1
00:00:05,142 --> 00:00:09,142
تـیـمـ تـرجـمـه شـوتـایـمـ تـقـدیـمـ مـیکـنـد
ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ
2
00:00:09,167 --> 00:00:13,167
مترجمین: محمدرضا و مانی
awesomelvlmetal | RainyDay
3
00:00:29,184 --> 00:00:31,017
نمیتونی اونجا پارک کنی
4
00:00:31,101 --> 00:00:32,893
کارت پارک نداری
5
00:00:32,976 --> 00:00:35,309
آره -
اینجا برای معلولینه -
6
00:00:35,393 --> 00:00:37,309
آره، یه دقیقه دیگه میرم
7
00:00:37,393 --> 00:00:38,518
نهایتاً دو دقیقه
8
00:00:38,601 --> 00:00:40,476
آره، میدونم، ولی مردم
میان اینجا تا از مغازه
9
00:00:40,559 --> 00:00:41,851
پسرم استفاده کنن
10
00:00:41,935 --> 00:00:43,726
جوزف پسرم صاحب
،این مغازهست
11
00:00:43,810 --> 00:00:45,434
پس تو واقعاً نمیتونی
اونجا پارک کنی
12
00:00:45,518 --> 00:00:47,184
پس شما مادرِ موکا جو هستی
13
00:00:47,267 --> 00:00:48,893
.آره، آره
اسمم جینه
14
00:00:48,976 --> 00:00:51,518
موکا جین -
آره، خودشم. موکا جین -
15
00:00:51,601 --> 00:00:53,851
،ولی تو نمیتونی اینجا پارک کنی
چون جای پارک معلولینه
16
00:00:53,935 --> 00:00:55,351
میدونی چیه، موکا جین؟
17
00:00:55,434 --> 00:00:56,976
تو این محوطه جا پارک نیست
18
00:00:57,059 --> 00:00:59,142
ولی اینجا برای معلولینه -
من باید برم تو مغازهام -
19
00:00:59,226 --> 00:01:00,976
و این وسایل رو بذارم
20
00:01:01,059 --> 00:01:02,559
!تو لاته لری هستی
21
00:01:02,643 --> 00:01:04,226
اوه، باید خودم میفهمیدم
22
00:01:04,309 --> 00:01:05,810
جوزف راجع بهت بهم گفته بود
23
00:01:05,893 --> 00:01:09,017
ما شکستت میدیم، لاته لری
24
00:01:09,476 --> 00:01:12,142
خواهیم دید، موکا جین
25
00:01:12,643 --> 00:01:14,309
خواهیم دید
26
00:01:16,476 --> 00:01:18,476
این دنیا به کجا داره میره؟
27
00:01:19,059 --> 00:01:21,476
.هی، یه لطفی بهم بکن
اونها رو بذار تو انباری
28
00:01:22,601 --> 00:01:23,976
هی، هی
29
00:01:24,768 --> 00:01:27,059
سلام، فرِدی -
از دیدنت خوشحالم -
30
00:01:27,142 --> 00:01:30,101
راه گم کردی؟ -
میخواستم قبل از اینکه -
31
00:01:30,184 --> 00:01:31,601
،گلادیاتورها جنگ رو شروع کنن
میدان جنگ رو ببینم
32
00:01:31,685 --> 00:01:33,643
یه سری چیزهای عالی
اینجا قراره درست کنم
33
00:01:33,726 --> 00:01:35,768
.به نظر اینطور میاد
اسکلت ساختمون که عالیه
34
00:01:35,851 --> 00:01:37,267
میزها رو میذاریم اینجا، خب؟
35
00:01:37,351 --> 00:01:39,685
و قراره کنارشون چی باشه؟
36
00:01:39,768 --> 00:01:41,226
یه رختآویز کوچیک
37
00:01:41,309 --> 00:01:42,643
برای کُتها. خوبه -
آره -
38
00:01:42,726 --> 00:01:44,768
،و ضدعفونیکننده دست
برای تمام میزها
39
00:01:44,851 --> 00:01:46,142
،یهکم میریزی
40
00:01:46,226 --> 00:01:48,059
و آماده خوردن مافینت هستی
41
00:01:48,142 --> 00:01:50,559
کی قراره بیاد؟ «هاوی ماندل» همراه خانواده
هر روز قراره بیان اینجا؟
[مجری، کمدین و هنرپیشه اهل کانادا ]
42
00:01:50,643 --> 00:01:52,184
خیلی خب. فراموشش کن
43
00:01:52,267 --> 00:01:54,559
حالا میخوام چیزی که بیشتر از همه
بهش افتخار میکنم رو نشونت بدم
44
00:01:54,643 --> 00:01:56,017
این چیزیه که میخوام ببینم
45
00:01:56,768 --> 00:01:59,393
به توالت قرن 21 خوش اومدی
46
00:01:59,476 --> 00:02:02,393
بله -
بدون پاشیدن آب -
47
00:02:02,476 --> 00:02:05,309
ببین. اول کفشهای برفِ
این پایین رو داری
48
00:02:05,393 --> 00:02:07,142
پات رو میذاری روش
49
00:02:07,226 --> 00:02:08,893
دیدی چطوری رفت بالا؟
50
00:02:08,976 --> 00:02:10,851
خب، حالا، این رو ببین
51
00:02:10,935 --> 00:02:12,935
برای ارتفاع آلت خودت
52
00:02:13,017 --> 00:02:14,976
تنظیمش میکنی -
آهان -
53
00:02:15,059 --> 00:02:17,476
حس میکنم پیشِ «هوارد هیوز» درست قبل از اینکه
ناخنهاش دراز بشه ایستادم
هوانورد، تاجر و فیلمساز که ترس از]
[آلودگی و وسواس فکری داشت
54
00:02:17,559 --> 00:02:19,059
نه، جدی
55
00:02:19,142 --> 00:02:21,351
ولی باحاله -
یه پیشرفت بزرگه -
56
00:02:21,434 --> 00:02:23,101
به این پسرها خیلی افتخار میکنم -
باید هم افتخار کنی -
57
00:02:23,184 --> 00:02:24,851
همینطوره. این رو ببین -
و توالت کجاست؟ -
58
00:02:24,935 --> 00:02:26,101
مستراح کجاست؟
59
00:02:26,184 --> 00:02:27,476
اوه. همچین چیزی نداریم
60
00:02:27,559 --> 00:02:29,184
...اگه کسی مجبور بشه
61
00:02:29,267 --> 00:02:30,309
بذار برن خونه
62
00:02:30,393 --> 00:02:32,267
اینجوری مشتری از دست میدی -
کی اهمیت میده؟ -
63
00:02:32,351 --> 00:02:34,393
ترجیح میدم مشتری نداشته باشم
تا یه مدفوع کننده داشته باشم
64
00:02:34,476 --> 00:02:36,101
خانومها چی؟
اونها چی دارن؟
65
00:02:36,184 --> 00:02:37,726
بذار بهت نشون بدم -
باشه -
66
00:02:40,017 --> 00:02:42,226
ببین. این رو ببین
67
00:02:42,309 --> 00:02:44,309
.ببین، این هوشمندانهست
خانومها باید نِشسته توالت کنن
68
00:02:44,393 --> 00:02:47,351
این منطقیه -
نه، نه، نه. اونها نمیشینن -
69
00:02:47,434 --> 00:02:50,559
چمباتمه میزنن -
متوجه نمیشم -
70
00:02:50,643 --> 00:02:52,101
خانومها نمیخوان بشینن
71
00:02:52,184 --> 00:02:53,601
...به اینکه ما میتونیم
72
00:02:53,685 --> 00:02:55,518
راستش، به ایستاده
شاشیدن ما حسودی میکنن
73
00:02:55,601 --> 00:02:57,685
ببین براشون چی درست کردم -
باشه -
74
00:02:57,768 --> 00:03:00,017
،دیدی؟ این میلهها رو میگیری
75
00:03:00,101 --> 00:03:01,685
بعد زانوها میره اینجا
76
00:03:01,768 --> 00:03:03,309
اونها به هیچی دست نمیزنن
77
00:03:03,393 --> 00:03:05,768
.به چیزی دست نمیزنن
از دست زدن خوششون نمیاد
78
00:03:05,851 --> 00:03:07,267
دوست ندارن به توالت
دست بزنن
79
00:03:07,351 --> 00:03:09,142
.ولی مثل کلاس پیلاتس میمونه
کار سختیه؟
80
00:03:09,226 --> 00:03:11,267
دلت نمیخواد بیشتر از زمان
شاشیدنت تو این حالت بمونی
81
00:03:11,351 --> 00:03:13,101
من کل روز اینجا نمیمونم
82
00:03:13,184 --> 00:03:14,559
و شلوار کجا میره؟
83
00:03:14,643 --> 00:03:17,184
.میدونی، نمیدونم
هرکاری که باهاشون میکنن
84
00:03:17,267 --> 00:03:19,184
.بیا بهم ملحق شو
بپر بالا
85
00:03:19,267 --> 00:03:20,476
تو مشکلی نداری؟ خب -
ردیفم -
86
00:03:20,559 --> 00:03:21,601
فقط اینجا رو بگیرم؟ -
آره -
87
00:03:21,685 --> 00:03:23,101
اینجا رو بگیر -
ببینیم چطوری انجامش میدیم -
88
00:03:23,184 --> 00:03:24,101
آره
89
00:03:24,184 --> 00:03:26,101
اوه، این یکی حس خوبی داره -
آره -
90
00:03:26,184 --> 00:03:28,017
آدم آزادی عمل داره -
آره -
91
00:03:28,101 --> 00:03:31,101
این موقعیت بدن حس قدرت بهم میده. تو؟ -
من خسته شدم -
92
00:03:31,184 --> 00:03:33,601
با زنها در این رابطه مشورت کردی؟ -
نه -
93
00:03:33,685 --> 00:03:35,559
ولی عاشقش میشن -
اوه، معلومه -
94
00:03:35,643 --> 00:03:37,059
حس اینجا بودن رو دوست دارم -
آره. خب -
95
00:03:37,142 --> 00:03:39,059
پاهام دارن میکُشن من رو -
باید بلند بشم -
96
00:03:39,142 --> 00:03:41,142
97
00:03:42,643 --> 00:03:45,142
میدونی، یه ایده دیگه هم دارم
98
00:03:45,226 --> 00:03:46,726
شوخیت گرفته؟ -
نه -
99
00:03:46,810 --> 00:03:48,768
یکی دیگه؟ خب -
این ایده خفنیه -
100
00:03:48,851 --> 00:03:51,101
...یه لیوان، خب -
اوهوم -
101
00:03:51,184 --> 00:03:54,309
که قهوه رو داغ نگه میداره... -
اوهوم -
102
00:03:54,393 --> 00:03:57,226
مثل فلاسک؟ نه -
...نه، فلاسک نه. خود لیوان -
103
00:03:57,309 --> 00:03:59,101
حرارتی. آهان -
حرارتیه، داغه... -
104
00:03:59,184 --> 00:04:00,976
