1 00:00:19,724 --> 00:00:23,137 Hello, I'm Johnny Knoxfield, and welcome to Jackass. 2 00:00:23,206 --> 00:00:24,965 [man] One more time, Johnny Knoxville. 3 00:00:25,034 --> 00:00:28,344 Hello, I'm Johnny Nashville... 4 00:00:28,413 --> 00:00:30,206 [man] Hi, I'm Johnny Knoxville. 5 00:00:30,275 --> 00:00:33,689 Hey, I'm Johnny Nashville, welcome to Jackass. 6 00:00:33,758 --> 00:00:35,827 [man 2] One more time. Johnny Knoxville,not Nash-- 7 00:00:35,896 --> 00:00:39,310 Hey, I'm Johnny Knoxville, and welcome to Jackass... 8 00:00:39,379 --> 00:00:40,655 -[theme music] -[man] One more time? 9 00:00:40,724 --> 00:00:42,862 Hey, I'm Johnny Knoxville.. 10 00:00:44,344 --> 00:00:47,379 ♪♪ 11 00:00:47,448 --> 00:00:50,689 [music continues throughout] 12 00:01:04,103 --> 00:01:05,758 Come wash my back! 13 00:01:06,862 --> 00:01:08,862 Dude, this sucks. 14 00:01:08,931 --> 00:01:10,275 [man] The fact that you don't skate 15 00:01:10,344 --> 00:01:11,517 isn't gonna make this pretty. 16 00:01:11,586 --> 00:01:14,517 [laughter] 17 00:01:19,689 --> 00:01:20,965 -Good job out there. -Thanks. 18 00:01:21,034 --> 00:01:22,655 -Let's go hit the showers. -[laughter] 19 00:01:22,724 --> 00:01:24,344 [man] Dude, you shouldn't do this, you can't even-- 20 00:01:24,413 --> 00:01:25,827 You can't even stand up on that thing. 21 00:01:25,896 --> 00:01:29,620 -Huh? -You shouldn't do this. 22 00:01:29,689 --> 00:01:31,448 Why don't you go down, practice a little bit down there 23 00:01:31,517 --> 00:01:33,689 -and then come up here? -[man 2] Nah, just do it, 24 00:01:33,758 --> 00:01:35,758 Johnny, just do it, [bleep] don't let him 25 00:01:35,827 --> 00:01:37,724 talk you out of it, man. 26 00:01:37,793 --> 00:01:41,620 One, two, three! 27 00:01:41,689 --> 00:01:43,862 [all cheering] 28 00:01:43,931 --> 00:01:45,241 [laughter] 29 00:01:46,655 --> 00:01:49,275 Whoo! 30 00:01:49,344 --> 00:01:50,965 [indistinct chatter] 31 00:01:51,034 --> 00:01:52,586 Chief Roberts coming back from the grave. 32 00:01:52,655 --> 00:01:55,137 ♪♪ 33 00:01:55,206 --> 00:01:57,689 [music continues throughout] 34 00:02:09,172 --> 00:02:11,275 ♪ You can take the moral high ground ♪ 35 00:02:11,344 --> 00:02:12,689 ♪ I'm happy with the low ♪ 36 00:02:12,758 --> 00:02:14,241 [all groaning] 37 00:02:14,310 --> 00:02:15,931 [laughter] 38 00:02:16,000 --> 00:02:17,172 ♪ You can take the moral high ground ♪ 39 00:02:17,241 --> 00:02:18,862 ♪ And I'll be on my way ♪ 40 00:02:18,931 --> 00:02:21,724 ♪ Hang onto your life but we're here to stay ♪ 41 00:02:21,793 --> 00:02:24,413 ♪ Civilized society ♪ 42 00:02:24,482 --> 00:02:27,344 ♪ I don't understand what's in it for me ♪ 43 00:02:27,413 --> 00:02:30,137 ♪ Civilized society ♪ 44 00:02:30,206 --> 00:02:33,206 ♪ I'll never understand, never understand ♪ 45 00:02:33,275 --> 00:02:36,827 ♪♪ 46 00:02:36,896 --> 00:02:39,482 The chances of this working are so minimal. 47 00:02:39,551 --> 00:02:41,241 [laughter] 48 00:02:41,310 --> 00:02:42,758 -[exhales] -Later, dude. 49 00:02:42,827 --> 00:02:44,620 See you later. 