0 00:02:14,029 --> 00:02:24,029 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1 00:02:30,230 --> 00:02:40,230 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත 2 00:03:07,772 --> 00:03:09,565 ස්තූතියි 3 00:03:09,607 --> 00:03:11,402 සත්‍ය හෙලිදරව් කිරීමේ වැඩසටහනට සාදරයෙන් පිලිගන්නව. 4 00:03:11,443 --> 00:03:13,195 අපගේ පලමු අමුත්තා, ස්වං ‍රැකියාවක නිරත වන්නෙක් 5 00:03:13,237 --> 00:03:15,364 මනුස්සකමින් තොර සාහසික වංචාකරුවෙක් 6 00:03:15,406 --> 00:03:17,409 අපහමුවට කිසිදිනක නොපැමිනියෙක් 7 00:03:17,450 --> 00:03:19,327 මම දැන් මොනද කිව්වෙ කියල ඔයාල දකින්නයි යන්නෙ 8 00:03:19,369 --> 00:03:20,578 පලමුවැන්නා? 9 00:03:20,620 --> 00:03:22,288 කරුනාකරල ඔයාගෙ නම කියන්න? 10 00:03:22,330 --> 00:03:24,125 මගේ නම ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. 11 00:03:24,166 --> 00:03:25,418 දෙවැන්නා? 12 00:03:25,459 --> 00:03:27,753 මගේ නම ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. 13 00:03:27,795 --> 00:03:29,131 තෙවැන්නා? 14 00:03:29,172 --> 00:03:31,299 මගේ නම ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. 15 00:03:31,341 --> 00:03:33,385 "1964 සිට 1967 දක්වා" 16 00:03:33,427 --> 00:03:35,513 "මම සාර්ථකව වංචනික රගපෑමේ යෙදුන 17 00:03:35,555 --> 00:03:38,182 පෑන් Am ගුවන් සමාගමේ නියමුවෙකු ලෙසට 18 00:03:38,224 --> 00:03:41,437 ඒ වගේම මම හැතැක්ම මිලියන දෙකකුත් ඉකමවා නොමිලේම පියාසර කලා." 19 00:03:41,478 --> 00:03:45,149 "ඒ කාල සීමාව තුලදීම, මම අධීක්ෂණ වෛද්‍යවරයෙක් වෙලා ඉදිය 20 00:03:45,190 --> 00:03:47,068 ජෝර්ජියා රෝහලේ 21 00:03:47,110 --> 00:03:49,112 ඒ වගේම සහායක නීති වෙදියෙක් වෙලා ඉදිය 22 00:03:49,154 --> 00:03:50,822 ලුසියානා ප්‍රාන්තය තුල." 23 00:03:50,864 --> 00:03:53,200 "මාව අල්ලගත්තු කාලෙ වෙනකොට, මම හිතනව, මමයි 24 00:03:53,242 --> 00:03:56,203 අමෙරිකානු ඉතිහාසයේ ලබාලතම වගේම දැවැන්තම වංචනිකයා." 25 00:03:56,245 --> 00:03:59,624 "මගේ ලග වංචනික චෙක්පත් වලින් ලබාගත්තු නෝට්‍ටුවලින් පමනක් මිලියන 4ක් විතර තිබුන 26 00:03:59,666 --> 00:04:03,003 විදේශ රටවල් 26ක ප්‍රාන්ත 50කම." 27 00:04:03,045 --> 00:04:06,382 "මම ඒ සේරම කරේ මගේ 19 වෙනි උපන්දිනේටත් කලින්මයි. 28 00:04:06,424 --> 00:04:09,469 මගේ නම ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. " 29 00:04:09,510 --> 00:04:11,388 # ඔයා දන්නෙ නෑ සත්‍ය පවසන්නෙ කෙලෙසින්ද කියා... # 30 00:04:12,514 --> 00:04:14,391 # ඔයා දන්නෙ නෑ සත්‍ය පවසන්නෙ කෙලෙසින්ද කියා... # 31 00:04:14,433 --> 00:04:15,434 එසේනම්, පලමු වතාවට 32 00:04:15,476 --> 00:04:17,062 ඔහු සත්‍ය පවසන්න හදනවා 33 00:04:17,103 --> 00:04:19,439 ඉතින් අපි දැන් කිටී සමගින් ඔහුට ප්‍රශ්න යොමුකිරීමටයි සූදානම් වෙන්නෙ. 34 00:04:19,481 --> 00:04:22,150 ස්තූතියි, 35 00:04:22,161 --> 00:04:24,487 පලමු වැන්නාවෙත. ඇයි ඔයාගේ හැකියාවන් එක්ක... 36 00:04:24,528 --> 00:04:27,198 නීත්‍යානුකූල ‍රැකියාවකට යොමු නොවුනෙ? 37 00:04:27,239 --> 00:04:29,743 ඒක ඇත්තටම ඩොලර්-සත පිළිබදව ගැටළුවක්. 38 00:04:29,785 --> 00:04:32,079 මම ලොකු මිනිහෙක් වෙනකොට මට සල්ලි උවමනා උනා 39 00:04:32,120 --> 00:04:33,955 ඉතින් මට කල්පනාවුණා මේ වෘත්තීන් 40 00:04:33,997 --> 00:04:35,625 පහසුවෙන්ම සල්ලි හම්බකරන මාර්ග කියල. 41 00:04:35,666 --> 00:04:37,043 මට තේරුනා. 42 00:04:37,085 --> 00:04:39,462 දෙවැන්නා, මම මේ සේරම හොයාගත්තෙ ඉතාමත් චිත්තාකර්ෂණීයවයි. 43 00:04:39,504 --> 00:04:41,423 අන්තිමේදි ඔයා අහුවුණේ කාටද? 44 00:04:41,465 --> 00:04:43,634 එයාගෙ නම කාල් හැන්රෙටි. 45 00:04:44,259 --> 00:04:45,677 හන්-ඇන්-ඇන්-රෙටී. 46 00:04:45,719 --> 00:04:46,888 රෙටී. 47 00:04:46,930 --> 00:04:48,348 හැන්රෙටි. 48 00:04:48,390 --> 00:04:49,391 හන්-රෙටී. 49 00:04:49,432 --> 00:04:51,643 කාල් හැන්රෙටි. 50 00:04:51,685 --> 00:04:53,062 ඔව්. මම... 51 00:04:53,104 --> 00:04:55,606 මම... කාල් හැන්රෙටි. 52 00:04:55,648 --> 00:05:00,070 මාව නිර්දේශකෙරුවෙ අමෙරිකා එක්සත් ජනපදයෙන්, FBI. 53 00:05:01,697 --> 00:05:03,490 ඔව්, මට බලය පැවරුවා 54 00:05:03,532 --> 00:05:06,452 අමෙරිකානු සිරකරුවෙක් බලන්න, ඇබ්ග්නේල්. 55 00:05:11,495 --> 00:05:31,252 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 56 00:05:33,316 --> 00:05:36,738 ඔයා මෙතනින් වාඩිවෙන්න. 57 00:05:36,779 --> 00:05:39,574 ඔයා දොර එහෙම අරින්න එපා. 58 00:05:39,615 --> 00:05:43,287 ඔයා ඔහුට අවස්ථාවක් දෙන්න එපා... 59 00:05:43,328 --> 00:05:46,624 වෙන ඕනෙම දෙයක් මේ හිලෙන් තමයි. 60 00:05:56,343 --> 00:05:58,305 අයියෝ.. ජේසුනේ. 61 00:06:18,703 --> 00:06:20,914 ඔයා කියන්න, මගේ ඇගත් එක්කම ටිකක් සීතලවෙලා ගියා. 62 00:06:20,955 --> 00:06:22,208 ෆ්රෑන්ක්... 63 00:06:22,249 --> 00:06:24,835 මම මෙහාට ආවෙ අමෙරිකාවට අරන් යන්න ගිවිසුමක් අරගෙනයි 64 00:06:24,877 --> 00:06:27,421 යුරෝපානු අධිකරනයේ මානව හිමිකම් සම්මුතීන්ට අනුකූලව. 65 00:06:27,463 --> 00:06:30,050 "පලමු වගන්තිය: අපරාධකරු ඔහුගේ රටට බාරදීමට නම් ඔහු 66 00:06:30,092 --> 00:06:32,302 "ගෞරවාන්විතලෙස ප්‍රසිද්දියේ වරද පිලිගත යුතුය... " 67 00:06:32,344 --> 00:06:33,637 මට පිහිට වෙන්න. 68 00:06:33,678 --> 00:06:35,848 "... උපරිම කාලසීමාව එක් වසරක් 69 00:06:35,890 --> 00:06:38,184 බරපතල වැඩ සහිතව. " 70 00:06:38,226 --> 00:06:39,352 මට පිහිට වෙන්න. 71 00:06:39,394 --> 00:06:42,481 ෆ්රෑන්ක්... නවත්තගන්නව ඕක. 72 00:06:42,523 --> 00:06:44,733 පිහිට වෙන්න. 73 00:06:44,775 --> 00:06:47,445 ඇත්තටම ඔයා මාව මෝඩයට අන්දන්න හිතන්නෙ නෑ නේද ? 74 00:06:49,489 --> 00:06:51,742 තව පි‍ටු 16ක් යනකම් ඔහොම ඉන්නව. 75 00:06:51,784 --> 00:06:53,953 දෙවන වගන්තිය: 76 00:06:53,994 --> 00:06:55,579 "අපරාධකරුවා ඉල්ලාසිටියහොත් 77 00:06:55,621 --> 00:06:57,289 පරස්පර විරෝදී සාධක මගින් වරදක් නොවූබව 78 00:06:57,331 --> 00:06:58,709 නීතිමය දඩුවම් ලබාදිය යුතුයි..... " 79 00:06:59,751 --> 00:07:01,044 "අභියාචන පාර්ශ... " 80 00:07:01,086 --> 00:07:03,088 ෆ්රෑන්ක්? 81 00:07:05,216 --> 00:07:07,343 ෆ්රෑන්ක්? 82 00:07:07,385 --> 00:07:08,803 මල මගුලයි! 83 00:07:08,845 --> 00:07:11,515 දොස්තර කෙනෙක්ව අරගෙන එනව මෙහාට! 84 00:07:11,557 --> 00:07:12,808 මට දොස්තරෙක් වුවමනයි! හරි 85 00:07:12,850 --> 00:07:14,226 දොස්තරෙක්! දැන්ම! 86 00:07:14,268 --> 00:07:15,687 අවුලක් වෙන්නෙ නෑ, ෆ්රෑන්ක්. 87 00:07:15,729 --> 00:07:17,647 අපි ඔයාව දොස්තර කෙනෙක් ගාවට අරන් යනව. 88 00:07:20,984 --> 00:07:22,778 ෆ්රෑන්ක්, ඔයාට මාව ඇහෙනවද, බයවෙන්න එපා. 89 00:07:22,820 --> 00:07:24,822 හෙට උදේ වෙනකොට මම ඔයාව ගෙදර අරන් යනව. 90 00:07:24,864 --> 00:07:26,240 උදේන්ම ගෙදර යනව, ෆ්රෑන්ක්. 91 00:07:30,620 --> 00:07:31,872 මොනාද ඔය කරන්නෙ? 92 00:07:31,913 --> 00:07:33,248 උකුණන්ව හෝදල අයින් කරනව. 93 00:07:33,290 --> 00:07:35,668 මේ කොල්ලා අමෙරිකානු ගුවන් යානයකයි ඉන්න ඕන. 94 00:07:35,710 --> 00:07:37,003 එයාව දොස්තර කෙනෙක්ට පෙන්වන්නත් ඕන. 95 00:07:37,045 --> 00:07:38,755 දොස්තර එන්නෙ හෙට. 96 00:07:38,796 --> 00:07:40,799 මම ගොඩාක් අමාරුවෙන් මහන්සි උනා 97 00:07:40,841 --> 00:07:42,885 ඔයා මූව මගෙන් ඈත් කරවනව. 98 00:07:42,926 --> 00:07:45,430 එයා මලොත් එහෙම මට වගකීමක් ගන්න වෙනව. 99 00:07:51,604 --> 00:07:53,022 මහත්වරුනි! (ප්‍රංශ බසින්) 100 00:07:57,444 --> 00:07:59,196 අයියෝ, ෆ්රෑන්ක්. 101 00:08:41,453 --> 00:08:43,163 හරි, කාල්... 102 00:08:43,205 --> 00:08:46,292 දැන් ගෙදර යමු. 103 00:08:46,334 --> 00:08:48,878 නිව් රුචියෙල් රොටරි සමාජයෙහි 104 00:08:48,920 --> 00:08:51,882 ඉතිහාසය 1919 තරම් ඈතකට දිවයන්නක්. 105 00:08:51,924 --> 00:08:53,384 ඒ හැම අවුරුද්දකදිම 106 00:08:53,426 --> 00:08:57,264 අපි දැක්කේ නියම සත්ගුණවතුන් ස්වල්පයයි 107 00:08:57,305 --> 00:09:00,100 යාවජීව සාමාජිකයෙකු වන. 108 00:09:00,142 --> 00:09:02,144 ගෞරවනීයයි, 109 00:09:02,185 --> 00:09:06,941 අප සතුව පැවතියේ මහා පවුරු-වන් නාමයන් 57 යි 110 00:09:06,983 --> 00:09:09,528 අද රාත්‍රිය වන විට අපි ඒක 58ක් කරනව. 111 00:09:09,570 --> 00:09:12,948 එහෙමනම් මම ඉදිරිපත් කරවන්නේ මාගේ අතිජාත මිත්‍ර 112 00:09:12,990 --> 00:09:15,618 මිනිසෙකු වශයෙන් අපගේ පැන්සල් තුඩ මුවාත් කල... 113 00:09:17,162 --> 00:09:18,830 වගේම අපේ පෑන් තුඩෙහි තීන්ත ලකුණ... 114 00:09:18,872 --> 00:09:21,375 ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. 115 00:09:29,801 --> 00:09:33,181 වසර හයකට පෙරාතුව 116 00:09:33,222 --> 00:09:36,309 නිව් රුචියෙල්, නිව්යෝක් 1963 117 00:09:41,440 --> 00:09:42,983 මා මෙහි ගොඩවූවේ ඉතාම නිරහංකාරවයි 118 00:09:43,025 --> 00:09:46,196 අප ඉදිරියේ සිටින නගරාධිපති රොබට් වැග්න වෙතිනුත්... 119 00:09:50,700 --> 00:09:53,746 ...අප සංගමයේ සභාපති ජැක් බාන්ට් වෙතිනුත්. 120 00:09:58,794 --> 00:10:02,422 මේ හැමදේකටම වඩා, මගේ ආදරණීය බිරිද පෝලා... 121 00:10:05,176 --> 00:10:08,680 ...සහ මගේ පුත් කනි‍ටු ෆ්රෑන්ක් ... 122 00:10:08,722 --> 00:10:10,682 ෆ්රෑන්ක්..., නැගිටින්න. අයියෝ... 123 00:10:14,353 --> 00:10:16,815 ...ඉස්සරහ පේලියේ ඉදගෙන ඉන්නෙ. 124 00:10:21,654 --> 00:10:26,409 මීයො දෙන්නෙක් ක්‍රීම් පිරුනු බාජනේකට වැ‍ටුනා. 125 00:10:26,450 --> 00:10:31,289 පලවෙනි මීය හනික දගලල ගිලිල ගියා. 126 00:10:31,331 --> 00:10:35,670 දෙවනි මීය මුකුත්ම නොකර උන්න 127 00:10:35,711 --> 00:10:37,171 ඌ සෑහෙන කලවම් කලා. 128 00:10:37,213 --> 00:10:40,843 අන්තිමේදි ඌ ඒ ක්‍රීම් බටර් බවට හැරෙව්වා 129 00:10:40,884 --> 00:10:42,719 බඩගාගෙනම එලියට ආව. 130 00:10:42,761 --> 00:10:47,016 මහත්වරුනි, මේ අවස්ථාවේදී, මම තමයි දෙවනි මීය. 131 00:11:04,203 --> 00:11:06,873 ඔයා තාත්තටත් වඩා හොදට නටනව, ෆ්රෑන්ක්. 132 00:11:06,914 --> 00:11:08,500 ඔයා ඒක අහගෙනද තාත්තේ? 133 00:11:08,542 --> 00:11:09,501 සරදමක් වගේ. 134 00:11:09,543 --> 00:11:10,669 ගෑනු දන්නෙ නෑ 135 00:11:10,711 --> 00:11:11,670 එයාල මොනවගේද කියල. 136 00:11:11,712 --> 00:11:14,758 එයාට පෙන්නුවනම් මාව හම්බවෙච්ච වෙලාවෙ නටපු හැටි. 137 00:11:14,799 --> 00:11:16,134 කාටද මතක? 138 00:11:16,176 --> 00:11:18,678 ඒ පුංචි ප්‍රංශ ගමේ මිනිස්සුන්ට 139 00:11:18,720 --> 00:11:20,639 සන්තෝසෙන් ඉන්න අමෙරිකානුවන්ව දකින්න 140 00:11:20,681 --> 00:11:22,933 එයාල අපිට සැනකෙලි පෙන්වනව. 141 00:11:22,975 --> 00:11:24,977 එයාල සෙබළු 200ක් හිරවෙලා... 142 00:11:25,019 --> 00:11:27,022 යාහ්, අපි කතාව දන්නව තාත්තෙ. 143 00:11:27,063 --> 00:11:28,940 ...ඒ පුංචි සම්භාෂණෝත්සව ශාලාවෙදි 144 00:11:28,982 --> 00:11:31,234 පලවෙනි කෙනා වේදිකාව උඩ ඇවිදිනකොට 145 00:11:31,276 --> 00:11:33,863 ඔයාගෙ අම්මා, නටන්න පටන්ගත්තා. 146 00:11:33,905 --> 00:11:38,994 ඔයාට කියන්න, ඒක වෙලා මාස ගානක් අපි හැමතැනම ඒ කෙල්ලව හෙව්වා 147 00:11:39,036 --> 00:11:40,913 ඉතින් මෙන්න ඉන්නව සුරංගනාවි. 148 00:11:40,954 --> 00:11:42,331 මහා විදුලි සැරය. 149 00:11:44,209 --> 00:11:47,545 වචනයේ පරිසමාප්තයෙන්ම පිරිමියෙකුගේ හුස්ම හිරකරවන්න ඇහැකියි. 150 00:11:47,587 --> 00:11:49,089 එයාලගේ හුස්ම ‍රැදිල තියේවි ඔයා වෙනුවෙන්. 151 00:11:49,130 --> 00:11:50,216 ඔයාට ඇහුනද ඒක? 152 00:11:51,258 --> 00:11:52,218 Mm-hmm. 153 00:11:52,259 --> 00:11:54,470 ඉතින් මම මගේ යාළුවන්ට කරට අත දාගෙන කිව්වා... 154 00:11:54,512 --> 00:11:56,640 "මම එයා නැතුවනම් ප්‍රංශෙන් යන්නෙ නෑ කියල" 155 00:11:56,681 --> 00:11:57,974 ඒ වගේම මම එහෙම කෙරුවෙත් නෑ. 156 00:11:58,016 --> 00:11:59,601 ඔයා එහෙම කරේ නෑ. 157 00:11:59,643 --> 00:12:01,478 මම එහෙම කෙරුවෙත් නෑ. 158 00:12:02,563 --> 00:12:04,732 ඔහ් නොදකින්! බුමුතුරණ.. 159 00:12:04,774 --> 00:12:05,733 අම්මා... 160 00:12:05,775 --> 00:12:06,859 මම ඒක කලා කියල හිතාගන්න බෑ. 161 00:12:06,901 --> 00:12:08,320 නෑ නෑ,අවුලක් නෑ ඒකෙ අවුලක් නෑ. 162 00:12:08,362 --> 00:12:09,905 ෆ්රෑන්ක්, ෆ්රෑන්ක්, තුවායක් අරන් එන්න. 163 00:12:09,947 --> 00:12:10,906 යාහ්, යාහ් පෝලා... 164 00:12:10,948 --> 00:12:11,907 එන්න. 165 00:12:11,949 --> 00:12:15,745 # මගේ සොදුරු ආලිංගනය නුබයි... # 166 00:12:15,787 --> 00:12:17,789 මාත් එක්ක නටමු පෝලා. 167 00:12:19,874 --> 00:12:22,670 Ah... 168 00:12:28,593 --> 00:12:30,345 මම ඔයා වෙනුවෙන් නටන හැමවෙලාවකම 169 00:12:30,387 --> 00:12:32,306 මම අවුලක් දාගන්නව. 170 00:12:38,647 --> 00:12:40,399 ඔන්න බලන්න. 171 00:12:42,693 --> 00:12:45,363 Oh! 172 00:12:45,405 --> 00:12:46,614 ෆ්රෑන්ක් නැගිටින්න. 173 00:12:46,656 --> 00:12:48,158 අයියෝ දැන්ම ! 174 00:12:48,199 --> 00:12:50,244 නැගිටින්න. අයියෝ , අයියෝ... 175 00:12:50,286 --> 00:12:51,454 ෆ්රෑන්ක් නැගිටින්න. 176 00:12:51,495 --> 00:12:52,705 තාත්තා... 177 00:12:52,746 --> 00:12:54,582 ඔයා අද ඉස්කෝලෙ යන්න ඕන නෑ. 178 00:12:54,623 --> 00:12:56,001 ඒක අවුලක් නෑ. 179 00:12:56,042 --> 00:12:57,544 මොකෝ? හිම වැටෙන හින්දද? 180 00:12:57,586 --> 00:12:59,004 ඔයාට කළුපාට ඇදුමක් තියෙනවද? 181 00:12:59,045 --> 00:13:00,839 මට ආයෙ නිදාගන්න, huh? 182 00:13:00,881 --> 00:13:04,385 අපිට නගරෙදි වැදගත් හමුවීමක් තියනව. 183 00:13:04,427 --> 00:13:06,304 කන්න මේක, අයියෝ, අයියෝ කන්නකෝ. 184 00:13:06,345 --> 00:13:07,973 මහත්මිය, කරුණාකරල මේක අරිනවද ටිකකට! 185 00:13:08,015 --> 00:13:08,974 මහත්මිය? මේක ගොඩක් වැදගත්. 186 00:13:09,016 --> 00:13:10,100 මොකක්ද? 187 00:13:10,142 --> 00:13:11,727 අම්මෝ! 188 00:13:11,769 --> 00:13:13,061 අපි තව පැය බාගයක් යනකම් අරින්නෙ නෑ! 189 00:13:13,103 --> 00:13:14,939 කරුණාකරල දොර අරින්න, පොඩ්ඩකට. 190 00:13:14,981 --> 00:13:15,940 මේක ගොඩක් වැදගත්. 191 00:13:15,982 --> 00:13:17,901 මට- මට කනගා‍ටුයි, අපි තව පෑ බාගයක් යනකම් අරින්නෙ නෑ. 192 00:13:17,942 --> 00:13:19,027 ඔයාගෙ නම මොකක්ද මහත්මිය? 193 00:13:19,068 --> 00:13:20,196 ඩාසි. 194 00:13:20,237 --> 00:13:21,322 ඩාසි, ඒක ලස්සන නමක්. 195 00:13:21,363 --> 00:13:23,073 මම ඉල්ලාහිටින්නෙ මගේ කොල්ලට කළු පාට ඇදුමක්. 196 00:13:23,115 --> 00:13:24,074 මේ ඉන්නෙ මගේ කොලුව ෆ්රෑන්ක්. 197 00:13:24,116 --> 00:13:25,075 හායි. 198 00:13:25,117 --> 00:13:26,077 එයාට කළුපාට ඇදුමක් ඕන. 199 00:13:26,119 --> 00:13:27,496 කළුපාට ඇදුමක්... 200 00:13:27,537 --> 00:13:28,872 පවුලේ අවමංගල්‍යකට සහබාගිවෙන්න. 201 00:13:28,914 --> 00:13:30,373 මගේ පියා, අවුරුදු 85යි යුධ වීරයෙක්. 202 00:13:30,415 --> 00:13:32,376 ඕහ්? 203 00:13:32,418 --> 00:13:35,171 අවමංගල්‍යය අද හැන්දෑවට, හමුදා ආචාර මැද 204 00:13:35,213 --> 00:13:37,340 බයිනෙත්තුවක් හයිකරපු තුවක්කු වලින් ආචාර මුර 21ක්. 205 00:13:37,381 --> 00:13:38,675 ඕඕහ්. 206 00:13:38,717 --> 00:13:41,720 ෆ්රැන්ක් වෙනුවෙන් පෑ දෙහෙකට ඇදුමක් කුලියට දෙන්න. 207 00:13:41,762 --> 00:13:44,766 මට කණගා‍ටුයි, අපිගාව කුලියට දෙන්න ඇදුම් නෑ අනික අපි තාම ඇරලත් නෑ. 208 00:13:44,808 --> 00:13:46,142 ඩාසි... ඩාසි, කරුණාකරල. 209 00:13:46,184 --> 00:13:48,061 මෙහෙ එන්න. 210 00:13:48,102 --> 00:13:50,189 ඩාසි... මේක ඔයාගෙද? 211 00:13:55,904 --> 00:13:58,615 මට මේක හම්බවුනේ වාහනේ නවත්තන තැනදි. 212 00:13:58,657 --> 00:14:00,784 Uh-huh. 213 00:14:00,826 --> 00:14:03,162 ඒක ඔයාගෙ බෙල්ලෙ තිබලයි වැටෙන්න ඇත්තෙ. 214 00:14:06,040 --> 00:14:08,043 ගැට්ටෙ හප්පන්න එපා. 215 00:14:13,048 --> 00:14:14,884 දැන් බැහැල පස්සට එන්න 216 00:14:14,926 --> 00:14:16,678 මං වෙනුවෙන් දොර ඇරන් ඉන්න. 217 00:14:26,189 --> 00:14:27,399 හරි. 218 00:14:27,440 --> 00:14:28,650 ඊලගට මොකෝ? 219 00:14:28,692 --> 00:14:30,068 හරි, විරිත්තන්නෙ නැතුව ඉන්නව. 220 00:14:30,110 --> 00:14:33,489 මම ඇතුලට ගියාම, වාහනේ ඉස්සරහ සීට් එකට වෙල ඉදන් ඉන්නව. 221 00:14:33,531 --> 00:14:36,033 පොලීසියෙන් ඇවිත් ඔයාට දඩ කොලයක් ලිව්වත් 222 00:14:36,075 --> 00:14:38,120 ඔයා කාර් එක හොල්ලන්නෙ එහෙම නෑ. තේරුනානෙ? 223 00:14:38,162 --> 00:14:40,038 ඇයි තාත්තෙ මෙහෙම කරන්නෙ? 224 00:14:40,080 --> 00:14:42,124 ඔයා දන්නවද ෆ්රෑන්ක් යැංකිලා හැමවෙලෑම දිනන්නෙ ඇයි කියල 225 00:14:42,166 --> 00:14:43,793 'එයාලගෙ මොලේ හොදනැති නිසා? 226 00:14:43,835 --> 00:14:45,503 නෑ, එහෙම වෙලා තියෙන්නෙ අනිත් කන්ඩායමටයි 227 00:14:45,545 --> 00:14:47,964 විරිත්තන එක නවත්තගන්නව. 228 00:14:48,006 --> 00:14:49,007 මේ බලන්න. 229 00:14:49,048 --> 00:14:50,926 චේස් මෑන්හැට්න් බැංකුවේ කලමණාකරු 230 00:14:50,968 --> 00:14:55,348 ඔයාගෙ තාත්ත වෙනුවෙන් දොර අරිනව. 231 00:14:57,017 --> 00:14:59,394 ඇබ්ග්නේල් මහත්මයා 232 00:14:59,436 --> 00:15:01,522 අපි සාමාන්‍යයෙන් මිනිසුන්ට ණය මුදල් දෙන්නෙ නෑ 233 00:15:01,564 --> 00:15:03,941 කවුරු දනීද IRS එකත් එක්ක ගනුදෙනු කරන්න. 234 00:15:03,983 --> 00:15:05,776 ඒක වැරදි වැටහීමක්. 235 00:15:05,818 --> 00:15:07,488 මගේ පොත් හදන්න කුලියට ගත්තෙ වැරදි මිනිහෙක්ව. 236 00:15:07,529 --> 00:15:09,239 මට වැරදුනා, මම.... ඕන කෙනෙක්ට එහෙම වෙන්න පුළුවන්. 237 00:15:09,281 --> 00:15:11,575 කුණා‍ටුවක් එන වෙලාවෙදි මට ඔයාගෙ උදව් ඕන කොල්ලනේ. 238 00:15:11,617 --> 00:15:16,080 සර්, ආණ්ඩුව බදු වෙනුවෙන් ඔයාව පරීක්ෂාකරනව . 239 00:15:16,122 --> 00:15:18,208 නිව් රොචෙල් වල මගේ ස්ටෝරුවක් තියෙනව. 240 00:15:18,249 --> 00:15:20,169 මට නිව්යෝක් නගරෙ පුරාම ගැනුම්කරුවො ඉන්නව. 241 00:15:20,211 --> 00:15:22,797 හොදයි, ඔයා චේස් මෑන්හැට්න් බැංකුවේ ගනුදෙනු කාරයෙක් නෙමේ. 242 00:15:22,838 --> 00:15:23,881 අපි ඔයාව අදුනන්නෙ නෑ. 243 00:15:23,923 --> 00:15:25,675 මට විස්වාසයි ඔයාලගෙ නිව් රොචොල් බැංකුව 244 00:15:25,717 --> 00:15:27,761 ඔයාව අදුනගනිවි කියල. එයාල ඔයාට උදව් කරාවි. 245 00:15:27,803 --> 00:15:29,346 මගේ බැංකුව ගනුදෙනු වලින් ඈත්වෙලා. 246 00:15:29,387 --> 00:15:31,808 හරියට බැංකුවට එයාල පයින් ගහල එලවනව වගේ. 247 00:15:31,849 --> 00:15:33,976 දැන්, මම දන්නව මම වැරද්දක් කලා, මම ඒක පිලිගන්නව 248 00:15:34,018 --> 00:15:35,436 නමුත් ඕනම මිනිහෙක්ට වංශවත් විදිහට ඉන්න ඕන. 249 00:15:35,478 --> 00:15:36,437 එයාලට ඔන මගේ ගබඩාව. 250 00:15:36,479 --> 00:15:38,357 එයාල මට තර්ජනය කරනව මාව හිරේ අරිනව කියල. 251 00:15:40,067 --> 00:15:41,568 මේ ඇමරිකාව, හරිද? 252 00:15:41,610 --> 00:15:42,653 මම අපරාධකාරයෙක් නෙමේ. 253 00:15:42,694 --> 00:15:44,197 මට ගෞරවනීය යුධ පදක්කම් තියනව 254 00:15:44,239 --> 00:15:46,991 නිව් රුචියෙල් රොටරි සමාජයේ යාවජීව සාමාජිකයෙක්. 255 00:15:47,033 --> 00:15:49,995 මම මේ ඔයාගෙන් ඉල්ලන්නෙ ගුටි කෙලියෙන් මාව බේරගන්න කියලයි. 256 00:15:50,037 --> 00:15:52,540 මේක ජය පැරදුම පිළිබදව ප්‍රශ්නයක් නෙමේ. 257 00:15:52,581 --> 00:15:54,083 අවධානම පිලිබදව ගැටළුවක්. 258 00:15:54,125 --> 00:15:56,795 ඔයාල තමයි ලෝකේ තියන විශාලතම බැංකුව. 259 00:15:56,837 --> 00:15:58,380 කොහෙන්ද හු... 260 00:15:58,421 --> 00:16:01,175 කො... කොහෙද අවධානමක්? 261 00:16:06,305 --> 00:16:09,268 තාත්තේ, ඔයා කොහොමද අරයලට කාර් එක අරන් යන්න ඉඩ දෙන්නෙ? 262 00:16:09,309 --> 00:16:11,311 එයා කිසිම දෙයක් ගත්තෙ නෑ. අපියි එයාගෙන් අරගත්තෙ. 263 00:16:11,353 --> 00:16:12,479 එයා වැඩිපුර ඩොලර් 500ක් ගෙවුවා. 264 00:16:12,521 --> 00:16:15,775 එන්නකෝ ෆ්රෑන්ක්. 265 00:16:15,817 --> 00:16:17,235 අපි ඇදුම බාරදෙන්න ඕන. 266 00:16:25,120 --> 00:16:26,580 මෙතන නම් හොදයි. 267 00:16:26,621 --> 00:16:28,540 මේක පොඩියි තමා, ඔයා දන්නවනෙ 268 00:16:28,582 --> 00:16:31,127 ඒකෙන් ඔයාට වැඩත් අඩුවේවි. 269 00:16:31,169 --> 00:16:32,712 ඔයාට වැඩ ගොඩක් තීබුනනෙ. 270 00:16:55,906 --> 00:16:57,199 හේයි තාත්තා. 271 00:16:57,240 --> 00:16:59,242 හායි. 272 00:17:02,788 --> 00:17:04,832 කොහෙද ඔයාගෙ අම්මා? 273 00:17:04,874 --> 00:17:06,000 දන්නෙ නෑ. 274 00:17:06,042 --> 00:17:10,464 එයා රස්සාවක් හොයන්න යන්න ඕන වගේ දෙයක් කිව්ව. 275 00:17:11,798 --> 00:17:12,926 මොනාද එයා කරන්න යන්නෙ 276 00:17:12,967 --> 00:17:14,886 ගොවිපලක පත්තෑයන්ට සෙරප්පු විකුනන කෙනෙක් වෙන්නද? 277 00:17:21,018 --> 00:17:22,478 මොනාද ඔයා කරන්නෙ? 278 00:17:24,104 --> 00:17:26,358 ඔයාට පෑන් කේක් ඕනද? 279 00:17:26,399 --> 00:17:27,359 රෑ කෑමට? 280 00:17:27,400 --> 00:17:29,277 මගේ කොල්ලගෙ 16වෙනි උපන්දිනේ දවසෙදි? 281 00:17:29,319 --> 00:17:31,405 අපි අද පෑන්කේක් කන්නෙ නෑ. 282 00:17:33,991 --> 00:17:36,578 අයියෝ, මොකෝ ඔයා මගේ දිහා ඔහොම බලන් ඉන්නෙ? 283 00:17:36,620 --> 00:17:37,871 ඔයා හිතුවෙ මට අමතකයි කියලද 284 00:17:37,913 --> 00:17:40,916 මම හිතුවෙ නෑ ඔයාට අමතක වෙයි කියල මම ජංගම ගිනුමක් විවෘත්ත කලා 285 00:17:40,958 --> 00:17:42,710 ඔයාගෙ නමින්. 286 00:17:42,752 --> 00:17:44,128 මම ඩොලර් 25ක් තැම්පත් කලා 287 00:17:44,170 --> 00:17:45,964 ඔයාට ඕන කරන ඕනම දෙයක් අරගන්න. 288 00:17:46,005 --> 00:17:47,298 අම්මට එහෙම කියන්න එපා. 289 00:17:47,340 --> 00:17:48,384 ම්ම් කියන්නෙ නෑ. 290 00:17:48,425 --> 00:17:49,510 ස්තූතියි තාත්තේ. 291 00:17:49,552 --> 00:17:50,594 හරි. 292 00:17:50,636 --> 00:17:53,681 අර බැංකුවෙන් ඔයාට සම්පූර්නම ණය මුදල දුන්නෙ නෑ නේද? 293 00:17:53,722 --> 00:17:55,392 ඔව්, එයාල මාව ඇදල දැම්ම. 294 00:17:56,810 --> 00:17:59,062 එතකොට ඇයි ඔයා එයාලගෙ බැංකුවේ ගිණුමක් ආරම්බකලේ 295 00:17:59,104 --> 00:18:01,357 මොකද ඔයාට කවදහරි දවසකදි යමක් ඕනවෙන නිසා 296 00:18:01,399 --> 00:18:03,276 නිවසක්, කාර් එකක්. 297 00:18:03,317 --> 00:18:06,321 එයාලගෙ ලග සල්ලි සේරම තියනව. 298 00:18:09,074 --> 00:18:11,952 ඔතන චෙක් 50ක් තියනව ෆ්රෑන්ක් 299 00:18:11,994 --> 00:18:16,541 ඒකෙන් අදහස්වෙන්නෙ, අද දවස වෙනකොට ... 300 00:18:16,583 --> 00:18:18,752 ඔයා එයාලගෙ පුංචි සංගමයෙ ඉන්නව. 301 00:18:18,794 --> 00:18:22,256 මම එයාලගෙ පුංචි සංගමයෙ ඉන්නව. 302 00:18:22,298 --> 00:18:24,384 හරි, ඔයාට තේරුනා. 303 00:18:24,426 --> 00:18:28,763 එයාල මගේ නමත් මේකට දාල., 304 00:18:28,805 --> 00:18:30,141 නොසන්සුන්. 305 00:18:30,183 --> 00:18:35,146 නොසන්සුන්! නොසන්සුන්. 306 00:18:43,490 --> 00:18:46,367 දැක්කද? මේක තමා ඔයාගෙ අලුත් ඉස්කෝලෙ. 307 00:18:46,409 --> 00:18:48,120 අනිත් ඒවගෙන් වැඩි වෙනසක් නෑ. 308 00:18:48,162 --> 00:18:51,957 අම්මා... ඔයා කිව්ව මේක නවත්තන්නයි යන්නෙ කියල. 309 00:18:55,128 --> 00:18:58,590 ෆ්රෑන්ක්, ඔයා මෙහෙදි ඔය නිල ඇදුම අදින්න එපා. 310 00:18:58,632 --> 00:19:01,594 මොකෝ ඔයා කබාය ගලවන්නෙ නැත්තෙ? 311 00:19:01,636 --> 00:19:04,597 පුරුද්දට ගිහින්. 312 00:19:09,061 --> 00:19:10,145 සමාවෙන්න. 313 00:19:10,187 --> 00:19:11,146 ඇයි 314 00:19:11,188 --> 00:19:13,066 ඔයා දන්නවද 17 වෙනි ප්‍රංශ පංතිය තියෙන තැන? 315 00:19:13,107 --> 00:19:14,817 ඔව්, ඒක... 316 00:19:23,118 --> 00:19:24,996 ඒත් ඔයට ඒ හුකන්නව මරන්නනෙ තිබුනෙ. 317 00:19:28,542 --> 00:19:30,628 ඔයා විශ්වකෝෂ විකුනනනවද? 318 00:19:30,670 --> 00:19:34,173 යාහ්, මූ හරියට ආදේශක ගුරෙක් වගේ. 319 00:19:48,983 --> 00:19:51,110 තමුසෙල කට වහගන්නවල! 320 00:19:51,151 --> 00:19:53,445 මගේ නම මිස්ටර් ඇබ්ග්නේල්! 321 00:19:53,487 --> 00:19:56,658 ඒක ඇබ්ග්නේල්, අබෙග්නේල්වත් 322 00:19:56,700 --> 00:20:00,121 අබග්නේලිවත් නෙමේ ඇබ්ග්නේල්! 