1
00:00:02,650 --> 00:00:06,184
"زیاد ذوق زده نشو"
"ترجمه از : "بیژن .ح
Bijan_HIStory@yahoo.co.in
1
00:00:07,650 --> 00:00:10,184
سلمان رُشدی بهم گفت که زندگی عادیم رو بکنم
2
00:00:10,186 --> 00:00:14,721
و راستش رو بخواین،دیگه اندازه قبل به این جریان فتوا فکر نمیکنم
3
00:00:14,723 --> 00:00:16,456
و تا حالا که خوب پیش رفته
4
00:00:16,458 --> 00:00:17,857
عالیه
5
00:00:17,859 --> 00:00:19,525
یه چیزی هست که میخواستم راجع بهش باهاتون حرف بزنم
6
00:00:19,527 --> 00:00:21,327
یه خوابی هست که همیشه میبینم
7
00:00:21,329 --> 00:00:23,496
صحیح-
تا حالا سه بار این خواب رو دیدم-
8
00:00:23,498 --> 00:00:27,166
...خواب میبینم توی این اتاقم و یه عالمه دختر باکرۀ
9
00:00:27,168 --> 00:00:29,302
...دخترهای باکرۀ خوشگل، وای خدا
10
00:00:29,304 --> 00:00:32,871
و همشون هم میخوان باهام سکس کنن-
عجب-
11
00:00:32,873 --> 00:00:34,773
و منم شروع میکنم به شمُردنشون
12
00:00:34,775 --> 00:00:37,176
و فقط میتونم 71 دختر رو شمارش کنم
13
00:00:37,178 --> 00:00:39,745
...یک،دو، سه،چهار...با تکون دادن سَرم میشمارمشون
14
00:00:39,747 --> 00:00:41,780
...هفت،هشت،نه،ده
15
00:00:41,782 --> 00:00:44,250
...بعضی وقتا باز از اول شروع میکنم..یک،دو ،سه،چهار
16
00:00:44,252 --> 00:00:46,351
با سَرت میشماری
17
00:00:46,353 --> 00:00:48,587
قراره این دخترها بیشتر باشن یا کمتر؟
18
00:00:48,589 --> 00:00:50,122
باید هفتاد و دو تا باشن
19
00:00:50,124 --> 00:00:51,924
اگه اشتباه شمُرده باشیشون چی؟
20
00:00:51,926 --> 00:00:53,592
امکانش هست
21
00:00:53,594 --> 00:00:55,494
وسوسه نمیشی باهاشون سکس کنی؟
22
00:00:55,496 --> 00:00:57,496
راستش چرا ولی همش نگرانم
23
00:00:57,498 --> 00:00:59,098
نگران اون هفتاد و دومی
24
00:00:59,100 --> 00:01:02,334
مساله هم همینه-
...چیزی که برام جالبه اینه که-
25
00:01:02,336 --> 00:01:07,305
... تمرکزت رو گذاشتی روی شمارش اون زنهایی که
26
00:01:07,307 --> 00:01:11,576
...بنظر خیلی علاقمند به سکس با تو هستن ولی با اینحال
27
00:01:11,578 --> 00:01:14,646
لری،حواست بنظر جای دیگست
28
00:01:14,648 --> 00:01:18,116
...داشتم فکر میکردم
29
00:01:18,118 --> 00:01:21,753
تا حالا به تفاوت این دو تا صندلی دقت کردید؟
30
00:01:21,755 --> 00:01:26,390
صندلی خودتون خیلی بهتر از این یکیه
31
00:01:26,392 --> 00:01:28,392
اینیکی اصلا صندلی راحتی نیست
32
00:01:28,394 --> 00:01:30,327
خود شما این صندلی ها رو خریدید؟
33
00:01:30,329 --> 00:01:32,930
بله..خودم خریمشون
34
00:01:32,932 --> 00:01:34,698
هر جفتش رو خودتون انتخاب کردین؟-
خودم انتخاب کردم،همینطوره-
35
00:01:34,700 --> 00:01:36,833
واقعا چی توی ذهنتون بود وقتی داشتین این صندلی رو انتخاب میکردین؟
36
00:01:36,835 --> 00:01:38,369
صندلی خیلی خوبی رو برای خودتون برداشتنین
37
00:01:38,371 --> 00:01:39,537
صندلیه درجه یکیه
38
00:01:39,539 --> 00:01:40,937
یه همچین صندلی خوبی رو حاضرم توی خونم بذارم
39
00:01:40,939 --> 00:01:42,540
اما اینکی،اصلا راحت نیست
40
00:01:42,542 --> 00:01:44,542
مُدام دارم روش اینور ،اونور میشم
41
00:01:44,544 --> 00:01:46,544
شما خودتون صندلی راحته رو برداشتین
42
00:01:46,546 --> 00:01:48,479
صندلی خوبه رو برداشتین
43
00:01:48,481 --> 00:01:52,783
...جالبه..شما اولین و تنها بیماری هستید که
44
00:01:52,785 --> 00:01:55,185
تا حالا در مورد این صندلی نظر منفی داشتید
45
00:01:55,187 --> 00:01:57,220
بنظر من که اصلا هم جالب نیست
46
00:01:57,222 --> 00:02:00,256
...راستش چرا، این شغل منه که موضوعات جالب رو پیدا کنم
47
00:02:00,258 --> 00:02:02,726
...خب-
مساله جالب درمورد صندلی-
48
00:02:02,728 --> 00:02:05,662
نمیدونم چی دارین اونجا مینویسین-
مشکل داشتن با صندلی-
49
00:02:05,664 --> 00:02:07,130
فکر کنم مساله عمیق تر از این حرفاست
50
00:02:07,132 --> 00:02:08,331
فکر نکنم اصلا چیزی بنویسن
(ادای نوشتن در میارید)
51
00:02:08,333 --> 00:02:09,899
نه میتونم نشونت بدم-
ها؟-
52
00:02:09,901 --> 00:02:12,068
میتونم نشونت بدم-
..شما آدم خوبی هستیدا-
53
00:02:12,070 --> 00:02:14,370
ولی،چطور بگم، اونقدرام کار خاصی نمیکنید انیجا
54
00:02:14,372 --> 00:02:17,373
خودمونیم دیگه؟-
... یعنی بنظرت من-
55
00:02:17,375 --> 00:02:19,242
اینجا بهت کمک خاصی نکردم؟
56
00:02:19,244 --> 00:02:21,877
آ..نه-
واقعا میگی؟-
57
00:02:21,879 --> 00:02:23,179
میتونم باهتون روراست باشم؟
58
00:02:23,181 --> 00:02:26,348
امیدوارم همیشه با من روراست باشی
59
00:02:26,350 --> 00:02:28,684
خب اکثرا که اصلا باهاتون روراست نیستم
60
00:02:28,686 --> 00:02:30,519
اما یه پیشنهادی میخوام بهتون بدم
61
00:02:30,521 --> 00:02:32,021
بنظرم شما باید برای خرید صندلی اقدام کنید
62
00:02:32,023 --> 00:02:33,856
فکر کنم به یه صندلی جدید احتیاج دارین
63
00:02:33,858 --> 00:02:36,391
و یه چیز دیگه.دلم میخواد منم باهاتون برای خرید صندلی بیام
64
00:02:36,393 --> 00:02:38,458
میشه بهش فکر کنید؟-
چی بگم-
65
00:02:38,459 --> 00:02:41,763
ولی چیزی که میتونم بگم اینه که وقت این جلسه تمام شده
66
00:02:41,765 --> 00:02:43,832
و برای همین جلسه بعد این صحبت رو ادامه میدیم
67
00:02:43,834 --> 00:02:46,335
براتون سخت نیست که هی بخواین اونجوری ساعتتون رو
چِک کنید؟ها؟
68
00:02:46,337 --> 00:02:48,837
خیلی کار جالبی نیست.تازه من دیدم حرکتتون رو
69
00:02:48,839 --> 00:02:50,939
.خودم میدونم دیدی دارم ساعت چک میکنم
نمیخواستم یواشکی باشه
70
00:02:50,941 --> 00:02:53,242
نه..میخواستین یواشکی ساعتتون رو چِک کنید
71
00:02:53,244 --> 00:02:54,710
قصد نداشتم ساعتم رو یواشکی نگاه کنم
72
00:02:54,712 --> 00:02:56,845
قصد من اینه که از حداکثر زمان موجود استفاده بشه
73
00:02:56,847 --> 00:02:59,214
چرا یه ساعت پشت سرِ من نمیگذارید
74
00:02:59,216 --> 00:03:01,983
،اونجوری وقتی زمان جلسه تموم بشه
شما راحت متوجه میشید
75
00:03:01,985 --> 00:03:05,519
به هر حال،اشکالی نداره-
مهم نیست،وقت تمام شده-
76
00:03:05,521 --> 00:03:09,023
و من مشتاقم که هفته دیگه مجدداً شما رو ببینم
77
00:03:09,025 --> 00:03:11,459
راتسی شما برای آخر هفته برنامه خاصی ندارید؟
78
00:03:11,461 --> 00:03:14,262
...این آخر هفته،و کل هفته آینده
79
00:03:14,264 --> 00:03:17,898
من و همسرم ،هر شب به یه رستورانهای مختلف میریم
80
00:03:17,900 --> 00:03:19,767
بخاطر اینکه الان فصل ترافل هستش
ترافل نوعی میوه و نوعی شیرینی مخصوص است
81
00:03:19,769 --> 00:03:22,836
فوق العادست، ترافل دوست داری؟-
نه ازش متنفرم-
82
00:03:22,838 --> 00:03:25,906
حالم رو بهم میزنند.ولی نظر شما محترمه
83
00:03:25,908 --> 00:03:27,408
نظر هر کسی محترمه-
خیله خب-
84
00:03:27,410 --> 00:03:29,109
بسیار خب،ممنون لری
85
00:03:29,111 --> 00:03:30,040
بسیار خب-
...و ضمناً-
86
00:03:30,041 --> 00:03:32,045
..هر وقت خواستید از شر من به عنوان بیمارتون خلاص بشید
87
00:03:32,047 --> 00:03:33,781
"راحت بهم بگید "دیگه طاقت ندارم
88
00:03:33,783 --> 00:03:36,216
از نظر من هیج اشکالی نداره
89
00:03:36,218 --> 00:03:38,718
وای خدا جون
90
00:03:56,371 --> 00:03:58,371
وای پسر
91
00:03:58,373 --> 00:03:59,972
وای پسر
92
00:03:59,974 --> 00:04:02,975
سلام! نظرت چیه؟
