1 00:00:12,709 --> 00:00:15,211 I've been dreading 2 00:00:15,245 --> 00:00:17,213 telling you about this whole madoff thing. 3 00:00:17,247 --> 00:00:18,948 Oh, well... 4 00:00:18,982 --> 00:00:21,116 You must hate me for losing all our money. 5 00:00:21,151 --> 00:00:23,652 Look at me. I'm living with jerry. 6 00:00:23,686 --> 00:00:25,888 We're wiped out. 7 00:00:25,922 --> 00:00:28,557 Actually, I'm fine, george. 8 00:00:28,591 --> 00:00:30,326 Fine? 9 00:00:30,360 --> 00:00:33,162 I took my half out of madoff right after we got divorced. 10 00:00:33,196 --> 00:00:36,031 - You what? - I still have my half. 11 00:00:36,066 --> 00:00:37,967 Wait a second. 12 00:00:38,001 --> 00:00:40,102 - Is that right? - It's good, yeah. 13 00:00:40,136 --> 00:00:42,071 It's good. Keep going. 14 00:00:42,105 --> 00:00:44,573 - Okay. - Why did you take it out? 15 00:00:44,607 --> 00:00:47,109 I bumped into madoff on the street one day 16 00:00:47,143 --> 00:00:49,311  and he was wearing this quilted jacket with the collar up. 17 00:00:49,346 --> 00:00:52,114 And for some reason it just creeped me out. 18 00:00:52,148 --> 00:00:54,483 So the next day I pulled all my money out. 19 00:00:54,517 --> 00:00:56,151 That's... That's my money! 20 00:00:56,186 --> 00:00:57,652 You have my money! 21 00:00:57,687 --> 00:01:00,522 Not according to the laws of the state of new york. 22 00:01:02,359 --> 00:01:04,193 Man: and the waitress brings the check. 23 00:01:04,227 --> 00:01:05,895 - No, let me. - I got it. 24 00:01:05,929 --> 00:01:07,329 - I got it. - I got it. 25 00:01:07,364 --> 00:01:08,998 - I got it. - Would you let me get the check!? 26 00:01:09,032 --> 00:01:10,699 Okay, jeez. 27 00:01:15,538 --> 00:01:18,207 Forgot to go to the cash machine. 28 00:01:19,575 --> 00:01:21,510 - Man: cut. That's it for scene 8. 29 00:01:21,544 --> 00:01:23,612 We're right back here tomorrow. 30 00:01:23,646 --> 00:01:25,447 That's a wrap. 31 00:01:25,481 --> 00:01:27,783 That was great. Really funny. 32 00:01:27,817 --> 00:01:30,752 I don't know. Was the pace of that right? 33 00:01:30,787 --> 00:01:32,888 - No, it was perfect. It was really good. 34 00:01:32,923 --> 00:01:34,323 That was so funny, that ending. 35 00:01:34,357 --> 00:01:35,757 It's really good. It's really good. 36 00:01:35,792 --> 00:01:37,859 I'm done. I'm gonna go talk to the prop guy. 37 00:01:37,894 --> 00:01:39,428 The glasses are a little off. 38 00:01:39,462 --> 00:01:41,163 - Okay. - Thanks, cheryl. See you tomorrow. 39 00:01:41,197 --> 00:01:43,966 - Okay. - Okay, good job. 40 00:01:45,201 --> 00:01:47,602 - Fantastic. - No, be honest with me. 41 00:01:47,637 --> 00:01:49,571 I'm being honest. You were fantastic. 42 00:01:49,605 --> 00:01:51,740 I am not fantastic. 43 00:01:51,774 --> 00:01:53,475 You are. And they like you. 44 00:01:53,509 --> 00:01:55,477 - They like you. - Who likes me? 45 00:01:55,511 --> 00:01:57,346 Jason likes you. Jerry likes you. 46 00:01:57,380 --> 00:01:59,915 Julia likes you. They all like you. Michael. 47 00:01:59,950 --> 00:02:01,883 I like you. 48 00:02:01,918 --> 00:02:05,054 - You having fun here? - Yeah, it's great. 49 00:02:05,088 --> 00:02:07,022 - It's like your thing. - I know, I'm having a great time. 50 00:02:07,057 --> 00:02:09,024 It's like you're the man, you know? 51 00:02:09,059 --> 00:02:12,227 - No big deal. - It's the "seinfeld" reunion. 52 00:02:12,262 --> 00:02:14,396 - I know. - That's a big deal. 53 00:02:14,431 --> 00:02:16,298 - It's actually happening. - And you're in it. 54 00:02:16,333 --> 00:02:18,434 Yeah. 55 00:02:30,713 --> 00:02:33,282 - Hey, how's michael doing? - He's doing great. 56 00:02:33,316 --> 00:02:36,418 - He is? - Yeah, the groat's disease came back negative. 57 00:02:36,453 --> 00:02:38,354 - So he doesn't have groat's? - No, he doesn't have it. 58 00:02:38,388 --> 00:02:41,156 - He's fine. - Oh, that's great. That's good news. 59 00:02:41,191 --> 00:02:43,692 - Yeah. - What are you doing later? 60 00:02:43,726 --> 00:02:46,362 I was... I'm still... 61 00:02:46,396 --> 00:02:49,531 There are still moments in this script that I'm trying to find. 62 00:02:49,565 --> 00:02:52,001 - Really? - I don't know, I thought maybe we could 63 00:02:52,035 --> 00:02:53,869 get together or something. 64 00:02:53,903 --> 00:02:55,537 Sure, yeah. 65 00:02:55,571 --> 00:02:59,274 What about after julia's book party for jason? 66 00:02:59,309 --> 00:03:01,243 Definitely. 67 00:03:01,277 --> 00:03:03,712 - That'd be great. - I'll come over right after the book party. 68 00:03:03,746 --> 00:03:05,680 - Terrific. - It's a good plan. 69 00:03:05,715 --> 00:03:07,282 - Okay. - All right. 70 00:03:07,317 --> 00:03:09,318 - Is that jason's car? - Yeah. 71 00:03:09,352 --> 00:03:10,785 What's with the tinted windows? 72 00:03:10,820 --> 00:03:12,488 I think he likes his privacy. 73 00:03:12,522 --> 00:03:14,089 You know, being a celebrity... 74 00:03:14,124 --> 00:03:16,658 What is he, george clooney? I mean, come on. 75 00:03:16,692 --> 00:03:19,461 It also is helpful with the sun. 76 00:03:19,496 --> 00:03:22,531 And he takes his dogs with him everywhere so it probably gets hot in there. 77 00:03:22,565 --> 00:03:23,798 Boy, you know a lot about this guy. 78 00:03:23,833 --> 00:03:25,367 We spend a lot of time together 79 00:03:25,402 --> 00:03:28,103 just talking about nothing between takes. 80 00:03:28,138 --> 00:03:30,872 - Talking about the kitchen. - Hey, larry. Hey, cheryl. 81 00:03:30,907 --> 00:03:32,441 - Hey, mocha joe. - How you guys doing? 82 00:03:32,475 --> 00:03:34,809 You have the best vanilla decaf latte. 83 00:03:34,844 --> 00:03:37,112 - I don't know what he does. - Well, a little secret. 84 00:03:37,147 --> 00:03:38,947 - You got some secrets, mocha joe? - Yeah yeah yeah. 85 00:03:38,981 --> 00:03:40,749 - I'll tell you about it someday. - Okay. 86 00:03:40,783 --> 00:03:42,151 Hey, where you going with this? 87 00:03:42,185 --> 00:03:43,818 I was going over to the production office. 88 00:03:43,853 --> 00:03:45,487 - Our office? - Yeah, your office. 89 00:03:45,522 --> 00:03:47,556 - Could you do me a favor? - Yeah, sure. 90 00:03:47,590 --> 00:03:49,591 Could you bring some jumper cables to tim kaiser? 91 00:03:49,625 --> 00:03:50,959 - I've got to return them. - yeah, sure. 92 00:03:50,993 --> 00:03:55,030 - Really? That would be fabulous - all right, cool. 93 00:03:55,065 --> 00:03:57,266 - Thanks, mocha joe. - That's it, right? 94 00:03:57,300 --> 00:04:01,270 - Just bring these to the production office? - Give them to tim kaiser. 95 00:04:01,304 --> 00:04:03,172 - Yeah, no problem. - Thanks. 96 00:04:03,206 --> 00:04:05,307 I'll talk to you later. Thanks for the compliment about the coffee. 97 00:04:05,341 --> 00:04:07,576 - Yeah. - Okay. 98 00:04:07,610 --> 00:04:09,911 All right, I'll see you in a little while. 99 00:04:09,946 --> 00:04:11,880 I really like your hair like that. 100 00:04:11,914 --> 00:04:14,383 - Okay, I'll see you later. - I'll see you later. 101 00:04:15,518 --> 00:04:18,153 We've just been getting along so great. 102 00:04:18,188 --> 00:04:21,090 And when we were walking out of the stage today 103 00:04:21,124 --> 00:04:24,025 she invited me to her house 104 00:04:24,060 --> 00:04:25,794 tonight to go over lines. 105 00:04:25,828 --> 00:04:27,429 - Really? - Yes. 106 00:04:27,464 --> 00:04:29,731 - It's unbelievable. - Wow. 107 00:04:29,765 --> 00:04:31,733 So it's like a date, I guess. 108 00:04:31,767 --> 00:04:33,402 I think you should make a move tonight. 109 00:04:33,436 --> 00:04:35,270 - Nah. - Yeah. 110 00:04:35,305 --> 00:04:36,438 - What? - Make a move. 111 00:04:36,473 --> 00:04:38,340 I can't. Whenever I make a move 112 00:04:38,374 --> 00:04:40,942 - you see it a mile away. It's like a poker tell. - No no no. 113 00:04:40,977 --> 00:04:44,513 Because I'm thinking about it, my conversation gets very stilted. 