1 00:00:17,179 --> 00:00:22,100 Vraagje: ben jij blij met je kleur? -Dacht het wel. Diep donkerbruin. 2 00:00:22,226 --> 00:00:24,853 Tuurlijk, diep donkerbruin. 3 00:00:24,978 --> 00:00:29,358 Blij met jouw kleurtje? -Nee, wat is dit nou voor kleur? 4 00:00:29,483 --> 00:00:34,029 Een soort pap-kleurtje. Havermout, zoiets. 5 00:00:34,154 --> 00:00:38,075 Zo zien wij er dus uit. Variaties op ontbijtgranen. 6 00:00:38,200 --> 00:00:42,579 Bij jullie gaat het erom hoeveel melk er in de koffie gaat. 7 00:00:42,704 --> 00:00:46,542 Echt wel, ik ben chocomel. Gewoon even schudden. 8 00:00:46,667 --> 00:00:50,629 Prima kleurtje. -Ik dacht het wel. 9 00:00:51,922 --> 00:00:55,133 Wat nou? -Alsjeblieft. 10 00:00:55,259 --> 00:00:57,344 Ergens tussen... -Wat nou? 11 00:01:01,932 --> 00:01:05,227 Hé, Larry. -Randi. 12 00:01:05,352 --> 00:01:09,022 Klopt. Vriendin van Susie. -Ik weet het nog. 13 00:01:09,147 --> 00:01:14,403 Gelukkig nieuwjaar. -Daar is het wat laat voor. 14 00:01:14,528 --> 00:01:17,489 Het is een paar weken geleden. -Precies. 15 00:01:17,614 --> 00:01:23,620 De termijn is verstreken. Drie dagen is zat. 16 00:01:23,745 --> 00:01:28,834 En waarom moet alles gelukkig zijn? -Ik voel me best lekker vandaag. 17 00:01:28,959 --> 00:01:32,546 Ik zie het, wat een buik. -Acht maanden. 18 00:01:32,671 --> 00:01:37,551 Ik kan je wel wat namen aanraden. -Zeg het maar. 19 00:01:37,676 --> 00:01:39,803 Iets Zweeds misschien? 20 00:01:39,928 --> 00:01:45,684 M'n man is Afro-Amerikaans, dat lijkt me niet echt toepasselijk. 21 00:01:45,809 --> 00:01:50,022 Dat zeg je net iets te graag. -Dat hij Afro-Amerikaans is? 22 00:01:50,147 --> 00:01:53,358 Je wrijft het erin. -Denk je nu anders over me? 23 00:01:53,483 --> 00:01:56,195 Ja en nee. 24 00:01:57,613 --> 00:01:59,907 Lekker sporten. 25 00:02:12,836 --> 00:02:15,130 Wat doe je nou? 26 00:02:16,715 --> 00:02:21,261 Waarom loop je nou te joggen? -Dat is gezond. 27 00:02:21,386 --> 00:02:26,558 Gezond? Je husselt de foetus. 28 00:02:26,683 --> 00:02:33,774 In jouw toestand mag je niet rennen. -De vroedvrouw vindt van wel. 29 00:02:33,899 --> 00:02:37,194 Ik zou het eens aan de smid voorleggen. 30 00:02:37,319 --> 00:02:43,116 Ik ga het er niet met jou over hebben. Mijn foetus, mijn probleem. 31 00:02:43,242 --> 00:02:50,165 Arme foetus. O mijn god, dit kan ik niet aanzien. 32 00:02:50,290 --> 00:02:54,127 Gelukkig nieuwjaar. -Ja, jij ook. 33 00:03:05,597 --> 00:03:08,851 Doe me een lol. -Ik moet toch droog blijven? 34 00:03:08,976 --> 00:03:13,981 Talk-overdosis. -En nog een gelukkig nieuwjaar. 35 00:03:14,106 --> 00:03:20,320 Ik kreeg geen lucht meer. Onder z'n oksels, onder z'n ballen... 36 00:03:20,445 --> 00:03:24,783 Walgelijk, wie gebruikt die zooi nog? -Ik dus. 37 00:03:24,908 --> 00:03:28,453 Kan niet gezond zijn. -Niet als je allergisch bent. 38 00:03:28,579 --> 00:03:32,165 M'n tante kreeg een anafylactische shock. 39 00:03:32,291 --> 00:03:38,297 Zij naar de SEH, en daar hebben ze haar maag leeggepompt. 40 00:03:38,422 --> 00:03:44,261 Kijk die vent met dat MAGA-petje. -Die zie je niet veel in Los Angeles. 41 00:03:44,386 --> 00:03:50,350 En nooit achterstevoren. Een schop voor je reet zie je graag aankomen. 42 00:03:50,475 --> 00:03:53,103 Daar kan ik wat mee. 43 00:03:53,228 --> 00:03:55,939 Mocha Joe's? Ik ken Mocha Joe. 44 00:03:56,064 --> 00:03:59,610 Kopje koffie doen? -Ik lust wel een latte. 45 00:03:59,735 --> 00:04:03,447 Heel erg bedankt. Fijne dag nog. 46 00:04:03,572 --> 00:04:10,120 Daar is hij. Larry David, lang geleden. Wat kom jij hier doen? 47 00:04:10,245 --> 00:04:12,289 En jij bent? -Leon. 48 00:04:12,414 --> 00:04:16,168 Niet te geloven. -Geweldig toch? Wat willen jullie? 49 00:04:16,293 --> 00:04:20,130 Heb je scones? Eén scone en een kop koffie. 50 00:04:20,255 --> 00:04:22,758 En jij, Leon? -Een latte. 51 00:04:22,883 --> 00:04:26,386 Scone, koffie en een latte. Dat wordt dan 11,50. 52 00:04:26,512 --> 00:04:30,098 Laat de rest maar zitten. -Dank je. 53 00:04:31,892 --> 00:04:35,187 Mag ik een latte en een gewone koffie? 