:07:34,684 --> 00:07:37,586
Uh, were you sitting here?
179
00:07:37,620 --> 00:07:38,853
- Mm-hmm. -
Earlier? You were?
180
00:07:38,888 --> 00:07:42,524
Has it ever occurred
to you to use a coaster?
181
00:07:43,393 --> 00:07:45,394
- Look.
- Oh.
182
00:07:45,428 --> 00:07:47,296
I am a little bit freaked
out because you need to know
183
00:07:47,330 --> 00:07:49,230
this table has been in
the louis-dreyfus family
184
00:07:49,265 --> 00:07:51,433
for generations, okay? And look at it.
185
00:07:51,467 --> 00:07:53,902
Yeah, but I didn't put
my glass down there.
186
00:07:53,936 --> 00:07:55,904
- I held onto it.
- No no no, but you were here.
187
00:07:55,938 --> 00:07:58,507
Yeah, I know, but the
glass never left my hand.
188
00:07:58,541 --> 00:08:01,510
When I'm in social situations
I always hold onto my glass.
189
00:08:01,544 --> 00:08:04,245
It makes me feel comfortable and
secure and I don't have to shake hands.
190
00:08:04,280 --> 00:08:07,749
Listen, one of these
friends of jason told me,
191
00:08:07,784 --> 00:08:10,619
"oh, larry did that. Larry david
did that. He was just sitting here."
192
00:08:10,653 --> 00:08:12,387
- So said that?
- I don't know what his name is.
193
00:08:12,422 --> 00:08:14,589
I don't know who any of these
people are in my house, by the way.
194
00:08:14,624 --> 00:08:16,224
Where is he? Which friend?
195
00:08:16,258 --> 00:08:19,894
Well, look it, you say you
would never put a wet glass
196
00:08:19,929 --> 00:08:21,396
down on an antique wooden table.
197
00:08:21,431 --> 00:08:23,465
- No, impossible.
- All right, I believe you.
198
00:08:23,499 --> 00:08:25,567
Having said that,
199
00:08:25,601 --> 00:08:28,337
I don't really think I'm
buying your line of bullshit.
200
00:08:37,279 --> 00:08:39,348
- Mocha joe.
- Oh, how you doing, larry?
201
00:08:39,382 --> 00:08:43,918
So I understand you were a little upset
202
00:08:43,953 --> 00:08:46,855
that I didn't give you a tip
203
00:08:46,889 --> 00:08:49,123
for taking the jumper
cables to the office.
204
00:08:49,158 --> 00:08:50,726
- Is that true?
- I'm not upset,
205
00:08:50,760 --> 00:08:52,927
but I'm a little disappointed.
206
00:08:52,962 --> 00:08:55,564
Mocha joe, I asked you to do me a favor.
207
00:08:55,598 --> 00:08:58,600
- That's a favor.
- Yeah, but you tip for a favor, larry.
208
00:08:58,634 --> 00:09:01,069
If you asked me to do you
a favor I would say yes.
209
00:09:01,103 --> 00:09:02,804
I wouldn't expect any money in return.
210
00:09:02,839 --> 00:09:04,673
- I would do it out of the goodness of my heart.
- Really?
211
00:09:04,707 --> 00:09:07,175
- You would do me a favor out of the goodness of your heart?
- Of course I would.
212
00:09:07,209 --> 00:09:10,111
You do me a favor and we're even.
213
00:09:12,047 --> 00:09:14,750
- What's the favor?
- Go into west hollywood
214
00:09:14,784 --> 00:09:17,652
to stern bros. Coffee and pick
up my coffee order for tomorrow.
215
00:09:17,687 --> 00:09:20,288
Mocha joe, that's insane.
216
00:09:20,322 --> 00:09:23,792
Hollywood is the exact opposite
direction of where I live.
217
00:09:23,826 --> 00:09:26,294
You know what, larry? If you don't do
the favor, we got nothing to talk about.
218
00:09:26,328 --> 00:09:28,363
- Now get away from my cart.
- All right, mocha joe.
219
00:09:28,398 --> 00:09:30,532
- No, there's nothing to talk about, larry.
- You know what?
220
00:09:30,566 --> 00:09:32,567
I just realized something.
I just realized something.
221
00:09:32,602 --> 00:09:35,169
I was completely wrong
about not tipping you.
222
00:09:35,204 --> 00:09:37,439
- Oh really?
- And I want to make it up to you right now.
223
00:09:37,473 --> 00:09:38,540
- Okay.
- I want to tip you now.
224
00:09:38,574 --> 00:09:40,308
- No.
- Forget this favor.
225
00:09:40,342 --> 00:09:42,310
- No no no no.
- No, I'll tip you. I'll give you a tip.
226
00:09:42,344 --> 00:09:44,078
No, you said you would do me the favor.
227
00:09:44,113 --> 00:09:46,415
Now you're going back and
you want to pay me off?
228
00:09:46,449 --> 00:09:48,884
- I want to go back in time...
- Go back in time?
229
00:09:48,918 --> 00:09:51,386
- ... Give you the tip the you deserved...
- Yeah.
230
00:09:51,421 --> 00:09:53,054
...for taking the jumper
cables to the office
231
00:09:53,088 --> 00:09:54,556
even though you were going there
232
00:09:54,590 --> 00:09:56,291
and I'll give you the tip
that I should have given you.
233
00:09:56,325 --> 00:09:57,726
No going back in time.
234
00:09:57,760 --> 00:10:00,228
You said you would do me
a favor. Now do me a favor.
235
00:10:02,932 --> 00:10:05,166
Okay, mocha joe.
236
00:10:05,200 --> 00:10:07,769
I'll go to hollywood.
237
00:10:07,804 --> 00:10:10,906
I'll pick up your beans, okay?
238
00:10:10,940 --> 00:10:13,608
Here's the card for stern
bros. Coffee, west hollywood.
239
00:10:13,643 --> 00:10:16,044
Pick up that coffee for me.
Bring it to the studio tomorrow.
240
00:10:16,078 --> 00:10:18,680
- That squares us?
- Yeah, that'll square us.
241
00:10:18,714 --> 00:10:20,749
See you tomorrow, larry.
242
00:10:20,783 --> 00:10:23,084
- Oh.
- Oh, hi.
243
00:10:23,118 --> 00:10:25,153
I hardly got a chance to talk to you.
244
00:10:25,187 --> 00:10:27,756
- I know.
- So I'll see you later?
245
00:10:27,790 --> 00:10:29,791
- See you later.
- Great.
246
00:10:29,826 --> 00:10:32,994
What? We're working.
We're doing some work.
247
00:10:33,028 --> 00:10:36,598
We are. We're working together.
248
00:10:41,771 --> 00:10:44,172
God damn it!
249
00:10:50,813 --> 00:10:53,181
- Cheryl: hello?
- hey, it's me.
250
00:10:53,215 --> 00:10:55,684
- hey.
- um, look,
251
00:10:55,718 --> 00:10:57,185
I think I'm gonna be late.
252
00:10:57,219 --> 00:10:58,920
I'm in bad traffic.
253
00:10:58,955 --> 00:11:01,957
I've got to go into hollywood to
pick up some beans for mocha joe.
254
00:11:01,991 --> 00:11:04,626
What are you doing?
you're picking up beans?
255
00:11:04,660 --> 00:11:07,762
it's a long story. I'm
gonna be like an hour late.
256
00:11:07,797 --> 00:11:10,765
Oh my god. i thought
you were on your way over.
257
00:11:10,800 --> 00:11:12,701
I am. I mean, I can, you know.
258
00:11:12,735 --> 00:11:16,337
- It's only an hour.
- i know, but you're gonna take an hour?
259
00:11:16,372 --> 00:11:18,640
i think we should just do...
we'll do it another time.
260
00:11:20,710 --> 00:11:23,879
- okay?
- all right. Okay.
261
00:11:23,913 --> 00:11:26,214
Okay. i'll see you tomorrow.