323 00:20:00,162 --> 00:20:02,331 එහෙනම්, කවුරුහරි කියන්න පාඩම නවත්තපු තැන 324 00:20:02,373 --> 00:20:04,375 ඔයාලගෙ පාඩම් පොතේ. 325 00:20:05,836 --> 00:20:07,546 කරුණාකරල, මට කියල ආයෙ කියවගන්න එපා 326 00:20:07,588 --> 00:20:09,214 මම සම්පූර්ණයෙන්ම ඉහලට දැනුම් දෙනව මේ පංතිය ගැන. 327 00:20:09,256 --> 00:20:11,593 ඉදගන්නවල! 328 00:20:15,722 --> 00:20:17,307 හත්වෙනි පරිච්ජේදය. 329 00:20:17,348 --> 00:20:19,727 ඔයාලගෙ පාඩම් පොත් දිගෑරගන්න, අටවෙනි පරිච්ජේදය 330 00:20:19,768 --> 00:20:22,396 හරි මම ආරම්භකරවන්නම්. 331 00:20:22,438 --> 00:20:23,899 සමවෙන්න, මොකක්ද ඔයාගෙ නම? 332 00:20:23,940 --> 00:20:25,066 බ්‍රැඩ්. 333 00:20:25,108 --> 00:20:28,361 බ්‍රැඩ්, ඇයි ඔයා නැගිටල පංතිය ඉස්සරහට ගිහින් 334 00:20:28,403 --> 00:20:31,574 පස්වෙනි දෙබස් මාලාව කියවන්නෙ නැත්තෙ? 335 00:20:34,327 --> 00:20:37,080 "Les Francais sonts ( ප්‍රංශ බාශාවෙන් ) 336 00:20:37,122 --> 00:20:39,082 "uh, generalement ( ප්‍රංශ බාශාවෙන් ) 337 00:20:39,124 --> 00:20:41,920 "dans leur pais que... ( ප්‍රංශ බාශාවෙන් ) 338 00:20:41,961 --> 00:20:44,797 Presque tout le monde a cette impression... " ( ප්‍රංශ බාශාවෙන් ) 339 00:20:44,839 --> 00:20:46,216 එයාල මාව එව්වනෙ? 340 00:20:46,257 --> 00:20:49,470 එයාල කිව්ව රොබෙටා වෙනුවෙන් මේකට අතිරේක ගුරුවරයෙක් ඕන කියල. 341 00:20:49,512 --> 00:20:52,306 මම සෑහෙන දුරක් ගෙවාගෙන ඩික්සන් වල ඉදන් ආවෙ. 342 00:20:52,348 --> 00:20:54,518 හොදයි, මම දැනටමත් රොබෙටා වෙනුවෙන් ඉන්නවනෙ. 343 00:20:54,559 --> 00:20:56,603 සමාවෙන්න, මොකෝ ඔයා කියවන එක නැවත්තුවේ? 344 00:20:57,896 --> 00:21:00,608 මම ආයෙ කවදාවත්ම බෙලර්මයින් ජෙෆෙර්සන් වලට එන්නෙ නෑ! 345 00:21:00,650 --> 00:21:03,194 ඔයා එයාලට කියන්න මට කතා කරන්නත් එපා කියල! 346 00:21:03,236 --> 00:21:05,614 මොනාද එවුන් හිතන් ඉන්නෙ, මේක මගේ වයසෙ ඉන්න ගෑනියෙකුට ලේසි පාසුයි කියලද 347 00:21:05,656 --> 00:21:07,741 මගේ ගමන් වියදම් ගැනවත් හිතුවද? 348 00:21:07,783 --> 00:21:09,576 මම ඔයාට කියන්නෙ, එවුන් මහ කාලකන්නි. 349 00:21:10,994 --> 00:21:12,413 ඇබ්ග්නේල් මහත්මයා සහ මහත්මිය 350 00:21:12,455 --> 00:21:15,708 මේක ඔයාගෙ පුතාගෙ ඇතුලත් කිරීම පිළිබදව ගැටළුවක් නෙමේ. 351 00:21:15,750 --> 00:21:18,879 මම කනගා‍ටුවෙනව ඔයාලට කලින් කියන්න බැරිවුන එක ගැන, ගිය සුමානෙ 352 00:21:18,921 --> 00:21:22,550 ග්ලාසර් මහහත්මියගෙ ප්‍රංශ පංතියට ෆ්රෑන්ක් උගන්නල. 353 00:21:23,885 --> 00:21:25,178 එයා මොනා කරල? 354 00:21:25,220 --> 00:21:29,308 ඔයාලගෙ පුතා අතිරේක ගුරුවරයෙක් විදිහට පෙනී හිටල 355 00:21:29,350 --> 00:21:33,646 ලමයින්ට දේශනයක් දීල, ගෙදර වැඩත් දීලනෙ. 356 00:21:33,688 --> 00:21:37,234 ග්ලාසර් මහහත්මිය අපිට ඒකට හොදටම දොස් කීව 357 00:21:37,276 --> 00:21:40,237 පුංචි කලබගෑනියකුත් උනා ඇත්තම අතිරේක ගුරුවරු අතරෙත්. 358 00:21:40,279 --> 00:21:43,741 ඔයලගෙ පුතා ඊයෙ දෙමාපිය සාකච්චාවකුත් තියල 359 00:21:43,783 --> 00:21:46,202 ඒ වගේම ක්ෂේත්‍ර චාරිකාවකුත් ලෑස්ති කරලනෙ 360 00:21:46,244 --> 00:21:48,747 ට්‍රැන්ටන් වල තියන ප්‍රංශ බේකරියක් නරඹන්න. 361 00:21:48,789 --> 00:21:52,376 ඔයාලට පේනවද අපිට තියන අවුල ? 362 00:21:52,418 --> 00:21:54,379 ඩවෙන්පෝට් මහත්මිය? ඔව්. 363 00:21:54,421 --> 00:21:56,882 මට 5-6 කාලච්ජේදයන් අතාරින්න ඕන අද, මගේ ලග ලිපියක් තියනව ඒකට. 364 00:21:56,923 --> 00:21:57,883 වෛද්‍ය හමුවක් සදහා. 365 00:21:57,924 --> 00:22:00,011 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 366 00:22:00,052 --> 00:22:01,345 මම ඔයාගෙ වැඩේට එනකම් ඔහොම ඉන්න. 367 00:22:01,387 --> 00:22:02,346 Hey... 368 00:22:02,388 --> 00:22:03,347 ආහ්? 369 00:22:03,389 --> 00:22:04,599 ඔයා ඕක නමන්න. 370 00:22:04,640 --> 00:22:05,684 මොනාද? 371 00:22:05,726 --> 00:22:07,352 ඔය ලිපිය, ඔක බොරු එකක්, හරිනෙ? 372 00:22:07,394 --> 00:22:08,687 ඔයා ඕක නමන්න. 373 00:22:08,729 --> 00:22:10,480 මේ.. මේ සටහන මගේ අම්මගෙන්. 374 00:22:10,522 --> 00:22:12,233 මට වෛද්‍ය හමුවක් තියෙනව. 375 00:22:12,275 --> 00:22:15,111 ඒත් කඩදාසියෙ කිසිදු පොඩිවීමක් නෑනෙ. 376 00:22:15,153 --> 00:22:17,198 ඔයාලගෙ අම්ම ඔයාගෙ අතට ඔය ලියුම දුන්නනම් 377 00:22:17,239 --> 00:22:18,908 ඔයා මුලින්ම කරන්නෙ ඕක නමන එක 378 00:22:18,949 --> 00:22:20,367 ඊලගට සාක්කුවට දාගන්නව. 379 00:22:20,409 --> 00:22:23,580 මම අදහස් කරන්නෙ, ඕක් ඇත්ත එකක් නම්, කෝ ඕකෙ නැමුම් පාරවල්? 380 00:22:33,341 --> 00:22:34,675 ෆ්රෑන්ක්. 381 00:22:50,236 --> 00:22:52,196 අමා, මම ගෙදර. 382 00:22:54,324 --> 00:22:56,284 ඔයාට මතකද අර කෙල්ලව ජෝනා 383 00:22:56,326 --> 00:22:58,495 මම ඔයාට කියල තිබ්බෙ? 384 00:22:58,537 --> 00:23:01,624 මම අද එයාගෙන් ඇහුව එලියට යන්න. 385 00:23:01,666 --> 00:23:03,960 අපි හිතන් ඉන්නෙ ජූනියර් ප්‍රෝම් යන්න කියලයි. 386 00:23:06,004 --> 00:23:07,839 අම්මේ, මේ මගේ රියදුරු බලපත්‍රයද? 387 00:23:07,881 --> 00:23:09,675 ඒ සේරම ඇති, දෙවැනි නිදන කාමරය. 388 00:23:09,716 --> 00:23:12,053 Oh, ෆ්රෑන්කි. 389 00:23:12,095 --> 00:23:14,013 ඔයාට මතකද තාත්තගෙ යාළුවව? 390 00:23:14,055 --> 00:23:15,932 ජැක් බාන්ස්? 391 00:23:15,974 --> 00:23:17,268 සමාජ ශාලාවෙ. 392 00:23:17,309 --> 00:23:18,310 Hello. 393 00:23:18,352 --> 00:23:20,271 එයා ඔයාලගෙ තාත්තව බලන්න ඇවිත්. 394 00:23:20,312 --> 00:23:23,024 මම එයාට අපේ අළුත් ගේ පෙන්නුව. 395 00:23:23,066 --> 00:23:26,111 මේක ගොඩක්,, uh, uh, ඉඩකඩ සහිතයි පෝලා. 396 00:23:31,659 --> 00:23:33,911 තාත්ත ඉන්නෙ ගබඩාවෙ. 397 00:23:33,953 --> 00:23:36,915 ඉතින්, ෆ්රෑන්ක... බලන්නකො ඔයාගෙ පෙනුම 398 00:23:36,957 --> 00:23:39,835 දවසින් දවස ලොකු මිනිහෙක් වෙනව. 399 00:23:42,505 --> 00:23:44,883 සැන්ඩ්විච් වලට ස්තූතියි පෝලා. 400 00:23:44,924 --> 00:23:46,719 මම ඔයාව බලන්න පස්සෙ එන්නම්කො 401 00:23:46,760 --> 00:23:48,762 ඉන්න. 402 00:23:52,851 --> 00:23:54,978 මේක ඔයාගෙ නේද? 403 00:23:55,020 --> 00:23:57,772 Oh. 404 00:23:57,814 --> 00:23:59,442 හොදයි, ස්තූතියි ෆ්රෑන්ක්. 405 00:23:59,483 --> 00:24:01,819 මේක ජනාධිපති අමුනපු එකක්. 406 00:24:01,861 --> 00:24:04,280 මේක නැතිඋනානම් එහෙම මම අලි අමාරුවක වැටෙනව. 407 00:24:10,371 --> 00:24:12,457 පස්සෙ හම්බවෙමුකො? 408 00:24:22,009 --> 00:24:24,137 ඔයාට බඩගිනියිද ෆ්රෑන්කි? 409 00:24:24,179 --> 00:24:26,598 මම සැන්ඩ්විච් හදන්නම්කො. 410 00:24:34,733 --> 00:24:37,861 ජැක්ට ඔනලු ඔයාගෙ තාත්ත එක්ක ව්‍යාපාරයක් ගැන කතා කරන්න. 411 00:24:37,903 --> 00:24:41,866 එයා කියන්ව අපිට රජයේ නීතිවේදියෙක් ඕන වෙයි කියල. 412 00:24:43,409 --> 00:24:46,330 ඒක නෛතික නෑ, එයාල අපිට මොනා කරාවිද. 413 00:24:49,500 --> 00:24:51,502 මොකෝ ඔයා මුකුත් නොකියන්නෙ? 414 00:24:57,884 --> 00:25:02,515 ඔයා එයාට කියන්න යන්නෙ නෑනෙ... එහෙම නේද? 415 00:25:02,557 --> 00:25:04,268 නෑ. 416 00:25:04,309 --> 00:25:05,602 ඒක හොදයි. 417 00:25:05,644 --> 00:25:08,313 කියන්න කියල කිසිම දෙයක් මෙතන නෑ. 418 00:25:08,355 --> 00:25:10,023 මම පෑ කීපයකට එලියට යනව 419 00:25:10,066 --> 00:25:13,152 මගේ පරන යාළුවන්ව හම්බවෙන්න ටෙනිස් ක්ලබ් එකට... 420 00:25:13,194 --> 00:25:16,824 මම ගෙදර ආවම, අපි සේරම රෑ කෑම අරගමුකො. 421 00:25:16,865 --> 00:25:18,826 හරිද? 422 00:25:18,867 --> 00:25:20,869 ඒත් ඔයා මුකුත් නොකියන්නෙ 423 00:25:20,911 --> 00:25:24,291 මොකද ඒක... ඒක මහ ජරා වැඩක්, එහෙම නෙමේද? 424 00:25:24,332 --> 00:25:26,334 අපි කොහොමද අනිත් අයත් එක්ක නඩු කියන්නෙ? 425 00:25:30,298 --> 00:25:34,761 Oh... ඔයාට සල්ලි ඕනද ෆ්රෑන්කි? 426 00:25:34,803 --> 00:25:38,599 මම ඔයාට ඩොලර් කීපයක් දෙන්නම් සංගීත තැටියක් අරගන්න? 427 00:25:38,640 --> 00:25:41,769 මෙන්න ගන්න, ඩොලර් පහක්. 428 00:25:41,811 --> 00:25:43,813 එහෙම නැත්තම් දහයක්. 429 00:25:49,320 --> 00:25:51,280 ඔයා පොරොන්දු උනා ඕක අතාරිනව කියල. 430 00:26:10,845 --> 00:26:12,847 අම්මා, මම ගෙදර! 431 00:26:27,740 --> 00:26:29,242 Hey, hey! 432 00:26:29,283 --> 00:26:30,618 උබ..., උබ මගෙන් අයින් වෙලා හිටහන්. මට දැනගන්න ඕන? 433 00:26:30,660 --> 00:26:32,370 මගෙන් අයින් වෙලා හිටහන්... මට තේරෙන්නෙ නෑ උබ මොකෙක්ද කියල 434 00:26:32,411 --> 00:26:33,664 ඒත් උබ ආයෙ මෙහාට ආවොත් .. 435 00:26:33,705 --> 00:26:35,958 ෆ්රෑන්කි, ෆ්රෑන්ක්, ෆ්රෑන්ක්.. කලබල වෙන්න එපා, උබ ආයෙ? 436 00:26:35,999 --> 00:26:37,167 මම ඩික් ඩික් කෙන්සර්. 437 00:26:37,209 --> 00:26:39,378 මම ඔයාගෙ අදහස් දැනගන්නයි මෙහාට ආවෙ 438 00:26:39,419 --> 00:26:41,464 ඊලග කාමරේට එන්න මගේ පස්සෙන්, හරිද? 439 00:26:41,506 --> 00:26:43,049 එයාල ඔයා එනකම් ඉන්නව. 440 00:26:46,136 --> 00:26:48,347 ඔයාට බයවෙන්න දෙයක් නෑ. 441 00:26:48,389 --> 00:26:50,349 මම මෙහේ ඉන්නවනෙ, ෆ්රෑන්ක්. මම ඕනම වෙලාවක මෙහෙ ඉන්නව. 442 00:26:50,391 --> 00:26:52,102 ඒත් මෙතන නීතිවේදියො ඉන්නව. 443 00:26:52,143 --> 00:26:54,354 මේ රටේ හැම දෙයක්ම නීත්‍යානුකූල වෙන්න ඕන. 444 00:26:54,396 --> 00:26:57,357 අපි සාකච්චාකරල මේකට මොනහරි කරන්න ඕන. 445 00:26:57,399 --> 00:26:59,026 ඒ නිසයි කෙන්සර් මහත්මය මෙතන ඉන්නෙ. 446 00:26:59,068 --> 00:27:01,404 ගොඩක් වෙලාවට මේ වගේ සාකච්චා උසාවියටම යනව 447 00:27:01,445 --> 00:27:02,905 ඒත් එහෙම වෙන එක සෑහෙන වියදම් සහිතයි, ෆ්රෑන්ක් 448 00:27:02,947 --> 00:27:04,575 මිනිස්සු එයාලගෙ ළමයි වෙනුවෙන් සටන් කරනව. 449 00:27:04,616 --> 00:27:06,243 කවුරුත් සටන් කරන්නෙ නෑ. 450 00:27:06,285 --> 00:27:08,954 මේ බලන්න, ෆ්රෑන්ක්. කවුරුත් සටන් කරන්නෙ නෑ. 451 00:27:11,332 --> 00:27:13,626 තාත්තේ, මොනාද වෙන්න යන්නෙ? 452 00:27:13,668 --> 00:27:15,169 තාත්තේ, මොනාද වෙන්න යන්නෙ? 453 00:27:17,840 --> 00:27:19,425 ඔයාට මතකයිද ආච්චිඅම්ම, ඊව? 454 00:27:19,466 --> 00:27:21,176 එයා ආවෙ උදේ. 455 00:27:22,679 --> 00:27:24,180 Hello. 456 00:27:32,523 --> 00:27:35,736 ඔයාට තේරෙනවද අපි මොනාද කියන්න යන්නෙ කියල, ෆ්රෑන්ක්? 457 00:27:37,362 --> 00:27:41,326 ඔයාලගෙ තාත්තයි මමයි දික්කසාද වෙන්නයි යන්නෙ. 458 00:27:43,912 --> 00:27:45,079 කිසිම දෙයක් වෙනස් වෙන්නෙ නෑ. 459 00:27:45,121 --> 00:27:46,832 අපිට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ. 460 00:27:46,874 --> 00:27:48,792 නවත්තගන්න ඕක, කරුණාකරල, ෆ්රෑන්ක්. බාධාකරන්ට එපා. 461 00:27:48,834 --> 00:27:51,128 ෆ්රෑන්ක්, ඔයා මේ සේරම කියවන්න ඕන නෑ. 462 00:27:51,170 --> 00:27:54,299 වැඩිපුරම තියෙන්නෙ දෙමව්පියන්ගෙ දේවල්.. වැඩිහිටියන්ගෙ ඒව මහ කම්මලියි... 463 00:27:54,341 --> 00:27:57,093 ඒත් මෙතන තියන වගන්තිය ගොඩක් වැදගත් 464 00:27:57,135 --> 00:27:59,805 මොකද ඔයා කාත් එක්කද ඉන්න යන්නෙ... 465 00:27:59,847 --> 00:28:01,807 දික්කසාදයෙන් පස්සෙ... 466 00:28:01,849 --> 00:28:03,769 කාගෙ ‍රැකවරනයද ඕන කියල තීරනය කරන්න. 467 00:28:03,810 --> 00:28:06,939 මේ හිස්තැන මෙන්න මෙතන. 468 00:28:07,981 --> 00:28:09,400 මම හිතන්නෙ ඔයා කුස්සියට ගිහින් 469 00:28:09,442 --> 00:28:11,027 මේසෙන් ඉදගෙන 470 00:28:11,069 --> 00:28:12,695 පහලින් නම ලියන්න. 471 00:28:12,737 --> 00:28:14,072 ඕයා ඕනතරම් වෙලා ගන්න 472 00:28:14,113 --> 00:28:15,741 ඒත් ඔයා ආපහු එනකොට මේ කාමරේට.. 473 00:28:15,783 --> 00:28:18,369 මේ තීරුවෙ නමක් තියෙන්න ඕන. 474 00:28:18,410 --> 00:28:22,123 ෆ්රෑන්ක්, පල්ලහායින් නම ලියලදාන්න එතකොට මේ සේර්ම ඉවරයක් වේව්. 475 00:28:22,165 --> 00:28:24,084 එතකොට සේරම හරියාවි. 476 00:28:24,125 --> 00:28:25,877 තාත්තේ, කාගෙ නමද? 477 00:28:25,919 --> 00:28:27,045 ඔයාගෙ අම්මගෙ හරි තාත්තගෙ හරි. 478 00:28:27,088 --> 00:28:29,215 මෙතනින් නම ලියල දාන්න. ඒක හරිම ලේසියි. 479 00:28:29,257 --> 00:28:32,260 බයවෙන්න දෙයක් නෑ. 480 00:28:32,301 --> 00:28:34,054 මේක පරීක්ෂනයක් නෙමේ. 481 00:28:34,096 --> 00:28:36,098 කිසිම වැරදි උත්තරයක් නෑ මෙතන. 482 00:28:48,946 --> 00:28:49,905 Hi. 483 00:28:51,074 --> 00:28:52,575 ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල් වලට ප්‍රවේශපත්‍රයක්. 484 00:28:52,617 --> 00:28:55,870 ඩොලර් 3.50ක් සර්. 485 00:28:55,912 --> 00:28:58,749 හරි, මම ඒක චෙක් එකකින් ගෙවන්නම්? 486 00:29:03,797 --> 00:29:06,592 කාල්, මට තාත්තට කෝල් එකක් ගන්න පුළුවන් වෙයිද? 487 00:29:06,633 --> 00:29:09,178 අපි නිව්යෝක් ගිහාම ඔයාට කතා කරන්න පුළුවන් වේවි 488 00:29:09,220 --> 00:29:11,055 පෑ හතකින් අපු ගුවන් තො‍ටුපලට යනව. 489 00:29:11,097 --> 00:29:12,473 පැරිස්, ප්‍රංශය, 1969 490 00:29:12,515 --> 00:29:14,767 එතකන් ඔහොම ඉදන් ඉන්න. 491 00:29:14,810 --> 00:29:17,521 සද්ද නැතුව. 492 00:29:17,563 --> 00:29:19,898 ඔයා දන්නවද කාල්, හෝටලේ අනිත් පැත්ත 493 00:29:19,940 --> 00:29:21,776 ජනයාගෙන් පිරුන උද්‍යානයට මුහුනලා. 494 00:29:22,902 --> 00:29:26,031 මේක තමයි FBI ට ගන්න පුළුවන් හොදම කාමරය. 495 00:29:28,367 --> 00:29:30,453 එකට මොකෑ, මම ලැගල උන්නෙ මීට වඩා නරක තැනකනෙ. 496 00:29:30,494 --> 00:29:31,829 මර්ඩක්... 497 00:29:31,871 --> 00:29:33,165 මර්ඩක්, කරුණාකරල අහන්නකෝ 498 00:29:33,206 --> 00:29:34,958 මට ඔයාගෙ කතාව අහන් ඉන්ට ඕන නෑ. 499 00:29:35,000 --> 00:29:36,752 දීපු චෙක් දෙකම අගරු වෙලා. 500 00:29:36,793 --> 00:29:38,545 ඔයා දන්නවද මම මොන තරම් අමාරුවකද වැටිල ඉන්නෙ කියල? 501 00:29:38,587 --> 00:29:41,466 නෑ, අහන් ඉන්න මම ඔයාට කියන්නම් ඔයාට. බැංකුව, එයාලට වැරදිලා. 502 00:29:41,507 --> 00:29:43,009 මම තව චෙක් එකක් ලියන්නම් දැන් හරිද! 503 00:29:43,051 --> 00:29:44,970 මොකක්, බොලාට මාව පේන්නෙ හරියට ඊයෙ ඉපදුනා වගේද? 504 00:29:45,012 --> 00:29:46,847 බල්ලන්කෝ, මේක මධ්‍යම රාත්‍රිය, මර්ඩක්. 505 00:29:46,889 --> 00:29:47,848 මම කොහේ කියල යන්නද? 506 00:29:47,890 --> 00:29:49,475 උබ තාම පොඩි එකෙක්. 507 00:29:49,516 --> 00:29:51,519 ගෙදර පලයන්. 508 00:29:59,520 --> 00:30:20,154 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 509 00:30:39,158 --> 00:30:40,410 මම හිතන්නෙ, ඔයාට තේරුනා. 510 00:30:40,451 --> 00:30:42,245 මගේ ලොක්ක මව එව්වෙ බ්‍රෝක්ලි වල ඉදල, 511 00:30:42,287 --> 00:30:43,705 දැන් එයාට ඕන මාව ලෝන්ග් අයිලන්ඩ් වලට යවන්න 512 00:30:43,746 --> 00:30:46,208 නගරයේ ‍රැයකින් සේවාග්‍රාහකයන්ගෙන් ටිකක් ඈත්වෙල ඉන්න . 513 00:30:46,250 --> 00:30:49,795 මට කණගා‍ටුයි, නමුත් අපි වෙන බැංකුවල චෙක් මාරු කරන්නෙ නෑ. 514 00:30:49,837 --> 00:30:52,048 අපි කොහොමද දන්නෙ එයාලගෙ විස්වාශනීයත්වය? 515 00:30:52,090 --> 00:30:53,800 මොකක්ද ඔයාගෙ නම කිව්වෙ? 516 00:30:53,842 --> 00:30:54,968 ඈශ්ලි. 517 00:30:55,010 --> 00:30:58,139 ඈශ්ලි... ඔයා දන්නවද එහාපැත්තෙ තිබිල මම හොයාගත්තු දේ? 518 00:31:03,603 --> 00:31:05,772 මං හිතන්නෙ ඔයාගෙ බෙල්ලෙ තිබිලයි ඒක වැටෙන්න ඇත්තෙ. 519 00:31:10,278 --> 00:31:13,906 මෙතන මොකෝ වෙන්නෙ, මට ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවනිද පුතා? 520 00:31:13,948 --> 00:31:16,327 හොදයි, මෙ බලන්න, ඊලග සුමානෙ මගේ ආච්චිඅම්මගෙ උපන්දිනේ 521 00:31:16,368 --> 00:31:18,370 මට ඕන එයාට විශේෂ යමක් අරන් දෙන්න 522 00:31:18,412 --> 00:31:20,080 කරුණාකරල, මම කියන්නෙ 523 00:31:20,122 --> 00:31:22,542 මේක මගේ මධ්‍යවාරය මගේ පොත් ටික කොහෙදි හරි හොරකම් කරල. 524 00:31:23,710 --> 00:31:25,587 කරුණාකරල ඩොලර් කීපයක් දෙන්නකෝ. 525 00:31:25,629 --> 00:31:27,256 කිසිම කෙනෙක් දැනගන්නෙ නෑ. 526 00:31:27,298 --> 00:31:29,884 කනගා‍ටුයි, අපි 527 00:31:29,925 --> 00:31:33,263 නොදන්නා මිනිස්සුන්ගෙන් චෙක් බාරගන්නෙ නෑ. 528 00:32:15,020 --> 00:32:16,855 ඔබගේ නැවත පැමිනීම සතුටක් කපිතාන් කාල්සන්. 529 00:32:16,897 --> 00:32:18,315 ඔයා මොකො හිතන්නෙ ඇන්ජෙලෝ? 530 00:32:18,357 --> 00:32:19,943 තක්කාලි හොදටම ඉදේවි අද හවසට. 531 00:32:27,910 --> 00:32:29,036 නියමයි, කොහොමද මෙතන? 532 00:32:29,078 --> 00:32:31,080 මට ඔයාගෙන් සමරුවක් ගන්න පුළුවනිද? 533 00:32:31,122 --> 00:32:33,125 ඔයාගෙනුත් එකක් ගන්න පුළුවනිද? ඔයාට ගුවන් නියමුවෙක් වෙන්න ඕනද? 534 00:32:33,166 --> 00:32:35,294 - Mm-hmm! හරිම හොදයි, ඊලග. 535 00:32:35,335 --> 00:32:36,795 එහෙමනම් ඔයා ඉස්කෝල් ගිහින් හොදට වැඩ කරන්න. 536 00:32:36,837 --> 00:32:38,172 ආදරණීය තාත්තේ: 537 00:32:38,214 --> 00:32:40,758 මම අවසානයේදී ගුවන් නියමුවෙක් වෙන්න තීරනය කලා. 538 00:32:40,800 --> 00:32:43,177 මම අයදුම් කලේ දැවන්ත ගුවන් සමාගම් වලට 539 00:32:43,219 --> 00:32:46,265 මම සම්මුඛ පරීක්ශන කීපයක්ම සමත් උනා. 540 00:32:46,307 --> 00:32:48,017 අම්මට කොහොමද? 541 00:32:48,058 --> 00:32:50,020 ඔයාට ලගකදි කෝල් කලාද? 542 00:32:50,061 --> 00:32:52,147 ආදරණීය, පුතා, ෆ්රෑන්ක්. 543 00:32:55,483 --> 00:32:57,320 Hello. 544 00:32:57,361 --> 00:32:59,655 මම ෆ්රෑන්ක් බ්ලේක් මරෝව් උසස් විදුහලෙන් 545 00:32:59,697 --> 00:33:02,284 මෝගන් මහත්මයත් එක්ක වෙලාවක් වෙන්කරගත්ත මම. 546 00:33:02,326 --> 00:33:03,577 ඔයා තරුණ කොල්ලෙක්නෙ 547 00:33:03,618 --> 00:33:05,495 ඔයාද ඉස්කෝලෙ පත්තරේට ලිපි ලියන්නෙ? 548 00:33:05,537 --> 00:33:07,039 ඔව් මහත්මිය, ඒ මම, මට දැනගන්ට ඕන 549 00:33:07,080 --> 00:33:09,042 ගුවන් නියමුවෙක් වෙන්න ඕන හැම දෙයක් ගැනම. 550 00:33:09,083 --> 00:33:10,668 හැම ගුවන්තොටකටම පෑන් AM පියාසරකරනවද? 551 00:33:10,710 --> 00:33:12,420 කොහොමද නියමුවෙක්ව වසරකින් නිර්මාණය කරන්නෙ? 552 00:33:12,462 --> 00:33:14,798 එතකොට කවුද එයාලට උපදෙස් දෙන්නෙ කොහාටද පියසර කරන්න ඕන කියල? 553 00:33:14,840 --> 00:33:16,008 Whoa, whoa, whoa.හිමීට. 554 00:33:16,050 --> 00:33:17,217 එක වතාවකට එකක් අහන්ට. 555 00:33:17,259 --> 00:33:18,427 හරි, මොකක්ද තෙරුම 556 00:33:18,469 --> 00:33:20,055 ගුවන් නියමුවෙක් තව කෙනෙකුට කියන: 557 00:33:20,096 --> 00:33:21,556 "ඔයාට ඕන කරන බාන්ඩය මොකක්ද කියල??" 558 00:33:21,598 --> 00:33:24,100 එයාල ඒකෙන් අදහස් කරන්නෙ ඔයාට පියාසර කරවන්න ඕන කර ගුවන් යානය මොකක්ද කියන එකයි: 559 00:33:24,142 --> 00:33:25,518 ඒව තමයි DC-8, 707, 560 00:33:25,561 --> 00:33:28,230 එතකොට කොහොමද මේ හදුනාගැනීමේ සලකුනු ගැන එහෙම, නියමුවන්ගෙ ඇදුමෙ තියෙන්නෙ? 561 00:33:28,272 --> 00:33:30,441 හොදයි, ඕනම නියමුවෙක්ට එයා සමගම කාරනා දෙකක් තියනව 562 00:33:30,483 --> 00:33:32,611 හැම වෙලවකදිම: එයාලගෙ ගුවන් සේවයේ ලාංජනය... 563 00:33:32,653 --> 00:33:34,613 හරියට මෙන්න මේ වගේ, පෑන් AM වෙතින්... 564 00:33:34,655 --> 00:33:37,282 අනිත් දේ තමයි FAA බලපත්‍රය... 565 00:33:37,324 --> 00:33:39,661 ඒක මෙන්න මේවගේ. 566 00:33:39,702 --> 00:33:43,414 සර්, මට මේකෙ පිටපහක් ගන්න පුළුවනිද 567 00:33:43,457 --> 00:33:45,250 මගේ ලිපියට දාන්න? 568 00:33:45,292 --> 00:33:47,086 අයියෝ ෆ්රෑන්ක්, ඔයාට පුළුවනි මේක අරගන්න. 569 00:33:47,127 --> 00:33:48,462 මේක අවලංගු වෙලා අවුරුද්දක් වෙනව. 570 00:33:48,504 --> 00:33:50,090 වාව්, ස්තූතියි! එතකොට ඔයාගෙ හදුනාගෙනීමේ ලාංජනය? 571 00:33:50,131 --> 00:33:51,591 ඔයාගෙ ලග අමතර එකක් තියේද මට ඉල්ලගන්න? 572 00:33:51,633 --> 00:33:53,593 ඕහ්! නෑ, මට එතනදිනම් ඔයාට උදව් කරන්නබෑ 573 00:33:53,635 --> 00:33:55,554 ඒක විශේෂිතව සකසල තියෙන්නෙ කොපි කරන්න බෑ. 574 00:33:55,596 --> 00:33:57,098 ඕනම කෙනෙක්ට මෙක ඕන නම් එයාට සිද්දවෙනව 575 00:33:57,139 --> 00:33:59,725 අමෙරිකානු ගුවන්සේවයේ පෑන් "AM" නියමුවෙක් වෙන්න. 576 00:34:04,564 --> 00:34:06,149 පෑන් "AM": ඔබට උපකාර කරන්ට උවමනාද? 577 00:34:06,191 --> 00:34:07,610 ෆ්රෑන්ක් Yeah, hello. 578 00:34:07,652 --> 00:34:08,653 මම නිල ඇදුමක් ගැන කතා කරන්නෙ. 579 00:34:08,695 --> 00:34:10,488 මිලදී ගැනීමසදහා ‍රැදීසිටින්න. 580 00:34:10,530 --> 00:34:11,489 ස්තූතියි. 581 00:34:11,531 --> 00:34:12,824 මිලදී ගැනීම. 582 00:34:12,865 --> 00:34:14,827 ෆ්රෑන්ක් Hi. මම සහායක නියමුවෙක් 583 00:34:14,868 --> 00:34:16,120 සැන් ප්‍රැන්සිස්කෝ පර්යන්තයෙන් පිටත ඉන්නෙ. 584 00:34:16,161 --> 00:34:18,038 මම ඊයෙ නිව්යෝක් වලට පියාසර කලා 585 00:34:18,080 --> 00:34:19,081 නමුත් ප්‍රශ්නෙ තමයි 586 00:34:19,123 --> 00:34:20,667 මට පැය තුනකින් පැරිස් වලට යන්න වෙනව. 587 00:34:20,709 --> 00:34:22,544 අපි උපකාර වන්නේ කෙසේද? 588 00:34:22,585 --> 00:34:23,920 මගේ නිල ඇදුම් යැව්වා 589 00:34:23,962 --> 00:34:25,798 හෝදන්න කියල හොටෙල් එකට 590 00:34:25,840 --> 00:34:28,175 ඉතින්, මට පේන්නෙ, එයාල ඒව නැතිකරගෙන 591 00:34:28,217 --> 00:34:30,678 එයාල නිල ඇදුම් නැතිකරන ඕනම වෙලාවකදි. 592 00:34:30,720 --> 00:34:32,723 වෙල්-බෙල්ට් නිල ඇදුම් සමාගමට යන්න 593 00:34:32,764 --> 00:34:33,849 ප්‍රධාන වීදියෙ අංක නමයෙ තියෙන්නෙ. 594 00:34:33,890 --> 00:34:35,309 එයාල තමයි අපේ නිල ඇදුම් සපයන්නෙ. 595 00:34:35,350 --> 00:34:37,019 මම කියන්නම් රෝසන් මහත්මයට ඔබ පැමිනේවි කියල. 596 00:34:37,060 --> 00:34:39,272 ඔයා තරුණ නියමුවෙක් වගේ. 597 00:34:39,314 --> 00:34:41,024 මම සහය නියමුවෙක්. 598 00:34:41,065 --> 00:34:42,692 මොකෝ ඔයා වෙව්ලන්නෙ? 599 00:34:42,734 --> 00:34:44,570 ඔයාට කොහොම දැනේවිද 600 00:34:44,611 --> 00:34:47,156 රස්සාව ලැබුනු පලවෙනි සතියෙදිම නිල ඇදුම නැතිකරගත්තම? 601 00:34:47,197 --> 00:34:48,741 සංසුන් වෙන්න. 602 00:34:48,782 --> 00:34:51,328 පෑන් AMලට නිල ඇදුම් ගොඩක් නැතිවෙනව. 603 00:34:51,369 --> 00:34:53,621 මට ඩොලර් 164ක් දෙන්නකො 604 00:34:53,663 --> 00:34:55,958 එල, මම ඔයාට චෙක් එකක් ලියන්නද? 605 00:34:56,000 --> 00:34:58,085 සමාවෙන්න, චෙක් එපා, සල්ලි විතරයි. 606 00:34:58,127 --> 00:35:00,254 ඔයා මේකෙ පුරවන්නකො ඔයාගෙ සේවක අංකෙයි, හැදුනුම්පත් අංකෙයි 607 00:35:00,296 --> 00:35:01,381 පෑන් AMල ගෙවාවි. 608 00:35:01,423 --> 00:35:03,383 ඔයාට ඊලගට ගෙවන්න තියන චෙක් එකෙන් ඒක අයකරගනීවි එයාල. 609 00:35:05,552 --> 00:35:07,221 ඒකත් හොදයි. 610 00:35:09,223 --> 00:35:11,184 ආදරණීය පියානනි: 611 00:35:11,225 --> 00:35:14,104 ඔයා මට හැමවෙලේම කිව්වෙ අවංක මිනිහෙක් කිසිම දෙකට බයවෙන්ට ඕන නෑ කියල. 612 00:35:14,146 --> 00:35:16,148 ඉතින් මම කිසිම බයක් නැතුව මගේ හොදම දේ කරන්න මහන්සිවෙනව. 613 00:35:16,190 --> 00:35:20,654 මට සමාවෙන්න, පැනල ගියාට, ඒත් ඔයාලට දුක් වෙන්ට දෙයක් නෑ. 614 00:35:20,695 --> 00:35:22,781 මම දැන් ඒ හැම දේන අරගන්නව තාත්තෙ. 615 00:35:22,822 --> 00:35:25,201 මම පොරොන්දු වෙනව්, මම ඒ හැම දේම ලබාගන්නව. 616 00:35:30,957 --> 00:35:32,959 ඔයා ඇත්තටම ගුවන් නියමුවෙක්ද? 617 00:35:33,001 --> 00:35:35,170 ඔයා ඇත්තටම ගුවන් නියමුවෙක්ද? 618 00:35:35,212 --> 00:35:36,171 සෙලීන්. 619 00:35:36,213 --> 00:35:38,091 සෙලීන්, ඔයාව හමුවීම සතුටක් 620 00:35:38,132 --> 00:35:40,218 ඔයාව හමුවීමත් සතුටක්. 621 00:35:43,806 --> 00:35:46,600 මෙන්න පනහයි, හැටයි 622 00:35:46,642 --> 00:35:50,522 අසූවයි, අනූවයි ඩොලර් සියයයි. 623 00:35:50,563 --> 00:35:52,440 ඔයාට පැරිස් වලදි සතුටින් ඉන්න ලැබේවා 624 00:35:52,482 --> 00:35:54,067 හැම වෙලේම එහෙමයි. 625 00:35:54,109 --> 00:35:57,071 සමාවෙන්න. 626 00:35:57,113 --> 00:35:58,739 මම ජෝන් මෝඩිගර් මේ ශාඛාවෙ කලමණාකරු. 627 00:35:58,781 --> 00:36:00,199 මම ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙනව මෙහි පැමිනිලා 628 00:36:00,241 --> 00:36:01,368 අපත් සමග ගනුදෙනු කිරීම පිළිබදව. 629 00:36:01,410 --> 00:36:03,120 හොදයි, හමුවීම බොහොම සතුටක් ජෝන් මහත්මයා. 