54 00:04:36,522 --> 00:04:40,150 Beetje zacht. -De scone? 55 00:04:40,275 --> 00:04:46,365 Een scone is hard, dit is meer 'n muffin. -Het gaat erom dat ie vers is. 56 00:04:46,490 --> 00:04:49,993 Vers, maar hard. -Dat is een verse scone. 57 00:04:50,118 --> 00:04:54,790 Weet jij wat een scone is, Mocha Joe? -Dat weet ik heel goed. 58 00:04:54,915 --> 00:05:00,295 Jij ziet het iets ruimer dan ik. Wat mij betreft zijn de grenzen duidelijk. 59 00:05:00,420 --> 00:05:05,050 Wil je die scone of niet? -Als ik het ook een muffin mag noemen. 60 00:05:05,175 --> 00:05:08,053 Dus je wilt die scone? -De muffin. 61 00:05:08,178 --> 00:05:12,891 Veel plezier met je scone. -Geen koffiebroodjes? 62 00:05:13,016 --> 00:05:14,935 Slechte zet. 63 00:05:19,648 --> 00:05:25,279 God, moet je dat tafeltje zien. Dat geloof je toch niet? 64 00:05:25,404 --> 00:05:28,031 Mocha Joe? 65 00:05:29,408 --> 00:05:33,537 Moet je dat tafeltje zien. Dat tafeltje wiebelt. 66 00:05:33,662 --> 00:05:38,500 Dan moet je eraf blijven. -Als ik eraan kom, wiebelt het. 67 00:05:38,625 --> 00:05:41,795 Zet je voet op die poot. -Moet ik zo gaan zitten? 68 00:05:41,920 --> 00:05:43,922 De vloer is wiebelig. 69 00:05:44,047 --> 00:05:51,555 Zal ik je wat vertellen, Mocha Joe? Wiebelige tafeltjes kosten klanten. 70 00:05:51,680 --> 00:05:55,601 M'n oom heeft één zo'n wiebelig been. Vreselijk. 71 00:05:55,726 --> 00:05:58,353 Hij moet altijd ergens op leunen. 72 00:06:03,192 --> 00:06:07,487 Proef die koffie eens. -Hij is koud. 73 00:06:07,613 --> 00:06:10,532 Hé man. -Mocha Joe? 74 00:06:12,492 --> 00:06:15,662 Die koffie is koud. -Ho even. 75 00:06:15,787 --> 00:06:19,416 Die koffie is niet koud. Hij is toch warm? 76 00:06:19,541 --> 00:06:26,089 Niet om lullig te doen, maar dit is koud. -Mag ik misschien een nieuwe beker? 77 00:06:26,215 --> 00:06:32,554 Dus ik krijg geen nieuwe beker? -Nee, die koffie was gewoon warm. 78 00:06:32,679 --> 00:06:35,807 Zou jij je neus in een beker warme koffie steken? 79 00:06:35,933 --> 00:06:39,978 Ik zal je laten zien dat die koffie koud is. Kijk maar. 80 00:06:41,104 --> 00:06:46,902 Dat is kouwe koffie. -En jij bent een ouwe kale gek. 81 00:06:47,027 --> 00:06:49,905 Pardon? -Ben je doof? Donder op, kale. 82 00:06:50,030 --> 00:06:56,912 Graag. Ik ga niet met kouwe koffie aan zo'n wiebelig tafeltje zitten. 83 00:06:57,037 --> 00:06:59,540 Larry is hooguit oud en kaal. 84 00:06:59,665 --> 00:07:03,669 Gelukkig nieuwjaar. -Jij ook, Mocha Joe. 85 00:07:23,105 --> 00:07:25,941 Goeiemorgen, Larry. Alles goed? 86 00:07:26,066 --> 00:07:29,027 Je hebt je hond bij je? -Bogey? 87 00:07:29,152 --> 00:07:33,991 Dat is mijn kom. -Ik dacht dat ie voor iedereen was. 88 00:07:34,116 --> 00:07:40,455 Voor mensen, niet voor honden. -Ik was 'm wel weer af. 89 00:07:40,581 --> 00:07:47,421 Nee, je moet 'm steriliseren. Ik ga geen kom delen met een hond. 90 00:07:48,755 --> 00:07:52,968 Er is post voor je. En er zijn nog wat andere dingen... 91 00:07:53,093 --> 00:07:58,849 Ho eens even, is die nieuw? -Vrij recent. 92 00:07:58,974 --> 00:08:03,187 Waarom heeft hij maar één oog dicht? Waar slaat dat op? 93 00:08:03,312 --> 00:08:06,690 Dat is privé, dat hou ik liever voor mezelf. 94 00:08:06,815 --> 00:08:12,029 Tuurlijk, maar iedereen kan het zien. -Het is mijn lijf, ja? 95 00:08:12,154 --> 00:08:15,616 Als ik met een hoorn op m'n kop binnenkom... 96 00:08:15,741 --> 00:08:19,494 ga ik dat toch ook niet voor mezelf houden? 97 00:08:19,620 --> 00:08:25,167 Die tatoeage is een herinnering aan iets bijzonders in m'n leven. 98 00:08:25,292 --> 00:08:27,044 Het is alleen voor mezelf. 99 00:08:27,169 --> 00:08:32,007 Had 'm dan op je kont laten zetten. 100 00:08:32,132 --> 00:08:37,387 De manager heeft iets gestuurd wat jij moet ondertekenen. 101 00:08:37,513 --> 00:08:45,729 Een paraafje, een datum en volgens mij drie handtekeningen. 102 00:08:45,854 --> 00:08:49,483 Mag ik even? -Wat doe je nou? Dat is mijn blouse. 103 00:08:49,608 --> 00:08:55,197 Ik maak m'n bril even schoon. -Aan mijn blouse? Terwijl ik 'm aan heb? 104 00:08:55,322 --> 00:08:57,866 Ongepast, er zijn grenzen. 