50 00:02:44,689 --> 00:02:45,931 [deep breath] Oh, God... 51 00:02:46,000 --> 00:02:49,586 [indistinct chatter] 52 00:02:49,655 --> 00:02:54,724 ♪♪ 53 00:02:54,793 --> 00:02:57,344 [laughter] 54 00:02:57,413 --> 00:02:59,862 ♪ I'm never buy in to the lies you're selling ♪ 55 00:02:59,931 --> 00:03:01,482 [spraying] 56 00:03:01,551 --> 00:03:03,344 ♪ Don't insult my intelligence ♪ 57 00:03:03,413 --> 00:03:06,137 ♪ You're just another drone just doing what you're told ♪ 58 00:03:06,206 --> 00:03:09,137 ♪ But with me they broke the mold ♪ 59 00:03:09,206 --> 00:03:11,344 ♪♪ 60 00:03:11,413 --> 00:03:13,482 ♪ I'm not a follower ♪ 61 00:03:13,551 --> 00:03:17,206 ♪♪ 62 00:03:17,275 --> 00:03:20,758 ♪ You're just a follower ♪ 63 00:03:20,827 --> 00:03:23,655 ♪♪ 64 00:03:23,724 --> 00:03:26,689 [music continues throughout] 65 00:03:31,965 --> 00:03:34,931 ♪ You're so civilized ♪ 66 00:03:35,000 --> 00:03:37,413 ♪ Civilized ♪ 67 00:03:37,482 --> 00:03:38,448 ♪ You're so civilized ♪ 68 00:03:38,517 --> 00:03:40,000 [man] What're you gonna do? 69 00:03:40,068 --> 00:03:42,689 I'm gonna try to make it in the hole. 70 00:03:42,758 --> 00:03:44,034 Ready? 71 00:03:44,103 --> 00:03:46,896 ♪ Civilized society ♪ 72 00:03:46,965 --> 00:03:49,413 ♪ I don't understand what's in it for me ♪ 73 00:03:53,827 --> 00:03:56,689 [indistinct chatter] 74 00:03:56,758 --> 00:03:58,724 [Dave] "I love skateboarding] 75 00:03:58,793 --> 00:04:00,620 [laughter] 76 00:04:00,689 --> 00:04:02,103 [bleep] skateboarding, man. 77 00:04:02,172 --> 00:04:04,137 -[bleep] skateboarding. -[laughter] 78 00:04:05,379 --> 00:04:09,724 ♪♪ 79 00:04:09,793 --> 00:04:13,103 [music continues throughout] 80 00:04:16,000 --> 00:04:18,206 ♪ I'm just a kid with a bad reputation ♪ 81 00:04:18,275 --> 00:04:20,827 ♪ I know you wanna see me locked in the station ♪ 82 00:04:20,896 --> 00:04:22,482 ♪ You should take a look at yourself ♪ 83 00:04:22,551 --> 00:04:24,068 ♪ Before you all judge me ♪ 84 00:04:24,137 --> 00:04:26,310 ♪ No no no ♪ 85 00:04:26,379 --> 00:04:31,275 ♪♪ 86 00:04:31,344 --> 00:04:32,620 ♪ You should take a look at yourself ♪ 87 00:04:32,689 --> 00:04:34,517 ♪ Before you all judge me ♪ 88 00:04:34,586 --> 00:04:37,241 ♪ No no no ♪ 89 00:04:37,310 --> 00:04:39,931 ♪♪ 90 00:04:42,896 --> 00:04:44,724 ♪ I wanna scare the neighbors ♪ 91 00:04:44,793 --> 00:04:47,758 ♪ I'm movin', everybody's movin' out ♪ 92 00:04:47,827 --> 00:04:49,689 ♪ I wanna scare the neighbors ♪ 93 00:04:49,758 --> 00:04:52,206 ♪ So I'm a kid but I'm not into stealing ♪ 94 00:04:52,275 --> 00:04:54,724 ♪♪ 95 00:04:54,793 --> 00:04:56,206 ♪ You should take a look at yourself ♪ 96 00:04:56,275 --> 00:04:57,827 ♪ Before you all judge me ♪ 97 00:04:57,896 --> 00:05:00,103 ♪ No no no ♪ 98 00:05:00,172 --> 00:05:02,689 ♪ So I'm a kid but I still got a future ♪ 99 00:05:02,758 --> 00:05:05,172 ♪ Don't like my hair but it's not gonna suit ya ♪ 100 00:05:10,793 --> 00:05:12,758 Oh, [bleep]. 