262
00:11:26,248 --> 00:11:29,417
all right. See you tomorrow.
263
00:11:29,451 --> 00:11:31,152
All right, thanks, larry. bye.
264
00:11:31,186 --> 00:11:32,921
bye.
265
00:11:52,174 --> 00:11:54,375
hey!
266
00:11:56,445 --> 00:11:58,580
fucking mocha joe!
267
00:12:01,884 --> 00:12:04,118
So how's it going with cheryl?
268
00:12:04,153 --> 00:12:06,187
- Really good.
- She got anything?
269
00:12:06,221 --> 00:12:07,956
Yeah. Yeah, she's good.
270
00:12:07,990 --> 00:12:09,490
- I like what she's doing.
- Really?
271
00:12:09,525 --> 00:12:11,726
Easy to work with. We got
together last night at her place.
272
00:12:11,761 --> 00:12:14,029
- Oh really?
- Cheryl calls me up, she says come on over.
273
00:12:14,063 --> 00:12:17,198
- i go over, we worked for like two hours.
- wow.
274
00:12:17,232 --> 00:12:20,268
- When has an actress done that?
- so which shirt do you like?
275
00:12:20,302 --> 00:12:23,038
pick one out.
276
00:12:23,072 --> 00:12:24,873
Hey, lar. lar.
277
00:12:24,907 --> 00:12:27,308
The guy came, I got an estimate
278
00:12:27,342 --> 00:12:30,712
and it's gonna cost 500
bucks to fix that table.
279
00:12:30,746 --> 00:12:32,380
The ring.
280
00:12:33,883 --> 00:12:36,585
- I...
- Yes you did.
281
00:12:36,619 --> 00:12:38,787
Come on, man. Yes you did.
282
00:12:38,821 --> 00:12:40,354
Please don't play this game with me.
283
00:12:40,389 --> 00:12:43,224
I would tell you if I left it.
284
00:12:43,258 --> 00:12:46,061
I respect wood. I revere wood.
285
00:12:46,095 --> 00:12:47,662
I'm considerate of wood.
286
00:12:47,697 --> 00:12:51,566
Lar, I have known you since 1983.
287
00:12:51,601 --> 00:12:53,068
- Whatever it is.
- Four. Yeah, four.
288
00:12:53,102 --> 00:12:56,571
I know when you are lying.
289
00:12:56,606 --> 00:12:59,941
And right now you're doing that thing
with your mouth when it's like...
290
00:12:59,976 --> 00:13:02,310
Really?
291
00:13:02,344 --> 00:13:03,511
Seriously?
292
00:13:03,545 --> 00:13:05,413
I don't even care
about the money, larry.
293
00:13:05,447 --> 00:13:06,715
Just fess up, man.
294
00:13:06,749 --> 00:13:09,017
If you didn't do it, who did it?
295
00:13:09,051 --> 00:13:11,753
- You're the person...
- I'm going to find out.
296
00:13:11,787 --> 00:13:13,454
- Oh, please.
- I will find out
297
00:13:13,489 --> 00:13:15,123
and I will drag that person by the hair
298
00:13:15,157 --> 00:13:17,859
and bring him into
your dressing room soon.
299
00:13:17,893 --> 00:13:20,495
- Oh, man.
- Okay, scene s is up.
300
00:13:20,529 --> 00:13:23,965
We're in jerry's apartment.
It's george and amanda.
301
00:13:24,000 --> 00:13:25,667
We're right here.
302
00:13:25,701 --> 00:13:28,670
And we were talking about
you and the therapist says
303
00:13:28,704 --> 00:13:30,438
that maybe there's another side to you.
304
00:13:30,472 --> 00:13:32,607
Not just another... Dozens.
305
00:13:32,642 --> 00:13:35,276
How about that? How about that?
306
00:13:35,310 --> 00:13:37,245
- So why don't we sit down?
- Sit down.
307
00:13:37,279 --> 00:13:40,649
Yeah, come on. Would you like
some popcorn? Because I made it.
308
00:13:40,683 --> 00:13:42,817
- Wait, is that in there?
- Uh-huh, I made it.
309
00:13:42,852 --> 00:13:44,552
I know, but I don't say I made it.
310
00:13:44,586 --> 00:13:46,888
- No, I say I made it.
- I know, it was so convincing.
311
00:13:46,922 --> 00:13:48,823
I'm playing george.
312
00:13:48,858 --> 00:13:51,492
- I don't understand this bit.
- It's great.
313
00:13:51,527 --> 00:13:54,129
But it says that they
fight over the popcorn.
314
00:13:54,163 --> 00:13:57,032
- Is it like wrestling?
- No no, it's not wrestling.
315
00:13:57,066 --> 00:13:59,200
You're fighting with your hands, okay?
316
00:13:59,234 --> 00:14:02,003
- Yeah.
- Jerry: let it go. wherever it goes.
317
00:14:02,038 --> 00:14:03,972
It's rehearsal. It's exploratory.
318
00:14:04,006 --> 00:14:07,042
So do you want some popcorn? I made it.
319
00:14:09,145 --> 00:14:12,480
This is like the greatest relationship
I've ever seen you have on the show.
320
00:14:12,514 --> 00:14:14,115
I know, george has
never been this happy.
321
00:14:14,150 --> 00:14:16,517
I'm watching richard benjamin
and paula prentiss here.
322
00:14:16,552 --> 00:14:19,087
- This is fantastic.
- She's unbelievable.
323
00:14:19,121 --> 00:14:20,521
- Jerry: I really believe this.
- Cheryl: thank you.
324
00:14:20,556 --> 00:14:22,390
Okay, that's lunch for a half.
325
00:14:22,424 --> 00:14:24,793
We're feeding on 19. We're
right back here after lunch.
326
00:14:24,827 --> 00:14:27,062
- What do we got, like a half hour?
- take whatever you want.
327
00:14:27,096 --> 00:14:28,997
- That is gold.
- You want to have some lunch?
328
00:14:29,031 --> 00:14:30,531
Don't change anything though.
329
00:14:30,566 --> 00:14:32,600
- Lar. Hey, lar.
- One second.
330
00:14:32,634 --> 00:14:34,502
- no, lar, wait a second.
- How you doing?
331
00:14:34,536 --> 00:14:36,404
- You know what? I've got to get going.
- One second.
332
00:14:36,438 --> 00:14:38,606
Did you get a chance to pick up
those beans? I'm really low on coffee.
333
00:14:38,640 --> 00:14:41,776
You know, I went and
there was a lot of traffic.
334
00:14:41,811 --> 00:14:44,112
I got stuck in traffic and
by the time I got there...
335
00:14:44,146 --> 00:14:46,614
I went all the way over
there, the store was closed
336
00:14:46,648 --> 00:14:48,416
so I couldn't get 'em.
337
00:14:48,450 --> 00:14:50,318
So you didn't get the beans?
338
00:14:50,352 --> 00:14:52,286
No, I didn't get the beans.
339
00:14:52,321 --> 00:14:53,688
So you didn't do me the favor?
340
00:14:53,723 --> 00:14:55,556
I attempted to do you the favor.
341
00:14:55,591 --> 00:14:57,859
I tried to do you the favor.
What are you talking about?
342
00:14:57,893 --> 00:14:59,828
- An attempt is not a favor.
- What?
343
00:14:59,862 --> 00:15:02,530
It is a favor. It is a favor.
That's as good as a favor.
344
00:15:02,564 --> 00:15:05,033
- The effort was there.
- What did you come back with, though?
345
00:15:05,067 --> 00:15:06,667
Well, the store was closed.
346
00:15:06,702 --> 00:15:08,737
Driving to a coffee
place is not a favor.
347
00:15:08,771 --> 00:15:10,138
Where did I bring the jumper cables,
348
00:15:10,172 --> 00:15:12,207
halfway to your office
or to your office?
