1
00:00:15,147 --> 00:00:18,192
Og dere kjenner en snor
som drar deg oppover-
2
00:00:18,359 --> 00:00:21,695
- samtidig som føttene
holder dere på jorden.
3
00:00:21,862 --> 00:00:26,158
Løft armene opp.
Se opp hvis dere kan.
4
00:00:26,325 --> 00:00:29,078
Absorber rommets energi, -
5
00:00:29,245 --> 00:00:32,623
- og så går dere ut av det.
Fantastisk, yogier.
6
00:00:32,790 --> 00:00:35,668
Nå skal vi ned på gulvet.
7
00:00:35,835 --> 00:00:40,840
Vi skal begynne på skuldrene og
ta skulderstående. Opp med tærne...
8
00:00:41,006 --> 00:00:42,675
Pokker altså...
9
00:00:42,842 --> 00:00:46,470
- Liker du det der?
- Jeg digger det som faen.
10
00:00:46,637 --> 00:00:49,765
Og så bretter vi
beina inn i plogen...
11
00:00:49,932 --> 00:00:53,018
Vi tar ett åndedrag til
sammen som gruppe.
12
00:00:53,185 --> 00:00:56,564
Pust inn. Ta litt luft til.
13
00:00:56,731 --> 00:01:01,026
Ned til hjertesenteret og namaste.
14
00:01:01,193 --> 00:01:03,863
Namaste.
15
00:01:04,029 --> 00:01:06,699
- Takk, yogier. Vi ses i morgen.
- Takk, yogi.
16
00:01:09,827 --> 00:01:12,163
Jeg ville ta den stående hunden.
17
00:01:12,329 --> 00:01:15,082
- Du elsker den stående hunden.
- En stor hund.
18
00:01:16,125 --> 00:01:18,794
- Unnskyld meg. Var det Larry?
- Ja.
19
00:01:18,961 --> 00:01:22,631
Jeg la merke til at du ikke sa
namaste med de andre yogiene.
20
00:01:22,798 --> 00:01:27,470
Jeg er ikke noen namaste-fyr.
Jeg deltar ikke i gruppeaktiviteter.
21
00:01:27,636 --> 00:01:31,682
Jeg synger ikke
bursdagssangen heller.
22
00:01:31,849 --> 00:01:35,352
Namaste betyr "lyset inni meg
hilser lyset inni deg".
23
00:01:35,519 --> 00:01:38,105
Det fins ikke noe lys inni meg.
24
00:01:38,272 --> 00:01:42,276
Du kan vel prøve? Prøv et namaste
og se hvordan det føles.
25
00:01:42,443 --> 00:01:44,779
Jeg kommer til
å føle meg som en idiot.
26
00:01:44,945 --> 00:01:47,364
Det er ingen her nå.
Du kan vel prøve?
27
00:01:47,531 --> 00:01:50,618
- Mitt tredje øye ser på.
- Det funker ikke sånn.
28
00:01:50,785 --> 00:01:54,371
- Vet du hvor tredje øyet funker?
- Jeg har studert det i mange år.
29
00:01:54,538 --> 00:01:58,834
Dette er hva jeg mener om
tredje øyet. Jeg pirker på det.
30
00:01:59,001 --> 00:02:02,797
Det er respektløst.
Ikke gjør sånn mot ditt tredje øye.
31
00:02:02,963 --> 00:02:05,049
Jeg gjør det ikke mot mine ekte øyne.
32
00:02:05,216 --> 00:02:07,551
Det tredje øyet fins.
33
00:02:07,718 --> 00:02:12,348
- Vet du noe om god tone?
- Får jeg si en ting? Det er varmt.
34
00:02:12,515 --> 00:02:16,143
- Det er varm yoga.
- Må det være så varmt?
35
00:02:16,310 --> 00:02:18,813
Du er en del av
vårt åndelige fellesskap.
36
00:02:18,979 --> 00:02:21,565
Nei, jeg er her
fordi jeg har en vond hase.
37
00:02:21,732 --> 00:02:27,071
Hvis du ikke anerkjenner lyset
inni deg, kan du gå herfra.
38
00:02:28,280 --> 00:02:32,660
- Du kan gå og kom ikke tilbake.
- Det var veldig ikke-yogisk av deg.
39
00:02:32,827 --> 00:02:36,831
- Kom deg ut, for pokker.
- Nå ble dette en bra dag.
40
00:02:36,997 --> 00:02:39,333
Namaste!
41
00:02:45,631 --> 00:02:48,884
- Gjett hvem sitt nummer jeg fikset.
- Yogi Tina?
42
00:02:49,051 --> 00:02:50,928
Pent!
43
00:02:51,095 --> 00:02:55,141
Gjett hvem som kastet meg ut
og ba meg om å aldri komme tilbake.
44
00:02:55,307 --> 00:03:00,187
- Yogi Tina?
- Yogi Tina. Hun kastet meg ut!
45
00:03:00,354 --> 00:03:03,357
- Hva faen gjorde du?
- Jeg sa ikke namaste.
46
00:03:03,524 --> 00:03:06,819
- Du må si namaste.
- Gi deg. Det er så idiotisk.
47
00:03:06,986 --> 00:03:09,196
Det er
så jævla varmt der inne likevel.
48
00:03:09,363 --> 00:03:12,742
- Hva gjør du her? Jeg må rygge.
- Rygg da, for faen!
49
00:03:12,908 --> 00:03:16,245
Jeg ser ikke en dritt.
Hva i...? Helsike!
50
00:03:16,412 --> 00:03:18,080
Helvete også!
51
00:03:21,000 --> 00:03:22,376
Pokker ta. Ser du?
52
00:03:22,543 --> 00:03:26,589
Din feil! Du tuklet med radioen
slik at kameraet ikke funket.
53
00:03:26,756 --> 00:03:30,050
Du dreit deg ut!
Ikke gi meg skylden for det.
54
00:03:33,596 --> 00:03:36,307
- Jøss...
- Du moste bilen som faen.
55
00:03:36,474 --> 00:03:39,602
Se på det der. Det er ille.
56
00:03:39,769 --> 00:03:41,395
Hva skal du skrive?
57
00:03:41,562 --> 00:03:45,149
Jeg ber om unnskyldning
og legger igjen navn og nummer.
58
00:03:45,316 --> 00:03:47,526
Jeg hadde bare stukket av.
59
00:03:47,693 --> 00:03:50,780
Det gjør ikke jeg.
Jeg følger den gylne regelen.
60
00:03:50,946 --> 00:03:53,574
"Gjør mot andre
som du selv vil bli behandlet."
61
00:03:53,741 --> 00:03:58,204
Jeg følger også den gylne regelen.
"Knekk dem, ellers knekker de deg."
62
00:03:58,370 --> 00:04:00,748
Interessant regel.
63
00:04:06,337 --> 00:04:10,007
Heldigvis har Victor det bedre.
Bryllupet skal stå.
64
00:04:10,174 --> 00:04:12,802
- Jøss...
- Hva er det?
65
00:04:12,968 --> 00:04:15,638
Jeg hadde vært urolig
om det var datteren min.
66
00:04:15,805 --> 00:04:18,766
Man kan ikke forklare tiltrekning.
67
00:04:18,933 --> 00:04:21,185
Jeg er tiltrukket av Jeff.
Forklar det!
68
00:04:21,352 --> 00:04:25,731
Hør på dette. Apropos smak.