طرح و نقشهای داری؟ -
ندارم -
105
00:04:01,059 --> 00:04:03,559
چطوری این کار رو بکنم؟
106
00:04:03,643 --> 00:04:05,351
به یه مخترع نیاز دارم
107
00:04:05,434 --> 00:04:09,059
.من یکی رو میشناسم
اختراع ثبت میکنه، تا حالا
45تا اختراع ثبت کرده
108
00:04:09,142 --> 00:04:11,393
واقعاً؟ -
یه جورایی آدم عجیب و غریبیه -
109
00:04:11,476 --> 00:04:13,309
.اون یه مخترعه
باید عجیب و غریب باشن
110
00:04:13,393 --> 00:04:15,184
مارکونی قبلاً لُخت میرفت کوهنوردی
[مخترع ایتالیایی]
111
00:04:15,267 --> 00:04:17,393
هرچی کسخلتر بهتر -
میتونم اسمش رو برات پیامک کنم -
112
00:04:17,476 --> 00:04:18,601
ممنون -
عالی بهنظر میرسی -
113
00:04:18,685 --> 00:04:19,935
سلام، فرِدی فانکهاوزر -
سلام، حالت چطوره؟ -
114
00:04:20,017 --> 00:04:21,810
(خوبم. پادشاه تشک (برند تشک طبی -
از دیدنت خوشحالم -
115
00:04:21,893 --> 00:04:24,101
(قهرمان تشک (رینگ بوکس -
آره، با دوتا مُشت ناکارشون کن -
116
00:04:24,184 --> 00:04:25,601
درسته؟ -
درسته. از دیدنت خوشحال شدم -
117
00:04:25,685 --> 00:04:27,893
خیلی خب. بعداً میبینمت -
میبینمت -
118
00:04:28,518 --> 00:04:29,851
فقط همینه؟
119
00:04:29,935 --> 00:04:32,434
اوه، میشه بس کنی؟ -
خب، من ناامید شدم، لری -
120
00:04:32,518 --> 00:04:34,685
برام مهم نیست -
خدا میدونه چند وقته داری روش کار میکنی -
121
00:04:34,768 --> 00:04:37,351
چرا رنگ و وارنگ نیست؟
،یهکم نیاز به شور و حرارت داری اینجا
122
00:04:37,434 --> 00:04:40,601
باید مشتری جذب کنی -
حرفات تموم شد؟ -
123
00:04:40,685 --> 00:04:42,434
.خیلی خب، ببین
ازت میخوام یه لطفی بهم بکنی
124
00:04:42,518 --> 00:04:45,643
دارم برای تولد جف
سورپرایز پارتی میگیرم
125
00:04:45,726 --> 00:04:47,893
اوه -
،قراره بیستم مهمونی بگیرم -
126
00:04:47,976 --> 00:04:50,267
.که سه روز قبل از تولدشه
اون هرگز نمیفهمه
127
00:04:50,351 --> 00:04:52,101
ولی ازت میخوام تو این کلک
بهم کمک کنی
128
00:04:52,184 --> 00:04:54,768
اولاً، این ایدهی مزخرفیه -
چرا؟ -
129
00:04:54,851 --> 00:04:57,184
اولاً، ملت از سورپرایز پارتی متنفرن -
نه، نه، نه -
130
00:04:57,267 --> 00:04:59,476
تو، شاید. هرکی که من میشناسم -
عاشقشه - نه. همه متنفرن
131
00:04:59,559 --> 00:05:01,976
اوه، این باحاله؟ -
بله -
132
00:05:02,059 --> 00:05:03,643
هیچ کس اینجوری نمیکنه
133
00:05:03,726 --> 00:05:05,309
آره -
اون هیجانزده میشه -
134
00:05:05,393 --> 00:05:06,643
جف مشکل قلبی داره
135
00:05:06,726 --> 00:05:08,559
،هردو پیش یه متخصص قلب میریم
دکتر هولزر
136
00:05:08,643 --> 00:05:10,017
ای بابا، اون یارو. آره -
خب؟ -
137
00:05:10,101 --> 00:05:12,059
سورپرایزها، خطرناک هستن
138
00:05:12,142 --> 00:05:13,476
هیجانزده میشه -
آره -
139
00:05:13,559 --> 00:05:14,768
عاشق هر لحظه از اون مهمونی میشه
140
00:05:14,851 --> 00:05:16,351
اوه، آره -
سورپرایز!» اون خوشحال میشه» -
141
00:05:16,434 --> 00:05:18,810
خوشحال نمیشه، میمیره -
،میخوام مهمونی رو بگیرم -
142
00:05:18,893 --> 00:05:20,893
،اون عاشقش میشه
و ما مهمونی رو برگزار میکنیم. خب؟
143
00:05:20,976 --> 00:05:23,476
میدونی چیه؟ درباره این قضیه با دکتر هولزر
حرف میزنم. ببینیم اون چی میگه
144
00:05:23,559 --> 00:05:27,559
هرچی تو میخوای. هرکاری میخوای بکن، خب؟ -
ممنونم. ممنونم -
145
00:05:29,059 --> 00:05:30,601
چطوری میتونم کمکتون کنم؟
146
00:05:30,685 --> 00:05:33,059
میخواستم بدونم میتونم
با دکتر هولزر صحبت کنم
147
00:05:33,142 --> 00:05:34,643
باشه، قرار ملاقات دارید؟
148
00:05:34,726 --> 00:05:36,309
نه. نه، ندارم
149
00:05:37,017 --> 00:05:39,685
یکی از بیماران دکتر هولزر هستید؟ -
بله، همینطوره -
150
00:05:39,768 --> 00:05:41,309
...باشه. میشه
151
00:05:41,393 --> 00:05:43,434
اسمتون رو روی برگه بنوسید -
و امضاء کنید، لطفاً؟ - البته
152
00:05:43,518 --> 00:05:45,226
ممنون -
این چیه؟ -
153
00:05:46,059 --> 00:05:49,518
اندرو «راستی» هولزر؟
154
00:05:49,601 --> 00:05:51,434
راستی» رو توی "نشان نقل قول" گذاشته؟»
155
00:05:51,518 --> 00:05:53,726
این کارت دکتره
156
00:05:53,810 --> 00:05:57,017
روی کارت یه لقب نوشته؟
چرا این کار رو کرده؟
157
00:05:57,101 --> 00:06:00,059
خب، شما بهتره بشینی، و -
ایشون الان میاد. - باشه
158
00:06:00,142 --> 00:06:02,643
قبلاً اینجا ندیدمت. جدید اومدی؟
159
00:06:02,726 --> 00:06:05,142
نه، یه چند ماهی هست که اینجام -
واقعاً؟ -
160
00:06:05,226 --> 00:06:07,601
تقریباً 8 یا 9 ماهه -
از اینجا خوشت میاد؟ -
161
00:06:08,184 --> 00:06:09,726
آره. آره، خوشم میاد
162
00:06:09,810 --> 00:06:12,559
نهار رو بیرون میخوری یا
از خونه چیزی میاری؟
163
00:06:12,643 --> 00:06:14,184
هردو
164
00:06:14,267 --> 00:06:16,184
فکر کنم باید یهکم مراقب غذایی که
اینجا میاری باشی
165
00:06:16,267 --> 00:06:19,393
،چون بعضی وقتا غذات بو داره
و توی مطب پخش میشه
166
00:06:19,476 --> 00:06:22,685
.میدونی، مثل توی هواپیما
توی هواپیما غذا میاری؟
167
00:06:23,476 --> 00:06:26,976
جناب، اگه بشینید، دکتر میاد خدمتتون -
البته. البته -
168
00:06:27,059 --> 00:06:28,559
بسیار خب، میشینم -
ممنون -
169
00:06:28,643 --> 00:06:29,935
هی. من دیوانهام؟
170
00:06:30,017 --> 00:06:32,059
یا شما نقاشی جدید گذاشتید اینجا؟
171
00:06:32,142 --> 00:06:35,017
آره، اوایل سال یه سری تغییراتی
اینجا انجام دادیم
172
00:06:35,101 --> 00:06:37,768
آره. خیلی از این نقاشی
خوشم نمیاد، میدونی
173
00:06:37,851 --> 00:06:40,643
نظرت درباره این نقاشی چیه؟
174
00:06:41,309 --> 00:06:43,643
اوه، من این قیافه رو میشناسم
175
00:06:43,726 --> 00:06:45,601
میگه که، «اوه، داری باهام
«لاس میزنی
176
00:06:45,685 --> 00:06:48,059
.من باهات لاس نمیزنم
مُخت رو نمیزنم
177
00:06:48,142 --> 00:06:51,476
هر چیزی که مُخ زدن نیست. ملت میتونن
بدون اینکه مُخ بزنن باهم مکالمه کنن
178
00:06:51,559 --> 00:06:53,309
کل دنیا مشغول مُخ زدن نیست
179
00:06:53,393 --> 00:06:55,726
باشه. بفرما بشین. ممنون
180
00:06:55,810 --> 00:06:58,643
از دیدنت خوشحالم، لری
181
00:06:58,726 --> 00:07:00,059
همه چی روبراهه؟
چی باعث شد بیای اینجا؟
182
00:07:00,142 --> 00:07:02,267
اولاً، درباره این کارت
ازت سؤال دارم
183
00:07:02,351 --> 00:07:04,726
اوهوم -
راستی»؟» -
184
00:07:04,810 --> 00:07:06,935
اندرو «راستی» هولزر؟
185
00:07:07,017 --> 00:07:09,184
.دارم امتحانش میکنم
راستی. یه لقبه
186
00:07:09,267 --> 00:07:11,893
کی روی خودش لقب میذاره؟ -
فقط دارم امتحانش میکنم. جدیده -
187
00:07:11,976 --> 00:07:14,267
برای اکثر آدمها بهخاطر
188
00:07:14,351 --> 00:07:16,768
خصوصیات رفتاری یا ویژگیهای ظاهریشون
لقب میذارن
189
00:07:16,851 --> 00:07:18,893
،اگه یه روز وقتی بچه بودی
190
00:07:18,976 --> 00:07:21,226
،هلو زیاد میخوردی و تگری میزدی
191
00:07:21,309 --> 00:07:23,935
«شاید تا آخر عمر لقبت میشد «شفتالو
192
00:07:24,017 --> 00:07:26,059
راستی» رو از کجات درآوردی؟»
193
00:07:26,142 --> 00:07:27,434
حس «راستی» بودن میکنم
[فرسوده]
194
00:07:27,518 --> 00:07:29,476
...باشه. آم -
مناسبه -
195
00:07:29,559 --> 00:07:31,309
...دلیل اینکه اینجا هستم اینه که
196
00:07:31,393 --> 00:07:33,267
،سوزی گرین، خانومِ جف گرین
197
00:07:33,351 --> 00:07:35,643
،قراره بیستم براش سورپرایز پارتی بگیره
198
00:07:35,726 --> 00:07:37,434
و من خیلی نگرانم
199
00:07:37,518 --> 00:07:39,976
...قلب جف نتونه
200
00:07:40,059 --> 00:07:41,643
اون عامل سورپرایز رو تحمل کنه...