114 00:04:44,547 --> 00:04:46,948 She invited you. You must make a move. 115 00:04:46,983 --> 00:04:49,684 I'm so happy just to be going over there, 116 00:04:49,719 --> 00:04:52,921 being close with her, I don't even care about the move. 117 00:04:52,955 --> 00:04:56,057 You realize all your dreams are coming true? 118 00:04:56,092 --> 00:05:00,129 - Your whole plan is coming to fruition. - Yes, I know. 119 00:05:06,169 --> 00:05:09,638 - Ah, the actor prepares. - Yeah. 120 00:05:10,906 --> 00:05:12,641 - What do you think? - Wow. 121 00:05:12,675 --> 00:05:15,110 I love the face. Don't you love the face? 122 00:05:15,145 --> 00:05:17,446 - The burning intensity, yes. - Yeah. 123 00:05:17,480 --> 00:05:19,515 The let's cut the crap, you know? 124 00:05:19,549 --> 00:05:22,417 It's not so much as a book 125 00:05:22,452 --> 00:05:24,419 as a pamphlet, you know? 126 00:05:24,454 --> 00:05:25,887 Kind of on the thin side, isn't it? 127 00:05:25,921 --> 00:05:27,822 He's saying "acting without acting." 128 00:05:27,857 --> 00:05:30,959 So if you're not gonna act there's not much left to say. 129 00:05:30,993 --> 00:05:32,594 "acting without acting." 130 00:05:32,629 --> 00:05:34,563 - Yeah, everything is without. - Yeah. 131 00:05:34,597 --> 00:05:36,431 Raise your kids without raising them. 132 00:05:38,201 --> 00:05:39,734 You know what else is kind of annoying? 133 00:05:39,769 --> 00:05:42,604 Have you noticed people are saying, "having said that" 134 00:05:42,639 --> 00:05:44,673 - after everything they say now? - Yes. 135 00:05:44,707 --> 00:05:46,642 Having said that, let me say this. 136 00:05:46,676 --> 00:05:49,578 - Right right. You say what you really want to say... - Yeah. 137 00:05:49,612 --> 00:05:51,313 ...and then you negate it. 138 00:05:51,347 --> 00:05:54,349 Now having said that. So what is that? So you win either way. 139 00:05:54,384 --> 00:05:56,084 A comedian goes up on stage, 140 00:05:56,118 --> 00:05:58,053 "you people are a bunch of morons. 141 00:05:58,087 --> 00:06:01,590 Having said that, i'm very happy to be here." 142 00:06:01,624 --> 00:06:03,825 Hey, I talked to your buddy mocha joe a minute ago. 143 00:06:03,859 --> 00:06:05,927 You know, he's a little upset that you didn't give him anything 144 00:06:05,961 --> 00:06:08,497 for taking those jumper cables to tim kaiser. 145 00:06:08,531 --> 00:06:10,399 - He said something to you? - Yeah, he did. 146 00:06:10,433 --> 00:06:13,068 - What? - He made a comment that larry... 147 00:06:13,102 --> 00:06:15,604 Boy, it takes a lot to get a tip out of that guy. 148 00:06:15,638 --> 00:06:18,707 I asked him to do me a favor. I didn't say I want to hire you. 149 00:06:18,741 --> 00:06:21,510 - I said do me a favor. - That's what a tip is. 150 00:06:21,544 --> 00:06:23,645 A tip is money for a favor. 151 00:06:23,680 --> 00:06:26,848 No, a favor implies no tip. 152 00:06:26,882 --> 00:06:30,519 Someone that was supposed to be tipped was not tipped. You'd better tip him. 153 00:06:30,553 --> 00:06:33,255 - Salutations, me lads. - Hey, look at that. 154 00:06:33,289 --> 00:06:34,889 How are you? Nice to see you. 155 00:06:34,924 --> 00:06:37,158 You're really cutting the figure these days. 156 00:06:37,193 --> 00:06:38,527 Well, thank you very much. 157 00:06:38,561 --> 00:06:40,629 - Congrats. - Thank you very much. 158 00:06:40,663 --> 00:06:42,564 - This is really something. - Thank you very much. 159 00:06:42,599 --> 00:06:45,734 - How long did this take? - That's about a year and change of my life. 160 00:06:45,768 --> 00:06:47,936 - Really? - Yeah. Yeah yeah yeah. 161 00:06:47,970 --> 00:06:49,971 Yet it's very concise. 162 00:06:50,005 --> 00:06:52,441 Yeah, I tried to get it down to the essentials. 163 00:06:52,475 --> 00:06:54,576 Yeah, I'll read it with dinner. 164 00:06:54,611 --> 00:06:57,713 Yeah, what does "acting without acting" mean? 165 00:06:57,747 --> 00:07:00,915 It just means you don't want to see the actor at work. 166 00:07:00,950 --> 00:07:02,851 - Right. - You want to hide the technique. 167 00:07:02,885 --> 00:07:06,020 It's acting. It's doing the job. It's the craft. 168 00:07:06,055 --> 00:07:09,190 - So you hide the actor's effort. - But he's still acting. 169 00:07:09,225 --> 00:07:11,593 - Yeah, of course you're acting. - Right. 170 00:07:11,628 --> 00:07:13,828 So it could be "acting with acting." 171 00:07:13,863 --> 00:07:16,231 - That could be a title too. - Larry: yeah. 172 00:07:16,266 --> 00:07:20,101 Having said that, I think this is a terrific title. 173 00:07:20,136 --> 00:07:22,904 - Thanks. - Hey, lar. Lar. 174 00:07:22,938 --> 00:07:25,173 - Can I talk to you just for a sec? - Oh, sure. 175 00:07:25,207 --> 00:07:28,610 It is without acting. It's hiding the acting. 176 00:07:28,645 --> 00:07:32,113 Right, it's hiding the acting and yet it's all acting. 177 00:07:32,148 --> 00:07:34,650 - Most of it. - Yeah. 178 00:07:34,684 --> 00:07:37,586 Uh, were you sitting here? 179 00:07:37,620 --> 00:07:38,853 - Mm-hmm. - Earlier? You were? 180 00:07:38,888 --> 00:07:42,524 Has it ever occurred to you to use a coaster? 181 00:07:43,393 --> 00:07:45,394 - Look. - Oh. 182 00:07:45,428 --> 00:07:47,296 I am a little bit freaked out because you need to know 183 00:07:47,330 --> 00:07:49,230 this table has been in the louis-dreyfus family 184 00:07:49,265 --> 00:07:51,433 for generations, okay? And look at it. 185 00:07:51,467 --> 00:07:53,902 Yeah, but I didn't put my glass down there. 186 00:07:53,936 --> 00:07:55,904 - I held onto it. - No no no, but you were here. 187 00:07:55,938 --> 00:07:58,507 Yeah, I know, but the glass never left my hand. 188 00:07:58,541 --> 00:08:01,510 When I'm in social situations I always hold onto my glass. 189 00:08:01,544 --> 00:08:04,245 It makes me feel comfortable and secure and I don't have to shake hands. 190 00:08:04,280 --> 00:08:07,749 Listen, one of these friends of jason told me, 191 00:08:07,784 --> 00:08:10,619 "oh, larry did that. Larry david did that. He was just sitting here." 192 00:08:10,653 --> 00:08:12,387 - So said that? - I don't know what his name is. 193 00:08:12,422 --> 00:08:14,589 I don't know who any of these people are in my house, by the way. 194 00:08:14,624 --> 00:08:16,224 Where is he? Which friend? 195 00:08:16,258 --> 00:08:19,894 Well, look it, you say you would never put a wet glass 196 00:08:19,929 --> 00:08:21,396 down on an antique wooden table. 197 00:08:21,431 --> 00:08:23,465 - No, impossible. - All right, I believe you. 198 00:08:23,499 --> 00:08:25,567 Having said that, 199 00:08:25,601 --> 00:08:28,337 I don't really think I'm buying your line of bullshit. 200 00:08:37,279 --> 00:08:39,348 - Mocha joe. - Oh, how you doing, larry? 201 00:08:39,382 --> 00:08:43,918 So I understand you were a little upset 202 00:08:43,953 --> 00:08:46,855 that I didn't give you a tip 203 00:08:46,889 --> 00:08:49,123 for taking the jumper cables to the office. 204 00:08:49,158 --> 00:08:50,726 - Is that true? - I'm not upset, 205 00:08:50,760 --> 00:08:52,927 but I'm a little disappointed. 206 00:08:52,962 --> 00:08:55,564 Mocha joe, I asked you to do me a favor. 207 00:08:55,598 --> 00:08:58,600 - That's a favor. - Yeah, but you tip for a favor, larry. 208 00:08:58,634 --> 00:09:01,069 If you asked me to do you a favor I would say yes. 209 00:09:01,103 --> 00:09:02,804 I wouldn't expect any money in return. 210 00:09:02,839 --> 00:09:04,673 - I would do it out of the goodness of my heart. - Really? 211 00:09:04,707 --> 00:09:07,175 - You would do me a favor out of the goodness of your heart? - Of course I would. 212 00:09:07,209 --> 00:09:10,111 You do me a favor and we're even. 213 00:09:12,047 --> 00:09:14,750 - What's the favor? - Go into west hollywood 214 00:09:14,784 --> 00:09:17,652 to stern bros. Coffee and pick up my coffee order for tomorrow. 215 00:09:17,687 --> 00:09:20,288 Mocha joe, that's insane. 