69
00:04:25,898 --> 00:04:30,069
En venn ba oss om en tjeneste.
Jeg skulle fikse en deit med deg.
70
00:04:30,236 --> 00:04:31,946
- Hva sier du?
- Ja.
71
00:04:32,113 --> 00:04:33,656
- Er det sant?
- Ja.
72
00:04:33,823 --> 00:04:38,411
Jeg sa at du er et rasshøl
og at det er en elendig idé.
73
00:04:38,577 --> 00:04:41,747
Hun hørte ikke på meg.
Hun vil deite deg.
74
00:04:41,914 --> 00:04:45,000
- Kjenner hun til fatwaen?
- Ja, og vet du hva?
75
00:04:45,167 --> 00:04:47,086
Det gjorde henne opphisset!
76
00:04:47,253 --> 00:04:50,339
- Ser hun bra ut?
- Ja, veldig pen.
77
00:04:50,506 --> 00:04:52,341
Jeg vil se et bilde.
78
00:04:53,509 --> 00:04:55,177
Vil du se et bilde?
79
00:04:55,344 --> 00:04:58,264
Skal du liksom be om bilde av noen?
80
00:04:58,431 --> 00:05:01,684
På en Uber-skala
er du omtrent en toer.
81
00:05:01,851 --> 00:05:06,772
- På en bra dag.
- Dra til helvete. En toer?
82
00:05:06,939 --> 00:05:10,818
- Jeg er en firer. En Uber-fire.
- Du er sinnsforvirret.
83
00:05:10,985 --> 00:05:15,072
Er jeg det? Om jeg var en toer,
hadde jeg tatt livet av meg.
84
00:05:15,239 --> 00:05:17,783
Jeg kunne ikke ha eksistert
som en toer.
85
00:05:17,950 --> 00:05:20,077
Hei, Jeffie.
86
00:05:20,244 --> 00:05:22,580
- Hei.
- Hallo...
87
00:05:23,873 --> 00:05:26,250
Ringte du vennen din om bilen?
88
00:05:26,417 --> 00:05:28,419
Det er fint å ha en mekanikervenn.
89
00:05:28,586 --> 00:05:32,423
Vet du hvem Bridget er?
Venninnen hennes?
90
00:05:32,590 --> 00:05:34,258
- Er hun pen?
- Hun er nydelig.
91
00:05:34,425 --> 00:05:35,801
- Å?
- Nydelig.
92
00:05:35,968 --> 00:05:38,304
Skjønn jente, herlig humor.
93
00:05:38,471 --> 00:05:41,974
- Han skal være glad om han får henne.
- Og omvendt.
94
00:05:42,141 --> 00:05:45,144
- Det er en skikkelig kompis!
- Hva er det med deg?
95
00:05:45,311 --> 00:05:46,729
Jeg fraråder henne det.
96
00:05:46,896 --> 00:05:51,192
Min venn Larry er her.
Jeg setter deg på høyttaler.
97
00:05:51,358 --> 00:05:54,028
- Hei, Greg.
- Hei! Hva skjer?
98
00:05:54,195 --> 00:05:59,158
Hvorfor har vi aldri møttes?
Hvorfor holder Jeff oss adskilt?
99
00:05:59,325 --> 00:06:03,788
Aner ikke.
Han snakker bare pent om deg.
100
00:06:03,954 --> 00:06:06,832
Han har snakket mye om deg også.
101
00:06:06,999 --> 00:06:11,045
Det er bilen min,
noe med skjermen eller støtfangeren.
102
00:06:11,212 --> 00:06:14,090
Jeg kjørte inn i en bil.
Kan jeg komme bort med den?
103
00:06:14,256 --> 00:06:19,011
Absolutt. Kom med én gang,
så kan vi nok fikse den på en dag.
104
00:06:19,178 --> 00:06:23,307
- Ok, det er jo strålende.
- Sånn sørvis får ikke engang jeg.
105
00:06:23,474 --> 00:06:26,310
- Vi ses snart. Takk.
- Ikke noe problem.
106
00:06:26,477 --> 00:06:29,021
- Bildet. Kan vi få se bildet?
- Hvilket?
107
00:06:29,188 --> 00:06:32,525
- Du får ikke noe jævla bilde.
- Stol på meg.
108
00:06:32,691 --> 00:06:36,529
Jeg skal bare si en ting.
Hun er ikke bare en vakker kvinne.
109
00:06:36,695 --> 00:06:39,407
Hun har framfor alt
en indre skjønnhet.
110
00:06:39,573 --> 00:06:42,576
- Det er jeg ikke interessert i.
- Rasshøl.
111
00:06:42,743 --> 00:06:44,120
- Da så.
- Vi ses.
112
00:06:48,332 --> 00:06:49,708
- Hei.
- Hvordan går det?
113
00:06:49,875 --> 00:06:52,002
- Jeg ser etter Greg.
- Det er meg.
114
00:06:52,169 --> 00:06:55,506
Å, hei. Jeg er Larry, Jeffs venn.
115
00:06:55,673 --> 00:06:58,426
- Vi snakket i telefonen.
- Ja.
116
00:06:58,592 --> 00:07:03,597
- Du er svart!
- Ja. Ja... Er det et problem?
117
00:07:03,764 --> 00:07:07,226
Nei da. Jeg er forbauset over
at Jeff ikke nevnte det.
118
00:07:07,393 --> 00:07:08,978
Hvorfor skulle han nevne det?
119
00:07:09,145 --> 00:07:12,523
De fleste hvite mennesker
vil skryte av sine svarte venner.
120
00:07:12,690 --> 00:07:17,278
Jeg ser at jeg har fornærmet deg.
Det var ikke meningen.
121
00:07:17,445 --> 00:07:22,032
- Jeg har virkelig ingen fordommer...
- Jeg skjønner.
122
00:07:22,199 --> 00:07:24,577
...mot noen folkegruppe,
foruten min egen.
123
00:07:24,744 --> 00:07:27,329
Vi fikk en uheldig start her.
124
00:07:27,496 --> 00:07:30,750
- La oss snakke om bilen.
- Ja visst, absolutt.
125
00:07:30,916 --> 00:07:34,128
Det er et problem med skjermen,
som jeg sa.
126
00:07:34,295 --> 00:07:38,257
Det der er en støtfanger.
Ja, det er et problem med den.
127
00:07:38,424 --> 00:07:40,885
Ok, hvor lang tid tar det omtrent?
128
00:07:41,052 --> 00:07:44,096
Vi ringer deg.
Jeg kan ikke... Vi ringer.
129
00:07:44,263 --> 00:07:47,308
- Noen lånebiler?
- Nei.
130
00:07:50,061 --> 00:07:53,064
Jeg får ta en Uber.
131
00:07:53,230 --> 00:07:55,524
Jeg beklager hvis jeg fornærmet deg.
132
00:07:55,691 --> 00:07:58,569
Ikke tenk på det.
133
00:07:58,736 --> 00:08:00,196
Ok.
134
00:08:02,448 --> 00:08:03,908
Ja visst, ok...
135
00:08:06,327 --> 00:08:09,246
Det er vann og tyggis der
hvis du vil ha.
136
00:08:09,413 --> 00:08:12,917
Det var veldig hyggelig.
Hvor kommer du fra?
137
00:08:13,084 --> 00:08:15,294
- Jeg kommer fra Romania.