349
00:15:12,241 --> 00:15:16,010
Mocha joe has nothing to
show for your supposed favor.
350
00:15:16,045 --> 00:15:17,779
- I know.
- You have jumper cables. What does he got?
351
00:15:17,813 --> 00:15:20,648
- Exactly.
- He's got a guy who has a story about traffic.
352
00:15:20,682 --> 00:15:22,416
- Thank you, jerry.
- You're welcome, mocha joe.
353
00:15:22,451 --> 00:15:23,985
Come on, I did a lot for mocha joe.
354
00:15:24,019 --> 00:15:25,987
Mocha joe doesn't need
people driving around for him.
355
00:15:26,021 --> 00:15:28,522
- He needs coffee.
- Whatever happened to e for effort, jerry?
356
00:15:28,557 --> 00:15:31,092
E for effort! You
people think about that.
357
00:15:31,127 --> 00:15:33,895
E for effort!
358
00:15:33,929 --> 00:15:35,764
F for favor!
359
00:15:35,798 --> 00:15:37,766
C for coffee.
360
00:15:39,268 --> 00:15:41,636
Larry: and by the time I got
outside they went to lunch
361
00:15:41,670 --> 00:15:44,338
in his car with the tinted windows.
362
00:15:44,373 --> 00:15:46,707
Who knows what's going on
with those tinted windows?
363
00:15:46,742 --> 00:15:48,176
Anything could be going on in that car.
364
00:15:48,210 --> 00:15:49,610
They could be eating burritos
365
00:15:49,645 --> 00:15:51,679
behind those tinted windows at lunch.
366
00:15:51,713 --> 00:15:53,982
That's your proof?
They've got tinted windows?
367
00:15:54,016 --> 00:15:56,284
It's not only that. I told
you what happened on stage.
368
00:15:56,318 --> 00:15:58,019
The way they were
getting along and laughing
369
00:15:58,053 --> 00:15:59,553
and the touching and all that.
370
00:15:59,588 --> 00:16:02,023
And last night he was at her house.
371
00:16:02,057 --> 00:16:04,725
I'm sorry, but you sound crazy.
372
00:16:04,760 --> 00:16:07,428
You didn't see them. If you had
seen them you wouldn't say that.
373
00:16:07,462 --> 00:16:09,964
I think you should
just let this blow over.
374
00:16:09,999 --> 00:16:12,834
This is nothing. And
just go back to work.
375
00:16:12,868 --> 00:16:15,503
Come on. I'll see you later.
376
00:16:15,537 --> 00:16:16,771
All right.
377
00:16:16,806 --> 00:16:18,472
oh.
378
00:16:20,042 --> 00:16:22,310
- Hmm.
- what?
379
00:16:22,344 --> 00:16:24,478
you got a ring stain on your table.
380
00:16:24,513 --> 00:16:26,047
- really?
- that's interesting.
381
00:16:26,081 --> 00:16:28,516
What? What's interesting
about a ring stain?
382
00:16:28,550 --> 00:16:30,919
Wait a second.
383
00:16:30,953 --> 00:16:33,955
- Yeah?
- I remember susie
384
00:16:33,989 --> 00:16:36,457
had a drink at the party.
385
00:16:36,491 --> 00:16:39,393
She was standing right by that table.
386
00:16:39,428 --> 00:16:41,329
- Hey, jeff.
- Yeah?
387
00:16:41,363 --> 00:16:43,898
Oh, hi, lar. Jeff, did
you call the sprinkler guy?
388
00:16:43,933 --> 00:16:46,000
- Because it's not working.
- Not yet.
389
00:16:46,035 --> 00:16:47,836
- You told me 10 minutes ago.
- Hey.
390
00:16:47,870 --> 00:16:50,271
- I'll call him.
- What?
391
00:16:50,306 --> 00:16:52,307
I notice you got a little
ring stain on your table.
392
00:16:52,341 --> 00:16:53,908
I know. I noticed that.
393
00:16:53,943 --> 00:16:56,544
- How'd that happen?
- I don't know.
394
00:16:56,578 --> 00:16:58,646
- No idea?
- No.
395
00:16:58,680 --> 00:17:01,515
Do you respect wood, susie?
396
00:17:02,784 --> 00:17:06,187
Uh, yes, I do respect wood. Why?
397
00:17:06,222 --> 00:17:09,257
You've demonstrated a consistent
lack or respect for wood as I see it.
398
00:17:09,291 --> 00:17:11,326
I don't know what you're getting
at. I don't know what this is about.
399
00:17:11,360 --> 00:17:12,626
I'll tell you what I'm getting at.
400
00:17:12,661 --> 00:17:15,163
- I see a ring stain on your table.
- Yeah.
401
00:17:15,197 --> 00:17:18,733
I remember you standing over
julia's antique table with a drink.
402
00:17:18,767 --> 00:17:21,836
- Yeah, therefore?
- Okay? I'm putting two and two together.
403
00:17:21,871 --> 00:17:24,472
I think you left that ring
stain on julia's table.
404
00:17:24,506 --> 00:17:26,341
So don't tell me you respect wood.
405
00:17:26,375 --> 00:17:28,109
Oh, I respect wood, larry.
406
00:17:28,143 --> 00:17:29,844
I respect wood so much
407
00:17:29,879 --> 00:17:32,380
that if I had a piece of
wood in my hand right now
408
00:17:32,414 --> 00:17:34,282
i'd beat the shit out
of you with it, okay?
409
00:17:34,316 --> 00:17:37,185
- Mmm.
- Get the fuck out of here, all right?
410
00:17:37,219 --> 00:17:38,920
Okay.
411
00:17:41,390 --> 00:17:44,592
- What is he doing, jeff?
- i don't know anymore.
412
00:17:44,626 --> 00:17:47,195
What are you... You're looking
for fucking ring stains on my...
413
00:17:47,229 --> 00:17:49,330
Don't touch my books! Get out!
414
00:17:49,365 --> 00:17:51,366
Get the fuck out!
415
00:17:51,400 --> 00:17:54,135
Call the sprinkler guy!
416
00:18:07,917 --> 00:18:11,252
Oh, jeez. It's bright out here.
417
00:18:13,289 --> 00:18:16,257
- Hey.
- What did you do to your windows?
418
00:18:16,292 --> 00:18:17,858
I got them tinted.
419
00:18:17,893 --> 00:18:20,395
- Jason's guy gave me a great deal.
- Oh, his guy?
420
00:18:20,429 --> 00:18:21,729
- Yeah.
- Really?
421
00:18:21,763 --> 00:18:24,165
I'm telling you, it makes a
big difference with the sun.
422
00:18:24,199 --> 00:18:27,201
- It's so bright.
- What happened the other night?
423
00:18:27,236 --> 00:18:28,303
What do you mean?
424
00:18:28,337 --> 00:18:30,405
I was supposed to come over.
425
00:18:30,439 --> 00:18:34,008
You told me not to come and
you wound up working with jason.
426
00:18:34,043 --> 00:18:38,379
Well, you said you were
busy with your beans,
427
00:18:38,414 --> 00:18:40,381
- doing something for mocha joe.
- Busy with my beans?
428
00:18:40,416 --> 00:18:42,050
I wasn't busy with any beans.
429
00:18:42,084 --> 00:18:44,052
That's what you said on the phone...
You were doing something with beans.
430
00:18:44,086 --> 00:18:46,754
I was picking beans up.
I wasn't busy with them.
431
00:18:46,788 --> 00:18:48,056
That's busy.
432
00:18:48,090 --> 00:18:50,558
I said the phrase busy with
beans? I don't think so.
433
00:18:50,592 --> 00:18:52,793
You said beans and
clearly you were busy.
434
00:18:52,828 --> 00:18:54,862
So you could not come over to my house.
435
00:18:54,896 --> 00:18:57,432
You want to think I was busy with
beans, go ahead and think that.
436
00:18:57,466 --> 00:18:59,533
That's what you said on the
phone. Why would I make up beans?