93
00:04:02,977 --> 00:04:04,743
اصلا نمیدونم چی باید بگم
94
00:04:04,745 --> 00:04:06,279
باورنکردنیه
95
00:04:06,281 --> 00:04:09,282
راستی،کنار اون میز رو اونطرف داشته باش
96
00:04:09,284 --> 00:04:11,483
یه خانم جوان با لباس قرمز رو میبینی؟
97
00:04:11,485 --> 00:04:13,186
آره آره دیده بودمش منم
98
00:04:13,188 --> 00:04:16,956
مشاوراملاکِ خیلی کاردرستیه
99
00:04:16,958 --> 00:04:18,157
جدی؟-
بعله-
100
00:04:18,159 --> 00:04:19,491
دنبال خونه هستی؟
101
00:04:19,493 --> 00:04:21,794
...راستش،میخوام باهاش برم دنبال خونه بگردم
102
00:04:21,796 --> 00:04:24,663
ولی خونه نمیخوام بخرم
103
00:04:24,665 --> 00:04:26,164
عجب
104
00:04:26,166 --> 00:04:28,701
عجب نقشه پلیدی کشیدی
105
00:04:28,703 --> 00:04:31,169
این یه جور قراره،ولی کسی نمیدونه که واقعا یه قراره
106
00:04:31,171 --> 00:04:32,938
درسته-
و اگر باز دلم یه رار دیگه باهاش بخواد-
107
00:04:32,940 --> 00:04:35,374
..اونوقت بهش میگم: "میدونی چیه؟این خونه رو نپسندیدم
108
00:04:35,376 --> 00:04:37,342
"فردا میشه بریم دنبال یه خونهٌ دیگه؟
109
00:04:37,344 --> 00:04:39,211
یه قرون هم برات خرج نداره-
نخیر،اصلا-
110
00:04:39,213 --> 00:04:41,646
خودشم خوشش میاد با من باشه،دوست داره من رو راضی نگه داره
111
00:04:41,648 --> 00:04:43,148
دوست داره راضی نگهت داره-
آره-
112
00:04:43,150 --> 00:04:44,950
اوه ،هی اینجا رو-
ممنون ازتون،سپاسگذارم-
113
00:04:44,952 --> 00:04:46,451
خیلی ازتون متشکرم-
!اوه وای وای-
114
00:04:46,453 --> 00:04:48,186
!عاشق منَن! عاشق کارهامَن
115
00:04:48,188 --> 00:04:50,188
وای-
خیلی منونم-
116
00:04:50,190 --> 00:04:53,090
تبریک میگم-
لازم نیست شما هیچکدومشون رو حتما بخرید-
117
00:04:53,092 --> 00:04:54,759
...میدونین-
راستش قصد هم نداشتم هیچکدومش رو بخرم-
118
00:04:54,761 --> 00:04:56,694
ولی با اینحال تبریک میگم بهت
119
00:04:56,696 --> 00:04:58,262
... نکنه میخوای با این سر و وضع
120
00:04:58,264 --> 00:05:00,097
لقب خودنما ترین انسان روی زمین رو بدست بیاری؟
121
00:05:00,099 --> 00:05:01,131
چی،این لباسه؟-
بله-
122
00:05:01,133 --> 00:05:02,533
چندین ساله دارمش
123
00:05:02,535 --> 00:05:05,436
مثل قصه "پسَرَک طبل زن" شدی
124
00:05:05,438 --> 00:05:08,305
وقتی مرده بود،توی تابوت از اینا پوشیده بود-
!اوهوم..خیلی بامزه ای-
125
00:05:08,307 --> 00:05:10,140
..من هیچوقت نقاشیهام رو توی منزلم بهتون نشون نداده بودم
126
00:05:10,142 --> 00:05:13,510
چون میدونستم شماها انقدر مسخرم میکنید
که ذوقم کور میشه
127
00:05:13,512 --> 00:05:14,979
به هرحال شب بزرگی برای منه-
بگذریم،تبریک میگیم-
128
00:05:14,981 --> 00:05:16,813
تبریک میگیم-
واقعا نمایشگاه کاردرستیه-
129
00:05:16,815 --> 00:05:18,782
معنی هیچکدومشون رو متوجه میشید؟-
نه-
130
00:05:18,784 --> 00:05:20,450
خیلی پیچیده هستن
131
00:05:20,452 --> 00:05:21,952
...شما ها نمیدونید-
فکر نکنم خودت هم معنیشون رو بدونی-
132
00:05:21,954 --> 00:05:24,321
بذارید یکی از نقاشیهام رو که تازه فروختم،نشونتون بدم
133
00:05:24,323 --> 00:05:26,440
خیلی هیجان دارم-
...شاید بتونی بعدا برامون از -
134
00:05:26,441 --> 00:05:27,441
!رُموز اونیکی پرده برداری
135
00:05:27,493 --> 00:05:29,092
حتما..این یکی از کارهای مورد علاقمه
136
00:05:29,094 --> 00:05:31,628
خودشه،واسه همین به یه رستوران فروختمش
137
00:05:31,630 --> 00:05:33,129
واقعاً بهش افتخار میکنم
138
00:05:33,131 --> 00:05:36,366
این دیگه کیه؟-
نقاشی از خودمه-
139
00:05:36,368 --> 00:05:38,268
این تویی؟
140
00:05:38,270 --> 00:05:40,804
وقتی میگم نقاشی از خودم، یعنی چی؟
معلومه که خودم هستم
141
00:05:40,806 --> 00:05:43,273
انگار مال پنجاه سال پیشته
142
00:05:43,275 --> 00:05:45,541
نخیر،این چهره الان منه-
چی؟-
143
00:05:45,543 --> 00:05:47,576
تو واقعا اینجوری فکر میکنی؟
144
00:05:47,578 --> 00:05:49,445
صد در صد
145
00:05:49,447 --> 00:05:50,914
میدونی چیه؟
146
00:05:50,916 --> 00:05:53,482
فکر کنم دلم میخواد ریچارد لوئیس از من نقاشی بکشه
147
00:05:53,484 --> 00:05:55,484
آره فکر کنم جوونیات رو بِکشه
148
00:05:55,486 --> 00:05:57,053
شاید من رو هم با مو بِکِشه
149
00:06:05,129 --> 00:06:06,695
سلام-
سلام-
150
00:06:06,697 --> 00:06:09,732
دربارهٌ برادرزادهٌ مارتی فانکهاوزر،کِنی، خبردار شدین؟
151
00:06:09,734 --> 00:06:10,866
آره-
فوت کرد-
152
00:06:10,868 --> 00:06:12,535
باورنکردنیه-
خیلی ناراحت کننده ست-
153
00:06:12,537 --> 00:06:14,737
همینطوره-
قرار بود بره دانشگاه استنفورد-
154
00:06:14,739 --> 00:06:16,738
آره-
شنیدین چه اتفاقی براش افتاد،مگه نه؟-
155
00:06:16,740 --> 00:06:18,840
با یه روسپی قاطی شد-
یه روسپی،همینطوره-
156
00:06:18,842 --> 00:06:20,875
اهوم-
دنبالش رفت اروپا-
157
00:06:20,877 --> 00:06:24,146
آره-
آخرشم رفتن اسپانیا که دنبال گاوها بدوئه-
جشنواره تعقیب و گریز گاوها(نوعی گاوبازی) در پمپلونا،اسپانیا
158
00:06:24,148 --> 00:06:26,681
که زیر دست و پا له شد-
همینطوره-
159
00:06:26,683 --> 00:06:28,650
آخه چطور یه پسر جوون ممکنه با یه روسپی رو هم بریزه؟
160
00:06:28,652 --> 00:06:30,352
...راستش من فقط میتونم حدس بزنم
161
00:06:30,354 --> 00:06:33,721
که بنا بدلایلی به یه روسپی احتیاج پیدا میکنه
162
00:06:33,723 --> 00:06:36,974
بعد از دیدن روسپیه،عاشقش میشه
163
00:06:36,975 --> 00:06:37,975
و آخرم دنبالش میره اونجا
164
00:06:37,994 --> 00:06:41,095
تو از کجا این جزئیات رو میدونی؟-
من فقط دو دو تا، چهار تا کردم-
165
00:06:41,097 --> 00:06:44,732
چجوری دو دو تا ،چهار تا کردی؟-
...خب معلومه دیگه..یه پسر دبیرستانی-
166
00:06:44,734 --> 00:06:47,134
... که با یه روسپی آشنا میشه
167
00:06:47,136 --> 00:06:48,994
...بعدش بهش علاقمند میشه،و اونوقت
168
00:06:48,995 --> 00:06:51,172
دنبالش راه میفته میره اسپانیا
169
00:06:51,174 --> 00:06:53,074
بازم میگم،جزئیات زیادی میدونی
170
00:06:53,076 --> 00:06:55,009
نه من فقط یه حساب دو دو تا،چهار تا کردم.همین
171
00:06:55,011 --> 00:06:56,410
دوباره میگم،من که دو دو تایی ندیدم
172
00:06:56,412 --> 00:06:58,679
چرا یه دو داریم، یه دو ئه دیگم داریم
173
00:06:58,681 --> 00:07:00,848
حساب کنی همین میشه که گفتم-
نمیشه واقعا اینجوری حساب کرد-
174
00:07:00,850 --> 00:07:03,250
حقیقتاً خیلی سخته-
واقعا عجیبه-
175
00:07:03,252 --> 00:07:05,919
همینطوره-
انقدر زیر دست و پا موند که له شد-
176
00:07:05,921 --> 00:07:07,387
راستش،خیلیم عجیب نیست
177
00:07:07,389 --> 00:07:08,856
... وقتی دنبال گاوها بدوئی
178
00:07:08,858 --> 00:07:10,591
اگر چنین اتفاق نیفته،تعجب داره
179
00:07:10,593 --> 00:07:12,893
زنده بمونی عجیبه-
چی؟-
180
00:07:12,895 --> 00:07:14,995
همه مردها همینطورن.میخوان زنها رو تحت تاثیر قرار بدن
181
00:07:14,997 --> 00:07:16,730
واسه همین یه همچین کارهای احمقانه ای میکنن
182
00:07:16,732 --> 00:07:18,599
یعنی میخواست یه روسپی رو تحت تاثیر قرار بده؟
183
00:07:18,601 --> 00:07:21,167
درسته،لازم نیست که بخوای یه روسپی رو
تحت تاثیر قرار بدی
184
00:07:21,169 --> 00:07:23,669
خب یادته؟...یادته اونوقتا که با هم قرار میذاشتیم
185
