1 00:00:05,142 --> 00:00:09,142 تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـی‌کـنـد ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ 2 00:00:09,167 --> 00:00:13,167 مترجمین: محمدرضا و مانی awesomelvlmetal | RainyDay 3 00:00:29,184 --> 00:00:31,017 نمی‌تونی اونجا پارک کنی 4 00:00:31,101 --> 00:00:32,893 کارت پارک نداری 5 00:00:32,976 --> 00:00:35,309 آره - اینجا برای معلولینه - 6 00:00:35,393 --> 00:00:37,309 آره، یه دقیقه دیگه می‌رم 7 00:00:37,393 --> 00:00:38,518 نهایتاً دو دقیقه 8 00:00:38,601 --> 00:00:40,476 آره، می‌دونم، ولی مردم میان اینجا تا از مغازه 9 00:00:40,559 --> 00:00:41,851 پسرم استفاده کنن 10 00:00:41,935 --> 00:00:43,726 جوزف پسرم صاحب ،این مغازه‌ست 11 00:00:43,810 --> 00:00:45,434 پس تو واقعاً نمی‌تونی اونجا پارک کنی 12 00:00:45,518 --> 00:00:47,184 پس شما مادرِ موکا جو هستی 13 00:00:47,267 --> 00:00:48,893 .آره، آره اسمم جینه 14 00:00:48,976 --> 00:00:51,518 موکا جین - آره، خودشم. موکا جین - 15 00:00:51,601 --> 00:00:53,851 ،ولی تو نمی‌تونی اینجا پارک کنی چون جای پارک معلولینه 16 00:00:53,935 --> 00:00:55,351 می‌دونی چیه، موکا جین؟ 17 00:00:55,434 --> 00:00:56,976 تو این محوطه جا پارک نیست 18 00:00:57,059 --> 00:00:59,142 ولی اینجا برای معلولینه - من باید برم تو مغازه‌ام - 19 00:00:59,226 --> 00:01:00,976 و این وسایل رو بذارم 20 00:01:01,059 --> 00:01:02,559 !تو لاته لری هستی 21 00:01:02,643 --> 00:01:04,226 اوه، باید خودم می‌فهمیدم 22 00:01:04,309 --> 00:01:05,810 جوزف راجع بهت بهم گفته بود 23 00:01:05,893 --> 00:01:09,017 ما شکستت می‌دیم، لاته لری 24 00:01:09,476 --> 00:01:12,142 خواهیم دید، موکا جین 25 00:01:12,643 --> 00:01:14,309 خواهیم دید 26 00:01:16,476 --> 00:01:18,476 این دنیا به کجا داره می‌ره؟ 27 00:01:19,059 --> 00:01:21,476 .هی، یه لطفی بهم بکن اون‌ها رو بذار تو انباری 28 00:01:22,601 --> 00:01:23,976 هی، هی 29 00:01:24,768 --> 00:01:27,059 سلام، فرِدی - از دیدنت خوشحالم - 30 00:01:27,142 --> 00:01:30,101 راه گم کردی؟ - می‌خواستم قبل از اینکه - 31 00:01:30,184 --> 00:01:31,601 ،گلادیاتور‌ها جنگ رو شروع کنن میدان جنگ رو ببینم 32 00:01:31,685 --> 00:01:33,643 یه سری چیز‌های عالی اینجا قراره درست کنم 33 00:01:33,726 --> 00:01:35,768 .به نظر اینطور میاد اسکلت ساختمون که عالیه 34 00:01:35,851 --> 00:01:37,267 میز‌ها رو می‌ذاریم اینجا، خب؟ 35 00:01:37,351 --> 00:01:39,685 و قراره کنارشون چی باشه؟ 36 00:01:39,768 --> 00:01:41,226 یه رخت‌آویز کوچیک 37 00:01:41,309 --> 00:01:42,643 برای کُت‌ها. خوبه - آره - 38 00:01:42,726 --> 00:01:44,768 ،و ضدعفونی‌کننده دست برای تمام میزها 39 00:01:44,851 --> 00:01:46,142 ،یه‌کم می‌ریزی 40 00:01:46,226 --> 00:01:48,059 و آماده خوردن مافینت هستی 41 00:01:48,142 --> 00:01:50,559 کی قراره بیاد؟ «هاوی ماندل» همراه خانواده هر روز قراره بیان اینجا؟ [مجری، کمدین و هنرپیشه اهل کانادا ] 42 00:01:50,643 --> 00:01:52,184 خیلی خب. فراموشش کن 43 00:01:52,267 --> 00:01:54,559 حالا می‌خوام چیزی که بیشتر از همه بهش افتخار می‌کنم رو نشونت بدم 44 00:01:54,643 --> 00:01:56,017 این چیزیه که می‌خوام ببینم 45 00:01:56,768 --> 00:01:59,393 به توالت قرن 21 خوش اومدی 46 00:01:59,476 --> 00:02:02,393 بله - بدون پاشیدن آب - 47 00:02:02,476 --> 00:02:05,309 ببین. اول کفش‌های برفِ این پایین رو داری 48 00:02:05,393 --> 00:02:07,142 پات رو می‌ذاری روش 49 00:02:07,226 --> 00:02:08,893 دیدی چطوری رفت بالا؟ 50 00:02:08,976 --> 00:02:10,851 خب، حالا، این رو ببین 51 00:02:10,935 --> 00:02:12,935 برای ارتفاع آلت خودت 52 00:02:13,017 --> 00:02:14,976 تنظیمش می‌کنی - آهان - 53 00:02:15,059 --> 00:02:17,476 حس می‌کنم پیشِ «هوارد هیوز» درست قبل از اینکه ناخن‌هاش دراز بشه ایستادم هوانورد، تاجر و فیلم‌ساز که ترس از] [آلودگی و وسواس فکری داشت 54 00:02:17,559 --> 00:02:19,059 نه، جدی 55 00:02:19,142 --> 00:02:21,351 ولی باحاله - یه پیشرفت بزرگه - 56 00:02:21,434 --> 00:02:23,101 به این پسرها خیلی افتخار می‌کنم - باید هم افتخار کنی - 57 00:02:23,184 --> 00:02:24,851 همینطوره. این رو ببین - و توالت کجاست؟ - 58 00:02:24,935 --> 00:02:26,101 مستراح کجاست؟ 59 00:02:26,184 --> 00:02:27,476 اوه. همچین چیزی نداریم 60 00:02:27,559 --> 00:02:29,184 ...اگه کسی مجبور بشه 61 00:02:29,267 --> 00:02:30,309 بذار برن خونه 62 00:02:30,393 --> 00:02:32,267 اینجوری مشتری از دست می‌دی - کی اهمیت می‌ده؟ - 63 00:02:32,351 --> 00:02:34,393 ترجیح می‌دم مشتری نداشته باشم تا یه مدفوع کننده داشته باشم 64 00:02:34,476 --> 00:02:36,101 خانوم‌ها چی؟ اونها چی دارن؟ 65 00:02:36,184 --> 00:02:37,726 بذار بهت نشون بدم - باشه - 66 00:02:40,017 --> 00:02:42,226 ببین. این رو ببین 67 00:02:42,309 --> 00:02:44,309 .ببین، این هوشمندانه‌ست خانوم‌ها باید نِشسته توالت کنن 68 00:02:44,393 --> 00:02:47,351 این منطقیه - نه، نه، نه. اونها نمی‌شینن - 69 00:02:47,434 --> 00:02:50,559 چمباتمه می‌زنن - متوجه نمی‌شم - 70 00:02:50,643 --> 00:02:52,101 خانوم‌ها نمی‌خوان بشینن 71 00:02:52,184 --> 00:02:53,601 ...به اینکه ما می‌تونیم 72 00:02:53,685 --> 00:02:55,518 راستش، به ایستاده شاشیدن ما حسودی می‌کنن 73 00:02:55,601 --> 00:02:57,685 ببین براشون چی درست کردم - باشه - 74 00:02:57,768 --> 00:03:00,017 ،دیدی؟ این میله‌ها رو می‌گیری 75 00:03:00,101 --> 00:03:01,685 بعد زانو‌ها می‌ره اینجا 76 00:03:01,768 --> 00:03:03,309 اونها به هیچی دست نمی‌زنن 77 00:03:03,393 --> 00:03:05,768 .به چیزی دست نمی‌زنن از دست زدن خوششون نمیاد 78 00:03:05,851 --> 00:03:07,267 دوست ندارن به توالت دست بزنن 79 00:03:07,351 --> 00:03:09,142 .ولی مثل کلاس پیلاتس می‌مونه کار سختیه؟ 80 00:03:09,226 --> 00:03:11,267 دلت نمی‌خواد بیشتر از زمان شاشیدنت تو این حالت بمونی 81 00:03:11,351 --> 00:03:13,101 من کل روز اینجا نمی‌مونم 82 00:03:13,184 --> 00:03:14,559 و شلوار کجا می‌ره؟ 83 00:03:14,643 --> 00:03:17,184 .می‌دونی، نمی‌دونم هرکاری که باهاشون می‌کنن 84 00:03:17,267 --> 00:03:19,184 .بیا بهم ملحق شو بپر بالا 85 00:03:19,267 --> 00:03:20,476 تو مشکلی نداری؟ خب - ردیفم - 86 00:03:20,559 --> 00:03:21,601 فقط اینجا رو بگیرم؟ - آره - 87 00:03:21,685 --> 00:03:23,101 اینجا رو بگیر - ببینیم چطوری انجامش می‌دیم - 88 00:03:23,184 --> 00:03:24,101 آره 89 00:03:24,184 --> 00:03:26,101 اوه، این یکی حس خوبی داره - آره - 90 00:03:26,184 --> 00:03:28,017 آدم آزادی عمل داره - آره - 91 00:03:28,101 --> 00:03:31,101 این موقعیت بدن حس قدرت بهم می‌ده. تو؟ - من خسته شدم - 92 00:03:31,184 --> 00:03:33,601 با زنها در این رابطه مشورت کردی؟ - نه - 93 00:03:33,685 --> 00:03:35,559 ولی عاشقش می‌شن - اوه، معلومه - 94 00:03:35,643 --> 00:03:37,059 حس اینجا بودن رو دوست دارم - آره. خب - 95 00:03:37,142 --> 00:03:39,059 پاهام دارن می‌کُشن من رو - باید بلند بشم - 96 00:03:39,142 --> 00:03:41,142 97 00:03:42,643 --> 00:03:45,142 می‌دونی، یه ایده دیگه هم دارم 98 00:03:45,226 --> 00:03:46,726 شوخیت گرفته؟ - نه - 99 00:03:46,810 --> 00:03:48,768 یکی دیگه؟ خب - این ایده خفنیه - 100 00:03:48,851 --> 00:03:51,101 ...یه لیوان، خب - اوهوم - 101 00:03:51,184 --> 00:03:54,309 که قهوه رو داغ نگه می‌داره... - اوهوم - 102 00:03:54,393 --> 00:03:57,226 مثل فلاسک؟ نه - ...نه، فلاسک نه. خود لیوان - 103 00:03:57,309 --> 00:03:59,101 حرارتی. آهان - حرارتیه، داغه... - 104 00:03:59,184 --> 00:04:00,976 طرح و نقشه‌ای داری؟ - ندارم - 105 00:04:01,059 --> 00:04:03,559 چطوری این کار رو بکنم؟ 106 00:04:03,643 --> 00:04:05,351 به یه مخترع نیاز دارم 107 00:04:05,434 --> 00:04:09,059 .من یکی رو می‌شناسم اختراع ثبت می‌کنه، تا حالا 45‌تا اختراع ثبت کرده 108 00:04:09,142 --> 00:04:11,393 واقعاً؟ - یه جورایی آدم عجیب و غریبیه - 109 00:04:11,476 --> 00:04:13,309 .اون یه مخترعه باید عجیب و غریب باشن 110 00:04:13,393 --> 00:04:15,184 مارکونی قبلاً لُخت می‌رفت کوه‌نوردی [مخترع ایتالیایی] 111 00:04:15,267 --> 00:04:17,393 هرچی کسخل‌تر بهتر - می‌تونم اسمش رو برات پیامک کنم - 112 00:04:17,476 --> 00:04:18,601 ممنون - عالی به‌نظر می‌رسی - 113 00:04:18,685 --> 00:04:19,935 سلام، فرِدی فانکهاوزر - سلام، حالت چطوره؟ - 114 00:04:20,017 --> 00:04:21,810 (خوبم. پادشاه تشک (برند تشک طبی - از دیدنت خوشحالم - 115 00:04:21,893 --> 00:04:24,101 (قهرمان تشک (رینگ بوکس - آره، با دوتا مُشت ناکارشون کن - 116 00:04:24,184 --> 00:04:25,601 درسته؟ - درسته. از دیدنت خوشحال شدم - 117 00:04:25,685 --> 00:04:27,893 خیلی خب. بعداً می‌بینمت - می‌بینمت - 118 00:04:28,518 --> 00:04:29,851 فقط همینه؟ 119 00:04:29,935 --> 00:04:32,434 اوه، می‌شه بس کنی؟ - خب، من ناامید شدم، لری - 120 00:04:32,518 --> 00:04:34,685 برام مهم نیست - خدا می‌دونه چند وقته داری روش کار می‌کنی - 121 00:04:34,768 --> 00:04:37,351 چرا رنگ و وارنگ نیست؟ ،یه‌کم نیاز به شور و حرارت داری اینجا 122 00:04:37,434 --> 00:04:40,601 باید مشتری جذب کنی - حرفات تموم شد؟ - 123 00:04:40,685 --> 00:04:42,434 .خیلی خب، ببین ازت می‌خوام یه لطفی بهم بکنی 124 00:04:42,518 --> 00:04:45,643 دارم برای تولد جف سورپرایز پارتی می‌گیرم 125 00:04:45,726 --> 00:04:47,893 اوه - ،قراره بیستم مهمونی بگیرم - 126 00:04:47,976 --> 00:04:50,267 .که سه روز قبل از تولدشه اون هرگز نمی‌فهمه 127 00:04:50,351 --> 00:04:52,101 ولی ازت می‌خوام تو این کلک بهم کمک کنی 128 00:04:52,184 --> 00:04:54,768 اولاً، این ایده‌ی مزخرفیه - چرا؟ - 129 00:04:54,851 --> 00:04:57,184 اولاً، ملت از سورپرایز پارتی متنفرن - نه، نه، نه - 130 00:04:57,267 --> 00:04:59,476 تو، شاید. هرکی که من می‌شناسم - عاشقشه - نه. همه متنفرن 131 00:04:59,559 --> 00:05:01,976 اوه، این باحاله؟ - بله - 132 00:05:02,059 --> 00:05:03,643 هیچ کس اینجوری نمی‌کنه 133 00:05:03,726 --> 00:05:05,309 آره - اون هیجان‌زده می‌شه - 134 00:05:05,393 --> 00:05:06,643 جف مشکل قلبی داره 135 00:05:06,726 --> 00:05:08,559 ،هردو پیش یه متخصص قلب می‌ریم دکتر هولزر 136 00:05:08,643 --> 00:05:10,017 ای بابا، اون یارو. آره - خب؟ - 137 00:05:10,101 --> 00:05:12,059 سورپرایز‌ها، خطرناک هستن 138 00:05:12,142 --> 00:05:13,476 هیجان‌زده می‌شه - آره - 139 00:05:13,559 --> 00:05:14,768 عاشق هر لحظه از اون مهمونی می‌شه 140 00:05:14,851 --> 00:05:16,351 اوه، آره - سورپرایز!» اون خوشحال می‌شه» - 141 00:05:16,434 --> 00:05:18,810 خوشحال نمی‌شه، می‌میره - ،می‌خوام مهمونی رو بگیرم - 142 00:05:18,893 --> 00:05:20,893 ،اون عاشقش می‌شه و ما مهمونی رو برگزار می‌کنیم. خب؟ 143 00:05:20,976 --> 00:05:23,476 می‌دونی چیه؟ درباره این قضیه با دکتر هولزر حرف می‌زنم. ببینیم اون چی می‌گه 144 00:05:23,559 --> 00:05:27,559 هرچی تو می‌خوای. هرکاری می‌خوای بکن، خب؟ - ممنونم. ممنونم - 145 00:05:29,059 --> 00:05:30,601 چطوری می‌تونم کمک‌تون کنم؟ 146 00:05:30,685 --> 00:05:33,059 می‌خواستم بدونم می‌تونم با دکتر هولزر صحبت کنم 147 00:05:33,142 --> 00:05:34,643 باشه، قرار ملاقات دارید؟ 148 00:05:34,726 --> 00:05:36,309 نه. نه، ندارم 149 00:05:37,017 --> 00:05:39,685 یکی از بیماران دکتر هولزر هستید؟ - بله، همینطوره - 150 00:05:39,768 --> 00:05:41,309 ...باشه. می‌شه 151 00:05:41,393 --> 00:05:43,434 اسمتون رو روی برگه بنوسید - و امضاء کنید، لطفاً؟ - البته 152 00:05:43,518 --> 00:05:45,226 ممنون - این چیه؟ - 153 00:05:46,059 --> 00:05:49,518 اندرو «راستی» هولزر؟ 154 00:05:49,601 --> 00:05:51,434 راستی» رو توی "نشان نقل قول" گذاشته؟» 155 00:05:51,518 --> 00:05:53,726 این کارت دکتره 156 00:05:53,810 --> 00:05:57,017 روی کارت یه لقب نوشته؟ چرا این کار رو کرده؟ 157 00:05:57,101 --> 00:06:00,059 خب، شما بهتره بشینی، و - ایشون الان میاد. - باشه 158 00:06:00,142 --> 00:06:02,643 قبلاً اینجا ندیدمت. جدید اومدی؟ 159 00:06:02,726 --> 00:06:05,142 نه، یه چند ماهی هست که اینجام - واقعاً؟ - 160 00:06:05,226 --> 00:06:07,601 تقریباً 8 یا 9 ماهه - از اینجا خوشت میاد؟ - 161 00:06:08,184 --> 00:06:09,726 آره. آره، خوشم میاد 162 00:06:09,810 --> 00:06:12,559 نهار رو بیرون می‌خوری یا از خونه چیزی میاری؟ 163 00:06:12,643 --> 00:06:14,184 هردو 164 00:06:14,267 --> 00:06:16,184 فکر کنم باید یه‌کم مراقب غذایی که اینجا میاری باشی 165 00:06:16,267 --> 00:06:19,393 ،چون بعضی وقتا غذات بو داره و توی مطب پخش می‌شه 166 00:06:19,476 --> 00:06:22,685 .می‌دونی، مثل توی هواپیما توی هواپیما غذا میاری؟ 167 00:06:23,476 --> 00:06:26,976 جناب، اگه بشینید، دکتر میاد خدمت‌تون - البته. البته - 168 00:06:27,059 --> 00:06:28,559 بسیار خب، می‌شینم - ممنون - 169 00:06:28,643 --> 00:06:29,935 هی. من دیوانه‌ام؟ 170 00:06:30,017 --> 00:06:32,059 یا شما نقاشی جدید گذاشتید اینجا؟ 171 00:06:32,142 --> 00:06:35,017 آره، اوایل سال یه سری تغییراتی اینجا انجام دادیم 172 00:06:35,101 --> 00:06:37,768 آره. خیلی از این نقاشی خوشم نمیاد، می‌دونی 173 00:06:37,851 --> 00:06:40,643 نظرت درباره این نقاشی چیه؟ 174 00:06:41,309 --> 00:06:43,643 اوه، من این قیافه رو می‌شناسم 175 00:06:43,726 --> 00:06:45,601 می‌گه که، «اوه، داری باهام «لاس می‌زنی 176 00:06:45,685 --> 00:06:48,059 .من باهات لاس نمی‌زنم مُخت رو نمی‌زنم 177 00:06:48,142 --> 00:06:51,476 هر چیزی که مُخ زدن نیست. ملت می‌تونن بدون اینکه مُخ بزنن باهم مکالمه کنن 178 00:06:51,559 --> 00:06:53,309 کل دنیا مشغول مُخ زدن نیست 179 00:06:53,393 --> 00:06:55,726 باشه. بفرما بشین. ممنون 180 00:06:55,810 --> 00:06:58,643 از دیدنت خوشحالم، لری 181 00:06:58,726 --> 00:07:00,059 همه چی روبراهه؟ چی باعث شد بیای اینجا؟ 182 00:07:00,142 --> 00:07:02,267 اولاً، درباره این کارت ازت سؤال دارم 183 00:07:02,351 --> 00:07:04,726 اوهوم - راستی»؟» - 184 00:07:04,810 --> 00:07:06,935 اندرو «راستی» هولزر؟ 185 00:07:07,017 --> 00:07:09,184 .دارم امتحانش می‌کنم راستی. یه لقبه 186 00:07:09,267 --> 00:07:11,893 کی روی خودش لقب می‌ذاره؟ - فقط دارم امتحانش می‌کنم. جدیده - 187 00:07:11,976 --> 00:07:14,267 برای اکثر آدم‌ها به‌خاطر 188 00:07:14,351 --> 00:07:16,768 خصوصیات رفتاری یا ویژگی‌های ظاهریشون لقب می‌ذارن 189 00:07:16,851 --> 00:07:18,893 ،اگه یه روز وقتی بچه بودی 190 00:07:18,976 --> 00:07:21,226 ،هلو زیاد می‌خوردی و تگری می‌زدی 191 00:07:21,309 --> 00:07:23,935 «شاید تا آخر عمر لقبت می‌شد «شفتالو 192 00:07:24,017 --> 00:07:26,059 راستی» رو از کجات درآوردی؟» 193 00:07:26,142 --> 00:07:27,434 حس «راستی» بودن می‌کنم [فرسوده] 194 00:07:27,518 --> 00:07:29,476 ...باشه. آم - مناسبه - 195 00:07:29,559 --> 00:07:31,309 ...دلیل اینکه اینجا هستم اینه که 196 00:07:31,393 --> 00:07:33,267 ،سوزی گرین، خانومِ جف گرین 197 00:07:33,351 --> 00:07:35,643 ،قراره بیستم براش سورپرایز پارتی بگیره 198 00:07:35,726 --> 00:07:37,434 و من خیلی نگرانم 199 00:07:37,518 --> 00:07:39,976 ...قلب جف نتونه 200 00:07:40,059 --> 00:07:41,643 اون عامل سورپرایز رو تحمل کنه... 201 00:07:41,726 --> 00:07:43,309 ،سورپرایز! می‌دونی همه از جا می‌پرن 202 00:07:43,393 --> 00:07:45,476 ترسناکه! می‌دونی؟ - درسته، درسته - 203 00:07:45,559 --> 00:07:47,059 آره. متوجه‌ام 204 00:07:47,142 --> 00:07:49,601 ،با توجه به وضعیت قلبش 205 00:07:49,685 --> 00:07:52,851 فقط می‌خوام ببینم نظرت درباره این کار مثبته 206 00:07:52,935 --> 00:07:54,142 آره، من با این کار راحت نبودم 207 00:07:54,226 --> 00:07:56,101 مگر اینکه یه 208 00:07:56,184 --> 00:07:58,226 ،پزشک شایسته 209 00:07:58,309 --> 00:07:59,851 در مهمونی حضور داشته باشه 210 00:07:59,935 --> 00:08:01,810 مهمونی کجاست؟ - اسکوپا - 211 00:08:01,893 --> 00:08:03,643 اسکوپا؟ - آره - 212 00:08:03,726 --> 00:08:05,518 .اوه، سخت می‌شه اونجا رو رزرو کرد جای شیک و محبوبیه 213 00:08:05,601 --> 00:08:08,267 ،می‌دونی، اون یه مدیر‌برنامه‌ست - کلی آدم معروف می‌شناسه اوه - 214 00:08:08,351 --> 00:08:10,726 کریس مارتین» قراره اونجا» آواز بخونه [خواننده، ترانه سرا و گیتاریست انگلیسی گروه راک کلدپلی ] 215 00:08:10,810 --> 00:08:13,101 کریس مارتین؟ - آره - 216 00:08:13,184 --> 00:08:14,935 وای - از کلدپلی خوشت میاد؟ - 217 00:08:15,017 --> 00:08:16,351 ...