- Romania?
138
00:08:15,461 --> 00:08:17,421
- Bucuresti?
- Vet du det, ja?
139
00:08:17,588 --> 00:08:20,424
- Jeg kan min geografi.
- Det gjør du.
140
00:08:20,591 --> 00:08:23,677
De fleste sier sikkert Budapest.
141
00:08:23,844 --> 00:08:27,390
Jeg hadde
en liten disputt med en venn-
142
00:08:27,556 --> 00:08:32,144
- angående min Uber-karakterer
utseendemessig, på en skala fra 1-5.
143
00:08:32,311 --> 00:08:35,773
Hvis jeg skulle deite søsteren din...
Har du en søster?
144
00:08:35,940 --> 00:08:39,902
Hva slags karakter ville du
ha gitt utseendet mitt?
145
00:08:40,069 --> 00:08:42,154
- Én til fem?
- Ja.
146
00:08:42,321 --> 00:08:45,366
Jeg er veldig ærlig.
Jeg er et ærlig menneske.
147
00:08:45,533 --> 00:08:47,535
Jeg skal være ærlig mot deg.
148
00:08:47,701 --> 00:08:49,286
- Du er en toer.
- En toer?
149
00:08:49,453 --> 00:08:51,163
- Toer.
- Du tuller.
150
00:08:51,330 --> 00:08:54,083
- Du er eldre, du har tynt hår...
- Toer?
151
00:08:54,250 --> 00:08:57,420
Jeg er ingen toer. Ok, kamerat?
152
00:08:57,586 --> 00:09:00,881
Du lever i en fantasiverden.
Hva tror du at du er?
153
00:09:01,048 --> 00:09:03,801
- En firer.
- En firer?!
154
00:09:03,968 --> 00:09:06,137
Jeg er en treer.
Skal du være en firer?
155
00:09:06,303 --> 00:09:09,682
Jeg vet at jeg har
et gjennomsnittlig utseende.
156
00:09:09,849 --> 00:09:12,893
- Jeg kjører Uber. Jeg er en treer.
- Jeg er uenig.
157
00:09:13,060 --> 00:09:16,147
Du kommer fra et av
verdens styggeste land.
158
00:09:16,313 --> 00:09:19,066
- Du vet ikke hva du snakker om.
- Det blir skjevt.
159
00:09:19,233 --> 00:09:23,279
Du har bare sett
stygge mennesker hele livet.
160
00:09:23,446 --> 00:09:26,240
Unnskyld meg,
har du vært på strendene i Mamaia?
161
00:09:26,407 --> 00:09:28,826
Har du sett damene på strendene? Nei.
162
00:09:28,993 --> 00:09:31,078
De er blant Europas vakreste!
163
00:09:31,245 --> 00:09:34,707
- Det er jo latterlig.
- Du tenker nok på fjellkvinnene.
164
00:09:34,874 --> 00:09:37,877
Jeg mener ikke...
Jeg snakker om lavlandskvinner.
165
00:09:38,043 --> 00:09:41,630
Kvinner fra slettene. De vakreste
i hele Europa, i Romania.
166
00:09:41,797 --> 00:09:43,215
- Greit...
- Greit.
167
00:09:47,178 --> 00:09:49,180
- Hallo.
- Larry?
168
00:09:49,346 --> 00:09:52,850
Dette er Justin Brown.
Du kjørte på bilen min.
169
00:09:53,017 --> 00:09:57,021
Jeg er fryktelig lei for det.
Du så selvsagt lappen min.
170
00:09:57,188 --> 00:09:59,231
Nei, jeg gjettet nummeret ditt...
171
00:09:59,398 --> 00:10:01,525
Jeg skulle ønske
at du hadde blitt der.
172
00:10:01,692 --> 00:10:04,361
Vi kunne ha løst dette tidligere.
173
00:10:04,528 --> 00:10:08,240
Jeg ber nok en gang om unnskyldning.
Det var et uhell.
174
00:10:08,407 --> 00:10:10,159
Får jeg ikke ros for lappen?
175
00:10:10,326 --> 00:10:12,995
Nei, du får ikke noe ros for lappen.
176
00:10:13,162 --> 00:10:15,206
En anstendig person hadde blitt der.
177
00:10:15,372 --> 00:10:18,501
Det var en ulykke.
Neste gang blir det ingen lapp!
178
00:10:18,667 --> 00:10:22,254
Du virker som et svin.
Hvordan skal du betale, ditt rasshøl?
179
00:10:22,421 --> 00:10:24,131
Hør her, din dritt.
180
00:10:24,298 --> 00:10:27,843
Jeg sender adressen. Vi trenger
ikke forsikringsselskapet.
181
00:10:28,010 --> 00:10:30,596
Vi bestiller tid
og skriver ut en sjekk.
182
00:10:30,763 --> 00:10:35,726
- Jeg får et kostnadsoverslag.
- Jeg har fått nok av deg. Ha det.
183
00:10:37,311 --> 00:10:40,147
For et svin.
Kan du gjøre meg en tjeneste?
184
00:10:40,314 --> 00:10:44,652
Det er 900 grader her inne.
Kan du skru ned varmen? Jeg svetter.
185
00:10:44,819 --> 00:10:46,654
Nei.
186
00:10:46,821 --> 00:10:50,032
Jeg spiller med Jeff
og noen andre karer i helgene.
187
00:10:50,199 --> 00:10:52,910
På golfklubben? Det er kjempesøtt.
188
00:10:53,077 --> 00:10:54,954
"Golfklubb" høres så merkelig ut.
189
00:10:55,121 --> 00:10:57,998
Men det er vel det?
Hva kaller du det?
190
00:10:58,165 --> 00:11:01,585
- Du prøver å gjøre det mindre flott.
- Golfstedet.
191
00:11:01,752 --> 00:11:06,006
"Lekeplassen,
der jeg treffer vennene mine."
192
00:11:07,842 --> 00:11:11,429
Det var morsomt. Ganske morsomt.
193
00:11:11,595 --> 00:11:14,014
Vi har en ganske grei deit her.
194
00:11:14,181 --> 00:11:16,934
Jeg sa det til Susie,
og hun frarådet meg...
195
00:11:17,101 --> 00:11:18,769
Hun er ikke så glad i meg.
196
00:11:18,936 --> 00:11:21,397
Det snilleste hun sa, var:
"eksentrisk".
197
00:11:21,564 --> 00:11:23,733
Hun sa at du var sensor på NBC.
198
00:11:23,899 --> 00:11:28,612
- Ja. Jeg får se mange snuskete ord.
- Det kan jeg tenke meg.
199
00:11:28,779 --> 00:11:30,740
De prøver å slippe unna med mye.
200
00:11:30,906 --> 00:11:32,324
Jaså, som for eksempel?
201
00:11:32,491 --> 00:11:36,704
De prøver å få inn
peniser og fitta...
202
00:11:36,871 --> 00:11:39,248
Våt fitte, trang fitte, sexy fitte.
203
00:11:39,415 --> 00:11:41,959
Pikk, baller, pupper...
204
00:11:42,126 --> 00:11:45,755
Etter en stund, når dagen er over...
205
00:11:45,921 --> 00:11:47,548
...så gir jeg dem det.
206
00:11:47,715 --> 00:11:51,886
Jeg kan ikke kjempe mot penisen.
Det er bare å slippe den inn.