216 00:09:20,322 --> 00:09:23,792 Hollywood is the exact opposite direction of where I live. 217 00:09:23,826 --> 00:09:26,294 You know what, larry? If you don't do the favor, we got nothing to talk about. 218 00:09:26,328 --> 00:09:28,363 - Now get away from my cart. - All right, mocha joe. 219 00:09:28,398 --> 00:09:30,532 - No, there's nothing to talk about, larry. - You know what? 220 00:09:30,566 --> 00:09:32,567 I just realized something. I just realized something. 221 00:09:32,602 --> 00:09:35,169 I was completely wrong about not tipping you. 222 00:09:35,204 --> 00:09:37,439 - Oh really? - And I want to make it up to you right now. 223 00:09:37,473 --> 00:09:38,540 - Okay. - I want to tip you now. 224 00:09:38,574 --> 00:09:40,308 - No. - Forget this favor. 225 00:09:40,342 --> 00:09:42,310 - No no no no. - No, I'll tip you. I'll give you a tip. 226 00:09:42,344 --> 00:09:44,078 No, you said you would do me the favor. 227 00:09:44,113 --> 00:09:46,415 Now you're going back and you want to pay me off? 228 00:09:46,449 --> 00:09:48,884 - I want to go back in time... - Go back in time? 229 00:09:48,918 --> 00:09:51,386 - ... Give you the tip the you deserved... - Yeah. 230 00:09:51,421 --> 00:09:53,054 ...for taking the jumper cables to the office 231 00:09:53,088 --> 00:09:54,556 even though you were going there 232 00:09:54,590 --> 00:09:56,291 and I'll give you the tip that I should have given you. 233 00:09:56,325 --> 00:09:57,726 No going back in time. 234 00:09:57,760 --> 00:10:00,228 You said you would do me a favor. Now do me a favor. 235 00:10:02,932 --> 00:10:05,166 Okay, mocha joe. 236 00:10:05,200 --> 00:10:07,769 I'll go to hollywood. 237 00:10:07,804 --> 00:10:10,906 I'll pick up your beans, okay? 238 00:10:10,940 --> 00:10:13,608 Here's the card for stern bros. Coffee, west hollywood. 239 00:10:13,643 --> 00:10:16,044 Pick up that coffee for me. Bring it to the studio tomorrow. 240 00:10:16,078 --> 00:10:18,680 - That squares us? - Yeah, that'll square us. 241 00:10:18,714 --> 00:10:20,749 See you tomorrow, larry. 242 00:10:20,783 --> 00:10:23,084 - Oh. - Oh, hi. 243 00:10:23,118 --> 00:10:25,153 I hardly got a chance to talk to you. 244 00:10:25,187 --> 00:10:27,756 - I know. - So I'll see you later? 245 00:10:27,790 --> 00:10:29,791 - See you later. - Great. 246 00:10:29,826 --> 00:10:32,994 What? We're working. We're doing some work. 247 00:10:33,028 --> 00:10:36,598 We are. We're working together. 248 00:10:41,771 --> 00:10:44,172 God damn it! 249 00:10:50,813 --> 00:10:53,181 - Cheryl: hello? - hey, it's me. 250 00:10:53,215 --> 00:10:55,684 - hey. - um, look, 251 00:10:55,718 --> 00:10:57,185 I think I'm gonna be late. 252 00:10:57,219 --> 00:10:58,920 I'm in bad traffic. 253 00:10:58,955 --> 00:11:01,957 I've got to go into hollywood to pick up some beans for mocha joe. 254 00:11:01,991 --> 00:11:04,626 What are you doing? you're picking up beans? 255 00:11:04,660 --> 00:11:07,762 it's a long story. I'm gonna be like an hour late. 256 00:11:07,797 --> 00:11:10,765 Oh my god. i thought you were on your way over. 257 00:11:10,800 --> 00:11:12,701 I am. I mean, I can, you know. 258 00:11:12,735 --> 00:11:16,337 - It's only an hour. - i know, but you're gonna take an hour? 259 00:11:16,372 --> 00:11:18,640 i think we should just do... we'll do it another time. 260 00:11:20,710 --> 00:11:23,879 - okay? - all right. Okay. 261 00:11:23,913 --> 00:11:26,214 Okay. i'll see you tomorrow. 262 00:11:26,248 --> 00:11:29,417 all right. See you tomorrow. 263 00:11:29,451 --> 00:11:31,152 All right, thanks, larry. bye. 264 00:11:31,186 --> 00:11:32,921 bye. 265 00:11:52,174 --> 00:11:54,375 hey! 266 00:11:56,445 --> 00:11:58,580 fucking mocha joe! 267 00:12:01,884 --> 00:12:04,118 So how's it going with cheryl? 268 00:12:04,153 --> 00:12:06,187 - Really good. - She got anything? 269 00:12:06,221 --> 00:12:07,956 Yeah. Yeah, she's good. 270 00:12:07,990 --> 00:12:09,490 - I like what she's doing. - Really? 271 00:12:09,525 --> 00:12:11,726 Easy to work with. We got together last night at her place. 272 00:12:11,761 --> 00:12:14,029 - Oh really? - Cheryl calls me up, she says come on over. 273 00:12:14,063 --> 00:12:17,198 - i go over, we worked for like two hours. - wow. 274 00:12:17,232 --> 00:12:20,268 - When has an actress done that? - so which shirt do you like? 275 00:12:20,302 --> 00:12:23,038 pick one out. 276 00:12:23,072 --> 00:12:24,873 Hey, lar. lar. 277 00:12:24,907 --> 00:12:27,308 The guy came, I got an estimate 278 00:12:27,342 --> 00:12:30,712 and it's gonna cost 500 bucks to fix that table. 279 00:12:30,746 --> 00:12:32,380 The ring. 280 00:12:33,883 --> 00:12:36,585 - I... - Yes you did. 281 00:12:36,619 --> 00:12:38,787 Come on, man. Yes you did. 282 00:12:38,821 --> 00:12:40,354 Please don't play this game with me. 283 00:12:40,389 --> 00:12:43,224 I would tell you if I left it. 284 00:12:43,258 --> 00:12:46,061 I respect wood. I revere wood. 285 00:12:46,095 --> 00:12:47,662 I'm considerate of wood. 286 00:12:47,697 --> 00:12:51,566 Lar, I have known you since 1983. 287 00:12:51,601 --> 00:12:53,068 - Whatever it is. - Four. Yeah, four. 288 00:12:53,102 --> 00:12:56,571 I know when you are lying. 289 00:12:56,606 --> 00:12:59,941 And right now you're doing that thing with your mouth when it's like... 290 00:12:59,976 --> 00:13:02,310 Really? 291 00:13:02,344 --> 00:13:03,511 Seriously? 292 00:13:03,545 --> 00:13:05,413 I don't even care about the money, larry. 293 00:13:05,447 --> 00:13:06,715 Just fess up, man. 294 00:13:06,749 --> 00:13:09,017 If you didn't do it, who did it? 295 00:13:09,051 --> 00:13:11,753 - You're the person... - I'm going to find out. 296 00:13:11,787 --> 00:13:13,454 - Oh, please. - I will find out 297 00:13:13,489 --> 00:13:15,123 and I will drag that person by the hair 298 00:13:15,157 --> 00:13:17,859 and bring him into your dressing room soon. 299 00:13:17,893 --> 00:13:20,495 - Oh, man. - Okay, scene s is up. 300 00:13:20,529 --> 00:13:23,965 We're in jerry's apartment. It's george and amanda. 301 00:13:24,000 --> 00:13:25,667 We're right here. 302 00:13:25,701 --> 00:13:28,670 And we were talking about you and the therapist says 303 00:13:28,704 --> 00:13:30,438 that maybe there's another side to you. 304 00:13:30,472 --> 00:13:32,607 Not just another... Dozens. 305 00:13:32,642 --> 00:13:35,276 How about that? How about that? 306 00:13:35,310 --> 00:13:37,245 - So why don't we sit down? - Sit down. 307 00:13:37,279 --> 00:13:40,649 Yeah, come on. Would you like some popcorn? Because I made it. 308 00:13:40,683 --> 00:13:42,817 - Wait, is that in there? - Uh-huh, I made it. 309 00:13:42,852 --> 00:13:44,552 I know, but I don't say I made it. 310 00:13:44,586 --> 00:13:46,888 - No, I say I made it. - I know, it was so convincing. 311 00:13:46,922 --> 00:13:48,823 I'm playing george. 312 00:13:48,858 --> 00:13:51,492 - I don't understand this bit. - It's great. 313 00:13:51,527 --> 00:13:54,129 But it says that they fight over the popcorn. 314 00:13:54,163 --> 00:13:57,032 - Is it like wrestling? - No no, it's not wrestling. 315 00:13:57,066 --> 00:13:59,200 You're fighting with your hands, okay? 316 00:13:59,234 --> 00:14:02,003 - Yeah. - Jerry: let it go. wherever it goes. 317 00:14:02,038 --> 00:14:03,972 It's rehearsal. It's exploratory. 318 00:14:04,006 --> 00:14:07,042 So do you want some popcorn? I made it. 319 00:14:09,145 --> 00:14:12,480 This is like the greatest relationship I've ever seen you have on the show. 320 00:14:12,514 --> 00:14:14,115 I know, george has never been this happy. 321 00:14:14,150 --> 00:14:16,517 I'm watching richard benjamin and paula prentiss here. 322 00:14:16,552 --> 00:14:19,087 - This is fantastic. - She's unbelievable. 323 00:14:19,121 --> 00:14:20,521 - Jerry: I really believe this. - Cheryl: thank you. 324 00:14:20,556 --> 00:14:22,390 Okay, that's lunch for a half. 325 00:14:22,424 --> 00:14:24,793 We're feeding on 19. We're right back here after lunch. 