630 00:36:03,161 --> 00:36:04,121 මම ආයෙත් එන්නම්කො. 631 00:36:04,162 --> 00:36:05,122 හොදයි. 632 00:36:05,163 --> 00:36:07,000 ඔයා කලින් අපිත් එක්ක ඉදියද? 633 00:36:07,041 --> 00:36:10,420 Uh, නෑ, මූලිකවම මම හිටියෙ බටහිර තීරයට වෙන්න. 634 00:36:10,461 --> 00:36:13,799 එකට කමක්නෑ, කාමරේ වෙනුවෙන් මම ඔයාට චෙක් එකක් ලියන්නම්ද? 635 00:36:13,841 --> 00:36:14,883 කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ සර් 636 00:36:14,925 --> 00:36:16,927 එල. 637 00:36:24,269 --> 00:36:25,438 Uh... 638 00:36:25,479 --> 00:36:26,480 මම දැනගන්න කැමතියි 639 00:36:26,522 --> 00:36:28,399 මම ඔයාට පෞද්ගලික චෙක් පතක්ද ලියන්න ඔන ? 640 00:36:28,441 --> 00:36:31,862 ගුවන් සේවකයන්ගෙන් අපි අයකරගන්නෙ ඩොලර් 100ට වැඩි පෞද්ගලික චෙක්පත්. 641 00:36:31,903 --> 00:36:33,905 සේවක ලැයිස්තුවකින්නම් ඩොලර් 300ට වැඩි. 642 00:36:35,324 --> 00:36:38,077 ඔයා කියන්නෙ 300ට වැඩි එකක් ලියන්න කියලද? 643 00:36:42,750 --> 00:36:45,085 ආදරණිය තාත්තේ: 644 00:36:45,127 --> 00:36:47,713 මම අමෙරිකානු පෑන් AM ගුවන් සේවයේ නියමුවෙක් වෙන්න තීරනය කලා... 645 00:36:47,755 --> 00:36:51,134 ගුවනේ විශ්වාශණීයම නාමය. 646 00:36:51,176 --> 00:36:53,845 එයාල මාව එයාලගෙ පුහුනුවට ඇතුල් කරගත්තා 647 00:36:53,887 --> 00:36:55,848 එයාල මට කිව්වා කැපවීමෙන් වැඩ කලොත් 648 00:36:55,890 --> 00:36:57,308 මට ඉක්මනටම ත‍ටු ලැබේවි කියල. 649 00:36:57,350 --> 00:36:59,977 කරුණාකර අවධානයෙන් ඉන්න ජෝනා කාල්ටන් ගැන දසවෙනි වසරේ ඉන්න. 650 00:37:00,019 --> 00:37:03,398 එයාට කියන්න මට සමාවෙන්න කියල ඇයව ජූනියර් ප්‍රෝම් එකට එක්කන් නොගියට. 651 00:37:03,440 --> 00:37:05,442 ආදරණීය පුත්, ෆ්රෑන්ක්. 652 00:37:44,321 --> 00:37:45,406 Hello, කොහොමද ඔයාට? 653 00:37:45,447 --> 00:37:46,573 හොදින්, ස්තූතියි ඔයාට. 654 00:37:46,615 --> 00:37:48,576 මගේ ලග පඩිපතක් තියනව මට ඒකෙ සල්ලි දෙනවද? 655 00:37:48,618 --> 00:37:50,245 අනිවා. 656 00:37:50,286 --> 00:37:51,287 ස්තූතියි ඔයාට. 657 00:37:52,872 --> 00:37:54,375 සමාවෙන්න 658 00:37:54,417 --> 00:37:56,293 මට විස්වාසයි ඔයාට මේක හැම වෙලේම ඇහිල ඇති 659 00:37:56,335 --> 00:37:58,629 ඒත් ඔයාට තියනව ගොඩාක් ලස්සන ඇස් දෙකක, මම කවදාවත් නොදැකපු. 660 00:38:00,382 --> 00:38:01,842 යාහ්, හැම වෙලේම ඕක ඇහෙනව මට. 661 00:38:03,885 --> 00:38:05,554 ඔයා මොන විදිහටද ආස? 662 00:38:20,447 --> 00:38:21,781 ඕහ්, මට සමාවෙන්න සර්. 663 00:38:21,823 --> 00:38:25,703 අපි බැංකුව ඇරල පැයක් යනකම් චෙක් මාරු කරන්නෙ නෑ 664 00:38:25,745 --> 00:38:26,954 ඒත් මට විස්වාසයි 665 00:38:26,996 --> 00:38:29,707 එයාල ගුවන් තොටේදි මේක මාරුකරල දේවි. 666 00:38:29,749 --> 00:38:31,209 ගුවන් තොටේදි? 667 00:38:31,251 --> 00:38:33,628 කවුද ගුවන් තොටේදි චෙක් මාරු කරන්නෙ? 668 00:38:33,670 --> 00:38:34,713 හොදා, ගුවන් සමාගම් සර් 669 00:38:34,755 --> 00:38:37,175 එයාලගෙ අය ගැන එයාල හැම වෙලේම බලනව. 670 00:38:45,726 --> 00:38:46,810 Hello. 671 00:38:46,852 --> 00:38:48,438 Hi. ඔයා පුහුණු සැරියකටද යන්නෙ? 672 00:38:48,480 --> 00:38:50,190 මොකක්? 673 00:38:50,231 --> 00:38:52,192 ඔයා පුහුණු සැරියටද මයාමි වලට යන්නෙ ? 674 00:38:52,233 --> 00:38:54,612 මි? 675 00:38:54,653 --> 00:38:55,988 ඔව්,ඔව් 676 00:38:57,198 --> 00:38:59,575 මම පුහුනු වෙන කෙනෙක්, ඔයා කියපු දිහාවට තමා යන්නෙ. 677 00:38:59,617 --> 00:39:03,163 ඔයා පොඩ්ඩක් පරක්කුයි, ඒත් කමක් නෑ උඩට වීසි කරන ආසනේ තාම තියනව. 678 00:39:04,873 --> 00:39:05,833 ඔයා දන්නවද 679 00:39:05,875 --> 00:39:07,460 මීට ටිකකට කලින් මම ඒක කරා. 680 00:39:07,502 --> 00:39:08,878 මොන උඩ වීසි කරන ආසනද තවත්? 681 00:39:11,464 --> 00:39:13,050 යහපත් පියාසෙරියක්. 682 00:39:13,092 --> 00:39:15,344 ඔයාද මගේ ආධුනිකයා? 683 00:39:17,679 --> 00:39:19,516 ෆ්රෑන්ක්, කපිතාන් ඔලිවර්. 684 00:39:19,557 --> 00:39:21,184 ජෝන් ලාකින්, සහායක නියමුවා. Hello. 685 00:39:21,226 --> 00:39:22,352 ෆ්‍රෙඩ් ටැලී, යානා ඉංජිනේරුවා. 686 00:39:22,394 --> 00:39:23,520 ෆ්රෑන්ක් ටේලර්, පෑන් Am. 687 00:39:23,561 --> 00:39:25,398 මාව එක්කන් යනවට ස්තූති කොල්ලනේ. 688 00:39:25,439 --> 00:39:27,191 ගිහින් ඉදගන්න ෆ්රෑන්ක්. 689 00:39:27,233 --> 00:39:28,359 අපි තල්ලුවෙන්නයි හදන්නෙ. 690 00:39:28,401 --> 00:39:30,654 මොනවගේ බඩ්ඩකද ඔයා ඉන්නෙ, DC-8? 691 00:39:30,696 --> 00:39:32,364 707. 692 00:39:32,406 --> 00:39:35,075 ඔයා රොබින් කුරුල්ලගේ වටේ ගියාද? 693 00:39:35,117 --> 00:39:37,245 මම පහුගිය මාස කීපයේම මම පැන්නෙ මඩ වලවල් වලටයි 694 00:39:37,286 --> 00:39:39,080 හරියට පැනගෙන දුවන්නයි මම උත්සහ කරන්නෙ 695 00:39:39,122 --> 00:39:40,289 අපහසුතාවයකට පත්නොවී. 696 00:39:40,331 --> 00:39:43,377 ඒකට ලැජ්ජවෙන්න එපා, අපි හැමෝම එහෙමයිනෙ. 697 00:39:49,926 --> 00:39:50,885 ඉදගන්න පුළුවන් 698 00:39:50,927 --> 00:39:52,011 ඔයාට ස්තූතියි. 699 00:39:53,012 --> 00:39:55,349 ඉගිල්ලෙන්න කලින් මොනාහරි බොනවද? 700 00:39:55,391 --> 00:39:57,268 කිරි? 701 00:39:57,309 --> 00:39:58,477 නොට් 80 යි. 702 00:39:58,519 --> 00:39:59,563 පරීක්ෂා කලා 703 00:39:59,604 --> 00:40:01,022 V- one. මාරුවෙනවා. ( V One = පලමු ගුවන්යානා ඇංජිම) 704 00:40:04,067 --> 00:40:06,070 V- two. සාධනීය තත්වයක. ( V Tow = දෙවන ගුවන්යානා ඇංජිම) 705 00:40:06,112 --> 00:40:08,364 ගියරය ඉහලට. 706 00:40:08,406 --> 00:40:09,824 ආදරණීය තාත්තේ: 707 00:40:09,866 --> 00:40:11,284 අද මම උපාධිය ලැබුවා. 708 00:40:11,325 --> 00:40:12,953 මම දැන් සහායක නියමුවෙක් 709 00:40:12,995 --> 00:40:16,290 ප්‍රතිලාබයන් සමගින් ඩොලර් 1.400ක් උපයන්න පුළුවන් 710 00:40:16,331 --> 00:40:18,293 හොදම සිද්දිය තමා 711 00:40:18,334 --> 00:40:20,587 එයාල මට කිව්වා පවුලේ අයත් එක්ක පියාසර කරන්න පුළුවනි කියල. 712 00:40:20,628 --> 00:40:23,924 එහෙනම් අම්මට කියන්න බෑග් වලට බඩු අහුරගන්න කියලත් අලුත් පිහිනුම් ඇදුමක් ගන්න කියලත් 713 00:40:23,966 --> 00:40:27,178 මම නත්තලට ඔයාලව හවායි ගෙනියනව. 714 00:40:27,219 --> 00:40:28,554 මම ඔයාට ආදරෙයි තාත්තෙ 715 00:40:28,596 --> 00:40:30,640 අලෝහා, ෆ්රෑන්ක්. 716 00:40:30,682 --> 00:40:32,267 Hello, අලුත් කොල්ලෝ. 717 00:40:32,309 --> 00:40:33,268 Hello. 718 00:40:33,310 --> 00:40:34,978 ඔයාගෙ නිදහස් පියාසැරිය විදගන්න ගමන්ද? 719 00:40:40,860 --> 00:40:43,489 මාසි... 720 00:40:43,530 --> 00:40:45,532 ඔයාගෙ අතින් මේක වැ‍ටුනද? 721 00:40:48,411 --> 00:40:49,954 ඔයාගෙ බෙල්ලෙන් මේක ගැලවිලා වැටෙන්න ඇති 722 00:40:49,996 --> 00:40:51,289 නෑ... 723 00:40:52,999 --> 00:40:55,002 නෑ! 724 00:40:55,044 --> 00:40:56,712 නෑ... 725 00:40:56,754 --> 00:41:05,017 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 726 00:41:06,182 --> 00:41:10,144 මොකෝ ඔයා නැවත්තුවේ? 727 00:41:10,186 --> 00:41:13,607 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕන මාසි. 728 00:41:13,649 --> 00:41:17,404 මෙක තමා... 729 00:41:17,445 --> 00:41:22,033 මට මෙච්චර කාලෙකට ලැබුනු හොදම දවස. 730 00:41:41,682 --> 00:41:43,809 මම කැමතියි මූල්‍ය වෙලදපොලත් එක්ක ගනුදෙනු කරන්න. 731 00:41:43,851 --> 00:41:45,853 හරි. 732 00:41:51,985 --> 00:41:55,823 මියාමි මහජන බැංකුවට සාදරයෙන් පිලිගන්නව මම ඔයාට උදව් කරන්නෙ කොහොමද? 733 00:41:55,865 --> 00:41:59,202 මගේ නම ෆ්රෑන්ක් ටේලර්. මම පෑන් Am වල සහාය නියමුවෙක්. 734 00:41:59,244 --> 00:42:02,080 මම කැමතියි මේ චෙක් එක මාරුකරගන්න වගේම තව 735 00:42:02,122 --> 00:42:05,126 මම කැමතියි ඔයාව රෑ කෑමකට එක්කන් යන්න. 736 00:42:15,262 --> 00:42:17,348 ඉතින් ඊලගට අපි MICR යන්ත්‍රයට ඇතුල් කරනව 737 00:42:17,390 --> 00:42:18,683 එතනදි විශේෂ තීන්තයක් භාවිතා කරනව 738 00:42:18,725 --> 00:42:21,144 චෙක් පතේ පහල තියන ගිණුම් අංකය කේතාංකනය කරගන්න . 739 00:42:23,064 --> 00:42:25,566 ඉතින් ඒ අංක තියෙන්නෙ කොතනද ? 740 00:42:25,608 --> 00:42:27,860 මෙතන,උම්.. හරියටම මෙතන 741 00:42:27,902 --> 00:42:29,196 හරියටම මෙතනද? 742 00:42:29,237 --> 00:42:30,363 බලාගත්තද? 743 00:42:32,824 --> 00:42:34,869 ඒවට කියන්නෙ මං සැකසුම් අංක කියලයි. 744 00:42:34,911 --> 00:42:37,121 ඉතින් ඒක කරන්න චෙක් කොහාටද යවන්නෙ? 745 00:42:38,122 --> 00:42:40,458 ඔයාට කියන්න, සිරාවටම මම ඒක දන්නෙ නෑ. 746 00:42:40,500 --> 00:42:42,044 මීට කලින් මගෙන් කවුරුත් අහලම නෑ. 747 00:42:43,796 --> 00:42:45,422 අපේ ඊලග උපකරනයට ලංසු තියන්න 748 00:42:45,464 --> 00:42:47,759 ඒක ජර්සි සෙන්ට්‍රල් බැංකුවේ දේපලක්. 749 00:42:47,801 --> 00:42:48,968 MICR ආකේතනයක් 750 00:42:49,010 --> 00:42:50,678 මේක පාවිච්චි කලේ බෑංකුවේ චෙක්පත් කේතනය කරන්නයි. 751 00:42:50,720 --> 00:42:51,971 මම ලංසු තියන්න ගන්නද? 752 00:42:52,013 --> 00:42:54,016 අපි තවමත් හසුකරනොගත් කෙනෙක් 753 00:42:54,058 --> 00:42:55,768 නැගෙනහිර පැත්තට වෙන්න වැඩ පටන් අරන්. 754 00:42:55,810 --> 00:42:57,937 පහුගිය සති කීපයේදි සාපරාධීමය ලෙසට වර්ධනය වෙලා තියෙනව 755 00:42:57,978 --> 00:43:00,482 අලුත් විදිහකට චෙක්පත් මගින් වංචා කරනව මම ඒකට කියන්නෙ "ප්ලවනය" කියලයි. " 756 00:43:00,524 --> 00:43:01,608 ඔහු ඒක කරන්නෙ 757 00:43:01,650 --> 00:43:03,693 හැම බැංකුවකම ජංගම ගිනුමක් විවෘත්ත කරල ලැබෙන 758 00:43:03,735 --> 00:43:05,530 චෙක් පොත් වල මං සැකසුම් අංකයන් වෙනස් කරලයි 759 00:43:05,571 --> 00:43:06,906 අර චෙක්පත් වල යට හරිය. 760 00:43:06,948 --> 00:43:08,116 කරුනාකරල ඊලග එකට,. 761 00:43:09,409 --> 00:43:11,328 කරුනාකරල ඊලග එක. 762 00:43:11,370 --> 00:43:12,621 රිමෝට් එකත් කැඩිල වගේ. 763 00:43:12,663 --> 00:43:13,831 ඔයාට ඒක අතින් කරන්න වෙයි. 764 00:43:13,872 --> 00:43:14,915 ඔයාට පුලුවන් ඒකට... උත්ස... 765 00:43:14,957 --> 00:43:16,250 FBI මූලස්ථානය, වොෂිංටන්, D.C. 766 00:43:16,291 --> 00:43:17,460 නියෝජිත මුලන්, ඒක කරන්න... 767 00:43:17,502 --> 00:43:19,671 ඒක කරන්න පැත්තෙන් තියන බොත්තම ඔබන්න ඕන. 768 00:43:19,712 --> 00:43:20,880 මේ ජරා වැඩේ හරියන්නෙ නෑ 769 00:43:20,922 --> 00:43:22,340 මේ ජරාවක් මෙහාට අරන් ආවෙ ඔයා. 770 00:43:22,382 --> 00:43:23,426 ස්තූති නියෝජිත මුලන්. 771 00:43:23,467 --> 00:43:24,677 ඒක අතින්ම ක්‍රියාකරවන්න. 772 00:43:24,718 --> 00:43:27,179 මේක තමයි අමෙරිකානු සංචිත තියෙන බැංකු 12 සිතියම. 773 00:43:27,221 --> 00:43:29,182 මාරු කරන්න. 774 00:43:30,350 --> 00:43:31,810 MICR සුපරීක්ෂනයක් හැම බැංකුවකම තියෙනව 775 00:43:31,852 --> 00:43:34,271 බලන්න මේ චෙක්පතේ යට තියන අංක ටික ... 776 00:43:34,312 --> 00:43:35,523 මාරු කරන්න... 777 00:43:35,565 --> 00:43:38,860 ඉලගට, ඒව ප්‍රධාන බැංකුවට යවනව. 778 00:43:38,901 --> 00:43:41,613 කාල්, මේ බැංකු වංචා සේරම අපිට නුහුරු ඒව 779 00:43:41,655 --> 00:43:43,949 අපිට මේ මොන මගුලක්ද කියවන්නෙ 780 00:43:43,991 --> 00:43:45,409 කියලවත් තේරෙන්නෙ නෑ! 781 00:43:45,451 --> 00:43:49,372 නැගෙනහිර තීරුවේ බැංකුවල බිංදුවයි එකේ ඉදල බිංදුවයි හය වෙනකම් අංකත්. 782 00:43:49,414 --> 00:43:51,458 සෙන්ට්‍රල් බැංකුවල බිංදුවයිබ් හතේ ඉදල බිංදුවයි අට වෙනකම් 783 00:43:51,499 --> 00:43:52,585 ඉක්මනින්ම , තව යාවි. 784 00:43:52,626 --> 00:43:54,211 ඔයා අගවන්නෙ චෙක් එකේ පල්ලෙහායින් තියෙන මේ අංක වලින් 785 00:43:54,253 --> 00:43:55,337 මොනාහරි කියවෙනව කියලද? 786 00:43:55,379 --> 00:43:57,798 දවස් දෙකකට කලින් මම මේ සේරම ගැන වාර්තාවන් හැදුව. 787 00:43:57,840 --> 00:44:01,970 ඔයාට පිස්සු හැදුනොත්... බිංදුවයි එකේ ඉදල එකයි දෙකට 788 00:44:02,012 --> 00:44:04,849 ඒකෙන් කියවෙන්නෙ මේ චෙක්පත් නිව්යෝක් අවටින් තමයි මුදල් වෙලා තියෙන්නෙ 789 00:44:04,891 --> 00:44:06,517 හැබැයි නිව්යෝක් ප්‍රධාන බැංකුවටනම් ගිහින් නෑ 790 00:44:06,559 --> 00:44:07,769 වෙනත් පාරවල් වලින් යවල 791 00:44:07,810 --> 00:44:11,065 සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ වලට වෙනකම්ම තියන හැම ශාඛාවක් හරහා. 792 00:44:11,106 --> 00:44:13,942 සති දෙකක් වෙනකම්ම බැංකුව දන්නෙ නෑ ඒ චෙක් අගරු වෙලා කියල 793 00:44:13,984 --> 00:44:15,944 ඒකෙන් කියවෙන්නෙ අපේ වංචා කාරයට එක තැනකට වෙලා ඉන්න පුළුවන් 794 00:44:15,986 --> 00:44:17,614 ඒ නගරේම නැවත නැවතත් වංචා කරමින් 795 00:44:17,655 --> 00:44:19,199 එයාගෙ චෙක්පත් රට පුරාම සැරි-සරනකම්ම. 796 00:44:19,240 --> 00:44:22,578 ඔයා කියන්න, ඔයා මගේ බිරිදට කතා කරොත් හොදයි. 797 00:44:22,620 --> 00:44:25,247 එයා එක්තරා ආකාරයකට අපේ ගෙදර චෙක්පොත්වල ශේෂය තුලනය කරන කෙනෙක්. 798 00:44:29,836 --> 00:44:32,297 ඊලග එක. 799 00:44:38,012 --> 00:44:39,305 තාත්තේ! 800 00:44:42,142 --> 00:44:44,103 මගේ කොල්ලා කුරුළු මිනිහෙක්. 801 00:44:44,144 --> 00:44:45,145 වෙනස්ම නිල ඇදුමක් ෆ්රෑන්ක් 802 00:44:45,187 --> 00:44:47,148 ඔයා මොකෝ හිතන්නෙ? 803 00:44:47,190 --> 00:44:48,817 නියමයි. 804 00:44:48,858 --> 00:44:50,443 ඉදගන්නකො. 805 00:44:53,489 --> 00:44:55,616 ඉතින් තාත්තෙ,ඔයාට තැපල්පත් ලැබුනනෙ? 806 00:44:55,658 --> 00:44:56,992 අනිවාර්යෙන්ම. 807 00:44:57,034 --> 00:44:59,287 මේ ගෑරුප්පුව හොදටම සීතල වෙලා. 808 00:44:59,329 --> 00:45:02,958 නෑ, නෑ තාත්තෙ, ඒක සීත කරපු සලාද ගෑරුප්පුවක්. 809 00:45:02,999 --> 00:45:07,630 මේක අරුමෝසම් ආපන-ශාලාවක්, ඔයාට තේරෙනවනෙ. 810 00:45:11,051 --> 00:45:13,429 හොදා, ඔන්න... 811 00:45:13,470 --> 00:45:15,347 මම ඔයාට දෙයක් ගත්ත. 812 00:45:15,389 --> 00:45:17,100 මොකක්ද ඒ? 813 00:45:17,142 --> 00:45:19,144 අරින්නකො ඕක. 814 00:45:23,149 --> 00:45:24,942 කාටත් වඩා ඔයා ඕව ගැන දන්නවනෙ, හරිනෙ? 815 00:45:24,984 --> 00:45:26,944 ඔය යතුරු 816 00:45:26,986 --> 00:45:29,948 1965දි හදපු DeVille වර්ගයේ කැඩ්ලැක් එහෙක. 817 00:45:29,990 --> 00:45:31,867 අළුත්ම එකක් තාත්තේ. 818 00:45:31,908 --> 00:45:34,787 රතු මිශ්‍ර සුදුපාට ඇතුලත්කින් යුත් 819 00:45:34,829 --> 00:45:38,958 වෙන්-වෙන් ආසන, කර්මාන්ත ශාලාවෙන්ම වායු සමනය කරපු. 820 00:45:39,000 --> 00:45:40,252 ඔයා මට කැඩ්ලැක් එකක්ද දෙන්නෙ? 821 00:45:40,294 --> 00:45:42,004 යාහ්, මම ඔයාට දෙන්නෙ කැඩ්ලැක් එකක් 822 00:45:42,045 --> 00:45:43,756 තාත්තේ ඒක පල්ලෙහා තට්‍ටුවේ ගාල් කරලයි තියෙන්නෙ. 823 00:45:43,797 --> 00:45:45,299 අපි කාල ඉවර-උනගමන් 824 00:45:45,340 --> 00:45:48,219 ඇයි ඔයා අම්මගෙ ගෙවල් පැත්තෙ රවුමක් ගහල 825 00:45:48,261 --> 00:45:50,346 එයාවත් අරගෙන ගිහින් ජොලියක් නොදාන්නෙ? 826 00:45:50,388 --> 00:45:53,476 ඔයා දන්නවද IRS එකට අහු උනොත් මොනා වෙයිද කියල 827 00:45:53,517 --> 00:45:56,979 මම අළුත්ම කාර් එකක රවුම් ගහනකොට? 828 00:45:57,021 --> 00:45:59,316 මම මෙහාට ආවෙ කෝච්චියෙන් ෆ්රෑන්ක්. 829 00:45:59,357 --> 00:46:01,485 මම ආපහු කෝච්චියෙන්ම ගෙදර යන්නම්. 830 00:46:03,361 --> 00:46:05,198 හරි. 831 00:46:10,412 --> 00:46:13,457 මට ඕන තරම් සල්ලි තියෙනව. 832 00:46:13,499 --> 00:46:15,877 ඔයා දැනගන්න, කවදහරි ඔයාට දෙයක් ඕන උනොත්... 833 00:46:15,919 --> 00:46:17,212 ඔයා පසුතැවෙනවද? 834 00:46:17,253 --> 00:46:19,464 මං ගැන? 835 00:46:19,506 --> 00:46:21,382 නෑ, මම ඔයා ගැන පසුතැවෙන්නෙ නෑ. 836 00:46:21,424 --> 00:46:23,552 ඔයා හිතන්නෙ මට මගේම කාර් එකක් ගන්න බෑ කියලද? 837 00:46:23,594 --> 00:46:28,391 මීයො දෙන්නෙක් ක්‍රීම් බකට් එහෙකට වැ‍ටුන ෆ්රෑන්ක්. 838 00:46:28,433 --> 00:46:30,268 ඒ දෙන්නගෙන් මම කවුද? 839 00:46:30,310 --> 00:46:32,979 ඔයා තමයි දෙවනි මීය. 840 00:46:34,774 --> 00:46:38,402 මම අද ගබඩාවට ගියා. 841 00:46:38,444 --> 00:46:40,239 මට ටික කාලෙකට ඒක වහන්නවුණා. 842 00:46:40,280 --> 00:46:41,740 ඒ සේරම කාලය හින්දයි ෆ්රෑන්ක්. 843 00:46:41,782 --> 00:46:43,534 දහ-ජරා ආණ්ඩුව දන්නව ඒක. 844 00:46:43,575 --> 00:46:45,160 ඔයාට ගහල දාන්න ඕනකියල ඔයාව වට්ටන්න. 845 00:46:45,202 --> 00:46:48,081 මම එයාලට ඒක මගෙන් ගන්න දෙන්නෙ නෑ, ඉතින් මම මොහොතකට... 846 00:46:48,123 --> 00:46:51,042 මගේ දොරවල් වහගත්ත, චා‍ටු කතා කියනව එයාල. 847 00:46:55,798 --> 00:46:57,926 ඉක්මනින්ම හරි පහුවෙලා හරි, එයාලට මං ගැන අමතක වේවි. 848 00:46:57,968 --> 00:47:00,387 මම තේරුම් ගන්නම්, මම... 849 00:47:00,429 --> 00:47:03,599 අම්ම ගැන කියන්නෙ නැත්තෙ? 850 00:47:05,476 --> 00:47:09,815 එයා ගොඩක් මුරන්ඩුයි, ඔයාගෙ අම්ම. 851 00:47:12,609 --> 00:47:13,944 අවුලක් ගන්න එපා. 852 00:47:13,986 --> 00:47:16,322 මම එයාට සටනක් නැතුව යන්න දෙන්නෙ නෑ. 853 00:47:16,364 --> 00:47:17,532 මම අප වෙනුවෙන් සටන් කරනව... 854 00:47:20,326 --> 00:47:21,829 තාත්තේ? 855 00:47:24,165 --> 00:47:26,709 ...අපි හම්බවෙච්ච දවසෙදි. 856 00:47:26,750 --> 00:47:28,587 තාත්තේ, ඒ හැමෝගෙන්ම 857 00:47:28,628 --> 00:47:32,048 ඔයාටනෙ එයාව ගෙදර ගේන්න පුළුවන් උනේ, මතකද ඒක 858 00:47:32,090 --> 00:47:35,511 ඒ පුංචි ශාලාවෙ මිනිස්සු 200ක් හිටිය 859 00:47:35,553 --> 00:47:37,555 ඇයගෙ නැ‍ටුම බලන්න. 860 00:47:40,017 --> 00:47:42,478 මොකක්ද ඒ නගරෙ නම? 861 00:47:42,519 --> 00:47:43,812 මොන්ට්‍රිචර්ඩ් තාත්තේ. 862 00:47:43,854 --> 00:47:45,315 Yeah. 863 00:47:45,356 --> 00:47:48,234 මට එක ප්‍රංශ වචනයක්වත් කතාකරගන්න බෑ 864 00:47:48,276 --> 00:47:51,614 සති හයක් යනකොට, එයා මගේ බිරිද... 865 00:47:51,655 --> 00:47:54,617 එයයි ඔයාගෙ බිරිද. 866 00:47:54,658 --> 00:47:58,872 මගේ පුතා අද මං වෙනුවෙන් කැඩ්ලැක් එකක් අරගෙන. 867 00:47:58,914 --> 00:48:02,918 මට සව්දිය පුරන්න හිතෙනව . 868 00:48:10,552 --> 00:48:13,847 අහසෙ ඉන්න යක්ශාවේශ නියමුවා වෙනුවෙන්. 869 00:48:13,889 --> 00:48:15,558 ඒක ඔයා හිතන් ඉන්න දෙයක් නෙමේ. 870 00:48:15,600 --> 00:48:18,228 මම නිකම් සහය නියමුවෙක් විතරයි. 871 00:48:18,269 --> 00:48:21,690 ඔය දැක්කද මේ මිනිස්සු ඔයා දිහ බලන පටන්ගත්ත හැටි? 872 00:48:25,069 --> 00:48:26,862 මේ මිනිස්සු මාන්නක්කාර මිනිස්සු 873 00:48:26,904 --> 00:48:28,490 නිව්යෝක් නගරෙ ඉන්න 874 00:48:28,532 --> 00:48:30,742 ඉතින් එයාල උරහිස් වලට උඩින් බලන්නෙ 875 00:48:30,784 --> 00:48:32,744 එයාල දැනගන්න කැමතියි අද රෑට ඔයා කොහෙටද යන්නෙ කියල. 876 00:48:32,786 --> 00:48:34,247 ඔයා කොහෙටද යන්නෙ ෆ්රෑන්ක්? 877 00:48:34,288 --> 00:48:37,917 තාත්තේ, කවුරුත් මගේ දිහ බලන්නෙ නෑ. 878 00:48:37,959 --> 00:48:40,170 පිටරටකටද? 879 00:48:42,256 --> 00:48:44,884 මට දැන්ම කියන්න ඔයා කොහෙටද යන්නෙ කියල. 880 00:48:46,636 --> 00:48:48,930 ලොස් ඇන්... හොලිවුඩ්. 881 00:48:48,972 --> 00:48:51,475 හොලිවුඩ්. 882 00:48:56,438 --> 00:48:58,567 අපිව මැරෙනකම්ම... 883 00:48:58,608 --> 00:49:01,278 උරාවි හරිද. 884 00:49:06,784 --> 00:49:08,871 ඉතින්, මම රතු පාට ඇදුමක් දාගත්ත අඩි උස සෙරප්පුත් එක්කම , හරිද? 885 00:49:08,912 --> 00:49:10,664 ඊටපස්සෙ තනපටයත් දාගත්ත එලියට පේන විදිහට, හරිද? 886 00:49:10,706 --> 00:49:12,708 ඊලගට මම පුවටෝ-රිකෝ එවුන් දෙන්නව ලුහුබදින්න ගත්ත 887 00:49:12,749 --> 00:49:13,959 උද්‍යානය ප්ය්රාවටම. 888 00:49:14,001 --> 00:49:15,003 හොලිවුඩ්, කැලිෆෝනියා 889 00:49:15,044 --> 00:49:16,963 බැංකුවලින් කොල්ලකාපුව පුරවපූ බෑග් එකක් තිබුන උන්ගෙ ලග. 890 00:49:17,005 --> 00:49:18,590 එතකොට, මම බෙරිහන් දුන්න "FBI, හෙල්ලෙන්න එපා! " 891 00:49:18,631 --> 00:49:21,093 එහෙම්ම, මම මගේ තුවක්කුවට අත යැව්වා, ඒත් මට ඒක අරගන්න හම්බවුනේ නෑ මගේ තන පටය නිසා 892 00:49:21,135 --> 00:49:22,094 එකනම් මාර ලැජ්ජාවක් 893 00:49:22,136 --> 00:49:24,722 මට හිතුනෙ මම මගේ පියයුරු වලට වෙඩිතියාගන්න යනව කියලයි. 894 00:49:27,476 --> 00:49:28,935 ඔයාට කියන්න, ඒක පට්ට සිද්දියක්. 895 00:49:28,977 --> 00:49:30,645 මිනිස්සුන්ට ඕන වෙලාවක ඒකට හිනා යනව. 896 00:49:30,687 --> 00:49:32,648 මට ඔයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න ඉඩදෙනවද ඇම්ඩ්‍රස්කි මහත්මයා. 897 00:49:32,690 --> 00:49:34,650 ඔයාට ඒතරම් විනෝදයක් ගෙනත් දුන්නනම් 898 00:49:34,692 --> 00:49:36,444 මොකෝ ඔයා බැංකු මගෝඩියෙදි හිමීටම මාරු උනේ? 899 00:49:36,486 --> 00:49:37,445 මම මාරු උනේ නෑ. 900 00:49:37,487 --> 00:49:39,031 මම අප්‍රසාදය පලකරමින් තර්කයක් ගොඩනැගුව විතරයි. 901 00:49:39,072 --> 00:49:41,450 ඒක දඩුවමක් ලැබුන වගේ, මට දඩුවම් කලා. 902 00:49:41,492 --> 00:49:43,452 මම ක්ෂේත්‍රයෙ ‍රැදෙන්න පොටක් අල්ලගත්ත. 903 00:49:43,494 --> 00:49:44,662 ඔයා ගැන මොකෝ ෆොක්ස් මහත්මයා? 904 00:49:44,704 --> 00:49:47,123 ඔයාටත් එහෙම... දඩුවම් කලානම්, ක්ෂේත්‍රයේ ‍රැදිල ඉන්න කියල? 905 00:49:47,165 --> 00:49:49,751 නෑ නා නෑ, මම මීට කලින් කවදාවත්ම කඹුරල නෑ. 906 00:49:49,793 --> 00:49:51,462 මම පසුබිම් විමර්ශන විගනනය කලා 907 00:49:51,504 --> 00:49:53,631 අධිකරන දෙපාර්තමේන්තුවේ ලිපිකාර අයදුම් කාරයන්ව. 908 00:49:53,672 --> 00:49:54,965 හොදයි, ඒකනම් නියමයි. 909 00:49:55,007 --> 00:49:56,300 මම අරන් තියෙන්නෙ ගොන් බානක් 910 00:49:56,342 --> 00:49:58,386 උන් පෝරුව පැසි‍ෆික් වලටම අදගෙන යාවි. 911 00:49:58,428 --> 00:50:00,972 මට ඔයාගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න හිතෙනව පරීක්ශක හැන්රෙටි? 912 00:50:01,014 --> 00:50:03,142 කොහොමද ඔයා හැම වෙලේම බැරෑරුම්ව ඉන්නෙ? 913 00:50:03,184 --> 00:50:05,478 එහෙම නොයිදීම ඔයාට අපහසුවක්ද ඇම්ඩ්‍රස්කි මහත්මයා? 914 00:50:05,520 --> 00:50:08,105 ඔව්, මට ඒක කරදරයක් වෙනව. 915 00:50:08,147 --> 00:50:10,609 ඔයාට එහෙම නැද්ද ෆොක්ස් මහත්මයා? 916 00:50:10,651 --> 00:50:12,194 මං හිතන්නෙ ටිකක් විතර. 917 00:50:12,236 --> 00:50:15,990 හොදා, ඔයා ආසද මගෙන් විහිලුවක් අහගන්න? 918 00:50:16,032 --> 00:50:19,911 යාහ්, යාහ්, අපි ආසාවෙන් ඔයාගෙ විහිලුව අහන් ඉන්නම්. 919 00:50:19,953 --> 00:50:22,998 ටොක් ටොක්. 920 00:50:23,040 --> 00:50:24,708 මොකාද ආවෙ? 921 00:50:26,837 --> 00:50:29,965 ගිහින් තොපිම #කාගනින්. 922 00:50:36,973 --> 00:50:39,351 # උස, දුඹුරු, තරුණ වගේම ප්‍රේමණීය# 923 00:50:39,393 --> 00:50:41,520 # ගෑනු ලමය ඉපනේමාගෙන්... # 924 00:50:41,562 --> 00:50:42,813 එයා චෙක් තුනක්ම මාරු කලා. 925 00:50:42,855 --> 00:50:44,357 ඒ සේරම නිරවුල්. 926 00:50:44,399 --> 00:50:47,277 මම ඒවාගෙන් එකක් අද තැම්පත් කරනව. 927 00:50:47,318 --> 00:50:50,364 මට වෙන ප්‍රශ්න ඕනා නෑ. 928 00:50:51,866 --> 00:50:53,033 ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ. 929 00:50:53,075 --> 00:50:54,201 කිසිම ප්‍රශ්නයක් මේවගෙ නැති නිසා. 930 00:50:54,243 --> 00:50:56,036 අපි මේ චෙක් එක අපේ වැඩ වලට අරගන්නම්. 931 00:50:56,078 --> 00:50:57,205 ඔයාට ස්තූතියි 932 00:50:57,247 --> 00:50:58,665 නියමායි. 933 00:50:58,707 --> 00:51:01,042 මොකද මම ආස නෑ මගේ ගනුදෙනු කරුවන්ට කරදර වෙනවට. 934 00:51:01,084 --> 00:51:03,212 #... එයාව පහුකරන් යන හැම කෙනෙක්ම ආහ්හ්... # 935 00:51:03,254 --> 00:51:05,339 මොකක්ද ඔයා කිව්වෙ, එයා තාමත් මෙහෙද? 936 00:51:06,674 --> 00:51:08,635 201. 937 00:51:08,677 --> 00:51:10,721 #... ඕහ්, නමුත් ඔහුගේ මුරකාරය වැදගම්මකට නෑ... # 938 00:51:10,762 --> 00:51:11,763 ස්තූතියි ඔයාට. 939 00:51:11,805 --> 00:51:13,056 මේ කෙලවරේ. 940 00:51:13,098 --> 00:51:14,559 ස්තූතියි , කොල්ලෝ. 941 00:51:14,601 --> 00:51:16,561 #... කෙසේ කියනෙම්ද ඇයට ඔහු ආදරේ බව... # 942 00:51:16,603 --> 00:51:17,729 පඩිපෙලක්. 943 00:51:17,770 --> 00:51:19,522 පඩිපෙලක්. 