201
00:07:41,726 --> 00:07:43,309
،سورپرایز! میدونی
همه از جا میپرن
202
00:07:43,393 --> 00:07:45,476
ترسناکه! میدونی؟ -
درسته، درسته -
203
00:07:45,559 --> 00:07:47,059
آره. متوجهام
204
00:07:47,142 --> 00:07:49,601
،با توجه به وضعیت قلبش
205
00:07:49,685 --> 00:07:52,851
فقط میخوام ببینم نظرت
درباره این کار مثبته
206
00:07:52,935 --> 00:07:54,142
آره، من با این کار راحت نبودم
207
00:07:54,226 --> 00:07:56,101
مگر اینکه یه
208
00:07:56,184 --> 00:07:58,226
،پزشک شایسته
209
00:07:58,309 --> 00:07:59,851
در مهمونی حضور داشته باشه
210
00:07:59,935 --> 00:08:01,810
مهمونی کجاست؟ -
اسکوپا -
211
00:08:01,893 --> 00:08:03,643
اسکوپا؟ -
آره -
212
00:08:03,726 --> 00:08:05,518
.اوه، سخت میشه اونجا رو رزرو کرد
جای شیک و محبوبیه
213
00:08:05,601 --> 00:08:08,267
،میدونی، اون یه مدیربرنامهست -
کلی آدم معروف میشناسه
اوه -
214
00:08:08,351 --> 00:08:10,726
کریس مارتین» قراره اونجا»
آواز بخونه
[خواننده، ترانه سرا و گیتاریست انگلیسی گروه راک کلدپلی ]
215
00:08:10,810 --> 00:08:13,101
کریس مارتین؟ -
آره -
216
00:08:13,184 --> 00:08:14,935
وای -
از کلدپلی خوشت میاد؟ -
217
00:08:15,017 --> 00:08:16,351
...کلد... اوه، عاشق
218
00:08:16,434 --> 00:08:17,810
منظورم اینه، حرکت خفنیه -
آره -
219
00:08:17,893 --> 00:08:19,726
گروه فوقالعادهایه. آره -
فشار زیادیه -
220
00:08:19,810 --> 00:08:21,976
آره، حس خوبی راجع بهش ندارم
221
00:08:22,059 --> 00:08:23,851
،سورپرایز پارتی
من باشم مهمونی نمیگیرم
222
00:08:23,935 --> 00:08:25,935
نه. خطرناکه -
هان -
223
00:08:26,017 --> 00:08:27,935
...و فرض کنیم
224
00:08:28,017 --> 00:08:29,810
تو به این مهمونی دعوت میشدی؟
225
00:08:29,893 --> 00:08:32,726
اینجوری نظر متفاوتی داشتی؟
اوه -
226
00:08:32,810 --> 00:08:36,101
دربارهاش فکر نکرده بودم -
آره. البته -
227
00:08:36,184 --> 00:08:38,726
منظورم اینه، اگه من میاومدم به اون مهمونی؟
بله، بله، بله -
228
00:08:38,810 --> 00:08:41,142
شنبه، بیستم -
اسکوپا -
229
00:08:41,643 --> 00:08:43,935
ایده خوبیه. اینجوری
وضعیت تغییر میکنه
230
00:08:44,434 --> 00:08:46,184
با سوزی حرف میزنم
231
00:08:46,267 --> 00:08:48,685
...امیدوارم، بتونیم، آه
232
00:08:48,768 --> 00:08:50,101
با کلک یه دعوتنامه برات بگیریم
233
00:08:50,184 --> 00:08:51,351
اوه. خوبه
234
00:08:51,434 --> 00:08:53,059
خیلی ممنونم -
...هی، با کمال میل -
235
00:08:53,142 --> 00:08:55,476
بهم خبر بده. من رو در جریان بذار -
،حتماً بهت خبر میدم -
236
00:08:55,559 --> 00:08:57,643
و با سوزی حرف میزنم -
باشه. باشه -
237
00:08:57,726 --> 00:08:59,101
باشه؟ -
ممنون، لری -
238
00:08:59,184 --> 00:09:00,559
البته -
میشه از توالت استفاده کنم؟ -
239
00:09:00,643 --> 00:09:02,559
ممنون -
بسیار خب -
240
00:09:05,559 --> 00:09:07,935
.الان بر میگردم
سریع میرم توالت
241
00:09:10,059 --> 00:09:12,351
242
00:09:24,017 --> 00:09:26,309
243
00:09:36,476 --> 00:09:37,643
244
00:09:43,476 --> 00:09:45,101
سلام
245
00:09:45,184 --> 00:09:47,851
سلام -
چرا ازم جلو زدی؟ -
246
00:09:48,351 --> 00:09:49,768
...خب
247
00:09:49,851 --> 00:09:51,559
،من سرعت تو
248
00:09:51,643 --> 00:09:55,142
سرعت خودم، مسافت، سرعت متوسط
،شاشیدنم رو محاسبه کردم
249
00:09:55,226 --> 00:09:56,768
،و براساس محاسباتم
250
00:09:56,851 --> 00:09:58,643
مجبور بودم سه الی چهار دقیقه
،منتظر بمونم
251
00:09:58,726 --> 00:10:00,893
در حالیکه تو مجبور بودی
فقط دوازده الی پانزده ثانیه منتظر بمونی
252
00:10:00,976 --> 00:10:02,351
به نظر این حرکت درستی بود
253
00:10:02,434 --> 00:10:03,434
واقعاً؟ -
آره -
254
00:10:03,518 --> 00:10:04,768
کارِ نسنجیدهای بود
255
00:10:04,851 --> 00:10:06,267
آخرین سرعتی که با این
میتونی بری همینقدره؟
256
00:10:06,351 --> 00:10:08,142
آخرین سرعتم؟ بله -
آره -
257
00:10:08,226 --> 00:10:09,768
صدای پای پشت سرت رو شنیدی؟
258
00:10:09,851 --> 00:10:12,518
صدای پا شنیدم، و بعد، یهو -
ازم رد شد - باشه
259
00:10:12,601 --> 00:10:14,768
باید میرفتی سمت راست تا بذاری
من رد بشم
260
00:10:14,851 --> 00:10:16,142
باید از این حرکتا میکردی
261
00:10:16,226 --> 00:10:17,685
میدونی؟ -
نه، باید صبر کنی -
262
00:10:17,768 --> 00:10:19,726
.تو جلوی حرکت رو گرفتی
تو توی ماشین کم سرعتی
263
00:10:19,810 --> 00:10:21,393
باید بذاری ماشینهای
پر سرعت رد بشن
264
00:10:21,476 --> 00:10:23,476
نه، تو باید به ماشین جلویی
احترام بذاری
265
00:10:23,559 --> 00:10:25,768
.فکر کنم بلد نیستی از واکر استفاده کنی
تو مسدود کننده راهرویی
266
00:10:25,851 --> 00:10:28,226
من راهرو رو مسدود نکرده بودم -
بهت میگم داستان چیه -
267
00:10:28,309 --> 00:10:30,476
میتونم برات جبران کنم؟
بذار یه لیوان قهوه مهمونت کنم
268
00:10:30,559 --> 00:10:31,810
منظورت الانه یا یه موقعی؟
269
00:10:31,893 --> 00:10:33,101
آره، آره. یه موقعی
270
00:10:33,184 --> 00:10:35,434
.خوشحال میشم
ضمناً، من والی هستم
271
00:10:35,518 --> 00:10:36,768
والی، لری -
لری -
272
00:10:36,851 --> 00:10:38,101
آره -
از دیدنت خوشحال شدم -
273
00:10:38,184 --> 00:10:39,810
ببین، من مشکلی با معلولین ندارم
274
00:10:39,893 --> 00:10:42,810
من با دوتا زنِ ویلچری
قرار میذاشتم
275
00:10:42,893 --> 00:10:44,101
وای. دوتا؟ -
آره -
276
00:10:44,184 --> 00:10:46,101
حُسن نیتی که به ناتوانها دارم
تثبیت شده
277
00:10:46,184 --> 00:10:47,851
هنوز باهاشون قرار میذاری؟ -
نه، نه -
278
00:10:47,935 --> 00:10:50,851
یکیشون مُچم رو موقع خیانت
با اون یکی خانوم ناتوان، گرفت
279
00:10:50,935 --> 00:10:53,851
ای وای -
آره، جالب بود -
280
00:10:56,142 --> 00:10:58,226
،خب، سوزی، با متخصص قلب حرف زدم
281
00:10:58,309 --> 00:11:01,476
و فکر کنم باید ایده بودنش
توی مهمونی رو در نظر بگیری
282
00:11:01,559 --> 00:11:03,393
هولزر؟ -
آره -
283
00:11:03,476 --> 00:11:05,142
اون خیلی تابلوئه
284
00:11:05,226 --> 00:11:08,059
اون داره سعی میکنه با کلک
برای مهمونی دعوتنامه بگیره
285
00:11:08,142 --> 00:11:10,017
میدونی چیه؟
اون دعوتنامه نمیگیره
286
00:11:10,101 --> 00:11:12,601
ما دوبار همراه همسرش شام خوردیم
287
00:11:12,685 --> 00:11:15,101
،به شدت کسل کننده بود
دهنمون سرویس شد
288
00:11:15,184 --> 00:11:17,226
سوزی، چرا باید سورپرایزش کنی؟
289
00:11:17,309 --> 00:11:19,935
چون دلم میخواد
290
00:11:20,935 --> 00:11:24,101
291
00:11:30,017 --> 00:11:34,267
292
00:11:40,017 --> 00:11:41,309
چیه؟
293
00:11:41,685 --> 00:11:43,267
داری سعی میکنی بکُشیش
294
00:11:43,351 --> 00:11:45,101
سعی میکنم کی رو بکُشم؟ -
جف رو -
295
00:11:45,184 --> 00:11:46,351
،میخوای سکتهاش بدی
296
00:11:46,434 --> 00:11:48,184
و میخوای تو مهمونی بمیره
297
00:11:48,267 --> 00:11:51,601
نقشهت اینه، درسته؟
هان؟ درسته؟
298
00:11:51,685 --> 00:11:52,935
تو مضحکترین انسانی هستی
299
00:11:53,017 --> 00:11:54,226
که تا حالا باهاش روبرو شدم -
اوه، واقعاً؟ -
300
00:11:54,309 --> 00:11:56,476
...هر اتفاقی که برای جف توی مهمونی بیافته
301
00:11:57,351 --> 00:11:59,810
میرم پیش پلیس. نظرت چیه؟
302
00:11:59,893 --> 00:12:03,142
چی میخوای بگی؟ «اوه، زن دوستم
.براش سورپرایز پارتی گرفت
303
00:12:03,226 --> 00:12:05,393
«اینم مدرکش. این یه کارت دعوته
304
00:12:05,476 --> 00:12:09,434
،اگه این مهمونی رو خراب کنی
کونت رو پاره میکنم
305
00:12:09,893 --> 00:12:12,976
306
00:12:14,226 --> 00:12:16,101
،با استفاده از ایدههای اولیه
307
00:12:16,184 --> 00:12:19,601
به این سه المنت رسیدم
308
00:12:19,685 --> 00:12:21,935
تو لیوان قهوهت رو داری، تابلوئه
309
00:12:22,017 --> 00:12:24,393
حالا جادو اینجا اتفاق میافته -
اوه، وای -
310
00:12:24,476 --> 00:12:26,226
اینجا المنت حرارتی قرار میگیره
311
00:12:26,309 --> 00:12:28,393
البته، تمام اینها قراره
به هم متصل بشه
312
00:12:28,476 --> 00:12:30,768
و حرارت از اینجا میاد -
حرارت از اینجا میاد -
313
00:12:30,851 --> 00:12:32,643
این باورنکردنیه -
بله -
314
00:12:32,726 --> 00:12:35,726
من درباره این پروژه هیجانزدهام
چون برای من مهمه
315
00:12:35,810 --> 00:12:37,518
البته، چون از قهوه سرد متنفری
316
00:12:37,601 --> 00:12:38,976
آره -
،منظورم اینه -
317
00:12:39,059 --> 00:12:41,518
من خسته شدم از اینکه بعد از
،خوردن پنج، شش، هف قلپ
318
00:12:41,601 --> 00:12:43,101