105 00:08:57,991 --> 00:09:02,371 Niet goed dus? Oké dan. 106 00:09:11,004 --> 00:09:15,259 Susie is dol op dit huis. -Het vorige leek nergens naar. 107 00:09:15,384 --> 00:09:17,678 Veel te groot. 108 00:09:17,803 --> 00:09:22,808 Hij noemde me oud en kaal. Ik zweer het je. 109 00:09:22,933 --> 00:09:25,644 Ik ben dol op koffie, ook op zijn koffie. 110 00:09:25,769 --> 00:09:29,982 Maar jij bent m'n oudste vriend. Ik ga die tent boycotten. 111 00:09:30,107 --> 00:09:33,819 Een Mocha Joe-boycot? -Wat zeg je me daarvan. 112 00:09:33,944 --> 00:09:37,447 Ik boycot Mocha Joe. Zo ga je niet met mijn vrienden om. 113 00:09:37,573 --> 00:09:41,702 Wij zijn in hetzelfde ziekenhuis geboren. Dit kan gewoon niet. 114 00:09:41,827 --> 00:09:45,455 Nu even een kop koffie. -Geniet ervan. 115 00:09:45,581 --> 00:09:50,002 Een boycot. -Dat is nogal een statement. 116 00:09:50,127 --> 00:09:52,880 Wie heeft jou uitgenodigd? Vuil varken. 117 00:09:53,005 --> 00:09:55,591 Nancy, dat is niet Harvey Weinstein. 118 00:09:55,716 --> 00:10:00,220 Sorry Jeff, m'n zus woont hier niet. Het spijt me heel erg. 119 00:10:00,345 --> 00:10:04,433 Het is mijn feestje. En ik ben niet Harvey Weinstein. 120 00:10:04,558 --> 00:10:08,437 Het spijt me. Hij lijkt er sprekend op. 121 00:10:08,562 --> 00:10:12,733 Wat krijgen we nou? -Ik krijg het zo vaak te horen. 122 00:10:12,858 --> 00:10:20,157 Van vrouwen en mannen, maakt niet uit. Ze zien mij voor hem aan. Ongelooflijk. 123 00:10:20,282 --> 00:10:25,579 Ik rammel. Kijk, worstenbroodjes. -Is er iets lekkerders? 124 00:10:25,704 --> 00:10:30,042 Ik volg die vrouw al de hele avond, maar ze zijn steeds op. 125 00:10:30,167 --> 00:10:34,922 Al die sjieke hapjes, er gaat niks boven een worstenbroodje. 126 00:10:35,047 --> 00:10:38,592 Larry, ik ben zwaar teleurgesteld in jou. 127 00:10:38,717 --> 00:10:44,139 Dames en heren, de zestiende president van de Verenigde Staten. 128 00:10:44,264 --> 00:10:47,768 Abraham Lincoln, een applausje graag. 129 00:10:47,893 --> 00:10:52,272 Het is een grote eer om in uw nabijheid te mogen verkeren. 130 00:10:52,397 --> 00:10:57,945 Kate Middleton heeft ook zo'n hoed. Jij weet er geen reet van. 131 00:10:58,070 --> 00:11:03,784 Ik weet alleen dat je er idioot uitziet. -Waarom deed je zo lullig tegen Randi? 132 00:11:03,909 --> 00:11:08,121 Ik kwam op voor de foetus. -Daar weet jij niks van. 133 00:11:08,247 --> 00:11:15,170 Je gaat niet op een loopband als je hoogzwanger bent. Al dat gehussel. 134 00:11:15,295 --> 00:11:18,757 Daar heb jij als man helemaal niets mee te maken. 135 00:11:18,882 --> 00:11:20,384 Jeff, kom even mee. 136 00:11:20,509 --> 00:11:26,515 Het was 87 jaar geleden dat de grondleggers van dit land... 137 00:11:26,640 --> 00:11:30,686 een nieuwe natie stichtten, gebaseerd op vrijheid... 138 00:11:30,811 --> 00:11:33,397 Larry, gelukkig nieuwjaar. -Te laat. 139 00:11:33,522 --> 00:11:37,651 Gelukkig nieuwjaar? Na drie weken? Het slaat nergens op. 140 00:11:37,776 --> 00:11:43,532 Ze weten niks beters. En waarom zou het een gelukkig nieuw jaar worden? 141 00:11:43,657 --> 00:11:45,951 Niet te geloven. -Wat? 142 00:11:47,077 --> 00:11:49,329 Heb ik ze weer gemist. 143 00:11:49,454 --> 00:11:54,251 Larry, hoe gaat ie? Leuk om je weer eens te zien. 144 00:11:54,376 --> 00:11:56,837 Verdomme, Phil Rosenthal. 145 00:11:56,962 --> 00:12:02,467 Die blijft zeiken over z'n eigen series. We komen nooit van Ray Romano af. 146 00:12:02,593 --> 00:12:08,015 'Somebody Feed Phil?' -En de rest van de wereld verhongert. 147 00:12:08,140 --> 00:12:11,143 Hij moet juist andere mensen te eten geven. 148 00:12:11,268 --> 00:12:17,107 Weet je wat ik met hem ga doen? Ik ga groots afscheid nemen. 149 00:12:17,232 --> 00:12:21,695 Groots gebaar. Ik doe het al jaren en ik heb het van jou. 150 00:12:21,820 --> 00:12:28,327 Je ontloopt iemand de hele avond en dan neem je groots afscheid. 151 00:12:28,452 --> 00:12:30,579 Tot kijk, het beste. 152 00:12:30,704 --> 00:12:36,919 Hij ook weer blij, en dan ga je weg. -Briljant. 