437
00:18:59,568 --> 00:19:01,102
So what was jason doing at your house?
438
00:19:01,136 --> 00:19:04,005
- I'm just curious.
- I need to get going.
439
00:19:04,039 --> 00:19:06,474
- You're being weird.
- I'm not being weird. I'm just curious.
440
00:19:06,508 --> 00:19:07,908
I want to know how he wound up there.
441
00:19:07,943 --> 00:19:09,643
Did he call you? Did you call him?
442
00:19:09,678 --> 00:19:11,779
I'm curious.
443
00:19:11,813 --> 00:19:14,482
This is all your fault, mocha joe.
444
00:19:14,516 --> 00:19:17,018
- What's all my fault?
- Everything.
445
00:19:17,052 --> 00:19:19,253
- What are you talking about?
- You busied me with your beans.
446
00:19:19,288 --> 00:19:20,754
I'm not gonna forget this, mocha joe.
447
00:19:20,789 --> 00:19:22,090
You still owe me a favor, larry.
448
00:19:22,124 --> 00:19:24,025
Yeah, I'll bring you
breakfast in bed tomorrow.
449
00:19:24,059 --> 00:19:26,461
Yeah, good. I'll be hungry.
450
00:19:31,033 --> 00:19:33,267
And we were talking about
you and the therapist says
451
00:19:33,302 --> 00:19:35,069
that maybe there's another side to you.
452
00:19:35,104 --> 00:19:38,072
Yeah, not just one. Dozens.
453
00:19:39,508 --> 00:19:41,642
Should we sit down?
454
00:19:41,676 --> 00:19:44,178
- okay.
- yeah.
455
00:19:44,213 --> 00:19:47,581
I, uh... I made some popcorn.
456
00:19:49,518 --> 00:19:52,253
Okay, you know what? I have an idea.
457
00:19:52,287 --> 00:19:54,722
I think we should change the
blocking. Come here for a second.
458
00:19:54,756 --> 00:19:56,357
- Okay.
- Come here.
459
00:19:56,392 --> 00:19:58,259
- I want you to sit over here.
- All right.
460
00:19:58,293 --> 00:20:00,861
- Jason, sit on the arm.
- Larry: i have an idea.
461
00:20:00,896 --> 00:20:03,531
I want you over here on the stool.
462
00:20:03,565 --> 00:20:05,233
- Okay?
- Jerry: over there?
463
00:20:05,267 --> 00:20:07,101
- yeah.
- We have the whole popcorn thing.
464
00:20:07,136 --> 00:20:08,903
You know what? Forget
the stool. Come here.
465
00:20:08,937 --> 00:20:10,804
- I got a better idea.
- Lar.
466
00:20:10,839 --> 00:20:12,773
Here's what we're gonna
do. Yeah, come here.
467
00:20:12,807 --> 00:20:14,909
- Go in here.
- Jerry: what's he gonna do in there?
468
00:20:14,943 --> 00:20:16,677
you stay here. You're
gonna do the scene in there.
469
00:20:16,711 --> 00:20:19,013
- he's got to be next to her.
- That's funny.
470
00:20:19,048 --> 00:20:20,948
- This is gonna be funny.
- No.
471
00:20:20,982 --> 00:20:23,217
I want to see them get together.
472
00:20:23,252 --> 00:20:25,219
- Jason: jerry?
- no no no.
473
00:20:25,254 --> 00:20:28,456
- is this working for you?
- this is gonna be funny.
474
00:20:28,490 --> 00:20:31,092
Can we just talk about this
for a second? I think, um...
475
00:20:31,126 --> 00:20:33,294
Can we just... That's a five.
476
00:20:33,328 --> 00:20:36,764
Did you get that? I
thought this was working.
477
00:20:36,798 --> 00:20:40,701
I don't get this idea. This
doesn't make any sense at all.
478
00:20:40,735 --> 00:20:44,705
Why? It's kind of quirky that he's
saying this stuff from the bathroom.
479
00:20:44,739 --> 00:20:46,507
Who else would do that?
480
00:20:46,542 --> 00:20:49,143
The bathroom? What is going...
481
00:20:49,178 --> 00:20:51,912
- Something's up here.
- No.
482
00:20:51,947 --> 00:20:53,914
How many years did we work together?
483
00:20:53,949 --> 00:20:56,016
We would get so tired,
484
00:20:56,051 --> 00:20:58,352
we spent so many hours together.
485
00:20:58,387 --> 00:21:01,956
We would divulge the most intimate
details of our personal lives, right?
486
00:21:01,990 --> 00:21:04,358
- Right.
- Like twins in a womb, right?
487
00:21:04,393 --> 00:21:06,194
- That's how we did this show.
- Right.
488
00:21:06,228 --> 00:21:09,497
So whatever it is, you can tell me.
489
00:21:09,531 --> 00:21:11,899
Everything's fine.
490
00:21:11,933 --> 00:21:13,568
You're sure?
491
00:21:13,602 --> 00:21:15,136
Yeah.
492
00:21:15,170 --> 00:21:17,338
Completely sure?
493
00:21:17,372 --> 00:21:19,673
Yeah.
494
00:21:32,921 --> 00:21:34,722
All right.
495
00:21:40,395 --> 00:21:42,830
Man: that's lunch. One hour.
496
00:21:42,864 --> 00:21:45,466
Hey, let's go to that thal
joint we used to go to.
497
00:21:45,501 --> 00:21:47,835
Remember you used to get that
pad thal with the noodles?
498
00:21:47,869 --> 00:21:50,104
- Yeah, I can't do it right now.
- Come on.
499
00:21:50,139 --> 00:21:52,973
- Maybe we'll do it tomorrow.
- The peanut sauce.
500
00:21:53,008 --> 00:21:54,875
Where's cheryl?
501
00:21:54,909 --> 00:21:56,810
She left with jason.
502
00:22:04,219 --> 00:22:06,154
Hey, did you see cheryl?
503
00:22:06,188 --> 00:22:07,988
She went that way.
504
00:22:28,410 --> 00:22:30,711
Cheryl! aha!
505
00:22:30,745 --> 00:22:33,414
no!
506
00:22:33,448 --> 00:22:35,115
Mocha joe!
507
00:22:35,150 --> 00:22:37,685
mocha joe!
508
00:22:37,719 --> 00:22:39,554
Somebody help me! Oh shit!
509
00:22:39,588 --> 00:22:40,854
Oh no! ow! Oh no!
510
00:22:40,889 --> 00:22:44,325
oh, mocha joe! Mocha joe!
511
00:22:46,562 --> 00:22:50,364
They're going to destroy the dogs
now because mocha joe was bitten.
512
00:22:50,399 --> 00:22:52,400
- Really?
- Yes.
513
00:22:52,434 --> 00:22:55,135
- Huh.
- You have got to talk to him
514
00:22:55,170 --> 00:22:57,605
and ask him to just drop the charges.
515
00:22:57,639 --> 00:22:59,039
They're jason's dogs.
516
00:22:59,074 --> 00:23:01,842
That's not my fault he's got
some killer dogs in there.
517
00:23:01,876 --> 00:23:04,778
Why are you going through
his car, by the way?
518
00:23:04,813 --> 00:23:06,180
Isn't that a little suspicious?
519
00:23:06,215 --> 00:23:09,217
Well, I'm thinking
about buying one of those
520
00:23:09,251 --> 00:23:11,552
and I wanted to check out the headroom.
521
00:23:11,587 --> 00:23:13,354
Then you go to a showroom.
Go to a car dealer
522
00:23:13,388 --> 00:23:14,822
and check it out. Talk to a salesman.
523
00:23:14,856 --> 00:23:17,891
Look, the point is you
can't let the dogs die.
524
00:23:17,926 --> 00:23:19,827
- You just can't.
- Really?