207
00:11:52,053 --> 00:11:54,180
Den får bare gli inn.
208
00:11:54,346 --> 00:11:55,931
Ja vel.
209
00:11:57,099 --> 00:11:59,477
For en fantastisk deit.
Ikke én pause, -
210
00:11:59,643 --> 00:12:02,897
- ikke én nedtur,
samtalen fløt ustanselig.
211
00:12:03,064 --> 00:12:06,192
Strålende. Hvis jeg skulle gå hjem-
212
00:12:06,358 --> 00:12:09,737
- og bli oppringt av en venn...
Du får spille vennen min.
213
00:12:09,904 --> 00:12:12,865
"Jeg hørte at du var på deit.
Hvordan gikk det?"
214
00:12:13,032 --> 00:12:15,701
- "Fantastisk!"
- "Jaså? Fantastisk?"
215
00:12:15,868 --> 00:12:20,956
"Fantastisk. Jeg liker henne godt.
Jeg tuller ikke."
216
00:12:21,123 --> 00:12:24,001
"Vet du hva? Hun har briller."
217
00:12:24,168 --> 00:12:26,128
"Jeg elsker damer med briller."
218
00:12:26,295 --> 00:12:29,465
"Hun er vakker og smart og sexy."
219
00:12:29,632 --> 00:12:32,593
"Jeg er faktisk litt betatt."
220
00:12:32,760 --> 00:12:37,098
"Larry, det var lenge siden
jeg har hørt deg si sånt."
221
00:12:37,264 --> 00:12:38,724
"Jeg er glad."
222
00:12:38,891 --> 00:12:42,269
"Noen ting, bare. Ingen er perfekt."
223
00:12:42,436 --> 00:12:44,939
"Hun holder bestikket rart,
som en penn."
224
00:12:45,106 --> 00:12:47,775
- "Det har jeg aldri sett før."
- "Irriterende."
225
00:12:47,942 --> 00:12:50,736
- "Hun har ruten nede."
- "Æsj, luft!"
226
00:12:50,903 --> 00:12:56,909
"Det store spørsmålet var hvordan jeg
skal avslutte. Skal jeg prøve meg?"
227
00:12:57,076 --> 00:12:59,662
"Det er vanskelig. Hva gjør man?"
228
00:12:59,829 --> 00:13:01,872
"Jøss. Hva skjedde?"
229
00:13:02,039 --> 00:13:06,419
"Jeg lente meg framover
for et kyss..."
230
00:13:06,585 --> 00:13:08,337
Hvem er du?
231
00:13:08,504 --> 00:13:11,090
Å... Hei!
232
00:13:11,257 --> 00:13:14,427
Dette er sønnen min Eddie
som jeg fortalte om.
233
00:13:14,593 --> 00:13:17,555
Jeg trodde ikke at du var våken.
Dette er Larry.
234
00:13:17,722 --> 00:13:19,765
Hvorfor deiter mamma deg?
235
00:13:19,932 --> 00:13:23,728
Det er et veldig godt spørsmål,
Eddie. Jeg vet ikke.
236
00:13:23,894 --> 00:13:26,689
- Hodet ditt skinner skikkelig.
- Ålreit.
237
00:13:26,856 --> 00:13:29,525
Kutt ut, nå.
Skal du ikke ta en matbit?
238
00:13:29,692 --> 00:13:33,446
- Jeg tar en smultring.
- Nei, ta noe sunt.
239
00:13:34,655 --> 00:13:38,701
"Og så kom sønnen hennes ned,
og han fornærmet meg."
240
00:13:38,868 --> 00:13:41,787
"Det var slutten på den kvelden."
241
00:13:41,954 --> 00:13:44,915
- Jeg er lei for det.
- Det gjør ingenting.
242
00:13:45,082 --> 00:13:48,043
- Han har Aspergers.
- Aspergers...
243
00:13:48,210 --> 00:13:50,921
- Det er innenfor spekteret.
- Spekteret?
244
00:13:51,088 --> 00:13:55,092
- Innenfor spekteret?
- Jeg spiser bare regnbuestrøssel!
245
00:13:55,259 --> 00:13:57,470
- Jeg er lei for det, men jeg må...
- Ja.
246
00:13:57,636 --> 00:14:01,057
- Ring meg.
- Ja, absolutt.
247
00:14:01,223 --> 00:14:03,768
- Det var veldig morsomt.
- Ja. Ok.
248
00:14:03,934 --> 00:14:06,562
Du finner veien ut. Jeg kommer!
249
00:14:09,815 --> 00:14:13,861
- Hvorfor sa du ikke at han var svart?
- Hva så?
250
00:14:14,028 --> 00:14:17,740
Da jeg kom dit utbrøt jeg noe,
og alt ble en katastrofe.
251
00:14:17,907 --> 00:14:21,118
- Hva utbrøt du?
- "Jeg visste ikke at du var svart."
252
00:14:21,285 --> 00:14:24,830
- Jeg ble overrasket!
- Hvorfor ble du overrasket?!
253
00:14:24,997 --> 00:14:28,709
Han låt ikke svart på telefonen!
254
00:14:28,876 --> 00:14:31,128
- Hvor er Susan?
- Oppe.
255
00:14:31,295 --> 00:14:33,422
Jeg vet ikke hva han snakker om.
256
00:14:43,099 --> 00:14:45,351
Herregud, hva gjør du her oppe?
257
00:14:45,518 --> 00:14:49,230
- Man går ikke opp i andre etasje!
- Hva er så spesielt med...
258
00:14:49,397 --> 00:14:53,526
Dette er budoaret mitt.
Forbudt område!
259
00:14:53,692 --> 00:14:57,196
Ville Mrs. Cleaver si sånt
til Eddie Haskell-
260
00:14:57,363 --> 00:14:59,281
-hvis han kom opp til hennes rom?
261
00:14:59,448 --> 00:15:02,785
Ja, det tror jeg.
Mrs. Cleaver hatet Eddie Haskell, -
262
00:15:02,952 --> 00:15:06,705
- for Eddie Haskell var
en smiskende liten dritt!
263
00:15:06,872 --> 00:15:10,126
- Han var velkommen i huset.
- Fordi guttene var oppe!
264
00:15:10,292 --> 00:15:12,920
Jeg ber bare om Haskell-adgang.
265
00:15:13,087 --> 00:15:17,675
Jeg vil ha Eddie Haskells fordeler!
Er det for mye forlangt?
266
00:15:17,842 --> 00:15:21,303
- Hva gjør du her?
- Hvorfor fortalte du ikke...
267
00:15:21,470 --> 00:15:23,639
...at barnet hennes har...
268
00:15:24,682 --> 00:15:27,268
- Du vet...
- Hva da?
269
00:15:30,354 --> 00:15:32,356
- Hva da?
- Asper...
270
00:15:32,523 --> 00:15:35,443
Aspergers? Ja, hvordan det?
Hvorfor jeg ikke sa noe?
271
00:15:35,609 --> 00:15:38,279
- Hvorfor sa du ingenting?
- Skulle jeg det?
272
00:15:38,446 --> 00:15:41,365
- Du kunne ha nevnt det.
- Jeg fikset en deit.
273
00:15:41,532 --> 00:15:44,160
Vær glad for det! Hvordan gikk det?
274
00:15:44,326 --> 00:15:46,662
- Pokker så bra. Jeg liker henne.
- Bra.