101 00:05:12,827 --> 00:05:14,068 What's its name? 102 00:05:14,137 --> 00:05:15,931 -[man] Bam Bam. -Bam Bam? 103 00:05:16,000 --> 00:05:17,896 -Yeah. -Bam Bam still has 104 00:05:17,965 --> 00:05:19,137 his claws, I see. 105 00:05:19,206 --> 00:05:20,827 -How much does Bam Bam weigh? -[roars] 106 00:05:20,896 --> 00:05:23,689 He's, uh, he's close to 500 right now. 107 00:05:23,758 --> 00:05:26,034 When he wrestles, the more rambunctious you get, 108 00:05:26,103 --> 00:05:29,862 the more rambunctious he'll get. 109 00:05:29,931 --> 00:05:31,413 I think he'll be very upset. 110 00:05:31,482 --> 00:05:33,275 -Rawr! -And just so you know, 111 00:05:33,344 --> 00:05:34,517 when male bears fight each other, that's what 112 00:05:34,586 --> 00:05:36,517 -they do go for. -They go for the goods? 113 00:05:36,586 --> 00:05:37,793 That's where they go. 114 00:05:37,862 --> 00:05:39,517 Can we have a cup? 115 00:05:39,586 --> 00:05:42,896 [indistinct chatter] 116 00:05:42,965 --> 00:05:45,482 My name's Johnny Knoxville, and this is bear wrestling. 117 00:05:49,206 --> 00:05:52,172 -[snarling] -Hi. How are you? 118 00:05:52,241 --> 00:05:54,206 [snarling intensifies] 119 00:05:57,482 --> 00:05:58,965 Ahh! 120 00:05:59,034 --> 00:06:01,551 [groaning] 121 00:06:01,620 --> 00:06:03,068 [handler] Try to get up, John. 122 00:06:03,137 --> 00:06:04,689 You can get up, come on. 123 00:06:04,758 --> 00:06:07,724 I'm n-- I can't put any weight on my back. 124 00:06:07,793 --> 00:06:10,103 -Ow! Ow! -Easy. Easy, now. 125 00:06:10,172 --> 00:06:12,896 -[indistinct chatter] -[monkey chitters] 126 00:06:12,965 --> 00:06:15,620 [laughter, chatter] 127 00:06:15,689 --> 00:06:17,724 Ow, my neck! [screaming] 128 00:06:17,793 --> 00:06:19,758 [handler] Take your hand away. 129 00:06:19,827 --> 00:06:21,896 Move your ha--keep your hands away from him. 130 00:06:21,965 --> 00:06:24,172 -Use your elbows. -He's alright right now, 131 00:06:24,241 --> 00:06:26,000 he tried to break my neck that time. 132 00:06:26,068 --> 00:06:28,034 [roaring] 133 00:06:30,862 --> 00:06:32,862 [roaring continues] 134 00:06:35,517 --> 00:06:38,448 [handler] That's it, good boy. 135 00:06:38,517 --> 00:06:40,931 Good boy. John, come on, get up. 136 00:06:41,000 --> 00:06:43,655 He tried to snap my neck a couple of times. 137 00:06:43,724 --> 00:06:45,413 -We heard it. -Yeah, he was trying 138 00:06:45,482 --> 00:06:47,241 to--'cause he would-- he was smart, 139 00:06:47,310 --> 00:06:49,517 he'd get a grip and just rip. 140 00:06:54,172 --> 00:06:55,758 -Ready? -We're ready. 141 00:06:55,827 --> 00:06:59,000 ♪♪ 142 00:07:01,137 --> 00:07:03,689 ♪♪ 143 00:07:14,000 --> 00:07:15,517 Hi, I'm Johnny Knoxville, 144 00:07:15,586 --> 00:07:17,620 and I'm about to be dragged by a horse. 145 00:07:17,689 --> 00:07:19,827 Whoa! [laughing] 146 00:07:22,517 --> 00:07:25,793 [laughter] 147 00:07:25,862 --> 00:07:27,137 ♪♪ 148 00:07:27,206 --> 00:07:28,206 Ow. 149 00:07:28,275 --> 00:07:30,275 Whoa! 150 00:07:30,344 --> 00:07:34,586 [music continues throughout] 151 00:07:34,655 --> 00:07:35,862 [grunting] 152 00:08:03,689 --> 00:08:05,931 [indistinct chatter] 153 00:08:06,000 --> 00:08:07,758 Dude, I just got dragged in [bleep]. 