قهوه سرد میشه
319
00:12:43,184 --> 00:12:45,768
انگار قهوه داره بهمون
دستور میده
320
00:12:45,851 --> 00:12:48,267
کِی باید مصرف بشه
321
00:12:48,351 --> 00:12:50,059
من با این قضیه مشکل دارم
322
00:12:50,142 --> 00:12:51,726
خوشم اومد
323
00:12:51,810 --> 00:12:54,726
لیوان حرارتی -
اوه، ببین کی از خواب بیدار شده -
324
00:12:54,810 --> 00:12:56,434
325
00:12:56,518 --> 00:12:58,309
سگ خوب من کیه؟ هان؟
326
00:12:58,393 --> 00:12:59,559
!سگ خوب
327
00:12:59,643 --> 00:13:01,393
این دستیار من، آدولفـه
328
00:13:02,059 --> 00:13:04,768
اسم سگت رو گذاشتی... آدولف؟
329
00:13:04,851 --> 00:13:07,976
اسم پدربزرگم رو روش گذاشتم
330
00:13:08,059 --> 00:13:10,184
یه جورایی شبیه این بود
331
00:13:10,267 --> 00:13:12,768
...اون خوشگله، ولی میتونی بفهمی
332
00:13:12,851 --> 00:13:14,101
جدی و سختگیره
333
00:13:14,184 --> 00:13:16,643
میدونی چیه؟
334
00:13:16,726 --> 00:13:19,768
یه طراحی دیگه دارم که
میخوام نشونت بدم. عاشقش میشی
335
00:13:22,476 --> 00:13:25,142
336
00:13:25,226 --> 00:13:27,559
هی، هی
337
00:13:27,643 --> 00:13:29,309
هی
338
00:13:29,393 --> 00:13:31,893
!هی
339
00:13:31,976 --> 00:13:33,142
!درود بر هیتلر
340
00:13:33,226 --> 00:13:34,893
341
00:13:35,685 --> 00:13:36,685
342
00:13:36,768 --> 00:13:38,601
!هی
343
00:13:38,685 --> 00:13:41,643
پسر خوب. آره
344
00:13:41,726 --> 00:13:43,685
پسر خوب
345
00:13:44,267 --> 00:13:46,059
بسیار خب. پیداش کردم
346
00:13:46,142 --> 00:13:48,393
هی. سگت چه مرگشه؟
347
00:13:48,476 --> 00:13:49,935
چی؟
348
00:13:50,017 --> 00:13:52,559
،داشت بهم میغُرید
،انگار میخواست بهم حمله کنه
349
00:13:52,643 --> 00:13:55,685
،از ترس داشتم میمُردم
«،بعد گفتم «درود بر هیتلر
350
00:13:55,768 --> 00:13:58,267
و اون یهو اومد پیشم و دراز کشید
351
00:13:58,351 --> 00:14:01,476
چی؟ چرا این کار رو کردی؟ -
چرا این کارم جواب داد؟ -
352
00:14:01,559 --> 00:14:04,685
وقتی این رو گفتی
353
00:14:04,768 --> 00:14:06,935
دستت رو اینجوری دراز کردی؟ -
آره، آره. اینجوری -
354
00:14:07,017 --> 00:14:08,017
من میدونم داستان چیه
355
00:14:08,101 --> 00:14:09,559
،وقتی آموزشش میدادم
356
00:14:09,643 --> 00:14:12,851
یه تیکه غذا اینجوری
با دستم میگرفتم
357
00:14:12,935 --> 00:14:14,101
بشین
358
00:14:14,184 --> 00:14:16,726
359
00:14:16,810 --> 00:14:18,309
دیدی؟
360
00:14:21,601 --> 00:14:24,351
اینم طرحی که دنبالش میگشتم
361
00:14:24,434 --> 00:14:27,267
،همونطور که میتونی ببینی
اینها المنتهای مختلفه
362
00:14:27,351 --> 00:14:29,309
363
00:14:32,226 --> 00:14:33,851
اون طرفدار نژاد سفیدپوستاست
364
00:14:33,935 --> 00:14:35,518
اسم سگش رو گذاشته آدولف
365
00:14:35,601 --> 00:14:37,226
اسم پدربزرگش رو گذاشته روی سگه
366
00:14:37,309 --> 00:14:39,017
،هی، اگه اسم پدربزرگم «پل پوت» بود
[رهبر سابق کامبوج]
367
00:14:39,101 --> 00:14:40,768
اسم سگم رو نمیذاشتم پل پوت
368
00:14:40,851 --> 00:14:42,893
باشه، فکر کنم اون بیشتر
عجیب و غریبه تا چیز دیگهای
369
00:14:42,976 --> 00:14:45,559
عجیب و غریب؟ -
شبیه آدمای اهل گردش و تفریحه -
370
00:14:45,643 --> 00:14:48,267
«اون جزو گروه «شکار توفان
به اسم «استورمفرانت»ـه
تعقیب توفانهای شدید برای تفریح یا]
[پژوهش علمی را شکار توفان میگویند
371
00:14:48,351 --> 00:14:49,768
اون یه پیراهن و کلاه عالی داره
372
00:14:49,851 --> 00:14:51,393
من عاشق اون سریالها هستم
373
00:14:51,476 --> 00:14:53,309
که مردهای حرومی سفیدپوست
سوار یه ون تخمی میشن
374
00:14:53,393 --> 00:14:55,059
و توفانها رو تعقیب میکنن -
این یارو همین کار رو میکنه -
375
00:14:55,142 --> 00:14:56,726
آره، آره -
هیچ مرد سیاهپوستی تو ماشین نیست؟ -
376
00:14:56,810 --> 00:14:58,726
هیچ مرد سیاهپوستی عمراً
توفان رو تعقیب نمیکنه
377
00:14:58,810 --> 00:15:01,601
...آره. چرا -
این کار عین حماقته -
378
00:15:01,685 --> 00:15:03,017
آره، کاملاً درسته
379
00:15:03,101 --> 00:15:05,184
درسته. ولی هرچی که باعث میشه
اینجوری عجیب و غریب باشه
380
00:15:05,267 --> 00:15:06,685
همچنین باعث میشه
تو اختراع کردن عالی باشه
381
00:15:06,768 --> 00:15:08,434
و ما داریم درباره همین حرف میزنیم، لیوان
382
00:15:08,518 --> 00:15:10,851
...خیلی خب. آم
383
00:15:10,935 --> 00:15:13,393
.ده دقیقهست اینجا مونده
وقت امتحانه
384
00:15:13,476 --> 00:15:15,393
لحظه حقیقت
385
00:15:15,476 --> 00:15:16,643
386
00:15:20,810 --> 00:15:23,267
خداوکیلی، مثل ده دقیقه پیش
387
00:15:23,351 --> 00:15:24,726
همچنان داغه
388
00:15:24,810 --> 00:15:26,601
فوقالعادهست -
همونقدر داغه -
389
00:15:26,685 --> 00:15:27,935
عالیه
390
00:15:28,017 --> 00:15:29,768
باید از بوریس تشکر کنی
391
00:15:29,851 --> 00:15:31,768
لطفاً، بهش بگید بهم زنگ بزنه
392
00:15:31,851 --> 00:15:33,309
من کلی ایده دارم
393
00:15:33,393 --> 00:15:35,101
واقعاً؟ -
یکی از بهترین ایدههات رو بگو -
394
00:15:35,184 --> 00:15:36,893
...باشه. آه
395
00:15:36,976 --> 00:15:38,518
چای کُس. هان؟ -
اوهوم -
396
00:15:38,601 --> 00:15:41,142
،طعم کُس رو میده
بدون اینکه بهش تعهد داشته باشی
397
00:15:41,226 --> 00:15:43,142
اوهوم. اوهوم -
مثلاً، به صورت چای کیسهای مصرفش کنی -
398
00:15:43,226 --> 00:15:45,393
خب، بهش میگم باهات تماس بگیره
و ببینیم چیزی از توش درمیاد یا نه
399
00:15:45,476 --> 00:15:47,768
لطفاً این کار رو بکن -
من نمیتونم بیام به سورپرایزر پارتی جف -
400
00:15:47,851 --> 00:15:51,226
شما میرید؟ -
من مشکل بزرگی با این مهمونی دارم -
401
00:15:51,309 --> 00:15:52,935
جف مشکل قلبی داره
402
00:15:53,017 --> 00:15:54,685
اوه -
سوزی این رو میدونه -
403
00:15:54,768 --> 00:15:56,685
فکر میکنی من دیوانهام -
اوهوم -
404
00:15:56,768 --> 00:16:00,893
حس میکنم سوزی میخواد
«با داد زدن این همه آدم که میگن «سورپرایز
405
00:16:01,017 --> 00:16:04,309
جف رو سکته بده. اون میخواد
جف رو بکُشه
406
00:16:04,393 --> 00:16:06,559
داری میگی هدف سورپرایز پارتی
کشتن جفه؟
407
00:16:06,643 --> 00:16:08,476
آره -
این دیوانگیه -
408
00:16:08,559 --> 00:16:10,935
.تو مثل یه قاتل فکر نمیکنی
تو ذهن منحرفی نداری
409
00:16:11,017 --> 00:16:12,643
من دارم. من مثل یه قاتل فکر میکنم
410
00:16:12,726 --> 00:16:14,726
چون کلی آدم هست که میخوام بکُشم
411
00:16:14,810 --> 00:16:16,601
اوهوم -
،و دارم بهت میگم -
412
00:16:16,685 --> 00:16:19,309
اون مقاصد بدی داره
413
00:16:19,393 --> 00:16:21,518
من عاشق یه معمای خوبم
414
00:16:21,601 --> 00:16:23,017
،یه شب داشتم ساعت سه
415
00:16:23,101 --> 00:16:24,309
سریال «ستوان کلمبو» رو میدیدم
416
00:16:24,393 --> 00:16:26,059
این حرومی من رو قانع کرد
417
00:16:26,142 --> 00:16:27,893
من اون جنایت رو انجام دادم
418
00:16:29,935 --> 00:16:32,393
مرد، توی موقعیت سختی قرار گرفتی
419
00:16:32,476 --> 00:16:33,559
آره
420
00:16:33,643 --> 00:16:35,518
.بذار خوب بهش فکر کنیم
...اگه به جف بگی
421
00:16:35,601 --> 00:16:36,851
سوزی من رو میکشه
422
00:16:36,935 --> 00:16:39,142
،ولی از طرف دیگه
...اگه به جف نگی
423
00:16:39,226 --> 00:16:42,893
ممکنه سکته کنه و بمیره
424
00:16:42,976 --> 00:16:44,184
پس قراره چیکار کنی؟
425
00:16:44,267 --> 00:16:46,267
اوه، من به جف نمیگم
426
00:16:46,351 --> 00:16:47,935
پس باید با این واقعیت تلخ کنار بیای
427
00:16:48,017 --> 00:16:49,267
428
00:16:49,935 --> 00:16:51,351
هی، میخوای فردا گُلف بازی کنی؟
429
00:16:51,434 --> 00:16:52,768
نه، نمیتونم
430
00:16:52,851 --> 00:16:55,184
ساعت 9 توی بورلی هیلز
یه قرار ملاقات دارم
431
00:16:55,267 --> 00:16:57,351
بعدش ساعت 11 توی بورلی هیلز
یه قرار ملاقات دیگه دارم
432
00:16:57,434 --> 00:16:58,643
نمیخواد برنامههات رو به من بگی
433
00:16:58,726 --> 00:17:00,142
...دارم سعی میکنم فکر کنم قراره
434
00:17:00,226 --> 00:17:01,726
اوه، باشه -
بین قرارهام چیکار کنم... -
435
00:17:01,810 --> 00:17:03,559
نمیتونم برم خونه
436
00:17:03,643 --> 00:17:06,101
یافتم
437
00:17:09,935 --> 00:17:12,851
اوه. سلام
438
00:17:12,935 --> 00:17:14,518
سلام
439
00:17:15,101 --> 00:17:17,434
وقت ملاقات دارین؟
440
00:17:17,518 --> 00:17:19,309
وقت ملاقات ندارم
441
00:17:19,393 --> 00:17:21,559
باید دکتر رو ببینید؟
442
00:17:21,643 --> 00:17:22,768