275
00:15:46,829 --> 00:15:49,832
- Hva sa hun om meg?
- Hun hadde det hyggelig.
276
00:15:51,876 --> 00:15:54,837
- Var det alt?
- Ja, hun...
277
00:15:55,004 --> 00:15:58,382
- Hun hadde det hyggelig.
- Var det alt hun sa?
278
00:15:58,549 --> 00:16:02,053
Jeg var på vei
til å legge inn et støt på sofaen.
279
00:16:02,219 --> 00:16:04,930
Men sønnen hennes ødela det for meg.
280
00:16:05,097 --> 00:16:07,725
Hjertet mitt blør... Stikk, nå!
281
00:16:07,892 --> 00:16:11,020
Jeg kommer meg ikke hjem.
Uber henter meg ikke.
282
00:16:11,187 --> 00:16:13,814
Da får du vel gå. Stikk, for helvete!
283
00:16:15,274 --> 00:16:18,903
Har Jeff sett deg
med de rullene i det siste?
284
00:16:19,070 --> 00:16:21,447
For en jævla drittsekk...
285
00:16:26,327 --> 00:16:28,704
Endelig. Hva faen er dette?
286
00:16:31,749 --> 00:16:34,919
- Er det Uber?
- Uber X.
287
00:16:41,092 --> 00:16:43,302
Det tok sin tid.
288
00:16:43,469 --> 00:16:46,013
- Ja vel...
- Tar jeg feil?
289
00:16:46,180 --> 00:16:50,976
Det er et sjansespill å plukke
deg opp når du har én stjerne.
290
00:16:51,143 --> 00:16:54,230
Jeg pleier å plukke opp
firere og femmere.
291
00:16:54,397 --> 00:16:58,484
De er ansvarlige og respektfulle.
Det blir ingen problemer.
292
00:16:58,651 --> 00:17:02,863
Én stjerne? Jeg er ikke enstjerners,
jeg er femstjerners!
293
00:17:03,030 --> 00:17:07,952
Kanskje du føler deg som en femmer,
men Uber sier at du er en ener.
294
00:17:08,119 --> 00:17:09,954
Herregud...
295
00:17:11,205 --> 00:17:14,500
- Fire av stjernene er ikke utfylt.
- Rumeneren!
296
00:17:14,667 --> 00:17:16,502
- Rumeneren?
- Rumeneren!
297
00:17:16,669 --> 00:17:19,672
Han ga meg en ener!
Han tok meg ned fra en femmer.
298
00:17:19,839 --> 00:17:22,883
- Enstjerners Larry er ikke populær.
- Ok...
299
00:17:40,151 --> 00:17:45,072
Hva faen er det som foregår her?
Det er 33 grader her!
300
00:17:45,239 --> 00:17:48,117
Det kan du ta deg faen på.
Tina kom innom.
301
00:17:48,284 --> 00:17:50,077
Yogi Tina. Hun vil ha det hett.
302
00:17:50,244 --> 00:17:53,080
- Hvor er hun?
- Hun henter seg inn, for helvete.
303
00:17:53,247 --> 00:17:57,376
- Hva gjør du i huset mitt?
- Jeg er her og knuller i 33 grader.
304
00:17:57,543 --> 00:18:00,671
Hæ?! Hvorfor har du sex i huset mitt?
305
00:18:00,838 --> 00:18:03,174
Du har et gjestehus der!
306
00:18:03,340 --> 00:18:08,304
Jeg kan ikke knulle i 33 grader
på rommet. Det blir ikke så varmt.
307
00:18:08,471 --> 00:18:11,640
Nå har du allerede gjort det.
Stikk, nå!
308
00:18:11,807 --> 00:18:14,310
Jeg har ikke gjort
del to og tre ennå.
309
00:18:14,477 --> 00:18:16,395
Det blir ingen del to og tre.
310
00:18:16,562 --> 00:18:20,441
Det blir det alltid. Skal jeg
forlate henne etter første delen?
311
00:18:20,608 --> 00:18:23,569
- Hvorfor er det 33 grader?
- Hun er yogainstruktør!
312
00:18:23,736 --> 00:18:27,782
- Så hun liker heit sex og heit yoga?
- Visst pokker!
313
00:18:27,948 --> 00:18:33,496
Ut av huset mitt. Jeg vil ikke ha
en nypult fyr i huset mitt. Ut!
314
00:18:33,662 --> 00:18:38,125
Det er ikke noe galt med folk
som har knullelukt på kroppen.
315
00:18:38,292 --> 00:18:44,256
Jeg liker ikke lukten av knulling.
Jeg liker ikke knullelukt!
316
00:18:44,423 --> 00:18:46,967
En som heter Greg ville ha tak i deg.
317
00:18:47,134 --> 00:18:49,011
Bilen din er klar om tre uker.
318
00:18:49,178 --> 00:18:53,015
Tre uker?
Han sa noen dager på telefonen.
319
00:18:53,182 --> 00:18:54,934
Låt han opphisset?
320
00:18:55,101 --> 00:18:59,980
Nei, bare som en vanlig svart fyr
som ringer om bilen.
321
00:19:01,107 --> 00:19:03,275
- Vet du at han er svart?
- Det høres.
322
00:19:03,442 --> 00:19:05,152
Hørte du at han var svart?
323
00:19:05,319 --> 00:19:08,322
Ja, for helvete.
Øyeblikkelig. Tre ord, pang!
324
00:19:08,489 --> 00:19:11,617
Jøder kan jeg
identifisere innen et minutt.
325
00:19:11,784 --> 00:19:16,205
På to minutter kan jeg si om de
er reformerte eller konservative.
326
00:19:16,372 --> 00:19:18,290
Noen har visst kommet seg.
327
00:19:18,457 --> 00:19:23,087
Nei, har du sett! Hvem har vi her?
328
00:19:23,254 --> 00:19:26,465
- Hallo, Larry.
- Er temperaturen i orden?
329
00:19:26,632 --> 00:19:30,594
Det er den optimale temperaturen
for å nå klimaks.
330
00:19:30,761 --> 00:19:33,097
Du er nødt til å gå.
331
00:19:33,264 --> 00:19:35,391
- For en gjestfrihet.
- Føles det bra?
332
00:19:35,558 --> 00:19:38,144
- Namaste.
- Greit, stikk for faen.
333
00:19:38,310 --> 00:19:41,605
Jeg har fortsatt tenkt
å "namastikke" den inn i henne.
334
00:19:41,772 --> 00:19:44,734
Vent, jeg vil bare snakke med deg.
335
00:19:44,900 --> 00:19:47,111
- Det ligger der borte.
- Det ser fint ut.
336
00:19:47,278 --> 00:19:50,781
- Hvorfor skal vi dit? Det suger.
- Det anbefales varmt.
337
00:19:50,948 --> 00:19:55,327
Da bør de ha osteburgere
uten smakstilsetninger.
338
00:19:55,494 --> 00:20:00,124
- Se på den fyren der.
- Ja, se på ham.
339
00:20:01,250 --> 00:20:04,628
Han roer seg når vi bare er framme.
340
00:20:07,798 --> 00:20:09,175
Men har du sett...
341
00:20:09,341 --> 00:20:12,762
Vet du hva? Jeg kommer straks.
342
00:20:22,813 --> 00:20:25,691
Én stjerne? Ga du meg én stjerne?
343
00:20:25,858 --> 00:20:27,693
Jeg likte deg ikke.