525
00:23:19,861 --> 00:23:22,697
Yes, because jason will be a basketcase
526
00:23:22,731 --> 00:23:24,265
and we have a show in three days.
527
00:23:24,299 --> 00:23:26,900
Okay fine, i'll go talk to mocha joe.
528
00:23:26,935 --> 00:23:28,936
But you know what? It's
not gonna make a difference.
529
00:23:28,970 --> 00:23:30,671
He doesn't want to talk to me.
530
00:23:30,706 --> 00:23:33,040
I'm gonna start to work on this a scene.
531
00:23:33,074 --> 00:23:35,676
See if we can get a better opening.
532
00:23:39,681 --> 00:23:41,349
What is this?
533
00:23:41,383 --> 00:23:44,418
Looks like a stain from coffee.
534
00:23:44,453 --> 00:23:46,120
Really?
535
00:23:46,154 --> 00:23:49,490
Yeah, I got a ring stain from some
coffee. I put some coffee there.
536
00:23:49,524 --> 00:23:51,859
Let me ask you a question.
537
00:23:54,263 --> 00:23:57,097
Did you leave a ring stain on
julia louis-dreyfus's table?
538
00:23:57,132 --> 00:23:58,299
Oh no. I would never do that.
539
00:23:58,333 --> 00:23:59,933
How did this get here?
540
00:23:59,968 --> 00:24:02,102
That's between the coffee and the wood.
541
00:24:02,137 --> 00:24:04,472
- No, you don't respect wood.
- I do respect wood.
542
00:24:04,506 --> 00:24:06,039
This is a low-grade wood.
543
00:24:06,074 --> 00:24:08,476
Oh, so you discriminate amongst wood?
544
00:24:08,510 --> 00:24:10,911
I guess you could say that.
545
00:24:10,945 --> 00:24:13,547
I respect all wood. I respect pine.
546
00:24:13,582 --> 00:24:15,916
I respect walnut. I respect oak.
547
00:24:15,950 --> 00:24:18,085
Doesn't matter, okay? You don't.
548
00:24:18,119 --> 00:24:20,053
And what about the dogs?
No respect for the dogs?
549
00:24:20,088 --> 00:24:22,156
Your heart bleeds for the wood
550
00:24:22,190 --> 00:24:24,892
but not for actual life.
551
00:24:24,926 --> 00:24:28,262
So you go to a funeral, you're more
upset about the coffin than the deceased?
552
00:24:28,297 --> 00:24:31,632
Did you leave that stain
on her coffee table, jerry?
553
00:24:31,667 --> 00:24:33,467
You've lost your mind.
554
00:24:33,502 --> 00:24:35,603
Okay.
555
00:24:35,637 --> 00:24:38,773
I'm not done with that
ring stain so fast.
556
00:24:38,807 --> 00:24:42,510
Oh, larry david, wood detective.
557
00:24:44,179 --> 00:24:46,380
- Thanks, mocha joe.
- Thanks, buddy.
558
00:24:48,817 --> 00:24:52,186
- Hi, mocha joe.
- What do you want, larry?
559
00:24:52,220 --> 00:24:54,388
The thing is, mocha joe,
560
00:24:54,423 --> 00:24:56,390
if you press charges
561
00:24:56,425 --> 00:25:00,127
those dogs are gonna get put down.
562
00:25:00,161 --> 00:25:02,496
That's right, larry. Those
dogs are getting gassed.
563
00:25:02,531 --> 00:25:05,700
I'd do it myself if I could.
And I'd have it televised.
564
00:25:05,734 --> 00:25:07,868
Well...
565
00:25:07,902 --> 00:25:10,538
Then maybe you could do me a...
566
00:25:10,572 --> 00:25:13,106
Solid.
567
00:25:13,141 --> 00:25:14,809
A solid, larry?
568
00:25:14,843 --> 00:25:18,111
Is there like another word for solid?
569
00:25:19,715 --> 00:25:22,416
- Fav...
- I can't hear. What, larry?
570
00:25:25,487 --> 00:25:28,556
- Favor.
- Did you say favor, larry?
571
00:25:30,024 --> 00:25:32,059
Does this favor involve a tip?
572
00:25:34,663 --> 00:25:36,997
Okay, mocha joe.
573
00:25:37,031 --> 00:25:39,132
I guess it does.
574
00:25:41,970 --> 00:25:44,638
That's for me bringing the
jumper cables to your office.
575
00:25:44,673 --> 00:25:46,474
- Oh, and thank you so much.
- You're welcome.
576
00:25:46,508 --> 00:25:49,243
- 'Cause I know how difficult that was for you.
- It was.
577
00:25:49,277 --> 00:25:52,079
- It was hard work.
- Long walk.
578
00:25:52,113 --> 00:25:55,015
That's for not picking up
my fucking coffee beans.
579
00:25:55,049 --> 00:25:57,752
I went down there, but
the store was closed.
580
00:25:57,786 --> 00:25:59,520
Not my fault.
581
00:26:01,757 --> 00:26:03,424
One dog lives.
582
00:26:03,458 --> 00:26:06,159
Hey, I'm here to pick up that
coffee for jason alexander.
583
00:26:06,194 --> 00:26:09,196
Right, a black coffee no sugar
and one vanilla decaf latte.
584
00:26:09,230 --> 00:26:11,632
- Great. Thanks so much.
- Vanilla decaf latte?
585
00:26:11,666 --> 00:26:14,368
- Yeah, a vanilla decaf latte.
- All right.
586
00:26:14,403 --> 00:26:17,237
The dogs, okay? Are we good?
587
00:26:17,272 --> 00:26:19,106
Stay of execution.
588
00:26:19,140 --> 00:26:22,009
How you doing, ladies?
589
00:26:28,784 --> 00:26:31,485
- Hey.
- Hey, coffee time. A little caffeine.
590
00:26:31,520 --> 00:26:33,421
- Yes.
- Thank you, I will get it where it's going.
591
00:26:33,455 --> 00:26:35,222
- Enjoy.
- All right.
592
00:26:40,094 --> 00:26:42,329
Hey, cheryl, what's going on in there?
593
00:26:42,363 --> 00:26:43,997
Cheryl, open up.
594
00:26:44,032 --> 00:26:46,199
- Hey, what are you doing?
- Where is he?
595
00:26:46,234 --> 00:26:48,201
- What?
- Huh? Where is he?
596
00:26:48,236 --> 00:26:51,071
Larry, hey!
597
00:26:51,105 --> 00:26:53,908
that's right! I see you!
598
00:26:53,942 --> 00:26:56,977
- Laughing at lar?
- larry!
599
00:26:57,011 --> 00:26:59,079
scampering and scurrying, I see you!
600
00:26:59,113 --> 00:27:00,648
Larry, what are you doing?
601
00:27:00,682 --> 00:27:02,750
What am I doing? What are you doing?
602
00:27:02,784 --> 00:27:05,085
- What's going in here?
- Nothing.
603
00:27:05,119 --> 00:27:07,588
Something is going on, otherwise
he wouldn't be running away.
604
00:27:07,622 --> 00:27:09,857
Well, you're intimidating him.
605
00:27:09,891 --> 00:27:13,461
- Really?
- Yeah, he's very sensitive, by the way.
606
00:27:13,495 --> 00:27:14,929
- Oh, is he?
- Yes.
607
00:27:14,963 --> 00:27:17,030
- Jason's sensitive?
- He's sensitive.
608
00:27:17,065 --> 00:27:19,967
He's funny. He's a little
neurotic, so things like this
609
00:27:20,001 --> 00:27:21,702
- can get under his skin.
- Are you kidding?
610
00:27:21,736 --> 00:27:23,838
- That's george. That's not jason.
- That's jason.
611
00:27:23,872 --> 00:27:26,039
That's george. That's
all george. That's me.
612
00:27:26,074 --> 00:27:30,444
I wrote that stuff. You're not
attracted to him, you're attracted to me.
613
00:27:30,479 --> 00:27:32,112
I'm george.