خیر
443
00:17:22,851 --> 00:17:24,643
میتونم بپرسم چیکار میکنی؟
444
00:17:24,726 --> 00:17:26,226
وقت خالیِ بین قرارهامه
445
00:17:26,309 --> 00:17:30,101
،نیاز داشتم یه جایی منتظر بمونم
و این اتاق انتظاره
446
00:17:30,184 --> 00:17:32,434
داری از این اتاق انتظار
...استفاده میکنی
447
00:17:32,518 --> 00:17:34,810
تا منتظر بمونم -
این درست نیست -
448
00:17:34,893 --> 00:17:37,142
.اینجا یه ساختمانه
این یه کسب و کاره
449
00:17:37,226 --> 00:17:39,810
و میدونی چیه؟
حضور من اینجا
450
00:17:39,893 --> 00:17:41,267
به کسب و کار کمک میکنه
451
00:17:41,351 --> 00:17:43,393
،میری یه رستوران
،میبینی کسی اونجا نیست
452
00:17:43,476 --> 00:17:44,768
فکر نمیکنی رستوران خوبی باشه
453
00:17:44,851 --> 00:17:46,434
،وقتی آدما رو اونجا میبینی
فکر میکنی خوبه
454
00:17:46,518 --> 00:17:48,351
همین قضیه برای
مطب دکترها صادقه
455
00:17:48,434 --> 00:17:51,142
اوه، موضوع مُخ زدنه؟
فکر میکنی دارم مُخ میزنم؟
456
00:17:51,226 --> 00:17:54,434
تو بدون وقت قبلی اومدی
،محل کارم
457
00:17:54,518 --> 00:17:56,643
و حالا نِشستی اونجا زل زدی بهم
458
00:17:56,726 --> 00:17:59,685
قضیه مُخ زدن نیست -
میدونی، بیشتر شبیه تعقیب کردن داره میشه -
459
00:17:59,768 --> 00:18:03,226
توی دنیای بدگمانیِ مُخ زدن و
...تعقیب کردن داری زندگی میکنی، و
460
00:18:03,309 --> 00:18:06,476
«.همه من رو میخوان»
یه جورایی یه غرورِ مشخصی
461
00:18:06,559 --> 00:18:08,893
،به این بدگمانی پیوند خورده
بهت بر نخوره یه وقت
462
00:18:08,976 --> 00:18:12,059
من فقط منتظرم. همین -
سلام -
463
00:18:12,142 --> 00:18:14,434
سلام -
لری -
464
00:18:14,518 --> 00:18:15,893
حالت چطوره؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -
465
00:18:15,976 --> 00:18:16,935
خوبم. خوبم
466
00:18:17,017 --> 00:18:19,559
از اون مهمونی خبری شنیدی؟
467
00:18:19,643 --> 00:18:21,768
ایکاش خبرای خوبی برات داشتم
468
00:18:21,851 --> 00:18:23,267
...نه خب
469
00:18:23,351 --> 00:18:25,434
من دلم میخواد که به اون مهمونی بیای
470
00:18:25,518 --> 00:18:28,434
سوزی مخالفت کرد -
هیچی پس. باشه -
471
00:18:28,518 --> 00:18:30,601
فکر میکنی من میخوام جف واردِ
472
00:18:30,685 --> 00:18:32,184
همچین سورپرایز بزرگی بشه؟
473
00:18:32,267 --> 00:18:34,184
...یهکم در موردش نگرانم، ولی
474
00:18:34,267 --> 00:18:36,142
دعوت نشدم -
هی، هی، هی -
475
00:18:36,226 --> 00:18:37,434
چیه؟ -
این فکر چطوره؟ -
476
00:18:37,518 --> 00:18:39,768
فهمیدم. به جف زنگ میزنی
477
00:18:39,851 --> 00:18:43,559
برای شام در تاریخ بیستم دعوتش میکنی
478
00:18:43,643 --> 00:18:44,768
به اسکوپا
479
00:18:44,851 --> 00:18:46,309
جف بر میگرده به سوزی میگه
480
00:18:46,393 --> 00:18:49,518
.سوزی بهم پیام میده
میگه نه. کنسل میکنه
481
00:18:49,601 --> 00:18:51,476
ولی تو پیامی به دستت نمیرسه
482
00:18:51,559 --> 00:18:52,893
نه، میرسه
483
00:18:52,976 --> 00:18:57,184
نه. اصلاً پیامی به دستت نمیرسه
484
00:18:57,267 --> 00:18:59,810
پس توی مهمونی سوزی میگه
485
00:18:59,893 --> 00:19:01,935
«من پیام دادم و کنسل کردم»
و من میگم
486
00:19:02,017 --> 00:19:03,309
«اصلاً پیامی به دستم نرسید»
487
00:19:03,393 --> 00:19:04,643
آفرین! خودشه
488
00:19:04,726 --> 00:19:07,893
.نه، فکر نکنم
...دروغ گفتن به سوزی
489
00:19:07,976 --> 00:19:09,601
سوزی منو میترسونه
490
00:19:09,685 --> 00:19:12,851
سوزی همه رو میترسونه، ولی
نباید بذاری زندگیت رو کنترل کنه
491
00:19:12,935 --> 00:19:14,810
.اون خیلی ترسناکه
از سوزی میترسم
492
00:19:14,893 --> 00:19:16,476
جدی میگی؟ بیخیال
493
00:19:16,559 --> 00:19:18,309
...نمیدونم -
اینقدر سوسول نباش -
494
00:19:18,393 --> 00:19:20,810
!راستی -
باشه -
495
00:19:20,893 --> 00:19:22,976
میام -
بهت افتخار میکنم -
496
00:19:23,059 --> 00:19:24,434
به جف زنگ بزن
497
00:19:24,518 --> 00:19:26,476
ممنون لری -
خواهش میکنم، راستی -
498
00:19:26,559 --> 00:19:29,434
اصلاً به دستم نرسید. اصلاً پیامت نرسید -
دکتر؟ -
499
00:19:32,434 --> 00:19:33,518
خب
500
00:19:33,601 --> 00:19:35,351
من باید به کارم برسم
501
00:19:35,434 --> 00:19:37,434
منم باید به منتظر موندنم برسم
502
00:19:39,810 --> 00:19:41,601
503
00:19:42,935 --> 00:19:45,476
من هیچوقت رفیق معلول نداشتم
504
00:19:45,559 --> 00:19:48,976
دلم میخواد همهجور دوست از هر فرقه
و با هر ناتوانیای داشته باشم
505
00:19:49,059 --> 00:19:52,142
چه کسی از همچین آدمی بدش میاد؟
506
00:19:52,226 --> 00:19:53,851
یه رفیق دارم که عضوی از بدنش قطع شده
507
00:19:53,935 --> 00:19:57,643
!رفیقِ جانباز؟ من جون میدم واسه رفیقِ جانباز
508
00:19:57,726 --> 00:19:59,393
509
00:19:59,476 --> 00:20:01,434
والی، میشه یهکم گاز بدی؟
510
00:20:01,518 --> 00:20:04,434
،مثل راه رفتنت با اون واکر
آروم رانندگی میکنی
511
00:20:04,518 --> 00:20:05,893
اوه، ممنون
512
00:20:05,976 --> 00:20:07,518
ازت تعریف نکردم
513
00:20:07,601 --> 00:20:09,976
اینو نگاه. کامیون از سمت راستت
514
00:20:10,059 --> 00:20:12,351
سبقت گرفت. خیلی آروم رانندگی میکنی
515
00:20:12,434 --> 00:20:13,976
...این همه بوق
ملت دارن واسه تو
516
00:20:14,059 --> 00:20:16,059
بوق میزنن -
فکر نکنم به خاطر من باشه -
517
00:20:16,142 --> 00:20:17,685
پس خیال میکنی واسه چی بوق میزنن؟
518
00:20:17,768 --> 00:20:20,393
واسه همدیگه -
اصلاً نمیدونم چطور گواهینامه گرفتی -
519
00:20:20,476 --> 00:20:23,101
.خیلی راحت بود
اول در موردش مطالعه کردم
520
00:20:23,184 --> 00:20:24,726
و رفتم راهنمایی رانندگی
521
00:20:24,810 --> 00:20:27,559
،و ثبت نام کردم، رفتم خونه
522
00:20:27,643 --> 00:20:29,434
،منتظر قرار ملاقاتم موندم
...و بعد
523
00:20:29,518 --> 00:20:31,017
تمام جزئیاتِ اون روزِ
524
00:20:31,101 --> 00:20:33,059
بخصوصِ زندگیت رو لازم ندارم
525
00:20:33,142 --> 00:20:34,726
...پس اون جزئیات رو
526
00:20:34,810 --> 00:20:36,726
...فاکتور میگیرم، ولی -
فاکتور بگیر، فاکتور بگیر -
527
00:20:36,810 --> 00:20:37,976
بگو
528
00:20:38,059 --> 00:20:39,851
و با مربی جلسه گذاشتم
529
00:20:39,935 --> 00:20:42,810
،الان گفتی که از جزئیات فاکتور میگیری
ولی فاکتور نمیگیری
530
00:20:42,893 --> 00:20:45,142
خیلی از چیزها رو از قلم انداختم
531
00:20:45,226 --> 00:20:46,434
!وای خدا
532
00:20:46,518 --> 00:20:48,059
سوزی
533
00:20:48,142 --> 00:20:49,559
دور بزن. دور بزن
534
00:20:49,643 --> 00:20:52,226
میخوام اون زنه رو تعقیب کنی -
باشه -
535
00:20:52,309 --> 00:20:53,476
آره
536
00:20:53,559 --> 00:20:55,393
اینم از این
537
00:20:55,476 --> 00:20:57,059
اون خانومه؟
538
00:20:57,142 --> 00:20:59,476
آره، اونجاست. مانتو پلنگی پوشیده
539
00:20:59,559 --> 00:21:01,226
فقط اون از اینجور مانتوها میپوشه
540
00:21:01,309 --> 00:21:02,685
سوارش کنیم؟
541
00:21:02,768 --> 00:21:04,017
نه، نه، نه
542
00:21:04,101 --> 00:21:06,101
براش بوق بزنم؟
543
00:21:06,184 --> 00:21:08,601
نه، نه، نه بوق نزن. بوق نزن
544
00:21:08,685 --> 00:21:10,101
کجا میره؟
545
00:21:10,184 --> 00:21:12,810
چیکار میکنه؟
آژانس مسافرتی وستساید
546
00:21:12,893 --> 00:21:14,768
خب، باید یه جای پارک همین نزدیکا پیدا کنیم
547
00:21:14,851 --> 00:21:16,726
جلوی مغازه چطوره؟
548
00:21:16,810 --> 00:21:19,976
.چیکار میکنی؟ نباید اینجا پارک کنی
مخصوص معلولینـه
549
00:21:20,059 --> 00:21:22,351
بله. دقیقاً
550
00:21:22,434 --> 00:21:25,351
خدای من. اوه پسر
551
00:21:25,434 --> 00:21:26,476
وای
552
00:21:26,559 --> 00:21:27,768
با یکی از اینا
هر جایی میتونی پارک کنی
553
00:21:27,851 --> 00:21:29,476
عاشق اینام
554
00:21:29,559 --> 00:21:30,935
خب. حالا میگم چیکار کنی
555
00:21:31,017 --> 00:21:32,309
میری داخل اون آژانس مسافرتی
556
00:21:32,393 --> 00:21:33,810
خب -
به یه سری -
557
00:21:33,893 --> 00:21:35,476
برشور و جزوه یا هر چی که بود نگاه میکنی
558
00:21:35,559 --> 00:21:37,768
ضمناً تمام مدت گوش وامیستی
559
00:21:37,851 --> 00:21:39,017
که چی میگن
560
00:21:39,101 --> 00:21:41,309
اون خانوم؟ -
هر چی که میگه -
561
00:21:41,393 --> 00:21:43,226
به من گزارش میکنی. فهمیدی؟
562
00:21:43,309 --> 00:21:45,810
اسمش چیه؟ محض اینکه صحبتی پیش بیاد
563
00:21:45,893 --> 00:21:48,309
!اصلاً نباید بهش توجه کنی
!خیر سرت داری گوش وامیستی