344
00:20:27,860 --> 00:20:32,448
Du fornærmet lavlandskvinnene
hjemme og ba meg fikse en deit...
345
00:20:32,615 --> 00:20:35,868
La oss være ærlige.
De er ikke den peneste gruppen...
346
00:20:36,035 --> 00:20:38,412
Du har aldri sett...
Vil du se bilder?
347
00:20:38,579 --> 00:20:40,414
Jeg har sett bilder av rumenere!
348
00:20:40,581 --> 00:20:44,001
Og bulgarer og ungarere.
Ingen skjønnheter!
349
00:20:44,168 --> 00:20:46,629
Hører du hva du sier?
350
00:20:46,796 --> 00:20:48,881
Du er den uhøfligste jeg har møtt.
351
00:20:49,048 --> 00:20:52,385
Du er en sint person.
Du ba meg om å skru ned varmen...
352
00:20:52,551 --> 00:20:54,595
Det er du som er sint, ikke jeg!
353
00:20:54,762 --> 00:20:57,139
- Du er sint.
- Du gjør meg sint!
354
00:20:57,306 --> 00:21:00,559
Jeg fornærmer ikke din kultur,
ditt land, dine kvinner!
355
00:21:00,726 --> 00:21:04,063
Jeg ga deg en femmer!
356
00:21:04,230 --> 00:21:07,274
Jeg utførte en tjeneste!
Jeg kjørte deg dit du ville.
357
00:21:07,441 --> 00:21:12,446
Jeg vil be om Noe. Ingen henter meg.
Kan du endre karakteren?
358
00:21:12,613 --> 00:21:18,119
Endre karakteren? Greit. Skal jeg
gå inn i algoritmen og endre den?
359
00:21:18,285 --> 00:21:19,995
Ja, ikke noe problem!
360
00:21:20,162 --> 00:21:23,791
Jeg skal bare åpne
et programmerervindu på telefonen-
361
00:21:23,958 --> 00:21:25,918
-og taste inn noen koder for deg!
362
00:21:26,085 --> 00:21:30,172
- Hva skriver du?
- Notater til andre sjåfører.
363
00:21:30,339 --> 00:21:33,008
- Jeg vil se hva du skriver.
- Ut av bilen min!
364
00:21:33,175 --> 00:21:37,012
- Gi meg mobiltelefonen.
- Ikke rør mobiltelefonen min!
365
00:21:37,179 --> 00:21:42,351
Jeg endrer karakteren din,
fra en femmer til en null!
366
00:21:42,518 --> 00:21:46,605
Prøv. Ta fram telefonen din.
Uber-karakterene er endelige.
367
00:21:46,772 --> 00:21:48,149
- Er de endelige?
- Ja.
368
00:21:48,315 --> 00:21:49,900
Vet du hva jeg angrer mest?
369
00:21:50,067 --> 00:21:54,071
Jeg nevnte en avtale med søsteren din
og spurte om Uber-karakteren.
370
00:21:54,238 --> 00:21:57,616
Jeg ville aldri ha deitet henne
under noen omstendigheter.
371
00:21:57,783 --> 00:22:01,036
Hun er en kjempepen rumensk...
372
00:22:01,203 --> 00:22:04,915
Kjempepen rumensk?
Det der er en selvmotsigelse!
373
00:22:05,082 --> 00:22:09,670
Tror du at jeg har tenkt...
Si det der om søsteren min igjen!
374
00:22:11,297 --> 00:22:13,883
Jeg tror ikke
at Bridgets sønn har Aspergers.
375
00:22:14,049 --> 00:22:17,470
Jeg tror bare at han er et rasshøl.
Ungen er et rasshøl!
376
00:22:17,636 --> 00:22:21,557
Jeg kjenner mange med Aspergers.
Ikke mange, men noen.
377
00:22:21,724 --> 00:22:23,434
De er herlige mennesker.
378
00:22:23,601 --> 00:22:26,145
Denne ungen...
Jeg tror at du har rett.
379
00:22:26,312 --> 00:22:28,397
- Et rasshøl.
- Jeg tror det.
380
00:22:28,564 --> 00:22:32,234
Jeg skal begynne å si
at du er innenfor spekteret.
381
00:22:32,401 --> 00:22:33,819
Det er mulig.
382
00:22:33,986 --> 00:22:37,364
All dårlig oppførsel kan avskrives
som hva da? Spekteret.
383
00:22:37,531 --> 00:22:39,909
Hallo. Det er varmt som faen, Larry!
384
00:22:40,076 --> 00:22:42,411
Jeg vet det. Sentralvarmen streiker.
385
00:22:42,578 --> 00:22:45,623
Varmefyren sjekker det.
Derfor sitter vi her.
386
00:22:45,790 --> 00:22:50,961
Jeg går rundt til alle vennene mine
og gir dem kurver med vareprøver.
387
00:22:51,128 --> 00:22:53,172
Kanskje du kan gi en til Bridget.
388
00:22:53,339 --> 00:22:56,217
Hva har hun sagt om meg? Kom igjen.
389
00:22:56,383 --> 00:22:59,553
Gi meg noe. Hva har du fått høre?
390
00:22:59,720 --> 00:23:03,891
Hun har sagt
at hun syns at du er flott.
391
00:23:04,058 --> 00:23:05,893
Sånn skal det låte!
392
00:23:06,060 --> 00:23:07,645
- Liker du henne?
- Ja.
393
00:23:07,812 --> 00:23:10,731
Men svinet av en sønn gjør meg gal.
394
00:23:10,898 --> 00:23:12,483
Du har aldri hatt barn.
395
00:23:12,650 --> 00:23:15,945
Hver gang du treffer en dame
med barn, får du problemer.
396
00:23:16,112 --> 00:23:19,115
Jeg foreslår
at du skal oppfostre et barn.
397
00:23:22,785 --> 00:23:24,495
Det gjør deg til en bedre mann.
398
00:23:24,662 --> 00:23:28,124
Jeg går ned til fosterkennelen i dag.
399
00:23:28,290 --> 00:23:32,294
- Blir du med til fosterkennelen?
- Jeg gleder meg.
400
00:23:32,461 --> 00:23:35,381
- Det er så varmt der inne.
- Jeg vet det.
401
00:23:35,548 --> 00:23:38,217
- Tempen står på 33 grader.
- Jeg vet det.
402
00:23:38,384 --> 00:23:40,928
- Det er mye bedre her.
- Hvordan ser det ut?
403
00:23:41,095 --> 00:23:44,724
Vi tar en systemkontroll nå,
og vi får snart svaret.
404
00:23:44,890 --> 00:23:46,976
Er dere spesialister
på varme eller AC?
405
00:23:47,143 --> 00:23:48,894
Vi driver med varme og AC.
406
00:23:49,061 --> 00:23:53,816
Hvis jeg ringte og hadde et problem,
foretrekker du da varme eller AC?
407
00:23:53,983 --> 00:23:55,818
Det spiller ingen rolle.
408
00:23:55,985 --> 00:23:57,611
Det er som med barn.
409
00:23:57,778 --> 00:24:02,408
Si at det var som "Sophies valg".
Varme eller AC.
410
00:24:02,575 --> 00:24:04,952
Du er nødt til å velge en.
411
00:24:05,119 --> 00:24:08,622
Den andre havner
i konsentrasjonsleiren.