00:07:23,671 --> 00:07:25,671
...رفتیم اسب سواری
186
00:07:25,673 --> 00:07:27,407
بعدش من چهارنعل رفتم و نزدیک بود بیفتم زمین؟
187
00:07:27,409 --> 00:07:29,042
میخواستم تو رو تحت تاثیر قرار بدم دیگه
188
00:07:29,044 --> 00:07:31,077
درسته ولی این که روسپی نیست
189
00:07:31,079 --> 00:07:33,146
ولی من که باهاش سکس داشتم-
اما بخاطرش که پول بهش نمیدادی-
190
00:07:33,148 --> 00:07:35,482
آره،راست گفتی
191
00:07:35,484 --> 00:07:39,184
مارتی واقعا متاسفام
192
00:07:39,186 --> 00:07:41,754
خیلی متاسف شدم درمورد کنی شنیدم-
ممنون،ممنونم-
193
00:07:41,756 --> 00:07:43,656
واقعا متاسفام
194
00:07:43,658 --> 00:07:46,025
این بدترین اتفاقی بود که توی زندگی من افتاد
195
00:07:46,027 --> 00:07:49,495
در واقع اون مثل پسری بود که هیچوقت نداشتم
196
00:07:49,497 --> 00:07:52,231
هرچند،دخترم داره تغییر جنسیت میده
197
00:07:52,233 --> 00:07:54,833
عه،چطور پیش میره؟-
تا حالا خوب بوده-
198
00:07:54,835 --> 00:07:57,269
میدونی ،چند هفته پیش دیدمش.خیلی خوب بنظر میومد
199
00:07:57,271 --> 00:07:59,738
آره، خب اون دیگه یه مَرده -
آره مَرد شده-
200
00:07:59,740 --> 00:08:01,373
حالا کی دخترت ،آلت مردونه میگیره؟
201
00:08:01,375 --> 00:08:04,109
.داره دربارش صحبت میزنه
یه ذره وقت میبره که تصمیمش رو بگیره
202
00:08:04,111 --> 00:08:06,845
ببینم وقتی براش آلَت میذارن،خایه هم میکارن؟
203
00:08:06,847 --> 00:08:10,015
مارتی من واقعا بخاطر کنی متاسفام
204
00:08:10,017 --> 00:08:11,983
کاری از دست ما برمیاد؟
205
00:08:11,985 --> 00:08:13,852
خوشحال میشم به مراسم ختمش بیایید
206
00:08:13,854 --> 00:08:16,054
اوه معلومه که ماییم-
ممنون میشم-
207
00:08:16,056 --> 00:08:18,990
معذرت میخوام، ما باید برای شام بریم جایی
208
00:08:18,992 --> 00:08:21,192
شام؟ساعت تازه سه و نیمه
209
00:08:21,194 --> 00:08:24,062
شام؟-
آهای بهتره به مراسم ختم بیای-
210
00:08:24,064 --> 00:08:25,496
اوه یه لحظه
211
00:08:27,767 --> 00:08:31,602
آهای شریل،بذار یه سوالی ازت بپرسم
212
00:08:31,604 --> 00:08:33,837
...وقتی توی مطب دکترتمپلتون هستی
213
00:08:33,839 --> 00:08:35,673
آخه هر دومون پیش یه روانشناس میریم
214
00:08:35,675 --> 00:08:39,177
...دقت کردی صندلی خودش خیلی بهتر و بزرگتره
215
00:08:39,179 --> 00:08:41,879
از اون صندلی فسقلی که میده به ما؟
216
00:08:41,881 --> 00:08:44,548
من هیچ وقت نشده وقتی توی جلسه روانشناسی هستم به صندلی فکرکنم
217
00:08:44,550 --> 00:08:46,349
نظر تو در موردش چیه؟
218
00:08:46,351 --> 00:08:48,786
من فقط خیلی خوشحالم که تو برای روانشناسی پیش کسی میری رفیق
219
00:08:48,788 --> 00:08:50,721
بنظرم عالیه.ازش خوشت میاد؟
220
00:08:50,723 --> 00:08:52,957
من فقط میرم پیش روانشناس بخاطر این جریان فتوا،همین
221
00:08:52,959 --> 00:08:54,814
باور کن-
...پس کاری نکن که از معرفی تو بهش-
222
00:08:54,815 --> 00:08:56,493
پشیمون بشم
223
00:08:56,495 --> 00:08:57,995
من اونجا اصلا راجع به تو حرف نمیزنم
224
00:08:57,997 --> 00:09:00,064
خیله خب-
تو در مورد من حرف میزنی؟-
225
00:09:00,066 --> 00:09:02,265
دیگه باید بریم-
باشه-
226
00:09:02,267 --> 00:09:04,334
...من فقط میخوام دفعه بعد که رفتی اونجا
227
00:09:04,336 --> 00:09:06,636
...یجورایی حواست به صندلی ها باشه
228
00:09:06,638 --> 00:09:08,805
و به فرق فاحش بینشون توجه کن
229
00:09:08,807 --> 00:09:10,840
بعدش بیا بهم بگو که من بیخودی شلوغش نکردم
230
00:09:10,842 --> 00:09:13,276
ما توی رستوران ملیس جا رزرو کردیم
231
00:09:13,278 --> 00:09:14,844
میشناسی رستورانش رو؟-
ملیس؟-
232
00:09:14,846 --> 00:09:16,480
چه انتخاب خوبی.الان فصل ترافل هم هست
233
00:09:16,482 --> 00:09:17,981
چی؟
234
00:09:17,983 --> 00:09:19,381
تو از کجا میدونی الان فصل ترافله؟
235
00:09:19,383 --> 00:09:20,683
دکتر تمپلتون بهم گفت
236
00:09:20,685 --> 00:09:22,852
شما توی جلسات مگه درمورد چه چیزایی حرف میزنین؟
237
00:09:22,854 --> 00:09:26,255
مهم نیست .ولش کن.بریم-
!اون عاشق ترافله-
238
00:09:47,011 --> 00:09:49,077
!ای بابا
239
00:09:51,381 --> 00:09:53,157
... اصلا جا ندراه که دستم رو ببرم داخل
240
00:09:53,158 --> 00:09:54,315
و مامله رو بکشم بیرون
241
00:09:54,317 --> 00:09:57,185
تا حالا هیچوقت به همچین مشکلی بر نخورده بودم
242
00:09:57,187 --> 00:09:59,554
نتونم آلت خودم رو از شلوار بیارم بیرون!؟
243
00:09:59,556 --> 00:10:01,556
تا حالا از زیپ شلوار کوچیک چیزی شنیدی؟
244
00:10:01,558 --> 00:10:04,826
چون من نمیخوام دکمه شلوار رو باز کنم که
یه وقت از پام بیفته زمین
245
00:10:04,828 --> 00:10:06,361
...نگاه کن، یه راه حل داره
246
00:10:06,363 --> 00:10:10,398
انگشت اشاره رو میبینی؟ اینجوری میبری اون پایین
247
00:10:10,400 --> 00:10:13,067
روی زیپ قرارش میدی،بعدش ته مامِلت رو فشار میدی
248
00:10:13,069 --> 00:10:14,702
اونوقت سَرِش میپره بیرون
249
00:10:14,704 --> 00:10:16,271
خودش میاد بیرون-
عجب-
250
00:10:16,273 --> 00:10:19,207
فشارمیدی،میاد بیرون-
همینجوری میاد بیرون-
251
00:10:19,209 --> 00:10:20,441
آره همینطوره
252
00:10:20,443 --> 00:10:22,677
...این شلوار تو رو احتمالا توی یه کشوری تولید کردن
253
00:10:22,679 --> 00:10:24,979
که اهالیش همه مامِلِۀ کوچیک داشتن
254
00:10:24,981 --> 00:10:28,415
واسه همین این شلوارها واسه مامِلِۀ اونا اندازست
255
00:10:28,417 --> 00:10:29,591
کاملا درست میگی
256
00:10:29,592 --> 00:10:32,820
چه دلیلی داره یه همچین شلوارهایی رو توی کشوری که
همه کیرهای گنده دارند بدوزن؟
257
00:10:32,822 --> 00:10:34,155
ببین بذار بهت بگم که من یه همچین مشکلی ندارم
258
00:10:34,157 --> 00:10:35,589
چون من لباسام رو از جامائیکایی ها میخرم
259
00:10:35,591 --> 00:10:37,191
شلوارهای من همه گشادن
260
00:10:37,193 --> 00:10:38,959
... سازندش شلوار جین میدوزه
261
00:10:38,961 --> 00:10:42,028
مخصوص آدمهایی که مامِلِه گنده دارن،مثل من
262
00:10:42,030 --> 00:10:44,064
عجب-
...وقیت من میرم دستشویی-
263
00:10:44,066 --> 00:10:45,832
و روی دستشویی میشینم
264
00:10:45,834 --> 00:10:48,202
مامِلَم میفته توی مخزن آب
265
00:10:49,538 --> 00:10:52,639
دیگه داری خالی میبندی
266
00:10:52,641 --> 00:10:53,807
چرا حرف علکی میزنی؟
267
00:10:53,809 --> 00:10:54,974
دارم میگم وقتی میشینم روی دسشویی
268
00:10:54,976 --> 00:10:56,309
دَم و دستگام میره زیر آب
269
00:10:56,311 --> 00:10:57,643
...اینجوری
270
00:10:57,645 --> 00:10:59,079
...یجورایی انگار دماغشو میگره
271
00:10:59,081 --> 00:11:00,446
بعد شیرجه میره زیر آب ،اینجوری
272
00:11:00,448 --> 00:11:01,981
کُس نگو-
عین واقعیته-
273
00:11:01,983 --> 00:11:03,750
!خالی بند...سلام-
جون تو-
274
00:11:03,752 --> 00:11:05,251
سلام
275
00:11:05,253 --> 00:11:07,320
در خونه باز بود
276
00:11:08,489 --> 00:11:09,823
چیه؟-
چیه؟-
277
00:11:09,825 --> 00:11:11,124
بازم در رو باز گذاشتی؟
278
00:11:11,126 --> 00:11:12,558
ما هیچوقت در اینباره حرف نزدیم
279
00:11:14,161 --> 00:11:15,528
باید سریع یه چیزی رو بهت بگم
280
00:11:15,530 --> 00:11:16,895
با لوئیس قرار ناهار داری ،درسته؟
281
00:11:16,897 --> 00:11:18,464
آره- Yeah.