154 00:08:10,655 --> 00:08:11,793 My name's Roller Bobby, 155 00:08:11,862 --> 00:08:13,000 and I'm about to fight some crime. 156 00:08:13,068 --> 00:08:15,862 ♪ Come along ♪ 157 00:08:15,931 --> 00:08:17,758 ♪ This is England ♪ 158 00:08:17,827 --> 00:08:20,241 ♪ Hey, comin' atcha ♪ 159 00:08:20,310 --> 00:08:23,310 ♪ Come along, everybody ♪ 160 00:08:23,379 --> 00:08:26,655 ♪ This is England ♪ 161 00:08:26,724 --> 00:08:30,620 ♪♪ 162 00:08:30,689 --> 00:08:34,724 [music continues throughout] 163 00:08:41,068 --> 00:08:45,034 ♪ And Big Ben telling me it's time to catch a tube again ♪ 164 00:08:45,103 --> 00:08:46,517 ♪♪ 165 00:08:46,586 --> 00:08:49,586 [siren wailing] 166 00:08:53,793 --> 00:08:55,344 ♪ Come along ♪ 167 00:08:55,413 --> 00:08:57,793 No jaywalking. 168 00:08:57,862 --> 00:08:59,551 Wait for the green. 169 00:08:59,620 --> 00:09:02,275 Don't even think about going, it's a red light. 170 00:09:02,344 --> 00:09:05,379 You know the law, ma'am, no crossing on the red. 171 00:09:05,448 --> 00:09:08,241 [giggling] Oh, yeah! 172 00:09:10,000 --> 00:09:11,827 Alright, it's okay. 173 00:09:11,896 --> 00:09:13,103 Come on. 174 00:09:15,137 --> 00:09:17,620 Come on. You all--alright. 175 00:09:19,275 --> 00:09:21,793 Halt. Halt. 176 00:09:21,862 --> 00:09:24,137 You know the law. 177 00:09:24,206 --> 00:09:25,689 Alright. 178 00:09:27,896 --> 00:09:30,068 ♪ I'll see you at the river where the eye lights up... ♪ 179 00:09:30,137 --> 00:09:32,620 Hey! 180 00:09:32,689 --> 00:09:34,827 ♪ Come along ♪ 181 00:09:34,896 --> 00:09:36,448 ♪ This is England ♪ 182 00:09:36,517 --> 00:09:39,103 ♪ Hey, comin' atcha ♪ 183 00:09:39,172 --> 00:09:42,310 ♪ Come along, everybody ♪ 184 00:09:42,379 --> 00:09:43,862 [groaning] 185 00:09:45,034 --> 00:09:46,586 ♪ Come along ♪ 186 00:09:46,655 --> 00:09:48,482 ♪ This is England ♪ 187 00:09:48,551 --> 00:09:50,517 ♪ Hey, comin' atcha ♪ 188 00:09:50,586 --> 00:09:52,206 ♪ Come along, everybody ♪ 189 00:09:52,275 --> 00:09:55,000 I'm making sure no trouble goes down at the skate park. 190 00:09:55,068 --> 00:09:56,724 Go on, show us what you can do, mate. 191 00:09:56,793 --> 00:10:02,275 ♪♪ 192 00:10:08,827 --> 00:10:10,137 No jaywalking. 193 00:10:20,448 --> 00:10:24,448 So we're in Knoxville, Tennessee outside of Eddie's Auto Parts. 194 00:10:24,517 --> 00:10:26,310 Now, the owner is a friend of my father's 195 00:10:26,379 --> 00:10:27,689 named Eddie Harvey. 196 00:10:27,758 --> 00:10:29,620 He's got a really short temper, 197 00:10:29,689 --> 00:10:31,620 and we're gonna send Dimitry in there 198 00:10:31,689 --> 00:10:32,931 with a Russian accent to see how long 199 00:10:33,000 --> 00:10:34,965 it takes him to get hot. 200 00:10:35,034 --> 00:10:36,482 [bell dings] 201 00:10:36,551 --> 00:10:38,862 [with Russian accent] Who Eddie? I need help. 202 00:10:38,931 --> 00:10:40,896 -You Eddie? -[indistinct]. 203 00:10:40,965 --> 00:10:44,068 I need help. With my car. 204 00:10:44,137 --> 00:10:47,310 She break. Down street. 205 00:10:47,379 --> 00:10:49,448 Uh... 206 00:10:49,517 --> 00:10:51,862 You want the mechanic? 