153 00:12:37,044 --> 00:12:42,633 Kunnen we die buiksprekers-act doen? Susie wil het graag zien. 154 00:12:42,758 --> 00:12:47,888 Kunnen we het snel doen? Ik wil graag dat Ted het ook ziet. 155 00:12:50,766 --> 00:12:55,896 Jeff en Susie hebben een mooi huis. -Ik vond het vorige mooier. 156 00:12:57,022 --> 00:12:59,816 Ik vind het een mooi huis. 157 00:13:01,777 --> 00:13:05,781 Was die vislucht bij de prijs inbegrepen? 158 00:13:08,283 --> 00:13:13,121 Al onze vrienden zijn er ook. Kijk, daar zit Ted Danson. 159 00:13:13,247 --> 00:13:18,710 Wat een knappe vent. Al zegt hij het zelf. 160 00:13:20,921 --> 00:13:23,924 En dan Susie, onze stralende gastvrouw. 161 00:13:24,049 --> 00:13:29,429 Mooie gordijnen, Susie. Maar waarom heb je er een jasje van gemaakt? 162 00:13:31,181 --> 00:13:34,059 Vermaak jij je wel? -Ik dacht het niet. 163 00:13:34,184 --> 00:13:40,023 Saaie lui, smerig eten, slappe drankjes en jij zit met je hand in m'n kont. 164 00:13:42,818 --> 00:13:45,320 Niet zo sip kijken. 165 00:13:47,573 --> 00:13:51,785 Ben je nou boos? Een kusje om het goed te maken? 166 00:13:51,910 --> 00:13:56,582 Ik ga geen pop een kusje geven. -Bovendien is ze verkouden. 167 00:13:57,624 --> 00:14:00,502 En dat was het dan. 168 00:14:02,254 --> 00:14:04,590 Cheryl en Larry. 169 00:14:06,758 --> 00:14:09,970 Fijn publiek, heel erg bedankt. 170 00:14:10,095 --> 00:14:14,558 Fijn dat jullie er waren. -Dat vond ik altijd al geweldig. 171 00:14:14,683 --> 00:14:20,063 Dat was heel geestig. Sorry, maar ik moet naar het vliegveld. 172 00:14:20,189 --> 00:14:24,484 Ik wil niet verkouden worden. -Snap ik, altijd uitkijken. 173 00:14:24,610 --> 00:14:26,361 Ik bel je als ik er ben. 174 00:14:26,486 --> 00:14:31,366 Hoeft niet. Als het toestel neerstort, horen we het wel. 175 00:14:31,491 --> 00:14:34,745 Bedankt jongens, het was heel gezellig. 176 00:14:44,922 --> 00:14:50,052 Eindelijk heb ik je te pakken. -U moet hier nu meteen weg. 177 00:14:50,177 --> 00:14:54,640 U moet weg. U loopt al de hele avond naar me te gluren. 178 00:14:54,765 --> 00:14:57,851 Ben je gek? Ik keek naar je worstenbroodjes. 179 00:14:57,976 --> 00:15:02,189 Die heb ik vaker gehoord. -Ik wil er eentje. 180 00:15:17,329 --> 00:15:19,790 Momentje. -Groot succes toch? 181 00:15:19,915 --> 00:15:22,876 Het hoogtepunt van het feest. -Absoluut. 182 00:15:23,001 --> 00:15:26,046 Het is even geleden, maar we kunnen het nog. 183 00:15:26,171 --> 00:15:30,425 Wat doe je nou? -Ik ga naar huis, even een Uber regelen. 184 00:15:30,551 --> 00:15:33,011 Ik breng je wel thuis. -Ben je mal. 185 00:15:33,136 --> 00:15:35,681 Geen enkel probleem. -Oké dan. 186 00:15:35,806 --> 00:15:40,853 Als je nog heel even kunt wachten. -Prima, dank je wel. 187 00:15:42,271 --> 00:15:46,400 Dat meen je niet. We hebben elkaar niet eens gesproken. 188 00:15:46,525 --> 00:15:49,236 En nu moet ik ervandoor. Zo jammer. 189 00:15:49,361 --> 00:15:53,198 Krijgen we nu het grootse afscheid? -Hoe bedoel je? 190 00:15:53,323 --> 00:15:58,203 Je ontloopt me de hele avond en dan ineens het grootse afscheid. 191 00:15:58,328 --> 00:16:05,127 Dit is geen groots afscheid. Welnee, ik zeg gewoon even gedag. 192 00:16:05,252 --> 00:16:08,338 Echt? -Tuurlijk, waarom zou ik je ontlopen? 193 00:16:08,463 --> 00:16:12,384 Woensdag lunchen? We hebben een hoop te bespreken. 194 00:16:12,509 --> 00:16:19,016 We doen 'Raymond' in Portugal. 'Everybody loves João'. Ik ga erheen. 195 00:16:19,141 --> 00:16:24,730 En voor 'Somebody Feed Phil' wil ik met jou naar Ethiopië. 196 00:16:24,855 --> 00:16:27,482 Ethiopië is geweldig. -Niks voor mij. 197 00:16:27,608 --> 00:16:32,821 Lekker met je handen eten, alles delen. -Ik blijf liever in Amerika. 198 00:16:32,946 --> 00:16:37,868 Eerst woensdag maar even lunchen. Als je ja zegt, mag je weg. 199 00:16:40,621 --> 00:16:44,499 Ik heb ooit voortijdig groots afscheid genomen. 200 00:16:44,625 --> 00:16:49,922 Groots afscheid en dan niet weggaan? -Precies, ik ben gewoon gebleven. 201 00:16:50,047 --> 00:16:55,219 Was die ander boos? -Ik kwam haar later in de keuken tegen. 202 00:16:55,344 --> 00:16:57,221 En wat heb je toen gezegd? 