کلد... اوه، عاشق 218 00:08:16,434 --> 00:08:17,810 منظورم اینه، حرکت خفنیه - آره - 219 00:08:17,893 --> 00:08:19,726 گروه فوق‌العاده‌ایه. آره - فشار زیادیه - 220 00:08:19,810 --> 00:08:21,976 آره، حس خوبی راجع بهش ندارم 221 00:08:22,059 --> 00:08:23,851 ،سورپرایز پارتی من باشم مهمونی نمی‌گیرم 222 00:08:23,935 --> 00:08:25,935 نه. خطرناکه - هان - 223 00:08:26,017 --> 00:08:27,935 ...و فرض کنیم 224 00:08:28,017 --> 00:08:29,810 تو به این مهمونی دعوت می‌شدی؟ 225 00:08:29,893 --> 00:08:32,726 اینجوری نظر متفاوتی داشتی؟ اوه - 226 00:08:32,810 --> 00:08:36,101 درباره‌اش فکر نکرده بودم - آره. البته - 227 00:08:36,184 --> 00:08:38,726 منظورم اینه، اگه من می‌اومدم به اون مهمونی؟ بله، بله، بله - 228 00:08:38,810 --> 00:08:41,142 شنبه، بیستم - اسکوپا - 229 00:08:41,643 --> 00:08:43,935 ایده خوبیه. اینجوری وضعیت تغییر می‌کنه 230 00:08:44,434 --> 00:08:46,184 با سوزی حرف می‌زنم 231 00:08:46,267 --> 00:08:48,685 ...امیدوارم، بتونیم، آه 232 00:08:48,768 --> 00:08:50,101 با کلک یه دعوتنامه برات بگیریم 233 00:08:50,184 --> 00:08:51,351 اوه. خوبه 234 00:08:51,434 --> 00:08:53,059 خیلی ممنونم - ...هی، با کمال میل - 235 00:08:53,142 --> 00:08:55,476 بهم خبر بده. من رو در جریان بذار - ،حتماً بهت خبر می‌دم - 236 00:08:55,559 --> 00:08:57,643 و با سوزی حرف می‌زنم - باشه. باشه - 237 00:08:57,726 --> 00:08:59,101 باشه؟ - ممنون، لری - 238 00:08:59,184 --> 00:09:00,559 البته - می‌شه از توالت استفاده کنم؟ - 239 00:09:00,643 --> 00:09:02,559 ممنون - بسیار خب - 240 00:09:05,559 --> 00:09:07,935 .الان بر می‌گردم سریع می‌رم توالت 241 00:09:10,059 --> 00:09:12,351 242 00:09:24,017 --> 00:09:26,309 243 00:09:36,476 --> 00:09:37,643 244 00:09:43,476 --> 00:09:45,101 سلام 245 00:09:45,184 --> 00:09:47,851 سلام - چرا ازم جلو زدی؟ - 246 00:09:48,351 --> 00:09:49,768 ...خب 247 00:09:49,851 --> 00:09:51,559 ،من سرعت تو 248 00:09:51,643 --> 00:09:55,142 سرعت خودم، مسافت، سرعت متوسط ،شاشیدنم رو محاسبه کردم 249 00:09:55,226 --> 00:09:56,768 ،و براساس محاسباتم 250 00:09:56,851 --> 00:09:58,643 مجبور بودم سه الی چهار دقیقه ،منتظر بمونم 251 00:09:58,726 --> 00:10:00,893 در حالیکه تو مجبور بودی فقط دوازده الی پانزده ثانیه منتظر بمونی 252 00:10:00,976 --> 00:10:02,351 به نظر این حرکت درستی بود 253 00:10:02,434 --> 00:10:03,434 واقعاً؟ - آره - 254 00:10:03,518 --> 00:10:04,768 کارِ نسنجیده‌ای بود 255 00:10:04,851 --> 00:10:06,267 آخرین سرعتی که با این می‌تونی بری همینقدره؟ 256 00:10:06,351 --> 00:10:08,142 آخرین سرعتم؟ بله - آره - 257 00:10:08,226 --> 00:10:09,768 صدای پای پشت سرت رو شنیدی؟ 258 00:10:09,851 --> 00:10:12,518 صدای پا شنیدم، و بعد، یهو - ازم رد شد - باشه 259 00:10:12,601 --> 00:10:14,768 باید می‌رفتی سمت راست تا بذاری من رد بشم 260 00:10:14,851 --> 00:10:16,142 باید از این حرکتا می‌کردی 261 00:10:16,226 --> 00:10:17,685 می‌دونی؟ - نه، باید صبر کنی - 262 00:10:17,768 --> 00:10:19,726 .تو جلوی حرکت رو گرفتی تو توی ماشین کم سرعتی 263 00:10:19,810 --> 00:10:21,393 باید بذاری ماشین‌های پر سرعت رد بشن 264 00:10:21,476 --> 00:10:23,476 نه، تو باید به ماشین جلویی احترام بذاری 265 00:10:23,559 --> 00:10:25,768 .فکر کنم بلد نیستی از واکر استفاده کنی تو مسدود کننده راهرویی 266 00:10:25,851 --> 00:10:28,226 من راهرو رو مسدود نکرده بودم - بهت می‌گم داستان چیه - 267 00:10:28,309 --> 00:10:30,476 می‌تونم برات جبران کنم؟ بذار یه لیوان قهوه مهمونت کنم 268 00:10:30,559 --> 00:10:31,810 منظورت الانه یا یه موقعی؟ 269 00:10:31,893 --> 00:10:33,101 آره، آره. یه موقعی 270 00:10:33,184 --> 00:10:35,434 .خوشحال می‌شم ضمناً، من والی هستم 271 00:10:35,518 --> 00:10:36,768 والی، لری - لری - 272 00:10:36,851 --> 00:10:38,101 آره - از دیدنت خوشحال شدم - 273 00:10:38,184 --> 00:10:39,810 ببین، من مشکلی با معلولین ندارم 274 00:10:39,893 --> 00:10:42,810 من با دوتا زنِ ویلچری قرار می‌ذاشتم 275 00:10:42,893 --> 00:10:44,101 وای. دوتا؟ - آره - 276 00:10:44,184 --> 00:10:46,101 حُسن نیتی که به ناتوان‌ها دارم تثبیت شده 277 00:10:46,184 --> 00:10:47,851 هنوز باهاشون قرار می‌ذاری؟ - نه، نه - 278 00:10:47,935 --> 00:10:50,851 یکی‌شون مُچم رو موقع خیانت با اون یکی خانوم ناتوان، گرفت 279 00:10:50,935 --> 00:10:53,851 ای وای - آره، جالب بود - 280 00:10:56,142 --> 00:10:58,226 ،خب، سوزی، با متخصص قلب حرف زدم 281 00:10:58,309 --> 00:11:01,476 و فکر کنم باید ایده بودنش توی مهمونی رو در نظر بگیری 282 00:11:01,559 --> 00:11:03,393 هولزر؟ - آره - 283 00:11:03,476 --> 00:11:05,142 اون خیلی تابلوئه 284 00:11:05,226 --> 00:11:08,059 اون داره سعی می‌کنه با کلک برای مهمونی دعوتنامه بگیره 285 00:11:08,142 --> 00:11:10,017 می‌دونی چیه؟ اون دعوتنامه نمی‌گیره 286 00:11:10,101 --> 00:11:12,601 ما دوبار همراه همسرش شام خوردیم 287 00:11:12,685 --> 00:11:15,101 ،به شدت کسل کننده بود دهنمون سرویس شد 288 00:11:15,184 --> 00:11:17,226 سوزی، چرا باید سورپرایزش کنی؟ 289 00:11:17,309 --> 00:11:19,935 چون دلم می‌خواد 290 00:11:20,935 --> 00:11:24,101 291 00:11:30,017 --> 00:11:34,267 292 00:11:40,017 --> 00:11:41,309 چیه؟ 293 00:11:41,685 --> 00:11:43,267 داری سعی می‌کنی بکُشیش 294 00:11:43,351 --> 00:11:45,101 سعی می‌کنم کی رو بکُشم؟ - جف رو - 295 00:11:45,184 --> 00:11:46,351 ،می‌خوای سکته‌اش بدی 296 00:11:46,434 --> 00:11:48,184 و می‌خوای تو مهمونی بمیره 297 00:11:48,267 --> 00:11:51,601 نقشه‌ت اینه، درسته؟ هان؟ درسته؟ 298 00:11:51,685 --> 00:11:52,935 تو مضحک‌ترین انسانی هستی 299 00:11:53,017 --> 00:11:54,226 که تا حالا باهاش روبرو شدم - اوه، واقعاً؟ - 300 00:11:54,309 --> 00:11:56,476 ...هر اتفاقی که برای جف توی مهمونی بی‌افته 301 00:11:57,351 --> 00:11:59,810 می‌رم پیش پلیس. نظرت چیه؟ 302 00:11:59,893 --> 00:12:03,142 چی می‌خوای بگی؟ «اوه، زن دوستم .براش سورپرایز پارتی گرفت 303 00:12:03,226 --> 00:12:05,393 «اینم مدرکش. این یه کارت دعوته 304 00:12:05,476 --> 00:12:09,434 ،اگه این مهمونی رو خراب کنی کونت رو پاره می‌کنم 305 00:12:09,893 --> 00:12:12,976 306 00:12:14,226 --> 00:12:16,101 ،با استفاده از ایده‌های اولیه 307 00:12:16,184 --> 00:12:19,601 به این سه المنت رسیدم 308 00:12:19,685 --> 00:12:21,935 تو لیوان قهوه‌ت رو داری، تابلوئه 309 00:12:22,017 --> 00:12:24,393 حالا جادو اینجا اتفاق می‌افته - اوه، وای - 310 00:12:24,476 --> 00:12:26,226 اینجا المنت حرارتی قرار می‌گیره 311 00:12:26,309 --> 00:12:28,393 البته، تمام اینها قراره به هم متصل بشه 312 00:12:28,476 --> 00:12:30,768 و حرارت از اینجا میاد - حرارت از اینجا میاد - 313 00:12:30,851 --> 00:12:32,643 این باورنکردنیه - بله - 314 00:12:32,726 --> 00:12:35,726 من درباره این پروژه هیجان‌زده‌ام چون برای من مهمه 315 00:12:35,810 --> 00:12:37,518 البته، چون از قهوه سرد متنفری 316 00:12:37,601 --> 00:12:38,976 آره - ،منظورم اینه - 317 00:12:39,059 --> 00:12:41,518 من خسته شدم از اینکه بعد از ،خوردن پنج، شش، هف قلپ 318 00:12:41,601 --> 00:12:43,101 قهوه سرد می‌شه 319 00:12:43,184 --> 00:12:45,768 انگار قهوه داره بهمون دستور می‌ده 320 00:12:45,851 --> 00:12:48,267 کِی باید مصرف بشه 321 00:12:48,351 --> 00:12:50,059 من با این قضیه مشکل دارم 322 00:12:50,142 --> 00:12:51,726 خوشم اومد 323 00:12:51,810 --> 00:12:54,726 لیوان حرارتی - اوه، ببین کی از خواب بیدار شده - 324 00:12:54,810 --> 00:12:56,434 325 00:12:56,518 --> 00:12:58,309 سگ خوب من کیه؟ هان؟ 326 00:12:58,393 --> 00:12:59,559 !سگ خوب 327 00:12:59,643 --> 00:13:01,393 این دستیار من، آدولف‌ـه 328 00:13:02,059 --> 00:13:04,768 اسم سگت رو گذاشتی... آدولف؟ 329 00:13:04,851 --> 00:13:07,976 اسم پدربزرگم رو روش گذاشتم 330 00:13:08,059 --> 00:13:10,184 یه جورایی شبیه این بود 331 00:13:10,267 --> 00:13:12,768 ...اون خوشگله، ولی می‌تونی بفهمی 332 00:13:12,851 --> 00:13:14,101 جدی و سختگیره 333 00:13:14,184 --> 00:13:16,643 می‌دونی چیه؟ 334 00:13:16,726 --> 00:13:19,768 یه طراحی دیگه دارم که می‌خوام نشونت بدم. عاشقش می‌شی 335 00:13:22,476 --> 00:13:25,142 336 00:13:25,226 --> 00:13:27,559 هی، هی 337 00:13:27,643 --> 00:13:29,309 هی 338 00:13:29,393 --> 00:13:31,893 !