207 00:10:51,931 --> 00:10:53,655 -No, Eddie. -That's Eddie. 208 00:10:53,724 --> 00:10:55,379 Who's Eddie? You're Eddie? 209 00:10:55,448 --> 00:10:58,034 I need sparkplug or something. 210 00:10:58,103 --> 00:11:01,068 -How much? -I ain't charge ya nothin', 211 00:11:01,137 --> 00:11:02,896 I said I'm gonna give it to you. 212 00:11:02,965 --> 00:11:05,206 I need more. What if break again? 213 00:11:05,275 --> 00:11:06,931 One. One to a customer. 214 00:11:07,000 --> 00:11:09,862 Come on, you give me free, but is free headache. 215 00:11:09,931 --> 00:11:12,103 [overlapping chatter] 216 00:11:12,172 --> 00:11:14,758 But I need more than one. I give you for a dollar... 217 00:11:14,827 --> 00:11:16,827 No, you give me three more dollars 218 00:11:16,896 --> 00:11:17,896 or you're [bleep] out of luck. 219 00:11:17,965 --> 00:11:19,827 I have rubles. You take rubles? 220 00:11:19,896 --> 00:11:21,896 I-I bring, I bring you dollars. 221 00:11:21,965 --> 00:11:23,689 [bell dings] 222 00:11:23,758 --> 00:11:27,172 Dude, he w-- he didn't get mad at all, nothing happened. 223 00:11:27,241 --> 00:11:28,827 -What'd he say? -He was gonna let me 224 00:11:28,896 --> 00:11:31,586 walk outta there with four spark plugs for $1. 225 00:11:31,655 --> 00:11:33,413 Go back in and try to get him hotter. 226 00:11:33,482 --> 00:11:36,344 -[bell dings] -Okay, I find money. 227 00:11:36,413 --> 00:11:37,827 Give me spark plug, I need-- 228 00:11:37,896 --> 00:11:39,896 you sell engine, maybe new engine I need. 229 00:11:39,965 --> 00:11:41,275 Hell, I don't know what you need, 230 00:11:41,344 --> 00:11:44,034 I can't understa-- I'm not--hell, I can't 231 00:11:44,103 --> 00:11:46,482 understand nothing but the damn English language. 232 00:11:46,551 --> 00:11:48,068 I don't know nothing about no damn... 233 00:11:48,137 --> 00:11:51,137 [speaking mock Russian] 234 00:11:51,206 --> 00:11:53,965 You want a start? Hell, put some gas in it. 235 00:11:54,034 --> 00:11:56,068 -You're probably outta gas. -Okay, gimme some gas. 236 00:11:56,137 --> 00:11:58,344 What you been used to? Riding a damn bicycle? 237 00:11:58,413 --> 00:11:59,931 Riding a bicycle all the time? 238 00:12:00,000 --> 00:12:02,965 -No, it's car, four wheels. -You gotta put gas in 'em. 239 00:12:03,034 --> 00:12:05,482 Okay, gimme gas. Pound, one pound of gas. 240 00:12:05,551 --> 00:12:07,724 Gas don't come by the [bleep]damn pound. 241 00:12:07,793 --> 00:12:09,689 It comes by the gallon. 242 00:12:09,758 --> 00:12:12,517 If you want a gallon of gas... 243 00:12:12,586 --> 00:12:14,000 what is--do you want-- 244 00:12:14,068 --> 00:12:15,965 I need to go 50 kilometers. 245 00:12:16,034 --> 00:12:18,379 -How much gas I need? -[phone rings] 246 00:12:18,448 --> 00:12:20,068 Pick up phone. I pick up. 247 00:12:20,137 --> 00:12:22,586 Hello, Eddie Auto. How I help you? 248 00:12:22,655 --> 00:12:25,689 Thank you--ah! I sue you. 249 00:12:25,758 --> 00:12:27,206 [indistinct chatter] 250 00:12:27,275 --> 00:12:29,172 A dead man can't sue nobody. 251 00:12:29,241 --> 00:12:32,482 What you talking dead man? Where you going? 