خیله خب،پس زودتر بورو اونجا-
282
00:11:18,466 --> 00:11:20,700
آره میدونم چون اون همیشه جای خوب تر رو بر میداره
283
00:11:20,702 --> 00:11:23,802
اون چرا اینجوریه؟-
... توی این بیست سال تا حالا یه بار هم نشده-
284
00:11:23,804 --> 00:11:25,605
موقع ناهار با اون، روم به دیوار نباشه
285
00:11:25,607 --> 00:11:29,407
میگم دفعه دیگه بهش کلک بزنیم که دیر تر بیاد رستوران
286
00:11:29,409 --> 00:11:32,044
نه، من ایندفعه نیم ساعت زودتر میرم سَر قرار
287
00:11:34,815 --> 00:11:37,082
آ، میشه یه لحظه تنها باشیم؟
288
00:11:37,084 --> 00:11:39,517
از اونجایی که منم خندیدم،بخشی از این
جریان بحساب میام
289
00:11:39,519 --> 00:11:41,754
بزن به چاک بابا، شنیدی که چی گفت
290
00:11:41,756 --> 00:11:43,021
اصلا بهتر میرم-
بورو-
291
00:11:43,023 --> 00:11:44,990
میذارم به مزخرف گوییتون برسین
292
00:11:44,992 --> 00:11:47,992
دارم سعی میکنم که عادی باشم
293
00:11:47,994 --> 00:11:49,561
ولی واقعا مشکله
294
00:11:49,563 --> 00:11:51,630
اون زنه که توی کار املاک بود رو یادته؟
295
00:11:51,632 --> 00:11:55,199
آره-
راستش یه خونه برای بازدید داشت-
296
00:11:55,201 --> 00:11:58,803
باید بگم که توی اون خونه چیزای دیگه هم
برای بازدید من داشت
297
00:11:58,805 --> 00:12:00,772
آره خودشه،خودشه
298
00:12:00,774 --> 00:12:03,875
توی اون خونه با هم سکس داشتین؟-
دقیقا همونجا-
299
00:12:03,877 --> 00:12:06,244
باور نکردنیه-
میدونم-
300
00:12:06,246 --> 00:12:08,379
تازه میدونی توی این خونه ها صاحبش شیرینی هم میذاره
301
00:12:08,381 --> 00:12:11,182
درسته-
...کلوچه ها رو بردیم طبقه بالا،بعدش سکس کردیم-
302
00:12:11,184 --> 00:12:13,317
وای خدا-
چندتا کلوچه خودرم و بعدش هم یه چرت-
303
00:12:13,319 --> 00:12:17,288
روی چی؟-
خب صاحبخونه ها برای دکور ،مبلمان میذارن-
304
00:12:17,290 --> 00:12:20,357
وای-
اوه وای-
305
00:12:20,359 --> 00:12:21,825
چطور؟چیه؟-
چیکار میکردی-
306
00:12:21,827 --> 00:12:22,893
به حرفهای ما گشو میکردی؟
307
00:12:22,895 --> 00:12:24,227
معلومه که همینطوره
308
00:12:24,229 --> 00:12:25,429
همه حرفهامون رو شنید؟
309
00:12:25,431 --> 00:12:26,997
بله
310
00:12:26,999 --> 00:12:29,900
گفتین برو پی کارت،ولی نگفتین که نباید دوباره برگردم
311
00:12:29,902 --> 00:12:32,068
حالا بهم بگو این خونه هه کجاست
312
00:12:34,039 --> 00:12:35,939
راستش جدیداً یه کابوس میبینم
313
00:12:35,941 --> 00:12:39,242
من توی این اتاق هستم،شایدم یه جایی شبیه اینجاست
314
00:12:39,244 --> 00:12:41,945
دقیق نمیتونم بگم،و یه عالمه آدم هم هستن
315
00:12:41,947 --> 00:12:44,881
خیلی شلوغه و منم خیلی نگرانم توی این خواب
316
00:12:44,883 --> 00:12:47,284
...بعدش یوهویی من چشمم به بالکن میفته
317
00:12:47,286 --> 00:12:49,419
اونوقت یه یارویی رو میبینم
318
00:12:49,421 --> 00:12:51,354
...یارو یه کت بلند مشکی پوشیده
319
00:12:51,356 --> 00:12:53,823
و اینجاست که من میفهمم خودشه،برای فتوا اومده
320
00:12:53,825 --> 00:12:56,326
راه فراری هم دارم.کاملا گیر افتادم
321
00:12:56,328 --> 00:12:58,795
میشه یه لحظه حرفت رو قطع کنم؟
322
00:12:58,797 --> 00:13:01,197
میتونم بهت بگم الان چه چیزی ذهنم رو مشغول کرده؟
323
00:13:01,199 --> 00:13:03,199
یه مسالۀ کوچیکی هستش
324
00:13:03,201 --> 00:13:07,403
بفرمایین-
... شریل چند روز پیش اینجا بود-
325
00:13:07,405 --> 00:13:08,637
اوهوم
326
00:13:08,639 --> 00:13:11,540
و برای من یه هدیه آورد
327
00:13:11,542 --> 00:13:15,777
این جعبۀ قشنگ روغن ترافل رو میبینی؟
328
00:13:15,779 --> 00:13:18,480
چی میخواین راجع بهش بدونین؟
329
00:13:18,482 --> 00:13:20,682
... میخوام بدونم شریل از کجا میدونست
330
00:13:20,684 --> 00:13:23,785
من و خانمم به ترافل علاقه داریم؟
331
00:13:23,787 --> 00:13:28,657
تو به شریل گفتی-
آره من بهش گفتم شما ترافل دوست دارین.درسته-
332
00:13:28,659 --> 00:13:32,494
"قانونی وجود داره که بهش میگن رازداری بین "بیمار و پزشک
333
00:13:32,496 --> 00:13:35,731
چیزی به اسم رازداری بین "بیمار و پزشک" وجود نداره
334
00:13:35,733 --> 00:13:37,432
... اون چیزی که شما دارید بهش اشاه میکنید
335
00:13:37,434 --> 00:13:39,468
رازداری بین "پزشک و بیمار" هستش
پزشکان موظفند تمامی رازهای بیمار رو حفظ کنند
336
00:13:39,470 --> 00:13:42,136
که زمین تا آسمون با هم فرق دارند این دو تا
337
00:13:42,138 --> 00:13:44,372
.... ببین لری،من میخوام بین خودمون
338
00:13:44,374 --> 00:13:46,440
یه حلقه ای از اعتماد بوجود بیارم
339
00:13:46,442 --> 00:13:49,077
و...میشه دستت رو بدی یه لحظه؟
340
00:13:49,079 --> 00:13:51,779
ترجیح میدم ندم-
اشکال نداره.پس با دستهای خودم اینکار رو میئنم-
341
00:13:51,781 --> 00:13:53,915
آره اینجوی بهرته-
... اینه،اینجوری-
342
00:13:53,917 --> 00:13:55,316
درسته-
یه حلقه ایجاد میشه-
343
00:13:55,318 --> 00:13:56,650
اوهوم-
... و روراست بگم-
344
00:13:56,652 --> 00:13:58,519
هیچ چیزی نباید از این حلقه خارج بشه
345
00:13:58,521 --> 00:14:00,287
باید مهر و موم بمونه
346
00:14:00,289 --> 00:14:02,590
...بسیار خب،..من عذر میخوام
347
00:14:02,592 --> 00:14:05,158
اگر به هر شکلی به راز شما رو فاش کردم
348
00:14:05,160 --> 00:14:08,095
...و بهتون قول میدم
349
00:14:08,097 --> 00:14:12,099
که هیچوقت دیگه چنین اتفاقی نمیفته
350
00:14:12,101 --> 00:14:15,035
لری، بنظرم این حرفت یه پیشرفت محسوب میشه
351
00:14:15,037 --> 00:14:16,169
نه ربطی به پیشرفت نداره
352
00:14:16,171 --> 00:14:17,371
چرا این یک پیشرفته
353
00:14:17,373 --> 00:14:18,738
نه اینطور نیست
354
00:14:18,740 --> 00:14:20,140
کاملا مطمئنم این یک پیشرفت محسوب میشه
355
00:14:20,142 --> 00:14:22,242
اینجا مینویسم پیشرفت
356
00:14:22,244 --> 00:14:24,211
با نوشتنش فقط وقتمون رو تلف میکنید
357
00:14:24,213 --> 00:14:25,946
...کل اون دفترچه رو میتونید لوله کنید
358
00:14:25,948 --> 00:14:27,948
توی اون دفترچه هیچی نیست-
"پیشرفت"-
359
00:14:27,950 --> 00:14:30,250
دیگه چی توی فکرته؟
360
00:14:30,252 --> 00:14:33,953
میدونین،من این شلوارا رو تازه گرفتم،خب
361
00:14:33,955 --> 00:14:36,989
اونوقت اینا زیپهاشون خیلی کوچیکه
362
00:14:36,991 --> 00:14:40,593
خیلی سخته که آلت رو از توش بکشی بیرون
363
00:14:40,595 --> 00:14:42,061
... تا حالا همچین شلواری داشتید
364
00:14:42,063 --> 00:14:43,563
که نتونید مامِله تون رو از توش در آرید؟
365
00:14:43,565 --> 00:14:45,598
یه بار،فکرکنم ،خیلی وقت پیش
366
00:14:45,600 --> 00:14:47,266
... و یه نفر هم یه روشی بهم یاد داد
367
00:14:47,268 --> 00:14:49,402
فکر کنم باید زیپ رو باز کنی
368
00:14:49,404 --> 00:14:53,973
... اونقت انگشت اشاره رو بفرستی اون پایین
369
00:14:53,975 --> 00:14:56,042
بعدشم..میزنه بیرون خودش-
میزنه بیرون-