564
00:21:48,393 --> 00:21:50,309
چون من...به هر حال نباید
565
00:21:50,393 --> 00:21:52,059
اسمش رو بدونم. اون برام غریبهست
566
00:21:52,142 --> 00:21:53,851
!بله. درسته
567
00:21:53,935 --> 00:21:55,768
درسته
568
00:21:55,851 --> 00:21:57,017
باشه
569
00:21:57,101 --> 00:21:58,434
وای
570
00:21:58,518 --> 00:22:00,267
واسه اون واکر کمک میخوای؟
571
00:22:00,351 --> 00:22:01,559
نه، ردیفم
572
00:22:02,059 --> 00:22:04,142
میخوای با من بیای؟ -
!نه، نه -
573
00:22:04,226 --> 00:22:06,267
نمیتونم باهات بیام. منو میشناسه
574
00:22:06,351 --> 00:22:08,184
و برنگرد توی ماشین
575
00:22:08,267 --> 00:22:10,226
بر نمیگردم توی ماشین -
الان برگشتی -
576
00:22:10,309 --> 00:22:12,142
...نه، من دارم
577
00:22:12,226 --> 00:22:14,017
...من دارم -
باشه، فقط برو. فقط برو -
578
00:22:14,101 --> 00:22:16,768
باشه. سهسوته بر میگردم -
برو. عجله کن -
579
00:22:19,935 --> 00:22:22,476
موضوع مرگ و زندگیه
580
00:22:23,393 --> 00:22:24,810
چی؟
581
00:22:32,476 --> 00:22:34,685
عجله کن
582
00:22:34,768 --> 00:22:36,768
نه، نه، نه، نه
583
00:22:36,851 --> 00:22:39,685
!نه، بر نگرد! بر نگرد
584
00:22:39,768 --> 00:22:42,476
خورشید میخوام، شن و ماسه میخوام
585
00:22:42,559 --> 00:22:44,893
مرکز توریستی تفریحی میخوام
586
00:22:44,976 --> 00:22:46,643
بسیار خب -
ماساژ صورت -
587
00:22:46,726 --> 00:22:48,851
،ولی جای دورافتاده نباشه
چون آدم اجتماعیای هستم
588
00:22:48,935 --> 00:22:51,184
میخوام معاشرت کنم -
جزیره خوبه؟ -
589
00:22:51,267 --> 00:22:54,518
جزیره عالیه -
بسیار خب. پیشنهادم -
590
00:22:54,601 --> 00:22:56,267
باهاماس هستش -
!من عاشق باهاماسم -
591
00:22:56,351 --> 00:22:58,851
جدی؟ -
تا حالا اونجا نرفتم. همیشه میخواستم برم -
592
00:22:58,935 --> 00:23:01,309
هوای باهاماس توی کل سال خوبه -
واقعاً -
593
00:23:01,393 --> 00:23:03,309
چون اینجا هوا تخمیه الان. نگاه کن
594
00:23:03,393 --> 00:23:06,059
آب و هوا، بارون، خیلی آزاردهندهست
595
00:23:06,142 --> 00:23:07,810
میتونیم ببریمتون به ساحل ماسه صورتی
596
00:23:07,893 --> 00:23:10,393
میتونیم با پرواز مستقیم بریم ناسائو
597
00:23:10,476 --> 00:23:13,768
:فقط یه مسئله
میخوام سریع کارش انجام بشه
598
00:23:13,851 --> 00:23:16,810
مشکلی نیست -
عالیه. بیا انجامش بدیم. باهاماس -
599
00:23:16,893 --> 00:23:19,893
!باهاماس! دارم میام عزیزم
600
00:23:19,976 --> 00:23:21,559
خیلی منتظر این سفر بودم
601
00:23:21,643 --> 00:23:25,184
لحظهشماری میکنم که از این خرابشده برم -
وای، دختر -
602
00:23:25,267 --> 00:23:28,101
جالب بود -
خب چه خبر؟ چی شد؟ -
603
00:23:28,184 --> 00:23:29,893
وقتی رفتم داخل خیلی حرفهای
604
00:23:29,976 --> 00:23:31,976
بروشورها و بقیه چیزا رو نگاه کردم
خب -
605
00:23:32,059 --> 00:23:35,226
...یهدونه از ژاپن داشتن -
اون بروشورها واقعاً برام مهم نیستن -
606
00:23:35,309 --> 00:23:36,893
در مورد چی حرف میزد؟ چی میگفت؟
607
00:23:36,976 --> 00:23:40,643
در مورد باهاماس کنجکاو بود
608
00:23:40,726 --> 00:23:43,476
باهاماس؟ -
آره -
609
00:23:44,017 --> 00:23:45,935
جف از دریای کارائیب متنفره
610
00:23:46,017 --> 00:23:49,101
گفت کِی میخواد بره سفر؟ -
گفت زود -
611
00:23:49,184 --> 00:23:50,351
زود
612
00:23:51,226 --> 00:23:54,351
و خیلی بابتش هیجانزده بود
613
00:23:59,685 --> 00:24:01,601
رسیدیم
614
00:24:01,685 --> 00:24:03,059
ممنون بابت نهار
615
00:24:03,142 --> 00:24:04,685
هنوز نمیتونم درک کنم
616
00:24:04,768 --> 00:24:07,017
...بلیط به باهاماس
617
00:24:07,351 --> 00:24:09,101
واقعاً دیوونگیه -
آره -
618
00:24:09,184 --> 00:24:10,851
خیلیخب. بازم از این برنامهها بذاریم -
بله -
619
00:24:10,935 --> 00:24:12,976
خوشحال شدم. میرم مسافرت
620
00:24:13,059 --> 00:24:15,267
بیستم بر میگردم
621
00:24:15,351 --> 00:24:18,184
ولی وقتی برگشتم بریم
شامی چیزی دور هم باشیم
622
00:24:18,685 --> 00:24:20,601
هی، فکر کنم
623
00:24:20,685 --> 00:24:23,309
از نظرت مشکلی نداشته باشه که
اون کارتِ معلولین رو بهم قرض بدی
624
00:24:23,393 --> 00:24:25,184
امکانش هست؟
625
00:24:25,267 --> 00:24:26,893
اون کارت به من واگذار شده
626
00:24:26,976 --> 00:24:29,643
نه، البته. متوجهم -
مجبور شدم براش درخواست بدم -
627
00:24:29,726 --> 00:24:32,351
...به خاطر پاهام و -
بله معلومه، بله -
628
00:24:32,434 --> 00:24:35,351
آره -
...و همترازی ستون فقراتم، پس -
629
00:24:35,434 --> 00:24:37,142
من خیلی خوب ازش مواظبت میکنم
630
00:24:37,226 --> 00:24:39,142
خب، تاحالا به کسی قرض ندادمش
631
00:24:39,226 --> 00:24:41,434
.اما بذار توضیح بدم که چیه
این داخل ماشینت نصب میشه
632
00:24:41,518 --> 00:24:43,935
نباید بذاریش پایین. روی آینه آویزون میشه -
درسته. روی آینه -
633
00:24:44,017 --> 00:24:46,101
فهمیدم. بله درسته -
آره. قفل نداره -
634
00:24:46,184 --> 00:24:49,810
.و میبینی که عکس یه نفر روی ویلچره
اون من نیستم
635
00:24:49,893 --> 00:24:51,976
منم همچین فکری نمیکردم والی
636
00:24:52,059 --> 00:24:53,643
...G921 شمارهاش هست
637
00:24:53,726 --> 00:24:55,643
- BR7...
لازم نیست شماره رو بخونی. خودم میبینم -
638
00:24:55,726 --> 00:24:59,101
ولی اگه پرسیدن -
اگه پرسیدن براشون میخونم، باشه -
639
00:24:59,184 --> 00:25:01,101
- G921BR79
باشه -
640
00:25:01,184 --> 00:25:02,726
فکر کنم ردیفه. فهمیدم
641
00:25:05,309 --> 00:25:07,184
باشه -
ممنون -
642
00:25:07,267 --> 00:25:08,893
وقتی برگشتی میبینمت -
باشه -
643
00:25:13,726 --> 00:25:15,184
!لیان
644
00:25:15,267 --> 00:25:17,851
لیان، کجایی؟
645
00:25:17,935 --> 00:25:19,101
!گرفتمش
646
00:25:19,184 --> 00:25:20,935
!گرفتمش -
هی، اینجام -
647
00:25:21,017 --> 00:25:22,476
!ببین چی گرفتم
648
00:25:22,559 --> 00:25:24,476
!واااای، چه عشقی -
میرم لباس عوض کنم -
649
00:25:24,559 --> 00:25:26,685
قراره حسابی خوش بگذرونیم -
پس چی که خوش میگذرونیم -
650
00:25:26,768 --> 00:25:30,101
.لاتاری بردی
لاتاری معلولین رو بردی لری
651
00:25:31,267 --> 00:25:33,851
!وااای! واااای -
اینم از این -
652
00:25:33,935 --> 00:25:35,393
.کارت رو داریم
بیا ازش استفاده کنیم
653
00:25:35,476 --> 00:25:37,476
از هفت دولت آزادیم
654
00:25:39,101 --> 00:25:40,976
نه، نه، نه
655
00:25:41,059 --> 00:25:42,643
دوباره اجازه نمیدم پارک کنی
656
00:25:42,726 --> 00:25:45,017
اون هابیتـه؟ -
!امکان نداره -
657
00:25:45,768 --> 00:25:47,893
گور پدرت
658
00:25:47,976 --> 00:25:49,434
659
00:25:51,768 --> 00:25:52,893
ای وای
660
00:25:52,976 --> 00:25:55,476
فیلم بازی کن
661
00:25:55,559 --> 00:25:57,893
ببخشید. اونجا کارت معلولیت دارم
662
00:25:57,976 --> 00:26:00,434
اوه! واقعاً متاسفم آقا. باشه؟
663
00:26:00,518 --> 00:26:03,643
خواهش میکنم -
مشکلی نیست. روز خوبی داشته باشید -
664
00:26:04,893 --> 00:26:07,351
میدونی چیه؟ شاید توی پات پلاتین بذارم
665
00:26:07,434 --> 00:26:08,935
تا بتونیم همیشه یکی از اینا بگیریم
666
00:26:09,017 --> 00:26:10,685
بعدی چیه؟
667
00:26:10,768 --> 00:26:12,726
این شهربازی خیلی معروف شده
668
00:26:12,810 --> 00:26:16,810
این چیه؟ -
آره. میدونم. میبینی؟ -
669
00:26:16,893 --> 00:26:18,184
ممنون
670
00:26:18,267 --> 00:26:20,226
!ایول
671
00:26:20,309 --> 00:26:22,434
این کارت معجزه میکنه
672
00:26:22,518 --> 00:26:24,559
!بپیچ، بپیچ لری! باید بپیچیم -
!دارم میپیچم -
673
00:26:24,643 --> 00:26:26,434
674
00:26:26,518 --> 00:26:27,851
675
00:26:27,935 --> 00:26:29,351
!اووه
676
00:26:30,393 --> 00:26:32,685
ما 287 تا بلیط بردیم
677
00:26:32,768 --> 00:26:34,851
اون چوب بیسبال رو میخوام
678
00:26:34,935 --> 00:26:38,601
.برای رفیقم هم اونو میخوام
آره، عاشقش میشه
679
00:26:38,685 --> 00:26:40,768
این واسه توئه -
!اوه -
680
00:26:40,851 --> 00:26:42,434
آره -
ستاره داوود خوشبو -
681
00:26:42,518 --> 00:26:43,893
میبینی؟
682
00:26:44,726 --> 00:26:47,059
آره -
خیلیخب -
683
00:26:47,142 --> 00:26:48,810
684
00:26:48,893 --> 00:26:50,059
685
00:26:50,142 --> 00:26:51,351
کجا میری؟
686
00:26:51,434 --> 00:26:53,643
میرم یهکم گلف بازی کنم -
آهان -
687
00:26:53,726 --> 00:26:57,059
گوش کن، با دکتر هولزر برنامه شام دارم
688
00:26:57,142 --> 00:26:58,601
کِی؟ -
برای بیستم -
689