326 00:14:24,827 --> 00:14:27,062 - What do we got, like a half hour? - take whatever you want. 327 00:14:27,096 --> 00:14:28,997 - That is gold. - You want to have some lunch? 328 00:14:29,031 --> 00:14:30,531 Don't change anything though. 329 00:14:30,566 --> 00:14:32,600 - Lar. Hey, lar. - One second. 330 00:14:32,634 --> 00:14:34,502 - no, lar, wait a second. - How you doing? 331 00:14:34,536 --> 00:14:36,404 - You know what? I've got to get going. - One second. 332 00:14:36,438 --> 00:14:38,606 Did you get a chance to pick up those beans? I'm really low on coffee. 333 00:14:38,640 --> 00:14:41,776 You know, I went and there was a lot of traffic. 334 00:14:41,811 --> 00:14:44,112 I got stuck in traffic and by the time I got there... 335 00:14:44,146 --> 00:14:46,614 I went all the way over there, the store was closed 336 00:14:46,648 --> 00:14:48,416 so I couldn't get 'em. 337 00:14:48,450 --> 00:14:50,318 So you didn't get the beans? 338 00:14:50,352 --> 00:14:52,286 No, I didn't get the beans. 339 00:14:52,321 --> 00:14:53,688 So you didn't do me the favor? 340 00:14:53,723 --> 00:14:55,556 I attempted to do you the favor. 341 00:14:55,591 --> 00:14:57,859 I tried to do you the favor. What are you talking about? 342 00:14:57,893 --> 00:14:59,828 - An attempt is not a favor. - What? 343 00:14:59,862 --> 00:15:02,530 It is a favor. It is a favor. That's as good as a favor. 344 00:15:02,564 --> 00:15:05,033 - The effort was there. - What did you come back with, though? 345 00:15:05,067 --> 00:15:06,667 Well, the store was closed. 346 00:15:06,702 --> 00:15:08,737 Driving to a coffee place is not a favor. 347 00:15:08,771 --> 00:15:10,138 Where did I bring the jumper cables, 348 00:15:10,172 --> 00:15:12,207 halfway to your office or to your office? 349 00:15:12,241 --> 00:15:16,010 Mocha joe has nothing to show for your supposed favor. 350 00:15:16,045 --> 00:15:17,779 - I know. - You have jumper cables. What does he got? 351 00:15:17,813 --> 00:15:20,648 - Exactly. - He's got a guy who has a story about traffic. 352 00:15:20,682 --> 00:15:22,416 - Thank you, jerry. - You're welcome, mocha joe. 353 00:15:22,451 --> 00:15:23,985 Come on, I did a lot for mocha joe. 354 00:15:24,019 --> 00:15:25,987 Mocha joe doesn't need people driving around for him. 355 00:15:26,021 --> 00:15:28,522 - He needs coffee. - Whatever happened to e for effort, jerry? 356 00:15:28,557 --> 00:15:31,092 E for effort! You people think about that. 357 00:15:31,127 --> 00:15:33,895 E for effort! 358 00:15:33,929 --> 00:15:35,764 F for favor! 359 00:15:35,798 --> 00:15:37,766 C for coffee. 360 00:15:39,268 --> 00:15:41,636 Larry: and by the time I got outside they went to lunch 361 00:15:41,670 --> 00:15:44,338 in his car with the tinted windows. 362 00:15:44,373 --> 00:15:46,707 Who knows what's going on with those tinted windows? 363 00:15:46,742 --> 00:15:48,176 Anything could be going on in that car. 364 00:15:48,210 --> 00:15:49,610 They could be eating burritos 365 00:15:49,645 --> 00:15:51,679 behind those tinted windows at lunch. 366 00:15:51,713 --> 00:15:53,982 That's your proof? They've got tinted windows? 367 00:15:54,016 --> 00:15:56,284 It's not only that. I told you what happened on stage. 368 00:15:56,318 --> 00:15:58,019 The way they were getting along and laughing 369 00:15:58,053 --> 00:15:59,553 and the touching and all that. 370 00:15:59,588 --> 00:16:02,023 And last night he was at her house. 371 00:16:02,057 --> 00:16:04,725 I'm sorry, but you sound crazy. 372 00:16:04,760 --> 00:16:07,428 You didn't see them. If you had seen them you wouldn't say that. 373 00:16:07,462 --> 00:16:09,964 I think you should just let this blow over. 374 00:16:09,999 --> 00:16:12,834 This is nothing. And just go back to work. 375 00:16:12,868 --> 00:16:15,503 Come on. I'll see you later. 376 00:16:15,537 --> 00:16:16,771 All right. 377 00:16:16,806 --> 00:16:18,472 oh. 378 00:16:20,042 --> 00:16:22,310 - Hmm. - what? 379 00:16:22,344 --> 00:16:24,478 you got a ring stain on your table. 380 00:16:24,513 --> 00:16:26,047 - really? - that's interesting. 381 00:16:26,081 --> 00:16:28,516 What? What's interesting about a ring stain? 382 00:16:28,550 --> 00:16:30,919 Wait a second. 383 00:16:30,953 --> 00:16:33,955 - Yeah? - I remember susie 384 00:16:33,989 --> 00:16:36,457 had a drink at the party. 385 00:16:36,491 --> 00:16:39,393 She was standing right by that table. 386 00:16:39,428 --> 00:16:41,329 - Hey, jeff. - Yeah? 387 00:16:41,363 --> 00:16:43,898 Oh, hi, lar. Jeff, did you call the sprinkler guy? 388 00:16:43,933 --> 00:16:46,000 - Because it's not working. - Not yet. 389 00:16:46,035 --> 00:16:47,836 - You told me 10 minutes ago. - Hey. 390 00:16:47,870 --> 00:16:50,271 - I'll call him. - What? 391 00:16:50,306 --> 00:16:52,307 I notice you got a little ring stain on your table. 392 00:16:52,341 --> 00:16:53,908 I know. I noticed that. 393 00:16:53,943 --> 00:16:56,544 - How'd that happen? - I don't know. 394 00:16:56,578 --> 00:16:58,646 - No idea? - No. 395 00:16:58,680 --> 00:17:01,515 Do you respect wood, susie? 396 00:17:02,784 --> 00:17:06,187 Uh, yes, I do respect wood. Why? 397 00:17:06,222 --> 00:17:09,257 You've demonstrated a consistent lack or respect for wood as I see it. 398 00:17:09,291 --> 00:17:11,326 I don't know what you're getting at. I don't know what this is about. 399 00:17:11,360 --> 00:17:12,626 I'll tell you what I'm getting at. 400 00:17:12,661 --> 00:17:15,163 - I see a ring stain on your table. - Yeah. 401 00:17:15,197 --> 00:17:18,733 I remember you standing over julia's antique table with a drink. 402 00:17:18,767 --> 00:17:21,836 - Yeah, therefore? - Okay? I'm putting two and two together. 403 00:17:21,871 --> 00:17:24,472 I think you left that ring stain on julia's table. 404 00:17:24,506 --> 00:17:26,341 So don't tell me you respect wood. 405 00:17:26,375 --> 00:17:28,109 Oh, I respect wood, larry. 406 00:17:28,143 --> 00:17:29,844 I respect wood so much 407 00:17:29,879 --> 00:17:32,380 that if I had a piece of wood in my hand right now 408 00:17:32,414 --> 00:17:34,282 i'd beat the shit out of you with it, okay? 409 00:17:34,316 --> 00:17:37,185 - Mmm. - Get the fuck out of here, all right? 410 00:17:37,219 --> 00:17:38,920 Okay. 411 00:17:41,390 --> 00:17:44,592 - What is he doing, jeff? - i don't know anymore. 412 00:17:44,626 --> 00:17:47,195 What are you... You're looking for fucking ring stains on my... 413 00:17:47,229 --> 00:17:49,330 Don't touch my books! Get out! 414 00:17:49,365 --> 00:17:51,366 Get the fuck out! 415 00:17:51,400 --> 00:17:54,135 Call the sprinkler guy! 416 00:18:07,917 --> 00:18:11,252 Oh, jeez. It's bright out here. 417 00:18:13,289 --> 00:18:16,257 - Hey. - What did you do to your windows? 418 00:18:16,292 --> 00:18:17,858 I got them tinted. 419 00:18:17,893 --> 00:18:20,395 - Jason's guy gave me a great deal. - Oh, his guy? 420 00:18:20,429 --> 00:18:21,729 - Yeah. - Really? 421 00:18:21,763 --> 00:18:24,165 I'm telling you, it makes a big difference with the sun. 422 00:18:24,199 --> 00:18:27,201 - It's so bright. - What happened the other night? 423 00:18:27,236 --> 00:18:28,303 What do you mean? 424 00:18:28,337 --> 00:18:30,405 I was supposed to come over. 425 00:18:30,439 --> 00:18:34,008 You told me not to come and you wound up working with jason. 426 00:18:34,043 --> 00:18:38,379 Well, you said you were busy with your beans, 427 00:18:38,414 --> 00:18:40,381 - doing something for mocha joe. - Busy with my beans? 428 00:18:40,416 --> 00:18:42,050 I wasn't busy with any beans. 429 00:18:42,084 --> 00:18:44,052 That's what you said on the phone... You were doing something with beans. 