203 00:16:57,346 --> 00:17:04,144 Zij zei: 'Ik dacht dat je weg was.' Toen heb ik een vage smoes verzonnen. 204 00:17:04,269 --> 00:17:10,108 Niet te geloven dat hij ook bekend is met het grootse afscheid. 205 00:17:10,234 --> 00:17:16,114 Niet te geloven dat jij me een zoen geeft als ik verkouden ben. 206 00:17:18,450 --> 00:17:20,702 Ik zou het zo weer doen. 207 00:17:42,599 --> 00:17:44,852 Waar zijn we mee bezig? 208 00:17:44,977 --> 00:17:49,898 Mag ik je er eerst even op wijzen dat dit tafeltje wiebelt? 209 00:17:50,023 --> 00:17:52,860 Kijk dan, ongelooflijk. 210 00:17:52,985 --> 00:17:55,904 Hoe kun je hier slapen? -Ik zit er niet mee. 211 00:17:56,029 --> 00:18:00,325 Stel dat alle tafels hier wiebelen, dan heb je een wiebelhuis. 212 00:18:00,450 --> 00:18:06,039 We moeten het over Ted hebben en over wat er net gebeurd is. 213 00:18:06,164 --> 00:18:09,710 Wat doe je nou moeilijk? Ik ben je ex-man. 214 00:18:09,835 --> 00:18:14,631 Ted is zo'n goed mens. -Dat valt dus vies tegen. 215 00:18:14,756 --> 00:18:19,928 Je begint niks met de ex van een vriend. Complete waanzin. 216 00:18:20,053 --> 00:18:22,264 Weet je wat het is? 217 00:18:22,389 --> 00:18:27,978 Als wij samen zijn, heb ik het idee dat ik een beter mens ben. 218 00:18:28,103 --> 00:18:31,190 Beter dan ik dus? Dat hoor ik wel vaker. 219 00:18:31,315 --> 00:18:34,902 Ik ben ook niet perfect, maar wel beter dan jij. 220 00:18:35,027 --> 00:18:41,825 Daar kan ik wat mee. Met mensen heb ik vaak het idee dat ik minderwaardig ben. 221 00:18:41,950 --> 00:18:48,957 Met dieren heb ik dat niet. Zeker niet met die domme insecten, die trap ik plat. 222 00:18:49,082 --> 00:18:56,298 Ze eten elkaar op, dieren zijn gestoord. Ik heb wel het idee dat ik beter ben. 223 00:18:57,341 --> 00:19:00,302 Ik heb een vraagje voor je. 224 00:19:01,553 --> 00:19:08,143 Denk je dat we dit misschien nog eens kunnen doen? 225 00:19:08,268 --> 00:19:11,396 We kijken wel. -Doen we. 226 00:19:11,522 --> 00:19:14,399 Je kunt niet blijven slapen. -Luister. 227 00:19:14,525 --> 00:19:20,656 Als wij ooit weer bij elkaar komen en dat tafeltje staat naast het bed... 228 00:19:20,781 --> 00:19:24,743 dan laat ik er dezelfde dag nog iets aan doen. 229 00:19:24,868 --> 00:19:29,164 Ik word gek van wiebelige tafeltjes. -Ga alsjeblieft weg. 230 00:19:35,212 --> 00:19:36,797 Wat nou? -Waar was je? 231 00:19:36,922 --> 00:19:40,759 Je lijkt m'n moeder wel. Ik was op dat feestje bij Jeff. 232 00:19:40,884 --> 00:19:47,558 Dat feest is al lang afgelopen. Als je zo laat thuiskomt, heb je gescoord. 233 00:19:47,683 --> 00:19:49,726 Ik heb niets gescoord. 234 00:19:49,852 --> 00:19:56,567 Als ouwe witte vent heb je zo laat niets meer buiten te zoeken. Jij hebt geneukt. 235 00:19:56,692 --> 00:20:03,532 Ik vertel jou toch ook wie ik neuk? -Wil je weten wie ik neuk? 236 00:20:03,657 --> 00:20:08,161 Ik kom er niet onderuit. Phil Rosenthal is heel hardnekkig. 237 00:20:08,287 --> 00:20:12,291 Geen groots afscheid? -Ja, maar dat had hij meteen door. 238 00:20:12,416 --> 00:20:17,588 Ik bel je tijdens de lunch. Iets dringends, dan kom je wel weg. 239 00:20:17,713 --> 00:20:21,258 Dat heb ik al een keer gedaan. -Hij geeft echt niet op. 240 00:20:21,383 --> 00:20:25,679 Larry, dat was me het feestje wel. -Zeker. 241 00:20:25,804 --> 00:20:28,807 Heb je je vermaakt? -Ik vond het heel leuk. 242 00:20:28,932 --> 00:20:36,064 En je hebt Cheryl thuisgebracht. Heel aardig. Ted moest blijkbaar op reis. 243 00:20:36,190 --> 00:20:38,692 Ik ben gewoon een aardige vent. 244 00:20:38,817 --> 00:20:42,988 Heb je haar gewoon afgezet? -Daar komt het wel op neer. 245 00:20:43,113 --> 00:20:48,285 Afgezet, afscheid genomen en toen ben ik weer opgestapt. 246 00:20:50,120 --> 00:20:55,083 Wou je nog iets vragen of wou je misschien nog iets kwijt? 247 00:20:55,209 --> 00:20:59,838 Het zijn toch normale vragen? -Nee, helemaal niet. 248 00:20:59,963 --> 00:21:04,259 Het is allemaal heel suggestief. -Je bent aan het vissen. 249 00:21:04,384 --> 00:21:08,347 Mooi stelletje zijn jullie. -Nee, jij dan. 250 00:21:08,472 --> 00:21:13,977 Laat wat restjes over, die heb ik nodig voor het avondeten. 