412
00:24:08,789 --> 00:24:11,834
Hvilken beholder du?
413
00:24:12,001 --> 00:24:13,377
Varmen. Jeg tar varmen.
414
00:24:13,544 --> 00:24:16,547
Så AC-en havner
i konsentrasjonsleiren?
415
00:24:16,714 --> 00:24:19,633
Men varmen reddes!
416
00:24:19,800 --> 00:24:21,802
AC-en vår funker heller ikke så bra.
417
00:24:21,969 --> 00:24:25,181
Det er fra Bridget.
418
00:24:28,059 --> 00:24:31,103
Hva ser hun i ham?
Jeg forstår det ikke.
419
00:24:31,270 --> 00:24:35,524
Du... Hvor lang tid tar det?
Du må gjøre det fort.
420
00:24:35,691 --> 00:24:37,526
Det er en del som er ødelagt.
421
00:24:37,693 --> 00:24:39,737
Det kommer til å ta tre dager.
422
00:24:39,904 --> 00:24:42,948
Tre dager?
Du var så selvsikker der ute.
423
00:24:43,115 --> 00:24:45,701
Du sa at du var en varme-fyr.
424
00:24:45,868 --> 00:24:48,913
Det er jeg.
Du har problemer med nedkjølingen.
425
00:24:49,080 --> 00:24:51,916
Du sendte nedkjølingsungen
til konsentrasjonsleir!
426
00:24:52,083 --> 00:24:55,377
Det er ingen unge!
Det er klorfluorkarbon.
427
00:24:55,544 --> 00:24:59,090
De er ikke barn. Jeg sendte ikke
noe barn til konsentrasjonsleir.
428
00:24:59,256 --> 00:25:02,009
Jeg skulle ha omgang,
vinduet var åpent.
429
00:25:02,176 --> 00:25:04,678
- Nå er det stengt.
- Hvorfor er det stengt?
430
00:25:04,845 --> 00:25:08,391
Jeg har ikke sex i 33 grader.
Man blir jo svett.
431
00:25:08,557 --> 00:25:11,811
Det er ekkelt og svett,
og jeg må ta av meg genseren.
432
00:25:11,977 --> 00:25:15,022
Tar du ikke av deg genseren
når du har sex?
433
00:25:15,189 --> 00:25:18,567
Jeg tar av meg genseren
når jeg kysser. Jeg blir fri...
434
00:25:18,734 --> 00:25:22,530
Jeg vet ikke navnet ditt,
du har ikke et skilt.
435
00:25:22,696 --> 00:25:26,242
- La meg gjette. Bob?
- Bill.
436
00:25:26,409 --> 00:25:30,204
- Vi skal ikke snakke mer om dette.
- Du tok det opp.
437
00:25:30,371 --> 00:25:36,085
Ja. Jeg får skrive til henne si
at hun ikke kan komme hit.
438
00:25:36,252 --> 00:25:38,337
Jeg åpner!
439
00:25:39,713 --> 00:25:43,467
Jeg er her for å få pengene mine,
Lar... Herregud.
440
00:25:43,634 --> 00:25:47,805
Jeg er Justin. Det var min bil
som fikk seg en trøkk.
441
00:25:49,306 --> 00:25:51,475
Jeg visste ikke at du var svart.
442
00:25:51,642 --> 00:25:53,686
- Spiller det noen rolle?
- Nei da!
443
00:25:53,853 --> 00:25:58,190
Det kunne ikke
ha hatt mindre betydning.
444
00:25:58,357 --> 00:26:03,112
Dette er den antatte kostnaden,
men det virker mye...
445
00:26:03,279 --> 00:26:06,615
Bilen... Jeg var ikke...
446
00:26:06,782 --> 00:26:09,577
Vet du hva? La meg ta meg av dette.
447
00:26:09,744 --> 00:26:13,330
Vi glemmer dette.
Jeg beklager misforståelsen.
448
00:26:13,497 --> 00:26:16,959
Takk for at du skrev en lapp.
Det var omtenksomt.
449
00:26:17,126 --> 00:26:19,420
- Kompis.
- Kompis. Takk.
450
00:26:19,587 --> 00:26:21,839
Jeg er lei for det... Jeg skal...
451
00:26:22,006 --> 00:26:23,883
- Ja, det er greit.
- Greit.
452
00:26:27,928 --> 00:26:29,930
Jøss! Hva sier du til det?
453
00:26:30,097 --> 00:26:31,932
- Det var vakkert!
- Det var bra.
454
00:26:32,099 --> 00:26:33,768
- Hvite folk.
- Amen.
455
00:26:33,934 --> 00:26:37,938
- Man må elske dem. Namaste.
- Namaste som faen.
456
00:26:41,358 --> 00:26:43,903
Hei, Greg.
457
00:26:44,070 --> 00:26:45,488
Hei, Larry...
458
00:26:45,654 --> 00:26:48,574
Ja...
459
00:26:48,741 --> 00:26:52,369
Jeg kom hit for å be om
unnskyldning for forleden.
460
00:26:52,536 --> 00:26:55,831
Saken er den at jeg ikke...
461
00:26:55,998 --> 00:26:59,126
...sa at jeg har Aspergers.
462
00:26:59,293 --> 00:27:02,880
Har du Aspergers?
Jeff sa ikke noe. Jeg er lei for det.
463
00:27:03,047 --> 00:27:05,966
- Trenger han det?
- Nei, det trenger han ikke.
464
00:27:06,133 --> 00:27:11,472
Du har rett. Jeg er lei for det.
Hvor alvorlig er det? Mildt...?
465
00:27:11,639 --> 00:27:13,808
Jeg er innenfor spekteret.
466
00:27:13,974 --> 00:27:18,187
Jeg har ingen sperrer.
Jeg sier alt som faller meg inn.
467
00:27:18,354 --> 00:27:22,024
Jeg skjønner.
Bilen er klar til i morgen.
468
00:27:22,191 --> 00:27:23,651
Det blir gratis.
469
00:27:23,818 --> 00:27:25,820
Hva? Hva?!
470
00:27:25,986 --> 00:27:28,948
Jeg er lei for det. I morgen.
471
00:27:29,115 --> 00:27:31,492
- Han sa beklager.
- Jeg er lei for det.
472
00:27:31,659 --> 00:27:33,077
Han er lei for det. Ja...
473
00:27:33,244 --> 00:27:35,037
- Da er bilen klar...?
- I morgen.
474
00:27:35,204 --> 00:27:38,791
- I morgen.
- Gratis. I morgen.
475
00:27:38,958 --> 00:27:42,211
- Ja, i morgen.
- I morgen, i morgen.
476
00:27:42,378 --> 00:27:46,841
- Vil du ha skyss?
- Nei, jeg er en god sjåfør.
477
00:27:49,135 --> 00:27:51,345
- Godt å være ute.
- Jeg elsker dette.
478
00:27:51,512 --> 00:27:54,098
- Bort fra drivhuset.
- Du fikser ikke sånt.
479
00:27:54,265 --> 00:27:57,476
Du er en sånn anglojævel.
480
00:27:57,643 --> 00:27:59,979
Kroppen din er ikke
vant til temperaturen.
481
00:28:00,146 --> 00:28:03,315
Eddie drar om en time.
Vi gjør det hos meg. NÅ!
482
00:28:06,861 --> 00:28:09,405
- Hvem er det?
- Bridget. NBC-sensoren.