430 00:18:44,086 --> 00:18:46,754 I was picking beans up. I wasn't busy with them. 431 00:18:46,788 --> 00:18:48,056 That's busy. 432 00:18:48,090 --> 00:18:50,558 I said the phrase busy with beans? I don't think so. 433 00:18:50,592 --> 00:18:52,793 You said beans and clearly you were busy. 434 00:18:52,828 --> 00:18:54,862 So you could not come over to my house. 435 00:18:54,896 --> 00:18:57,432 You want to think I was busy with beans, go ahead and think that. 436 00:18:57,466 --> 00:18:59,533 That's what you said on the phone. Why would I make up beans? 437 00:18:59,568 --> 00:19:01,102 So what was jason doing at your house? 438 00:19:01,136 --> 00:19:04,005 - I'm just curious. - I need to get going. 439 00:19:04,039 --> 00:19:06,474 - You're being weird. - I'm not being weird. I'm just curious. 440 00:19:06,508 --> 00:19:07,908 I want to know how he wound up there. 441 00:19:07,943 --> 00:19:09,643 Did he call you? Did you call him? 442 00:19:09,678 --> 00:19:11,779 I'm curious. 443 00:19:11,813 --> 00:19:14,482 This is all your fault, mocha joe. 444 00:19:14,516 --> 00:19:17,018 - What's all my fault? - Everything. 445 00:19:17,052 --> 00:19:19,253 - What are you talking about? - You busied me with your beans. 446 00:19:19,288 --> 00:19:20,754 I'm not gonna forget this, mocha joe. 447 00:19:20,789 --> 00:19:22,090 You still owe me a favor, larry. 448 00:19:22,124 --> 00:19:24,025 Yeah, I'll bring you breakfast in bed tomorrow. 449 00:19:24,059 --> 00:19:26,461 Yeah, good. I'll be hungry. 450 00:19:31,033 --> 00:19:33,267 And we were talking about you and the therapist says 451 00:19:33,302 --> 00:19:35,069 that maybe there's another side to you. 452 00:19:35,104 --> 00:19:38,072 Yeah, not just one. Dozens. 453 00:19:39,508 --> 00:19:41,642 Should we sit down? 454 00:19:41,676 --> 00:19:44,178 - okay. - yeah. 455 00:19:44,213 --> 00:19:47,581 I, uh... I made some popcorn. 456 00:19:49,518 --> 00:19:52,253 Okay, you know what? I have an idea. 457 00:19:52,287 --> 00:19:54,722 I think we should change the blocking. Come here for a second. 458 00:19:54,756 --> 00:19:56,357 - Okay. - Come here. 459 00:19:56,392 --> 00:19:58,259 - I want you to sit over here. - All right. 460 00:19:58,293 --> 00:20:00,861 - Jason, sit on the arm. - Larry: i have an idea. 461 00:20:00,896 --> 00:20:03,531 I want you over here on the stool. 462 00:20:03,565 --> 00:20:05,233 - Okay? - Jerry: over there? 463 00:20:05,267 --> 00:20:07,101 - yeah. - We have the whole popcorn thing. 464 00:20:07,136 --> 00:20:08,903 You know what? Forget the stool. Come here. 465 00:20:08,937 --> 00:20:10,804 - I got a better idea. - Lar. 466 00:20:10,839 --> 00:20:12,773 Here's what we're gonna do. Yeah, come here. 467 00:20:12,807 --> 00:20:14,909 - Go in here. - Jerry: what's he gonna do in there? 468 00:20:14,943 --> 00:20:16,677 you stay here. You're gonna do the scene in there. 469 00:20:16,711 --> 00:20:19,013 - he's got to be next to her. - That's funny. 470 00:20:19,048 --> 00:20:20,948 - This is gonna be funny. - No. 471 00:20:20,982 --> 00:20:23,217 I want to see them get together. 472 00:20:23,252 --> 00:20:25,219 - Jason: jerry? - no no no. 473 00:20:25,254 --> 00:20:28,456 - is this working for you? - this is gonna be funny. 474 00:20:28,490 --> 00:20:31,092 Can we just talk about this for a second? I think, um... 475 00:20:31,126 --> 00:20:33,294 Can we just... That's a five. 476 00:20:33,328 --> 00:20:36,764 Did you get that? I thought this was working. 477 00:20:36,798 --> 00:20:40,701 I don't get this idea. This doesn't make any sense at all. 478 00:20:40,735 --> 00:20:44,705 Why? It's kind of quirky that he's saying this stuff from the bathroom. 479 00:20:44,739 --> 00:20:46,507 Who else would do that? 480 00:20:46,542 --> 00:20:49,143 The bathroom? What is going... 481 00:20:49,178 --> 00:20:51,912 - Something's up here. - No. 482 00:20:51,947 --> 00:20:53,914 How many years did we work together? 483 00:20:53,949 --> 00:20:56,016 We would get so tired, 484 00:20:56,051 --> 00:20:58,352 we spent so many hours together. 485 00:20:58,387 --> 00:21:01,956 We would divulge the most intimate details of our personal lives, right? 486 00:21:01,990 --> 00:21:04,358 - Right. - Like twins in a womb, right? 487 00:21:04,393 --> 00:21:06,194 - That's how we did this show. - Right. 488 00:21:06,228 --> 00:21:09,497 So whatever it is, you can tell me. 489 00:21:09,531 --> 00:21:11,899 Everything's fine. 490 00:21:11,933 --> 00:21:13,568 You're sure? 491 00:21:13,602 --> 00:21:15,136 Yeah. 492 00:21:15,170 --> 00:21:17,338 Completely sure? 493 00:21:17,372 --> 00:21:19,673 Yeah. 494 00:21:32,921 --> 00:21:34,722 All right. 495 00:21:40,395 --> 00:21:42,830 Man: that's lunch. One hour. 496 00:21:42,864 --> 00:21:45,466 Hey, let's go to that thal joint we used to go to. 497 00:21:45,501 --> 00:21:47,835 Remember you used to get that pad thal with the noodles? 498 00:21:47,869 --> 00:21:50,104 - Yeah, I can't do it right now. - Come on. 499 00:21:50,139 --> 00:21:52,973 - Maybe we'll do it tomorrow. - The peanut sauce. 500 00:21:53,008 --> 00:21:54,875 Where's cheryl? 501 00:21:54,909 --> 00:21:56,810 She left with jason. 502 00:22:04,219 --> 00:22:06,154 Hey, did you see cheryl? 503 00:22:06,188 --> 00:22:07,988 She went that way. 504 00:22:28,410 --> 00:22:30,711 Cheryl! aha! 505 00:22:30,745 --> 00:22:33,414 no! 506 00:22:33,448 --> 00:22:35,115 Mocha joe! 507 00:22:35,150 --> 00:22:37,685 mocha joe! 508 00:22:37,719 --> 00:22:39,554 Somebody help me! Oh shit! 509 00:22:39,588 --> 00:22:40,854 Oh no! ow! Oh no! 510 00:22:40,889 --> 00:22:44,325 oh, mocha joe! Mocha joe! 511 00:22:46,562 --> 00:22:50,364 They're going to destroy the dogs now because mocha joe was bitten. 512 00:22:50,399 --> 00:22:52,400 - Really? - Yes. 513 00:22:52,434 --> 00:22:55,135 - Huh. - You have got to talk to him 514 00:22:55,170 --> 00:22:57,605 and ask him to just drop the charges. 515 00:22:57,639 --> 00:22:59,039 They're jason's dogs. 516 00:22:59,074 --> 00:23:01,842 That's not my fault he's got some killer dogs in there. 517 00:23:01,876 --> 00:23:04,778 Why are you going through his car, by the way? 518 00:23:04,813 --> 00:23:06,180 Isn't that a little suspicious? 519 00:23:06,215 --> 00:23:09,217 Well, I'm thinking about buying one of those 520 00:23:09,251 --> 00:23:11,552 and I wanted to check out the headroom. 521 00:23:11,587 --> 00:23:13,354 Then you go to a showroom. Go to a car dealer 522 00:23:13,388 --> 00:23:14,822 and check it out. Talk to a salesman. 523 00:23:14,856 --> 00:23:17,891 Look, the point is you can't let the dogs die. 524 00:23:17,926 --> 00:23:19,827 - You just can't. - Really? 525 00:23:19,861 --> 00:23:22,697 Yes, because jason will be a basketcase 526 00:23:22,731 --> 00:23:24,265 and we have a show in three days. 527 00:23:24,299 --> 00:23:26,900 Okay fine, i'll go talk to mocha joe. 528 00:23:26,935 --> 00:23:28,936 But you know what? It's not gonna make a difference. 529 00:23:28,970 --> 00:23:30,671 He doesn't want to talk to me. 530 00:23:30,706 --> 00:23:33,040 I'm gonna start to work on this a scene. 531 00:23:33,074 --> 00:23:35,676 See if we can get a better opening. 532 00:23:39,681 --> 00:23:41,349 What is this? 533 00:23:41,383 --> 00:23:44,418 Looks like a stain from coffee. 534 00:23:44,453 --> 00:23:46,120 Really? 535 00:23:46,154 --> 00:23:49,490 Yeah, I got a ring stain from some coffee. I put some coffee there. 536 00:23:49,524 --> 00:23:51,859 Let me ask you a question. 537 00:23:54,263 --> 00:23:57,097 Did you leave a ring stain on julia louis-dreyfus's table? 