944 00:51:22,109 --> 00:51:24,069 හේයි මර්‍ෆි මහත්මයා, කොහොමෙයි ඔයාට? 945 00:51:24,111 --> 00:51:25,237 මේ ෆ්රෑන්ක් නේද? 946 00:51:25,279 --> 00:51:26,239 යාහ්, මේ ෆ්රෑන්ක් තමා 947 00:51:26,281 --> 00:51:27,407 හේයි , ෆ්රෑන්ක් කොහොමෙයි ඔයාට? 948 00:51:27,449 --> 00:51:28,575 දනහිස් කොහොමෙයි? 949 00:51:28,617 --> 00:51:29,951 අයියෝ, මම ඔයා එක්ක දුවන්නම්කො හරිද දැන්. 950 00:51:29,993 --> 00:51:31,953 පරිස්සමින් 951 00:51:31,995 --> 00:51:33,623 හරි, ෆ්රෑන්ක්. 952 00:51:33,664 --> 00:51:34,790 "පිටිපස්සටත් ඇහැ ගහන් ඉන්න" 953 00:51:34,832 --> 00:51:36,417 අයියෝ, කාල්, මේ කොල්ලට තියෙන්නෙ පෑනකුයි තීන්තයි විතරනෙ 954 00:51:36,459 --> 00:51:37,418 දහජරා කඩදාසිය 955 00:51:37,460 --> 00:51:38,587 එයාට තුවක්කුවක්වත් නැතුව ඇති. 956 00:51:38,629 --> 00:51:39,838 මොකො අපිට ඔය එක්ක එන්න බැරි කාල් 957 00:51:39,880 --> 00:51:41,590 ඔයල හොදට ඇස් ඇරගෙන ඉන්න, ඒකයි ඔයාලගෙ ජොබ් එක 958 00:51:41,632 --> 00:51:43,926 මම ඔයාලව ගුඩ් හියුමර් බාර් එකෙන් අරගන්නම්. 959 00:51:53,479 --> 00:51:54,605 කලබල වෙන්න එපා මහත්මිය, මම FBI එකෙන්. 960 00:51:57,943 --> 00:52:00,904 201... 201, 201. 961 00:52:00,946 --> 00:52:02,740 201... 962 00:52:02,782 --> 00:52:08,121 201... 201... 201... 201... 963 00:52:12,042 --> 00:52:13,627 FBI! 964 00:52:22,680 --> 00:52:24,390 FBI! 965 00:52:24,431 --> 00:52:27,477 නාන කාමරෙන් එලියට එන්න! 966 00:52:27,519 --> 00:52:29,688 නාන කාමරෙන් එලියට එනවා! 967 00:52:33,609 --> 00:52:34,652 අත් ඔලුවට තියාගන්න. 968 00:52:34,694 --> 00:52:35,987 ඕහ්, මෙකනම් අළුත් IBM තේරීමක්. 969 00:52:36,028 --> 00:52:37,196 උබේ අත් දෙක ඔලුවෙන් තියාගනින්. 970 00:52:37,238 --> 00:52:39,158 තත්පර කීපයකින් මුද්‍රිත විදිහ මාරුකරන්න පුළුවන් ඔයාට 971 00:52:39,199 --> 00:52:40,576 කට වහපන්! උණ්ඩය එලියට ඒවි. 972 00:52:40,617 --> 00:52:42,536 උබේ අත් දෙක ඔලුවෙන් තියාගනින්! උබේ අත් දෙක තියාගනින්...! 973 00:52:42,578 --> 00:52:44,581 ඔය දන්නවද, එයාගෙ චෙක්පත් 200කට වඩා තිනුන මෙතන, 974 00:52:44,622 --> 00:52:46,416 ඉන්දියානු තීන්ත ගැළුම් ගානක්, සැලසුම්. උබේ අත් දෙක ඔලුවෙන් තියාගනින්! 975 00:52:46,457 --> 00:52:48,084 පොඩි ලියුම් කවරයක පඩි පතක් 976 00:52:48,126 --> 00:52:49,294 එයාගෙ ලිපිනය පෑම් Am වල. 977 00:52:49,335 --> 00:52:50,296 ඔක තියනව, අතාරිනව! 978 00:52:50,337 --> 00:52:51,380 සංසුන් වෙන්න. 979 00:52:51,422 --> 00:52:52,715 ඔයා ප්‍රමාදයි, හරිද? 980 00:52:52,756 --> 00:52:54,216 මගේ නම ඇලන්, බෙරී ඇලන් 981 00:52:54,258 --> 00:52:55,802 ඇමෙරිකා එක්සත් ජනපද රහස් ඔත්තු සේවය. 982 00:52:55,844 --> 00:52:58,138 ඔයාගෙ කොලුව ජනේලෙන් පනින්න හැදුව. 983 00:52:58,180 --> 00:52:59,472 මගේ සහායකය එයාව පහල තට්‍ටුවෙදි අත්තඩංගුවට ගත්ත 984 00:52:59,514 --> 00:53:00,807 මම දන්නෙ නෑ ඔයා මොනා ගැනද මේ කියවන්නෙ කියල? 985 00:53:00,849 --> 00:53:03,978 ඔයා හිතන්නෙ FBI එකට විතරයිද මේ කොල්ලව උවමනා කියල? 986 00:53:04,020 --> 00:53:05,146 මම කිව්වෙ, අයියෝ 987 00:53:05,188 --> 00:53:07,315 අයියෝ, ඌ ආණ්ඩුවේ චෙක්පත් බාවිතා කරනව. 988 00:53:07,356 --> 00:53:09,401 අපි කොල්ලගෙ ඉව පාරෙ පන්නගෙන ආව 989 00:53:09,443 --> 00:53:10,944 මාසයක් තිස්සෙම. 990 00:53:10,986 --> 00:53:12,988 හේයි, ඔයා මගේ මූනෙන් තුවක්කුව අහකට කරල කතා කලොත් හොදා නේද? 991 00:53:13,030 --> 00:53:14,115 කරුණකරල, ඇත්තටම. 992 00:53:14,157 --> 00:53:15,742 මට ඒකෙන් බයක් ඇතිවෙනව. 993 00:53:15,783 --> 00:53:17,660 මට තව සාක්කි බලන්න ඕන. 994 00:53:17,702 --> 00:53:20,915 යාහ්, අනිවාර්යෙන්ම 995 00:53:20,956 --> 00:53:22,416 මගේ පසුම්බිය අරගන්නකො. 996 00:53:23,959 --> 00:53:25,169 ඔයාට ඕනද මගේ තුවක්කුවත් ? 997 00:53:25,211 --> 00:53:26,880 මෙහට එන්නකො, මගේ තුවක්කුව අරගන්න 998 00:53:26,922 --> 00:53:28,924 හේයි හේයි, බලන්න, මම කියන දේ අහන්නකො. 999 00:53:28,965 --> 00:53:30,509 බලන්න එලිය. 1000 00:53:30,550 --> 00:53:31,677 ජනේලෙන් එහා බලන්න. 1001 00:53:31,719 --> 00:53:34,055 මගේ සහායකය ඌවත් අරගෙන අපේ කාර් එකට නගිනව... බලන්න 1002 00:53:36,641 --> 00:53:38,852 වයසක කොළුව තව ඩිංගෙන් කලිසමේ චූ කරගන්නව 1003 00:53:38,894 --> 00:53:40,646 මම දොරෙන් ඇතුල් වෙච්ච ගමන්. 1004 00:53:40,687 --> 00:53:42,481 එයා ජනේලෙන් පනින්නයි හැදුවෙ 1005 00:53:42,523 --> 00:53:43,816 මගේ කාර් එකේ වහලෙ උඩට. 1006 00:53:43,858 --> 00:53:45,860 හේයි, මර්‍ෆි? 1007 00:53:45,902 --> 00:53:47,654 යාහ්? LAPD එකට ආයෙ කතා කරන්න. 1008 00:53:47,695 --> 00:53:50,074 මම ආස නෑ අපරාධ භූමියේ අනිත් මිනිස්සු ඇවිදිනවට. 1009 00:53:52,284 --> 00:53:54,787 මං හිතුවෙ නෑ රහස් ඔත්තු සේවය මේකට ඒවි කියල. 1010 00:53:54,829 --> 00:53:55,956 ඒ ගැන අවුලක් ගන්න එපා. 1011 00:53:57,123 --> 00:53:58,458 හොදයි, මොකක්ද ඔයාගෙ නම? 1012 00:53:58,500 --> 00:54:01,963 හැන්රෙට්, කාල් හැන්රෙට්. 1013 00:54:05,591 --> 00:54:08,178 හැදුනුම්පත බැලුවට වරදක් නෑනෙ? 1014 00:54:08,220 --> 00:54:09,805 අනිවා 1015 00:54:09,847 --> 00:54:13,268 ඔයාට කවදාවත්ම නැති විදිහකට පරිස්සම් වෙන්න වෙයි මෙ ටිකේ. 1016 00:54:13,309 --> 00:54:14,477 හොදයි, ලොකු වාසනාවක් තමා කාල් 1017 00:54:14,519 --> 00:54:15,645 මිනිත්තු පහකට කලින් 1018 00:54:15,687 --> 00:54:18,106 ඔයාගෙම ලස්සන කරපටියෙන් අල්ලගන්නව. 1019 00:54:18,147 --> 00:54:19,316 ඒව හරි. 1020 00:54:19,358 --> 00:54:21,360 තප්පර දහයක් පරක්කු උනානම්, වෙඩි කන්නත් තිබුන ඔයාට 1021 00:54:21,402 --> 00:54:23,696 මාත් එක්ක පල්ලෙහාට එන්න අකමැතිද ඔයා? 1022 00:54:23,737 --> 00:54:26,032 මට මෙ කොල්ලගෙ ඒව මේව ටිකක් බලන්න ඕන. 1023 00:54:26,074 --> 00:54:27,117 අනිවා පුළුවන්. 1024 00:54:27,158 --> 00:54:29,119 ඒත්, මම එනකම් තප්පරයක් ඉදගෙන ඉන්න වෙයි 1025 00:54:29,160 --> 00:54:30,662 මම මේ සාක්ෂි ටික පහල තට්‍ටුවෙන් තියල එනකම්. 1026 00:54:30,704 --> 00:54:32,832 ඔයාට කියන්න, මම ආස නෑ මෙතන ඇවිදල අවුල් කරනවට 1027 00:54:32,874 --> 00:54:33,833 හරියට ඇද වගේ. 1028 00:54:33,875 --> 00:54:34,917 කොයි වෙලාවක හරි LAPD එකෙන් ඒවි. ( LAPD= ලොස් ඇන්ජලීස් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව) 1029 00:54:34,959 --> 00:54:35,960 ඉන්න. 1030 00:54:40,174 --> 00:54:42,509 ඔයාගෙ පර්ස් එක. 1031 00:54:42,551 --> 00:54:44,304 ඔයා අතේ තියන් ඉන්න විනාඩියකට. 1032 00:54:44,345 --> 00:54:46,347 මට ඔයාව විස්වාසයි. 1033 00:54:57,360 --> 00:54:58,528 Oh... 1034 00:55:02,366 --> 00:55:04,869 Yeah... 1035 00:55:04,911 --> 00:55:06,913 රහස් ඔත්තු සේවය. 1036 00:55:48,503 --> 00:55:50,714 Hey! 1037 00:55:50,756 --> 00:55:52,883 Oh, හෙන ගහපිය ඒකට! 1038 00:55:52,925 --> 00:55:55,387 මම මහ මෝඩයෙක්. 1039 00:55:55,428 --> 00:55:56,930 මට මහ මෝඩ අත්වැරද්දක් උනා. 1040 00:55:56,972 --> 00:55:58,932 ඒ ගැන අමතක කරල දාන්න. 1041 00:55:58,974 --> 00:56:01,394 මෙහෙ අදුරගත්තෙ නැති මිනිස්සුන්ගෙ සිද්දි සිය ගානක් තියනව. 1042 00:56:01,435 --> 00:56:03,020 මට ඒ කොල්ලව අල්ලගන්න පුළුවන් ෂෝන්. 1043 00:56:03,062 --> 00:56:06,274 ඉතාමත් නරක කාරනේ පත්තර කෑල්ලෙ එයාගෙ මූනෙ එල්ලුවනම් අල්ලගන්න පුළුවන්. 1044 00:56:06,315 --> 00:56:07,401 මම වාර්ථාව කියෙව්වා. 1045 00:56:07,442 --> 00:56:09,778 අඩි හයක් විතර උස, දුඹුරු හිසකෙස්, 27ක් 30ක් වගේ වයස 1046 00:56:09,820 --> 00:56:10,946 රාත්තල් 160ක් විතර. 1047 00:56:10,988 --> 00:56:12,281 ඉන්න ඕනම කෙනෙක් මේ වගෙ වෙන්න පුළුහන්. 1048 00:56:12,322 --> 00:56:14,576 මට එයාගෙ කටහද ඇහුන ෂෝන් මම දැක්ක එයාගෙ මූන. 1049 00:56:14,617 --> 00:56:17,287 එයාට හැන්ගෙන්න කිසිම විදිහක් නෑ 1050 00:56:17,328 --> 00:56:19,790 ටිකක් පරිස්සම් වෙන්න. 1051 00:56:19,832 --> 00:56:21,417 ඔයාගෙ වසර 12ක් තුල. 1052 00:56:21,458 --> 00:56:23,294 ඕලවෙනි තට්‍ටුවේ ඉන්න කිසිම කෙනෙක් ඔයාට හිරිහැර කලේ නෑ. 1053 00:56:23,335 --> 00:56:25,297 ඔයා ප්‍රායෝගිකවම පොතක් ලිව්වා බැංකු වංචා පිළිබදව. 1054 00:56:25,338 --> 00:56:26,840 ඒක නිසා මේ සිද්දිය ගැන් ලතවෙන්න 1055 00:56:26,882 --> 00:56:28,842 මෙකෙන් ඔයාව අංශ ප්‍රධානියා කරාවි. 1056 00:56:28,884 --> 00:56:32,430 ඔයාගෙ තත්වය නැතිකරගන්න එපා ඔයා 1057 00:56:32,471 --> 00:56:33,848 මොන වගේ තත්වයක්ද? 1058 00:56:33,890 --> 00:56:38,437 ඔළුවට අත හෝදනව වගේ තත්වයක්. 1059 00:56:46,321 --> 00:56:49,116 ෂෝන්, ඔයාට ඇහිල තියේද මම විහිලු කරනව? 1060 00:56:49,158 --> 00:56:52,077 යහ්, අනිවාර්යෙන්ම 1061 00:56:52,119 --> 00:56:55,165 ටොක් ටොක්! 1062 00:56:56,750 --> 00:57:00,588 ඉතින්, මගේ ඊලග ප්‍රශ්නෙ, නියමුවෙක් විශ්‍රාම ගත්තොත් 1063 00:57:00,630 --> 00:57:04,133 පෑන් Am හැම මාසෙකටම එයාලට චෙක් එකක් යවනව 1064 00:57:04,175 --> 00:57:08,055 විශ්‍රාම සැලසුමට අදාල ප්‍රතිලාබයන් සමගින් චෙක්පත් යවනව. 1065 00:57:08,096 --> 00:57:09,640 ඒ චෙක් එකක් කීයක් විතර වෙනවද? 1066 00:57:09,681 --> 00:57:12,267 කොළුවෝ, මට ඇත්තෙන්ම මෙතනදි ගතියක් නෑ, හරිද. 1067 00:57:12,310 --> 00:57:13,728 මේ අහස් යාත්‍රිකයා මාව පිස්සු වැට්‍ටුව. 1068 00:57:13,770 --> 00:57:15,146 මොන අහස් යාත්‍රිකයා? 1069 00:57:15,188 --> 00:57:17,148 මොකෙක් හරි එකෙක් රට වටේම පියාබනව 1070 00:57:17,190 --> 00:57:18,400 පෑන් Am නියමුවෙක් වගේ. 1071 00:57:18,442 --> 00:57:22,321 මේ තියන තීරුවම මිනිහ ගැනයි ලියවිලා තියෙන්නෙ. 1072 00:57:27,160 --> 00:57:29,746 මම එයාලට කිව්වා මේක මගේ වරදක් නෙමේ කියල. 1073 00:57:29,788 --> 00:57:31,791 මේ මිනිහ පෑන් Am එකෙන් විතරක් නෙමේ පියාබන්නෙ. 1074 00:57:31,832 --> 00:57:33,125 හැම එහෙකින්ම. 1075 00:57:33,167 --> 00:57:35,753 United, TWA, Continental, Eastern... 1076 00:57:35,795 --> 00:57:38,298 අහස් යාත්‍රිකයා. 1077 00:57:38,340 --> 00:57:40,592 පුවත්පත් ආදරෙයි මේ විගඩමට. 1078 00:57:40,634 --> 00:57:44,013 උන් එයට කියන්නෙ "අහසේ ඉන්න ජේමිස් බොන්ඩ්" කියලයි 1079 00:57:46,808 --> 00:57:47,850 ඔයා කිව්වෙ? 1080 00:57:47,892 --> 00:57:49,687 බොන්ඩ්, ජේමිස් බොන්ඩ්. 1081 00:57:58,655 --> 00:58:00,783 ජෝන් කියන්න මට, ඇයි එයා මෙහෙම කලේ? 1082 00:58:00,825 --> 00:58:02,034 එයා කැමතියි ජයග්‍රහනයට. 1083 00:58:02,076 --> 00:58:03,286 අයියෝ, අයියෝ. 1084 00:58:03,327 --> 00:58:05,413 අපි තව විනාඩි 12කින් ගොඩබානව. 1085 00:58:05,454 --> 00:58:08,292 ඔයාට ඕන ඒක ලේසියෙන්ම කරගන්නද අමාරුවෙන් කරගන්නද? 1086 00:58:08,333 --> 00:58:10,294 මේක ප්‍රශාන්තිජනකයක් නෙමේ. 1087 00:58:10,335 --> 00:58:13,631 හොදයි පූසෝ, ඔයා දන්නවද තුවක්කු ගැන? 1088 00:58:13,673 --> 00:58:15,925 හෙලෝ පූසෝ. 1089 00:58:15,967 --> 00:58:17,802 ඔයාට විස්වාසයිනෙ 1090 00:58:17,844 --> 00:58:19,179 මේක තම්යි ඇදුම කියල, හරිද? 1091 00:58:19,221 --> 00:58:20,347 ඒකාන්තයෙන්ම 1092 00:58:20,389 --> 00:58:22,182 මේක හරියටම ඒ ඇදුම වගේමයි. 1093 00:58:22,224 --> 00:58:24,185 හරි, මම තුනක්ම ගන්නම්. 1094 00:58:24,227 --> 00:58:25,812 අනිවා, ෆ්ලෙමිංග් මහත්තයා 1095 00:58:25,854 --> 00:58:28,189 අනිවා, ෆ්ලෙමිංග් මහත්තයා 1096 00:58:28,231 --> 00:58:31,193 එයා පුංචි ක්‍රීඩා වාහන තමා එලෙව්වෙ. 1097 00:58:50,549 --> 00:58:55,055 # බලන්න ආදරෙන් # 1098 00:58:55,096 --> 00:58:58,391 # ඔබගේ දෑස්තුලින්... # 1099 00:58:58,433 --> 00:58:59,392 Hello. 1100 00:58:59,434 --> 00:59:00,686 Hi. 1101 00:59:00,728 --> 00:59:03,189 #... බලන්න ඔයාගෙ හදවත... # 1102 00:59:03,231 --> 00:59:06,026 මම ඔයාව කලින් දැකල තියෙනව? 1103 00:59:06,068 --> 00:59:08,028 #... බොරු කරන්න බෑ.. # 1104 00:59:08,070 --> 00:59:09,404 වෙන්න ඇති. 1105 00:59:09,446 --> 00:59:13,243 අවුරුදු ගානකට කලින් මම Seventeen සගරාවෙ හිටිය. 1106 00:59:13,284 --> 00:59:14,702 Yeah. 1107 00:59:14,744 --> 00:59:16,246 ඔයාද ඒ නිරූපිකාව? 1108 00:59:16,287 --> 00:59:17,413 චෙරිල් 1109 00:59:17,455 --> 00:59:18,499 ඔව්. 1110 00:59:18,540 --> 00:59:21,919 කොල්ලො එයාලගෙ ලොකර් එකේ ඒ පිංතූරෙ අලවන් හිටිය 1111 00:59:21,961 --> 00:59:26,508 එලියෙදි ගාල් කරනව දැකපු රිදී පාට කාර් එක ඔයාගෙ නේද? 1112 00:59:26,550 --> 00:59:29,887 යාහ්, ඔය එකක් විතරයි. 1113 00:59:29,929 --> 00:59:33,057 # හොදයි, එය මගේ හුස්ම හිර කරන්ව... # 1114 00:59:33,099 --> 00:59:36,436 ඉතින්, මට සමරුවක් දෙන්න හිතන්නෙ නැද්ද? 1115 00:59:36,478 --> 00:59:38,313 #... කෙතරම් දුශ්කර වුවත් උවත් ඔබ වෙනුවෙන් ‍රැදෙන්නම් # 1116 00:59:38,355 --> 00:59:39,898 # ඔයාගෙ බද වටා මගේ දෑත් දමන්නට... # 1117 00:59:39,940 --> 00:59:41,734 ඔයාගෙ කාමරෙන් පෑනක් ගන්න පුළුවන්ද? 1118 00:59:41,776 --> 00:59:43,528 #... කෙතරම් කාලයක් බලා හිදින්නට වේද... # 1119 00:59:57,961 --> 01:00:03,467 # ඔයාට තියෙන්නෙ ආදරනීය බැල්මක් # 1120 01:00:03,509 --> 01:00:08,599 # එය නුබගේ මුහුනින් දිස්වෙනව # 1121 01:00:08,640 --> 01:00:17,484 # මට ඒ බැල්ම අමතක වෙන්නෙ නෑ... # 1122 01:00:17,526 --> 01:00:18,777 Shh. 1123 01:00:18,819 --> 01:00:20,321 #... මගේම වන්න අද රාත්‍රියට... # 1124 01:00:20,362 --> 01:00:25,160 ඔයා වගේ මිනිස්සුන්ට ඕන කරන ඕනම දෙයක් ගන්න පුළුවන් 1125 01:00:25,201 --> 01:00:28,330 #... අපි දැන්ම මේක පටන් ගනිමු # 1126 01:00:28,371 --> 01:00:35,505 # හැම රාත්‍රියක්ම මේ වගේ වේවි... # 1127 01:00:35,547 --> 01:00:38,342 එයා හෝටලේ තෑගි සාප්පුවෙන් ලස්සන කාඩ් වගයක් අරගත්ත. 1128 01:00:38,383 --> 01:00:41,512 #... ඉතින් මා-සිපගෙන එය සැබෑවක් කරනු... # 1129 01:00:41,554 --> 01:00:44,140 හොදයි, ඔයාටත් බලන්න ඕනද ඒ කාඩ් ක්‍රීඩාව? 1130 01:00:44,182 --> 01:00:45,808 #...කෙතරම් දුශ්කර වුවත් උවත් ඔබ වෙනුවෙන් ‍රැදෙන්නම්... # 1131 01:00:45,850 --> 01:00:47,645 ඒ කාඩ් එහෙක වටිනාකම කීයක් විතර වෙනවද? 1132 01:00:47,686 --> 01:00:49,813 #... ඔයාගෙ බද වටා මගේ දෑත් දමන්නට... # 1133 01:00:49,855 --> 01:00:51,982 ඕඅහ්, මං හිතන්නෙ සත 55ක්. 1134 01:00:52,024 --> 01:00:54,527 #... ආදරයෙන් බලා හිදිමි... # 1135 01:00:54,569 --> 01:01:00,534 ඉතින් එයාල පල්ලෙහා තියන තෑගි සාප්පුවෙ මාව විකුනුවනම් ... 1136 01:01:00,576 --> 01:01:03,162 ඔයා මට ගෙවන ගාන කීයක් වෙයිද? 1137 01:01:03,204 --> 01:01:05,374 සමාවෙ... 1138 01:01:05,415 --> 01:01:09,086 සමාවෙන්න, කීයක්.. මම ඔයට ගෙවන්නෙ මොනාටද? 1139 01:01:11,714 --> 01:01:15,176 මේ රාත්‍රිය වෙනුවෙන්. 1140 01:01:15,218 --> 01:01:20,057 මේ රාත්‍රිය වෙනුවෙන් ඔයා මට කීයක් ගෙවනවද? 1141 01:01:23,603 --> 01:01:27,023 චෙරිල්, මම... මම ඇත්තටම දන්නෙ නෑ. 1142 01:01:27,065 --> 01:01:28,400 #... කෙතරම් දුශ්කර වුවත් උවත් ඔබ වෙනුවෙන් ‍රැදෙන්නම්... # 1143 01:01:28,441 --> 01:01:31,195 ලැජ්ජවෙන්න එපා. 1144 01:01:31,237 --> 01:01:34,198 #... කෙතරම් කාලයක් බලා හිදියාද... # 1145 01:01:34,240 --> 01:01:37,286 මට වටිනාකමක් කියන්න. 1146 01:01:37,327 --> 01:01:40,581 #... මා දැන් නුබව හිමිකරගතිමි # 1147 01:01:40,622 --> 01:01:44,210 # ආයෙ කවදාවත් යන්න එපා... # 1148 01:01:44,252 --> 01:01:46,296 ඩොලර් 300? 1149 01:01:46,337 --> 01:01:48,215 තව උඩට. 1150 01:01:50,676 --> 01:01:54,222 ඩොලර් 500? 1151 01:01:54,264 --> 01:01:56,099 තව උඩට. 1152 01:01:57,142 --> 01:01:58,768 ඩොලර් 600. 1153 01:02:00,146 --> 01:02:02,607 තව උඩට. 1154 01:02:04,650 --> 01:02:06,653 ඩොලර් 1,000. 1155 01:02:08,780 --> 01:02:10,324 හරි. 1156 01:02:10,365 --> 01:02:14,454 ඩොලර් 1,000. 1157 01:02:14,495 --> 01:02:17,249 හරි. 1158 01:02:17,291 --> 01:02:19,668 මම පස්සෙ එන්නම්. 1159 01:02:19,710 --> 01:02:21,712 ඔහොම ඉන්න, ඔයා කොහෙද යන්නෙ? 1160 01:02:21,754 --> 01:02:23,924 මම පල්ලෙහාට යනව චෙක් එකක් මරු කරගන්න. 1161 01:02:23,965 --> 01:02:26,968 ඔයා හිතන්නෙ මේ හොටෙල් එකෙන් ඩොලර් 1000 ක චෙක් එකක් මාරු කරන්න 1162 01:02:27,010 --> 01:02:29,013 පාන්දර තුනට? 1163 01:02:32,058 --> 01:02:33,935 මේක නිව්යෝක් ඉතිරිකිරීම් බැංකුවේ ණය පතක්. 1164 01:02:33,976 --> 01:02:35,103 ඒක හරියට රත්තරන් වගේ. 1165 01:02:35,145 --> 01:02:36,229 එයාල මේක මාරු කරාවි. 1166 01:02:36,271 --> 01:02:39,191 එයාලට සැකයක් ඇතිවෙයි කියල හිතුනෙ නැද්ද? 1167 01:02:39,232 --> 01:02:40,192 කෝ මට බලන්න දෙන්න. 1168 01:02:40,233 --> 01:02:42,445 මේක අයකැමි චෙක් එකක් 1169 01:02:42,487 --> 01:02:44,656 ඒක අත්සන් කරල මට දෙන්න. 1170 01:02:44,697 --> 01:02:46,491 බෑ, මට ඒක කරන්න බෑ. 1171 01:02:46,532 --> 01:02:48,953 දැක්කද, මේ චෙක් එක ඩොලර් 1400ක් වෙනව. 1172 01:02:48,994 --> 01:02:51,497 අපි එකග උනේ ඩොලර් 1000 කට. 1173 01:02:51,538 --> 01:02:58,129 ඔයාමට චෙක් එක දුන්නම මම ඔයාට ඩොලර් 400ක් නොදී ඉදීවිද? 1174 01:02:58,171 --> 01:03:00,841 එහෙමත් හොදයි. 1175 01:03:03,719 --> 01:03:08,517 # බලා හිදින්න ආදරෙන් # 1176 01:03:08,558 --> 01:03:14,524 # ඔයාගෙ දෑස් තුලින්... # 1177 01:03:31,752 --> 01:03:35,048 කවුද මෙක දැම්මෙ? 1178 01:03:35,094 --> 01:03:48,105 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1179 01:03:48,106 --> 01:03:50,858 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1180 01:03:50,899 --> 01:03:52,861 මම හැන්රෙට්, සුභ නත්තලක් 1181 01:03:52,902 --> 01:03:54,362 හෙලෝ කාල් 1182 01:03:54,404 --> 01:03:56,197 හෙලෝ. 1183 01:03:56,239 --> 01:03:58,743 #... අපි මේක දේශය වෙනුවෙන් පිටත් කරනව... # 1184 01:03:58,784 --> 01:04:00,745 බෙරී ඇලන්, රහස් ඔත්තු සේවයෙන් 1185 01:04:00,786 --> 01:04:03,414 ඔයාගෙ ලයින් එකට එන්න මම ගොඩක් උත්සහකලා 1186 01:04:03,456 --> 01:04:05,542 පහුගිය පෑ දෙකේදිම. 1187 01:04:05,584 --> 01:04:06,793 මොනාද උබට ඕන? 1188 01:04:06,835 --> 01:04:09,588 වෙච්චි හැම දේකටම සමාව අයදින්න 1189 01:04:09,630 --> 01:04:11,758 ලොස් ඇන්ජලීස් වලින් පිටතදි. 1190 01:04:11,799 --> 01:04:12,884 Uh-uh, uh-uh. 1191 01:04:12,926 --> 01:04:14,969 නෑ නෑ එපා.. ඔයාට මගෙන් සමාවක් නෑ. 1192 01:04:15,011 --> 01:04:17,640 කාල්, ඔයා හැම නත්තලකදිම වැඩ කරනවද? 1193 01:04:17,681 --> 01:04:19,224 මම ස්වෙච්චාවෙන් වැඩ කරනව 1194 01:04:19,266 --> 01:04:22,228 ගොඩක් මිනිස්සු කලිම ගෙදර ගිහින් පවුලත් එක්ක ඉන්න. 1195 01:04:22,270 --> 01:04:24,397 ඔය වගේ කෙනෙක් මගුල් මුද්දත් දාගෙන ඉන්නව 1196 01:04:24,439 --> 01:04:25,440 ලොස් ඇන්ජලීස් වලින් පිට වෙලා 1197 01:04:25,482 --> 01:04:27,108 මම හිතුවෙ ඔයාට පවුලක් කියල දෙයක් ඇති කියලයි. 1198 01:04:27,150 --> 01:04:30,613 නෑ, මට පවුලක් නෑ. 1199 01:04:30,655 --> 01:04:32,615 ඔයාට ඕන මාව කතාවට අල්ලගන්න නම්... 1200 01:04:32,657 --> 01:04:34,576 මුහුනට මුහුන කත කරමු. 1201 01:04:34,618 --> 01:04:35,994 හරි. 1202 01:04:36,036 --> 01:04:39,998 මම ඉන්න කාමර 3113, ස්ටයිවසන්ට් වල 1203 01:04:40,041 --> 01:04:44,212 මම උදෙන්ම සති අන්තයකට ලාස්-වේගාස් යනව 1204 01:04:44,253 --> 01:04:48,258 ඔයා හදන්නෙ මාව ගෙන්නගෙන ආයෙත් පැනල යන්නද? 1205 01:04:48,300 --> 01:04:50,010 ඔයා වේගස් යන්නෙත් නෑ 1206 01:04:50,052 --> 01:04:52,055 ඔයා ඉන්නෙ ස්ටයිවසන්ට් වලත් නෙමේ 1207 01:04:52,097 --> 01:04:53,765 ඔයා මට දයාව පාන්නෙ 1208 01:04:53,807 --> 01:04:56,142 නත්තල් දවසෙදි පරීක්ෂක වරු 20 විතර දම්මල 1209 01:04:56,184 --> 01:04:58,938 හෝටලේට ඇවිත් ඔයාව අල්ලන්න, දොරත් කඩාගෙන ඒවි කියලද 1210 01:04:58,980 --> 01:05:01,190 එතකොට ඔයාට පුළුවනි අපිව එලියෙදි මෝඩයො කරවන්න. 1211 01:05:01,232 --> 01:05:03,651 මට ඇත්තටම කනගා‍ටුයි එලියෙදි ඔයාලව මෝඩයො කරන්න වෙනවට. 1212 01:05:03,693 --> 01:05:04,820 ඈත්තටම මට. 1213 01:05:04,861 --> 01:05:05,862 Uh-uh, එපා. 1214 01:05:05,904 --> 01:05:07,197 නෑ, අහගන්න, ඇත්තටම මට. 1215 01:05:07,239 --> 01:05:09,574 නෑ නෑ, ඔයා පසුතැවෙනව කියල මට අගවන්න එපා 1216 01:05:09,616 --> 01:05:11,411 ඇත්ත තමයි, මම දන්නව ඔයා ගැන. 1217 01:05:11,452 --> 01:05:14,455 දැන් සමහරක්විට ඔයාට මාංචු නොවැටේවි, ඒත් මම දන්නව. 1218 01:05:14,497 --> 01:05:18,669 මිනිස්සු විතරයි දන්නෙ මොනාද ඔයා එයාලට කිව්වෙ කියල කාල්. 1219 01:05:18,711 --> 01:05:22,299 ඉතින්, එයාල මට කියනව මෙහෙම, බැරී ඇලන්, රහස් ඔත්තු සේවයෙන් . 1220 01:05:22,340 --> 01:05:25,552 ඔයා කොහොමද හිතුවෙ මම ඔයාගෙ පර්ස් එක නොබලයි කියල? 1221 01:05:25,593 --> 01:05:28,222 යැංකිලා හැම වෙලේම දිනන හේතුව තමා. 1222 01:05:28,264 --> 01:05:31,392 එයාලගෙ බැල්මෙන් අයින් වෙන්න බෑ කිසිම කෙනෙක්ට. 1223 01:05:31,434 --> 01:05:34,688 යැංකිල දිනනනෙ එයාලට පොඩි මොලේ අමාරුවක් තියන නිසා. 1224 01:05:34,730 --> 01:05:36,898 කිසිම කෙනෙක් නිල ඇදුමක් නිසා බාධාවක් කරන්නෙ නෑ. 1225 01:05:38,233 --> 01:05:40,028 ඔයාට ඒක විස්වාසයිද කාල්? 1226 01:05:40,069 --> 01:05:42,322 මම ඔයාට කියන්නෙ විස්වාසයක් ඇතුවයි. 1227 01:05:42,363 --> 01:05:44,240 ඔයා අහුවෙන්නයි යන්නෙ. 1228 01:05:44,282 --> 01:05:47,369 මොන විදිහකින් හරි, මේක ගණිතමය සිද්දාන්තයක්. 1229 01:05:47,411 --> 01:05:48,912 ඒක හරියට වේගාස් වගේමයි. 1230 01:05:48,954 --> 01:05:50,247 හැම වෙලේම ජයග්‍රාහී නිවාසය. 1231 01:05:55,920 --> 01:05:59,717 කාල්, මට සමාවෙන්න, ඒත් මට යන්න වෙනව. 1232 01:05:59,759 --> 01:06:02,720 ඔයා කතා කලේ සමාව අයදින්නම නෙමේනෙ, එහෙම නේද 1233 01:06:03,930 --> 01:06:06,224 මොකක්ද ඔයා කිව්වෙ? 1234 01:06:06,266 --> 01:06:09,311 ඔයා... ඔයාඅ.. ඔයාට වෙන කතා කරන්න කෙනෙක් නෑ. 1235 01:06:12,440 --> 01:06:14,025 Oh, ho, ho. 1236 01:06:20,532 --> 01:06:22,786 #... උදේටයි රෑටයි... # 1237 01:06:34,841 --> 01:06:36,426 ඔයා ඒ බර්ගර් එක දැම්මද? 1238 01:06:36,468 --> 01:06:37,552 ඔව්. 1239 01:06:40,473 --> 01:06:42,433 - Hi. - Hi! 1240 01:06:42,475 --> 01:06:43,768 කොහොමද ඔයාට? 1241 01:06:43,810 --> 01:06:45,562 සෑහෙන හොදා 1242 01:06:45,604 --> 01:06:47,398 # කැරලි ගැසුනු කොන්ඩයක් හිමි කෙනෙක්... # 1243 01:06:47,439 --> 01:06:48,816 තව කොෆී සර්? 1244 01:06:55,407 --> 01:06:56,574 ඔයා විශ්ලේශකයෙක්ද? 1245 01:06:56,616 --> 01:06:57,994 මොනාද? 1246 01:06:58,035 --> 01:07:00,121 " අන්තරීක්ෂ කිරන සිරකරුවා " " දීර්ග සිසිර නින්ද" 1247 01:07:00,162 --> 01:07:01,789 "දැවන්තයන්ගේ ස්වර්ණභූමිය. " 1248 01:07:01,831 --> 01:07:02,832 මම ඒ සේරම අරගත්ත. 1249 01:07:02,873 --> 01:07:05,294 මොනා ගැනද ඔයා කතා කරන්නෙ? 1250 01:07:05,335 --> 01:07:07,379 බෙරී ඇලන් 1251 01:07:09,299 --> 01:07:10,883 ගිනි අවුලන්න්නා. 1252 01:07:12,468 --> 01:07:14,470 ඉන්න, ලමයා, ලමයා. 1253 01:07:16,849 --> 01:07:18,183 ඔයා කියන්නෙ මේක චිත්‍රකතා පොතක් වගේ කියලද? 1254 01:07:18,225 --> 01:07:19,226 යාහ්, චිත්‍රකතා පොතක් වගේ. 1255 01:07:19,268 --> 01:07:20,436 එයා ගිනි අවුලන්න්නාගෙන් ඈත් වෙනකොට 1256 01:07:20,477 --> 01:07:21,980 මෙන්න මේකයි නම, බෙරී ඇලන්. 1257 01:07:22,022 --> 01:07:24,524 ස්තූතියි. 1258 01:07:28,696 --> 01:07:31,324 හරි මේක ගන්නවද: එයා චිත්‍ර කතා කියවනව. 1259 01:07:31,365 --> 01:07:32,992 චිත්‍ර කතා! බෙරී ඇලන් තමයි ගිනි අවුලන්නා! 1260 01:07:33,034 --> 01:07:34,369 කාල් හිමීට හිමීට. 1261 01:07:34,411 --> 01:07:36,455 මට තේරෙන්නෙ නෑ ඔයා මේ මොන මගුලක් ගැනද කතා කරන්නෙ කියල. 1262 01:07:36,496 --> 01:07:38,624 එයා ලමෙක්, අපේ බාල අපරාධ කාරය. 1263 01:07:38,665 --> 01:07:40,543 අපිට එයාගෙන් සලකුනක් ගන්න බැරි ඇයි. 