614
00:27:43,291 --> 00:27:45,158
Did you work on this with him?
615
00:27:45,193 --> 00:27:46,927
Jerry: i didn't.
616
00:27:46,962 --> 00:27:49,429
This is like a major... He
took the whole thing apart.
617
00:27:49,464 --> 00:27:53,033
- lar, what did you do?
- what?
618
00:27:53,067 --> 00:27:56,904
- It's all different.
- I made some changes.
619
00:27:56,938 --> 00:27:58,238
I changed the ending.
620
00:27:58,272 --> 00:28:00,240
Jerry: you got a whole new show here.
621
00:28:00,274 --> 00:28:03,043
So george and amanda, they're
not gonna end up together?
622
00:28:03,077 --> 00:28:04,512
- No.
- Oh, come on.
623
00:28:04,546 --> 00:28:05,946
- Oh my god.
- Are you kidding?
624
00:28:05,981 --> 00:28:07,615
It was so lame. Who's gonna buy that?
625
00:28:07,649 --> 00:28:09,950
They get together... We
don't do endings like that.
626
00:28:09,985 --> 00:28:12,352
- That's why it's so funny.
- Exactly.
627
00:28:12,387 --> 00:28:14,755
It's all bullshit. What
couples get together in the end?
628
00:28:14,789 --> 00:28:16,891
- You know it's fantasy crap.
- It doesn't matter.
629
00:28:16,925 --> 00:28:19,894
Larry, we already screwed up
one finale. We can't do another.
630
00:28:19,928 --> 00:28:22,763
We didn't screw up a finale.
That was a good finale.
631
00:28:22,797 --> 00:28:26,033
- Let's talk about this.
- Larry, this changes the whole thing.
632
00:28:26,067 --> 00:28:28,301
I was very invested in that story.
633
00:28:28,336 --> 00:28:30,838
That story had a great ending.
This is a whole different thing.
634
00:28:30,872 --> 00:28:33,273
Well, this is the
show. This is the show.
635
00:28:33,307 --> 00:28:36,677
You know what? I'm not
comfortable with that.
636
00:28:36,711 --> 00:28:39,580
- All right. I'm sorry, guys, I can't.
- Jason, come on.
637
00:28:39,614 --> 00:28:41,582
No, jason. You're not
wrong, but we can't.
638
00:28:41,616 --> 00:28:45,452
Larry, do what you want to do.
I quit, thank you very much.
639
00:28:45,486 --> 00:28:47,688
- Jason.
- I'm sorry, mike.
640
00:28:47,722 --> 00:28:50,691
- I'm sorry, I can't do it.
- This is working out great.
641
00:28:50,725 --> 00:28:54,061
All right, okay. So how do
we do the show without jason?
642
00:28:54,095 --> 00:28:57,497
It's just a script, larry.
There's no show without jason.
643
00:28:57,532 --> 00:28:59,800
How do you even have the
show? What do you have?
644
00:28:59,834 --> 00:29:02,369
You have a three-legged goat here.
645
00:29:02,403 --> 00:29:04,237
So what are we doing?
646
00:29:04,272 --> 00:29:06,073
I don't know. We're not doing anything.
647
00:29:06,107 --> 00:29:08,175
Larry, what do you want to do?
648
00:29:10,111 --> 00:29:12,913
I'll play george.
649
00:29:12,948 --> 00:29:15,315
- What?
- I'll play george.
650
00:29:15,349 --> 00:29:17,818
- I'll play george.
- what?
651
00:29:17,852 --> 00:29:19,887
yes, I can do it.
652
00:29:19,921 --> 00:29:21,421
You'll play what, george's
butler? What do you mean?
653
00:29:21,456 --> 00:29:24,191
No, I will play george costanza.
654
00:29:24,225 --> 00:29:26,794
I can do it. I know I can.
655
00:29:26,828 --> 00:29:29,630
I wrote it. The
character is based on me.
656
00:29:29,664 --> 00:29:32,032
There were two darrens on "bewitched."
657
00:29:32,067 --> 00:29:33,767
Nobody liked that second darren.
658
00:29:33,802 --> 00:29:35,569
- I didn't care for the second darren.
- But you bought it.
659
00:29:35,604 --> 00:29:38,238
- Oh my god.
- Do you understand what this is?
660
00:29:38,272 --> 00:29:41,141
It's iconic television here.
661
00:29:41,175 --> 00:29:43,443
The set's an icon. He's an icon.
662
00:29:43,478 --> 00:29:46,113
She's an icon. He was an icon.
663
00:29:46,147 --> 00:29:49,549
Icon. No-con.
664
00:29:49,584 --> 00:29:52,152
There's no john, paul, george and larry.
665
00:29:52,186 --> 00:29:55,422
It's not what they want.
666
00:29:55,456 --> 00:29:57,457
What are we gonna do?
667
00:29:57,492 --> 00:30:00,527
Well, somebody's gonna
have to go get jason.
668
00:30:00,561 --> 00:30:03,230
Let me try it. Let me try it.
669
00:30:03,264 --> 00:30:06,233
Let me do one scene.
What have you got to lose?
670
00:30:10,672 --> 00:30:12,572
Action!
671
00:30:12,607 --> 00:30:14,808
So I'm in a bank the
other day. I'm on the line
672
00:30:14,843 --> 00:30:17,544
and the guy in front of me is
leaving a space in front of him.
673
00:30:17,578 --> 00:30:19,613
Well, you know, i can't take that.
674
00:30:19,648 --> 00:30:22,049
- No, you can't take that.
- I'm thinking, "come on, tighten it up, dude.
675
00:30:22,083 --> 00:30:23,316
- Tighten it up."
- Right.
676
00:30:23,351 --> 00:30:24,918
So then...
677
00:30:24,953 --> 00:30:27,154
Oh, you're gonna do the
blackberry-head-down thing on me now?
678
00:30:27,188 --> 00:30:29,123
What is with the blackberry people?
679
00:30:29,157 --> 00:30:31,659
Can I just pick up a magazine,
hold in front of your face
680
00:30:31,693 --> 00:30:33,861
and read it while you're
talking? Is that okay too?
681
00:30:33,895 --> 00:30:36,930
Wait, what magazine?
682
00:30:40,935 --> 00:30:43,737
Hey, george.
683
00:30:43,772 --> 00:30:45,773
Are you happy?
684
00:30:45,807 --> 00:30:47,675
- What?
- Huh?
685
00:30:47,709 --> 00:30:49,543
I want to know if you're happy.
686
00:30:49,577 --> 00:30:51,278
Yeah, I'm reasonably happy.
687
00:30:51,312 --> 00:30:53,547
You had to interfere, didn't you?
688
00:30:53,581 --> 00:30:55,315
George, what are you talking about?
689
00:30:55,349 --> 00:30:57,685
Kramer and I were all set
to do this fake mugging
690
00:30:57,719 --> 00:31:00,487
and you had to put all these ideas in his
head that he was doing something wrong.
691
00:31:00,521 --> 00:31:03,557
George, wouldn't it be
easier just to talk to amanda?
692
00:31:03,591 --> 00:31:06,293
No. No.
693
00:31:06,327 --> 00:31:09,763
No. Ho-ho.
694
00:31:09,798 --> 00:31:11,899
George is getting upset.
695
00:31:18,272 --> 00:31:21,108
Huh? Huh? What do you think?
696
00:31:24,079 --> 00:31:26,847
Yeah, I just quit. I did.
697
00:31:26,881 --> 00:31:28,916
I tried to do george
and they didn't like it.
698
00:31:28,950 --> 00:31:31,752
You know what? Let them do
their stupid ending with jason.
699
00:31:31,786 --> 00:31:34,722
He's already on his way back here.
700
00:31:34,756 --> 00:31:37,057
I don't care.
701
00:31:37,092 --> 00:31:38,959
Well, you know what?