251 00:21:14,102 --> 00:21:16,313 Ik maak zelf wel uit wat ik eet. 252 00:21:16,438 --> 00:21:19,942 Heb je het met Cheryl gedaan? Echt waar? 253 00:21:20,067 --> 00:21:26,114 Maar luister even, je mag het absoluut niet aan Susie vertellen. 254 00:21:26,240 --> 00:21:31,995 Ik mocht het ook niet tegen jou zeggen, maar ik ben ook maar een mens. 255 00:21:32,120 --> 00:21:36,083 Ik vind het geweldig. Maar wat is het plan? 256 00:21:36,208 --> 00:21:41,547 Ik wil haar terug, maar ik zie dit niet nog een keer gebeuren. 257 00:21:41,672 --> 00:21:48,262 Gaan we zaterdag nog golfen? -Arnie Norton wil ook graag meedoen. 258 00:21:48,387 --> 00:21:52,474 Vergeet het maar, ik speel niet met een Trump-supporter. 259 00:21:52,599 --> 00:21:59,064 Hij loopt rond met zo'n MAGA-petje. Ik heb geen zin in dat gezeik. 260 00:21:59,189 --> 00:22:03,068 Ik wil niets met die vent te maken hebben. 261 00:22:03,193 --> 00:22:09,199 Vraag maar of Carl wil spelen. -Ik moet ervandoor. 262 00:22:12,494 --> 00:22:16,456 Hallo. Phil Rosenthal, ik heb voor 12 uur gereserveerd. 263 00:22:16,582 --> 00:22:21,920 Klopt. Mr David is er al. -Echt waar? Jeetje, indrukwekkend. 264 00:22:22,045 --> 00:22:24,006 Hij was vroeg. 265 00:22:31,263 --> 00:22:35,475 Leuk om je weer te zien. Ga zitten. 266 00:22:36,518 --> 00:22:41,732 Dit was echt een goed idee. Ik rammel, ik hoop dat het eten hier goed is. 267 00:22:41,857 --> 00:22:47,988 Geweldig, flinke porties ook. Echt een hele goeie tent. 268 00:22:48,113 --> 00:22:52,993 Ik heb nog eens zitten denken over die trip naar Ethiopië. 269 00:22:53,118 --> 00:22:59,166 Er is op het budget gekort en filmen in Ethiopië wordt te duur. 270 00:22:59,291 --> 00:23:02,961 Was het ook niet een van die 'shithole countries'? 271 00:23:03,086 --> 00:23:05,547 Wacht, ik krijg een berichtje. 272 00:23:06,590 --> 00:23:13,347 O jee, m'n zoon is eerder aangekomen. Ik moet hem van het vliegveld halen. 273 00:23:13,472 --> 00:23:17,059 Echt? Kun je niet een Uber voor hem regelen? 274 00:23:17,184 --> 00:23:21,396 Ik moet hem zelf halen, hij heeft last van paniekaanvallen. 275 00:23:21,522 --> 00:23:25,400 Sorry, wij regelen wel wat. 276 00:23:28,862 --> 00:23:30,489 Gooi maar vol. 277 00:23:32,783 --> 00:23:34,284 'Arigato.' 278 00:23:34,409 --> 00:23:37,788 Mooi, twee plekjes aan de sushi-bar. 279 00:23:44,461 --> 00:23:48,590 Eigenlijk hebben we toch liever een tafeltje. 280 00:23:50,259 --> 00:23:54,096 Triest. Heel triest. 281 00:23:59,643 --> 00:24:05,607 Wat doe je nou, lul? Hoe dan? Waar ben je nou mee bezig? 282 00:24:05,732 --> 00:24:10,028 Wat is dit nou? -Sorry, ik zag je niet. 283 00:24:10,153 --> 00:24:15,826 Klootzak, ik trek je zo uit die auto. Vuile hufter. 284 00:24:15,951 --> 00:24:19,329 Sorry, ik zag je niet. -Beetje beter opletten. 285 00:24:19,454 --> 00:24:22,499 Zal ik zeker doen. 286 00:24:29,006 --> 00:24:32,593 ik wil koffie en een broodje en wel nu 287 00:24:51,361 --> 00:24:54,323 Wat doe jij hier? -Hoezo? 288 00:24:54,448 --> 00:24:58,911 Kom even naar buiten. -Kom jij maar naar binnen. 289 00:24:59,036 --> 00:25:02,664 Kom nou hier. -Dacht het niet, kom maar hier. 290 00:25:05,042 --> 00:25:09,129 Je zou deze tent boycotten. -Dat doe ik ook. 291 00:25:09,254 --> 00:25:12,758 Door hier koffie te drinken? Lekkere boycot. 292 00:25:12,883 --> 00:25:18,889 Ik zei dat ik hier nooit van m'n leven meer met jou zou komen. 293 00:25:19,014 --> 00:25:24,561 Dat zei je niet. Je zou hier nooit meer komen, ook niet zonder mij. 294 00:25:24,686 --> 00:25:26,980 Ben ik jouw joodse marionet? 295 00:25:27,105 --> 00:25:32,277 In m'n eentje kan ik m'n gang gaan, maar ik kom hier nooit meer met jou. 296 00:25:32,402 --> 00:25:38,242 Wat heb ik aan jou? Ik boycot deze tent. Jij zou het ook doen, maar niet dus. 297 00:25:38,367 --> 00:25:43,497 Ben je uitgeraasd? -Ik begrijp het gewoon niet. 298 00:25:43,622 --> 00:25:47,626 God, nu zit ze aan de koffie. Het is niet te geloven. 299 00:25:47,751 --> 00:25:52,881 Een vriendin van Susie, ik zag haar laatst op zo'n loopband. 