370
00:14:56,044 --> 00:14:57,410
خیلی راحت-
خیلی راحت-
371
00:14:57,412 --> 00:14:58,911
آره-
اینجوری میاد بیرون-
372
00:14:58,913 --> 00:15:00,346
رفیقم دقیقا یه همچین چیزی رو بهم گفت
373
00:15:00,348 --> 00:15:03,382
... گوش کن،فروشگاه بارنیز یه فروش ویژه گذاشته
374
00:15:03,384 --> 00:15:05,116
اوهوم-
... و من مطمئنم اونا-
375
00:15:05,118 --> 00:15:08,720
شلوارهایی با زیپ بلند دارند
376
00:15:08,722 --> 00:15:10,388
بسیار خب،شاید یه سری بهشون زدم
377
00:15:10,390 --> 00:15:13,158
خب،فکر کنم یگه زمانمون به پایان رسید
378
00:15:13,160 --> 00:15:14,726
میدونی چطور متوجه شدم؟
379
00:15:16,430 --> 00:15:18,931
!!یه لحظه
380
00:15:18,933 --> 00:15:20,731
!!ها ها!! اونجا رو باش
381
00:15:20,733 --> 00:15:24,735
وای! نمیتونم بگم چقدر از این بابت خوشحالم
382
00:15:24,737 --> 00:15:26,904
کارم رو خیلی راحت تر کرده
383
00:15:26,906 --> 00:15:28,539
دیدین؟همه چی مرتب داره میشه
384
00:15:28,541 --> 00:15:30,175
فقط مونده که اوضاع صندلیها رو هم سامان بدیم
385
00:15:30,177 --> 00:15:33,411
،اگر خواستم برای خرید صندلی اقدام کنم
اول با تو تماس میگیرم
386
00:15:33,413 --> 00:15:34,912
عالیه-
ممنون-
387
00:15:34,914 --> 00:15:36,314
خیله خب-
بسیار خب لری-
388
00:15:40,553 --> 00:15:43,387
ظهر بخیر-
ظهر شمام بخیر.به راستیک کنیون خوش اومدید-
389
00:15:43,389 --> 00:15:46,023
یه میز به اسم دیوید رِزِرو داشتم
390
00:15:46,025 --> 00:15:49,393
حدوداً بیست دقیقه زودتر اومدم
391
00:15:49,395 --> 00:15:50,695
عالیه
392
00:15:50,697 --> 00:15:51,996
همراهتون زودتر تشریف آوردن
393
00:15:58,871 --> 00:16:00,837
باورنکردنیه
394
00:16:00,839 --> 00:16:03,374
از کِی اینجاست؟-
حدود ده دقیقه-
395
00:16:03,376 --> 00:16:04,941
آها-
بله-
396
00:16:04,943 --> 00:16:06,676
باشه ممنون-
نوش جان-
397
00:16:11,817 --> 00:16:14,618
به قدر کافی خودت رو زود سوندی؟-
من درست وقتی که میبایست، اینجا بودم-
398
00:16:14,620 --> 00:16:16,452
من بیست دقیقه زود اومدم
399
00:16:16,454 --> 00:16:18,788
و اون یارو گفت که تو ده دقیقه ست اینجایی
400
00:16:18,790 --> 00:16:21,992
یعنی تو نیم ساعت قبل از رِزِرو اینجا بودی
401
00:16:21,994 --> 00:16:23,693
خب ،خودتم که زود اومدی
402
00:16:23,695 --> 00:16:25,762
اره برای اینکه میخواستم جای بهتر رو از تو بگیرم
403
00:16:25,764 --> 00:16:27,196
برای اینکه تو همیشه جای بهتر رو میگیری
404
00:16:27,198 --> 00:16:28,612
نه اینطور نیست-
چرا همینطوره-
405
00:16:28,667 --> 00:16:31,280
پاشو،من فتوا برام صادر شده.نمیتونم اینجا بشینم
و پشتم به در باشه
406
00:16:31,336 --> 00:16:32,735
..من غذا سفارش دادم
407
00:16:32,737 --> 00:16:34,537
...و به همه اینا دست زدم...به همشون
408
00:16:34,539 --> 00:16:36,572
عیب نداره،بهشون میگم برام ظرف تمیز بیارن
409
00:16:36,574 --> 00:16:37,874
ممکنه مریضی،چیزی بگیری
410
00:16:37,876 --> 00:16:39,042
پس نمیذاری اونجا بشینم؟
411
00:16:39,044 --> 00:16:40,509
نه عمراً
412
00:16:40,511 --> 00:16:42,411
... میدونی چیه؟دفعه دیگه که میخوایم بیاییم رستوران
413
00:16:42,413 --> 00:16:44,980
بهتره ساعتت رو برای هفت صبح کوک کنی
414
00:16:44,982 --> 00:16:47,717
اصلا ساعتم رو برای شش صبح کوک میکنم تا جونت درآد
415
00:16:47,719 --> 00:16:50,018
... اینجوریه؟من شب رو پشت در رستوران
416
00:16:50,020 --> 00:16:52,888
بیدار میمونم تا صبح که بیان بازش کنن
417
00:16:52,890 --> 00:16:54,256
قبل از صاحب میایم اینجا اصلا
418
00:16:54,258 --> 00:16:56,024
عه؟پس بذار یه چیزی بهت بگم.من اینجا
حق آب و گِل دارم
419
00:16:56,026 --> 00:16:59,427
اینا نقاشی من رو خریدن،واسه همین
شب تو آشپزخونشون میخوابم
420
00:16:59,429 --> 00:17:01,429
باختی عزیز جان
421
00:17:04,935 --> 00:17:08,536
!آخ آره!..اوه!..معامله رو جوش بده
422
00:17:08,538 --> 00:17:10,438
!تو معامله رو جوش بده -
!خودت جوشش بده-
423
00:17:10,440 --> 00:17:13,375
!معامله رو جوش بده-
!قیمت بده-
424
00:17:14,444 --> 00:17:15,677
!اووو
425
00:17:19,649 --> 00:17:22,884
من همه خونه هایی رو که توی برنتون برای فروش بود دیدم
426
00:17:22,886 --> 00:17:26,954
و توی تک تکشون سکس کردم
427
00:17:26,956 --> 00:17:30,024
ما حتی توی یه خونه ای که فروش رفته بود هم سکس کردیم
428
00:17:30,096 --> 00:17:32,063
بله-
...دیگه لازم بری توی هتل اتاق بگیری-
429
00:17:32,065 --> 00:17:33,197
خیلی راحت-
کاملا-
430
00:17:33,199 --> 00:17:34,932
میرید توی این خونه ها
431
00:17:34,934 --> 00:17:36,800
باید بگم وقتی توی محله های مختلف
... در حال رانندگی هستم
432
00:17:36,802 --> 00:17:38,469
.. و چشمم به خونه های برای فروش میفته
433
00:17:38,471 --> 00:17:40,037
یچورایی حَشری میشم
434
00:17:40,039 --> 00:17:43,574
...،این زن نه تنها خیلی خوشگله
435
00:17:43,576 --> 00:17:45,977
خیلی هم خوش هیکله-
خوش اندامه-
436
00:17:45,979 --> 00:17:47,979
خیلی خوش اندامه-
باید همینطور ادامه بدم-
437
00:17:47,981 --> 00:17:49,880
کت خیلی خوبیه ولی فکر نکنی تازه گرفتم
438
00:17:49,882 --> 00:17:51,582
این مال چهار سال پیشه
439
00:17:51,584 --> 00:17:53,984
میدونی چیه؟فروشگاه بارنی فروش مخصوص گذاشته
440
00:17:53,986 --> 00:17:55,285
... تو از کجا میدونی که
441
00:17:55,287 --> 00:17:56,987
بارنی فروش ویژه گذاشته؟
442
00:17:56,989 --> 00:17:58,722
هیچوقت ندیده بودم در بارۀ این چیزا حرفی بزنی
443
00:17:58,724 --> 00:18:00,457
از جایی شنیدم
444
00:18:00,459 --> 00:18:01,792
منظورت چیه از جایی شنیدم
445
00:18:01,794 --> 00:18:02,860
کی بهت گفته؟
446
00:18:02,862 --> 00:18:04,160
نمیدونم
447
00:18:04,162 --> 00:18:06,062
یه جایی به گوشم خورد-
به گوشت خورد؟-
448
00:18:06,064 --> 00:18:07,797
نمیخوای توضیح بدی؟
449
00:18:07,799 --> 00:18:10,766
ممکنه بفرمایین چی رو باید توضیح بدم؟
450
00:18:10,768 --> 00:18:12,969
..همین الان با جِین کلینبرگ پای تلفن بودم
451
00:18:12,971 --> 00:18:17,007
و اون بهم گفت که تو رو به یه زن دیگه توی ماشین دیده
452
00:18:17,009 --> 00:18:18,975
راستش،میدونی اون زن کیه؟
453
00:18:18,977 --> 00:18:22,311
نخیر،نمیدونم-
مشاورِ املاکه-
454
00:18:22,313 --> 00:18:25,447
خب-
و من دنبال خونه هستم-
455
00:18:25,449 --> 00:18:28,684
میخواستم تو رو با خرید خونه نو غافلگیر کنم
456
00:18:28,686 --> 00:18:29,952
واقعاً؟-
آره-
457
00:18:29,954 --> 00:18:31,453
همین الان داشت در اینباره برام میگفت
458
00:18:31,455 --> 00:18:33,288
ولی حالا جناب عالی سورپریزش رو خراب کردی
459
00:18:33,290 --> 00:18:34,824
خب باید بگم خیلی مهربونی
460
00:18:34,826 --> 00:18:36,425
معلومه من خیلی مهربونم
461
00:18:36,427 --> 00:18:39,261
واقعا عجب مردیه،نه؟چه زن خوش شانس هستی
462
00:18:39,263 --> 00:18:42,398