1264 01:07:40,585 --> 01:07:42,253 අන්න ඒ නිසයි, එයා සැලසුම් හදන්නෙ නෑ. 1265 01:07:42,295 --> 01:07:43,796 මට දැන්ම NYPD අරන් දෙන්න ( NYPD = නිව්යෝක් පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව ) 1266 01:07:43,838 --> 01:07:46,467 නගරෙන් පිටවෙන හැම තරුණයෙක්වම පරීක්ෂා කරන්න . 1267 01:07:46,508 --> 01:07:48,010 ගුවන් තො‍ටුපලත් අමතක කරන්න එපා. 1268 01:07:48,052 --> 01:07:50,054 එයා බළල් පැටියෙක්, රට පුරාවටම චෙක් යවන. 1269 01:07:50,095 --> 01:07:51,389 ඒත් ඇයි නිව්යෝක්? 1270 01:07:51,431 --> 01:07:52,390 යැංකිලා! 1271 01:07:52,432 --> 01:07:55,060 එයා යැංකිල ගැන මොනාදෝ කියෙව්වා! 1272 01:07:55,101 --> 01:07:57,813 ලැස්තුවේ අපේ තැන කොතනද? 1273 01:07:59,273 --> 01:08:02,276 අංක 53, " ඇබ්ග්නේල් " 1274 01:08:04,696 --> 01:08:05,864 සුබ උදෑසනක් මහත්මිය 1275 01:08:05,906 --> 01:08:07,115 අපි තමයි කලින් කතා කරපු FBI ඒජන්තවරු. 1276 01:08:07,157 --> 01:08:08,659 හා, මම බලාගෙන හිටිය. 1277 01:08:08,700 --> 01:08:10,578 මං හිතන්නෙ ඔයාලට බඩගිනියි. 1278 01:08:10,620 --> 01:08:12,205 මම සාරා ලී. 1279 01:08:15,209 --> 01:08:17,503 මගේ මහත්තයග් නම ජැක්, එයා නීතිවේදියෙක්. 1280 01:08:17,544 --> 01:08:20,547 මොකෝ කියන්නෙ ඔයාගෙ පලවෙනි සැමිය, ඇබ්ග්නේල් මහත්තය ගැන? 1281 01:08:20,589 --> 01:08:24,302 ඇබ්ග්නේල් , ඒත් මම ආසයි එයාට බාන්ස් කියනවට. 1282 01:08:25,845 --> 01:08:27,682 "ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්" 1283 01:08:27,723 --> 01:08:29,433 මෙකෙන් කියවෙන විදිහට එයාගෙන් මෙහෙවරක් වෙලා තියෙනව. 1284 01:08:29,475 --> 01:08:31,394 ඔයාල මුන ගැහුනෙ යුද්ධයක් අතරතුරදිද? 1285 01:08:31,435 --> 01:08:34,189 යාහ්, මම උන්නෙ පුංචි ගමක 1286 01:08:34,231 --> 01:08:37,526 ප්‍රංශෙ.... මොන්ට්‍රිචර්ඩ් කියල තැනක 1287 01:08:37,567 --> 01:08:40,196 සේරා ලී ගැන හැමෝම දැනන් උන්න. 1288 01:08:40,238 --> 01:08:41,906 කන්න ඔයාල. 1289 01:08:41,948 --> 01:08:43,950 "කවුරුත් අකමැති නෑ සේරා ලීට " 1290 01:08:43,992 --> 01:08:46,161 ඔයා අතුරුදාන් උන කෙනෙක් ගැන ලියල තියෙනව 1291 01:08:46,203 --> 01:08:49,456 එයාගෙ නම තරුණ වයසෙ ඉන්න කනි‍ටු. ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල්. 1292 01:08:49,498 --> 01:08:51,084 එයා ෆ්රෑන්කි හරිද? 1293 01:08:51,126 --> 01:08:53,253 ඔයාට මතක තියෙනවද එයා මේ වගේ චෙක් කිහිපයක් ලියාපු බව 1294 01:08:53,294 --> 01:08:55,213 මෑන් හැට්න් බැංකුවේ වහල දාපු ගිණුමකින්? 1295 01:08:55,255 --> 01:08:56,716 ඕ, ඔව් 1296 01:08:56,757 --> 01:08:59,301 පොලීසිය හිතන්නෙ එයා එක්තරා විදිහකට අපරාධ කරුවෙක් කියලයි. 1297 01:08:59,343 --> 01:09:02,054 එයා කරාපු වැඩේ බරපතලකම මොකක්ද, බාන්ස් මහත්මිය. 1298 01:09:02,096 --> 01:09:03,849 ඒක ඩොලර් 1000ක් විතරයි. 1299 01:09:03,890 --> 01:09:07,102 එයාගෙ වයස නිස ඒක සෑහෙන ගානක් තමා 1300 01:09:07,144 --> 01:09:09,647 පොලිස් බටයන්ට ගල් ගහලා 1301 01:09:09,689 --> 01:09:11,274 එයාල මට මරණ තර්ජන කෙරුව 1302 01:09:11,316 --> 01:09:13,526 මොකද, මගේ පුතා කරපු අත්වැරද්ද නිසා. 1303 01:09:13,568 --> 01:09:16,905 හුහ්, අවුරුදු 17ක ලමෙක් හොදට නොකා ඉදීවිදt 1304 01:09:16,947 --> 01:09:19,700 නිදියන්න තැනක් ඕන. 1305 01:09:19,742 --> 01:09:22,412 අපිට තේරෙනව මහත්මිය. 1306 01:09:22,454 --> 01:09:24,122 ඔයාගෙ පුතාගෙ පිංතූරයක් හොයාගන්න පුළුවන් වේද? 1307 01:09:24,164 --> 01:09:26,124 ඕහ්! ඔව් මගේ ලග තියෙනව එයාගෙ පරන පොතක් 1308 01:09:35,093 --> 01:09:37,054 හරි. 1309 01:09:37,095 --> 01:09:38,973 හරි, හරි,uh... 1310 01:09:39,015 --> 01:09:42,018 අපි මේක හැම තැනකටම යවන්න ඕන. 1311 01:09:42,060 --> 01:09:45,439 අපේ අපරධ කාරයගෙ නම ෆ්රෑන්ක් ඇබ්ග්නේල් කනිෂ්ඨ., වයස 17. 1312 01:09:45,481 --> 01:09:47,691 ෆ්රෑන්ක්ට අවුලක්ද? එයාට මොකෝ? 1313 01:09:47,733 --> 01:09:49,318 මහත්මිය මෙහෙම කියන්න උනාට කනගා‍ටුයි : 1314 01:09:49,360 --> 01:09:50,487 ඔයාගෙ පුතා චෙක් වංචා කරනව. 1315 01:09:50,528 --> 01:09:52,238 චෙක් වංචා කරනව, ඉන්න! 1316 01:09:52,280 --> 01:09:53,740 ඉන්න, මට ඒක ගැන පරිස්සමට බලාගන්න පුළුවනි. 1317 01:09:53,782 --> 01:09:55,659 මම දැන් අමතර විදිහට පල්ලියේ වැඩ කරනව. 1318 01:09:55,700 --> 01:09:58,204 කියන්න එයා කොයි තරම් වංචා කරලද මම ගෙවන්නම් සේරම 1319 01:09:58,245 --> 01:10:01,082 කනගා‍ටුයි, මේක ඩොලර් මිලියන 1.3ක් ගැන. 1320 01:10:07,964 --> 01:10:09,842 # කෙල්ලේ, ඔයා මට ඇත්තටම යන්න දුන්නා' # 1321 01:10:09,884 --> 01:10:12,303 # ඔයාට සිදුවෙනව මට යන්න දෙන්න ඔයා දන්නෙ නෑ මම කරන දේ' # 1322 01:10:12,345 --> 01:10:14,263 රිවර් බෙන්ඩ් නවාතැන්පල ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා 1323 01:10:14,305 --> 01:10:15,808 # ඔයාට සිද්දවෙනව මට ඇත්තටම යන්න දෙන්න# 1324 01:10:15,849 --> 01:10:17,810 # මට යන්න දෙන්න, රෑට හොදින් නිදාගන්න... # 1325 01:10:17,851 --> 01:10:19,770 හායි මෙලීනා කොහොමද ඔයාට? 1326 01:10:19,812 --> 01:10:22,148 ඔයා ගේ අතුලෙ ඉන්නකොට අළු බදුනක් පාවිච්චි කරන්න. 1327 01:10:22,190 --> 01:10:24,192 ෆ්රෑන්ක්, මේ කේජු නම් මාරයි! 1328 01:10:24,234 --> 01:10:25,902 නියමයි, මේක මං වෙනුවෙන් අරගත්තට. 1329 01:10:25,944 --> 01:10:27,405 ඕඅහ්! නියමයි, මම ආදරෙයි මෝට්! 1330 01:10:27,446 --> 01:10:28,406 # Oh, yeah... # 1331 01:10:28,447 --> 01:10:30,408 හේයි කොහොමද ඔයාට? 1332 01:10:30,813 --> 01:10:32,078 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත 1333 01:10:32,079 --> 01:10:34,121 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත 1334 01:10:36,164 --> 01:10:37,749 ජේම්ස් ජේම්ස්, කරුණාකරල! 1335 01:10:37,791 --> 01:10:39,752 හයි-ෆයි සිස්ටම් එකෙන් ඇත්වෙලා ඉන්නවද? 1336 01:10:39,794 --> 01:10:40,753 මේක යන්නෙ පටියෙන් පටියට 1337 01:10:40,795 --> 01:10:42,296 ඔයාට සංගීතය මාරුකරන්නබෑ මේ විදිහට. 1338 01:10:42,338 --> 01:10:44,299 # මට කවදාවත් නිදහසක් දෙන්න එපා... # 1339 01:10:45,676 --> 01:10:47,845 ක්‍රිස්ට්, ටෙරී! 1340 01:10:47,886 --> 01:10:49,179 මේක ඉතාලියෙ ගොතපු එකක්! 1341 01:10:49,221 --> 01:10:50,181 යන තැනකට පරිස්සමින් යන්න! 1342 01:10:50,223 --> 01:10:51,641 ඒක හැලුනෙ කමිසෙ මිනිහෝ! 1343 01:10:51,683 --> 01:10:54,269 ෆ්රෑන්ක්! ඉක්මනට එන්න! 1344 01:10:54,310 --> 01:10:57,732 කතාකරකර ඉන්න ගමන් ලාන්ස්ව වලකට ඇදගෙන වැ‍ටුන! 1345 01:11:02,654 --> 01:11:05,532 ව්සමාවෙන්න, ලාන්ස් ඇපෙල්බම් ඉන්නෙ කොතනද? 1346 01:11:05,574 --> 01:11:07,326 ස්තූතියි. 1347 01:11:07,367 --> 01:11:10,079 මේ බෝතල් ලේබල් කරන්න ඕන ඒව ඔයා අරගෙන එයාලට දෙනකොටත්. 1348 01:11:10,121 --> 01:11:11,664 ඔයාට තේරුම් ගන්න පුළුවනිද මේකෙ බයානක කම? 1349 01:11:11,706 --> 01:11:13,458 තේරෙනවද? 1350 01:11:13,499 --> 01:11:15,336 මෙතන හිටගෙන අඩන්න එපා, හොදට ඔළුවට දාගන්න 1351 01:11:15,377 --> 01:11:16,754 මට කියන්න ආයෙ මෙහෙම වෙන්නෙ නෑ කියල. 1352 01:11:16,795 --> 01:11:18,672 කදුළු පිහදගෙන වැඩ කරන්න යන්න. 1353 01:11:18,714 --> 01:11:21,259 දොස්තර බ්ලෙයාර් 1354 01:11:21,301 --> 01:11:22,469 දොස්තර බ්ලෙයාර්. 1355 01:11:22,510 --> 01:11:26,307 හේයි.. ඔයා හොදින්ද? 1356 01:11:26,349 --> 01:11:28,893 එයා මට හොදටම දොස් කිව්වා ලේ මාරු කලා කියල 1357 01:11:28,934 --> 01:11:31,312 ඉතින් මම කිව්වා ඔයා මට කවදාවත් කියල නෑ ඒව ලේබල් කරන්න කියල. 1358 01:11:31,354 --> 01:11:33,315 ඒයි, ඒකට කමක් නෑ. 1359 01:11:33,357 --> 01:11:35,567 අඩන්නෙ නැතුව ඉන්න. 1360 01:11:35,609 --> 01:11:37,652 මොකක්ද ඔයාගෙ නම? 1361 01:11:37,694 --> 01:11:40,365 බ්‍රෙන්ඩා. බ්‍රෙන්ඩා. 1362 01:11:40,406 --> 01:11:42,533 බ්‍රෙන්ඩා, මම නම් ඔය වගේ දේවල් ගැන හිතන්නෙ නෑ. 1363 01:11:42,575 --> 01:11:44,078 ඔයාට කියන්න ගොඩක් දොස්තරල 1364 01:11:44,119 --> 01:11:46,455 හැම දේම දන්නෙ නෑ. 1365 01:11:46,497 --> 01:11:47,998 මේක මගේ පලවෙනි සතිය 1366 01:11:48,040 --> 01:11:50,877 මට හිතෙන්නෙ එයාල මාව රස්සාවෙන් අයින් කරාවි. 1367 01:11:50,919 --> 01:11:54,339 නෑ නෑ, කිසිම කෙනෙක් ඔයාව අයින් කරන්නෙ නෑ බ්‍රෙන්ඩා. 1368 01:11:54,381 --> 01:11:56,759 මම ඔට්‍ටු අල්ලනව ඔයා රස්සාව හොදටම කරනව කියල. 1369 01:11:56,801 --> 01:11:58,803 නෑ, මම කරන්නෙ නෑ. 1370 01:11:58,844 --> 01:12:02,307 යාහ්, මම ඔට්‍ටු අල්ලනව මම ඔයාගෙන් අහල බැලුවොත් 1371 01:12:02,349 --> 01:12:04,351 මගේ යාළුව ලාන්ස් ඇපෙල්බම්ගැන 1372 01:12:04,393 --> 01:12:06,895 ඒගැන හොයන්න ඔයාට තප්පරයක්වත් යන්නෙ නෑ 1373 01:12:06,937 --> 01:12:09,941 නර්ස් ‍ෆිට්සිමන්ස් කැදවනවා 1374 01:12:09,982 --> 01:12:11,567 නර්ස් ‍ෆිට්සිමන්ස් කැදවනවා 1375 01:12:12,318 --> 01:12:14,988 Um... 1376 01:12:15,030 --> 01:12:17,991 ඇපෙල්බම් වලළු-කර කඩාගෙන 1377 01:12:18,033 --> 01:12:21,413 දොස්තර ඈෂ්ලන්ඩ් තමා එයාට ප්‍රතිකාර කරන්නෙ කාමර අංක හතේ. 1378 01:12:21,454 --> 01:12:25,166 ඔයාම දැක්කනෙ, කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1379 01:12:26,752 --> 01:12:29,380 මේ තියෙන්නෙ හදිසි අනතුරු ලැයිස්තුවක්. 1380 01:12:29,422 --> 01:12:30,881 මේ පේනවද නිල් පාට තරුවක් ? 1381 01:12:30,923 --> 01:12:33,719 ඒකෙන් අදහස් වෙන්නෙ රෝගියාගේ තත්වය පරීක්ෂා කරනව කියලයි. 1382 01:12:33,760 --> 01:12:35,554 ඊලගට බෙහෙත් කරනව 1383 01:12:35,595 --> 01:12:39,183 එතකොට අපි රතු පාට රවුමක් දානව පේනවද? 1384 01:12:39,225 --> 01:12:40,852 දන්තාවරනය කොහොමද? 1385 01:12:42,812 --> 01:12:44,982 මට හිතෙන්නෙ ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1386 01:12:45,024 --> 01:12:48,193 මම ඕක අයින් කලේ ගිය අවුරුද්දෙ 1387 01:12:48,235 --> 01:12:50,864 කොල්ලො ඒකට ආස නෑ, එයාලව පල්ලෙහාටම දාන්ව 1388 01:12:50,905 --> 01:12:54,200 ඔයා දන්නවද, මම තාමත් මග දන්තාවරනය පාවිච්චි කරනව. 1389 01:12:54,242 --> 01:12:56,454 ඔයාට ලස්සන දත් පෙලක් තියෙනව 1390 01:12:57,496 --> 01:12:59,623 එල, ස්තූතියි ඔයාට. 1391 01:12:59,665 --> 01:13:03,003 ඔයාටත් ලස්සන හිනාවක් තියෙනව 1392 01:13:03,045 --> 01:13:04,880 බෝජනාගාරය වසා ඇත. 1393 01:13:06,173 --> 01:13:07,340 නෑ මම කියන්නෙ 1394 01:13:07,382 --> 01:13:09,427 මම ඇත්තටම හිතනව දන්තාවරනයට ඔයා ලස්සනයි . 1395 01:13:09,469 --> 01:13:11,429 ස්තූතියි ඔයාට 1396 01:13:11,471 --> 01:13:13,766 ස්තූතිය පිළිගන්නම්. 1397 01:13:16,393 --> 01:13:17,770 බ්‍රෙන්ඩා. 1398 01:13:17,811 --> 01:13:19,063 Yeah. 1399 01:13:19,104 --> 01:13:22,108 ඔයා දන්නවද් මේ රෝහලට බදවගන්නෙ කොහෙන්ද කියල 1400 01:13:23,485 --> 01:13:25,153 මට හරියටම විස්වාස නෑ. 1401 01:13:25,195 --> 01:13:26,781 ඔයාට මොනාද කෙරෙන්න ඕන? 1402 01:13:26,822 --> 01:13:30,659 මම දොස්තර කෙනෙක්. 1403 01:13:33,205 --> 01:13:34,873 ආදරනීය තාත්තේ: 1404 01:13:34,915 --> 01:13:37,250 මම මගේ මාවත වෙනස් කරන්න හිතුවා. 1405 01:13:37,293 --> 01:13:39,629 මම රෝහලක ‍රැකියාවක් ලබාගත්තා 1406 01:13:39,670 --> 01:13:41,422 මට ඇත්තටම හොද මිනිස්සු මුනගැහුනා. 1407 01:13:41,464 --> 01:13:43,592 පොලවෙ පය ගහල ඉන්න ලැබීම ලොකු දෙයක් 1408 01:13:43,634 --> 01:13:47,262 මම දැන් හැම ‍රැකම ඉන්නෙ එකම ඇදක 1409 01:13:47,304 --> 01:13:51,351 කාටද කියන්න පුළුවන්, මාත් එක්ක එකතැනකට එන්න කෙනෙක්ව හබවෙයිද කියල 1410 01:13:53,978 --> 01:13:56,023 හාවඩ් වෛද්‍ය විද්‍යාලය... 1411 01:13:56,065 --> 01:13:58,401 පංතියේ දක්ශයා. 1412 01:13:58,442 --> 01:14:01,530 දකුනුදිග කැලිෆෝනියවේ ලමා රෝහල. 1413 01:14:01,571 --> 01:14:05,242 හොදයි, මෙක චමත්කාරජනක අවස්තාවක් දොස්තර කෝනර් 1414 01:14:05,283 --> 01:14:08,496 ඒත් අවාසනාවන්ත විදිහට, ඌහ්.. එක දෙයයි අපිට ඕන 1415 01:14:08,538 --> 01:14:11,916 ඒක තමා... හදිසි වාට්‍ටුවේ අධීක්ෂක තනතුර 1416 01:14:11,958 --> 01:14:15,003 මගේ මධ්‍යමරාත්‍රී සේවාමුරයෙ ඉදල 1417 01:14:15,045 --> 01:14:19,384 සමහරවිට පොඩි අය හරි නර්ස්ල 20ක් විතර විතර ඉදීවි කතා කරන්න 1418 01:14:19,426 --> 01:14:22,303 ඒත්.. උම්.. 1419 01:14:22,345 --> 01:14:26,308 ඔයාට ඒක අවුලක් නෙමේනම්, ඔයා මේකට උනන්දු වේවි. 1420 01:14:26,350 --> 01:14:28,227 හොදයි, 1421 01:14:28,269 --> 01:14:32,941 ඉස්සරනම් මට මගේම කියල නර්ස් කෙනෙක්ව තොරගන්න ලැබුන. 1422 01:14:32,983 --> 01:14:35,694 දොස්තර කොනලි? 1423 01:14:35,736 --> 01:14:36,945 දොස්තර හැරිස්? 1424 01:14:36,988 --> 01:14:38,114 ඉන්නවා. 1425 01:14:38,156 --> 01:14:39,866 දොස්තර ඈෂ්ලන්ඩ්? 1426 01:14:39,907 --> 01:14:41,534 දොස්තර කෝනන්... 1427 01:14:41,576 --> 01:14:43,871 ඔයාට හැම ‍රැයක්ම බලාගන්න වෙනව හරිද? 1428 01:14:43,912 --> 01:14:45,748 උම්, ඔව්, මම බලාගන්නව, දොස්තර ඈෂ්ලි 1429 01:14:45,789 --> 01:14:49,711 ඔයාට යන්න පමා වෙනවනම්, මම යෝජනා කරන්නම් ඔයාට පුළුවන් සටහනක් තියල යන්න 1430 01:14:53,006 --> 01:14:55,176 මිස් බාස්මන්. 1431 01:14:55,217 --> 01:14:56,969 මිස් මේස් 1432 01:14:57,011 --> 01:14:58,596 මිස් ස්ට්‍රෝන්ග් 1433 01:14:58,637 --> 01:15:00,056 මෙහේ 1434 01:15:00,097 --> 01:15:02,225 නර්ස් බ්‍රව්න්. 1435 01:15:02,267 --> 01:15:04,352 නර්ස් සැන්ෆෝර්ඩ්? මෙහේ 1436 01:15:04,394 --> 01:15:06,354 ශලය වෛද්‍ය: කෝඩෙයින් මිලිග්‍රෑම් 30ක් 1437 01:15:06,396 --> 01:15:07,356 හැම පැය හතරකටම වතාවක්. 1438 01:15:07,398 --> 01:15:08,983 ප්ලාස්මාව ගලාගෙන යන්ව තප්පරයකට 60 වතාවක් 1439 01:15:09,025 --> 01:15:10,985 එතෙක් අපි ගනනය කරනව අවශ තරල පරිමාව. 1440 01:15:11,027 --> 01:15:12,988 ඔයා අනුමාන කරන හැටියට මාත්‍රාව 1441 01:15:13,030 --> 01:15:14,156 කීයක් වෙයිද පිලිස්සීමට ඕන ? 1442 01:15:14,198 --> 01:15:15,824 දෙවන හා තෙවන පිළිස්සුම් මාත්‍රාව 1443 01:15:15,866 --> 01:15:17,576 ශරීරයේ සියයට 20 පනම පැතිරෙනව. 1444 01:15:17,618 --> 01:15:18,577 ඔයත් එහෙම හිතනවද? 1445 01:15:18,619 --> 01:15:19,579 මම එහෙම හිතනව. 1446 01:15:19,621 --> 01:15:21,581 එයාව හොදකරල අරගමු. 1447 01:15:22,581 --> 01:15:25,173 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1448 01:15:25,174 --> 01:15:27,922 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1449 01:15:27,963 --> 01:15:29,382 හෙලෝ, බ්‍රෙන්ඩා. 1450 01:15:29,423 --> 01:15:30,717 දොස්තර කෝනර් 1451 01:15:30,759 --> 01:15:32,761 ඔයා මෙතන අත්සන් කරන්න. 1452 01:15:32,803 --> 01:15:34,805 ස්තූතියි. 1453 01:15:40,603 --> 01:15:42,856 ඔයාට මගේ වෙනසක් පේනවද ඩොක්ටර් 1454 01:15:42,898 --> 01:15:44,400 ඔයාගෙ දන්තාවරන අයින් කරලා! යාහ්! 1455 01:15:44,441 --> 01:15:45,776 මෙහෙ එන්න, මට පෙන්වන්න. 1456 01:15:45,818 --> 01:15:47,778 මුලු රෑ පුරාම මම හිත හිත උන්නෙ ඔයාට මේක පෙන්වනනයි! 1457 01:15:49,072 --> 01:15:51,032 වාව්, නියම වැඩක්. 1458 01:15:51,074 --> 01:15:52,617 යාහ්? 1459 01:15:52,659 --> 01:15:54,369 ඉතින් , එයාල ඒක අයින් කරනකොට ඔයාට රිදුනද? 1460 01:15:54,411 --> 01:15:55,538 මගේ එකන්ම් හරිම බයානකයි. 1461 01:15:55,579 --> 01:15:57,665 ම්ම්, මට දැන් ඒවගෙ දිව අතුල්ලන්නත් පුළුවන්. 1462 01:15:57,707 --> 01:15:59,542 මට නවත්තගන්නත් බෑ, ඒව ගොඩාක් ලිස්සන සුළුයි. 1463 01:15:59,583 --> 01:16:01,044 ඒ හැගීම මාරයි, එහෙම නෙමේද? 1464 01:16:01,086 --> 01:16:03,088 යාහ්, ඒ හැගීම පුදුමාකාරයි. 1465 01:16:12,766 --> 01:16:14,226 ඕහ්, මගෙ. 1466 01:16:14,268 --> 01:16:16,729 මට සමාවෙන්න. 1467 01:16:28,200 --> 01:16:30,454 දොස්තර කෝනර් IR ඒකකයට වාර්තා කරන්න. 1468 01:16:30,495 --> 01:16:32,122 දොස්තර කෝනර් IR ඒකකයට වාර්තා කරන්න. 1469 01:16:32,164 --> 01:16:33,331 ඔයාට යන්න ඕන නෑනෙ? 1470 01:16:33,373 --> 01:16:35,167 නෑ නෑ නෑ 1471 01:16:35,208 --> 01:16:37,211 එයාලට ඉන්නව මාණ්ඩලික වෛද්‍යවරයෙක් හදිසි වාට්‍ටුවට. 1472 01:16:37,253 --> 01:16:39,255 ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1473 01:16:43,719 --> 01:16:46,889 එයා ශල්‍යකර්මයකනම් ? 1474 01:16:46,930 --> 01:16:50,101 ඔයා හිතන්නෙ මම යන්න ඔන කියලද? 1475 01:16:50,143 --> 01:16:52,771 ඕ, මෙහේ එන්න, දොස්තර කෝනර්. 1476 01:17:09,082 --> 01:17:13,128 මහත්වරුනි, මොකෝ ඌහ්... මොකක්ද ප්‍රශ්නෙ? 1477 01:17:13,170 --> 01:17:14,505 පාපැදි අනතුරක්. 1478 01:17:14,546 --> 01:17:18,593 කලවා ඇටය කැඩිල දනහිසට අගල් පහක් යටින්. 1479 01:17:18,635 --> 01:17:20,637 Hmm. 1480 01:17:23,139 --> 01:17:25,226 දොස්තර හැරිස්? ඔව්? 1481 01:17:25,267 --> 01:17:26,310 ඔයා එකග වෙනවද? 1482 01:17:26,352 --> 01:17:29,772 එකග වෙන්න, මොනාටද සර්? 1483 01:17:29,814 --> 01:17:31,775 ඩොස්තර ඈෂ්ලන්ඩ් දැන් කියාපු එකට? 1484 01:17:31,817 --> 01:17:34,444 ඔයා එකගයිද? 1485 01:17:34,486 --> 01:17:36,781 උම්ම්.. හොදයි, ඒක නිකම් පා-පැදි අනතුරක් විතරයි 1486 01:17:36,823 --> 01:17:38,741 කොළුව අපිට කිව්වනෙ. 1487 01:17:38,783 --> 01:17:40,326 ඉතින් ඔයා එකගයිද? 1488 01:17:40,368 --> 01:17:41,869 එකගයිද? ඌහ්.. 1489 01:17:41,911 --> 01:17:43,705 මම හිතන්නෙ අපි X-කිරන පරීක්ෂාවක් කරමු 1490 01:17:43,747 --> 01:17:46,500 ඊලගට එයාට ඇවිදින්න පුළුවන් විදිහට හදල මැහුම් දාමු. 1491 01:17:49,796 --> 01:17:52,006 බොහොම හොදයි, දොස්තර ඈෂ්ලන්ඩ්. බොහොම හොදයි 1492 01:17:52,048 --> 01:17:54,802 ඔයාට පෙනුනෙ නැද්ද මට මොනාද දැනගන්න ඕන උනේ කියල. 1493 01:17:54,844 --> 01:17:56,512 කරගෙන යන්න. 1494 01:17:58,389 --> 01:18:01,143 මට හිතාගන්නත් බෑ, ඇයි මට? 1495 01:18:01,184 --> 01:18:03,353 ඇයි මම එකග උනේ 1496 01:18:03,395 --> 01:18:06,399 දොස්තර හෙනින් 219ට අමතන්න9. 1497 01:18:06,441 --> 01:18:07,984 දොස්තර හෙනින් 219ට අමතන්න. 1498 01:18:25,087 --> 01:18:26,380 ඔයගෙම ගෙදර කියල හිතන්න! 1499 01:18:26,422 --> 01:18:29,383 ෆ්රෑන්ක් ඇබ්ග්නේල් සර් 1500 01:18:29,425 --> 01:18:31,887 ඔයා පොලීසියෙන් නෙමේ. 1501 01:18:31,928 --> 01:18:35,724 විශේෂ නියෝජිත හැන්රිට්, FBI. 1502 01:18:35,767 --> 01:18:36,768 ඔයා පොලීසියෙන් නෙමේ. 1503 01:18:36,809 --> 01:18:39,228 මගේ ගෙවල් හිමිය කිව්වා ඔයානම් පොලිස් නෙමේ කියල. 1504 01:18:39,270 --> 01:18:40,897 හොදයි, ඔයා මාව අත්තඩංගුවට ගන්නවනම් 1505 01:18:40,938 --> 01:18:42,566 මම කැමතියි වෙන ඇදුමක් දාගන්න 1506 01:18:42,608 --> 01:18:43,776 මේකෙන් ඔයාට අවුලක් නෑ. 1507 01:18:43,817 --> 01:18:45,402 නෑ නෑ, මම මෙහෙට ආවෙ ඔයව අලගන්න නෙමේ. 1508 01:18:45,444 --> 01:18:47,488 මම ආවෙ ඔයාගෙ පුතාගෙ ප්‍රශ්නයක් ගැන බලන්න. 1509 01:18:47,529 --> 01:18:48,948 ඔයා දන්නවද එයා ඉන්නෙ කොහෙද කියල? 1510 01:18:51,785 --> 01:18:52,952 එය ඉන්න තැන මම ඔයාට කිව්වම 1511 01:18:52,994 --> 01:18:54,955 ඔයාට පොරොන්දු වෙන්න පුළුවන්ද අම්මට නොකියන බවට? 1512 01:18:54,997 --> 01:18:56,749 අනිවා 1513 01:18:56,791 --> 01:19:00,253 ෆ්රෑන්ක් හොර ඇදුනුම් පතක් හැදුවා. 1514 01:19:00,295 --> 01:19:01,713 නාවුක හමුදාවට බැදෙන්න. 1515 01:19:01,755 --> 01:19:03,173 එයා දැන් වියට්නාම් වල ඉන්නෙ 1516 01:19:03,215 --> 01:19:04,966 ඒ ලමය ලෝකෙන් බාගෙකටත් එහාඉන් ඉන්නෙ 1517 01:19:05,008 --> 01:19:07,595 දහ ජරා කැලෑවල ඇවිදිමින් 1518 01:19:07,637 --> 01:19:10,014 කොමිනිස්ට් කරයොත් එක්ක සටන් වදිමින්, ඉතින්...... 1519 01:19:12,309 --> 01:19:15,854 කරුණාකරල මගේ ගෙදරට ඇවිත් මගෙ කොල්ලට අපරාධකාරයෙක් කියන්න එපා 1520 01:19:15,896 --> 01:19:17,272 මොකද ඒකෙන් මගේ කොල්ලට අවමන් වෙනව... 1521 01:19:17,314 --> 01:19:19,192 මම කොයිම වෙලාවකවත් කිව්වෙ නෑ ඇබ්ග්නේල් මහත්මයා එයා අපරාධකාරයෙක් කියල. 1522 01:19:19,234 --> 01:19:20,944 මම කිව්වෙ එයා ඉන්නෙ ප්‍රශ්නෙකයි කියල. 1523 01:19:20,985 --> 01:19:24,365 ඔයාට කැමත්තක් ආවොත් මට කෝල් කරන්න, මෙන්න මගේ අංකෙ. 1524 01:19:36,796 --> 01:19:38,589 ඔයානම් තාත්ත කෙනෙක් නෙමේ නේද? 1525 01:19:40,758 --> 01:19:43,095 මට සමාවෙන්න? 1526 01:19:43,137 --> 01:19:44,596 ඔයා තාත්ත කෙනෙක් උනාම ඔය දැනගනීවි. 1527 01:19:44,638 --> 01:19:48,059 මම මගේ ලමයව කවදාවත්ම දෙන්නෙ නෑ. 1528 01:19:48,101 --> 01:19:51,771 මම මගේ ලමයව කවදාවත්ම දෙන්නෙ නෑ. 1529 01:19:51,813 --> 01:19:55,192 ඔව් සර්, තේරුනා. 1530 01:19:55,234 --> 01:19:57,445 ෂෝන්, ෂෝන්, මේක අරගන්න: 1531 01:19:57,486 --> 01:19:58,904 "රිවර් බෙන්ඩ් නවාතැන 1532 01:19:58,946 --> 01:20:02,409 414 ලෑන්ඩ් ඕවර්, " 1533 01:20:02,451 --> 01:20:03,869 ඇට්ලන්ටා, ජෝර්ජියා . 1534 01:20:03,910 --> 01:20:05,538 යාහ්, මම ගුවන් තොටට යන පාරෙ . 1535 01:20:05,580 --> 01:20:07,623 මම එයාලව තව පෑ හතරකින් හම්බවෙන්නම්. 1536 01:20:07,665 --> 01:20:09,167 Bye-bye. 1537 01:20:11,420 --> 01:20:12,963 අයියෝ, ඒක ප්‍රශ්නයක් වෙන්නෙ නෑ. 1538 01:20:14,548 --> 01:20:16,425 ඔයා අඩන්න ඕන නෑ 1539 01:20:16,467 --> 01:20:17,719 මට සමාවෙන්න. 1540 01:20:17,761 --> 01:20:19,554 මට සමාවෙන්න, ෆ්රෑන්ක්. 1541 01:20:19,596 --> 01:20:21,055 මට මේක කරගන්න බෑ. 1542 01:20:21,097 --> 01:20:23,601 බ්‍රෙන්ඩා, මේ අහන්න. 1543 01:20:23,642 --> 01:20:25,978 ඔයා කන්‍යාවක්ද කියන එකෙන් මට වැඩක් නෑ, හරිද? 1544 01:20:26,020 --> 01:20:27,146 ඇත්තමයි, මම බලන් ඉන්නව. 1545 01:20:27,188 --> 01:20:30,358 මම කන්‍යාවක් නෙමේ. 1546 01:20:34,279 --> 01:20:36,949 මට ගබ්සාවක් කලා අවුරුදු දෙහෙකට කලින්. 1547 01:20:39,327 --> 01:20:43,707 මගේ තාත්තලගෙ යාළුවෙක් ඒක කලේ 1548 01:20:43,749 --> 01:20:48,004 ඒ මිනිහ මගේ තාත්ත එක්ක ගොල්ෆ් ගැහැව්වා. 1549 01:20:48,046 --> 01:20:52,300 ඉතින් මට හොද උනාම, එයාල මාව ගෙදරින් පැන්නුව. 1550 01:20:52,342 --> 01:20:55,179 මට ගබ්සාවක් කරගන්න වෙච්ච නිසා, මට දුවෙක්ගෙ තැන තවදුරටත් නැතිවුනා. 1551 01:20:55,221 --> 01:20:56,722 හේයි... 1552 01:20:56,764 --> 01:20:57,723 මට කණගා‍ටුයි. 1553 01:20:57,765 --> 01:20:59,309 කරුණාකරල මාව පිස්සු වට්ටන්න එපා. 1554 01:20:59,351 --> 01:21:01,478 අනේ අනේ, මාව පිස්සු වට්ටන්න එපා. 1555 01:21:01,520 --> 01:21:02,604 නෑ නෑ. 1556 01:21:02,646 --> 01:21:04,439 අවුලක් නොගෙන ඉන්න හොදේ. 1557 01:21:04,481 --> 01:21:06,317 ෂ්... දැන්.. මොනා වෙයි... 1558 01:21:06,359 --> 01:21:09,612 මොනා වෙයිද මම අම්මල එක්ක කතා කලොත්? 1559 01:21:09,654 --> 01:21:11,573 සමහර විට මට මේකෙන් කාරනාවන් හරිගස්සවන්ට පුළුවන් වෙයි. 1560 01:21:11,615 --> 01:21:13,617 මම එයාලගෙන් හැම වෙලේම අහනව 1561 01:21:13,659 --> 01:21:16,286 ඒත් එයාල කියන්නෙම ගෙදර එන්න එපා කියලමයි. 1562 01:21:16,328 --> 01:21:20,542 මගේ තාත්ත... නීතිවේදියෙක්. 1563 01:21:20,583 --> 01:21:22,585 Aw... 1564 01:21:27,842 --> 01:21:31,263 බ්‍රෙන්ඩා... 1565 01:21:31,304 --> 01:21:34,766 කොහොම වෙයිද ඔයා දොස්තර කෙනෙක් එක්ක ගිවිසගත්තොත්? 1566 01:21:34,808 --> 01:21:36,769 හැම දෙයක්ම වෙනස්වෙයි නේද? 1567 01:21:36,811 --> 01:21:38,438 හැම දෙයක්ම වෙනස්වෙයි නේද?? 1568 01:21:41,733 --> 01:21:45,696 මම ඇවිදිල්ල ඔයාගෙ අම්මලව හම්බවෙන්නම්.. 1569 01:21:45,737 --> 01:21:47,866 මම ඔයාගෙ තාත්ත එක්ක කතා කරන්නම්... 1570 01:21:51,327 --> 01:21:54,582 ඒ වගේම මම ඔයාව විවාහ කරගන්න අවසර ගන්නම් 1571 01:22:07,972 --> 01:22:08,931 මෙතන හිස්. 1572 01:22:08,973 --> 01:22:10,433 මෙහෙ මොකෙක්වත් නෑ. 1573 01:22:29,790 --> 01:22:33,418 නිව් ඕලන්ස් 1574 01:22:35,505 --> 01:22:37,882 දොස්තර කෝනන්, ඔයා රෙපරමාදුද? 1575 01:22:37,924 --> 01:22:43,222 ඔව්, මම රෙපරමාදු, හැබැයි කරුණාකරල මට ෆ්රෑන්ක් කියල කතා කරන්න. 1576 01:22:43,263 --> 01:22:45,933 ෆ්රෑන්ක්, ඔයා කැමතියිද දෙවියන්ට ස්තූති කරන්න? 1577 01:22:50,730 --> 01:22:54,485 එහෙම නොකලොත් ඒක ඔයාට හොද නෑ. 