00:26:58,685 --> 00:27:00,976
نه. به هیچ وجه. کنسل کن
690
00:27:01,059 --> 00:27:03,685
...ولی آخه -
کنسل کن -
691
00:27:09,726 --> 00:27:12,893
!هی، ببین کی اینجاست -
اون نژادپرستِ مادرجندهست؟ -
692
00:27:12,976 --> 00:27:14,893
!آره، و لیوانها رو آورده
693
00:27:15,476 --> 00:27:16,810
کار روبهراهه
694
00:27:16,893 --> 00:27:19,351
هی، هی، هی
695
00:27:19,935 --> 00:27:21,810
هی، هی
696
00:27:21,893 --> 00:27:24,226
697
00:27:24,309 --> 00:27:26,059
!درود بر هیتلر
698
00:27:26,142 --> 00:27:27,851
699
00:27:27,935 --> 00:27:31,059
آره، چه پسر خوبی
700
00:27:31,142 --> 00:27:34,685
!آدولف خوب من کیه؟ اووه
701
00:27:39,851 --> 00:27:42,935
وای. این همه؟ -
اوهوم -
702
00:27:43,017 --> 00:27:44,393
به این سرعت -
میدونم -
703
00:27:44,476 --> 00:27:46,768
عالی بود -
کامل شدن -
704
00:27:46,851 --> 00:27:49,643
به تنوع رنگی نگاه انداختم
ولی سفید رو انتخاب کردم
705
00:27:49,726 --> 00:27:51,142
بهترینه
706
00:27:51,226 --> 00:27:53,017
انتخاب خوبیه. ازش خوشم میاد
707
00:27:53,101 --> 00:27:54,476
هوشمندانهست. میدونی چی میگم؟
708
00:27:54,559 --> 00:27:56,309
تازه هوشمندانهترش هم کردم
709
00:27:56,393 --> 00:27:58,685
با اضافه کردن نعلبکی قدرتی
710
00:27:58,768 --> 00:28:02,184
وای -
از اینجا برق باتری تامین میشه -
711
00:28:02,267 --> 00:28:03,518
واقعاً تحسینبرانگیزه
712
00:28:03,601 --> 00:28:07,559
بالاخره، راه حلی برای قهوه سرد
713
00:28:08,851 --> 00:28:10,059
آره
714
00:28:11,810 --> 00:28:13,935
715
00:28:15,643 --> 00:28:18,142
716
00:28:18,226 --> 00:28:20,559
!هی، هی -
!نه! ایست! آدولف، ایست -
717
00:28:20,643 --> 00:28:22,017
!نه
718
00:28:22,101 --> 00:28:23,893
!آدولف -
!نه! ایست -
719
00:28:23,976 --> 00:28:25,935
!سگِ خوب! نه
720
00:28:27,059 --> 00:28:29,267
!آدولف
721
00:28:33,768 --> 00:28:36,393
این مهم بود؟
722
00:28:36,476 --> 00:28:38,518
723
00:28:40,476 --> 00:28:42,309
سلام -
سلام. برگشتم -
724
00:28:42,393 --> 00:28:43,226
!آره
725
00:28:43,309 --> 00:28:45,601
سفر خوبی داشتم، کلی خوش گذشت
726
00:28:45,685 --> 00:28:47,101
عالیه. عالی
727
00:28:47,184 --> 00:28:48,935
اون کارت
728
00:28:50,309 --> 00:28:52,059
اوه -
لازمش دارم -
729
00:28:52,142 --> 00:28:53,768
آره. آره
730
00:28:53,851 --> 00:28:57,142
یه مشکلی واسه کارت پیش اومد
731
00:28:57,559 --> 00:28:59,226
سگ خوردش
732
00:28:59,309 --> 00:29:01,059
کدوم سگ؟
733
00:29:01,142 --> 00:29:02,393
آدولف؟
734
00:29:02,476 --> 00:29:04,393
آدولف. این بهترین بهونهای هستش
735
00:29:04,476 --> 00:29:07,017
که به ذهنت رسید؟ -
حقیقت رو میگم -
736
00:29:07,101 --> 00:29:09,643
آدولف میخواست همچین چیزی رو بخوره؟
یه تیکه پلاستیک رو
737
00:29:09,726 --> 00:29:11,559
میخواست ستاره داوود رو بخوره
738
00:29:11,643 --> 00:29:13,476
که درست جلوی کارت آویزون بود
739
00:29:13,559 --> 00:29:17,017
کارت تلفات جانبی بود
740
00:29:17,518 --> 00:29:19,935
شرمنده -
...داری میدزدیش؟ برای پارک کردن -
741
00:29:20,017 --> 00:29:22,101
نیازش دارم -
نه، نمیدزدمش. دارم حقیقت رو میگم -
742
00:29:22,184 --> 00:29:25,017
میخوای ببینیش؟ میخوای ببینی منظورم چیه؟
743
00:29:26,226 --> 00:29:27,810
744
00:29:27,893 --> 00:29:29,976
بازم ازش مونده بود ولی
تمامش مچاله شده بود
745
00:29:30,059 --> 00:29:31,518
...و جرواجر و
746
00:29:31,601 --> 00:29:33,810
واقعاً به اون کارت
برای پارک کردن نیاز دارم
747
00:29:33,893 --> 00:29:36,434
بذار برات یهدونه بخرم -
اگه اشکالی نداره، ممنون میشم -
748
00:29:36,518 --> 00:29:37,935
نه، چه اشکالی
749
00:29:38,017 --> 00:29:40,518
برو راهنمایی رانندگی -
باشه -
750
00:29:40,601 --> 00:29:43,518
و بگو کارت گم شده -
میدونم چی بگم -
751
00:29:43,601 --> 00:29:45,768
...G92 شمارهش هست
752
00:29:45,851 --> 00:29:47,518
برام پیامک کن -
باشه -
753
00:29:47,601 --> 00:29:49,935
...G92 .شماره رو پیامک میکنم -
باشه -
754
00:29:50,017 --> 00:29:52,476
،اگه میخوای پیامکش کنی
دیگه نیاز نیست تکرارش کنی
755
00:29:52,559 --> 00:29:54,267
جون یادم نمیمونه -
باشه -
756
00:29:54,351 --> 00:29:57,184
،پس وقتی فرم رو پر کردی
یه برگه عبور موقت بهت میدن
757
00:29:57,267 --> 00:29:58,851
باشه. بگیرش -
ولی شمارهاش فرق داره -
758
00:29:58,935 --> 00:30:01,101
به خاطر موقتی بودنش میذارن T چون یه حرف -
درسته، موقتی -
759
00:30:01,184 --> 00:30:03,434
...T921 پس میشه -
باشه. خیالت راحت -
760
00:30:03,518 --> 00:30:05,184
.کارت رو میگیرم
به محض اینکه گرفتمش
761
00:30:05,267 --> 00:30:06,976
میام خونهات و کارت رو بهت میدم
762
00:30:07,059 --> 00:30:08,893
دیگه در موردش حرفی نمیمونه. بفرما
763
00:30:08,976 --> 00:30:12,059
خیلیخب. عالیه. باشه -
باشه. دوباره شرمنده -
764
00:30:21,393 --> 00:30:23,309
چرا دور میزنی؟
765
00:30:23,393 --> 00:30:25,726
میتونستی همونطوری رو به عقب بری
766
00:30:26,726 --> 00:30:28,935
اینطوری از پله پایین رفتن راحتتره
767
00:30:30,309 --> 00:30:31,476
راحته
768
00:30:31,559 --> 00:30:33,017
سریعه
769
00:30:33,101 --> 00:30:35,059
و تموم شد
770
00:30:37,267 --> 00:30:39,226
نمیدونم موبایلم کجاست
771
00:30:39,309 --> 00:30:41,184
واقعاً؟ -
آره -
772
00:30:41,267 --> 00:30:43,643
از سوزی پرسیدی؟
773
00:30:43,726 --> 00:30:45,184
نمیدونه کجاست
774
00:30:45,267 --> 00:30:46,935
خیلیخب. نوبت توئه
775
00:30:47,017 --> 00:30:48,393
میدونی چیه؟
776
00:30:48,476 --> 00:30:50,267
تو اول بزن
777
00:30:50,351 --> 00:30:52,726
چی؟ چت شده؟ -
نفس کم آوردم -
778
00:30:52,810 --> 00:30:54,851
نفس کم آوردی؟ -
آره -
779
00:30:54,935 --> 00:30:56,476
پنج تا پله بود
780
00:30:56,559 --> 00:30:58,601
دارم میگم نفس کم آوردم
781
00:30:58,685 --> 00:31:00,351
782
00:31:00,768 --> 00:31:02,893
اوضاع بین تو و سوزی چطوره؟
783
00:31:02,976 --> 00:31:05,226
.سوزی مهربون شده
یهو همینطوری
784
00:31:05,309 --> 00:31:06,851
من که شکایتی ندارم
785
00:31:07,351 --> 00:31:09,017
حتی ازم خواست امشب
شام بریم بیرون
786
00:31:09,101 --> 00:31:13,101
توی اسکوپا شام میخوریم -
واقعاً؟ -
787
00:31:13,184 --> 00:31:14,226
آهان
788
00:31:14,309 --> 00:31:17,559
خیلی مهربون بوده
789
00:31:17,643 --> 00:31:21,226
کِی شده همچین حرفی
در مورد سوزی بزنم؟
790
00:31:21,309 --> 00:31:23,893
سلام والی، لریام -
سلام، چه خبر؟ -
791
00:31:23,976 --> 00:31:27,059
.میخوام یه لطف بزرگ در حقم کنی
اون زنه که تعقیب کردیم رو یادته؟
792
00:31:27,142 --> 00:31:28,476
آره
793
00:31:28,559 --> 00:31:30,518
قراره یه سورپرایز پارتی برای
794
00:31:30,601 --> 00:31:33,518
شوهرش امشب ساعت 7:20 توی اسکوپا برگزار کنه
795
00:31:33,601 --> 00:31:36,559
،میخوام جلوی رستوران وایستی
و وقتی شوهرش اونجا رسید
796
00:31:36,643 --> 00:31:39,393
بهش بگی که داخل رستوران
سورپرایز پارتی براش گرفتن
797
00:31:39,476 --> 00:31:41,309
چرا میخوای سورپرایز رو خراب کنم؟
798
00:31:41,393 --> 00:31:42,726
چون اون مشکل قلبی داره
799
00:31:42,810 --> 00:31:44,434
و ممکنه موضوع مرگ و زندگی باشه
800
00:31:44,518 --> 00:31:45,851
چرا نمیشه بهش زنگ بزنم؟
801
00:31:45,935 --> 00:31:47,768
چون موبایل نداره. گمش کرده
802
00:31:47,851 --> 00:31:50,142
.نمیدونم لباس مناسب این کارو دارم یا نه
باید کت بپوشم؟
803
00:31:50,226 --> 00:31:51,851
مهم نیست. وارد مهمونی نمیشی
804
00:31:51,935 --> 00:31:54,101
فقط بیرون میمونی و بهش میگی
805
00:31:54,184 --> 00:31:55,559
این یارو چه شکلیه؟
806
00:31:55,643 --> 00:31:57,893
عکسش و تمام اطلاعات رو میفرستم
807
00:31:57,976 --> 00:31:59,726
هر چیزی که نیاز داری رو برات پیامک میکنم
808
00:31:59,810 --> 00:32:01,434
باشه، شماره منو داری، درسته؟
809
00:32:01,518 --> 00:32:04,434
معلومه که دارم! پس چطور بهت زنگ زدم؟
810
00:32:04,518 --> 00:32:06,768
چی شده؟ رفیق
811
00:32:06,851 --> 00:32:09,267
خب، الانه که برسه
812
00:32:09,351 --> 00:32:11,726
همه سر و صدا کنید
سر و صدا کنید
813
00:32:11,810 --> 00:32:14,142
سلام. بفرما. سر و صدا
814
00:32:14,226 --> 00:32:16,726
صدای بلند و زیاد
815
00:32:16,810 --> 00:32:18,976
لری -
صدای بلند و زیاد -
816
00:32:19,059 --> 00:32:20,559
آره -
اینو میخوای، مگه نه؟ -
817
00:32:20,643 --> 00:32:22,267
هر چی بلندتر بهتر
818