702
00:31:38,993 --> 00:31:41,729
The only reason I did this
whole thing was to be with her,
703
00:31:41,763 --> 00:31:43,997
to work with her, to get her back.
704
00:31:45,366 --> 00:31:47,801
But if I can't have
her, what's the point?
705
00:31:49,170 --> 00:31:51,905
I don't care. I'm... I'm done.
706
00:31:51,940 --> 00:31:53,874
I'm quitting.
707
00:31:58,813 --> 00:32:01,915
But man wants to make his woman happy.
708
00:32:01,950 --> 00:32:03,416
Wants to do it.
709
00:32:03,451 --> 00:32:05,185
Doesn't know how to do it.
710
00:32:05,220 --> 00:32:06,720
711
00:32:06,755 --> 00:32:09,256
sometimes we do it,
don't know how we did it.
712
00:32:09,290 --> 00:32:11,158
can't ask, "what did I do?"
713
00:32:11,192 --> 00:32:13,260
looks like you don't
know what you're doing.
714
00:32:13,294 --> 00:32:14,995
Can't do nothing.
715
00:32:15,029 --> 00:32:16,864
Woman says, "i can't
believe you're doing this. "
716
00:32:16,898 --> 00:32:19,366
man says, "doing what?"
woman starts crying.
717
00:32:19,400 --> 00:32:21,668
Man says, "i didn't do anything. "
718
00:32:21,702 --> 00:32:23,904
woman says, "exactly. "
719
00:32:26,274 --> 00:32:29,143
it's an unwritten rule
of etiquette, george.
720
00:32:29,177 --> 00:32:31,311
- Who says so?
- No one knows.
721
00:32:31,345 --> 00:32:34,414
That's why it's unwritten.
You do not blow your nose
722
00:32:34,448 --> 00:32:36,616
into a cloth napkin in a restaurant.
723
00:32:36,651 --> 00:32:38,786
why? They wash it.
724
00:32:38,820 --> 00:32:41,855
It's just not done in polite society.
725
00:32:41,890 --> 00:32:43,757
It's not done in impolite society.
726
00:32:43,792 --> 00:32:46,426
Even the impolite don't do it.
727
00:32:46,460 --> 00:32:49,062
The other day you sneezed into a napkin.
728
00:32:49,097 --> 00:32:50,363
- That's different.
- How?
729
00:32:50,398 --> 00:32:52,465
A sneeze is involuntary.
730
00:32:52,500 --> 00:32:55,735
You have 2.5 seconds
before that bomb goes off.
731
00:32:57,238 --> 00:33:00,107
Well, I live by my rules.
I don't live by your rules.
732
00:33:00,141 --> 00:33:03,143
- Did you do this in front of your wife?
- All the time.
733
00:33:03,178 --> 00:33:05,345
Can't figure out why she left you.
734
00:33:05,379 --> 00:33:07,747
-
- yeah?
735
00:33:07,782 --> 00:33:09,449
- it's elaine.
- come on up.
736
00:33:09,483 --> 00:33:11,551
Hey, george.
737
00:33:11,585 --> 00:33:13,253
Did you see this?
738
00:33:13,288 --> 00:33:16,156
- It's an article about bernie madoff.
- Kramer.
739
00:33:16,191 --> 00:33:19,392
Look at this. They got the
floor plan to all his offices.
740
00:33:19,427 --> 00:33:21,661
- Here's where he was.
- Kramer, he doesn't want...
741
00:33:21,696 --> 00:33:24,764
You couldn't get to him.
It was a ponzi scheme.
742
00:33:24,799 --> 00:33:26,867
All right, do I need to hear this?
743
00:33:26,901 --> 00:33:28,501
I know what happened.
744
00:33:28,536 --> 00:33:31,571
So what's the big deal? You
lost a couple of million.
745
00:33:31,605 --> 00:33:33,941
It was more than a couple.
746
00:33:33,975 --> 00:33:35,575
Well, it was more than a great idea.
747
00:33:35,609 --> 00:33:39,012
An iphone application that
leads you via your g.p.s.
748
00:33:39,047 --> 00:33:41,281
To the nearest acceptable toilet
749
00:33:41,316 --> 00:33:43,683
wherever you are in the world.
750
00:33:43,718 --> 00:33:46,253
The itoilet.
751
00:33:46,287 --> 00:33:49,156
And I thought of it.
752
00:33:49,190 --> 00:33:51,124
That was one killer app.
753
00:33:51,159 --> 00:33:53,227
Why'd you have to give it
all to that crook madoff?
754
00:33:53,261 --> 00:33:54,661
I don't know.
755
00:33:54,695 --> 00:33:57,430
How could you be so
fiscally irresponsible?
756
00:33:59,667 --> 00:34:02,269
All of it, jerry. All of it.
757
00:34:05,673 --> 00:34:08,441
- Madoff?
- Madoff!
758
00:34:13,814 --> 00:34:17,650
Well, I'll never meet anyone else again.
759
00:34:17,685 --> 00:34:19,853
Probably not.
760
00:34:19,888 --> 00:34:22,356
- Meeting is hard.
- Meeting is hard.
761
00:34:22,390 --> 00:34:26,026
- Why can't you meet?
- Can't meet. Why is that?
762
00:34:26,060 --> 00:34:29,662
This is what single people are thinking
about the minute they wake up in the morning.
763
00:34:29,697 --> 00:34:31,932
And yet we're surrounded by people.
764
00:34:31,966 --> 00:34:34,001
They're right next to us
on the bus, on the street.
765
00:34:34,035 --> 00:34:36,069
- But we can't meet them.
- Why won't they meet us?
766
00:34:36,104 --> 00:34:38,872
Because strangers have a bad reputation.
767
00:34:38,907 --> 00:34:42,910
A few bad strangers that
ruined it for the rest of us.
768
00:34:42,944 --> 00:34:44,912
It's unfortunate.
769
00:34:44,946 --> 00:34:47,414
Oh, amanda.
770
00:34:47,448 --> 00:34:50,517
- She was so easy to talk to.
- Mmm.
771
00:34:50,551 --> 00:34:53,453
Her like will never come this way again.
772
00:34:53,487 --> 00:34:55,822
Oh, here she comes now.
773
00:34:57,959 --> 00:34:59,526
Oh!
774
00:34:59,560 --> 00:35:02,462
- george.
- hey.
775
00:35:02,496 --> 00:35:04,331
how are you?
776
00:35:04,365 --> 00:35:07,700
Pretty pretty pretty pretty pretty good.
777
00:35:07,735 --> 00:35:09,769
- well, you look good.
- i am good.
778
00:35:09,804 --> 00:35:11,371
- I'm good too.
- Jerry's good.
779
00:35:11,406 --> 00:35:13,140
- Yeah.
- Good.
780
00:35:13,174 --> 00:35:16,476
Jerry: why don't you take a
seat? just having some coffee.
781
00:35:16,510 --> 00:35:18,611
okay.
782
00:35:18,646 --> 00:35:22,115
So, what brings you here?
783
00:35:22,150 --> 00:35:24,717
I'm meeting someone.
784
00:35:24,752 --> 00:35:26,353
Dating?
785
00:35:26,387 --> 00:35:29,722
Just sex.
786
00:35:29,757 --> 00:35:31,724
She is easy to talk to.
787
00:35:31,759 --> 00:35:34,294
788
00:35:35,529 --> 00:35:37,564
789
00:35:46,507 --> 00:35:49,209
what's going on? Virginia's...
790
00:35:49,243 --> 00:35:51,111
- Doing the show.
- Virginia's doing the show.
791
00:35:51,145 --> 00:35:52,912
I know.
792
00:35:52,947 --> 00:35:54,581
I quit.
793
00:35:54,615 --> 00:35:57,084
You quit?
794
00:35:57,118 --> 00:35:59,486
Well, you know,
virginia's neck got better.
795
00:35:59,520 --> 00:36:02,289
She should have had the
part. She was originally cast.