1578 01:22:54,527 --> 01:22:56,529 අනිවාර්යෙන්ම. 1579 01:23:06,165 --> 01:23:09,669 පුංචි මීයො දෙන්නෙක් ක්‍රීම් බාජනේකට වැ‍ටුන. 1580 01:23:11,338 --> 01:23:13,549 පලවෙනි මීය ගොඩ එන්න දගලල ඉක්මනටම ගිලුන 1581 01:23:13,590 --> 01:23:15,843 හැබැයි දෙවනි මීය, ඉවසීමෙන් වැඩ කලා 1582 01:23:15,884 --> 01:23:18,471 එයා ඒ ක්‍රීම් ටික කලවම් කරල බටර් බවට හැරෙව්වා 1583 01:23:18,513 --> 01:23:20,473 ඊලගට බඩගාගෙන එලියට ආව. 1584 01:23:20,515 --> 01:23:24,687 ආමෙන් ආමෙන්! 1585 01:23:24,728 --> 01:23:27,690 ආමෙන්. ඕහ් ඒකනම් ලස්සනයි. 1586 01:23:27,731 --> 01:23:30,318 අර මීය, ක්‍රීම් බටර් බවට හැරෙව්වා. 1587 01:23:33,029 --> 01:23:33,989 ඒක හරි. 1588 01:23:34,030 --> 01:23:35,324 ඒකනම් ලස්සනයි. 1589 01:23:35,366 --> 01:23:37,118 ස්තූතියි ඔයාට. 1590 01:23:37,160 --> 01:23:38,870 ෆ්රෑන්ක් ඔයා ‍තෝරගත්තෙ මොන රෝහලද 1591 01:23:38,911 --> 01:23:40,747 ඔයාට වැඩ කරන්න නිව් ඕලන්ස් කිට්‍ටුවෙන්? 1592 01:23:40,789 --> 01:23:42,958 හොදයි, අවංකයෙන්ම 1593 01:23:43,000 --> 01:23:46,212 මම හිතගෙන ඉන්නෙ ආයෙමත් නීතිය පැත්තට හැරෙන්නයි. 1594 01:23:46,254 --> 01:23:48,006 ඕහ් මගේ! 1595 01:23:48,047 --> 01:23:50,258 ඔයා දොස්තරෙක්ද නීතීඥයෙක්ද? 1596 01:23:50,300 --> 01:23:54,597 මම වෛද්‍ය විද්‍යාලෙට යන්න කලින්, මම කැලිෆෝනියා වලිදි නීති විභාගෙන් සමත් උනා. 1597 01:23:54,638 --> 01:23:56,557 මම අවුරුද්දක්ම නීතිය ඉගෙනගත්ත 1598 01:23:56,599 --> 01:23:59,936 ඊලගට මම හිතාගත්ත ඇයි මම මගේ අතට වෙද නලාවක් නොගන්නෙ? 1599 01:23:59,978 --> 01:24:02,772 ඔයානම් මහ පුදුම කෙනෙක්. 1600 01:24:02,814 --> 01:24:03,773 යාහ්. 1601 01:24:03,815 --> 01:24:06,194 ඕහ් මගේ 1602 01:24:06,235 --> 01:24:07,236 දොස්තරෝ සහ නීතීඥයෝ. 1603 01:24:07,278 --> 01:24:09,238 හොදයි, මට කියන්න තියෙන්නෙ බ්‍රෙන්ඩට අහුවෙලා ඉන්නෙ ජැක් පොට් එකක්. 1604 01:24:09,280 --> 01:24:12,242 ඔයා ගියෙ මොන නීති විද්‍යාලෙටද? 1605 01:24:12,284 --> 01:24:13,994 බර්ක්ලි. 1606 01:24:14,995 --> 01:24:16,372 බර්ක්ලි, බර්ක්ලි. මගෙ දෙයියෝ. 1607 01:24:16,414 --> 01:24:17,957 ඔයා ගියෙත් එහෙටමයි නේද තාත්තෙ? 1608 01:24:17,999 --> 01:24:19,918 සමහරක් විට ෆ්රෑන්ක් ඇවිත් ඉන්නෙ ඔයා වෙනුවෙන්ම වෙන්න ඇති, රොජර්. 1609 01:24:19,959 --> 01:24:21,669 ඔයා හැම වෙලේම කියන්නහේ 1610 01:24:21,711 --> 01:24:23,255 සහාය පැමිනිලි මෙහෙයවන්නෙක් හම්බවුනා. 1611 01:24:23,297 --> 01:24:25,466 එයාව ගන්න පුළුවන්නෙ තාත්තෙ? අනේ? 1612 01:24:25,508 --> 01:24:27,009 එයාට ඔයා එක්ක වැඩ කරන්න එන්න කියන්න? 1613 01:24:27,051 --> 01:24:29,054 දුෂ්ඨ හොලින්ග්ස්වර්ත් උගන්නනවද 1614 01:24:29,095 --> 01:24:30,347 ඔයා බර්ක්ලි වලට යනකොටත්? 1615 01:24:32,098 --> 01:24:33,600 හොලින්ග්ස්වර්ත්. 1616 01:24:33,642 --> 01:24:36,729 ඔව්, බැන බැන ඉන්න නාකි හොලින්ග්ස්වර්ත්, හරිනෙ? 1617 01:24:36,771 --> 01:24:38,356 ඔයාට කියන්න, බදාගෙනම උගන්වනව. 1618 01:24:38,397 --> 01:24:40,400 එතකොට එයාගෙ නාකි බල්ල? 1619 01:24:42,945 --> 01:24:47,200 මට කියන්න ෆ්රෑන්ක්, මොකක්ද උගේ නම මේ? 1620 01:24:55,709 --> 01:24:59,172 මට කනගා‍ටුයි... 1621 01:24:59,214 --> 01:25:01,174 ඒ බල්ල මැරුනනෙ. 1622 01:25:02,717 --> 01:25:06,264 කොයිතරම් අවාසනාවක්ද. 1623 01:25:06,305 --> 01:25:08,307 යාහ්. 1624 01:25:38,593 --> 01:25:41,430 දොස්තරෙක්, නීතීඥයෙක්, රෙපරමාදුවෙක්... 1625 01:25:44,141 --> 01:25:47,103 ඔයා මොනවගේ කෙනෙක්ද ෆ්රෑන්ක්? 1626 01:25:47,145 --> 01:25:48,897 'මොකද මට ඔයාගෙන් මෙව්වා අහන්න හිතෙන්නෙ 1627 01:25:48,938 --> 01:25:50,732 මගේ දුවගෙ ස්වාමිය වෙන්න ඉන්න නිසයි 1628 01:25:50,773 --> 01:25:52,318 ඉතින් මට හරියටම දැනගෙන ස්ථීර කරගන්න ඕන. 1629 01:25:52,359 --> 01:25:54,612 හරියටම දැනගන්න ඕන මොනාද සර් 1630 01:25:54,653 --> 01:25:57,406 ඇත්ත. 1631 01:25:57,448 --> 01:26:01,828 මට ඇත්ත කියන්න ෆ්රෑන්ක්. 1632 01:26:01,870 --> 01:26:05,625 ඔයා මෙහේ මොනාද කරන්නෙ? 1633 01:26:05,666 --> 01:26:08,836 ඔයා වගේ කෙනෙක් බ්‍රෙන්ඩාත් එක්ක මොනාද කරන්නෙ? 1634 01:26:08,878 --> 01:26:10,964 ඔයාට මගේ ආශිර්වාදය ඕන නම් 1635 01:26:11,006 --> 01:26:13,133 ඔයාට මගේ දුවව ඕන නම් 1636 01:26:13,175 --> 01:26:16,179 මම ඒක ඔයාගෙන්ම අහගන්න කැමතියි, දැන්ම. 1637 01:26:19,015 --> 01:26:21,017 ඇත්ත තමයි සර්,... 1638 01:26:24,647 --> 01:26:26,190 මේ තමා ඇත්ත... 1639 01:26:28,485 --> 01:26:31,947 මම දොස්තරෙකුත් නෙමේ, මම නීතීඥයෙකුත් නෙමේ... 1640 01:26:34,242 --> 01:26:36,953 මම ගුවන් නියමුවෙකුත් නෙමේ. 1641 01:26:36,994 --> 01:26:39,998 මම ඇත්තටම මොකෙක්වත් නෙමේ. 1642 01:26:45,964 --> 01:26:49,717 මම ඔයාගෙ දුවට ආදරේ කරන නිකම්ම නිකම් පොඩි එකෙක්. 1643 01:26:52,972 --> 01:26:55,307 නෑ. 1644 01:27:03,192 --> 01:27:05,528 ඔයා දන්නව ඔයා කවුද කියන්න. 1645 01:27:05,570 --> 01:27:07,530 ඔයා අත්භූතයි. 1646 01:27:07,572 --> 01:27:10,576 අපි වගේ මිනිස්සුන්ටයි කිසිම දෙයක් නැත්තෙ ගෑනු කෙනෙක්ගෙන් ආදරය්ක් නැතිව. 1647 01:27:10,617 --> 01:27:13,745 මමත් කියන්න ඕන, මමත් අමන මරි මෝඩ මිනිහෙක්. 1648 01:27:13,787 --> 01:27:15,957 මම කැරොල්ට යෝජනා කලේ දවස් පහකටත් පස්සෙයි 1649 01:27:15,999 --> 01:27:19,502 මගේ පර්ස් එකේ න්කල් කාසි දෙකකුත්, සපත්තුවේ හිලකුත් තියාගෙනයි 1650 01:27:19,544 --> 01:27:21,589 මොකද මම දනනව එයා තමයි කෙනා. 1651 01:27:21,630 --> 01:27:24,508 ඉතින් යන්න ෆ්රෑන්ක්. 1652 01:27:27,554 --> 01:27:29,556 බය වෙන්න එපා. 1653 01:27:29,598 --> 01:27:33,311 ඔයාට මගෙන් ප්‍රශ්නයක් අහන්න තියෙනවනම් මෙතනදි අහන්න පුළුවන්. 1654 01:27:35,271 --> 01:27:37,773 සර්... 1655 01:27:37,815 --> 01:27:39,359 මම දැන් මොනා කරන්න කියලද 1656 01:27:39,401 --> 01:27:41,987 නිව් ඕර්ලන්ඩ් වල නීතීඥ මඩුල්ලට බැදෙන්නද? 1657 01:27:46,659 --> 01:27:50,121 නෑ, වෙන ප්‍රශ්නයක් 1658 01:27:53,667 --> 01:27:57,631 අර දොරෙන් දකුනට. 1659 01:27:57,672 --> 01:28:00,467 සුබපැතුම්, කෝනර් මහත්මයා. 1660 01:28:00,509 --> 01:28:02,302 ස්තූතියි ඔයාට. 1661 01:28:03,429 --> 01:28:08,100 1969 දෙසැම්බර් 26. 1662 01:28:09,645 --> 01:28:11,271 හේයි ෆ්රෑන්ක්... 1663 01:28:11,313 --> 01:28:13,524 ඔයා දන්නවද මට කවදාවත් හිතාගන්න බැරිවුනු දේ? 1664 01:28:13,565 --> 01:28:16,277 කොහොමද ඔයා ලුසියානා නීතීඥ මඩුල්ලෙ විභාගෙට හොර කලේ? 1665 01:28:16,319 --> 01:28:17,554 ඇයි, මොකක්ද අවුල? 1666 01:28:18,154 --> 01:28:20,490 ඔයා වගේ වෙන කෙනෙක් විභාගෙට වාඩි වෙනව, එතකොට එයාලට.... 1667 01:28:20,532 --> 01:28:23,285 කාල්, මම හුග කාලෙකට හිරේ යාවි. 1668 01:28:23,327 --> 01:28:26,080 සිරාවට, මොනාද වෙනස් වෙන්නෙ? 1669 01:28:26,121 --> 01:28:28,375 මේක සරල ප්‍රශ්නයක්. 1670 01:28:28,416 --> 01:28:30,836 ඔයා ඉක්ලෙයා එක කන්නද යන්නෙ? 1671 01:28:33,381 --> 01:28:37,051 යාහ්, මම ඒක පස්සෙ කන්න තියාගන්නව. 1672 01:28:37,093 --> 01:28:38,887 ඔයාට ඕන මාත් එක්ක බෙදාගෙන කන්නද? 1673 01:28:38,929 --> 01:28:42,474 නෑ. 1674 01:28:42,516 --> 01:28:45,979 ඔයා මට ඕකෙන් බාගයක් දුන්නොත් මම කියන්නම්. 1675 01:28:55,531 --> 01:28:59,870 මම ඒ කල්පනාව ලගදිම හරි පහුවෙලා හරි අතෑරල දාන්නයි ඉන්නෙ. 1676 01:29:06,419 --> 01:29:09,965 ඔයා වැඩ කරන්න ඕන පිලිප් රිග්බි යටතේ සංයුක්ත නීතිය ගැන. 1677 01:29:10,007 --> 01:29:13,010 මොකෝ ඔයා වාඩි නොවෙන්නෙ ඔයාට ලෑස්ති කරපු මේසෙ? 1678 01:29:15,263 --> 01:29:16,723 ස්තූතියි. 1679 01:29:16,764 --> 01:29:19,601 ඔයාට ඇන්ටනි ජෙනරාල් එක්ක 12:30ට දවල් කෑම ගන්න වෙනව 1680 01:29:19,642 --> 01:29:21,604 ඒ වගේම මැකෙයින්ටන් ආන්ඩුකාරතුමා එක්කත්. 1681 01:29:21,645 --> 01:29:22,938 ඔහු විසින්. 1682 01:29:22,980 --> 01:29:24,273 ආන්ඩුකාරතුමා. 1683 01:29:24,315 --> 01:29:25,524 ඒකෙ අකුරු හරිනෙ? 1684 01:29:25,566 --> 01:29:27,152 ඔයා හරි. 1685 01:29:27,194 --> 01:29:28,987 සුබපැතුම්. 1686 01:29:29,029 --> 01:29:30,197 ඔයාට ස්තූතියි සර්. 1687 01:29:30,238 --> 01:29:31,531 පිළිගන්නව යාත්‍රාවට. 1688 01:29:31,573 --> 01:29:33,576 දැන්... 1689 01:29:37,955 --> 01:29:40,083 බලන්න මේ චායාරූප දිහා ස්ටීවන් මහත්තයා. 1690 01:29:40,125 --> 01:29:43,295 මේ පින්තූරෙ ප්‍රැන්ටිස් යෝර්ක්ගෙ 1691 01:29:43,337 --> 01:29:45,381 එයාව මරල තිබුනු තැන. 1692 01:29:45,423 --> 01:29:49,177 දැන්, මේ තියෙන්නෙ විශාලනය කරපු චායාරූපයක්. 1693 01:29:49,219 --> 01:29:51,764 මේ චායාරූපයෙන් දැක්වෙන්නෙ විත්තිකරුගේ අත්සන 1694 01:29:51,805 --> 01:29:53,265 ව්‍යාජ චෙක් එකක්. 1695 01:29:53,307 --> 01:29:55,809 දැන්, මේ තියෙන්නෙ විශාලනය කරපු ඒ අත්සනමයි 1696 01:29:55,851 --> 01:29:57,020 ගලපල බලනකොට 1697 01:29:57,062 --> 01:30:00,065 සිම්සන් මහත්මියට ලියාපු ලිපියෙ අත්සනත් එක්ක 1698 01:30:00,106 --> 01:30:01,858 අපිට වාද කරන්න පුළුවනි ලේසියෙන්ම 1699 01:30:01,900 --> 01:30:04,195 මහා වංචාවක් කලා ලුසියානා ප්‍රාන්තයට. 1700 01:30:04,237 --> 01:30:07,532 ස්වාමීනී, ජූරියේ මහත්ම මත්මියනි, 1701 01:30:07,573 --> 01:30:09,201 මේක බිදහෙලිය නොහැකි සාක්ෂියක් 1702 01:30:09,243 --> 01:30:12,579 මේ විත්තිකරුගේ ව්‍යාජ කාරනාවන්ට. 1703 01:30:17,252 --> 01:30:23,050 කෝනර් මහත්තයා, මේක ප්‍රාථමික නඩුවිභාගයක්. 1704 01:30:23,092 --> 01:30:26,638 මෙතන කිසිම විහ්තිකරුවෙක් නෑ. 1705 01:30:26,680 --> 01:30:31,268 මෙතන ජූරියක් නෑ. 1706 01:30:31,309 --> 01:30:34,272 මම විතරයි. 1707 01:30:34,313 --> 01:30:35,898 පුතා... 1708 01:30:35,940 --> 01:30:40,320 මොන මගුලක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නෙ? 1709 01:30:40,362 --> 01:30:42,239 ඒ මීච් ද? 1710 01:30:42,281 --> 01:30:44,075 රොජර්, ඒ මීච් ! 1711 01:30:44,117 --> 01:30:45,702 මට ඒ කොටස මගෑරෙනව. 1712 01:30:45,743 --> 01:30:48,663 මැදිරියේ ඉන්න අමුත්තන් අද රාත්‍රියේ ගීත ගයන්නයි හදන්නෙ 1713 01:30:48,705 --> 01:30:50,916 අපිත් එක්ක ඉන්නව සාන්ත මොනිකා පල්ලියේ ගීතිකා කන්ඩායම 1714 01:30:50,958 --> 01:30:52,793 නිව්යෝක් නගරයේ. 1715 01:30:52,835 --> 01:30:54,587 ඕන නැද්ද එයාලත් එක්ක එකතුවෙන්න ඕන නැද්ද එයාලත් එක්ක එකතුවෙන්න අයිරිශ් සින්දු කිහිපයක් එක්කම... 1716 01:30:54,628 --> 01:30:56,840 ඕන නැද්ද එයාලත් එක්ක එකතුවෙන්න අයිරිශ් සින්දු කිහිපයක් එක්කම...? හැමෝම! 1717 01:30:56,882 --> 01:30:59,509 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1718 01:30:59,551 --> 01:31:02,471 # කේ, ඊ ද්විත්ව ඇල්, වයි # 1719 01:31:02,513 --> 01:31:04,974 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1720 01:31:05,016 --> 01:31:07,101 # ඔයා දු‍ටුවද ඔහුගේ සිනහව? # 1721 01:31:07,143 --> 01:31:09,688 # එයාගෙ කොන්ඩේ රතු පාටයි, දෑස් නිල් පාටයි # 1722 01:31:09,730 --> 01:31:12,357 # එයා තනිකරම අයිරිෂ් # 1723 01:31:12,399 --> 01:31:14,861 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1724 01:31:14,903 --> 01:31:17,363 #කයිලි ආවෙ මැණික් දූවෙන්ද? # 1725 01:31:17,405 --> 01:31:20,075 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1726 01:31:20,117 --> 01:31:22,286 # කේ, ඊ ද්විත්ව ඇල්, වයි # 1727 01:31:22,328 --> 01:31:25,080 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1728 01:31:25,122 --> 01:31:27,292 # ඔයා දු‍ටුවද ඔහුගේ සිනහව? # 1729 01:31:27,334 --> 01:31:30,045 # එයාගෙ කොන්ඩේ රතු පාටයි, දෑස් නිල් පාටයි # 1730 01:31:30,086 --> 01:31:32,506 # එයා තනිකරම අයිරිෂ් # 1731 01:31:32,548 --> 01:31:34,884 # මෙතන ඉන්න කවුරු හරි දැක්කද කෙයිලි ව? # 1732 01:31:34,926 --> 01:31:37,261 # වැලද ගන්න මා # 1733 01:31:37,303 --> 01:31:42,768 # මගේ සෙනෙහබර පහස නුබයි # 1734 01:31:42,809 --> 01:31:45,980 # වැලද ගන්න මාව # 1735 01:31:46,022 --> 01:31:52,404 # ඔයා තමයි මුළු ලෝකයම # 1736 01:31:52,446 --> 01:31:55,491 # ඔබට සමාන කිසිවක් නොමැත # 1737 01:31:55,533 --> 01:32:01,540 # මාගේ හදවත කුල්මත් වෙලා # 1738 01:32:01,581 --> 01:32:04,418 # ඔබත් සමග තනිවෙන්න # 1739 01:32:04,460 --> 01:32:11,009 # මාගේ හදවත කුල්මත් කරවන්න # 1740 01:32:11,260 --> 01:32:14,013 # මම ආදරෙයි ගොඩාක් # 1741 01:32:14,055 --> 01:32:20,604 # නුබ ගැන ගොඩාක් වශීවෙලා # 1742 01:32:20,646 --> 01:32:23,524 # ගොඩාක් # 1743 01:32:23,566 --> 01:32:26,570 # මාගේ දෑත් නුබ නොමැතිව හිස්ව පවතී... # 1744 01:32:26,611 --> 01:32:28,363 තාත්තේ. 1745 01:32:29,823 --> 01:32:33,077 #... නරක ලමෙක් වෙන්න එපා... # 1746 01:32:33,119 --> 01:32:35,162 ඔයා මොනාද මෙහේ කරන්නෙ? 1747 01:32:35,204 --> 01:32:39,543 මම ආවෙ ඔයාව බලන්න. 1748 01:32:39,585 --> 01:32:42,629 #... මගේ සෙනෙහෙබර පහස... # 1749 01:32:42,671 --> 01:32:44,841 ඔයා මේ වගේ ඇදුමකුත් ඇදන් මොකෝ කරන්නෙ? 1750 01:32:44,883 --> 01:32:46,801 රස්සාවක් හොයන්ව, අණ්ඩුවෙ එකක්. 1751 01:32:46,843 --> 01:32:48,219 ඔයාට පෙනේද මම මොනාද කරන්නෙ කියල? 1752 01:32:48,261 --> 01:32:49,972 ඔයාට ඉන්නවද හොද නීතීඥයෙක්? 1753 01:32:50,014 --> 01:32:52,516 හොදා.... මම දැන් උසස් වර්ගයේ නීතීඥයෙක්. 1754 01:32:52,558 --> 01:32:56,354 බලන්න මේ ලිපිය දිහා. IRS එකට තව ඕනලු. 1755 01:32:56,396 --> 01:32:58,857 මට එයාලත් එක්ක එකගතාවයක් තියේ: නීති දෙකයි. 1756 01:32:58,899 --> 01:33:02,278 එයාල කේක් කෑව, දැන් උන්ට ඕන පාන්. 1757 01:33:02,320 --> 01:33:05,156 මම එයාලට නඩු දානව. 1758 01:33:05,197 --> 01:33:08,118 දැන් එයාලට ඕන පාන්නෙ. 1759 01:33:08,160 --> 01:33:10,245 ඕකුන්... මෙතනින් ඉදගන්නකො 1760 01:33:10,287 --> 01:33:12,915 උන් හදන්නෙ මාව බය කරන්න, තර්ජනය කරල මට 1761 01:33:12,956 --> 01:33:15,501 ඔයා දන්නවද මොකෝ කියල 1762 01:33:15,543 --> 01:33:18,963 ඔයා දන්නවද මොකෝ කියල මම ඕකුන්ට මගේ පස්සෙන් පන්නන සැලස්සුවනෙ... 1763 01:33:19,005 --> 01:33:21,425 ඕකුන්ගෙ ජීවිතේම එපා වෙනකම්. 1764 01:33:27,474 --> 01:33:31,144 හේයි, ඔයාව දකින්න ලැබුනු එක හොදයි තාත්තෙ. 1765 01:33:31,186 --> 01:33:35,608 අහන්නකො, ඉදගන්න... මට ඔයාට පෙන්නන දෙයක් තියේ. 1766 01:33:37,361 --> 01:33:39,696 මම මෙහාට ආවෙ මේක දෙන්නමයි. 1767 01:33:39,738 --> 01:33:43,993 මේක විවාහ ගිවිස ගැනීමේ උත්සවයක ආරාධනාපතක්. 1768 01:33:45,078 --> 01:33:47,914 තාත්තේ, මම විවාහ වෙන්නයි හදන්නෙ. 1769 01:33:47,956 --> 01:33:50,876 ඔයාට ඒක විස්වාස කරන්නත් පුළුවනිද? මම බදින්නයි හදන්නෙ. 1770 01:33:50,918 --> 01:33:53,462 කිසිම දෙයක් ගැන ඔයා බයවෙන්න ඕන නෑ තාත්තෙ. 1771 01:33:53,504 --> 01:33:55,715 අහන්නකො, මම ගත්ත අලුත් කැඩ්ලැක් එකක් 1772 01:33:55,757 --> 01:33:57,551 මම ඩොලර් 60,000ක ගෙයක් ගත්ත. 1773 01:33:57,592 --> 01:33:59,553 මම හැම දෙයක්ම ආයෙ ගොඩනැගුව. 1774 01:33:59,594 --> 01:34:02,098 හැම ආබරනයක්ම, හැම මයිල් ගහක් ගානෙම, ගොඩනැගුව තාත්තේ. 1775 01:34:02,139 --> 01:34:04,850 හැම දෙයකම අපි වෙනුවෙන් ලබාගත්ත, මම ඒ හැමදේම ගන්නයි හදන්නෙ. 1776 01:34:04,892 --> 01:34:06,727 දැන්ම... 1777 01:34:06,769 --> 01:34:10,482 ඔයා මේ විදිහට ඇදන් ඉන්නව අම්ම දැක්කද? 1778 01:34:10,524 --> 01:34:14,028 යාහ්, එයා පාර්සල් වගයක් දෙන්න ආව 1779 01:34:14,070 --> 01:34:15,697 ඒකට කමක් නෑ, ඒකට කමක් නෑ. මොකෝ දන්නවද? 1780 01:34:15,738 --> 01:34:17,782 මොකද ඇයත් අපිත් එක්ක විවාහයට එනව. 1781 01:34:17,824 --> 01:34:19,660 මම ඔයාට අළුත්ම ඇදුමක් දෙන්නයි යන්නෙ තාත්තා. 1782 01:34:19,702 --> 01:34:21,078 මම ඔයාට අළුත්ම ඇදුමක් දෙන්නයි යන්නෙ. 1783 01:34:21,120 --> 01:34:23,747 මෑන්හැට්න් වල රාජාලියා ඉන්න බොත්තම් තුනේ දිලිසෙන කළුපාට ඇදුමක්. 1784 01:34:23,789 --> 01:34:24,832 ඔයාගෙ පෙනුම අගේට තියේවි. 1785 01:34:24,873 --> 01:34:26,293 ඒවා නියමයි. 1786 01:34:26,334 --> 01:34:28,962 ඇයට මාව දකින්නවත් ඕන නෑ. 1787 01:34:29,963 --> 01:34:31,841 ඔයා එයාට කෝල් කරන්න හැදුවද? 1788 01:34:31,883 --> 01:34:34,010 Uh-uh. 1789 01:34:34,051 --> 01:34:36,554 ඇයි.. ඇයි ඔයා එයාට දැන්ම කෝල් නොකරන්නෙ? 1790 01:34:36,596 --> 01:34:39,099 තාත්තේ.. ඇයි ඔයා එයාට දැන්ම කෝල් නොකරන්නෙ? මෙතනදිම. 1791 01:34:39,141 --> 01:34:41,310 එයාට කෝල් කරන්න, මං වෙනුවෙන්වත්. 1792 01:34:41,351 --> 01:34:43,062 ඔයා එයාට කෝල් කරල කියන්න 1793 01:34:43,104 --> 01:34:45,815 මට තියනව පලමු පංතියේ ටිකට් එකක් එයාගෙ පුතාගෙ විවාහයට යන්න කියල........ 1794 01:34:45,857 --> 01:34:48,443 ඔයාගෙ අම්ම දැන් බැදල ඉන්නෙ මගේ යාළුව ජැක් බාන්ස්ව. 1795 01:34:48,484 --> 01:34:51,864 එයාලට ලෝන්ග් අයිලඩ් වල ගෙයක් තියෙනව. 1796 01:34:51,906 --> 01:34:55,619 FBI පරීක්ෂකයෙක් මාව හම්බවෙන්න ආව. 1797 01:34:55,660 --> 01:34:57,495 ඔයාට එයාලගෙ අංකෙ ලැබෙන්න සැලස්සුව,. 1798 01:34:57,537 --> 01:34:59,623 ඒ මිනිහගෙ පෙනුමනම් බැරෑරුම්. 1799 01:34:59,664 --> 01:35:04,170 අමෙරිකා එක්සත්ජනපද ආණ්ඩුව කදු මුදුන් පීරනව. 1800 01:35:04,211 --> 01:35:06,464 පෝව්! නොසන්සුන්! 1801 01:35:17,644 --> 01:35:20,564 තාත්තේ... ඒව ඉවරයිනෙ. 1802 01:35:22,024 --> 01:35:23,984 මම දැන් නවත්තන්නයි යන්නෙ. 1803 01:35:24,026 --> 01:35:26,112 ඒත් ඔයා... 1804 01:35:26,154 --> 01:35:28,281 එයාලට ඔයාව දැලේ දාගන දෙන්න එපා කවදාවත් ෆ්රෑන්ක්. 1805 01:35:28,323 --> 01:35:30,533 තාත්තේ, ඒ කෙල්ල එහෙම නෑ මොකෝ ඔයා වාඩි නොවෙන්නෙ? 1806 01:35:30,575 --> 01:35:32,495 එයා මොනාටද එහෙම කරන්නෙ? අයියෝ, ඉදගන්න. 1807 01:35:32,536 --> 01:35:34,205 අයියෝ, ඉදගන්න මාත් එක්ක බීම එකක් ගන්න. 1808 01:35:34,247 --> 01:35:35,539 මම ඔයාගෙ තාත්තා. 1809 01:35:35,581 --> 01:35:39,002 ඊලගට මගෙන් අහන්නෙ නවත්ත. 1810 01:35:39,044 --> 01:35:41,255 ඊලගට මගෙන් අහන්නෙ නවත්ත. 1811 01:35:44,175 --> 01:35:46,177 ඔයාට බෑ නවත්තන්න. 1812 01:35:48,263 --> 01:35:50,099 ඔයා කොහේද යන්නෙ ෆ්රෑන්ක්? 1813 01:35:50,140 --> 01:35:52,518 අයියෝ ෆ්රෑන්ක්. ඔයා කොහේද යන්නෙ ? 1814 01:35:52,559 --> 01:35:53,978 ඔයා කොහේද යන්නෙ ? 1815 01:35:54,019 --> 01:35:55,981 ඔයා අද රෑට කොහේද යන්නෙ ? 1816 01:35:56,022 --> 01:35:57,190 පිටරකටද? 1817 01:35:57,232 --> 01:35:58,525 ඔයා අද රෑට කොහේද යන්නෙ ? 1818 01:35:58,567 --> 01:35:59,734 තාහිටි, හවායි? 1819 01:36:17,547 --> 01:36:20,467 මේ හැන්රෙටි. 1820 01:36:20,509 --> 01:36:22,511 හෙලෝ, කාර්ල්. 1821 01:36:22,553 --> 01:36:24,514 සුභ නත්තලක්. 1822 01:36:24,556 --> 01:36:26,933 ඔයාට කොහොමද ඩොක්ටර් කොර්නර්ස්? 1823 01:36:26,975 --> 01:36:31,439 කාර්ල්, මාස ගානකින් මම ඩොක්ටර් කොර්නර් වුනේ නැහැ. 1824 01:36:33,316 --> 01:36:38,155 කොහොමටත්, මම මෙතන කාර්යාලයේ ඉදගෙන ඉන්නේ නත්තල් සැන්දෑවේ. 1825 01:36:38,196 --> 01:36:39,781 ඔයාට මොනවද ඕනේ? 1826 01:36:44,162 --> 01:36:46,915 හරි. 1827 01:36:51,253 --> 01:36:53,464 මට ඕනේ මේක ඉවරයක් කරන්න. 1828 01:36:56,676 --> 01:36:59,012 අහ්හ්, මට ඕනේ මේක ඉවරයක් කරන්න. 1829 01:36:59,054 --> 01:37:00,932 මම කසාද බදින්නයි යන්නේ. 1830 01:37:00,973 --> 01:37:02,975 ඔයා දන්නවා, මම එකලාසයක් වෙන්නයි හදන්නේ. 1831 01:37:03,017 --> 01:37:04,977 ඔයා දැනටමත් ඩොලර් මිලියන හතරක් හොරකම් කරලා තියෙනවා. 1832 01:37:05,019 --> 01:37:07,314 ඔයා හිතන්නේ ඒකට අපි මංගල ත්‍යාගය කියල පුළුවන් කියලද? 1833 01:37:07,356 --> 01:37:10,359 නැහැ, ඔයාට මේකෙන් අහක්වෙන්න බැහැ ෆ්රෑන්ක්. 1834 01:37:10,400 --> 01:37:11,902 මට තාවකාලික සහනයක් ඕනේ. 1835 01:37:11,944 --> 01:37:13,071 කිසිම සහනයක් නැහැ. 1836 01:37:13,112 --> 01:37:15,031 ඔයා අහුවෙනවා, ඔයා හිරේට යාවි. 1837 01:37:15,073 --> 01:37:16,658 ඔයා හිතන් ඉන්නෙ කොහේ යන්න කියලද? 1838 01:37:16,699 --> 01:37:20,079 කරුණාකර මට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න කාර්ල්. 1839 01:37:20,120 --> 01:37:21,455 කරුණාකර? 1840 01:37:21,497 --> 01:37:23,332 මම ඔයාට ලංවෙනවා නේද? 1841 01:37:23,374 --> 01:37:25,502 ඔයා බය වෙලා ඉන්නේ, මොකද මම ඔයාව අල්ලගන්න ලංවෙලා නිසා. 1842 01:37:25,543 --> 01:37:28,713 මම දන්නව, ඔයා.. ෂෙවර්පෝට් වලින් කාර් එකක් කුලියට ගත්ත 1843 01:37:28,755 --> 01:37:31,717 ඔයා නැවතිලා ඉදියෙ ලේක් චාල්ස් හොටෙල් එකේ. 1844 01:37:31,759 --> 01:37:33,761 ඔයාට දුවන්න නම් ඕනේ, ඔයාගේ කැමැත්තක්. 1845 01:37:33,803 --> 01:37:36,139 ඔයාගෙ හොර චෙක්පත් ඔයාට වඩා ඇත්ත කියනව. 1846 01:37:36,181 --> 01:37:39,184 මගේ පස්සෙන් පන්නන එක නවත්තන්න. 1847 01:37:41,395 --> 01:37:44,065 මට නවතින්න බැහැ. 1848 01:37:44,107 --> 01:37:46,609 ඒක මගේ රාජකාරිය. 1849 01:37:46,651 --> 01:37:49,154 ඒකට කමක් නැහැ කාර්ල්. 1850 01:37:49,196 --> 01:37:52,616 මම හිතුවේ නිකන් අහල බලන්න, ඔයා දන්නවනේ? 1851 01:37:55,036 --> 01:37:59,124 හේයි, සුභ නත්තලක් හාහ්? 1852 01:38:02,420 --> 01:38:04,839 මම ආදරෙයි මගේ රාජකාරියට. 1853 01:38:04,880 --> 01:38:06,508 හොදයි... 1854 01:38:06,550 --> 01:38:08,010 අපිට දැන්ම හැම පුවත්පතක්ම අරගන්න වෙනව 1855 01:38:08,051 --> 01:38:10,596 පහුගිය මාසෙ ලුසියානාවල හැම පුවත්පතක්ම. 1856 01:38:10,637 --> 01:38:11,889 අපි මොනවා ගැනද හොයන්නේ? 1857 01:38:11,931 --> 01:38:14,267 විවාහ ගිවිසගැනීමේ නිවේදන, කෝනර්ගෙ නමින් තියෙන. 1858 01:38:14,309 --> 01:38:16,644 කොර්නර්? මොනාද කාර්ල්, පොඩි එකා මේ වෙද්දී 1859 01:38:16,686 --> 01:38:18,188 නම වෙනස් කරලත් ඇති. 1860 01:38:18,230 --> 01:38:20,983 ම්ම්-හ්ම්ම්, එයාට ඒක වෙනස් කරන්න බැහැ. 1861 01:38:21,025 --> 01:38:22,901 ඇය හිතන්නේ එයා කොර්නර් කියලා. 1862 01:38:22,943 --> 01:38:25,155 එයා ඒ නම නැති කරගත්තොත්, එයාට කෙල්ලත් නැති වෙනවා. 1863 01:38:25,196 --> 01:38:26,781 # මා හට ඔයාට ඕනෑම දෙයක් දීමට අපහසුයි # 1864 01:38:27,282 --> 01:38:30,620 #නමුදු, ආදරය බබෝ# 1865 01:38:30,661 --> 01:38:34,498 # එය තමයි එකම දෙය, මා ලග ඕනෑතරම් ඇති# 1866 01:38:34,540 --> 01:38:35,625 #බබෝ # 1867 01:38:35,666 --> 01:38:37,336 # සිහිනයක ‍රැදෙන අතරතුර, මනෝභාවයෙන්. ... # 1868 01:38:37,377 --> 01:38:39,004 - සුභ පැතුම්. - ඔයා හොද කාලයක් ගත කලාද? 1869 01:38:39,046 --> 01:38:42,425 #... ඔබේ විස්වාසය දිනාගනිමි # 1870 01:38:42,467 --> 01:38:45,011 ඇතිවෙන්න නැ‍ටුවද? 1871 01:38:45,053 --> 01:38:47,055 # එවැනි කාරනාවන් නිසා, නුබ හැම වෙලේම දුකින් පසුවෙන්නේ මන්ද... # 1872 01:38:47,096 --> 01:38:49,058 - ඔහ්හ්. - හායි. 1873 01:38:49,099 --> 01:38:50,100 ඔහ්හ්, මමත්, ස්තුතියි. 1874 01:38:50,142 --> 01:38:51,977 මම ටිකකට කාමරේට යනව. 1875 01:38:52,019 --> 01:38:53,187 - හොදයි. - හොදයි. 1876 01:38:53,228 --> 01:38:54,731 ඉක්මනට එන්න. 1877 01:39:09,289 --> 01:39:10,457 සුභ සැන්දෑවක්. 1878 01:39:10,499 --> 01:39:12,043 මම FBI නියෝජිත හැන්රෙටි. 1879 01:39:12,085 --> 01:39:14,462 මට වචන කීපයක් දැනගන්න ඕන 1880 01:39:14,504 --> 01:39:15,797 ඔයාගෙ ලොක්කගෙන්, පුළුවන්ද? 1881 01:39:15,838 --> 01:39:17,841 මම එයාව අරන් එන්නම්. 1882 01:39:19,009 --> 01:39:20,427 මේ පැත්තෙන් සර්. 1883 01:39:20,469 --> 01:39:23,013 - හායි, රෝජෙර්, කොහොමද ඔයාට? - හායි, වින්. 1884 01:39:23,055 --> 01:39:25,392 සුභ සැන්දෑවක් මහත්වරුණි, මම රෝජෙර් ස්ට්‍රොන්ග්. 1885 01:39:25,433 --> 01:39:26,935 කාර්ල් හෙන්රෙටි, FBI. 1886 01:39:26,977 --> 01:39:29,145 මේ ඉන්නේ නියෝජිත අම්ද්‍රස්කි සහ ෆොක්ස්. 