هی 339 00:13:31,976 --> 00:13:33,142 !درود بر هیتلر 340 00:13:33,226 --> 00:13:34,893 341 00:13:35,685 --> 00:13:36,685 342 00:13:36,768 --> 00:13:38,601 !هی 343 00:13:38,685 --> 00:13:41,643 پسر خوب. آره 344 00:13:41,726 --> 00:13:43,685 پسر خوب 345 00:13:44,267 --> 00:13:46,059 بسیار خب. پیداش کردم 346 00:13:46,142 --> 00:13:48,393 هی. سگت چه مرگشه؟ 347 00:13:48,476 --> 00:13:49,935 چی؟ 348 00:13:50,017 --> 00:13:52,559 ،داشت بهم می‌غُرید ،انگار می‌خواست بهم حمله کنه 349 00:13:52,643 --> 00:13:55,685 ،از ترس داشتم می‌مُردم «،بعد گفتم «درود بر هیتلر 350 00:13:55,768 --> 00:13:58,267 و اون یهو اومد پیشم و دراز کشید 351 00:13:58,351 --> 00:14:01,476 چی؟ چرا این کار رو کردی؟ - چرا این کارم جواب داد؟ - 352 00:14:01,559 --> 00:14:04,685 وقتی این رو گفتی 353 00:14:04,768 --> 00:14:06,935 دستت رو اینجوری دراز کردی؟ - آره، آره. اینجوری - 354 00:14:07,017 --> 00:14:08,017 من می‌دونم داستان چیه 355 00:14:08,101 --> 00:14:09,559 ،وقتی آموزشش می‌دادم 356 00:14:09,643 --> 00:14:12,851 یه تیکه غذا اینجوری با دستم می‌گرفتم 357 00:14:12,935 --> 00:14:14,101 بشین 358 00:14:14,184 --> 00:14:16,726 359 00:14:16,810 --> 00:14:18,309 دیدی؟ 360 00:14:21,601 --> 00:14:24,351 اینم طرحی که دنبالش می‌گشتم 361 00:14:24,434 --> 00:14:27,267 ،همونطور که می‌تونی ببینی اینها المنت‌های مختلفه 362 00:14:27,351 --> 00:14:29,309 363 00:14:32,226 --> 00:14:33,851 اون طرفدار نژاد سفیدپوستاست 364 00:14:33,935 --> 00:14:35,518 اسم سگش رو گذاشته آدولف 365 00:14:35,601 --> 00:14:37,226 اسم پدربزرگش رو گذاشته روی سگه 366 00:14:37,309 --> 00:14:39,017 ،هی، اگه اسم پدربزرگم «پل پوت» بود [رهبر سابق کامبوج] 367 00:14:39,101 --> 00:14:40,768 اسم سگم رو نمی‌ذاشتم پل پوت 368 00:14:40,851 --> 00:14:42,893 باشه، فکر کنم اون بیشتر عجیب و غریبه تا چیز دیگه‌ای 369 00:14:42,976 --> 00:14:45,559 عجیب و غریب؟ - شبیه آدمای اهل گردش و تفریحه - 370 00:14:45,643 --> 00:14:48,267 «اون جزو گروه «شکار توفان به اسم «استورم‌فرانت»‌ـه تعقیب توفان‌های شدید برای تفریح یا] [پژوهش علمی را شکار توفان می‌گویند 371 00:14:48,351 --> 00:14:49,768 اون یه پیراهن و کلاه عالی داره 372 00:14:49,851 --> 00:14:51,393 من عاشق اون سریال‌ها هستم 373 00:14:51,476 --> 00:14:53,309 که مرد‌های حرومی سفیدپوست سوار یه ون تخمی می‌شن 374 00:14:53,393 --> 00:14:55,059 و توفان‌ها رو تعقیب می‌کنن - این یارو همین کار رو می‌کنه - 375 00:14:55,142 --> 00:14:56,726 آره، آره - هیچ مرد سیاه‌پوستی تو ماشین نیست؟ - 376 00:14:56,810 --> 00:14:58,726 هیچ مرد سیاه‌پوستی عمراً توفان رو تعقیب نمی‌کنه 377 00:14:58,810 --> 00:15:01,601 ...آره. چرا - این کار عین حماقته - 378 00:15:01,685 --> 00:15:03,017 آره، کاملاً درسته 379 00:15:03,101 --> 00:15:05,184 درسته. ولی هرچی که باعث می‌شه اینجوری عجیب و غریب باشه 380 00:15:05,267 --> 00:15:06,685 همچنین باعث می‌شه تو اختراع کردن عالی باشه 381 00:15:06,768 --> 00:15:08,434 و ما داریم درباره همین حرف می‌زنیم، لیوان 382 00:15:08,518 --> 00:15:10,851 ...خیلی خب. آم 383 00:15:10,935 --> 00:15:13,393 .ده دقیقه‌ست اینجا مونده وقت امتحانه 384 00:15:13,476 --> 00:15:15,393 لحظه حقیقت 385 00:15:15,476 --> 00:15:16,643 386 00:15:20,810 --> 00:15:23,267 خداوکیلی، مثل ده دقیقه پیش 387 00:15:23,351 --> 00:15:24,726 همچنان داغه 388 00:15:24,810 --> 00:15:26,601 فوق‌العاده‌ست - همونقدر داغه - 389 00:15:26,685 --> 00:15:27,935 عالیه 390 00:15:28,017 --> 00:15:29,768 باید از بوریس تشکر کنی 391 00:15:29,851 --> 00:15:31,768 لطفاً، بهش بگید بهم زنگ بزنه 392 00:15:31,851 --> 00:15:33,309 من کلی ایده دارم 393 00:15:33,393 --> 00:15:35,101 واقعاً؟ - یکی از بهترین ایده‌هات رو بگو - 394 00:15:35,184 --> 00:15:36,893 ...باشه. آه 395 00:15:36,976 --> 00:15:38,518 چای کُس. هان؟ - اوهوم - 396 00:15:38,601 --> 00:15:41,142 ،طعم کُس رو می‌ده بدون اینکه بهش تعهد داشته باشی 397 00:15:41,226 --> 00:15:43,142 اوهوم. اوهوم - مثلاً، به صورت چای کیسه‌ای مصرفش کنی - 398 00:15:43,226 --> 00:15:45,393 خب، بهش می‌گم باهات تماس بگیره و ببینیم چیزی از توش درمیاد یا نه 399 00:15:45,476 --> 00:15:47,768 لطفاً این کار رو بکن - من نمی‌تونم بیام به سورپرایزر پارتی جف - 400 00:15:47,851 --> 00:15:51,226 شما می‌رید؟ - من مشکل بزرگی با این مهمونی دارم - 401 00:15:51,309 --> 00:15:52,935 جف مشکل قلبی داره 402 00:15:53,017 --> 00:15:54,685 اوه - سوزی این رو می‌دونه - 403 00:15:54,768 --> 00:15:56,685 فکر می‌کنی من دیوانه‌ام - اوهوم - 404 00:15:56,768 --> 00:16:00,893 حس می‌کنم سوزی می‌خواد «با داد زدن این همه آدم که می‌گن «سورپرایز 405 00:16:01,017 --> 00:16:04,309 جف رو سکته بده. اون می‌خواد جف رو بکُشه 406 00:16:04,393 --> 00:16:06,559 داری می‌گی هدف سورپرایز پارتی کشتن جفه؟ 407 00:16:06,643 --> 00:16:08,476 آره - این دیوانگیه - 408 00:16:08,559 --> 00:16:10,935 .تو مثل یه قاتل فکر نمی‌کنی تو ذهن منحرفی نداری 409 00:16:11,017 --> 00:16:12,643 من دارم. من مثل یه قاتل فکر می‌کنم 410 00:16:12,726 --> 00:16:14,726 چون کلی آدم هست که می‌خوام بکُشم 411 00:16:14,810 --> 00:16:16,601 اوهوم - ،و دارم بهت می‌گم - 412 00:16:16,685 --> 00:16:19,309 اون مقاصد بدی داره 413 00:16:19,393 --> 00:16:21,518 من عاشق یه معمای خوبم 414 00:16:21,601 --> 00:16:23,017 ،یه شب داشتم ساعت سه 415 00:16:23,101 --> 00:16:24,309 سریال «ستوان کلمبو» رو می‌دیدم 416 00:16:24,393 --> 00:16:26,059 این حرومی من رو قانع کرد 417 00:16:26,142 --> 00:16:27,893 من اون جنایت رو انجام دادم 418 00:16:29,935 --> 00:16:32,393 مرد، توی موقعیت سختی قرار گرفتی 419 00:16:32,476 --> 00:16:33,559 آره 420 00:16:33,643 --> 00:16:35,518 .بذار خوب بهش فکر کنیم ...اگه به جف بگی 421 00:16:35,601 --> 00:16:36,851 سوزی من رو می‌کشه 422 00:16:36,935 --> 00:16:39,142 ،ولی از طرف دیگه ...اگه به جف نگی 423 00:16:39,226 --> 00:16:42,893 ممکنه سکته کنه و بمیره 424 00:16:42,976 --> 00:16:44,184 پس قراره چیکار کنی؟ 425 00:16:44,267 --> 00:16:46,267 اوه، من به جف نمی‌گم 426 00:16:46,351 --> 00:16:47,935 پس باید با این واقعیت تلخ کنار بیای 427 00:16:48,017 --> 00:16:49,267 428 00:16:49,935 --> 00:16:51,351 هی، می‌خوای فردا گُلف بازی کنی؟ 429 00:16:51,434 --> 00:16:52,768 نه، نمی‌تونم 430 00:16:52,851 --> 00:16:55,184 ساعت 9 توی بورلی هیلز یه قرار ملاقات دارم 431 00:16:55,267 --> 00:16:57,351 بعدش ساعت 11 توی بورلی هیلز یه قرار ملاقات دیگه دارم 432 00:16:57,434 --> 00:16:58,643 نمی‌خواد برنامه‌هات رو به من بگی 433 00:16:58,726 --> 00:17:00,142 ...دارم سعی می‌کنم فکر کنم قراره 434 00:17:00,226 --> 00:17:01,726 اوه، باشه - بین قرار‌هام چیکار کنم... - 435 00:17:01,810 --> 00:17:03,559 نمی‌تونم برم خونه 436 00:17:03,643 --> 00:17:06,101 یافتم 437 00:17:09,935 --> 00:17:12,851 اوه. سلام 438 00:17:12,935 --> 00:17:14,518 سلام 439 00:17:15,101 --> 00:17:17,434 وقت ملاقات دارین؟ 440 00:17:17,518 --> 00:17:19,309 وقت ملاقات ندارم 441 00:17:19,393 --> 00:17:21,559 باید دکتر رو ببینید؟ 442 00:17:21,643 --> 00:17:22,768 خیر 443 00:17:22,851 --> 00:17:24,643 می‌تونم بپرسم چیکار می‌کنی؟ 444 00:17:24,726 --> 00:17:26,226 وقت خالیِ بین قرار‌هامه 445 00:17:26,309 --> 00:17:30,101 ،نیاز داشتم یه جایی منتظر بمونم و این اتاق انتظاره 446 00:17:30,184 --> 00:17:32,434 داری از این اتاق انتظار ...استفاده می‌کنی 447 00:17:32,518 --> 00:17:34,810 تا منتظر بمونم - این درست نیست - 448 00:17:34,893 --> 00:17:37,142 .اینجا یه ساختمانه این یه کسب و کاره 449 00:17:37,226 --> 00:17:39,810 و می‌دونی چیه؟ حضور من اینجا 450 00:17:39,893 --> 00:17:41,267 به کسب و کار کمک می‌کنه 451 00:17:41,351 --> 00:17:43,393 ،می‌ری یه رستوران ،می‌بینی کسی اونجا نیست 452 00:17:43,476 --> 00:17:44,768 فکر نمی‌کنی رستوران خوبی باشه 453 00:17:44,851 --> 00:17:46,434 ،وقتی آدما رو اونجا می‌بینی فکر می‌کنی خوبه 454 00:17:46,518 --> 00:17:48,351 همین قضیه برای مطب دکتر‌ها صادقه 455 00:17:48,434 --> 00:17:51,142 اوه، موضوع مُخ زدنه؟ فکر می‌کنی دارم مُخ می‌زنم؟ 456 00:17:51,226 --> 00:17:54,434 تو بدون وقت قبلی اومدی ،محل کارم 457 00:17:54,518 --> 00:17:56,643 و حالا نِشستی اونجا زل زدی بهم 458 00:17:56,726 --> 00:17:59,685 قضیه مُخ زدن نیست - می‌دونی، بیشتر شبیه تعقیب کردن داره می‌شه - 459 00:17:59,768 --> 00:18:03,226 توی دنیای بدگمانیِ مُخ زدن و ...تعقیب کردن داری زندگی می‌کنی، و 460 00:18:03,309 --> 00:18:06,476 «.همه من رو می‌خوان» یه جورایی یه غرورِ مشخصی 461 00:18:06,559 --> 00:18:08,893 ،به این بدگمانی پیوند خورده بهت بر نخوره یه وقت 462 00:18:08,976 --> 00:18:12,059 من فقط منتظرم. همین - سلام - 463 00:18:12,142 --> 00:18:14,434 سلام - لری - 464 00:18:14,518 --> 00:18:15,893 حالت چطوره؟ - خوبم، تو چطوری؟ - 465 00:18:15,976 --> 00:18:16,935 خوبم. خوبم 466 00:18:17,017 --> 00:18:19,559 از اون مهمونی خبری شنیدی؟ 467 00:18:19,643 --> 00:18:21,768 ای‌کاش خبرای خوبی برات داشتم 468 00:18:21,851 --> 00:18:23,267 ...نه خب 469 00:18:23,351 --> 00:18:25,434 من دلم می‌خواد که به اون مهمونی بیای 470 00:18:25,518 --> 00:18:28,434 سوزی مخالفت کرد - هیچی پس. باشه - 471 00:18:28,518 --> 00:18:30,601 فکر می‌کنی من می‌خوام جف واردِ 472 00:18:30,685 --> 00:18:32,184 همچین سورپرایز بزرگی بشه؟ 473 00:18:32,267 --> 00:18:34,184 ...یه‌کم در موردش نگرانم، ولی 474 00:18:34,267 --> 00:18:36,142 دعوت نشدم - هی، هی، هی - 475 00:18:36,226 --> 00:18:37,434 چیه؟ - این فکر چطوره؟ - 476 00:18:37,518 --> 00:18:39,768 فهمیدم. به جف زنگ می‌زنی 477 00:18:39,851 --> 00:18:43,559 برای شام در تاریخ بیستم دعوتش می‌کنی 478 00:18:43,643 --> 00:18:44,768 به اسکوپا 479 00:18:44,851 --> 00:18:46,309 جف بر می‌گرده به سوزی می‌گه 480 00:18:46,393 --> 00:18:49,518 .سوزی بهم پیام می‌ده می‌گه نه. کنسل می‌کنه 481 00:18:49,601 --> 00:18:51,476 ولی تو پیامی به دستت نمی‌رسه 482 00:18:51,559 --> 00:18:52,893 نه، می‌رسه 483 00:18:52,976 --> 00:18:57,184 نه. اصلاً پیامی به دستت نمی‌رسه 484 00:18:57,267 --> 00:18:59,810 پس توی مهمونی سوزی می‌گه 485 00:18:59,893 --> 00:19:01,935 «من پیام دادم و کنسل کردم» و من می‌گم 486 00:19:02,017 --> 00:19:03,309 «اصلاً پیامی به دستم نرسید» 487 00:19:03,393 --> 00:19:04,643 آفرین! خودشه 488 00:19:04,726 --> 00:19:07,893 .نه، فکر نکنم ...دروغ گفتن به سوزی 489 00:19:07,976 --> 00:19:09,601 سوزی منو می‌ترسونه 490 00:19:09,685 --> 00:19:12,851 سوزی همه رو می‌ترسونه، ولی نباید بذاری زندگیت رو کنترل کنه 491 00:19:12,935 --> 00:19:14,810 .اون خیلی ترسناکه از سوزی می‌ترسم 492 00:19:14,893 --> 00:19:16,476 جدی می‌گی؟ بی‌خیال 493 00:19:16,559 --> 00:19:18,309 ...نمی‌دونم - این‌قدر سوسول نباش - 494 00:19:18,393 --> 00:19:20,810 !راستی - باشه - 495 00:19:20,893 --> 00:19:22,976 میام - بهت افتخار می‌کنم - 496 00:19:23,059 --> 00:19:24,434 به جف زنگ بزن 497 00:19:24,518 --> 00:19:26,476 ممنون لری - خواهش می‌کنم، راستی - 498 00:19:26,559 --> 00:19:29,434 اصلاً به دستم نرسید. اصلاً پیامت نرسید - دکتر؟ - 499 00:19:32,434 --> 00:19:33,518 خب 500 00:19:33,601 --> 00:19:35,351 من باید به کارم برسم 501 00:19:35,434 --> 00:19:37,434 منم باید به منتظر موندنم برسم 502 00:19:39,810 --> 00:19:41,601 503 00:19:42,935 --> 00:19:45,476 من هیچ‌وقت رفیق معلول نداشتم 504 00:19:45,559 --> 00:19:48,976 دلم می‌خواد همه‌جور دوست از هر فرقه و با هر ناتوانی‌ای داشته باشم 505 00:19:49,059 --> 00:19:52,142 چه کسی از همچین آدمی بدش میاد؟ 506 00:19:52,226 --> 00:19:53,851 یه رفیق دارم که عضوی از بدنش قطع شده 507 00:19:53,935 --> 00:19:57,643 !رفیقِ جانباز؟ من جون میدم واسه رفیقِ جانباز 508 00:19:57,726 --> 00:19:59,393 509 00:19:59,476 --> 00:20:01,434 والی، می‌شه یه‌کم گاز بدی؟ 510 00:20:01,518 --> 00:20:04,434 ،مثل راه رفتنت با اون واکر آروم رانندگی می‌کنی 511 00:20:04,518 --> 00:20:05,893 اوه، ممنون 512 00:20:05,976 --> 00:20:07,518 ازت تعریف نکردم 513 00:20:07,601 --> 00:20:09,976 اینو نگاه. کامیون از سمت راستت 514 00:20:10,059 --> 00:20:12,351 سبقت گرفت. خیلی آروم رانندگی می‌کنی 515 00:20:12,434 --> 00:20:13,976 ...این همه بوق ملت دارن واسه تو 516 00:20:14,059 --> 00:20:16,059 بوق می‌زنن - فکر نکنم به خاطر من باشه - 517 00:20:16,142 --> 00:20:17,685 پس خیال می‌کنی واسه چی بوق می‌زنن؟ 518 00:20:17,768 --> 00:20:20,393 واسه همدیگه - اصلاً نمی‌دونم چطور گواهینامه گرفتی - 519 00:20:20,476 --> 00:20:23,101 .خیلی راحت بود اول در موردش مطالعه کردم 520 00:20:23,184 --> 00:20:24,726 و رفتم راهنمایی رانندگی 521 00:20:24,810 --> 00:20:27,559 ،و ثبت نام کردم، رفتم خونه 522 00:20:27,643 --> 00:20:29,434 ،منتظر قرار ملاقاتم موندم ...و بعد 523 00:20:29,518 --> 00:20:31,017 تمام جزئیاتِ اون روزِ 524 00:20:31,101 --> 00:20:33,059 بخصوصِ زندگیت رو لازم ندارم 525 00:20:33,142 --> 00:20:34,726 ...پس اون جزئیات رو 526 00:20:34,810 --> 00:20:36,726 ...فاکتور می‌گیرم، ولی - فاکتور بگیر، فاکتور بگیر - 527 00:20:36,810 --> 00:20:37,976 بگو 528 00:20:38,059 --> 00:20:39,851 و با مربی جلسه گذاشتم 529 00:20:39,935 --> 00:20:42,810 ،الان گفتی که از جزئیات فاکتور می‌گیری ولی فاکتور نمی‌گیری 530 00:20:42,893 --> 00:20:45,142 خیلی از چیزها رو از قلم انداختم 531 00:20:45,226 --> 00:20:46,434 !وای خدا 532 00:20:46,518 --> 00:20:48,059 سوزی 533 00:20:48,142 --> 00:20:49,559 دور بزن. دور بزن 534 00:20:49,643 --> 00:20:52,226 می‌خوام اون زنه رو تعقیب کنی - باشه - 535 00:20:52,309 --> 00:20:53,476 آره 536 00:20:53,559 --> 00:20:55,393 اینم از این 537 00:20:55,476 --> 00:20:57,059 اون خانومه؟ 538 00:20:57,142 --> 00:20:59,476 آره، اونجاست. مانتو پلنگی پوشیده 539 00:20:59,559 --> 00:21:01,226 فقط اون از این‌جور مانتوها می‌پوشه 540 00:21:01,309 --> 00:21:02,685 سوارش کنیم؟ 541 00:21:02,768 --> 00:21:04,017 نه، نه، نه 542 00:21:04,101 --> 00:21:06,101 براش بوق بزنم؟ 543 00:21:06,184 --> 00:21:08,601 نه، نه، نه بوق نزن. بوق نزن 544 00:21:08,685 --> 00:21:10,101 کجا می‌ره؟ 545 00:21:10,184 --> 00:21:12,810 چیکار می‌کنه؟ آژانس مسافرتی وست‌ساید 546 00:21:12,893 --> 00:21:14,768 خب، باید یه جای پارک همین نزدیکا پیدا کنیم 547 00:21:14,851 --> 00:21:16,726 جلوی مغازه چطوره؟ 548 00:21:16,810 --> 00:21:19,976 .چیکار می‌کنی؟ نباید اینجا پارک کنی مخصوص معلولین‌ـه 549 00:21:20,059 --> 00:21:22,351 بله. دقیقاً 550 00:21:22,434 --> 00:21:25,351 خدای من. اوه پسر 551 00:21:25,434 --> 00:21:26,476 وای 552 00:21:26,559 --> 00:21:27,768 با یکی از اینا هر جایی می‌تونی پارک کنی 553 00:21:27,851 --> 00:21:29,476 عاشق اینام 554 00:21:29,559 --> 00:21:30,935 خب. حالا می‌گم چیکار کنی 555 00:21:31,017 --> 00:21:32,309 می‌ری داخل اون آژانس مسافرتی 556 00:21:32,393 --> 00:21:33,810 خب - به یه سری - 557 00:21:33,893 --> 00:21:35,476 برشور و جزوه یا هر چی که بود نگاه می‌کنی 558 00:21:35,559 --> 00:21:37,768 ضمناً تمام مدت گوش وامیستی 559 00:21:37,851 --> 00:21:39,017 که چی می‌گن 560 00:21:39,101 --> 00:21:41,309 اون خانوم؟ - هر چی که می‌گه - 561 00:21:41,393 --> 00:21:43,226 به من گزارش می‌کنی. فهمیدی؟ 562 00:21:43,309 --> 00:21:45,810 اسمش چیه؟ محض اینکه صحبتی پیش بیاد 563 00:21:45,893 --> 00:21:48,309 !اصلاً نباید بهش توجه کنی !خیر سرت داری گوش وامیستی 564 00:21:48,393 --> 00:21:50,309 چون من...به هر حال نباید 565 00:21:50,393 --> 00:21:52,059 اسمش رو بدونم. اون برام غریبه‌ست 566 00:21:52,142 --> 00:21:53,851 !بله. درسته 567 00:21:53,935 --> 00:21:55,768 درسته 568 00:21:55,851 --> 00:21:57,017 باشه 569 00:21:57,101 --> 00:21:58,434 وای 570 00:21:58,518 --> 00:22:00,267 واسه اون واکر کمک می‌خوای؟ 571 00:22:00,351 --> 00:22:01,559 نه، ردیفم 572 00:22:02,059 --> 00:22:04,142 می‌خوای با من بیای؟ - !نه، نه - 573 00:22:04,226 --> 00:22:06,267 نمی‌تونم باهات بیام. منو می‌شناسه 574 00:22:06,351 --> 00:22:08,184 و برنگرد توی ماشین 575 00:22:08,267 --> 00:22:10,226 بر نمی‌گردم توی ماشین - الان برگشتی - 576 00:22:10,309 --> 00:22:12,142 ...