796
00:36:02,323 --> 00:36:04,691
And I got in a big fight with jason.
797
00:36:04,725 --> 00:36:07,160
- You got in a fight with jason?
- Yeah, big fight.
798
00:36:07,195 --> 00:36:11,098
- What did you fight about?
- I called his book a pamphlet.
799
00:36:11,132 --> 00:36:13,467
You called his book a pamphlet?
800
00:36:13,501 --> 00:36:16,169
- It's so thin.
- It is, it's very thin.
801
00:36:16,204 --> 00:36:18,538
It's not a book. I know it's not a book.
802
00:36:18,572 --> 00:36:19,873
No, it's not a book.
803
00:36:19,907 --> 00:36:23,676
And then, I don't
know, after you left...
804
00:36:25,313 --> 00:36:27,881
It just, I don't know.
805
00:36:27,915 --> 00:36:29,782
- Wasn't the same?
- It wasn't the same.
806
00:36:29,817 --> 00:36:32,152
I'm watching the show. Come on in.
807
00:36:32,186 --> 00:36:34,787
- I got you a coffee.
- You did?
808
00:36:34,822 --> 00:36:36,856
- Yeah, it's a mocha joe.
- Mocha joe?
809
00:36:36,891 --> 00:36:38,992
Yeah.
810
00:36:41,662 --> 00:36:43,096
Hey, you know what?
811
00:36:43,131 --> 00:36:44,797
I have to call my mother in florida
812
00:36:44,832 --> 00:36:46,333
and tell her we're back together.
813
00:36:46,367 --> 00:36:48,535
This could be the news
that finally kills her.
814
00:36:48,569 --> 00:36:51,104
Because of the shock or
because she doesn't like me?
815
00:36:51,139 --> 00:36:53,873
i'm fine either way.
816
00:36:53,908 --> 00:36:56,709
What do I say if she asks me why?
817
00:36:56,744 --> 00:37:00,147
Tell her that sometimes you
have to be away from something
818
00:37:00,181 --> 00:37:01,814
to really appreciate it.
819
00:37:01,849 --> 00:37:04,017
That's how I feel about cuban food.
820
00:37:04,052 --> 00:37:07,421
When I'm eating it I
don't really like it.
821
00:37:07,455 --> 00:37:09,523
When I'm away for a
little while I Miss it.
822
00:37:14,929 --> 00:37:17,531
- Well, they're back.
- Who?
823
00:37:17,565 --> 00:37:19,499
George and amanda are
getting back together.
824
00:37:19,534 --> 00:37:23,070
- Get out.
- That's recidivism.
825
00:37:23,104 --> 00:37:25,838
It's the same thing I saw last
night on "prison lockdown."
826
00:37:25,873 --> 00:37:28,275
George couldn't make it on the outside.
827
00:37:28,309 --> 00:37:30,610
He doesn't have the tools.
828
00:37:30,644 --> 00:37:32,879
Hey, thanks for getting
that doll for isabelle.
829
00:37:32,913 --> 00:37:35,248
- Was she happy with it?
- Yeah, she liked it.
830
00:37:35,283 --> 00:37:37,551
Did she comment on the fact
that her doll is now black?
831
00:37:37,585 --> 00:37:39,586
Didn't say a word except,
832
00:37:39,620 --> 00:37:41,955
"tell daddy thank you."
833
00:37:41,989 --> 00:37:44,591
Daddy.
834
00:37:47,928 --> 00:37:49,996
- Hey!
- Hey!
835
00:37:50,030 --> 00:37:52,699
- It's exciting.
- Well done. Well done.
836
00:37:52,733 --> 00:37:54,968
- What?
- What's wrong?
837
00:37:55,002 --> 00:37:56,836
I'll tell you what's wrong.
838
00:37:56,870 --> 00:38:00,240
She wants me to sign a pre-nup.
839
00:38:00,274 --> 00:38:02,875
Oh, so in case it doesn't work out
840
00:38:02,910 --> 00:38:06,746
you can't get to the money
that was yours to begin with.
841
00:38:06,780 --> 00:38:10,550
See, that's another ponzi scheme.
842
00:38:10,585 --> 00:38:13,853
So, george, are you
marrying her for your money?
843
00:38:13,887 --> 00:38:16,723
- None of your business, elaine.
844
00:38:18,826 --> 00:38:20,693
all; no!
845
00:38:20,728 --> 00:38:23,062
- Oh, yeah.
- That was so good.
846
00:38:23,097 --> 00:38:25,698
- That was great.
- That was really good.
847
00:38:25,733 --> 00:38:27,033
It was really... Yeah.
848
00:38:27,067 --> 00:38:28,701
And you know what?
849
00:38:28,736 --> 00:38:31,204
That ending was so much better
than the one that I wrote,
850
00:38:31,239 --> 00:38:34,107
- I have to say.
- It was.
851
00:38:34,142 --> 00:38:37,010
Yeah, because they belong together.
852
00:38:43,851 --> 00:38:45,718
Really?
853
00:38:45,753 --> 00:38:47,521
Don't you think?
854
00:38:48,689 --> 00:38:49,989
Are you sure?
855
00:38:50,024 --> 00:38:52,091
I'm absolutely positive.
856
00:38:58,232 --> 00:39:00,567
hmm.
857
00:39:03,471 --> 00:39:05,605
Oh, sorry about that.
858
00:39:05,640 --> 00:39:07,507
A ring stain?
859
00:39:07,542 --> 00:39:10,076
I have a bad habit of just
putting my drink down on the table.
860
00:39:10,110 --> 00:39:13,446
A bad habit? You just put
your drink down on the wood.
861
00:39:13,481 --> 00:39:15,782
Look at that stain you
made. This is a new table.
862
00:39:15,816 --> 00:39:18,751
Well, we'll just sand
it off or something.
863
00:39:21,689 --> 00:39:23,590
Do you respect wood?
864
00:39:26,561 --> 00:39:29,596
I... Guess so.
865
00:39:29,630 --> 00:39:32,532
You guess so?
866
00:39:32,567 --> 00:39:34,801
You don't know if you respect wood?
867
00:39:34,835 --> 00:39:37,970
I never thought about it before.
868
00:39:38,005 --> 00:39:39,806
I guess I do.
869
00:39:39,840 --> 00:39:41,908
Oh my god.
870
00:39:41,942 --> 00:39:44,377
You had a cup like
that at julia's party.
871
00:39:44,412 --> 00:39:47,747
You were standing right by that table.
872
00:39:47,781 --> 00:39:50,783
You left the ring
stain on julia's table.
873
00:39:50,818 --> 00:39:53,920
She blamed me the whole
time, but it was you.
874
00:39:53,954 --> 00:39:56,356
- You left the stain.
- Okay.
875
00:39:56,390 --> 00:39:58,692
Well, it's no big deal.
876
00:39:58,726 --> 00:40:00,860
You're right.
877
00:40:00,894 --> 00:40:03,330
You're right, it is no big deal.
878
00:40:04,599 --> 00:40:06,266
Having said that,
879
00:40:06,300 --> 00:40:08,968
I would love for you to
call julia and tell her
880
00:40:09,002 --> 00:40:12,205
- that you left the ring stain.
- I'm not calling julia.
881
00:40:12,240 --> 00:40:14,274
Yeah, just tell her
that you were the one
882
00:40:14,308 --> 00:40:16,008
who left the stain on the antique table.
883
00:40:16,043 --> 00:40:17,677
- Hold it one second.
- I'm not gonna do that.
884
00:40:17,712 --> 00:40:19,346
- Yeah, come on.
- I'm not doing that.
885
00:40:19,380 --> 00:40:21,248
- I want you to talk to her.
- I don't want to talk to her.
886
00:40:21,282 --> 00:40:23,550
- Just here, hold it.
- No, please.
887
00:40:23,584 --> 00:40:26,686
- Larry.
- Hey, jules.
888
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
www.tvsubtitles.net