1887 01:39:29,187 --> 01:39:31,315 ඔයාගේ සාදයට කඩන් පැන්නට සමාවෙන්න, සර්. 1888 01:39:31,357 --> 01:39:33,276 ඒකට කමක් නැහැ, මොනවද මට ඔයා වෙනුවෙන් කරන්න පුළුවන්? 1889 01:39:33,317 --> 01:39:36,697 ඒක ඒ තරම් කරදරකාරී දෙයක් නෙවි, මම කැමතියි මනමාලිව පොඩ්ඩකට හම්බෙන්න. 1890 01:39:36,738 --> 01:39:39,700 මොනා හරි ප්‍රශ්නයක්ද? 1891 01:39:39,741 --> 01:39:41,494 ෆ්රෑන්ක්, ෆ්රෑන්ක්! 1892 01:39:41,536 --> 01:39:42,620 ඔයාට මේ ටික අල්ලගන්න පුලුවන්ද? 1893 01:39:42,662 --> 01:39:44,247 ඔව්, එන්න මෙහෙට. 1894 01:39:44,289 --> 01:39:46,582 එව්වා චෙක්පත්, මගේ තාත්තගේ යාලුවන්ගෙන්. 1895 01:39:46,624 --> 01:39:48,877 එයාල ඇවිත් ඉන්නේ අපි වෙනුවෙන්, ඉතින් අපිට පුලුවන් අලුත් ජීවිතයක් පටන් ගන්න.... හේයි! 1896 01:39:48,919 --> 01:39:50,504 ඔය මොනවද කරන්නේ? මොකද්ද අවුල? 1897 01:39:50,546 --> 01:39:52,256 අපි යන්න ඕනා. 1898 01:39:52,298 --> 01:39:54,092 මොකක්? 1899 01:39:54,134 --> 01:39:56,094 බ්‍රෙන්ඩා, ඔයා මට ආදරෙයි නේද? 1900 01:39:56,136 --> 01:39:57,595 ඔව්. 1901 01:39:57,637 --> 01:39:59,265 මම කිව්වේ, මොනවා වුනත් ඔයා මට ආදරේ කරනවා නේද. 1902 01:39:59,307 --> 01:40:00,266 ඔව්. 1903 01:40:00,308 --> 01:40:01,267 මම අදහස් කලේ, ඔයා මට ආදරේ කරනවා.. 1904 01:40:01,309 --> 01:40:02,852 මම ලෙඩින් හිටියත්, නැත්නම් මම දුප්පත් වුනත්.. 1905 01:40:02,893 --> 01:40:04,228 නැත්නම් මට වෙනස් නමක් තිබුණත්. 1906 01:40:04,270 --> 01:40:05,731 ෆ්‍රෑන්ක්, ඔයාට කොයින්ද හම්බුනේ ඔයතරම් සල්ලි? 1907 01:40:05,772 --> 01:40:07,024 බ්‍රෙන්ඩා, අහන්න, නමක්, හරිද? 1908 01:40:07,065 --> 01:40:08,317 නම, ගානකට ගන්න එපා. 1909 01:40:08,358 --> 01:40:09,943 මගේ නම ෆ්‍රෑන්ක් කොර්නර්, හරිද? 1910 01:40:09,985 --> 01:40:11,237 - ඒ තමයි ඔයා එක්ක ඉන්න කෙනා. - ඔව්. 1911 01:40:11,279 --> 01:40:12,530 ඒත්- ඒත් අපි කාටත් රහස් තියෙනවා. 1912 01:40:12,572 --> 01:40:13,990 ඔයා දන්නවා, සමහර වෙලාවට මම සංචාරය කරනකොට 1913 01:40:14,032 --> 01:40:16,326 මම පාවිච්චි කරනවා ෆ්‍රෑන්ක් ටෙයිලර් කියන නම. ඒක- ඒක තමයි මගේ රහස. 1914 01:40:16,367 --> 01:40:18,329 - ෆ්‍රෑන්ක් ටෙයිලර්?! - ඔව්, ෆ්‍රෑන්ක් ටෙයිලර්, ඔයා දන්නවද? 1915 01:40:18,370 --> 01:40:19,580 - ෆ්‍රෑන්ක් බ්ලැක්. - ෆ්‍රෑන්ක් බ්ලැක්? 1916 01:40:19,622 --> 01:40:20,748 ඔව්, කමක් නැහැ. 1917 01:40:20,789 --> 01:40:23,501 ඇයි ඔයා මෙහෙම කියන්නේ? 1918 01:40:23,543 --> 01:40:26,254 බ්‍රෙන්ඩා..බ්‍රෙන්ඩා, මට තවත් ඔයාට බොරු කියන්න ඕන නැහැ. 1919 01:40:26,296 --> 01:40:27,756 හරිද? මම දොස්තර කෙනෙක් නෙවි. 1920 01:40:27,797 --> 01:40:29,550 මම කවදාවත් වෛද්‍ය විද්‍යාලයකට ගිහින් නැහැ. 1921 01:40:29,592 --> 01:40:32,303 මම හාවඩ් උපාදිධාරී නීතීඥයෙකුත් නෙමේ රෙපරමාදුවෙකුත් නෙමේ. 1922 01:40:32,345 --> 01:40:34,889 බ්‍රෙන්ඩා, මම ගෙදරින් පැනල ආවා මීට අවුරුදු එකහමාරකට කලින්. 1923 01:40:34,930 --> 01:40:36,767 මට අවුරුදු 16 දී. 1924 01:40:36,808 --> 01:40:39,561 ෆ්‍රෑන්ක්... 1925 01:40:39,603 --> 01:40:41,856 ෆ්‍රෑන්ක්? 1926 01:40:41,898 --> 01:40:43,858 ඔයා රෙපරමාදු නෙමේද? 1927 01:40:43,900 --> 01:40:46,361 බ්‍රෙන්ඩා, ඔයාට පේනවද මේ සල්ලි? 1928 01:40:46,402 --> 01:40:48,405 ඔයාට පේනවද මේ සල්ලි සේරම, මගේ ගාව තව තියෙනවා. 1929 01:40:48,447 --> 01:40:51,033 මගේ ලග තව ඕනෑතරම් තියේ. 1930 01:40:51,075 --> 01:40:52,076 මගේ ළහ තියේ ඕනෑතරම් සල්ලි 1931 01:40:52,117 --> 01:40:53,995 අපේ ජීවිතේ අවසන් වෙනකම් ගත කරන්න. 1932 01:40:54,037 --> 01:40:55,497 බලන්න. 1933 01:40:55,538 --> 01:40:58,166 ෆ්‍රෑන්ක්, මට සරදම් කරන එක නවත්තන්න. 1934 01:40:58,208 --> 01:40:59,502 ඔයා ෆ්‍රෑන්ක් කොර්නර්. 1935 01:40:59,543 --> 01:41:02,588 ඔයා ෆ්‍රෑන්ක් කොර්නර් සහ ඔයාට වයස 28 යි... 1936 01:41:02,630 --> 01:41:03,923 බ්‍රෙන්ඩා... 1937 01:41:03,965 --> 01:41:05,968 ඇයි ඔයා මට බොරු කිව්වේ? 1938 01:41:06,009 --> 01:41:08,220 - බ්‍රෙන්ඩා..බ්‍රෙන්ඩා... - මට ඔයාගේ නම දැනගන්න ඕනේ. 1939 01:41:08,261 --> 01:41:10,347 -අහන්න, බ්‍රෙන්ඩා. - කියන්න මට ඔයාගේ නම. 1940 01:41:10,389 --> 01:41:11,724 අපිට පුළුවන් අපි කැමති තැනක ජීවත් වෙන්න 1941 01:41:11,766 --> 01:41:13,351 ඒත්, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕන බ්‍රෙන්ඩා. 1942 01:41:13,393 --> 01:41:14,686 - ඔයාට මාව විශ්වාසයිද? - ඔව්. 1943 01:41:14,727 --> 01:41:16,771 - ඔයා මට ආදරෙයිද, බ්‍රෙන්ඩා? - ඔව්. 1944 01:41:16,813 --> 01:41:18,190 - ඔය මට ආදරෙයිද? - මම ඔයාට ආදරෙයි. 1945 01:41:18,232 --> 01:41:20,776 මට සමාවන්න අම්මා. 1946 01:41:20,818 --> 01:41:23,196 වස්තුවේ, මේ ඉන්නේ හැන්රෙටි මහත්මයා. මගේ බිරිද කැරොල්. 1947 01:41:23,238 --> 01:41:24,781 - ඔහ්, මිස්ටර්? - හැන්රෙටි. 1948 01:41:24,823 --> 01:41:25,991 - රෙටි. - ඔව්. 1949 01:41:26,032 --> 01:41:27,784 ඔයා දැක්කද ෆ්‍රෑන්ක් ව හරි බ්‍රෙන්ඩා ව හරි? 1950 01:41:27,826 --> 01:41:29,912 මම-මම හිතන්නේ එයාල උඩ තට්ටුවට ගියා. 1951 01:41:35,460 --> 01:41:37,087 ෆ්‍රෑන්ක්... 1952 01:41:38,797 --> 01:41:40,716 බ්‍රෙන්ඩා, මෙහෙට එන්න. 1953 01:41:40,758 --> 01:41:42,802 හරි, දවස් දෙකක් ඇතුලත, ඔය මාව හම්බෙනවා.. 1954 01:41:42,844 --> 01:41:44,929 මියාමි ජාත්‍යන්තර ගුවන් තොටුපලේදී, හරිද? 1955 01:41:44,971 --> 01:41:47,558 ඔයා ගෙදරින් පිට වෙන්න ඕනේ ඔයාගේ දෙමව්පියෝ නින්දට ගියාට පස්සේ. 1956 01:41:47,599 --> 01:41:48,767 ඔයා කුලී රියක් අරගන්න. 1957 01:41:48,809 --> 01:41:50,561 මේ සල්ලි ඔයා කුලී රියදුරාට දෙන්න 1958 01:41:50,602 --> 01:41:52,438 සහ කියන්න ඔහුට රෑ පුරා පදවන්න කියලා. 1959 01:41:52,479 --> 01:41:54,316 බ්‍රෙන්ඩා, ඔයා පිටවෙන්න ඕනේ උදේ 10 ට. 1960 01:41:54,357 --> 01:41:56,151 - උදේ 10ට, හරිද? - ඒත්... 1961 01:41:58,528 --> 01:42:00,740 # මා කෙදිනකවත් නොනවතිමි # 1962 01:42:00,781 --> 01:42:03,909 # මා ඉහලටම යනතෙක්... # 1963 01:42:15,214 --> 01:42:16,759 මොන කාමරේද සර්? 1964 01:42:16,800 --> 01:42:18,135 අයිනේම තියෙන එක. 1965 01:42:18,177 --> 01:42:19,470 ඔයා මම කියන දේ අහන්න ඕනේ, හරිද? 1966 01:42:19,511 --> 01:42:21,513 මියාමි අන්තර්ජාතික ගුවන්පර්යන්තය හරිද, කියන්න බලන්න ඒක. 1967 01:42:21,555 --> 01:42:23,058 හරි, මියාමි අන්තර්ජාතික ගුවන්පර්යන්තය, කියන්න බලන්න ඒක. 1968 01:42:23,099 --> 01:42:24,476 - මොනවා වුනත් කමක් නැහැ... - මොනවා වුනත් කමක් නැහැ... 1969 01:42:24,517 --> 01:42:26,478 - ඔයා කුලී රියක් අරන්. - කුලී රියක් අරන්. 1970 01:42:26,519 --> 01:42:28,063 උදේ දහය වෙද්දී එතන ඉන්න ඕනේ. 1971 01:42:28,104 --> 01:42:29,357 උදේ දහය වෙද්දී මම එතන ඉන්න ඕනේ, මොනවා වුනත්. 1972 01:42:29,398 --> 01:42:30,358 - දවස් දෙකින්. - දවස් දෙකින්. 1973 01:42:30,399 --> 01:42:31,359 දවස් දෙකයි, බ්‍රෙන්ඩා, දවස් දෙකයි. 1974 01:42:31,400 --> 01:42:32,902 දවස් දෙකින්, මම එතන ඉන්නවා 1975 01:42:32,943 --> 01:42:34,571 මොනවා උනත්, උදේ දහය වෙද්දී. 1976 01:42:41,412 --> 01:42:42,914 ඔයා මේ ගැන කාටවත් කියන්නේ නැහැ, බ්‍රෙන්ඩා. 1977 01:42:42,955 --> 01:42:44,082 ඔයා දැන් මට පොරොන්දු වෙන්න ඕනේ. 1978 01:42:44,123 --> 01:42:45,500 ෆ්‍රෑන්ක්, කරුණාකර! 1979 01:42:45,541 --> 01:42:47,836 ඔයා යන්න කලින්, කරුණාකර ඔයාගේ නම කියන්න. 1980 01:42:47,878 --> 01:42:50,214 අනේ, කියන්න. 1981 01:42:50,255 --> 01:42:54,886 ෆ්‍රෑන්ක් විලියම් අබිග්නෙල් ජූනියර්. 1982 01:43:41,899 --> 01:43:43,985 ජාතික ගුවන් සේවය 1983 01:43:44,027 --> 01:43:46,780 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 1984 01:43:46,781 --> 01:43:52,453 මෙම උපසිරැසි ඔබේ මනාපය වෙනුවෙන්www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත 1985 01:43:52,454 --> 01:43:56,791 මෙම උපසිරැසි ඔබේ මනාපය වෙනුවෙන්www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත 1986 01:43:56,833 --> 01:43:58,210 ටැක්සි! 1987 01:44:08,638 --> 01:44:10,892 අවදානයෙන් ඉන්න... 1988 01:45:06,331 --> 01:45:09,209 බ්‍රෙන්ඩා!! 1989 01:45:18,887 --> 01:45:20,848 මේ කොල්ල ඇවිත් නෑ වගේ. 1990 01:45:20,889 --> 01:45:22,267 එයා අපෙන් පැන්න කියලන්ම් හිතන්න අමාරුයි. 1991 01:45:22,308 --> 01:45:23,852 සමහරවිට එයා පනින්න හිතාගෙන ඇති. 1992 01:45:23,893 --> 01:45:25,603 එයා අද මෙතන නැත්නම්, එයා හෙට ඉදීවි. 1993 01:45:25,645 --> 01:45:27,439 අපි එයාව අල්ලගන්න ඕනේ රටින් පනින්න කලින්. 1994 01:45:27,480 --> 01:45:28,858 එය ගාව ගමන් බලපත්‍රයක්වත් නැහැ. 1995 01:45:28,899 --> 01:45:31,318 පහුගිය මාස හයේම එයා හාවඩ් ගියා බ්‍රොක්ලි වල ඉදල. 1996 01:45:31,360 --> 01:45:32,778 මම ඔට්ටු අල්ලනවා එයාට පුළුවන් ගමන් බලපත්‍රයක් ලබා ගන්න. 1997 01:45:32,820 --> 01:45:34,614 ඉතින් අපිට ඉන්න සේරම මනුස්සයෝ ටික එයා එනකම් මෙතන ඉන්න ඕනේ 1998 01:45:34,656 --> 01:45:35,615 මියාමි ජාත්‍යන්තරේ ගාව. 1999 01:45:35,657 --> 01:45:37,367 ඒක පාවිච්චි කරන්න කලින් කරන්න ඕන දේවල් දන්නව එයා. 2000 01:45:37,409 --> 01:45:39,286 මම කතා කලා මියාමි පොලීසියට: එයාල දුන්න අපිට 2001 01:45:39,328 --> 01:45:40,997 විසිපහේ කොටස් දෙහෙකට නිලධාරීන් 50ක් එවන්නම් කිව්වා. 2002 01:45:41,039 --> 01:45:43,166 අපේ කොල්ලොත් එක්ක ගුවන් තො‍ටුපලේ මිනිස්සු 100ක් ඉන්නව. 2003 01:45:43,207 --> 01:45:45,001 ඔයාට හිතෙන්නෙ නැද්ද විසිරුවා හැරියොත් හොදයි කියල? 2004 01:45:45,043 --> 01:45:46,670 එප එපා, මේක තමයි පිටවීමේ මාර්ගය 2005 01:45:46,712 --> 01:45:48,922 කොහොමටත්, ඔයා කොහොමද දන්නේ එයාට කුලියට ගත්තු වාහනයක් තියෙනවද කියලා 2006 01:45:48,964 --> 01:45:51,175 එයා ඒකෙන් නිව්යෝක් හරි ඇට්ලන්ටා හරි ගියොත්? 2007 01:45:51,216 --> 01:45:52,719 මොකද, මම නිව් යෝර්ක් වල නෙවි නිසා. 2008 01:45:52,761 --> 01:45:54,012 මම ඇට්ලන්ටා වලත් නෙවි. 2009 01:45:54,054 --> 01:45:55,930 මේ ෆ්‍රෑන්ක් රෝබෙර්ට් 2010 01:45:55,972 --> 01:45:58,017 මම විමසුව හැම විශ්වවිද්‍යාලයකින්ම 2011 01:45:58,059 --> 01:46:00,895 පෑන් Am සදහා බදවාගැනීම් කරන්න 2012 01:46:00,936 --> 01:46:02,980 මේ වසරේ නවකයන් බදවාගැනීමේ වැඩමුළුව සදහා. 2013 01:46:03,022 --> 01:46:06,276 මම හෙට උදේන්ම ඔබලාගේ විශ්වවිද්‍යාලයේ ඉන්නව. 2014 01:46:06,318 --> 01:46:09,364 පැමිණියාට බොහොම ස්තුතිවන්ත වෙනවා ඔබ සියලු දෙනාට. 2015 01:46:09,405 --> 01:46:10,573 දවස අවසානයේ 2016 01:46:10,615 --> 01:46:13,743 මම තරුණ ගැහැනු ලමුන් අට දෙනෙක්ව ‍තෝරාගනු ලබනවා... 2017 01:46:15,412 --> 01:46:18,207 ...පෑන් Am හි අනාගත ගුවන් සේවිකාවක් වීම සදහා. 2018 01:46:18,248 --> 01:46:20,834 දැන්, මෙතනින් තරුණ ගැහැනු ලමුන් අට දෙනෙකු පැමිනෙන්න මා සමග 2019 01:46:20,876 --> 01:46:23,922 රජයේ අනුග්‍රහයෙන් මාස දෙකක යුරෝපීය සවාරියකට. 2020 01:46:25,298 --> 01:46:27,968 එයාලට ප්‍රත්‍යකයෙන්ම දැනගන්න ලැබේවි මොනවගේද කියල 2021 01:46:28,010 --> 01:46:30,096 අමෙරිකානු පෑන් Am ගුවන් සේවිකාවක් වෙන එක. 2022 01:46:32,014 --> 01:46:34,559 අඩු තරමින් මට මිනිස්සු දෙන්නෙක්ව දෙන්න... 2023 01:46:34,601 --> 01:46:37,187 නෑහ්! හැම කවුළු දෙහෙකටම එක මිනිහ ගානෙ. 2024 01:46:37,229 --> 01:46:38,563 ම්ම්-හ්ම් සේරම හරිනෙ? 2025 01:46:38,605 --> 01:46:40,108 ඇම්ඩ්‍රස්කි? 2026 01:46:40,149 --> 01:46:42,110 යාහ්? 2027 01:46:42,151 --> 01:46:44,278 ඔයාට විස්වාසයිද ඔයාගෙ නිලධාරීන් ආවරනය කරනව 2028 01:46:44,320 --> 01:46:46,281 පැත්තෙන් ඇතුල් වෙන සහ පිටවෙන අයව. 2029 01:46:46,323 --> 01:46:49,785 හේයි, මෙහෙමත් කරමු, පිරිසිදු කරන අය විදිහටත් දාමු. 2030 01:46:49,827 --> 01:46:52,247 ඔයා මෙහෙ ඉන්න. 2031 01:46:52,288 --> 01:46:56,084 අනාගත ගුවන් සේවිකාවක් වීමට මට තිබිය යුතු සුදුසුකම් මොනවාද? 2032 01:46:56,126 --> 01:46:58,671 හොදා, මම හිතනව මම ගොඩක් කරුණාවන්තයි 2033 01:46:58,713 --> 01:47:00,423 මට ගොඩක් උදව් කරන්න පුළුවනි 2034 01:47:00,464 --> 01:47:04,136 තව, මිනිස්සුන්ට යානයට ඇතුල් වෙනකොට සැනසීමක් ඇතිකරවන්න.. 2035 01:47:04,177 --> 01:47:06,680 පැයට හැතැක්ම 6,000ක විතර වෙගෙකින් 2036 01:47:06,722 --> 01:47:08,390 අඩිගානක් උඩින් යනකොට. 2037 01:47:08,432 --> 01:47:13,604 # බෑග් අහුරගත්ත මං , යන්න ලෑස්තියි මං... # 2038 01:47:15,941 --> 01:47:17,317 අයලීන් ඇන්ඩර්සන්. 2039 01:47:24,826 --> 01:47:27,079 මිගී ඇකර්. 2040 01:47:31,292 --> 01:47:33,879 ඩෙබ්‍රා ජෝ-මැක්ලම්. 2041 01:47:39,677 --> 01:47:41,929 කැන්ඩි හෙස්ටන්. 2042 01:47:41,971 --> 01:47:49,772 # මා සමගින් ඉගිල යමු ඉගිල යමු, ඈතට # 2043 01:47:49,813 --> 01:47:52,942 # ඔබට හැකිය විදේශීය මත්පැන් අරගන්ට# 2044 01:47:52,984 --> 01:47:56,488 # එහේ තියනව බීම හලක් බොම්බායට වෙන්න # 2045 01:47:56,529 --> 01:48:04,122 # මා සමගින් ඉගිල යමු ඉගිල යමු, ඈතට # 2046 01:48:04,164 --> 01:48:07,918 # මා සමගින් ඉගිලෙමු පාව යමු පේරු වෙත# 2047 01:48:10,880 --> 01:48:13,966 # ලාමා රටේ තනි මිනිහෙක්ගේ වාදනයක් # 2048 01:48:14,008 --> 01:48:17,096 # එයා ඔබ වෙනුවෙන් ඔහුගේ වස්දඩුව වයාවි # 2049 01:48:18,972 --> 01:48:20,099 # එන්න මා සමග ඉගිලෙන්න... # 2050 01:48:20,140 --> 01:48:21,267 Hi. 2051 01:48:21,309 --> 01:48:23,895 #... නිල් වර්නය ඉවත් කරවමු # 2052 01:48:23,937 --> 01:48:27,400 # එක වරක්වත් මම ඔබව ඉහලට ගෙන ගියොත් # 2053 01:48:27,441 --> 01:48:29,694 # වාතය නොමැති තැනකට# 2054 01:48:32,029 --> 01:48:38,161 # අපි අපේ තරු ඇස් වලට ගලා යන්න ඉඩ දෙමු # 2055 01:48:38,203 --> 01:48:41,165 # මම නුබව එහි ගෙනගිය කල්හි... # 2056 01:48:41,207 --> 01:48:42,667 ඔයා දැක්කද ඉස්සරහින්ම යන පට්ට කෑල්ල? 2057 01:48:42,709 --> 01:48:43,835 මටත් ගුවන් නියමුවෙක් වෙන්නයි තිබුනෙ. 2058 01:48:43,876 --> 01:48:45,671 සිරාවටම. 2059 01:48:45,713 --> 01:48:47,131 කාල් හැන්රිට් මහත්මයා 2060 01:48:47,172 --> 01:48:48,590 කරුනාකර කාල් හැන්රිට් දුරකතනය අරගන්න. 2061 01:48:48,632 --> 01:48:49,842 හැන්රිට්. 2062 01:48:49,883 --> 01:48:52,011 කාල්, ඔයාගෙ වෝකි-ටෝකි එක වැඩ කරන්නෙ නෑ. 2063 01:48:52,053 --> 01:48:53,471 There's a guy in a Pan Am uniform 2064 01:48:53,513 --> 01:48:56,182 "J පර්යන්තය" ඉස්සරහ ඉන්නෙ සුදුපාට DeVille කාර් එහෙක. 2065 01:48:56,224 --> 01:48:57,351 ඒක වාහනයක් කුලියට ගන්න පුළුවන්. 2066 01:48:57,393 --> 01:48:58,644 ඔයාට එයාගෙ මූන බලාගන්න පුළුවන් උනාද? 2067 01:48:58,686 --> 01:48:59,854 එයා ඉන්නෙ නියමු තොප්පිය දාගෙනද? 2068 01:48:59,895 --> 01:49:01,105 කාල්, මට හිතෙන්නෙ මේ ඉන්නෙ එයා! 2069 01:49:01,147 --> 01:49:03,358 #... වචනයක් පවසන්න, අපේ හදවත් කුරුල්ලෙක් වගේ ඉගිලේවි# 2070 01:49:03,400 --> 01:49:04,901 # පහලින් තියෙන්නෙ ඇක්පුල්කෝ මුහුදු බොක්ක... # 2071 01:49:06,319 --> 01:49:07,779 බලාගෙන, බලාගෙන! 2072 01:49:07,821 --> 01:49:11,701 #... එතන මධුසමයට ඉගිලෙන්න කියාපු තැන... # 2073 01:49:13,619 --> 01:49:15,122 වාහනෙම් බහින්න ෆ්රෑන්ක්. 2074 01:49:16,749 --> 01:49:17,750 ෆ්රෑන්ක්?! 2075 01:49:17,791 --> 01:49:19,877 වාහනෙන් බැහැපන්! 2076 01:49:19,918 --> 01:49:22,213 උබේ අත් තියෙන දිහා මට ඉලක්ක කරන්න පේනව. 2077 01:49:22,255 --> 01:49:23,965 වෙඩිතියන්ට එපා! මම නිකම්ම රියදුරෙක්. 2078 01:49:24,007 --> 01:49:26,092 මිනිහෙක් මට ඩොලර් 1000ක් ගෙව්වා මේ ඇදුම ඇදන් 2079 01:49:26,134 --> 01:49:27,261 ගුවන් තොටෙන් කෙන්ක්ව අරගන්න ඉන්නවට. 2080 01:49:27,303 --> 01:49:28,304 කාවද ගන්න ඉන්නෙ? 2081 01:49:29,305 --> 01:49:30,514 Hey! 2082 01:49:34,102 --> 01:49:39,317 # අඩුක් කරගන්න අපි දැන් පියාඹමු. # 2083 01:49:51,414 --> 01:49:54,584 මාස හතකට පසු 2084 01:49:54,626 --> 01:49:56,212 දකුනු අමෙරිකා, ඕස්ට්‍රේලියා 2085 01:49:56,253 --> 01:49:57,213 සිංගප්පූරුව, ඊජීප්තුව. 2086 01:49:57,254 --> 01:49:59,090 මේ කොල්ල නම් සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනයකින් තොරයි. 2087 01:49:59,131 --> 01:50:00,257 ඇයි මට නොදැන්නුවෙ? 2088 01:50:00,299 --> 01:50:01,759 මොනා කියල කියන්නද සර්? 2089 01:50:01,801 --> 01:50:04,805 පහුගිය සුමානෙ වෙනකම් බැංකු මේගැන දන්නෙත් නෑ. 2090 01:50:04,846 --> 01:50:06,014 මේක වෙන්න බෑ. 2091 01:50:06,056 --> 01:50:07,808 එයාල කතා නොකලෙ මේව ව්‍යාජ නොවන නිසා. 2092 01:50:07,849 --> 01:50:09,435 මෙතන මොනාහරි වෙනව. හොදා, එයා මොනාද කරන්නෙ? 2093 01:50:09,477 --> 01:50:10,603 එයා ඇත්තම චෙක් හදනව සර්. 2094 01:50:10,645 --> 01:50:11,604 මේව නම් නියමයි 2095 01:50:11,646 --> 01:50:13,231 ගුවන් සේවයත් දන්නෙ නෑ වෙනස්කමක් ගැන. 2096 01:50:13,272 --> 01:50:15,025 අන්තිමටම චැක් එක මාරු උනේ පහුගිය සුමානෙ මැඩ්‍රිඩ් වලින්. 2097 01:50:15,067 --> 01:50:16,235 මගේ අනුමානය නම් එයා ඉන්නෙ එහේ 2098 01:50:16,276 --> 01:50:17,611 අපි අදම පිටත් වෙන්න ඕන සර්. 2099 01:50:17,653 --> 01:50:18,946 කොහේ යන්නද? 2100 01:50:18,987 --> 01:50:20,615 ස්පාඤයට? ඔයාට ඕනද ස්පාඤයට යන්න? 2101 01:50:20,657 --> 01:50:22,033 හොදා, අන්තිමටම වෙන්නෙ එයා ආයෙත් පලායන එකයි 2102 01:50:22,075 --> 01:50:23,284 මේ චෙක්පත් මුද්‍රණය කරන්නෙ කොහෙද? 2103 01:50:23,326 --> 01:50:25,286 මම හිතන්නෙ ඒ කාරනය නිසයි එයා ආයෙත් යුරෝපයට ගියෙ. 2104 01:50:25,328 --> 01:50:26,997 බලන්න සිතියම,සර් එයා වෘත්තයක් හදනව. 2105 01:50:27,039 --> 01:50:28,082 එයා චෙක් ටිකත් අරගෙන පැනල දුවනව. 2106 01:50:28,124 --> 01:50:29,542 මම දන්නව සර්, මේක දිගුදුර වෙඩිල්ලක් 2107 01:50:29,583 --> 01:50:32,045 ඒත් අපි මැඩ්‍රිඩ් වලින් පාරකට නොවැ‍ටුනුත්, එයාව අල්ලගන්න අමාරුවෙයි. 2108 01:50:32,087 --> 01:50:33,880 මට කනගා‍ටුයි කාල්, ඔයාට බැරිවුනා එයාව අල්ලගන්න මෙහේදිම 2109 01:50:33,922 --> 01:50:35,298 ඔයා එයාව අල්ලන්න එහේ යන්නෙ නෑ. 2110 01:50:35,340 --> 01:50:37,217 ඒත් සර් අපිට එයාට පැනලයන්න දෙන්න බෑ. 2111 01:50:37,259 --> 01:50:40,847 නෑ කාල්, ඔයායි එයාට පැනල යන්න දුන්නෙ. 2112 01:51:21,644 --> 01:51:27,318 මාර එකක්, 16 ගුනයකින් බැලුවත් හොයන්න බෑ. 2113 01:51:27,359 --> 01:51:29,028 Hmm! 2114 01:51:29,070 --> 01:51:31,823 වර්න විසංයෝජනය නියමයි. 2115 01:51:34,076 --> 01:51:36,203 මේකෙ කිසිම ගැලීමක් නෑ. Hmm. 2116 01:51:36,244 --> 01:51:38,873 අමෙරිකාවල කෙනෙක්ට මේවගේ කරන්න බෑ. 2117 01:51:38,915 --> 01:51:40,208 අපි ඇරුනම. 2118 01:51:40,249 --> 01:51:42,043 කොහේද මුද්‍රනය කරන්න ඇත්තේ? 2119 01:51:42,085 --> 01:51:44,338 මේක මුද්‍රණය කලේ රාක්ෂයෙක්... 2120 01:51:44,379 --> 01:51:45,339 මේක මුද්‍රණය කලේ රාක්ෂයෙක්. 2121 01:51:45,380 --> 01:51:46,882 ...හෙයිඩ්ල්බර්ග්, අයිස්ට්‍රා... 2122 01:51:46,924 --> 01:51:48,050 හෙයිඩ්ල්බර්ග්. 2123 01:51:48,092 --> 01:51:49,719 ...ඩයිනෝසෝර් කෙනෙක්, පාට හතරක. 2124 01:51:49,761 --> 01:51:51,262 ඔයාට බරටම සුවද දැනේද? 2125 01:51:51,304 --> 01:51:52,889 ටොන් දෙකයි, තීන්ත නැතුව. 2126 01:51:54,391 --> 01:51:56,435 එයා මේක මුද්‍රනය කරන්නෙ කොහෙද? 2127 01:51:56,477 --> 01:51:58,104 ජර්මනියෙ, මහා බ්‍රිතාන්‍යයේ...? 2128 01:51:58,145 --> 01:51:59,105 ප්‍රංශෙ 2129 01:51:59,146 --> 01:52:01,900 ප්‍රංශෙ! 2130 01:52:01,942 --> 01:52:04,111 ප්‍රංශෙ. ෆ්රෑන්ක්ගෙ අම්ම කිව්ව ප්‍රංශෙ තියෙන ගමක් ගැන 2131 01:52:04,152 --> 01:52:05,320 සාරා ලී කිව්වෙ කොහේ කියල්ද? 2132 01:52:05,362 --> 01:52:06,905 එයාගෙ තාත්තව මුනගැහුනු ගම. 2133 01:52:06,947 --> 01:52:08,366 ඕහ් යාහ් මට මතකනෑනෙ... 2134 01:52:08,408 --> 01:52:10,326 මේක පටන්ගත්තෙ ඇම් වලින් ඒක ඇවිල්ලා මොන්ට් වගේ එකක 2135 01:52:10,368 --> 01:52:11,327 මොන්ට් ? 2136 01:52:11,369 --> 01:52:12,328 ඔව් ඔව් 2137 01:52:12,370 --> 01:52:14,164 ප්‍රශ්නය: ඔයාට ඔයාගෙ සැමියව මුනගැහුනෙ යුද්ධයක් අතරතුරෙහිද? 2138 01:52:14,206 --> 01:52:16,083 පිලිතුර: ඔව්, මම උන්නෙ ප්‍රංශෙ පොඩි ගම්මානෙක 2139 01:52:16,125 --> 01:52:17,376 හරි 2140 01:52:17,418 --> 01:52:19,754 "සේරා ලී ගැන අහපු නැති කෙනෙක් උන්නෙ නෑ එහේ " 2141 01:52:19,796 --> 01:52:22,132 ඔයා ලියාගෙන තියන ගමේ නම කියනව ෆොක්ස්. 2142 01:52:22,173 --> 01:52:25,469 මොන්ට්‍රිචර්ඩ්. 2143 01:52:25,511 --> 01:52:27,722 2144 01:52:27,763 --> 01:52:30,099 මොන්ට්‍රිචර්ඩ්, ප්‍රංශය නත්තල් රාත්‍රිය 1967 2145 01:52:30,141 --> 01:52:34,645 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2146 01:52:34,646 --> 01:52:40,318 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2147 01:52:40,319 --> 01:52:44,991 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2148 01:52:44,992 --> 01:52:49,997 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2149 01:52:49,998 --> 01:53:00,175 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2150 01:53:00,176 --> 01:53:02,429 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2151 01:53:21,493 --> 01:53:22,452 කාල්? 2152 01:53:22,494 --> 01:53:23,661 කාල්! 2153 01:53:25,121 --> 01:53:26,540 සුබ නත්තලක්! 2154 01:53:26,582 --> 01:53:29,418 කොමද කාල් අපි හැම වෙලේම නත්තලේදිම කතා කරන්නෙ? 2155 01:53:29,460 --> 01:53:31,296 හැම නත්තලකදිම මම ඔයාට කතා කරනව! 2156 01:53:32,547 --> 01:53:34,382 ඔයාගෙ කමිසෙ දාගන්න ෆ්රෑන්ක්, ඔයා අත්තඩංගුවේ ඉන්නෙ 2157 01:53:34,424 --> 01:53:36,426 ඔයාට බඩගිනිද, ඔයාට බෝංචි ඇට ටිකක් දෙන්නද කාල්? 2158 01:53:36,468 --> 01:53:37,887 එයාල මෙහෙදි දෙන්නෙ ප්‍රංශෙ තියෙන හොදම බෝංචි ඇට. 2159 01:53:37,929 --> 01:53:38,888 එමෙන්න, කාලම බලන්නකො. 2160 01:53:38,930 --> 01:53:40,848 ප්‍රංශ පොලීසියෙ දුසිම් දෙකක් එලියෙ ඉන්නව. 2161 01:53:40,890 --> 01:53:42,517 කාල්, මට ඔයාට කියන්න තියෙන්නෙ ඒව ගොඩක් රසයි. 2162 01:53:42,558 --> 01:53:43,685 ඔයාට මේව ඔනම වෙයි. 2163 01:53:43,727 --> 01:53:44,895 ඔයාට හපන්න ඕනද? 2164 01:53:44,937 --> 01:53:46,438 ඒත් එයාල අමෙරිකාවට උදව් කරනව. 2165 01:53:46,480 --> 01:53:47,689 ඔයා බඩගින්නෙද? ඔයාට හපන්න ඕනද? 2166 01:53:47,731 --> 01:53:49,359 ඒත් මම එයාලට කිවා ඔයාව එයාලට දෙන්නෙ නෑ කියල 2167 01:53:49,400 --> 01:53:51,069 මගේ යටතෙදියි ඔයාට මාංචු වැටෙන්න ඕන. 2168 01:53:51,111 --> 01:53:52,695 හොදා, ඔයාගෙ ලග තුවක්කුවත් තියේද? තුවක්කුවත් තියේද? 2169 01:53:52,737 --> 01:53:53,863 තුවක්කුවක් නෑ නෑ 2170 01:53:53,905 --> 01:53:54,948 තුවක්කුවක් නෑ. 2171 01:53:56,617 --> 01:53:58,285 ඉතින් ඔයා මට මොනාද කියන්නෙ? 2172 01:53:58,327 --> 01:53:59,829 මෙතන uh... 2173 01:53:59,870 --> 01:54:01,748 මෙතන පොලිස් කාරයො දුසිම් දෙකක් විතර එලියට වෙලා ඉන්නව 2174 01:54:01,790 --> 01:54:02,833 හරියටම මේ නත්තල් රාත්‍රියෙදි? 2175 01:54:02,874 --> 01:54:04,042 ඒකෙන් මට මොනාද කියන්නෙ ඔයා? 2176 01:54:04,084 --> 01:54:05,335 Yeah. 2177 01:54:05,377 --> 01:54:06,711 සේරම හරි, සේරම හරි. 2178 01:54:06,753 --> 01:54:08,464 මෙතන ජනෙල් නෑ. 2179 01:54:08,506 --> 01:54:11,050 මම ඉස්සරහ දොරෙන් එලිය බලන්නයි යන්නෙ. 2180 01:54:11,092 --> 01:54:12,218 එපා එපා! 2181 01:54:12,260 --> 01:54:14,972 මම එයාලට කීව එලියට එන්න කලින් සංඥාවක් දෙන්නම් කියල. 2182 01:54:15,013 --> 01:54:16,432 මෙන්න, ඔයාම දාගන්න. 2183 01:54:16,473 --> 01:54:18,058 බෑ, මට මේක කරන්න බෑ! 2184 01:54:18,100 --> 01:54:19,227 ඔයා දන්නවද ඇයි කියල? 2185 01:54:20,395 --> 01:54:21,896 'මොකද මට හිතෙන්නෙ උබනම් තනිකරම ජරා ගොඩක් කියලයි. 