نه، من دارم 577 00:22:12,226 --> 00:22:14,017 ...من دارم - باشه، فقط برو. فقط برو - 578 00:22:14,101 --> 00:22:16,768 باشه. سه‌سوته بر می‌گردم - برو. عجله کن - 579 00:22:19,935 --> 00:22:22,476 موضوع مرگ و زندگیه 580 00:22:23,393 --> 00:22:24,810 چی؟ 581 00:22:32,476 --> 00:22:34,685 عجله کن 582 00:22:34,768 --> 00:22:36,768 نه، نه، نه، نه 583 00:22:36,851 --> 00:22:39,685 !نه، بر نگرد! بر نگرد 584 00:22:39,768 --> 00:22:42,476 خورشید می‌خوام، شن و ماسه می‌خوام 585 00:22:42,559 --> 00:22:44,893 مرکز توریستی تفریحی می‌خوام 586 00:22:44,976 --> 00:22:46,643 بسیار خب - ماساژ صورت - 587 00:22:46,726 --> 00:22:48,851 ،ولی جای دورافتاده نباشه چون آدم اجتماعی‌ای هستم 588 00:22:48,935 --> 00:22:51,184 می‌خوام معاشرت کنم - جزیره خوبه؟ - 589 00:22:51,267 --> 00:22:54,518 جزیره عالیه - بسیار خب. پیشنهادم - 590 00:22:54,601 --> 00:22:56,267 باهاماس هستش - !من عاشق باهاماسم - 591 00:22:56,351 --> 00:22:58,851 جدی؟ - تا حالا اونجا نرفتم. همیشه می‌خواستم برم - 592 00:22:58,935 --> 00:23:01,309 هوای باهاماس توی کل سال خوبه - واقعاً - 593 00:23:01,393 --> 00:23:03,309 چون اینجا هوا تخمیه الان. نگاه کن 594 00:23:03,393 --> 00:23:06,059 آب و هوا، بارون، خیلی آزاردهنده‌ست 595 00:23:06,142 --> 00:23:07,810 می‌تونیم ببریم‌تون به ساحل ماسه صورتی 596 00:23:07,893 --> 00:23:10,393 می‌تونیم با پرواز مستقیم بریم ناسائو 597 00:23:10,476 --> 00:23:13,768 :فقط یه مسئله می‌خوام سریع کارش انجام بشه 598 00:23:13,851 --> 00:23:16,810 مشکلی نیست - عالیه. بیا انجامش بدیم. باهاماس - 599 00:23:16,893 --> 00:23:19,893 !باهاماس! دارم میام عزیزم 600 00:23:19,976 --> 00:23:21,559 خیلی منتظر این سفر بودم 601 00:23:21,643 --> 00:23:25,184 لحظه‌شماری می‌کنم که از این خراب‌شده برم - وای، دختر - 602 00:23:25,267 --> 00:23:28,101 جالب بود - خب چه خبر؟ چی شد؟ - 603 00:23:28,184 --> 00:23:29,893 وقتی رفتم داخل خیلی حرفه‌ای 604 00:23:29,976 --> 00:23:31,976 بروشورها و بقیه چیزا رو نگاه کردم خب - 605 00:23:32,059 --> 00:23:35,226 ...یه‌دونه از ژاپن داشتن - اون بروشورها واقعاً برام مهم نیستن - 606 00:23:35,309 --> 00:23:36,893 در مورد چی حرف می‌زد؟ چی می‌گفت؟ 607 00:23:36,976 --> 00:23:40,643 در مورد باهاماس کنجکاو بود 608 00:23:40,726 --> 00:23:43,476 باهاماس؟ - آره - 609 00:23:44,017 --> 00:23:45,935 جف از دریای کارائیب متنفره 610 00:23:46,017 --> 00:23:49,101 گفت کِی می‌خواد بره سفر؟ - گفت زود - 611 00:23:49,184 --> 00:23:50,351 زود 612 00:23:51,226 --> 00:23:54,351 و خیلی بابتش هیجان‌زده بود 613 00:23:59,685 --> 00:24:01,601 رسیدیم 614 00:24:01,685 --> 00:24:03,059 ممنون بابت نهار 615 00:24:03,142 --> 00:24:04,685 هنوز نمی‌تونم درک کنم 616 00:24:04,768 --> 00:24:07,017 ...بلیط به باهاماس 617 00:24:07,351 --> 00:24:09,101 واقعاً دیوونگیه - آره - 618 00:24:09,184 --> 00:24:10,851 خیلی‌خب. بازم از این برنامه‌ها بذاریم - بله - 619 00:24:10,935 --> 00:24:12,976 خوشحال شدم. می‌رم مسافرت 620 00:24:13,059 --> 00:24:15,267 بیستم بر می‌گردم 621 00:24:15,351 --> 00:24:18,184 ولی وقتی برگشتم بریم شامی چیزی دور هم باشیم 622 00:24:18,685 --> 00:24:20,601 هی، فکر کنم 623 00:24:20,685 --> 00:24:23,309 از نظرت مشکلی نداشته باشه که اون کارتِ معلولین رو بهم قرض بدی 624 00:24:23,393 --> 00:24:25,184 امکانش هست؟ 625 00:24:25,267 --> 00:24:26,893 اون کارت به من واگذار شده 626 00:24:26,976 --> 00:24:29,643 نه، البته. متوجهم - مجبور شدم براش درخواست بدم - 627 00:24:29,726 --> 00:24:32,351 ...به خاطر پاهام و - بله معلومه، بله - 628 00:24:32,434 --> 00:24:35,351 آره - ...و همترازی ستون فقراتم، پس - 629 00:24:35,434 --> 00:24:37,142 من خیلی خوب ازش مواظبت می‌کنم 630 00:24:37,226 --> 00:24:39,142 خب، تاحالا به کسی قرض ندادمش 631 00:24:39,226 --> 00:24:41,434 .اما بذار توضیح بدم که چیه این داخل ماشینت نصب می‌شه 632 00:24:41,518 --> 00:24:43,935 نباید بذاریش پایین. روی آینه آویزون می‌شه - درسته. روی آینه - 633 00:24:44,017 --> 00:24:46,101 فهمیدم. بله درسته - آره. قفل نداره - 634 00:24:46,184 --> 00:24:49,810 .و می‌بینی که عکس یه نفر روی ویلچره اون من نیستم 635 00:24:49,893 --> 00:24:51,976 منم همچین فکری نمی‌کردم والی 636 00:24:52,059 --> 00:24:53,643 ...G921 شماره‌اش هست 637 00:24:53,726 --> 00:24:55,643 - BR7... لازم نیست شماره رو بخونی. خودم می‌بینم - 638 00:24:55,726 --> 00:24:59,101 ولی اگه پرسیدن - اگه پرسیدن براشون می‌خونم، باشه - 639 00:24:59,184 --> 00:25:01,101 - G921BR79 باشه - 640 00:25:01,184 --> 00:25:02,726 فکر کنم ردیفه. فهمیدم 641 00:25:05,309 --> 00:25:07,184 باشه - ممنون - 642 00:25:07,267 --> 00:25:08,893 وقتی برگشتی می‌بینمت - باشه - 643 00:25:13,726 --> 00:25:15,184 !لیان 644 00:25:15,267 --> 00:25:17,851 لیان، کجایی؟ 645 00:25:17,935 --> 00:25:19,101 !گرفتمش 646 00:25:19,184 --> 00:25:20,935 !گرفتمش - هی، اینجام - 647 00:25:21,017 --> 00:25:22,476 !ببین چی گرفتم 648 00:25:22,559 --> 00:25:24,476 !واااای، چه عشقی - می‌رم لباس عوض کنم - 649 00:25:24,559 --> 00:25:26,685 قراره حسابی خوش بگذرونیم - پس چی که خوش می‌گذرونیم - 650 00:25:26,768 --> 00:25:30,101 .لاتاری بردی لاتاری معلولین رو بردی لری 651 00:25:31,267 --> 00:25:33,851 !وااای! واااای - اینم از این - 652 00:25:33,935 --> 00:25:35,393 .کارت رو داریم بیا ازش استفاده کنیم 653 00:25:35,476 --> 00:25:37,476 از هفت دولت آزادیم 654 00:25:39,101 --> 00:25:40,976 نه، نه، نه 655 00:25:41,059 --> 00:25:42,643 دوباره اجازه نمی‌دم پارک کنی 656 00:25:42,726 --> 00:25:45,017 اون هابیت‌ـه؟ - !امکان نداره - 657 00:25:45,768 --> 00:25:47,893 گور پدرت 658 00:25:47,976 --> 00:25:49,434 659 00:25:51,768 --> 00:25:52,893 ای وای 660 00:25:52,976 --> 00:25:55,476 فیلم بازی کن 661 00:25:55,559 --> 00:25:57,893 ببخشید. اونجا کارت معلولیت دارم 662 00:25:57,976 --> 00:26:00,434 اوه! واقعاً متاسفم آقا. باشه؟ 663 00:26:00,518 --> 00:26:03,643 خواهش می‌کنم - مشکلی نیست. روز خوبی داشته باشید - 664 00:26:04,893 --> 00:26:07,351 می‌دونی چیه؟ شاید توی پات پلاتین بذارم 665 00:26:07,434 --> 00:26:08,935 تا بتونیم همیشه یکی از اینا بگیریم 666 00:26:09,017 --> 00:26:10,685 بعدی چیه؟ 667 00:26:10,768 --> 00:26:12,726 این شهربازی خیلی معروف شده 668 00:26:12,810 --> 00:26:16,810 این چیه؟ - آره. می‌دونم. می‌بینی؟ - 669 00:26:16,893 --> 00:26:18,184 ممنون 670 00:26:18,267 --> 00:26:20,226 !ایول 671 00:26:20,309 --> 00:26:22,434 این کارت معجزه می‌کنه 672 00:26:22,518 --> 00:26:24,559 !بپیچ، بپیچ لری! باید بپیچیم - !دارم می‌پیچم - 673 00:26:24,643 --> 00:26:26,434 674 00:26:26,518 --> 00:26:27,851 675 00:26:27,935 --> 00:26:29,351 !اووه 676 00:26:30,393 --> 00:26:32,685 ما 287 تا بلیط بردیم 677 00:26:32,768 --> 00:26:34,851 اون چوب بیسبال رو می‌خوام 678 00:26:34,935 --> 00:26:38,601 .برای رفیقم هم اونو می‌خوام آره، عاشقش می‌شه 679 00:26:38,685 --> 00:26:40,768 این واسه توئه - !اوه - 680 00:26:40,851 --> 00:26:42,434 آره - ستاره داوود خوش‌بو - 681 00:26:42,518 --> 00:26:43,893 می‌بینی؟ 682 00:26:44,726 --> 00:26:47,059 آره - خیلی‌خب - 683 00:26:47,142 --> 00:26:48,810 684 00:26:48,893 --> 00:26:50,059 685 00:26:50,142 --> 00:26:51,351 کجا می‌ری؟ 686 00:26:51,434 --> 00:26:53,643 می‌رم یه‌کم گلف بازی کنم - آهان - 687 00:26:53,726 --> 00:26:57,059 گوش کن، با دکتر هولزر برنامه شام دارم 688 00:26:57,142 --> 00:26:58,601 کِی؟ - برای بیستم - 689 00:26:58,685 --> 00:27:00,976 نه. به هیچ وجه. کنسل کن 690 00:27:01,059 --> 00:27:03,685 ...ولی آخه - کنسل کن - 691 00:27:09,726 --> 00:27:12,893 !هی، ببین کی اینجاست - اون نژادپرستِ مادر‌جنده‌ست؟ - 692 00:27:12,976 --> 00:27:14,893 !آره، و لیوان‌ها رو آورده 693 00:27:15,476 --> 00:27:16,810 کار روبه‌راهه 694 00:27:16,893 --> 00:27:19,351 هی، هی، هی 695 00:27:19,935 --> 00:27:21,810 هی، هی 696 00:27:21,893 --> 00:27:24,226 697 00:27:24,309 --> 00:27:26,059 !