538 00:23:57,132 --> 00:23:58,299 Oh no. I would never do that. 539 00:23:58,333 --> 00:23:59,933 How did this get here? 540 00:23:59,968 --> 00:24:02,102 That's between the coffee and the wood. 541 00:24:02,137 --> 00:24:04,472 - No, you don't respect wood. - I do respect wood. 542 00:24:04,506 --> 00:24:06,039 This is a low-grade wood. 543 00:24:06,074 --> 00:24:08,476 Oh, so you discriminate amongst wood? 544 00:24:08,510 --> 00:24:10,911 I guess you could say that. 545 00:24:10,945 --> 00:24:13,547 I respect all wood. I respect pine. 546 00:24:13,582 --> 00:24:15,916 I respect walnut. I respect oak. 547 00:24:15,950 --> 00:24:18,085 Doesn't matter, okay? You don't. 548 00:24:18,119 --> 00:24:20,053 And what about the dogs? No respect for the dogs? 549 00:24:20,088 --> 00:24:22,156 Your heart bleeds for the wood 550 00:24:22,190 --> 00:24:24,892 but not for actual life. 551 00:24:24,926 --> 00:24:28,262 So you go to a funeral, you're more upset about the coffin than the deceased? 552 00:24:28,297 --> 00:24:31,632 Did you leave that stain on her coffee table, jerry? 553 00:24:31,667 --> 00:24:33,467 You've lost your mind. 554 00:24:33,502 --> 00:24:35,603 Okay. 555 00:24:35,637 --> 00:24:38,773 I'm not done with that ring stain so fast. 556 00:24:38,807 --> 00:24:42,510 Oh, larry david, wood detective. 557 00:24:44,179 --> 00:24:46,380 - Thanks, mocha joe. - Thanks, buddy. 558 00:24:48,817 --> 00:24:52,186 - Hi, mocha joe. - What do you want, larry? 559 00:24:52,220 --> 00:24:54,388 The thing is, mocha joe, 560 00:24:54,423 --> 00:24:56,390 if you press charges 561 00:24:56,425 --> 00:25:00,127 those dogs are gonna get put down. 562 00:25:00,161 --> 00:25:02,496 That's right, larry. Those dogs are getting gassed. 563 00:25:02,531 --> 00:25:05,700 I'd do it myself if I could. And I'd have it televised. 564 00:25:05,734 --> 00:25:07,868 Well... 565 00:25:07,902 --> 00:25:10,538 Then maybe you could do me a... 566 00:25:10,572 --> 00:25:13,106 Solid. 567 00:25:13,141 --> 00:25:14,809 A solid, larry? 568 00:25:14,843 --> 00:25:18,111 Is there like another word for solid? 569 00:25:19,715 --> 00:25:22,416 - Fav... - I can't hear. What, larry? 570 00:25:25,487 --> 00:25:28,556 - Favor. - Did you say favor, larry? 571 00:25:30,024 --> 00:25:32,059 Does this favor involve a tip? 572 00:25:34,663 --> 00:25:36,997 Okay, mocha joe. 573 00:25:37,031 --> 00:25:39,132 I guess it does. 574 00:25:41,970 --> 00:25:44,638 That's for me bringing the jumper cables to your office. 575 00:25:44,673 --> 00:25:46,474 - Oh, and thank you so much. - You're welcome. 576 00:25:46,508 --> 00:25:49,243 - 'Cause I know how difficult that was for you. - It was. 577 00:25:49,277 --> 00:25:52,079 - It was hard work. - Long walk. 578 00:25:52,113 --> 00:25:55,015 That's for not picking up my fucking coffee beans. 579 00:25:55,049 --> 00:25:57,752 I went down there, but the store was closed. 580 00:25:57,786 --> 00:25:59,520 Not my fault. 581 00:26:01,757 --> 00:26:03,424 One dog lives. 582 00:26:03,458 --> 00:26:06,159 Hey, I'm here to pick up that coffee for jason alexander. 583 00:26:06,194 --> 00:26:09,196 Right, a black coffee no sugar and one vanilla decaf latte. 584 00:26:09,230 --> 00:26:11,632 - Great. Thanks so much. - Vanilla decaf latte? 585 00:26:11,666 --> 00:26:14,368 - Yeah, a vanilla decaf latte. - All right. 586 00:26:14,403 --> 00:26:17,237 The dogs, okay? Are we good? 587 00:26:17,272 --> 00:26:19,106 Stay of execution. 588 00:26:19,140 --> 00:26:22,009 How you doing, ladies? 589 00:26:28,784 --> 00:26:31,485 - Hey. - Hey, coffee time. A little caffeine. 590 00:26:31,520 --> 00:26:33,421 - Yes. - Thank you, I will get it where it's going. 591 00:26:33,455 --> 00:26:35,222 - Enjoy. - All right. 592 00:26:40,094 --> 00:26:42,329 Hey, cheryl, what's going on in there? 593 00:26:42,363 --> 00:26:43,997 Cheryl, open up. 594 00:26:44,032 --> 00:26:46,199 - Hey, what are you doing? - Where is he? 595 00:26:46,234 --> 00:26:48,201 - What? - Huh? Where is he? 596 00:26:48,236 --> 00:26:51,071 Larry, hey! 597 00:26:51,105 --> 00:26:53,908 that's right! I see you! 598 00:26:53,942 --> 00:26:56,977 - Laughing at lar? - larry! 599 00:26:57,011 --> 00:26:59,079 scampering and scurrying, I see you! 600 00:26:59,113 --> 00:27:00,648 Larry, what are you doing? 601 00:27:00,682 --> 00:27:02,750 What am I doing? What are you doing? 602 00:27:02,784 --> 00:27:05,085 - What's going in here? - Nothing. 603 00:27:05,119 --> 00:27:07,588 Something is going on, otherwise he wouldn't be running away. 604 00:27:07,622 --> 00:27:09,857 Well, you're intimidating him. 605 00:27:09,891 --> 00:27:13,461 - Really? - Yeah, he's very sensitive, by the way. 606 00:27:13,495 --> 00:27:14,929 - Oh, is he? - Yes. 607 00:27:14,963 --> 00:27:17,030 - Jason's sensitive? - He's sensitive. 608 00:27:17,065 --> 00:27:19,967 He's funny. He's a little neurotic, so things like this 609 00:27:20,001 --> 00:27:21,702 - can get under his skin. - Are you kidding? 610 00:27:21,736 --> 00:27:23,838 - That's george. That's not jason. - That's jason. 611 00:27:23,872 --> 00:27:26,039 That's george. That's all george. That's me. 612 00:27:26,074 --> 00:27:30,444 I wrote that stuff. You're not attracted to him, you're attracted to me. 613 00:27:30,479 --> 00:27:32,112 I'm george. 614 00:27:43,291 --> 00:27:45,158 Did you work on this with him? 615 00:27:45,193 --> 00:27:46,927 Jerry: i didn't. 616 00:27:46,962 --> 00:27:49,429 This is like a major... He took the whole thing apart. 617 00:27:49,464 --> 00:27:53,033 - lar, what did you do? - what? 618 00:27:53,067 --> 00:27:56,904 - It's all different. - I made some changes. 619 00:27:56,938 --> 00:27:58,238 I changed the ending. 620 00:27:58,272 --> 00:28:00,240 Jerry: you got a whole new show here. 621 00:28:00,274 --> 00:28:03,043 So george and amanda, they're not gonna end up together? 622 00:28:03,077 --> 00:28:04,512 - No. - Oh, come on. 623 00:28:04,546 --> 00:28:05,946 - Oh my god. - Are you kidding? 624 00:28:05,981 --> 00:28:07,615 It was so lame. Who's gonna buy that? 625 00:28:07,649 --> 00:28:09,950 They get together... We don't do endings like that. 626 00:28:09,985 --> 00:28:12,352 - That's why it's so funny. - Exactly. 627 00:28:12,387 --> 00:28:14,755 It's all bullshit. What couples get together in the end? 628 00:28:14,789 --> 00:28:16,891 - You know it's fantasy crap. - It doesn't matter. 629 00:28:16,925 --> 00:28:19,894 Larry, we already screwed up one finale. We can't do another. 630 00:28:19,928 --> 00:28:22,763 We didn't screw up a finale. That was a good finale. 631 00:28:22,797 --> 00:28:26,033 - Let's talk about this. - Larry, this changes the whole thing. 632 00:28:26,067 --> 00:28:28,301 I was very invested in that story. 633 00:28:28,336 --> 00:28:30,838 That story had a great ending. This is a whole different thing. 634 00:28:30,872 --> 00:28:33,273 Well, this is the show. This is the show. 635 00:28:33,307 --> 00:28:36,677 You know what? I'm not comfortable with that. 636 00:28:36,711 --> 00:28:39,580 - All right. I'm sorry, guys, I can't. - Jason, come on. 637 00:28:39,614 --> 00:28:41,582 No, jason. You're not wrong, but we can't. 638 00:28:41,616 --> 00:28:45,452 Larry, do what you want to do. I quit, thank you very much. 639 00:28:45,486 --> 00:28:47,688 - Jason. - I'm sorry, mike. 640 00:28:47,722 --> 00:28:50,691 - I'm sorry, I can't do it. - This is working out great. 641 00:28:50,725 --> 00:28:54,061 All right, okay. So how do we do the show without jason? 642 00:28:54,095 --> 00:28:57,497 It's just a script, larry. There's no show without jason. 643 00:28:57,532 --> 00:28:59,800 How do you even have the show? What do you have? 644 00:28:59,834 --> 00:29:02,369 You have a three-legged goat here. 645 00:29:02,403 --> 00:29:04,237 So what are we doing? 646 00:29:04,272 --> 00:29:06,073 I don't know. We're not doing anything. 647 00:29:06,107 --> 00:29:08,175 Larry, what do you want to do? 648 00:29:10,111 --> 00:29:12,913 I'll play george. 649 00:29:12,948 --> 00:29:15,315 - What? - I'll play george. 650 00:29:15,349 --> 00:29:17,818 - I'll play george. - what? 651 00:29:17,852 --> 00:29:19,887 yes, I can do it. 652 00:29:19,921 --> 00:29:21,421 You'll play what, george's butler? What do you mean? 653 00:29:21,456 --> 00:29:24,191 No, I will play george costanza. 