300 00:25:53,006 --> 00:25:56,718 Geen enkel respect voor de foetus. En nu die koffie. 301 00:25:56,844 --> 00:26:00,180 Die koffie is trouwens geweldig. 302 00:26:00,305 --> 00:26:02,349 Maar is ie ook warm? -Ja. 303 00:26:02,474 --> 00:26:07,938 Geef eens even. -Blijf daarvan af. Wat nou, niet doen. 304 00:26:08,063 --> 00:26:10,649 Godsamme, je bent toch geen gans? 305 00:26:10,774 --> 00:26:14,570 Als die koffie warm was, zou ik m'n neus branden. 306 00:26:14,695 --> 00:26:19,116 Heb ik om een neustest gevraagd? -Die koffie is niet warm. 307 00:26:19,241 --> 00:26:22,703 Valt hij u lastig, Mr Lewis? -Ja, nogal. 308 00:26:22,828 --> 00:26:24,788 Je meent het. 309 00:26:24,913 --> 00:26:29,418 Larry? Opgedonderd. Nu is het echt afgelopen. 310 00:26:29,543 --> 00:26:33,589 Je ligt eruit, ik wil je nooit meer zien. -Je meent het. 311 00:26:33,714 --> 00:26:38,510 Ja, je komt er niet meer in. Donder op. -Maar al te graag. 312 00:26:41,805 --> 00:26:46,018 Prent dit maar goed in je geheugen, Mocha Joe: 313 00:26:46,143 --> 00:26:51,356 Hoe en wanneer weet ik nog niet, maar mijn wraak zal zoet zijn. 314 00:26:51,481 --> 00:26:56,904 God is mijn getuige, ik zal deze tent tot de rand van de afgrond drijven... 315 00:26:57,029 --> 00:26:59,948 al wordt het m'n dood. 316 00:27:00,073 --> 00:27:02,618 Gelukkig nieuwjaar, Mocha Joe. 317 00:27:02,743 --> 00:27:05,704 Gelukkig nieuwjaar, man. -Jij ook nog. 318 00:27:20,427 --> 00:27:24,848 Kantoor van Larry David. -Valerie Ashburn, kan ik hem spreken? 319 00:27:24,973 --> 00:27:31,104 En waar gaat het precies om? -Hij heeft me seksueel geïntimideerd. 320 00:27:31,230 --> 00:27:34,942 Wat naar voor je. Wat is er precies gebeurd? 321 00:27:35,067 --> 00:27:40,948 Ik serveerde op een feestje en hij had me al de hele avond begluurd. 322 00:27:41,073 --> 00:27:46,995 In de bijkeuken pakte hij m'n borst beet. Ik kon nog net wegkomen. 323 00:27:47,120 --> 00:27:52,334 Zoiets heeft hij ook bij mij gedaan. -O mijn god. 324 00:27:52,459 --> 00:27:59,091 Hij vroeg wat die tatoeage op m'n arm te betekenen had. Hij bleef maar zeuren. 325 00:27:59,216 --> 00:28:02,761 Waarom op m'n arm, waarom niet op m'n kont? 326 00:28:02,886 --> 00:28:06,849 Dit gebeurt dus vaker. -Ja, je hebt geen idee. 327 00:28:20,946 --> 00:28:23,156 Krijgen we nou? 328 00:28:34,835 --> 00:28:38,172 Verdomme, die smerige hond. 329 00:28:38,297 --> 00:28:41,175 Hij maakte z'n bril schoon aan mijn blouse. 330 00:28:41,300 --> 00:28:43,343 Even de deur dichtdoen. 331 00:28:49,892 --> 00:28:52,352 Ik kom er zo aan. 332 00:28:58,483 --> 00:29:00,027 Een badjas? 333 00:29:00,152 --> 00:29:04,531 Ik had m'n cornflakes uitgekotst. Er zaten hondenharen in. 334 00:29:04,656 --> 00:29:08,660 Getver, walgelijk. -Ja toch? 335 00:29:08,785 --> 00:29:12,331 Maar wat doe je hier? Je komt hier anders nooit. 336 00:29:12,456 --> 00:29:18,629 Wat bezielt jou in godsnaam? Een MAGA-pet in een sushi-restaurant? 337 00:29:18,754 --> 00:29:22,758 Ik had inderdaad zo'n petje op. -Ben je ineens voor Trump? 338 00:29:22,883 --> 00:29:27,221 Ik dacht: Ik zet zo'n petje op, dan hoef ik niet met Phil te lunchen. 339 00:29:27,346 --> 00:29:30,641 Werkte perfect. Hij zag die pet, en weg was hij. 340 00:29:30,766 --> 00:29:34,061 Sta ik niet van te kijken. -Het is echt heel handig. 341 00:29:34,186 --> 00:29:39,358 Niemand wil met je gezien worden. -Precies, het stoot iedereen af. 342 00:29:40,859 --> 00:29:44,863 Als je beroemd bent, kun je ze gewoon in hun kruis grijpen. 343 00:29:44,988 --> 00:29:50,702 Wat zeg je nou? Waarom zit je daar in een badjas met dat petje op? 344 00:29:52,079 --> 00:29:59,044 En je bent bevriend met die griezel? Ik neem een advocaat in de arm. 345 00:29:59,169 --> 00:30:04,800 Niet doen. Ik zit hier in m'n badjas omdat er hondenharen in m'n kom zaten. 346 00:30:04,925 --> 00:30:06,552 En dat is niet Weinstein. 347 00:30:21,275 --> 00:30:23,527 te huur 348 00:30:28,824 --> 00:30:31,243 Ik doe het. -Pak aan. 349 00:30:43,547 --> 00:30:48,969 Jij mocht hier nooit meer komen. -Ik weet het nog goed, Mocha Joe. 350 00:30:49,094 --> 00:30:53,515 Ik kom alleen vertellen dat ik het pand hiernaast gehuurd heb. 351 00:30:53,640 --> 00:31:00,772 Daar ga ik precies zo'n soort koffieshop beginnen, maar dan veel goedkoper. 