00:32:22,351 --> 00:32:23,476
نمیدونم چه فکری میکنی
819
00:32:23,559 --> 00:32:24,768
ولی توهم زدی -
آره -
820
00:32:24,851 --> 00:32:26,351
لیان، خوشحال شدم از دیدنت -
آره -
821
00:32:26,434 --> 00:32:28,476
ممنون که تشریف آوردین
الانه که برسه. حسابی سر و صدا کنید
822
00:32:28,559 --> 00:32:30,601
حسابی -
حالا فهمیدم منظورت چی بود -
823
00:32:30,685 --> 00:32:32,726
میبینی، درسته؟ -
آره معلومه که میبینم -
824
00:32:32,810 --> 00:32:35,393
بد کوفتیه -
ولی حدس بزن چیه؟ -
825
00:32:35,476 --> 00:32:37,559
اوهوم -
عملی نمیشه -
826
00:32:37,643 --> 00:32:39,518
یه آدم بیرون دارم
827
00:32:39,601 --> 00:32:41,810
قراره به جف بگه
828
00:32:41,893 --> 00:32:44,017
که سورپرایزه
829
00:32:50,226 --> 00:32:52,643
هی، هی، هی چیکار میکنی؟
830
00:32:52,726 --> 00:32:54,351
.اینجا نمیتونی پارک کنی
جایگاه معلولینـه
831
00:32:54,434 --> 00:32:57,476
آقا من واکر دارم. میتونم اینجا پارک کنم -
کارتتون کجاست؟ -
832
00:32:57,559 --> 00:32:59,643
...معمولاً یه کارت دارم ولی
833
00:32:59,726 --> 00:33:01,559
...یکی از دوستام قرضش گرفت و -
نه، نه، نه -
834
00:33:01,643 --> 00:33:03,476
اگه کارت نداشته باشی نمیتونی پارک کنی
835
00:33:03,559 --> 00:33:06,601
یالا. زود. برو
836
00:33:06,685 --> 00:33:08,559
یالا
837
00:33:10,685 --> 00:33:11,935
هی، کریس
838
00:33:12,017 --> 00:33:13,726
حالت چطوره؟ -
سلام. حالت چطوره؟ -
839
00:33:13,810 --> 00:33:15,643
لری هستم -
سلام لری. درسته. دوستِ جف -
840
00:33:15,726 --> 00:33:17,267
آره، آره -
آره -
841
00:33:17,351 --> 00:33:19,726
امشب میخونی؟ -
آره، قراره چندتا آهنگ بخونم -
842
00:33:19,810 --> 00:33:21,184
واقعاً؟ -
آره -
843
00:33:21,267 --> 00:33:22,434
میخوای باهام بخونی؟
844
00:33:22,518 --> 00:33:25,017
احتمالاً قبل از اینکه بری روی صحنه
برم از اینجا
845
00:33:25,101 --> 00:33:26,976
مردم کلی پول خرج کردن که ما رو ببینن
846
00:33:27,059 --> 00:33:30,017
آره، میدونم. خوشم نمیاد
برای این چیزا زیاد بمونم
847
00:33:30,101 --> 00:33:31,726
نمیتونم به همه نگاه کنم
848
00:33:31,810 --> 00:33:33,393
فقط اینطوری به تو نگاه کنم
و دست بزنم و همراهش بخونم
849
00:33:33,476 --> 00:33:35,518
...نمیخوای که -
چندشآوره -
850
00:33:35,601 --> 00:33:37,643
میدونی؟ -
به نظرم نشانه احترامه -
851
00:33:37,726 --> 00:33:39,393
شاید بمونم
852
00:33:39,476 --> 00:33:42,101
خب، الان ترجیح میدم که نمونی -
جدی؟ -
853
00:33:42,184 --> 00:33:43,226
آره
854
00:33:43,309 --> 00:33:45,059
داری میری؟
855
00:33:45,976 --> 00:33:47,351
هیچکس نمیره
856
00:33:47,434 --> 00:33:50,184
جا پارک نیست
باید یه جا پارک باشه
857
00:33:50,267 --> 00:33:52,518
نیست که نیست
858
00:33:52,601 --> 00:33:54,226
!هیچجا نمیشه پارک کرد
859
00:33:54,309 --> 00:33:56,267
بذار یه سؤال بپرسم
وقتی توی ماشینت نشستی
860
00:33:56,351 --> 00:33:58,559
یکی از آهنگات از رادیو پخش میشه
چیکار میکنی؟
861
00:33:58,643 --> 00:34:00,184
میزنم کنار
862
00:34:00,267 --> 00:34:01,893
میزنی کنار؟ -
آره -
863
00:34:01,976 --> 00:34:03,184
و گوش میکنی؟ -
آره -
864
00:34:03,267 --> 00:34:05,017
زیرِ دوش میخونی؟ -
اگه کسی همراهم باشه -
865
00:34:05,101 --> 00:34:06,476
زیرِ دوش میخونم، آره
866
00:34:06,559 --> 00:34:08,559
چرا دلت میخواد با یه آدم دیگه دوش بگیری؟
867
00:34:08,643 --> 00:34:11,059
...به خاطر بو، رایحه و
868
00:34:11,142 --> 00:34:13,226
به نظرم دوش گرفتنِ آدم رو خراب میکنه
869
00:34:13,309 --> 00:34:15,518
خب -
به توافق رسیدن سرِ داغیِ آب -
870
00:34:15,601 --> 00:34:17,893
باید سخت باشه -
بستگی داره چطور بهش نگاه کنی -
871
00:34:17,976 --> 00:34:19,726
آره -
سلام علیکم -
872
00:34:19,810 --> 00:34:21,059
سلام -
اوه، سلام -
873
00:34:21,142 --> 00:34:22,393
اومدم -
آره، اومدی -
874
00:34:22,476 --> 00:34:23,976
عالیه -
...لباس نو گرفتم...لباس -
875
00:34:24,059 --> 00:34:26,768
آره، خوشتیپ شدی
ایشون کریس مارتین هستن
876
00:34:26,851 --> 00:34:28,059
!اوه
877
00:34:28,142 --> 00:34:29,893
خوشوقتم کریس -
احوال شما؟ -
878
00:34:29,976 --> 00:34:31,267
...دکتر -
اسمتون چیه؟ -
879
00:34:31,351 --> 00:34:33,059
دکتر اندرو هولزر -
دکتر هولزر. اندرو هولزر -
880
00:34:33,142 --> 00:34:35,184
راستی. راستی هولزر -
راستی -
881
00:34:35,267 --> 00:34:38,393
آره - بیادبی نباشه، ولی به -
قیافهتون نمیخوره اسمتون راستی باشه
882
00:34:38,476 --> 00:34:40,309
خب، خوشحال شدم از دیدنت
883
00:34:40,393 --> 00:34:42,059
به همچنین -
خیلیخب -
884
00:34:42,142 --> 00:34:43,142
خیلیخب -
آره -
885
00:34:43,226 --> 00:34:44,393
...خب
886
00:34:44,476 --> 00:34:46,101
دلت برای لندن تنگ شده؟ -
نه -
887
00:34:46,184 --> 00:34:47,518
نه، میدونم که لندن سر جاشه
888
00:34:47,601 --> 00:34:51,184
من عاشق «وستاند» هستم. آره
[نام نمایشی با بازی خواهر کریس مارتین]
889
00:34:52,851 --> 00:34:54,309
راستی
890
00:34:54,685 --> 00:34:56,768
چطور هیچ جای پارکی نیست؟
891
00:34:56,851 --> 00:34:58,559
!ای بابا، تو رو خدا
892
00:34:58,643 --> 00:35:02,309
فقط یه جا! یه جا خالی شد. ایول
893
00:35:12,518 --> 00:35:14,976
،ولی قبل از اون توی «اورگان» بودم
اونجا یه مدت پزشک مقیم بودم
894
00:35:15,059 --> 00:35:17,017
«و بعد حدود یه سال توی «کارسون سیتی
895
00:35:17,101 --> 00:35:19,184
اون یه محیط متفاوت بود -
...شاید بهتره آماده بشیم برای -
896
00:35:19,267 --> 00:35:21,393
اوه. اوه، بله حتماً
...ولی بگذریم
897
00:35:21,851 --> 00:35:24,643
وای خدا
898
00:35:25,184 --> 00:35:26,309
کارت ویزیت دارید؟
899
00:35:26,393 --> 00:35:28,393
یالا والی. چه وضعشه؟ -
هی، لری؟ -
900
00:35:28,476 --> 00:35:29,935
هان؟ -
لری -
901
00:35:30,017 --> 00:35:31,685
.هی، لری
میتونیم شماره همدیگه رو داشته باشیم
902
00:35:31,768 --> 00:35:34,559
...شماره من اونجاست اگه لازم داشتید که -
ای خدا -
903
00:35:37,226 --> 00:35:39,101
904
00:35:48,643 --> 00:35:49,851
905
00:35:54,810 --> 00:35:57,142
!اومد! همه ساکت! ساکت
906
00:35:57,226 --> 00:35:59,685
!سوتهاتون رو آماده کنید! اومد
907
00:36:01,768 --> 00:36:04,309
!اوه...آقا
908
00:36:04,393 --> 00:36:07,017
!جف؟ نرو اون تو
909
00:36:07,101 --> 00:36:11,476
...نرو...صبر کن. نرو اون تو
910
00:36:11,559 --> 00:36:14,685
!سورپرایز
911
00:36:14,768 --> 00:36:17,935
912
00:36:20,851 --> 00:36:21,935
وای
913
00:36:24,685 --> 00:36:25,935
چیه؟
914
00:36:26,017 --> 00:36:27,601
بد شد
915
00:36:28,393 --> 00:36:31,393
نگاه کن چقدر سورپرایز شد
قیافهاش رو ببین
916
00:36:31,476 --> 00:36:33,267
!هولزر
917
00:36:34,601 --> 00:36:36,726
تو اینجا چه گوهی میخوری؟
918
00:36:36,810 --> 00:36:39,559
کریس مارتین، حق نداری باهاش حرف بزنی
919
00:36:39,643 --> 00:36:41,685
!اون دعوت نشده
920
00:36:41,768 --> 00:36:43,184
...ما...ما قرار شام داشتیم
921
00:36:43,267 --> 00:36:45,434
نه. ما کنسل کردیم
برات پیام گذاشتیم
922
00:36:45,518 --> 00:36:47,184
پیام به دستم نرسید -
!دروغگو -
923
00:36:47,267 --> 00:36:50,810
نه...آخ. آخ -
!تو دروغگویی -
924
00:36:51,184 --> 00:36:53,101
دروغگویی -
آخ. آخ -
925
00:36:53,184 --> 00:36:54,893
!دروغگویی
926
00:36:54,976 --> 00:36:56,351
927
00:36:56,434 --> 00:36:58,768
!اوه! اوه -
!حمله قلبی -
928
00:36:58,851 --> 00:37:00,726
قلبم -
!راستی -
929
00:37:00,810 --> 00:37:02,685
!راستی
930
00:37:03,393 --> 00:37:05,101
!راستی
931
00:37:05,126 --> 00:37:09,126
مترجمین: محمدرضا و مانی
awesomelvlmetal | RainyDay
932
00:37:09,127 --> 00:37:13,127
ــ» WwW.Show-Time.iN «ــ
:. TELEGRAM ID @Showtime .:
933
00:37:13,128 --> 00:37:17,128
T.Me/MusicMoodOfficial
934
00:37:05,184 --> 00:37:07,351
935
00:38:19,309 --> 00:38:20,518
936
00:38:20,601 --> 00:38:21,643
937
00:38:21,726 --> 00:38:22,685
938
00:38:22,768 --> 00:38:24,059
939
00:38:24,142 --> 00:38:25,434
940
00:38:25,685 --> 00:38:27,309
941
00:38:27,393 --> 00:38:28,559
942
00:38:29,935 --> 00:38:32,685
943
00:38:32,768 --> 00:38:35,017
944
00:38:35,101 --> 00:38:36,559
945
00:38:37,017 --> 00:38:38,851
946
00:38:38,935 --> 00:38:40,476
947
00:38:40,559 --> 00:38:44,101
948
00:38:44,184 --> 00:38:46,267
949
00:38:47,476 --> 00:38:49,059