252 00:12:32,551 --> 00:12:34,896 A dead man can't sue you... 253 00:12:34,965 --> 00:12:36,586 Come on, help me, what, you gonna hit me? 254 00:12:36,655 --> 00:12:37,965 -You can't hit me. -I don't wanna hit you 255 00:12:38,034 --> 00:12:40,896 by God you standing right there where I can reach you. 256 00:12:40,965 --> 00:12:42,448 Reach me? You can't reach me, 257 00:12:42,517 --> 00:12:45,103 you can't hit me, come on, you need to help me with car. 258 00:12:45,172 --> 00:12:46,517 Put your damn hand out there... 259 00:12:46,586 --> 00:12:48,655 Here--ehh, you too slow. 260 00:12:48,724 --> 00:12:50,517 Hello? Eddie? 261 00:12:50,586 --> 00:12:53,034 Eddie? Help me, Eddie. 262 00:12:53,103 --> 00:12:55,827 I sit on chair till you come start car. 263 00:12:55,896 --> 00:12:58,689 No, chair. I need chair. 264 00:12:58,758 --> 00:12:59,896 -Get your ass outta here. -No, I need-- 265 00:12:59,965 --> 00:13:01,793 -I take this chair. -[bleep]damnit. 266 00:13:01,862 --> 00:13:03,793 -I need chair. -Get the [bleep] outta here. 267 00:13:03,862 --> 00:13:05,931 -I need chair. -I'm not... 268 00:13:06,000 --> 00:13:07,896 -I need chair. -You need [bleep]. 269 00:13:07,965 --> 00:13:10,000 Start car. I take bat. 270 00:13:10,068 --> 00:13:12,137 -Now get out the damn door. -I need start car. 271 00:13:12,206 --> 00:13:13,620 Get out the door. 272 00:13:13,689 --> 00:13:15,206 Who you? You not Eddie. 273 00:13:15,275 --> 00:13:16,862 I call police on you, 274 00:13:16,931 --> 00:13:18,862 Eddie and no-name friend. 275 00:13:18,931 --> 00:13:20,931 I need you start my car. 276 00:13:21,000 --> 00:13:22,517 [Johnny laughing] No! 277 00:13:22,586 --> 00:13:24,103 You start my car! 278 00:13:24,172 --> 00:13:26,827 Come on. [banging] 279 00:13:27,896 --> 00:13:30,172 [laughter] 280 00:13:30,241 --> 00:13:31,724 You start car. Come on, what, 281 00:13:31,793 --> 00:13:33,827 you gonna get me? 282 00:13:33,896 --> 00:13:36,172 [laughter] 283 00:13:36,241 --> 00:13:37,896 Stupid son of a bitch. 284 00:13:38,965 --> 00:13:40,448 [laughter] 285 00:13:43,862 --> 00:13:46,310 [indistinct chatter] 286 00:13:48,172 --> 00:13:49,931 -Ready? -Ready. 287 00:13:53,586 --> 00:13:55,241 [all cheering] 288 00:13:56,862 --> 00:13:58,862 [laughter, cheering] 289 00:14:00,413 --> 00:14:02,827 [man] Thought you were gonna kickflip it, you little bitch. 290 00:14:02,896 --> 00:14:04,482 [indistinct chatter] 291 00:14:07,862 --> 00:14:09,862 ♪♪ 292 00:14:13,655 --> 00:14:16,482 ♪♪ 293 00:14:26,172 --> 00:14:29,000 -[foghorns blowing] -[seagulls hooting] 294 00:14:31,034 --> 00:14:34,241 Yarr, here we are with Ryan, arr! 295 00:14:34,310 --> 00:14:35,586 And he's about to get 296 00:14:35,655 --> 00:14:38,103 a half ton of sloppy sardines. 297 00:14:38,172 --> 00:14:41,413 buried all over him. [laughing] 298 00:14:41,482 --> 00:14:42,827 [Ryan] Why do I always do the jobs 299 00:14:42,896 --> 00:14:44,379 that make me smell real bad? 300 00:14:46,862 --> 00:14:48,448 [man] How cold do you think... 301 00:14:48,517 --> 00:14:50,137 Well, that's 32 degree water. 