352 00:31:00,898 --> 00:31:05,819 Uitsluitend en alleen om jouw zaak de vernieling in te helpen. 353 00:31:05,944 --> 00:31:09,907 Kom maar op, jij hebt gewoon niet de goeie bonen. 354 00:31:10,032 --> 00:31:13,160 Ik ben de enige in LA met die bonen. 355 00:31:13,285 --> 00:31:17,748 Ik heb straks nog betere bonen. -Betere bonen zijn er niet. 356 00:31:17,873 --> 00:31:21,710 Er zijn betere bonen, Mocha Joe. En ik zal ze vinden. 357 00:31:21,835 --> 00:31:24,171 Succes ermee. De groeten. 358 00:31:24,296 --> 00:31:30,219 Weet je hoe het gaat heten? Latte Larry's. 359 00:31:55,285 --> 00:31:57,704 Mag ik binnenkomen? 360 00:31:59,873 --> 00:32:03,627 Weet je het zeker? -Ja, ik had het alleen niet verwacht. 361 00:32:03,752 --> 00:32:10,843 Kom erin. Jemineetje. -Het was toch jouw idee? 362 00:32:15,180 --> 00:32:19,560 Twee minuutjes. Ik ben zo terug. 363 00:32:31,196 --> 00:32:33,282 Wat moet je? -Talkpoeder. 364 00:32:33,407 --> 00:32:37,327 Hoezo? -Spoedgeval, kom op met dat spul. 365 00:32:38,996 --> 00:32:43,041 Wie wordt er geneukt? -Cheryl. 366 00:32:43,166 --> 00:32:46,962 Larry David is een held, een herneuker. 367 00:33:01,435 --> 00:33:04,396 Talkpoeder? -Niet goed dus? 368 00:33:04,521 --> 00:33:07,191 Daar ben ik allergisch voor. 369 00:33:10,861 --> 00:33:14,615 O mijn god, bel het alarmnummer. 370 00:33:14,740 --> 00:33:16,491 Rustig maar. 371 00:33:18,619 --> 00:33:24,541 Jezus, niet zo snel. Ze heeft talkpoeder ingeslikt, daar is ze allergisch voor. 372 00:33:24,666 --> 00:33:27,002 Heeft ze nog iets anders geslikt? 373 00:33:28,045 --> 00:33:31,381 Kunnen we dat even privé houden? 374 00:33:33,675 --> 00:33:35,844 Het spijt me vreselijk. 375 00:33:37,888 --> 00:33:42,309 Je ziet er veel beter uit. Natuurlijk, wat dacht je dan. 376 00:33:42,434 --> 00:33:49,525 Het was niet om aan te zien, stuitend. Ik durfde nauwelijks naar je te kijken. 377 00:33:49,650 --> 00:33:55,489 Jij had talkpoeder gebruikt en daar ben ik allergisch voor. Het is jouw schuld. 378 00:33:55,614 --> 00:33:59,159 Het spijt me. Maar weet je wat ik dacht? 379 00:33:59,284 --> 00:34:05,165 Stel dat we nog getrouwd waren en je gezicht was zo gebleven. 380 00:34:05,290 --> 00:34:08,794 Wat had ik dan gedaan? -Hoe bedoel je? 381 00:34:08,919 --> 00:34:14,299 Had ik daarmee kunnen leven? -Wat ben je toch een lul. 382 00:34:15,425 --> 00:34:18,929 Ik lig hier half op sterven en daar kom jij mee aan? 383 00:34:19,054 --> 00:34:21,431 Susie? -Wat doen jullie hier? 384 00:34:21,557 --> 00:34:25,310 Wat doe jij hier? -Randi had weeën. 385 00:34:25,435 --> 00:34:30,691 Ze loopt hier rond, maar er gebeurt niks. Dus ik kom haar gezelschap houden. 386 00:34:30,816 --> 00:34:33,610 Is Randi hier? -Ja, maar wat is er met jou? 387 00:34:33,735 --> 00:34:37,739 Door een wesp gestoken. -Allergisch voor schaaldieren. 388 00:34:39,157 --> 00:34:43,871 Ik wist dat daar iets broeide. Ik rook het gewoon. 389 00:34:43,996 --> 00:34:51,211 Eerst die buikspreek-act, en toen heeft hij je naar huis gebracht. Ik wist het. 390 00:34:51,336 --> 00:34:55,174 Bravo. Bravo, Poirot. 391 00:34:56,425 --> 00:35:02,306 Ted is in de parkeergarage. Hij komt er zo aan. 392 00:35:02,431 --> 00:35:05,601 Je moet hier weg. -Wegwezen, Larry. 393 00:35:05,726 --> 00:35:10,063 Hoe weet hij dat je hier ligt? -Hij stuurde me een berichtje. 394 00:35:10,189 --> 00:35:13,901 Hij is haar betere helft, jij bent haar betere niks. 395 00:35:14,026 --> 00:35:17,070 Hou jij je klep dicht. 396 00:35:22,659 --> 00:35:25,954 Rustig aan. -Kijkt u even uit. 397 00:35:33,504 --> 00:35:35,339 Larry? -Jij? 398 00:35:35,464 --> 00:35:41,637 Ontzettende hufter. Als er iets misgaat met het kind, is het jouw schuld. 399 00:35:41,762 --> 00:35:46,016 Na wat die foetus heeft doorgemaakt, kan dit er ook nog wel bij. 400 00:35:46,141 --> 00:35:48,519 Gelukkig nieuwjaar. 401 00:35:50,000 --> 00:35:55,000 Vertaling: BTI Studios