654 00:29:24,225 --> 00:29:26,794 I can do it. I know I can. 655 00:29:26,828 --> 00:29:29,630 I wrote it. The character is based on me. 656 00:29:29,664 --> 00:29:32,032 There were two darrens on "bewitched." 657 00:29:32,067 --> 00:29:33,767 Nobody liked that second darren. 658 00:29:33,802 --> 00:29:35,569 - I didn't care for the second darren. - But you bought it. 659 00:29:35,604 --> 00:29:38,238 - Oh my god. - Do you understand what this is? 660 00:29:38,272 --> 00:29:41,141 It's iconic television here. 661 00:29:41,175 --> 00:29:43,443 The set's an icon. He's an icon. 662 00:29:43,478 --> 00:29:46,113 She's an icon. He was an icon. 663 00:29:46,147 --> 00:29:49,549 Icon. No-con. 664 00:29:49,584 --> 00:29:52,152 There's no john, paul, george and larry. 665 00:29:52,186 --> 00:29:55,422 It's not what they want. 666 00:29:55,456 --> 00:29:57,457 What are we gonna do? 667 00:29:57,492 --> 00:30:00,527 Well, somebody's gonna have to go get jason. 668 00:30:00,561 --> 00:30:03,230 Let me try it. Let me try it. 669 00:30:03,264 --> 00:30:06,233 Let me do one scene. What have you got to lose? 670 00:30:10,672 --> 00:30:12,572 Action! 671 00:30:12,607 --> 00:30:14,808 So I'm in a bank the other day. I'm on the line 672 00:30:14,843 --> 00:30:17,544 and the guy in front of me is leaving a space in front of him. 673 00:30:17,578 --> 00:30:19,613 Well, you know, i can't take that. 674 00:30:19,648 --> 00:30:22,049 - No, you can't take that. - I'm thinking, "come on, tighten it up, dude. 675 00:30:22,083 --> 00:30:23,316 - Tighten it up." - Right. 676 00:30:23,351 --> 00:30:24,918 So then... 677 00:30:24,953 --> 00:30:27,154 Oh, you're gonna do the blackberry-head-down thing on me now? 678 00:30:27,188 --> 00:30:29,123 What is with the blackberry people? 679 00:30:29,157 --> 00:30:31,659 Can I just pick up a magazine, hold in front of your face 680 00:30:31,693 --> 00:30:33,861 and read it while you're talking? Is that okay too? 681 00:30:33,895 --> 00:30:36,930 Wait, what magazine? 682 00:30:40,935 --> 00:30:43,737 Hey, george. 683 00:30:43,772 --> 00:30:45,773 Are you happy? 684 00:30:45,807 --> 00:30:47,675 - What? - Huh? 685 00:30:47,709 --> 00:30:49,543 I want to know if you're happy. 686 00:30:49,577 --> 00:30:51,278 Yeah, I'm reasonably happy. 687 00:30:51,312 --> 00:30:53,547 You had to interfere, didn't you? 688 00:30:53,581 --> 00:30:55,315 George, what are you talking about? 689 00:30:55,349 --> 00:30:57,685 Kramer and I were all set to do this fake mugging 690 00:30:57,719 --> 00:31:00,487 and you had to put all these ideas in his head that he was doing something wrong. 691 00:31:00,521 --> 00:31:03,557 George, wouldn't it be easier just to talk to amanda? 692 00:31:03,591 --> 00:31:06,293 No. No. 693 00:31:06,327 --> 00:31:09,763 No. Ho-ho. 694 00:31:09,798 --> 00:31:11,899 George is getting upset. 695 00:31:18,272 --> 00:31:21,108 Huh? Huh? What do you think? 696 00:31:24,079 --> 00:31:26,847 Yeah, I just quit. I did. 697 00:31:26,881 --> 00:31:28,916 I tried to do george and they didn't like it. 698 00:31:28,950 --> 00:31:31,752 You know what? Let them do their stupid ending with jason. 699 00:31:31,786 --> 00:31:34,722 He's already on his way back here. 700 00:31:34,756 --> 00:31:37,057 I don't care. 701 00:31:37,092 --> 00:31:38,959 Well, you know what? 702 00:31:38,993 --> 00:31:41,729 The only reason I did this whole thing was to be with her, 703 00:31:41,763 --> 00:31:43,997 to work with her, to get her back. 704 00:31:45,366 --> 00:31:47,801 But if I can't have her, what's the point? 705 00:31:49,170 --> 00:31:51,905 I don't care. I'm... I'm done. 706 00:31:51,940 --> 00:31:53,874 I'm quitting. 707 00:31:58,813 --> 00:32:01,915 But man wants to make his woman happy. 708 00:32:01,950 --> 00:32:03,416 Wants to do it. 709 00:32:03,451 --> 00:32:05,185 Doesn't know how to do it. 710 00:32:05,220 --> 00:32:06,720 711 00:32:06,755 --> 00:32:09,256 sometimes we do it, don't know how we did it. 712 00:32:09,290 --> 00:32:11,158 can't ask, "what did I do?" 713 00:32:11,192 --> 00:32:13,260 looks like you don't know what you're doing. 714 00:32:13,294 --> 00:32:14,995 Can't do nothing. 715 00:32:15,029 --> 00:32:16,864 Woman says, "i can't believe you're doing this. " 716 00:32:16,898 --> 00:32:19,366 man says, "doing what?" woman starts crying. 717 00:32:19,400 --> 00:32:21,668 Man says, "i didn't do anything. " 718 00:32:21,702 --> 00:32:23,904 woman says, "exactly. " 719 00:32:26,274 --> 00:32:29,143 it's an unwritten rule of etiquette, george. 720 00:32:29,177 --> 00:32:31,311 - Who says so? - No one knows. 721 00:32:31,345 --> 00:32:34,414 That's why it's unwritten. You do not blow your nose 722 00:32:34,448 --> 00:32:36,616 into a cloth napkin in a restaurant. 723 00:32:36,651 --> 00:32:38,786 why? They wash it. 724 00:32:38,820 --> 00:32:41,855 It's just not done in polite society. 725 00:32:41,890 --> 00:32:43,757 It's not done in impolite society. 726 00:32:43,792 --> 00:32:46,426 Even the impolite don't do it. 727 00:32:46,460 --> 00:32:49,062 The other day you sneezed into a napkin. 728 00:32:49,097 --> 00:32:50,363 - That's different. - How? 729 00:32:50,398 --> 00:32:52,465 A sneeze is involuntary. 730 00:32:52,500 --> 00:32:55,735 You have 2.5 seconds before that bomb goes off. 731 00:32:57,238 --> 00:33:00,107 Well, I live by my rules. I don't live by your rules. 732 00:33:00,141 --> 00:33:03,143 - Did you do this in front of your wife? - All the time. 733 00:33:03,178 --> 00:33:05,345 Can't figure out why she left you. 734 00:33:05,379 --> 00:33:07,747 - - yeah? 735 00:33:07,782 --> 00:33:09,449 - it's elaine. - come on up. 736 00:33:09,483 --> 00:33:11,551 Hey, george. 737 00:33:11,585 --> 00:33:13,253 Did you see this? 738 00:33:13,288 --> 00:33:16,156 - It's an article about bernie madoff. - Kramer. 739 00:33:16,191 --> 00:33:19,392 Look at this. They got the floor plan to all his offices. 740 00:33:19,427 --> 00:33:21,661 - Here's where he was. - Kramer, he doesn't want... 741 00:33:21,696 --> 00:33:24,764 You couldn't get to him. It was a ponzi scheme. 742 00:33:24,799 --> 00:33:26,867 All right, do I need to hear this? 743 00:33:26,901 --> 00:33:28,501 I know what happened. 744 00:33:28,536 --> 00:33:31,571 So what's the big deal? You lost a couple of million. 745 00:33:31,605 --> 00:33:33,941 It was more than a couple. 746 00:33:33,975 --> 00:33:35,575 Well, it was more than a great idea. 747 00:33:35,609 --> 00:33:39,012 An iphone application that leads you via your g.p.s. 748 00:33:39,047 --> 00:33:41,281 To the nearest acceptable toilet 749 00:33:41,316 --> 00:33:43,683 wherever you are in the world. 750 00:33:43,718 --> 00:33:46,253 The itoilet. 751 00:33:46,287 --> 00:33:49,156 And I thought of it. 752 00:33:49,190 --> 00:33:51,124 That was one killer app. 753 00:33:51,159 --> 00:33:53,227 Why'd you have to give it all to that crook madoff? 754 00:33:53,261 --> 00:33:54,661 I don't know. 755 00:33:54,695 --> 00:33:57,430 How could you be so fiscally irresponsible? 756 00:33:59,667 --> 00:34:02,269 All of it, jerry. All of it. 757 00:34:05,673 --> 00:34:08,441 - Madoff? - Madoff! 758 00:34:13,814 --> 00:34:17,650 Well, I'll never meet anyone else again. 759 00:34:17,685 --> 00:34:19,853 Probably not. 760 00:34:19,888 --> 00:34:22,356 - Meeting is hard. - Meeting is hard. 761 00:34:22,390 --> 00:34:26,026 - Why can't you meet? - Can't meet. Why is that? 762 00:34:26,060 --> 00:34:29,662 This is what single people are thinking about the minute they wake up in the morning. 763 00:34:29,697 --> 00:34:31,932 And yet we're surrounded by people. 764 00:34:31,966 --> 00:34:34,001 They're right next to us on the bus, on the street. 765 00:34:34,035 --> 00:34:36,069 - But we can't meet them. - Why won't they meet us? 766 00:34:36,104 --> 00:34:38,872 Because strangers have a bad reputation. 767 00:34:38,907 --> 00:34:42,910 A few bad strangers that ruined it for the rest of us. 768 00:34:42,944 --> 00:34:44,912 It's unfortunate. 