درود بر هیتلر 698 00:27:26,142 --> 00:27:27,851 699 00:27:27,935 --> 00:27:31,059 آره، چه پسر خوبی 700 00:27:31,142 --> 00:27:34,685 !آدولف خوب من کیه؟ اووه 701 00:27:39,851 --> 00:27:42,935 وای. این همه؟ - اوهوم - 702 00:27:43,017 --> 00:27:44,393 به این سرعت - می‌دونم - 703 00:27:44,476 --> 00:27:46,768 عالی بود - کامل شدن - 704 00:27:46,851 --> 00:27:49,643 به تنوع رنگی نگاه انداختم ولی سفید رو انتخاب کردم 705 00:27:49,726 --> 00:27:51,142 بهترینه 706 00:27:51,226 --> 00:27:53,017 انتخاب خوبیه. ازش خوشم میاد 707 00:27:53,101 --> 00:27:54,476 هوشمندانه‌ست. می‌دونی چی می‌گم؟ 708 00:27:54,559 --> 00:27:56,309 تازه هوشمندانه‌ترش هم کردم 709 00:27:56,393 --> 00:27:58,685 با اضافه کردن نعلبکی قدرتی 710 00:27:58,768 --> 00:28:02,184 وای - از اینجا برق باتری تامین می‌شه - 711 00:28:02,267 --> 00:28:03,518 واقعاً تحسین‌برانگیزه 712 00:28:03,601 --> 00:28:07,559 بالاخره، راه حلی برای قهوه سرد 713 00:28:08,851 --> 00:28:10,059 آره 714 00:28:11,810 --> 00:28:13,935 715 00:28:15,643 --> 00:28:18,142 716 00:28:18,226 --> 00:28:20,559 !هی، هی - !نه! ایست! آدولف، ایست - 717 00:28:20,643 --> 00:28:22,017 !نه 718 00:28:22,101 --> 00:28:23,893 !آدولف - !نه! ایست - 719 00:28:23,976 --> 00:28:25,935 !سگِ خوب! نه 720 00:28:27,059 --> 00:28:29,267 !آدولف 721 00:28:33,768 --> 00:28:36,393 این مهم بود؟ 722 00:28:36,476 --> 00:28:38,518 723 00:28:40,476 --> 00:28:42,309 سلام - سلام. برگشتم - 724 00:28:42,393 --> 00:28:43,226 !آره 725 00:28:43,309 --> 00:28:45,601 سفر خوبی داشتم، کلی خوش گذشت 726 00:28:45,685 --> 00:28:47,101 عالیه. عالی 727 00:28:47,184 --> 00:28:48,935 اون کارت 728 00:28:50,309 --> 00:28:52,059 اوه - لازمش دارم - 729 00:28:52,142 --> 00:28:53,768 آره. آره 730 00:28:53,851 --> 00:28:57,142 یه مشکلی واسه کارت پیش اومد 731 00:28:57,559 --> 00:28:59,226 سگ خوردش 732 00:28:59,309 --> 00:29:01,059 کدوم سگ؟ 733 00:29:01,142 --> 00:29:02,393 آدولف؟ 734 00:29:02,476 --> 00:29:04,393 آدولف. این بهترین بهونه‌ای هستش 735 00:29:04,476 --> 00:29:07,017 که به ذهنت رسید؟ - حقیقت رو می‌گم - 736 00:29:07,101 --> 00:29:09,643 آدولف می‌خواست همچین چیزی رو بخوره؟ یه تیکه پلاستیک رو 737 00:29:09,726 --> 00:29:11,559 می‌خواست ستاره داوود رو بخوره 738 00:29:11,643 --> 00:29:13,476 که درست جلوی کارت آویزون بود 739 00:29:13,559 --> 00:29:17,017 کارت تلفات جانبی بود 740 00:29:17,518 --> 00:29:19,935 شرمنده - ...داری می‌دزدیش؟ برای پارک کردن - 741 00:29:20,017 --> 00:29:22,101 نیازش دارم - نه، نمی‌دزدمش. دارم حقیقت رو می‌گم - 742 00:29:22,184 --> 00:29:25,017 می‌خوای ببینیش؟ می‌خوای ببینی منظورم چیه؟ 743 00:29:26,226 --> 00:29:27,810 744 00:29:27,893 --> 00:29:29,976 بازم ازش مونده بود ولی تمامش مچاله شده بود 745 00:29:30,059 --> 00:29:31,518 ...و جرواجر و 746 00:29:31,601 --> 00:29:33,810 واقعاً به اون کارت برای پارک کردن نیاز دارم 747 00:29:33,893 --> 00:29:36,434 بذار برات یه‌دونه بخرم - اگه اشکالی نداره، ممنون میشم - 748 00:29:36,518 --> 00:29:37,935 نه، چه اشکالی 749 00:29:38,017 --> 00:29:40,518 برو راهنمایی رانندگی - باشه - 750 00:29:40,601 --> 00:29:43,518 و بگو کارت گم شده - می‌دونم چی بگم - 751 00:29:43,601 --> 00:29:45,768 ...G92 شماره‌ش هست 752 00:29:45,851 --> 00:29:47,518 برام پیامک کن - باشه - 753 00:29:47,601 --> 00:29:49,935 ...G92 .شماره رو پیامک می‌کنم - باشه - 754 00:29:50,017 --> 00:29:52,476 ،اگه می‌خوای پیامکش کنی دیگه نیاز نیست تکرارش کنی 755 00:29:52,559 --> 00:29:54,267 جون یادم نمی‌مونه - باشه - 756 00:29:54,351 --> 00:29:57,184 ،پس وقتی فرم رو پر کردی یه برگه عبور موقت بهت می‌دن 757 00:29:57,267 --> 00:29:58,851 باشه. بگیرش - ولی شماره‌اش فرق داره - 758 00:29:58,935 --> 00:30:01,101 به خاطر موقتی بودنش می‌ذارن T چون یه حرف - درسته، موقتی - 759 00:30:01,184 --> 00:30:03,434 ...T921 پس می‌شه - باشه. خیالت راحت - 760 00:30:03,518 --> 00:30:05,184 .کارت رو می‌گیرم به محض اینکه گرفتمش 761 00:30:05,267 --> 00:30:06,976 میام خونه‌ات و کارت رو بهت می‌دم 762 00:30:07,059 --> 00:30:08,893 دیگه در موردش حرفی نمی‌مونه. بفرما 763 00:30:08,976 --> 00:30:12,059 خیلی‌خب. عالیه. باشه - باشه. دوباره شرمنده - 764 00:30:21,393 --> 00:30:23,309 چرا دور می‌زنی؟ 765 00:30:23,393 --> 00:30:25,726 می‌تونستی همون‌طوری رو به عقب بری 766 00:30:26,726 --> 00:30:28,935 این‌طوری از پله پایین رفتن راحت‌تره 767 00:30:30,309 --> 00:30:31,476 راحته 768 00:30:31,559 --> 00:30:33,017 سریعه 769 00:30:33,101 --> 00:30:35,059 و تموم شد 770 00:30:37,267 --> 00:30:39,226 نمی‌دونم موبایلم کجاست 771 00:30:39,309 --> 00:30:41,184 واقعاً؟ - آره - 772 00:30:41,267 --> 00:30:43,643 از سوزی پرسیدی؟ 773 00:30:43,726 --> 00:30:45,184 نمی‌دونه کجاست 774 00:30:45,267 --> 00:30:46,935 خیلی‌خب. نوبت توئه 775 00:30:47,017 --> 00:30:48,393 می‌دونی چیه؟ 776 00:30:48,476 --> 00:30:50,267 تو اول بزن 777 00:30:50,351 --> 00:30:52,726 چی؟ چت شده؟ - نفس کم آوردم - 778 00:30:52,810 --> 00:30:54,851 نفس کم آوردی؟ - آره - 779 00:30:54,935 --> 00:30:56,476 پنج تا پله بود 780 00:30:56,559 --> 00:30:58,601 دارم می‌گم نفس کم آوردم 781 00:30:58,685 --> 00:31:00,351 782 00:31:00,768 --> 00:31:02,893 اوضاع بین تو و سوزی چطوره؟ 783 00:31:02,976 --> 00:31:05,226 .سوزی مهربون شده یهو همین‌طوری 784 00:31:05,309 --> 00:31:06,851 من که شکایتی ندارم 785 00:31:07,351 --> 00:31:09,017 حتی ازم خواست امشب شام بریم بیرون 786 00:31:09,101 --> 00:31:13,101 توی اسکوپا شام می‌خوریم - واقعاً؟ - 787 00:31:13,184 --> 00:31:14,226 آهان 788 00:31:14,309 --> 00:31:17,559 خیلی مهربون بوده 789 00:31:17,643 --> 00:31:21,226 کِی شده همچین حرفی در مورد سوزی بزنم؟ 790 00:31:21,309 --> 00:31:23,893 سلام والی، لری‌ام - سلام، چه خبر؟ - 791 00:31:23,976 --> 00:31:27,059 .می‌خوام یه لطف بزرگ در حقم کنی اون زنه که تعقیب کردیم رو یادته؟ 792 00:31:27,142 --> 00:31:28,476 آره 793 00:31:28,559 --> 00:31:30,518 قراره یه سورپرایز پارتی برای 794 00:31:30,601 --> 00:31:33,518 شوهرش امشب ساعت 7:20 توی اسکوپا برگزار کنه 795 00:31:33,601 --> 00:31:36,559 ،می‌خوام جلوی رستوران وایستی و وقتی شوهرش اونجا رسید 796 00:31:36,643 --> 00:31:39,393 بهش بگی که داخل رستوران سورپرایز پارتی براش گرفتن 797 00:31:39,476 --> 00:31:41,309 چرا می‌خوای سورپرایز رو خراب کنم؟ 798 00:31:41,393 --> 00:31:42,726 چون اون مشکل قلبی داره 799 00:31:42,810 --> 00:31:44,434 و ممکنه موضوع مرگ و زندگی باشه 800 00:31:44,518 --> 00:31:45,851 چرا نمی‌شه بهش زنگ بزنم؟ 801 00:31:45,935 --> 00:31:47,768 چون موبایل نداره. گمش کرده 802 00:31:47,851 --> 00:31:50,142 .نمی‌دونم لباس مناسب این کارو دارم یا نه باید کت بپوشم؟ 803 00:31:50,226 --> 00:31:51,851 مهم نیست. وارد مهمونی نمی‌شی 804 00:31:51,935 --> 00:31:54,101 فقط بیرون می‌مونی و بهش می‌گی 805 00:31:54,184 --> 00:31:55,559 این یارو چه شکلیه؟ 806 00:31:55,643 --> 00:31:57,893 عکسش و تمام اطلاعات رو می‌فرستم 807 00:31:57,976 --> 00:31:59,726 هر چیزی که نیاز داری رو برات پیامک می‌کنم 808 00:31:59,810 --> 00:32:01,434 باشه، شماره منو داری، درسته؟ 809 00:32:01,518 --> 00:32:04,434 معلومه که دارم! پس چطور بهت زنگ زدم؟ 810 00:32:04,518 --> 00:32:06,768 چی شده؟ رفیق 811 00:32:06,851 --> 00:32:09,267 خب، الانه که برسه 812 00:32:09,351 --> 00:32:11,726 همه سر و صدا کنید سر و صدا کنید 813 00:32:11,810 --> 00:32:14,142 سلام. بفرما. سر و صدا 814 00:32:14,226 --> 00:32:16,726 صدای بلند و زیاد 815 00:32:16,810 --> 00:32:18,976 لری - صدای بلند و زیاد - 816 00:32:19,059 --> 00:32:20,559 آره - اینو می‌خوای، مگه نه؟ - 817 00:32:20,643 --> 00:32:22,267 هر چی بلندتر بهتر 818 00:32:22,351 --> 00:32:23,476 نمی‌دونم چه فکری می‌کنی 819 00:32:23,559 --> 00:32:24,768 ولی توهم زدی - آره - 820 00:32:24,851 --> 00:32:26,351 لیان، خوشحال شدم از دیدنت - آره - 821 00:32:26,434 --> 00:32:28,476 ممنون که تشریف آوردین الانه که برسه. حسابی سر و صدا کنید 822 00:32:28,559 --> 00:32:30,601 حسابی - حالا فهمیدم منظورت چی بود - 823 00:32:30,685 --> 00:32:32,726 می‌بینی، درسته؟ - آره معلومه که می‌بینم - 824 00:32:32,810 --> 00:32:35,393 بد کوفتیه - ولی حدس بزن چیه؟ - 825 00:32:35,476 --> 00:32:37,559 اوهوم - عملی نمی‌شه - 826 00:32:37,643 --> 00:32:39,518 یه آدم بیرون دارم 827 00:32:39,601 --> 00:32:41,810 قراره به جف بگه 828 00:32:41,893 --> 00:32:44,017 که سورپرایزه 829 00:32:50,226 --> 00:32:52,643 هی، هی، هی چیکار می‌کنی؟ 830 00:32:52,726 --> 00:32:54,351 .اینجا نمی‌تونی پارک کنی جایگاه معلولین‌ـه 831 00:32:54,434 --> 00:32:57,476 آقا من واکر دارم. می‌تونم اینجا پارک کنم - کارت‌تون کجاست؟ - 832 00:32:57,559 --> 00:32:59,643 ...معمولاً یه کارت دارم ولی 833 00:32:59,726 --> 00:33:01,559 ...یکی از دوستام قرضش گرفت و - نه، نه، نه - 834 00:33:01,643 --> 00:33:03,476 اگه کارت نداشته باشی نمی‌تونی پارک کنی 835 00:33:03,559 --> 00:33:06,601 یالا. زود. برو 836 00:33:06,685 --> 00:33:08,559 یالا 837 00:33:10,685 --> 00:33:11,935 هی، کریس 838 00:33:12,017 --> 00:33:13,726 حالت چطوره؟ - سلام. حالت چطوره؟ - 839 00:33:13,810 --> 00:33:15,643 لری هستم - سلام لری. درسته. دوستِ جف - 840 00:33:15,726 --> 00:33:17,267 آره، آره - آره - 841 00:33:17,351 --> 00:33:19,726 امشب می‌خونی؟ - آره، قراره چندتا آهنگ بخونم - 842 00:33:19,810 --> 00:33:21,184 واقعاً؟ - آره - 843 00:33:21,267 --> 00:33:22,434 می‌خوای باهام بخونی؟ 844 00:33:22,518 --> 00:33:25,017 احتمالاً قبل از اینکه بری روی صحنه برم از اینجا 845 00:33:25,101 --> 00:33:26,976 مردم کلی پول خرج کردن که ما رو ببینن 846 00:33:27,059 --> 00:33:30,017 آره، می‌دونم. خوشم نمیاد برای این چیزا زیاد بمونم 847 00:33:30,101 --> 00:33:31,726 نمی‌تونم به همه نگاه کنم 848 00:33:31,810 --> 00:33:33,393 فقط این‌طوری به تو نگاه کنم و دست بزنم و همراهش بخونم 849 00:33:33,476 --> 00:33:35,518 ...نمی‌خوای که - چندش‌آوره - 850 00:33:35,601 --> 00:33:37,643 می‌دونی؟ - به نظرم نشانه احترامه - 851 00:33:37,726 --> 00:33:39,393 شاید بمونم 852 00:33:39,476 --> 00:33:42,101 خب، الان ترجیح می‌دم که نمونی - جدی؟ - 853 00:33:42,184 --> 00:33:43,226 آره 854 00:33:43,309 --> 00:33:45,059 داری می‌ری؟ 855 00:33:45,976 --> 00:33:47,351 هیچ‌کس نمی‌ره 856 00:33:47,434 --> 00:33:50,184 جا پارک نیست باید یه جا پارک باشه 857 00:33:50,267 --> 00:33:52,518 نیست که نیست 858 00:33:52,601 --> 00:33:54,226 !هیچ‌جا نمی‌شه پارک کرد 859 00:33:54,309 --> 00:33:56,267 بذار یه سؤال بپرسم وقتی توی ماشینت نشستی 860 00:33:56,351 --> 00:33:58,559 یکی از آهنگات از رادیو پخش می‌شه چیکار می‌کنی؟ 861 00:33:58,643 --> 00:34:00,184 می‌زنم کنار 862 00:34:00,267 --> 00:34:01,893 می‌زنی کنار؟ - آره - 863 00:34:01,976 --> 00:34:03,184 و گوش می‌کنی؟ - آره - 864 00:34:03,267 --> 00:34:05,017 زیرِ دوش می‌خونی؟ - اگه کسی همراهم باشه - 865 00:34:05,101 --> 00:34:06,476 زیرِ دوش می‌خونم، آره 866 00:34:06,559 --> 00:34:08,559 چرا دلت می‌خواد با یه آدم دیگه دوش بگیری؟ 867 00:34:08,643 --> 00:34:11,059 ...به خاطر بو، رایحه و 868 00:34:11,142 --> 00:34:13,226 به نظرم دوش گرفتنِ آدم رو خراب می‌کنه 869 00:34:13,309 --> 00:34:15,518 خب - به توافق رسیدن سرِ داغیِ آب - 870 00:34:15,601 --> 00:34:17,893 باید سخت باشه - بستگی داره چطور بهش نگاه کنی - 871 00:34:17,976 --> 00:34:19,726 آره - سلام علیکم - 872 00:34:19,810 --> 00:34:21,059 سلام - اوه، سلام - 873 00:34:21,142 --> 00:34:22,393 اومدم - آره، اومدی - 874 00:34:22,476 --> 00:34:23,976 عالیه - ...لباس نو گرفتم...لباس - 875 00:34:24,059 --> 00:34:26,768 آره، خوش‌تیپ شدی ایشون کریس مارتین هستن 876 00:34:26,851 --> 00:34:28,059 !اوه 877 00:34:28,142 --> 00:34:29,893 خوشوقتم کریس - احوال شما؟ - 878 00:34:29,976 --> 00:34:31,267 ...دکتر - اسم‌تون چیه؟ - 879 00:34:31,351 --> 00:34:33,059 دکتر اندرو هولزر - دکتر هولزر. اندرو هولزر - 880 00:34:33,142 --> 00:34:35,184 راستی. راستی هولزر - راستی - 881 00:34:35,267 --> 00:34:38,393 آره - بی‌ادبی نباشه، ولی به - قیافه‌تون نمی‌خوره اسمتون راستی باشه 882 00:34:38,476 --> 00:34:40,309 خب، خوشحال شدم از دیدنت 883 00:34:40,393 --> 00:34:42,059 به همچنین - خیلی‌خب - 884 00:34:42,142 --> 00:34:43,142 خیلی‌خب - آره - 885 00:34:43,226 --> 00:34:44,393 ...خب 886 00:34:44,476 --> 00:34:46,101 دلت برای لندن تنگ شده؟ - نه - 887 00:34:46,184 --> 00:34:47,518 نه، می‌دونم که لندن سر جاشه 888 00:34:47,601 --> 00:34:51,184 من عاشق «وست‌اند» هستم. آره [نام نمایشی با بازی خواهر کریس مارتین] 889 00:34:52,851 --> 00:34:54,309 راستی 890 00:34:54,685 --> 00:34:56,768 چطور هیچ جای پارکی نیست؟ 891 00:34:56,851 --> 00:34:58,559 !ای بابا، تو رو خدا 892 00:34:58,643 --> 00:35:02,309 فقط یه جا! یه جا خالی شد. ایول 893 00:35:12,518 --> 00:35:14,976 ،ولی قبل از اون توی «اورگان» بودم اونجا یه مدت پزشک مقیم بودم 894 00:35:15,059 --> 00:35:17,017 «و بعد حدود یه سال توی «کارسون سیتی 895 00:35:17,101 --> 00:35:19,184 اون یه محیط متفاوت بود - ...شاید بهتره آماده بشیم برای - 896 00:35:19,267 --> 00:35:21,393 اوه. اوه، بله حتماً ...ولی بگذریم 897 00:35:21,851 --> 00:35:24,643 وای خدا 898 00:35:25,184 --> 00:35:26,309 کارت ویزیت دارید؟ 899 00:35:26,393 --> 00:35:28,393 یالا والی. چه وضعشه؟ - هی، لری؟ - 900 00:35:28,476 --> 00:35:29,935 هان؟ - لری - 901 00:35:30,017 --> 00:35:31,685 .هی، لری می‌تونیم شماره همدیگه رو داشته باشیم 902 00:35:31,768 --> 00:35:34,559 ...شماره من اونجاست اگه لازم داشتید که - ای خدا - 903 00:35:37,226 --> 00:35:39,101 904 00:35:48,643 --> 00:35:49,851 905 00:35:54,810 --> 00:35:57,142 !اومد! همه ساکت! ساکت 906 00:35:57,226 --> 00:35:59,685 !سوت‌هاتون رو آماده کنید! اومد 907 00:36:01,768 --> 00:36:04,309 !اوه...آقا 908 00:36:04,393 --> 00:36:07,017 !جف؟ نرو اون تو 909 00:36:07,101 --> 00:36:11,476 ...نرو...صبر کن. نرو اون تو 910 00:36:11,559 --> 00:36:14,685 !سورپرایز 911 00:36:14,768 --> 00:36:17,935 912 00:36:20,851 --> 00:36:21,935 وای 913 00:36:24,685 --> 00:36:25,935 چیه؟ 914 00:36:26,017 --> 00:36:27,601 بد شد 915 00:36:28,393 --> 00:36:31,393 نگاه کن چقدر سورپرایز شد قیافه‌اش رو ببین 916 00:36:31,476 --> 00:36:33,267 !هولزر 917 00:36:34,601 --> 00:36:36,726 تو اینجا چه گوهی می‌خوری؟ 918 00:36:36,810 --> 00:36:39,559 کریس مارتین، حق نداری باهاش حرف بزنی 919 00:36:39,643 --> 00:36:41,685 !اون دعوت نشده 920 00:36:41,768 --> 00:36:43,184 ...ما...ما قرار شام داشتیم 921 00:36:43,267 --> 00:36:45,434 نه. ما کنسل کردیم برات پیام گذاشتیم 922 00:36:45,518 --> 00:36:47,184 پیام به دستم نرسید - !دروغگو - 923 00:36:47,267 --> 00:36:50,810 نه...آخ. آخ - !تو دروغگویی - 924 00:36:51,184 --> 00:36:53,101 دروغگویی - آخ. آخ - 925 00:36:53,184 --> 00:36:54,893 !دروغگویی 926 00:36:54,976 --> 00:36:56,351 927 00:36:56,434 --> 00:36:58,768 !اوه! اوه - !حمله قلبی - 928 00:36:58,851 --> 00:37:00,726 قلبم - !راستی - 929 00:37:00,810 --> 00:37:02,685 !راستی 930 00:37:03,393 --> 00:37:05,101 !راستی 931 00:37:05,126 --> 00:37:09,126 مترجمین: محمدرضا و مانی awesomelvlmetal | RainyDay 932 00:37:09,127 --> 00:37:13,127 ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ :. TELEGRAM ID @Showtime .: 933 00:37:13,128 --> 00:37:17,128 T.Me/MusicMoodOfficial 934 00:37:05,184 --> 00:37:07,351 935 00:38:19,309 --> 00:38:20,518 936 00:38:20,601 --> 00:38:21,643 937 00:38:21,726 --> 00:38:22,685 938 00:38:22,768 --> 00:38:24,059 939 00:38:24,142 --> 00:38:25,434 940 00:38:25,685 --> 00:38:27,309 941 00:38:27,393 --> 00:38:28,559 942 00:38:29,935 --> 00:38:32,685 943 00:38:32,768 --> 00:38:35,017 944 00:38:35,101 --> 00:38:36,559 945 00:38:37,017 --> 00:38:38,851 946 00:38:38,935 --> 00:38:40,476 947 00:38:40,559 --> 00:38:44,101 948 00:38:44,184 --> 00:38:46,267 949 00:38:47,476 --> 00:38:49,059