302 00:14:50,206 --> 00:14:51,517 [laughter] 303 00:14:51,586 --> 00:14:53,551 Uh, guess what, if you got any nipples, 304 00:14:53,620 --> 00:14:55,689 they're gonna be about this long. 305 00:14:55,758 --> 00:14:57,551 Yo, he doesn't wanna go in. 306 00:14:58,620 --> 00:15:00,689 [all gasping] 307 00:15:02,620 --> 00:15:03,896 [overlapping chatter] 308 00:15:03,965 --> 00:15:05,275 I can't move my legs! 309 00:15:13,068 --> 00:15:16,034 [laughter] 310 00:15:20,620 --> 00:15:21,793 It's so cold. 311 00:15:21,862 --> 00:15:24,689 [Bam] That's so disgusting, 312 00:15:24,758 --> 00:15:27,758 and I am so glad I'm not Ryan Dunn right now. 313 00:15:27,827 --> 00:15:29,344 You're gonna get in one of these tanks. 314 00:15:29,413 --> 00:15:31,068 Just get inside of it right now. 315 00:15:31,137 --> 00:15:33,172 -Okay. -This is gonna be fun. 316 00:15:33,241 --> 00:15:34,344 No, it's not. 317 00:15:34,413 --> 00:15:36,172 -[machine whirring] -Ohh! 318 00:15:36,241 --> 00:15:37,551 [bleep]! 319 00:15:42,241 --> 00:15:43,620 This is great. 320 00:15:47,310 --> 00:15:49,482 -Why are you dodging it? -Oh, it smells so bad! 321 00:15:49,551 --> 00:15:51,827 -Oh, bro! -[bleep] stinks! 322 00:15:51,896 --> 00:15:53,724 Why are you dodging the water right now? 323 00:15:53,793 --> 00:15:55,379 You're gonna be covered in it. 324 00:15:55,448 --> 00:15:58,689 [machine whirring] 325 00:15:58,758 --> 00:16:00,241 See ya later, buddy! 326 00:16:00,310 --> 00:16:02,172 [laughter] 327 00:16:12,482 --> 00:16:15,517 [indistinct chatter] 328 00:16:20,068 --> 00:16:24,034 -Oh, man. -Oh! Oh, it's on my face! 329 00:16:24,103 --> 00:16:25,758 [indistinct chatter] 330 00:16:35,241 --> 00:16:37,620 [indistinct chatter] 331 00:16:37,689 --> 00:16:40,275 -Shut up. -Oh, it stinks so bad. 332 00:16:42,758 --> 00:16:44,413 I'm with Raab himself, and he's gonna be 333 00:16:44,482 --> 00:16:46,896 biking his naked ass down the middle of High Street. 334 00:16:46,965 --> 00:16:51,620 ♪♪ 335 00:16:54,172 --> 00:16:57,310 ♪ Hey, let's go, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 336 00:16:57,379 --> 00:17:01,689 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey hey, hey, hey, hey, hey ♪ 337 00:17:01,758 --> 00:17:04,931 ♪ Hey, let's go, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 338 00:17:05,000 --> 00:17:09,241 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey hey, hey, hey, hey, hey ♪ 339 00:17:09,310 --> 00:17:10,896 ♪ Hey, let's go ♪ 340 00:17:10,965 --> 00:17:13,689 ♪♪ 341 00:17:15,931 --> 00:17:19,068 So Rick's gonna demonstrate how we record a VO. 342 00:17:19,137 --> 00:17:20,793 A VO's a voiceover. 343 00:17:22,793 --> 00:17:24,034 Ah! 344 00:17:24,103 --> 00:17:25,758 Ow! [giggling] 345 00:17:29,068 --> 00:17:30,517 What're you doing? 346 00:17:30,586 --> 00:17:32,000 -Ow! -You're not making any noise? 347 00:17:32,068 --> 00:17:34,034 [overlapping chatter] 348 00:17:39,413 --> 00:17:40,724 Are we done? Ow! 349 00:17:40,793 --> 00:17:42,689 Yeah, we're done, let's record it again. 