ممنون برای سورپریزت و ببخشید که اینجوری شد
463
00:18:42,400 --> 00:18:45,567
اما...من هیچوقت سَر از کار شما دو تا در نیاوردم
464
00:18:45,569 --> 00:18:49,171
این یه مرد نازنینه! یه مرد نازنین
465
00:18:49,173 --> 00:18:50,572
راست میگه
466
00:19:01,718 --> 00:19:03,451
تو اینجا کار میکنی؟-
بله-
467
00:19:03,453 --> 00:19:06,054
ببین میتونی یه لطفی بهم بکنی؟
468
00:19:06,056 --> 00:19:08,023
من میخوام ردیف آخر بشینم
469
00:19:08,025 --> 00:19:09,858
روی اون صندلی که نزدیک به در هستش
470
00:19:09,860 --> 00:19:11,992
میتونی اون رو برای من رِزِرو کنی؟امکانش هست؟
471
00:19:11,994 --> 00:19:14,495
متاسفام.ما اینجا صندلی رِزِرو نمیکنیم
472
00:19:14,497 --> 00:19:15,763
صندلی رِزِرو نمیکنین؟
473
00:19:15,765 --> 00:19:17,398
یعنی چی؟قانونه؟
474
00:19:17,400 --> 00:19:20,935
اینجا مجلس ختمه و چنین چیزی نداریم
475
00:19:20,937 --> 00:19:24,405
...نظرت چیه که ما با هم
476
00:19:24,407 --> 00:19:25,806
یه معامله ای بکنیم؟
477
00:19:25,808 --> 00:19:29,810
برای این مساله هم یه پولی میره توی جیبت،ها؟
478
00:19:29,812 --> 00:19:32,279
این که پنج دلاره
479
00:19:32,281 --> 00:19:34,247
خیله خب
480
00:19:34,249 --> 00:19:36,416
بهتر شد؟ها؟-
کدوم صندلی رو میخواستین؟-
481
00:19:36,418 --> 00:19:39,152
ردیف آخر بود؟-
ردیف آخر،نزدیک ترین به در-
482
00:19:39,154 --> 00:19:41,254
آها،باشه-
باشه-
483
00:19:41,256 --> 00:19:42,957
خیالتون راحت-
ممنون-
484
00:19:42,959 --> 00:19:44,257
خواهش میکنم
485
00:19:44,259 --> 00:19:47,094
486
00:19:47,096 --> 00:19:48,127
سلام
487
00:19:51,800 --> 00:19:53,967
ممم
488
00:19:53,969 --> 00:19:56,736
خیله خب-
خیله خب-
489
00:19:56,738 --> 00:19:58,138
شریل-
سلام-
490
00:19:58,140 --> 00:19:59,806
سلام
491
00:19:59,808 --> 00:20:01,808
دکتر تمپلتون اینجا چیکار میکنه؟
492
00:20:01,810 --> 00:20:04,811
اوه میدونی،مارتی خیلی روزای سختی رو میگذرونه
493
00:20:04,813 --> 00:20:06,412
بخاطر کُل این ماجرها-
جدی؟-
494
00:20:06,414 --> 00:20:08,681
منم بهش پیشنهاد کردم با لیونل حرف بزنه
495
00:20:08,683 --> 00:20:11,517
لیونل؟-
دکتر تمپلتون-
496
00:20:11,519 --> 00:20:13,987
میدونی،خیلی عجیبه،چون وقتی داشت از کنارم رد میشد
497
00:20:13,989 --> 00:20:16,623
من خیلی یه سلام صمیمانه بهش دادم
498
00:20:16,625 --> 00:20:18,056
!گقتم، سلام
499
00:20:18,058 --> 00:20:21,093
...اونوقت اون اینجوری کرد
500
00:20:21,095 --> 00:20:24,730
و من متوجه نمیشم که این کارش بخاطر حضور
...در مجلس ختمه
501
00:20:24,732 --> 00:20:27,166
یا اینکه از دست من ناراحته
502
00:20:27,168 --> 00:20:30,035
چون من میخواستم صندلی محل کارش رو عوض کنه
503
00:20:30,037 --> 00:20:31,537
... خب بنظر خیلی براش جالب نبوده که
504
00:20:31,539 --> 00:20:34,039
وسط یه مراسم ختم باهات احوالپرسی آنچنانی بکنه
505
00:20:34,041 --> 00:20:38,942
من که توقع یه احوالپرسی آنچنانی نداشتم شریل-
...یه پسر جوون فوت کرده-
506
00:20:38,944 --> 00:20:39,111
507
00:20:39,113 --> 00:20:41,513
فقط انتظار یه سلام دوستانه تر رو داشتم
508
00:20:41,515 --> 00:20:43,148
اینجوری...چیز آنچنانی نیست
509
00:20:43,150 --> 00:20:46,051
میدونی شاید بد نباشه انقدر به فکر خودت نباشی
510
00:20:46,053 --> 00:20:48,319
...و ضمنا تو واقعا من رو توی دردسر انداختی
511
00:20:48,321 --> 00:20:49,755
چطور؟-
...با دکتر تمپلتون-
512
00:20:49,757 --> 00:20:51,489
...برای اینکه بهش گفتی که
513
00:20:51,491 --> 00:20:52,590
من بهت گفتم ترافل دوست داره
514
00:20:52,592 --> 00:20:54,492
من برای روغن ترافل به عنوان هدیه گرفتم
515
00:20:54,494 --> 00:20:56,227
من اصلا در مورد تو پیشش حرف نزدم
516
00:20:56,229 --> 00:20:57,662؟
چطور ممکنه...؟-
...خب اون برگشته بهم گفته که-
517
00:20:57,664 --> 00:20:59,564
من رازداری بین "بیمار و پزشک" رو رعایت نکردم
518
00:20:59,566 --> 00:21:01,132
که اصلا چنین قانونی وجود هم نداره
519
00:21:01,134 --> 00:21:02,733
خیله خب،میدونی چیه؟
520
00:21:02,735 --> 00:21:05,503
... باید به لیونل و روش کاریش احترام بگذاریم
521
00:21:05,505 --> 00:21:07,404
لازم نیست هی بهش بگی لیونل
522
00:21:07,406 --> 00:21:09,974
... شاید این خیلی درست نبوده که
523
00:21:09,976 --> 00:21:11,976
که هر دومون یه روانشناس داشته باشیم
524
00:21:11,978 --> 00:21:14,178
باید بگم خیلی خوش اندام بنظر میای عزیزم
525
00:21:14,180 --> 00:21:16,513
از این لباست خوشم میاد.خوشتیپ شدی
526
00:21:16,515 --> 00:21:17,782
جدی؟-
این لباس لاغر نشونت میده-
527
00:21:17,784 --> 00:21:19,516
شکمت رو میده تو..خیلی عالیه
528
00:21:19,518 --> 00:21:21,251
...من-
از کجا خریدیشون؟گفتی برانی؟-
529
00:21:21,253 --> 00:21:24,521
فروشگاه بارنی-
فروشگاه بارنی؟-
530
00:21:24,523 --> 00:21:26,790
تو از کجا از فروشگاه بارنی خبر داشتی؟
531
00:21:26,792 --> 00:21:28,492
لری بهم گفت
532
00:21:28,494 --> 00:21:31,395
لری بهت گفت بارنی فروش ویژه داره؟-
آره-
533
00:21:31,397 --> 00:21:33,297
خیلی باور چنین چیزی برام سخته
534
00:21:33,299 --> 00:21:35,932
چرا حالا انقدر برات مهمه؟-
لری! لری-
535
00:21:35,934 --> 00:21:37,301
بیا اینجا ببینم
536
00:21:37,303 --> 00:21:38,768
...یه چیزی بین شما دو تا هست
537
00:21:38,770 --> 00:21:40,136
که من نمیتونم ازش سَر در بیارم..میفهمی؟
538
00:21:40,138 --> 00:21:43,106
تو به جف گفتی که بارنی فروش ویژه داره؟
539
00:21:43,108 --> 00:21:45,141
آره-
تو از کجا همچین چیزی رو شنیدی؟-
540
00:21:45,143 --> 00:21:47,577
اصلا به گروه خونت نمیخوره
541
00:21:47,579 --> 00:21:50,013
نمیتونم بگم
542
00:21:50,015 --> 00:21:52,015
یعنی چی نمیتونی بگی؟
543
00:21:52,017 --> 00:21:56,052
نمیتونم بگم کی درمورد فروشگاه بارنی بهم گفته
544
00:21:56,054 --> 00:21:57,886
اجازه گفتنش رو ندارم
545
00:21:57,888 --> 00:21:59,788
چرا شلوغش میکنی لری
546
00:21:59,790 --> 00:22:01,857
کی براش مهمه که بگی؟یالا بگو کی بهت گفته؟
547
00:22:01,859 --> 00:22:06,028
... نه ،نمیگم و اصلا نمیتونم بهت بگم
548
00:22:06,030 --> 00:22:09,232
که چه کسی در مورد فروش ویژه بارنی بهم گفته؟
549
00:22:09,234 --> 00:22:10,933
خیله خب،خیلی مسخرست واقعا
550
00:22:10,935 --> 00:22:13,368
اینم یکی از اون کارهای مشکوک و احمقانۀ شما دوتاست
551
00:22:13,370 --> 00:22:17,039
اینطوری نیست.بهش بگو دیگه-
...این اطلاعات محرمانست-
552
00:22:17,041 --> 00:22:20,609
و من تحت هیچ شرایطی فاش نمیکنمشون
553
00:22:20,611 --> 00:22:22,177
این لری نیس تکه دربارۀ فروشگاه بارنی بهت گفته
554
00:22:22,179 --> 00:22:23,879
خود اون دربارۀ بارنی بهم گفته-
نه اینطور نیست-
555
00:22:25,649 --> 00:22:26,815
!نمیتونم بگم
556
00:22:26,817 --> 00:22:30,385