769 00:34:44,946 --> 00:34:47,414 Oh, amanda. 770 00:34:47,448 --> 00:34:50,517 - She was so easy to talk to. - Mmm. 771 00:34:50,551 --> 00:34:53,453 Her like will never come this way again. 772 00:34:53,487 --> 00:34:55,822 Oh, here she comes now. 773 00:34:57,959 --> 00:34:59,526 Oh! 774 00:34:59,560 --> 00:35:02,462 - george. - hey. 775 00:35:02,496 --> 00:35:04,331 how are you? 776 00:35:04,365 --> 00:35:07,700 Pretty pretty pretty pretty pretty good. 777 00:35:07,735 --> 00:35:09,769 - well, you look good. - i am good. 778 00:35:09,804 --> 00:35:11,371 - I'm good too. - Jerry's good. 779 00:35:11,406 --> 00:35:13,140 - Yeah. - Good. 780 00:35:13,174 --> 00:35:16,476 Jerry: why don't you take a seat? just having some coffee. 781 00:35:16,510 --> 00:35:18,611 okay. 782 00:35:18,646 --> 00:35:22,115 So, what brings you here? 783 00:35:22,150 --> 00:35:24,717 I'm meeting someone. 784 00:35:24,752 --> 00:35:26,353 Dating? 785 00:35:26,387 --> 00:35:29,722 Just sex. 786 00:35:29,757 --> 00:35:31,724 She is easy to talk to. 787 00:35:31,759 --> 00:35:34,294 788 00:35:35,529 --> 00:35:37,564 789 00:35:46,507 --> 00:35:49,209 what's going on? Virginia's... 790 00:35:49,243 --> 00:35:51,111 - Doing the show. - Virginia's doing the show. 791 00:35:51,145 --> 00:35:52,912 I know. 792 00:35:52,947 --> 00:35:54,581 I quit. 793 00:35:54,615 --> 00:35:57,084 You quit? 794 00:35:57,118 --> 00:35:59,486 Well, you know, virginia's neck got better. 795 00:35:59,520 --> 00:36:02,289 She should have had the part. She was originally cast. 796 00:36:02,323 --> 00:36:04,691 And I got in a big fight with jason. 797 00:36:04,725 --> 00:36:07,160 - You got in a fight with jason? - Yeah, big fight. 798 00:36:07,195 --> 00:36:11,098 - What did you fight about? - I called his book a pamphlet. 799 00:36:11,132 --> 00:36:13,467 You called his book a pamphlet? 800 00:36:13,501 --> 00:36:16,169 - It's so thin. - It is, it's very thin. 801 00:36:16,204 --> 00:36:18,538 It's not a book. I know it's not a book. 802 00:36:18,572 --> 00:36:19,873 No, it's not a book. 803 00:36:19,907 --> 00:36:23,676 And then, I don't know, after you left... 804 00:36:25,313 --> 00:36:27,881 It just, I don't know. 805 00:36:27,915 --> 00:36:29,782 - Wasn't the same? - It wasn't the same. 806 00:36:29,817 --> 00:36:32,152 I'm watching the show. Come on in. 807 00:36:32,186 --> 00:36:34,787 - I got you a coffee. - You did? 808 00:36:34,822 --> 00:36:36,856 - Yeah, it's a mocha joe. - Mocha joe? 809 00:36:36,891 --> 00:36:38,992 Yeah. 810 00:36:41,662 --> 00:36:43,096 Hey, you know what? 811 00:36:43,131 --> 00:36:44,797 I have to call my mother in florida 812 00:36:44,832 --> 00:36:46,333 and tell her we're back together. 813 00:36:46,367 --> 00:36:48,535 This could be the news that finally kills her. 814 00:36:48,569 --> 00:36:51,104 Because of the shock or because she doesn't like me? 815 00:36:51,139 --> 00:36:53,873 i'm fine either way. 816 00:36:53,908 --> 00:36:56,709 What do I say if she asks me why? 817 00:36:56,744 --> 00:37:00,147 Tell her that sometimes you have to be away from something 818 00:37:00,181 --> 00:37:01,814 to really appreciate it. 819 00:37:01,849 --> 00:37:04,017 That's how I feel about cuban food. 820 00:37:04,052 --> 00:37:07,421 When I'm eating it I don't really like it. 821 00:37:07,455 --> 00:37:09,523 When I'm away for a little while I Miss it. 822 00:37:14,929 --> 00:37:17,531 - Well, they're back. - Who? 823 00:37:17,565 --> 00:37:19,499 George and amanda are getting back together. 824 00:37:19,534 --> 00:37:23,070 - Get out. - That's recidivism. 825 00:37:23,104 --> 00:37:25,838 It's the same thing I saw last night on "prison lockdown." 826 00:37:25,873 --> 00:37:28,275 George couldn't make it on the outside. 827 00:37:28,309 --> 00:37:30,610 He doesn't have the tools. 828 00:37:30,644 --> 00:37:32,879 Hey, thanks for getting that doll for isabelle. 829 00:37:32,913 --> 00:37:35,248 - Was she happy with it? - Yeah, she liked it. 830 00:37:35,283 --> 00:37:37,551 Did she comment on the fact that her doll is now black? 831 00:37:37,585 --> 00:37:39,586 Didn't say a word except, 832 00:37:39,620 --> 00:37:41,955 "tell daddy thank you." 833 00:37:41,989 --> 00:37:44,591 Daddy. 834 00:37:47,928 --> 00:37:49,996 - Hey! - Hey! 835 00:37:50,030 --> 00:37:52,699 - It's exciting. - Well done. Well done. 836 00:37:52,733 --> 00:37:54,968 - What? - What's wrong? 837 00:37:55,002 --> 00:37:56,836 I'll tell you what's wrong. 838 00:37:56,870 --> 00:38:00,240 She wants me to sign a pre-nup. 839 00:38:00,274 --> 00:38:02,875 Oh, so in case it doesn't work out 840 00:38:02,910 --> 00:38:06,746 you can't get to the money that was yours to begin with. 841 00:38:06,780 --> 00:38:10,550 See, that's another ponzi scheme. 842 00:38:10,585 --> 00:38:13,853 So, george, are you marrying her for your money? 843 00:38:13,887 --> 00:38:16,723 - None of your business, elaine. 844 00:38:18,826 --> 00:38:20,693 all; no! 845 00:38:20,728 --> 00:38:23,062 - Oh, yeah. - That was so good. 846 00:38:23,097 --> 00:38:25,698 - That was great. - That was really good. 847 00:38:25,733 --> 00:38:27,033 It was really... Yeah. 848 00:38:27,067 --> 00:38:28,701 And you know what? 849 00:38:28,736 --> 00:38:31,204 That ending was so much better than the one that I wrote, 850 00:38:31,239 --> 00:38:34,107 - I have to say. - It was. 851 00:38:34,142 --> 00:38:37,010 Yeah, because they belong together. 852 00:38:43,851 --> 00:38:45,718 Really? 853 00:38:45,753 --> 00:38:47,521 Don't you think? 854 00:38:48,689 --> 00:38:49,989 Are you sure? 855 00:38:50,024 --> 00:38:52,091 I'm absolutely positive. 856 00:38:58,232 --> 00:39:00,567 hmm. 857 00:39:03,471 --> 00:39:05,605 Oh, sorry about that. 858 00:39:05,640 --> 00:39:07,507 A ring stain? 859 00:39:07,542 --> 00:39:10,076 I have a bad habit of just putting my drink down on the table. 860 00:39:10,110 --> 00:39:13,446 A bad habit? You just put your drink down on the wood. 861 00:39:13,481 --> 00:39:15,782 Look at that stain you made. This is a new table. 862 00:39:15,816 --> 00:39:18,751 Well, we'll just sand it off or something. 863 00:39:21,689 --> 00:39:23,590 Do you respect wood? 864 00:39:26,561 --> 00:39:29,596 I... Guess so. 865 00:39:29,630 --> 00:39:32,532 You guess so? 866 00:39:32,567 --> 00:39:34,801 You don't know if you respect wood? 867 00:39:34,835 --> 00:39:37,970 I never thought about it before. 868 00:39:38,005 --> 00:39:39,806 I guess I do. 869 00:39:39,840 --> 00:39:41,908 Oh my god. 870 00:39:41,942 --> 00:39:44,377 You had a cup like that at julia's party. 871 00:39:44,412 --> 00:39:47,747 You were standing right by that table. 872 00:39:47,781 --> 00:39:50,783 You left the ring stain on julia's table. 873 00:39:50,818 --> 00:39:53,920 She blamed me the whole time, but it was you. 874 00:39:53,954 --> 00:39:56,356 - You left the stain. - Okay. 875 00:39:56,390 --> 00:39:58,692 Well, it's no big deal. 876 00:39:58,726 --> 00:40:00,860 You're right. 877 00:40:00,894 --> 00:40:03,330 You're right, it is no big deal. 878 00:40:04,599 --> 00:40:06,266 Having said that, 879 00:40:06,300 --> 00:40:08,968 I would love for you to call julia and tell her 880 00:40:09,002 --> 00:40:12,205 - that you left the ring stain. - I'm not calling julia. 881 00:40:12,240 --> 00:40:14,274 Yeah, just tell her that you were the one 882 00:40:14,308 --> 00:40:16,008 who left the stain on the antique table. 883 00:40:16,043 --> 00:40:17,677 - Hold it one second. - I'm not gonna do that. 884 00:40:17,712 --> 00:40:19,346 - Yeah, come on. - I'm not doing that. 885 00:40:19,380 --> 00:40:21,248 - I want you to talk to her. - I don't want to talk to her. 886 00:40:21,282 --> 00:40:23,550 - Just here, hold it. - No, please. 887 00:40:23,584 --> 00:40:26,686 - Larry. - Hey, jules. 888 00:00:00,500 --> 00:00:02,000 www.tvsubtitles.net