350 00:17:43,965 --> 00:17:46,965 [laughter] 351 00:17:54,103 --> 00:17:56,068 Come on, Steve-O. 352 00:18:02,310 --> 00:18:04,586 [laughter] 353 00:18:04,655 --> 00:18:06,793 -Oh, my God. -Ugh! 354 00:18:06,862 --> 00:18:08,758 That is so [bleep] gross. 355 00:18:08,827 --> 00:18:10,103 Ohh! 356 00:18:10,172 --> 00:18:12,379 -[Raab] Where's your bike? -[groaning] 357 00:18:12,448 --> 00:18:14,413 [retching, spitting] 358 00:18:22,034 --> 00:18:24,931 -Where's the unicycle? -Ohh! 359 00:18:25,000 --> 00:18:26,655 [Johnny] Where's your bike? 360 00:18:28,586 --> 00:18:31,310 [man] What do you think motivates this guy? 361 00:18:31,379 --> 00:18:34,206 God, if you're gonna be dumb, you better be tough. 362 00:18:34,275 --> 00:18:37,068 -Where's the unicycle? -We need the unicycle. 363 00:18:37,137 --> 00:18:39,068 -Dude, go get it. -Now you need to get back in 364 00:18:39,137 --> 00:18:40,241 and get the unicycle? 365 00:18:40,310 --> 00:18:42,275 Ugh. 366 00:18:42,344 --> 00:18:43,655 Have you smelled that? 367 00:18:43,724 --> 00:18:45,103 It's poo. 368 00:18:45,172 --> 00:18:47,862 [indistinct chatter] 369 00:18:47,931 --> 00:18:49,344 [Johnny] Be careful. 370 00:18:49,413 --> 00:18:51,689 ♪♪ 371 00:18:51,758 --> 00:18:54,344 [indistinct] 372 00:18:54,413 --> 00:18:55,965 ♪♪ 373 00:18:56,034 --> 00:18:57,310 -You alright? -Yeah, I'm okay. 374 00:18:57,379 --> 00:18:59,965 ♪ I'm on the edge ♪ 375 00:19:00,034 --> 00:19:02,827 ♪ Of Armageddon ♪ 376 00:19:02,896 --> 00:19:04,551 ♪ And I ain't never ♪ 377 00:19:04,620 --> 00:19:07,689 That [bleep] hanging on his chin! 378 00:19:07,758 --> 00:19:10,000 ♪♪ 379 00:19:10,068 --> 00:19:13,034 [music continues throughout] 380 00:19:19,827 --> 00:19:21,310 You got another one? 381 00:20:06,551 --> 00:20:09,896 ♪ We on the edge... ♪ 382 00:20:09,965 --> 00:20:11,620 Oh, my God. 383 00:20:14,137 --> 00:20:16,379 How did the unicycle stunt look? 384 00:20:19,241 --> 00:20:20,620 [man] Alright, move to it out there. 385 00:20:20,689 --> 00:20:22,275 Move out there a little farther, up there. 386 00:20:22,344 --> 00:20:24,793 [indistinct chatter] 387 00:20:24,862 --> 00:20:26,827 -[bull bellowing] -[screams] 388 00:20:32,482 --> 00:20:36,448 [laughter] 389 00:20:36,517 --> 00:20:38,206 [indistinct chatter] 390 00:20:38,275 --> 00:20:39,586 Oh, [bleep]! 391 00:20:44,482 --> 00:20:46,586 You'd like the man from Boston, 392 00:20:46,655 --> 00:20:49,241 who went around town in his Austin, 393 00:20:49,310 --> 00:20:53,310 he had room for a gal and a gash in his big, fat ass 394 00:20:53,379 --> 00:20:55,275 and his balls hung out and he lost 'em. 395 00:20:55,344 --> 00:20:56,965 Now, you see, you know about 396 00:20:57,034 --> 00:20:59,000 the man from Boston, now, don't you? 397 00:20:59,068 --> 00:21:01,172 ♪♪ 398 00:21:01,241 --> 00:21:05,241 [laughter] 399 00:21:05,310 --> 00:21:07,965 [music continues throughout] 400 00:21:22,068 --> 00:21:24,206 [whip snapping] 401 00:21:24,275 --> 00:21:25,413 [laughter] 402 00:21:26,827 --> 00:21:28,965 Make it crack. 403 00:21:29,034 --> 00:21:30,413 -[whip snapping] -[screams] 404 00:21:32,034 --> 00:21:34,172 [screams] Thank you, England!