!نه امروز، نه فردا، نه هیچوقت
557
00:22:30,387 --> 00:22:32,721
!تموم شد رفت-
خیله خب ، تو یه دروغگویی، جف-
558
00:22:32,723 --> 00:22:35,290
!من دروغ نگفتم-
یه چیزی هست که تو بهم نمیگی-
559
00:22:35,292 --> 00:22:37,325
!دکتر تمپلتون
560
00:22:37,327 --> 00:22:40,362
!سلام-
عزیزم، الان میام-
561
00:22:40,364 --> 00:22:44,566
سلام.گوش کن..من بطور اتفاقی حرفاتون رو شنیدم
562
00:22:44,568 --> 00:22:47,501
...و خیلی متشکرم که به
563
00:22:47,503 --> 00:22:49,070
رازداری بین "بیمار و پزشک" احترام گذاشتی
564
00:22:49,072 --> 00:22:50,337
خواهش میکنم
565
00:22:50,339 --> 00:22:51,806
...میدونید،وقتی کسی با من چیزی درمیون بذاره
566
00:22:51,808 --> 00:22:52,808
با جون و دل قبولش میکنم
567
00:22:52,809 --> 00:22:53,908
خوشحالم که ینو میشنوم
568
00:22:53,910 --> 00:22:55,442
...راستی ،یه چیزی
569
00:22:55,444 --> 00:22:57,645
...اون موقع بهتون سلام کردم
570
00:22:57,647 --> 00:22:59,580
بهتون یه سلام صمیمانه عرض کردم
571
00:22:59,582 --> 00:23:03,016
ولی شما با سردی جواب دادین
572
00:23:03,018 --> 00:23:05,852
بخاطر مجلس ختم اونجوری جواب دادید؟-
راستش،نکته خوبی بود-
573
00:23:05,854 --> 00:23:09,657
سَرم رو به طرف پایین تکون دادم که نشون دهندۀ
یه سلامِ رسمیه
574
00:23:09,659 --> 00:23:12,159
...برعکس تکون دادن سر به سمت بالا
575
00:23:12,161 --> 00:23:14,695
که برای مجالس شاد تر مناسبه
576
00:23:14,697 --> 00:23:16,330
گرفتم چی شد.پس از دستم ناراحت نیستید؟
577
00:23:16,332 --> 00:23:19,499
اوه نه ،نه ، نه،..اصلا از دستت ناراحت نیستم
578
00:23:19,501 --> 00:23:21,902
... به اون پیشنهاد خوب من فکر کردید
579
00:23:21,904 --> 00:23:23,270
که با هم بریم برای خرید صندلی؟
580
00:23:23,272 --> 00:23:27,407
بهش فکر کردم،بله، ولی ردش میکنم
581
00:23:27,409 --> 00:23:29,575
عه-
...فکر کنم اگر بخوام برم صندلی بخرم-
582
00:23:29,577 --> 00:23:31,744
خودم تنهایی اینکار رو بکنم
583
00:23:31,746 --> 00:23:34,080
ممنون-
خب،بار دوباره همون اشتباه قبل رو میکنید-
584
00:23:34,082 --> 00:23:35,748
...مجدداً یه صندلی نامناسب میخرید
585
00:23:35,750 --> 00:23:37,049
و کلی بیمارِ ناراضی رو دستتون میمونند
586
00:23:37,051 --> 00:23:40,019
معلوم نیست دفعه قبل هم توی خریدش
اشتباه کرده باشم
587
00:23:40,021 --> 00:23:42,054
مم-
...حالا اگر منو میخشید-
588
00:23:42,056 --> 00:23:43,623
خانم تمپلتون منتظرم هستن
589
00:23:43,625 --> 00:23:45,925
حال خانم تمپلتون چطوره؟-
بسیار خوب هستن-
590
00:23:45,927 --> 00:23:48,561
مایلم ایشون رو ملاقات کنم
591
00:23:48,563 --> 00:23:52,631
فکر نکنم لزومی داشته باشه لری
592
00:23:52,633 --> 00:23:55,100
درست نمیگم؟-
شریل بهم گفته که ایشون رو ملاقات کرده-
593
00:23:55,102 --> 00:23:58,704
اوه بعله،شریل و خانم تمپلتون با هم کاملا دوست هستند
594
00:23:58,706 --> 00:24:01,907
پس چرا شریل میتونه ایشون رو ببینه ولی من نه؟
595
00:24:01,909 --> 00:24:05,144
متوجه نمیشم-
...راستش خانم تمپلتون قبلا عنوان کرده-
596
00:24:05,146 --> 00:24:06,778
که مایل نیست باهات ملاقات کنه
597
00:24:06,780 --> 00:24:08,147
...ممم ..خب به هر جهت
598
00:24:08,149 --> 00:24:10,048
لطفاً سلام منو به خانم تمپلتون برسونید
599
00:24:10,050 --> 00:24:11,650
احتمالا اینکار رو نمیکنم
600
00:24:11,652 --> 00:24:14,953
پس لیونل اگر نظرت عوض شد،منو در جریان بذار
601
00:24:14,955 --> 00:24:16,822
اوه لری
602
00:24:16,824 --> 00:24:18,357
...اگر ایراد نداره میشه من رو همچنان
603
00:24:18,359 --> 00:24:20,859
آقای تمپلتون صدا کنی؟
604
00:24:28,168 --> 00:24:31,336
...شالوم و خوش آمدید به مراسم یادبودِ
شالوم به معنای درود در زبان عِبری میباشد
605
00:24:31,338 --> 00:24:33,571
کِنی فانکهاوزر
606
00:24:33,573 --> 00:24:37,275
...مراسم را آغاز میکنیم با خواندن دعای
607
00:24:37,277 --> 00:24:40,245
کِل مالِ راحامین
دعایی که در یهودیت برای آمرزش روح درگذشته میخوانند
608
00:24:40,247 --> 00:24:44,882
609
00:24:46,652 --> 00:24:49,553
آهای این جای منه-
چی داری میگی؟-
610
00:24:49,555 --> 00:24:51,288
رِزِروش کرده بودم..من رزرو کرده بودمش
611
00:24:51,290 --> 00:24:53,524
.بیست دلار هم باباتش به اون یارو پول دادم
نگاه،اینم علامتش
612
00:24:53,526 --> 00:24:55,393
انداختیش روی زمین؟-
بورو بابا علامت چیه-
613
00:24:55,395 --> 00:24:57,595
اینجا مجلس ختمه،نه مسابقه فوتبال
614
00:24:57,597 --> 00:24:59,763
به علامت "رزرو شده" احترام بذار-
این بدترین جا توی کل این سالنه-
615
00:24:59,765 --> 00:25:02,266
منم بخاطر اینکه نزدیک دستشوییه روش نشستم-
نگاه کن،میبنی؟-
616
00:25:02,268 --> 00:25:04,101
این علامت "رِزِرو" هست و حق نداری پرتش کنی روی زمین
617
00:25:04,103 --> 00:25:05,635
"باید روش مینوشتن" بورو دَرتو بذار
618
00:25:05,637 --> 00:25:07,437
یه لطفی کن و بزن به چاک
619
00:25:07,439 --> 00:25:09,606
بورو بذار باد بیاد-
من بخاطر فتوا باید اینجا نزدیک در بشینم-
620
00:25:09,608 --> 00:25:11,942
من این صندلی رو میخوام-
...متاسفام بخاطر فتوای جناب عالی-
621
00:25:11,944 --> 00:25:14,144
ولی من تِکرُر ادرار دارم
622
00:25:14,146 --> 00:25:15,812
همیشه باید تو جای خوب رو بگیری،مگه نه؟
623
00:25:15,814 --> 00:25:17,781
!همیشه.این صندلی منه!دوباره جای من رو گرفتی
624
00:25:17,783 --> 00:25:19,148
اینجا جای تو نبود-
!دوباره جای منو گرفتی-
625
00:25:19,150 --> 00:25:20,550
!دوباره گرفتیش! دوباره گرفتی
626
00:25:20,552 --> 00:25:21,684
!شش-
!نخیرَم-
627
00:25:21,686 --> 00:25:23,019
628
00:25:23,021 --> 00:25:24,454
پس جای من چی شد؟
629
00:25:24,456 --> 00:25:26,122
بیست دلار بابتش بهت دادم
630
00:25:26,124 --> 00:25:28,224
میدونم.من براتون رِزِروش کردم ولی اون آقا
بهش محل نداد
631
00:25:28,226 --> 00:25:29,726
آمین-
آمین-
632
00:25:29,728 --> 00:25:31,060
!از اونجا بلندش کن
633
00:25:31,062 --> 00:25:33,129
ایشون عزا دارن-
!هیچَم عزادار نیست-
634
00:25:33,131 --> 00:25:35,664
اگه میبینی ناراحته بخاطر اینه که روی سرش داره کچل میشه
635
00:25:35,666 --> 00:25:38,100
واسه این نارحته-
من اینجا یه راهنما هستم،حراست که نیستم-
636
00:25:38,102 --> 00:25:39,701
باشه،میدونی چیه؟ولش کن
637
00:25:39,703 --> 00:25:41,470
تو آخرین راهنمایی هستی که بهش رشوه میدم
638
00:25:41,472 --> 00:25:44,573
.از مرگ نهراسید
سرنوشت همگی ما به مرگ ختم میشود
639
00:25:44,575 --> 00:25:46,575
اینجا جای کسیه؟
640
00:25:46,577 --> 00:25:48,877
رِزِرو شده-
اوه باشه،ای بابا-
641
00:25:48,879 --> 00:25:51,447
642
00:25:51,449 --> 00:25:53,649
اوه سلام خانم تمپلتون
643
00:25:53,651 --> 00:25:56,618
لری،با خانم تمپلتون کاری نداشته باش
644
00:25:56,620 --> 00:25:58,487
امیدوارم از فصل ترافل لذت برده باشید
645