483
00:28:09,572 --> 00:28:11,907
Vi har ikke hatt sex.
Hun inviterte meg.
484
00:28:12,074 --> 00:28:14,201
Vi har en time. En times vindu.
485
00:28:14,368 --> 00:28:18,289
- Det er et godt knullevindu.
- Jeg har ingen bil. Få låne din.
486
00:28:18,456 --> 00:28:20,583
Det går ikke. Jeg skal på deit.
487
00:28:20,750 --> 00:28:23,210
- Får jeg ikke ta bilen din?
- Nei!
488
00:28:23,377 --> 00:28:26,797
- Bruk gjestehuset!
- Det slumfengselet?
489
00:28:26,964 --> 00:28:28,841
Tror du at jeg går inn der?
490
00:28:29,008 --> 00:28:32,011
Du har vel hatt
10 000 ejakulasjoner der på to år.
491
00:28:32,178 --> 00:28:35,264
Da er det innviet.
Det er klart for å knulle!
492
00:28:35,431 --> 00:28:39,226
Ja vel drit i det. Hør her, da.
493
00:28:39,393 --> 00:28:43,147
Jeg kan ikke bestille en Uber.
Du får gjøre det for meg.
494
00:28:43,314 --> 00:28:46,901
Nei. Du drar ned karakteren min.
Jeg er en femmer.
495
00:28:47,068 --> 00:28:48,819
- Jeg er en femmer!
- Nei, en ener.
496
00:28:48,986 --> 00:28:51,864
Det er fordi én idiot
endret det til en ener!
497
00:28:52,031 --> 00:28:54,867
- Du respekterer ikke folk!
- Du er en pikk!
498
00:28:55,034 --> 00:28:57,161
- Jeg tar en buss!
- Du er en pikk!
499
00:28:57,328 --> 00:28:59,538
Vennskapskarakteren din gikk ned nå!
500
00:28:59,705 --> 00:29:01,624
Hallo der!
501
00:29:02,958 --> 00:29:07,296
Hallo der!
Nei, nei! Kom igjen, åpne døren!
502
00:29:09,590 --> 00:29:11,509
Går den til Olympic og Hauser?
503
00:29:11,675 --> 00:29:13,594
- Da må du bytte.
- Bytte?
504
00:29:22,436 --> 00:29:24,146
Hvorfor sitter du i midten?
505
00:29:26,524 --> 00:29:30,611
Ok, hva du enn sier...
Det er litt underlig.
506
00:29:30,778 --> 00:29:34,657
Folk sitter aldri i midten.
Det er å ta pissoaret i midten.
507
00:29:38,953 --> 00:29:41,997
Jeg vet ikke
om du forstår meg eller ikke.
508
00:29:44,458 --> 00:29:47,586
Nei, du kan sette deg der.
509
00:29:47,753 --> 00:29:50,798
Nei, sett deg der.
510
00:29:56,887 --> 00:30:00,725
Sir...
Olympic og Hauser. Jeg skal til...
511
00:30:00,891 --> 00:30:04,311
Sir? Jeg skal til Olympic og Hauser.
512
00:30:04,478 --> 00:30:08,065
Det er lett. Gå av på La Cienega,
så har du alternativer.
513
00:30:08,232 --> 00:30:10,860
Kan du si når vi kommer dit?
514
00:30:11,026 --> 00:30:13,696
Jeg er ikke barnevakten din.
Du får fikse det.
515
00:30:15,072 --> 00:30:19,285
Bussen er kald og uforsonlig.
Jeg liker det ikke.
516
00:30:22,163 --> 00:30:24,623
Går denne til Olympic og Hauser?
517
00:30:29,962 --> 00:30:33,340
- Sånn ja. Bussbytte? Ikke sant?
- Ja.
518
00:30:33,507 --> 00:30:35,676
- Jeg klarte det.
- Ja, du klarte det.
519
00:30:35,843 --> 00:30:39,847
Kan du gjøre meg en tjeneste
og stille deg bak den gule linjen?
520
00:30:40,014 --> 00:30:43,267
Kan du gjøre meg en tjeneste
og kjøre litt fortere?
521
00:30:43,434 --> 00:30:48,981
- Jeg kan ikke det.
- Hvis det går an å ignorere gult...
522
00:30:49,148 --> 00:30:52,526
Jeg overser ikke gult lys.
Sett deg ned.
523
00:30:52,693 --> 00:30:54,945
Folk har
overdreven respekt for gult...
524
00:30:55,112 --> 00:30:57,698
Jeg kjører bussen.
Jeg vil ikke høre pjatt.
525
00:30:57,865 --> 00:31:00,534
- Fins det ingen annen linje?
- Sett deg ned!
526
00:31:00,701 --> 00:31:03,245
Stille, dette er privat.
527
00:31:03,412 --> 00:31:07,249
- Du gjør meg sprø. Vil du kjøre?
- Er det et alternativ?
528
00:31:07,416 --> 00:31:10,294
Nei. Jeg vil at du
skal sette deg ned.
529
00:31:10,461 --> 00:31:13,672
- Det er farlig. Sett deg ned.
- Dette angår ikke deg.
530
00:31:13,839 --> 00:31:16,842
- Ta det litt rolig...
- Sett deg ned!
531
00:31:17,009 --> 00:31:19,345
- Sett deg!
- Sett deg ned, for faen!
532
00:31:19,512 --> 00:31:22,807
Gå bak den gule linjen,
og sett deg ned!
533
00:31:22,973 --> 00:31:25,559
Pokker også...
534
00:31:25,726 --> 00:31:29,021
- Du kjørte i stykker et speil!
- Jaså, "Sherlock"?
535
00:31:31,607 --> 00:31:34,026
- Hva holder du på med?
- Jeg må stoppe.
536
00:31:34,193 --> 00:31:36,612
- Hvorfor det?
- Jeg må legge igjen en lapp.
537
00:31:36,779 --> 00:31:39,073
Nei, det er en tabbe.
538
00:31:39,240 --> 00:31:41,367
Folk setter ikke pris på dem likevel.
539
00:31:41,534 --> 00:31:45,996
Den eneste grunnen til at jeg
kjørte på bilen, er at du bablet.
540
00:31:46,163 --> 00:31:49,500
"Kjør mot gult, fortere, kjør, kjør!"
541
00:31:49,667 --> 00:31:53,754
- Kan du sette deg ned?
- Bussfolk går meg på nervene.
542
00:31:53,921 --> 00:31:57,842
- Gå av bussen!
- Hva holder dere på med?
543
00:32:00,010 --> 00:32:02,346
Jeg har Aspergers!
544
00:32:09,520 --> 00:32:12,273
Ser jeg deg på bussen igjen,
får du juling.
545
00:32:13,858 --> 00:32:15,735
Ja vel.
546
00:32:22,992 --> 00:32:26,912
Sånn. ja. Kom igjen. Kom igjen!
547
00:32:27,079 --> 00:32:30,166
Ja, ja, ja. Nå kommer det.
548
00:32:36,130 --> 00:32:39,425
Å, ja! Å, herregud!
549
00:32:39,592 --> 00:32:43,554
Å, herregud! Å, herregud!
550
00:32:43,721 --> 00:32:46,849
- Er det en jøde jeg hører?
- Det der gjør jeg ikke!
551
00:32:49,451 --> 00:32:53,451
www.HoundDawgs.org
Newest NORDiC RETAiL!