00:25:58,489 --> 00:26:00,489
لری،یه صندلی پیدا کن-
باشه-
646
00:26:00,491 --> 00:26:02,658
ببخشید
647
00:26:02,660 --> 00:26:05,126
این دیگه کیه؟
648
00:26:05,128 --> 00:26:07,895
من دخترعموی کینی هستم-
به تو هم ربطی نداره تازه-
649
00:26:07,897 --> 00:26:09,630
بور یه صندلی پیدا کن-
جونت بالامیومد این صندلی رو برام نگه میداشتی؟-
650
00:26:09,632 --> 00:26:11,433
تو ازم نخواستی برات صندلی نگه دارم
651
00:26:11,435 --> 00:26:14,936
آهای-
ببخشید، ببخشید.ببخشید-
652
00:26:14,938 --> 00:26:16,972
قصد دارم عموی کنی را به اینجا دعوت کنم
653
00:26:16,974 --> 00:26:20,041
مارتین فانکهاوزر،که مایل هستند چند کلمه صحبت کنند
654
00:26:20,043 --> 00:26:22,309
ای بابا-
مارتین،خواهش میکنم؟-
655
00:26:22,311 --> 00:26:24,445
ممنون ،جناب خاخام دورفمن
656
00:26:24,447 --> 00:26:27,348
...قبلش میخوام از فرصت استفاده کنم و
657
00:26:27,350 --> 00:26:29,650
دختر زیبای سابقم جودی رو معرفی کنم
658
00:26:29,652 --> 00:26:31,385
که حالا شده پسرم ،جویی
659
00:26:31,387 --> 00:26:32,887
دوستت دارم جویی-
ممنون.منم دوستت دارم-
660
00:26:32,889 --> 00:26:34,889
به کارت ادامه بده-
ممنون-
661
00:26:34,891 --> 00:26:37,757
کنی فانکهاوزر برادرزادۀ من بود
662
00:26:37,759 --> 00:26:39,426
اون پسر از طلا بود
663
00:26:39,428 --> 00:26:41,428
یه دانش آموز شاگرد اول
664
00:26:41,430 --> 00:26:44,498
یک ورزشکار نمونه که قرار بود به دانشگاه استنفورد بره
665
00:26:44,500 --> 00:26:46,367
بازیکن تیم بیسبال ستارگان امریکا
666
00:26:46,369 --> 00:26:48,702
آهای، آهای..بسه دیگه،بسه
667
00:26:48,704 --> 00:26:51,838
خیلی بلند گریه میکنی-
باشه باشه باشه-
668
00:26:51,840 --> 00:26:54,073
آروم گریه کن،نمیمیری که؟
669
00:26:54,075 --> 00:26:57,844
امروز مراسم یادبود کنی هستش
670
00:26:57,846 --> 00:26:59,212
چه مرگته؟
671
00:26:59,214 --> 00:27:01,080
بورو بیرون گریه کن،خبر مرگت
672
00:27:01,082 --> 00:27:04,017
آخه خیلی جوون بود-
اه بسه ،تمومش کن دیگه-
673
00:27:04,019 --> 00:27:06,119
اصلا هیچی نمیشنوم
674
00:27:06,121 --> 00:27:07,787
خفه خون بگیر-
باشه، باشه-
675
00:27:07,789 --> 00:27:10,589
بگذارید یه چیزی رو درمورد کنی فانکهاوزر بهتون بگم
676
00:27:10,591 --> 00:27:12,825
کنی هنوز با ماست
677
00:27:12,827 --> 00:27:14,994
و همیشه هم با ما خواهد ماند
678
00:27:14,996 --> 00:27:17,263
و روزی ،دوباره او رو خواهیم دید
679
00:27:17,265 --> 00:27:19,999
شاید حتی باهاش بیسبال بازی کنیم
680
00:27:20,001 --> 00:27:23,469
،وقتی امروز این مراسم رو ترک میکنم
بیایید غمگین نباشیم
681
00:27:23,471 --> 00:27:27,606
بیایید شادمان باشیم،چون این چیزیه که کِنی میخواست
682
00:27:27,608 --> 00:27:30,576
اون یک مرد جوان و بسیار شاد بود
683
00:27:30,578 --> 00:27:32,344
!فتوا! اون اسلحه داره
684
00:27:38,052 --> 00:27:39,885
آه..اوه اوه
685
00:27:41,088 --> 00:27:43,455
وای خدای من
686
00:27:43,457 --> 00:27:46,358
برو عزیزم،از اینطرف.از اینطرف بورو
687
00:27:47,794 --> 00:27:49,394
!نه! خدایا-
!صبر کن ، تد-
688
00:27:49,396 --> 00:27:52,030
بورو..فتوائه
689
00:27:53,900 --> 00:27:55,600
زودباش-
عجله کن-
690
00:27:55,602 --> 00:27:57,135
اون...هی
691
00:27:57,137 --> 00:27:59,904
!اون دوستمه،اَبله
692
00:28:03,910 --> 00:28:06,778
ای بابا
693
00:28:06,780 --> 00:28:09,346
شرمنده
694
00:28:13,286 --> 00:28:15,119
شرمنده
695
00:28:17,390 --> 00:28:19,423
خب همونطور که دارید میبینید،فضاش عالیه
696
00:28:19,425 --> 00:28:20,891
بریم قسمتهای دیگه رو هم ببینیم
697
00:28:20,893 --> 00:28:23,394
بذارید نشونتون بدم که چرا این خونه رو باید بگیرید
698
00:28:23,396 --> 00:28:25,862
آشپزخونه رو ببینید،ماشین ظرفشویی بدون صدا
699
00:28:25,864 --> 00:28:27,465
اینجا واقعا برای مهمانی دادن رویاییه
700
00:28:27,467 --> 00:28:29,200
...شما میتونید از هر تعدا که دلتون میخواد
701
00:28:29,202 --> 00:28:31,835
در اینجا پذیرایی کنید
702
00:28:31,837 --> 00:28:33,870
وای-
پنجره های سرتاسری-
703
00:28:33,872 --> 00:28:37,407
شومینۀ درجه یک-
آها..اتاق خواب اصلی کجاست؟-
704
00:28:37,409 --> 00:28:40,777
اتاق خواب اصلی طبقه بالاست-
خیله خب-
705
00:28:40,779 --> 00:28:43,680
میتونید از پلکان زیبا استفاده کنید
706
00:28:43,682 --> 00:28:46,516
یا اگر بخواید از آسانسور
707
00:28:46,518 --> 00:28:48,218
!آسانسور
708
00:28:58,430 --> 00:29:01,464
اینم از اتاق خواب خصوصیتون
709
00:29:01,466 --> 00:29:04,534
خوشگل،فضای دلپذیر.با نور گیر عالی
710
00:29:04,536 --> 00:29:06,769
چشم اندازی زیبا هنگام بیدار شدن-
آها-
711
00:29:06,771 --> 00:29:08,504
در مجموع انرژی اینجا فوق العادست
712
00:29:08,506 --> 00:29:11,173
اهوم.مبلمان همراه خونه هستش؟
713
00:29:11,175 --> 00:29:12,942
نخیر،مبلمان برای دکوره
714
00:29:12,944 --> 00:29:15,845
ولی من میتونم با دکوراتور صحبت کنم که نگهشون دارید
715
00:29:15,847 --> 00:29:19,015
از این تخت خوشت میاد جف؟
716
00:29:19,017 --> 00:29:22,551
میشه سَر قیمتش چونه زد یا نه؟-
قیمتش مقطوعه-
717
00:29:22,553 --> 00:29:24,886
از بودجه ما خیلی گرونتره
718
00:29:24,888 --> 00:29:26,687
بریم-
میخریمش-
719
00:29:26,689 --> 00:29:29,023
ها؟-
میخرمیش-
720
00:29:29,025 --> 00:29:31,492
فروخته شد،مبارک باشه
721
00:29:37,600 --> 00:29:39,200
باید یه چیزی رو بهتون بگم
722
00:29:39,202 --> 00:29:41,969
اصلا فکر نمیکرذم بتونم شما رو اینجا بکشونم
723
00:29:41,971 --> 00:29:43,704
این قشنگه-
بذار ببینم-
724
00:29:43,706 --> 00:29:45,272
اونم امتحان کن
725
00:29:45,274 --> 00:29:47,007
نظرت چیه؟
726
00:29:47,009 --> 00:29:49,276
نه فکر نکنم، نه-
بنظر من هم نه-
727
00:29:49,278 --> 00:29:50,377
این نه-
نه-
728
00:29:52,782 --> 00:29:55,883
این بد نیست..مثل گهواره میمونه
729
00:29:55,885 --> 00:29:57,450
بریم سراغ یه صندلی دیگه
730
00:29:59,054 --> 00:30:01,721
خیله خب-
...خیله خب،باید بگم-
731
00:30:01,723 --> 00:30:05,892
این یکی، بنظر من حرف نداره
732
00:30:05,894 --> 00:30:07,994
فکر کنم بیمارهام از این خوششون بیاد
733
00:30:07,996 --> 00:30:09,329
عالیه-
چرا که نه؟-
734
00:30:09,331 --> 00:30:11,864
...راستی بذار ببینم
735
00:30:11,866 --> 00:30:14,133
وای یجورایی هم گرونه
736
00:30:14,135 --> 00:30:15,935
خب، ممنونم.خیلی ازت ممنونم
737
00:30:15,937 --> 00:30:18,137
خیلی دست و دلبازی لری
738
00:30:18,139 --> 00:30:20,973
انتظار دارد من پول این صندلی رو بدم؟
739
00:30:20,975 --> 00:30:22,942
دیگه وقتمون هم تموم شد
740
00:30:22,944 --> 00:30:25,178
و خب،هفته دیگه میبینمت
741
00:30:26,681 --> 00:30:29,582
خیله خب؟ممنون لری
742
00:30:30,519 --> 00:30:37,519
ترجمه از : بیژن حیدری
Bijan_HIStory@yahoo.co.in