2186 01:54:21,938 --> 01:54:24,357 මම නම් හිතන්නෙ නෑ එලියෙ මොක්කු හරි ඇති කියල 2187 01:54:24,399 --> 01:54:26,318 මට හිතෙන්නෙ ඔයයි මමයි විතරයි. 2188 01:54:26,360 --> 01:54:27,611 ඒක හරි. 2189 01:54:27,653 --> 01:54:29,613 මට හිතෙන්නෙ මෙතන මමයි ඔයයි විතරයි, ඔයා දන්නවද මොකෝ කියල? 2190 01:54:29,655 --> 01:54:31,366 ඔයාට ඕන ඔයාගෙ අතින්ම මාව අල්ලගන්න! 2191 01:54:31,408 --> 01:54:34,077 අපිට මේකට වෙලාවක් නෑ. 2192 01:54:34,119 --> 01:54:36,288 ආහ්, ඒක හොදා, ඒක හොදා. 2193 01:54:36,329 --> 01:54:39,083 කියන්න, ඔයාට මගෙන් මොනාද පේන්නෙ ? 2194 01:54:39,125 --> 01:54:40,126 මම ඔයාට බොරුවක් කරන්නෙ නෑ. 2195 01:54:40,168 --> 01:54:41,669 බලන්නකෝ, ඔයා මගුල් මුද්දක් දාල. 2196 01:54:41,711 --> 01:54:43,255 ඔයා මගුල් මුද්දක් දාගෙන කාල්! 2197 01:54:43,297 --> 01:54:44,381 ඔයා මට ඒ ගැන බොරු කලා! 2198 01:54:44,423 --> 01:54:45,841 ඔයා එහෙම නොකල කියන්න බෑ?! 2199 01:54:45,883 --> 01:54:47,551 ඔයා ඇහැව්වෙ මට පවුලක් තියේද කියලයි. 2200 01:54:47,593 --> 01:54:49,137 ඒත් මට තව දුරටත් පවුලක් නෑ. 2201 01:54:57,980 --> 01:54:59,899 ඔව්? නෑ නෑ නෑ මෙතන කිසි අවුලක් නෑ. 2202 01:54:59,940 --> 01:55:01,401 අපි දැන්මම එලියට එන්නම්. 2203 01:55:03,445 --> 01:55:05,155 වොහා, ඒකනම් මරු ඒකනම් මරු. 2204 01:55:05,197 --> 01:55:07,158 මොකෝ ඔයා ගෙව්වෙ හොටෙල් එහෙක ලිපිකරුවෙක්ටද 2205 01:55:07,200 --> 01:55:09,327 ඔයාට කෝල් කරන්නයි කියල? ඔයාද ඒක කෙරෙව්වෙ? 2206 01:55:09,368 --> 01:55:10,328 ඒ කැප්ටන් ලූක්. 2207 01:55:10,369 --> 01:55:11,537 ඔයාව එලියට අරගන්න මට දුන්නෙ මිනිත්තුවයි. 2208 01:55:11,579 --> 01:55:12,956 ඒ කැප්ටන් ලූක්? ඒ කැප්ටන් ලූක්! 2209 01:55:12,998 --> 01:55:13,957 ඒ කැප්ටන් ලූක්. 2210 01:55:13,999 --> 01:55:15,250 ඕඅහ් කාල ම්ට කියන්න තියෙන්නෙ 2211 01:55:15,292 --> 01:55:17,377 ඒ වචනෙ නම් මට රාජකාරිමය දෙයක් වගේ 2212 01:55:17,419 --> 01:55:19,589 ඒත් මම කියන්න කැමති... මට තාමත් හිතෙන්නෙ 2213 01:55:19,631 --> 01:55:20,965 මෙතන ඔයයි මමයි විතරයි. 2214 01:55:21,007 --> 01:55:22,425 ඉතින් ඔය හදන්නෙ මාව අල්ලගන්නe. 2215 01:55:22,467 --> 01:55:23,426 ෆ්රෑන්ක්. ෆ්රෑන්ක්! 2216 01:55:23,468 --> 01:55:25,346 ඔයාට මෙතනදි මාව විස්වාස කරන්න වෙනව! 2217 01:55:25,387 --> 01:55:28,140 අර මිනිස්සු ඉන්නෙ ගොඩක් කේන්තියෙන්, ෆ්රෑන්ක්. 2218 01:55:28,182 --> 01:55:29,308 එයාලට තරහ ගිහින්. 2219 01:55:29,350 --> 01:55:31,061 ඔයා එයාලගෙ බැංකු කොල්ලකෑව. එයාලගෙ සල්ලි හොරකම් කලා 2220 01:55:31,103 --> 01:55:32,187 ඔයා හිටියෙ එයාලගෙ රටේ. 2221 01:55:32,229 --> 01:55:34,022 මම ඔයාට කියන්නම් වෙන්න යන්නෙ මොනාද කියල 2222 01:55:34,064 --> 01:55:35,816 මේක අවසානයක් කරන්න මෙතනදි වෙනත් විදිහක් නෑ. 2223 01:55:35,857 --> 01:55:38,611 ආත්වැරදීමක් කරන්න එපා! 2224 01:55:38,653 --> 01:55:39,821 ඒක හොදා. 2225 01:55:39,862 --> 01:55:42,156 ඒක හොදා, කාල් ඔයා දන්නවද? 2226 01:55:42,198 --> 01:55:43,158 ඔය බොරුවම කරගෙන යන්න. 2227 01:55:43,200 --> 01:55:44,159 කරගෙන යන්න. 2228 01:55:44,201 --> 01:55:45,828 ඇත්තක් වෙනකම්ම කරගෙන යන්න. 2229 01:55:45,869 --> 01:55:48,372 එයාල ඔයාව මරන්නයි යන්නෙ! 2230 01:55:48,413 --> 01:55:51,084 ඔයා දොරෙන් පැනපු ගමන් එයාල ඔයාව මරනව. 2231 01:55:56,048 --> 01:55:58,259 ඒක ඇත්තද? 2232 01:56:01,888 --> 01:56:04,224 යාහ් 2233 01:56:08,062 --> 01:56:10,648 ඔයාට ලමයි ඉන්නවද කාල්? 2234 01:56:10,690 --> 01:56:14,403 අවුරුදු හතරක දුවෙක් ඉන්නව. 2235 01:56:14,445 --> 01:56:17,072 ඔයා දිවුරනවද දුවගෙ නමින්? 2236 01:56:19,075 --> 01:56:21,536 දිවුරනවද ? 2237 01:56:25,708 --> 01:56:29,044 දිවුරනවද? 2238 01:56:39,307 --> 01:56:43,896 # Redit ce chant melodieux # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2239 01:56:43,937 --> 01:56:51,905 # Gloria # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2240 01:56:51,946 --> 01:56:55,534 # In excelsius Deo # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2241 01:56:55,576 --> 01:56:58,704 # Gloria... # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2242 01:56:58,746 --> 01:57:00,916 ඒකනම් සිරාවටම නියමයි කාල්. 2243 01:57:10,593 --> 01:57:11,552 මගේ ආරක්ෂාව යටතෙයි එයා ඉන්න. 2244 01:57:11,594 --> 01:57:12,805 මම එයාව ඇල්ලුව. 2245 01:57:12,846 --> 01:57:14,515 මම එයාව ඇල්ලුව! කිසිම අවුලක් නෑ! 2246 01:57:15,974 --> 01:57:17,101 කිසිම අවුලක් නෑ! 2247 01:57:17,142 --> 01:57:18,853 මම එයාව ඇල්ලුව! 2248 01:57:21,773 --> 01:57:24,235 හේයි, මට ඌව ඕන.. මට ඌව ඉදිරිපත් කරන්න ඕන. 2249 01:57:24,276 --> 01:57:26,946 ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල් යටත් උනා එයාගෙ කැමත්තෙන්ම. 2250 01:57:26,987 --> 01:57:29,323 තේරුම් ගත්තද? තේරුම් ගත්තද? 2251 01:57:29,365 --> 01:57:30,325 ඔයා එයාව ගෙනියන්නෙ කොහේටද? 2252 01:57:31,368 --> 01:57:32,327 මට කියන්න යන තැන. 2253 01:57:32,369 --> 01:57:34,121 ඔයා එයාව ගෙනියන්නෙ කොහේටද? 2254 01:57:34,162 --> 01:57:35,413 මටත් එන්න දෙන්න... 2255 01:57:35,455 --> 01:57:36,415 මටත් කාර් එකට නගින්න දෙන්න! 2256 01:57:37,542 --> 01:57:39,752 හේයි! මටත් කාර් එකට නගින්න දෙන්න! 2257 01:57:39,794 --> 01:57:40,962 # Gloria... # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2258 01:57:42,172 --> 01:57:43,340 බයවෙන්න එපා ෆ්රෑන්ක්! 2259 01:57:43,382 --> 01:57:45,425 මම ඔයාව අමෙරිකාවට පි‍ටුවහල් කරවගන්නම් 2260 01:57:45,467 --> 01:57:46,510 බයවෙන්න එපා . 2261 01:57:51,391 --> 01:57:59,985 # Gloria # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2262 01:58:02,237 --> 01:58:06,993 # In excelsius Deo. # (ප්‍රංශ බාශාවෙන්) 2263 01:58:07,034 --> 01:58:09,912 කාල්... 2264 01:58:09,954 --> 01:58:12,458 කාල්, මතකයිද ඔයාට 2265 01:58:12,499 --> 01:58:16,170 අපි ගොඩ බැහැපු හැටියෙම තාත්තට කෝල් කරන්න දෙනව කිව්වා 2266 01:58:16,211 --> 01:58:18,131 ඒක දැන්ම ඕන, මට එයාට කතා කරන්න ඕන 2267 01:58:18,173 --> 01:58:21,217 මාව රූපවාහිනියෙන් පෙන්වන්න කලින්, මේ වගේ මොනා හරි වෙන්න කලින් . 2268 01:58:31,062 --> 01:58:32,647 කාල්, බලන්න. 2269 01:58:32,689 --> 01:58:34,733 අර පේන්නෙ ලාගෝර්ඩියා. 2270 01:58:34,774 --> 01:58:36,486 ධාවන පත 4-4. 2271 01:58:36,527 --> 01:58:39,197 ෆ්රෑන්ක්, ඔයාගෙ තාත්ත මැරුන. 2272 01:58:39,238 --> 01:58:41,199 මට කනගා‍ටුයි. 2273 01:58:41,240 --> 01:58:44,828 අපි ගෙදර ගිය ගමන්ම් මෙක කියන්න බෑ මට. 2274 01:58:44,870 --> 01:58:49,584 ග්‍රෑන්ඩ් සෙන්ට්‍රල් දුම්රියපලේ පඩිපෙලකින් එයාව වැ‍ටුන 2275 01:58:49,626 --> 01:58:51,669 කෝච්චිය අල්ලන්න දුවනකොට. 2276 01:58:51,711 --> 01:58:54,048 මට ඔයාට කියන්න වෙන විදිහක් නෑ. 2277 01:58:54,089 --> 01:58:57,343 ඔයා කියන්නෙ බොරු, හරිද? 2278 01:58:57,384 --> 01:58:59,679 ඔයා මට කිව්වා එයාට කතා කරන්න පුළුවන් කියල. 2279 01:58:59,721 --> 01:59:00,680 කාල් උබ මොනවගේ එකෙක්ද... 2280 01:59:00,722 --> 01:59:02,557 මොකාද උබට ඒ වගේ දෙයක් කිව්වෙ? 2281 01:59:02,599 --> 01:59:04,226 මොකාද උබට ඒ වගේ දෙයක් කිව්වෙ? 2282 01:59:04,267 --> 01:59:05,520 ඔයා කිව්වා, මට එයාට කතා කරන්න පුළුවනි කියල. 2283 01:59:05,561 --> 01:59:07,522 එයාට බරපතල උනා එයා වැටිල බෙල්ල කැඩුන. 2284 01:59:07,563 --> 01:59:10,066 මට කනගා‍ටුයි. 2285 01:59:10,107 --> 01:59:12,736 මට ඇත්තටම කනගා‍ටුයි. 2286 01:59:24,208 --> 01:59:25,835 මල මගුලයි! 2287 01:59:25,876 --> 01:59:27,920 කාල්, මට දරාගන්න බෑ! 2288 01:59:27,962 --> 01:59:29,422 අවුලක් ගන්න එපා. 2289 01:59:29,464 --> 01:59:30,465 අවුලක් ගන්න එපා. ඒකට කමක්නෑ. 2290 01:59:30,507 --> 01:59:31,883 කාල්, මට වැසිකිලියට යන්න ඕන. 2291 01:59:31,925 --> 01:59:32,884 මට දුක දරාගන්න බෑ! 2292 01:59:32,926 --> 01:59:34,719 යන්න, වැසිකිලියට යන්න. 2293 01:59:41,770 --> 01:59:43,105 හෙනම ගහපිය! 2294 02:00:00,709 --> 02:00:03,712 ඕහ්, තාත්තේ... 2295 02:00:06,340 --> 02:00:07,800 ඔයාගෙ ආසනෙන් ඉදගන්න සර්. 2296 02:00:07,842 --> 02:00:09,427 මම ඔයාට දෙපාරක්ම කිව්වා, අපි ගොඩබාන්නයි හදන්නෙ. 2297 02:00:09,469 --> 02:00:10,887 සමාවෙන්න්, ස්තූතියි හැමදෙනාම. 2298 02:00:10,928 --> 02:00:12,139 ෆ්රෑන්ක් එලියට එන්න දැන්. 2299 02:00:12,181 --> 02:00:13,724 ෆ්රෑන්ක්? අපි තව මිනිත්තු 6කින් ගොඩබානව 2300 02:00:13,765 --> 02:00:15,309 හැම කෙනෙක්ම තමන්ගේ ආසන වලින් වාඩිවෙන්න 2301 02:00:15,350 --> 02:00:17,645 ඔබගේ ආසන පටි තදකරගන්න. ෆ්රෑන්ක් දොර අරින්න 2302 02:00:17,687 --> 02:00:19,314 ෆ්රෑන්ක්! 2303 02:00:21,191 --> 02:00:22,817 ඔයා කරන්න යාහ්. 2304 02:00:52,143 --> 02:00:54,104 ෆ්රෑන්ක් ෆ්රෑන්ක්! 2305 02:00:58,442 --> 02:01:01,071 හරි, වාඩිවෙලාම ඉන්න, හැමෝම, කරුනාකරල. 2306 02:01:01,112 --> 02:01:02,906 FBI. ආසන වලම ඉන්න FBI. ආසන වලම ඉන්න. 2307 02:01:11,333 --> 02:01:12,751 - කරුනාකරල ආසන වලම ඉන්න! -ආසන වලම ඉන්න. 2308 02:01:12,793 --> 02:01:14,044 ඔයා ඉදගෙනම ඉන්න ඕන 2309 02:01:14,086 --> 02:01:16,630 යානය සම්පූර්නයෙන්ම නවතිනකම්. 2310 02:01:16,672 --> 02:01:18,216 දෙවියනේ. 2311 02:01:18,258 --> 02:01:22,011 # වෙස්නට් පුළුස්සන්න ගින්නට දමා... # 2312 02:01:25,057 --> 02:01:32,274 uh-hh 2313 02:01:32,315 --> 02:01:37,655 # නත්තල් සමයෙදි කැරොල් ගීත ගැයෙයි # 2314 02:01:37,697 --> 02:01:43,370 # නෑදෑයො එස්කිමෝල වගේ ඇදගෙන # 2315 02:01:43,412 --> 02:01:46,373 # හැමෝම දන්නව# 2316 02:01:46,415 --> 02:01:51,629 # කළුකුම් සහ තව සැරසිලි # 2317 02:01:51,671 --> 02:01:56,343 # මේ සමය ප්‍රභාමත් කරයි# 2318 02:01:58,680 --> 02:02:03,143 # පුංචි ඈයොන්ගෙ ඈස් බැබෙලනව # 2319 02:02:03,185 --> 02:02:07,190 # රෑට නිදාගන්නත් අමාරුයි... # 2320 02:02:07,231 --> 02:02:09,192 මොකක්ද ඔයාගෙ නම? 2321 02:02:10,318 --> 02:02:12,362 # එයාල දන්නව නත්තල් සීය ඒවි කියල... # 2322 02:02:12,404 --> 02:02:15,908 කවුද ඔයාගෙ අම්ම? 2323 02:02:15,949 --> 02:02:20,538 #... එයා හිම යානයෙ සෙල්ලම්බඩු ගොඩක් අරන් එනව # 2324 02:02:23,501 --> 02:02:28,924 # හැම අම්ම කෙනෙක්ම දරුවොත් එක්ක ‍රැකගෙන ඉන්නව# 2325 02:02:28,965 --> 02:02:31,468 # පිනි මුවන් පියාබගෙන යන්නෙ කොහොමද කියල දකින්න... # 2326 02:02:34,639 --> 02:02:39,810 # මම වචනයක් දෙන්නම් එම සරල සිද්දියට... # 2327 02:02:42,981 --> 02:02:49,364 # එක සිට 92ක් වෙනකම් ලමයින්ට# 2328 02:02:49,405 --> 02:02:52,868 # හැම වෙලේම කියන්නහේ # 2329 02:02:52,910 --> 02:02:56,330 # හෑම කෙනෙක්ටම: " සුභ නත්තලක්....." # 2330 02:02:56,372 --> 02:02:58,082 අත්දෙක ඔලුව පිටිපස්සෙන් තියාගන්න! 2331 02:02:58,123 --> 02:03:00,085 #... ඔයාට. # 2332 02:03:00,126 --> 02:03:01,545 කාල්, මාව කාර් එක ඇතුලට දාන්න. 2333 02:03:01,586 --> 02:03:04,757 මාව කාර් එක ඇතුලට දාන්න. 2334 02:03:04,799 --> 02:03:06,759 එයාව ඇතුලට දාන්න. 2335 02:03:22,778 --> 02:03:26,365 මේ අපරාධ වාර්ථාවන්ගේ වැදගත්කම ගැන කතා කරනකොට 2336 02:03:26,407 --> 02:03:30,245 ඔයාගෙ ඉතිහාසය කපටි වගේම අල්ලගන්න අපහසුවබ පෙනෙයි 2337 02:03:30,287 --> 02:03:32,664 සම්පූර්නයෙන්ම උපකාර නොලැබීයන 2338 02:03:32,706 --> 02:03:35,126 අමෙරිකානු නීතියෙන් 2339 02:03:35,168 --> 02:03:38,296 මට වෙනත් විසදුමක් නොමැත ඔබගේ ඉල්ලීම ඉවතට 2340 02:03:38,337 --> 02:03:40,257 බාලවයස්කරුවෙකු ලෙස සැලකීමට 2341 02:03:40,299 --> 02:03:42,134 වසර 12ක් නියම කරනු ලබනවා 2342 02:03:42,176 --> 02:03:45,387 ඇට්ලන්ටා වල උපරිම ආරක්ෂිත කුටියක 2343 02:03:45,429 --> 02:03:48,766 කිසිදු බාහිර සබදකමක් නොමැත 2344 02:03:48,808 --> 02:03:50,894 දඩුවම් කාලය අතර තුර. 2345 02:03:50,935 --> 02:03:54,398 #... "සුභ නත්තලක් ඔබට. " # 2346 02:04:03,450 --> 02:04:05,244 අතන දොරෙන් යන්න. 2347 02:04:10,918 --> 02:04:12,878 ...මට හැම දේම දෙන්න මගේ ආදරියේ. 2348 02:04:12,920 --> 02:04:14,588 මම එයාල ගැන හැම වෙලේම හිතුව. 2349 02:04:33,151 --> 02:04:35,530 සුභ නත්තලක් ෆ්රෑන්ක්. 2350 02:04:37,907 --> 02:04:40,536 ඔයට චිත්‍රකතා පොත් ටිකක් අරන් ආව. 2351 02:04:47,252 --> 02:04:48,503 කොහොමද ඔයාගෙ දුවට? 2352 02:04:48,545 --> 02:04:49,796 මොකක්ද එයාගෙ නම? 2353 02:04:49,837 --> 02:04:50,797 ග්‍රේස්. 2354 02:04:50,838 --> 02:04:52,132 හොදා... අනේමන්ද. 2355 02:04:52,174 --> 02:04:54,343 එයා අම්මත් එක්ක චිකාගෝ වල ඉන්නව 2356 02:04:54,385 --> 02:04:56,345 මම එයාව වැඩිය බලන්න යන්නෙ නෑ. 2357 02:04:57,848 --> 02:04:59,432 බෑග් එකේ මොනාද? 2358 02:04:59,474 --> 02:05:01,434 ඕ! මම ගුවන්තො‍ටුපලට යනගමන්. 2359 02:05:01,476 --> 02:05:03,436 ඒකෙ තියෙන්නෙ ලියවිලි 2360 02:05:03,478 --> 02:05:05,690 මිනසෝටාට වැඩකරන කෙනෙක් ගැන. 2361 02:05:07,149 --> 02:05:10,654 එයා... එයාගෙ එලවිල්ල අපිව පිස්සු වට්ටනව. 2362 02:05:10,696 --> 02:05:12,281 ඔයාගෙ ලග තව චෙක්පත් තියේද? 2363 02:05:12,322 --> 02:05:14,825 මම ගත්ත හොරෙන් ගහපු ඒව කියල 2364 02:05:14,867 --> 02:05:16,661 ග්‍රේට් ලේක් ඉතුරුම් තැම්පතුවෙන් 2365 02:05:16,703 --> 02:05:18,621 පෙනේද, එයා කපන මැශිමක් පාවිච්චිකරල 2366 02:05:18,663 --> 02:05:20,164 පහලට ලී යොදපු. 2367 02:05:20,206 --> 02:05:22,835 ඒක බැංකුවේ ටේලර් එක. 2368 02:05:22,877 --> 02:05:24,211 ආයෙ කියන්න? 2369 02:05:24,253 --> 02:05:25,838 ඒක අනිවාර්යෙන්ම අංක පෙත්තක් කාල්. 2370 02:05:25,880 --> 02:05:27,966 මම කියන්නෙ, බැංකුව හැමවෙලේම එයාලගෙ හස්ත මුද්‍රා පාවිච්චි කරනව 2371 02:05:28,008 --> 02:05:29,467 දිනේ දාන්න, පෙනේද? 2372 02:05:29,509 --> 02:05:31,219 එයාල නැවත නැවතත් පාවිච්චිකරනව 2373 02:05:31,261 --> 02:05:32,637 හැම වෙලේම එහෙම කලාම ගෙවෙනව 2374 02:05:32,679 --> 02:05:34,557 ඉලක්කම් ඉරිතලනව 2375 02:05:34,599 --> 02:05:38,352 හයයි නමයයි. බලන්න, ඒව ඉක්මනට නැතිවෙලා. 2376 02:05:40,355 --> 02:05:42,232 ස්තූතියි. 2377 02:05:46,863 --> 02:05:48,489 මම කැමතියි ඔයාම මේක දකිනවනම් 2378 02:05:48,531 --> 02:05:49,866 මම වෙනුවට. 2379 02:05:54,705 --> 02:05:56,916 කියන්න, ඔයා මොනාද හිතන්නෙ. 2380 02:05:59,502 --> 02:06:01,087 මේක හොර එකක්. 2381 02:06:01,129 --> 02:06:02,631 ඔයා කොහොමද දන්නෙ? 2382 02:06:02,672 --> 02:06:03,841 ඔයා ඒක බැලුවෙ නැද්ද. 2383 02:06:03,883 --> 02:06:06,385 හොදා, මේකෙ සිදුරු වෙච්ච දාරෙ නෑ, හරිද? 2384 02:06:06,427 --> 02:06:09,431 මේක අතින් කපල හදපු එකෙක. 2385 02:06:09,473 --> 02:06:11,683 යාහ්... 2386 02:06:11,725 --> 02:06:12,976 ද්විත්ව කඩදාසි තට්‍ටුවක් 2387 02:06:13,018 --> 02:06:15,355 බැංකි චෙක් එහෙකට වඩා ගොඩ බරයි 2388 02:06:15,396 --> 02:06:19,359 චුම්බකිත තීරුව ගනකම් අතට හොදින් දැනෙනව 2389 02:06:19,400 --> 02:06:20,693 ඒක තුනී වෙන්න ඕන. 2390 02:06:21,904 --> 02:06:23,364 MICR එකේ සුවද එන්නෙ නෑ. 2391 02:06:23,405 --> 02:06:24,448 මේක ඇවිල්ලා... 2392 02:06:24,490 --> 02:06:26,242 මොනාහරි සාමාන්‍ය තීන්ත වර්ගයක්. 2393 02:06:26,283 --> 02:06:28,537 ඔයාට කියන්න, ඒව ඕනම පොත් සාප්පුවකින් ගතෑකි. 2394 02:06:34,544 --> 02:06:36,379 ෆ්රෑන්ක්... 2395 02:06:36,420 --> 02:06:38,339 ඔයා උනන්දුවක් දක්වාවිද වැඩකරන්න 2396 02:06:38,381 --> 02:06:40,425 FBI'එකත් එක්ක මූල්‍යමය වංචා අංශයේ? 2397 02:06:42,469 --> 02:06:43,470 මට මෙහේ දැනටමත් රස්සාවක් තියෙනව. 2398 02:06:43,512 --> 02:06:44,972 ඔයාට කියන්න, මම ලිවුම් බෙදනව. 2399 02:06:47,100 --> 02:06:51,814 ෆ්රෑන්ක්, ඔයාව එලියට අරගන්න බලයක් අපිට තියෙනව. 2400 02:06:51,855 --> 02:06:53,524 ඔයාට FBI එකට එන්න පුළුවනි 2401 02:06:53,566 --> 02:06:55,693 දඩුවම් කාලය ලිහිල් කරනව 2402 02:06:55,734 --> 02:06:57,445 ෆෙඩරල් ආණ්ඩුවට සේවය කරන්න පුළුවනි. 2403 02:07:00,115 --> 02:07:02,200 කාගෙ යටතෙද? 2404 02:07:10,919 --> 02:07:13,589 හායි, මම ෆ්රෑන්ක් ඇබ්ග්නේල්. 2405 02:07:13,630 --> 02:07:16,092 මට කියන්න තියෙන්නෙ මම අද ඉදල මෙහේ වැඩ පටන් ගන්නව. 2406 02:07:16,134 --> 02:07:18,720 ඒක සංචාරක ආයතනයක් BVI එකෙන් පිටත කාරනයක් 2407 02:07:18,761 --> 02:07:20,973 සර්, ඇබ්ග්නේල් මහත්තය ඉන්නව. 2408 02:07:21,015 --> 02:07:22,433 මම පස්සෙ කෝල් කරන්නම්. 2409 02:07:52,718 --> 02:07:54,678 හෙලෝ කාල්. 2410 02:07:54,720 --> 02:07:56,347 පිලිගන්නව FBI එකට. 2411 02:07:56,388 --> 02:07:58,433 මම ඔයාට පෙන්වන්නම් ඔයාට වැඩකරන්න තියන තැන 2412 02:08:05,816 --> 02:08:09,238 කාල්... කොච්චර කාලයක් මම මෙහේ වැඩකරන්න ඔනද? 2413 02:08:09,279 --> 02:08:11,990 උදේ 8:15 ඉදල හවස5:00 වෙනකම්. 2414 02:08:12,032 --> 02:08:13,992 දවල් කෑමට මිනිත්තු 45. 2415 02:08:14,034 --> 02:08:15,995 නෑ මම... 2416 02:08:16,037 --> 02:08:18,289 මමකිව්වෙ, කොච්චර කාලයක්? 2417 02:08:20,083 --> 02:08:22,253 හැමදාම. 2418 02:08:22,294 --> 02:08:24,463 හැමදාම ෆ්‍රෑන්ක්, අපි ඔයාට යන්න දෙනකම්ම. 2419 02:09:16,357 --> 02:09:18,484 යාහ්. 2420 02:09:18,526 --> 02:09:21,488 හෙයි කාල් හේයි 2421 02:09:21,530 --> 02:09:23,866 කොහොමද ඔයාගෙ වැඩ? 2422 02:09:23,908 --> 02:09:25,326 මේක හොද වෙලාවක් නෙමේ, ෆ්රෑන්ක් 2423 02:09:25,367 --> 02:09:27,329 මම සති අන්තෙ වෙන්න කලින් මගේ මේසෙ හිස් කරන්න ඕන 2424 02:09:30,332 --> 02:09:33,210 කාල්, මම ඔයා එක්ක හෙටත් වැඩට එන්න ඕන කියල හිතනවද? 2425 02:09:33,252 --> 02:09:35,296 හෙට සෙනසුරාද. 2426 02:09:35,338 --> 02:09:37,381 මම චිකාගෝ යනව දුවව බලන්න. 2427 02:09:37,423 --> 02:09:39,009 මම ආයෙ වැඩට එන්නෙ සදුදට. 2428 02:09:39,051 --> 02:09:40,177 ඔයා ග්‍රේස්ව බලන්න යනව, huh? 2429 02:09:40,218 --> 02:09:41,803 හොදා, ඒකයි සැලස්ම. 2430 02:09:45,475 --> 02:09:47,727 මම සදුද වෙනකම් මොකෝ කරන්නෙ? 2431 02:09:47,769 --> 02:09:49,479 සමවෙන්න කොල්ලෝ, මට එතනදිනම් උදව් වෙන්න බෑ. 2432 02:09:49,520 --> 02:09:50,564 සමාවෙන්න. 2433 02:09:57,405 --> 02:09:59,783 සමාවෙන්න. 2434 02:09:59,824 --> 02:10:01,826 Oh, එයාව දෙන්න. 2435 02:10:09,836 --> 02:10:11,797 සෝයර් මහත්මයා. 2436 02:10:11,838 --> 02:10:13,674 කොහොමද ඔයාට? 2437 02:10:13,715 --> 02:10:15,718 මගේ ලග දුසිම් බාගෙකටත් වැඩිය චෙක් තියෙනව 2438 02:10:15,760 --> 02:10:17,845 on that tour operator at the BVI. 2439 02:10:51,010 --> 02:10:53,721 අමෙරිකානු ගුවන් සේවයේ 355 2440 02:10:53,762 --> 02:10:56,141 චිකාගෝ සිට සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ වෙතට 2441 02:10:56,182 --> 02:10:57,851 දැන් මගීන් පරීක්ෂාව ඇරඹුවා. 2442 02:10:57,892 --> 02:11:01,187 ඔයා කොහොමද ඒක කලේ ෆ්‍රෑන්ක්? 2443 02:11:01,229 --> 02:11:04,483 ඔය කොහොමද ලුසියානා නීතී මඩුල්ලට හොර කලේ? 2444 02:11:04,525 --> 02:11:06,944 ඔය මොනාද මෙහේ කරන්නෙ? 2445 02:11:06,986 --> 02:11:09,072 අහන් ඉන්නව... 2446 02:11:09,114 --> 02:11:11,199 මට සමාවෙන්න මේ හැමදේකටම ඔයාව ගෑවුනාට. 2447 02:11:11,241 --> 02:11:14,162 ඔයා ආයෙමත් යුරොපෙට යනව, ඔයා පැනලගිය හිරකාරයෙක් විදියට මැරේවි එහෙදි. 2448 02:11:14,203 --> 02:11:15,788 ඔයා හදන්නෙ අමෙරිකාවෙන් පැනල යන්නනම් 2449 02:11:15,830 --> 02:11:17,999 අපි ඔයාව ඇට්ලන්ටා වලට යවනව අවුරුදු 50කට. 2450 02:11:18,041 --> 02:11:21,378 මම ඒක දන්නව. 2451 02:11:21,420 --> 02:11:23,881 මම අවුරුදු 4ක් උත්සහ කරලයි ඔයාව එලියට ගත්තෙ. 2452 02:11:23,923 --> 02:11:25,675 FBI එකේ මගේ ලොක්කට ඒත්තුගන්වල 2453 02:11:25,717 --> 02:11:28,011 අමෙරිකානු ආන්ඩුවෙ ඇන්ටනි ජෙනරාල්ටත් 2454 02:11:28,053 --> 02:11:29,012 ඔයාට යන්න දෙන්න බෑ. 2455 02:11:29,054 --> 02:11:31,933 මොකො ඔයා එහෙම කලේ? 2456 02:11:31,974 --> 02:11:33,392 ඔයා තාම පොඩි එකෙක්. 2457 02:11:33,434 --> 02:11:35,227 මම ඔයාගෙ පොඩි එකෙක් නෙමේ. 2458 02:11:35,269 --> 02:11:37,648 ඔයා කිව්වෙ චිකාගෝ යනව කියලයි. 2459 02:11:37,689 --> 02:11:39,608 මගේ දුවට මේ සුමානෙදි මාව බලන්න වෙන්නෙ නෑලු. 2460 02:11:39,650 --> 02:11:41,610 එයා හිම පදින්න ගිහිල්ල . 2461 02:11:41,652 --> 02:11:43,278 ඔයා කිව්වෙ එයාට අවුරුදු හතරයි කියලනෙ. 2462 02:11:43,320 --> 02:11:44,405 ඔයා බොරු කියනව. 2463 02:11:44,447 --> 02:11:46,032 මම වෙන් වෙනකොට එයාට අවුරුදු හතරයි. 2464 02:11:46,074 --> 02:11:47,450 දැන් එයාට පහලවයි. 2465 02:11:47,492 --> 02:11:50,663 මගේ බිරිද ආයෙ විවාහ වෙලා අවුරුදු එකොලහයි. 2466 02:11:50,704 --> 02:11:52,957 මම දැන් ග්‍රේස්ව නිතරම බලනව. 2467 02:11:52,998 --> 02:11:54,959 මට තේරුම් ගන්න බෑ. 2468 02:11:55,000 --> 02:11:56,962 අනිවා ඔයාට තේරුනා. 2469 02:11:57,003 --> 02:11:59,673 සමහර වෙලාවට බොරුවෙන් ජීවත් වෙන්න ලේසියි. 2470 02:12:03,135 --> 02:12:06,097 මම ඔයාට අද ‍රැට යන්න දෙනව ෆ්‍රෑන්ක් 2471 02:12:06,138 --> 02:12:08,016 මම තවත් ඔයාව නවත්තන්නෙ නෑ. 2472 02:12:08,058 --> 02:12:10,394 මොකෝ මම දන්නව ඔයා ආයෙ සදුදට වැඩට එනව. 2473 02:12:10,435 --> 02:12:13,731 යාහ්, කොහොමද ඔයා දන්නෙ මම ඒවිමයි කියල? 2474 02:12:16,526 --> 02:12:18,736 බලන්න. 2475 02:12:18,778 --> 02:12:20,698 ෆ්‍රෑන්ක්... 2476 02:12:20,739 --> 02:12:23,033 කවුරුත් ඔයාගෙ පස්සෙන් එන්නෙ නෑ. 2477 02:12:23,075 --> 02:12:26,538 අමෙරිකානු ගුවන් සේවයේ යානා අංක 131 2478 02:12:26,579 --> 02:12:29,457 දැන් ස්තානගතකිරීමටයි සූදානම. 2479 02:12:29,499 --> 02:12:34,297 මගීන් සීමාව පසුකරයන්න කරුනාකර 23A ගේට්‍ටුව භාවිතා කරන්න. 2480 02:12:41,471 --> 02:12:43,140 හරි. 2481 02:12:43,181 --> 02:12:45,435 ඇලිස්, තාම කෝල් එකක් ආවෙ නෑද්ද? 2482 02:12:45,476 --> 02:12:47,478 නෑ, කෝල් කලේ නෑ 2483 02:12:57,449 --> 02:13:00,118 සුබ උදෑසනක්. 2484 02:13:00,160 --> 02:13:02,204 මම මේ සාකච්චාව කැදෙව්වෙ, සාකච්චාකරන්න 2485 02:13:02,246 --> 02:13:04,540 අලුත්ම විදිහකට කරපු චෙක්පත් ව්‍යාජානුකරනයක් ගැන 2486 02:13:04,582 --> 02:13:07,001 හදුනානොගත් ප්‍රක්ෂාලේපනනයක් කරමින් 2487 02:13:07,043 --> 02:13:09,004 ඇරිසෝනාව හරහා ගමන් කරමින් තිබෙන. 2488 02:13:13,217 --> 02:13:14,761 මේ ආගන්තුකයනම් ලොකු බල්ලෙක් 2489 02:13:14,802 --> 02:13:16,971 චෙක් මාරු කරන්නෙ එක එක ආකාර වලට. 2490 02:13:20,309 --> 02:13:23,270 සමාවෙන්නෙ මම පරක්කුයි. 2491 02:13:23,312 --> 02:13:25,315 සමාවෙන්නෙ . 2492 02:13:28,985 --> 02:13:32,406 අපිගාව තියෙනව අරගත්තු චෙක්පත් පරීක්ෂක රේටර්ගෙ මේසෙ උඩ. 2493 02:13:32,448 --> 02:13:34,450 ඇයි අපි ජාවාරම් කාරයව කො‍ටුනොකරගන්නෙ? 2494 02:13:38,789 --> 02:13:42,709 හැම පේලියක්ම හරියටම කරල තියෙනව. 2495 02:13:42,751 --> 02:13:46,506 ඩොලර් 60ක හැබෑම වටිනාමක් වගෙයි පේන්නෙ. 2496 02:13:50,219 --> 02:13:51,470 මම බැලුවට කමක්නෑනෙ? 2497 02:13:54,975 --> 02:13:57,978 සතියකට කලින් මාරු කරල තියෙන්නෙ. 2498 02:13:59,813 --> 02:14:02,733 බැංකු වටිනාකම ඩොලර් 16,000ක්. 2499 02:14:02,775 --> 02:14:04,735 මේක ඇත්ත චෙක් එකක්. 2500 02:14:04,777 --> 02:14:06,779 යාහ්. 2501 02:14:06,821 --> 02:14:08,031 යාහ්, මේක හෝදපු එකක්. 2502 02:14:08,073 --> 02:14:10,033 අත්සන ඇරුනම අනිත් සේරම ඇත්ත ඒව. 2503 02:14:10,075 --> 02:14:11,910 ඒත් මේක නියමයි කාල්, මම කියන්නෙ... 2504 02:14:11,952 --> 02:14:14,247 මම කියන්නෙ, මේකෙ හයිඩ්‍රොක්ලෝරඩ්වත් බ්ලීච්වත් නෑ. 2505 02:14:14,289 --> 02:14:16,582 නෑ. 2506 02:14:16,624 --> 02:14:18,334 අළුත්ම දෙයක්. 2507 02:14:18,376 --> 02:14:20,421 ඇසිටෝන් වගේ නියාලේපන ඉවත් කරන එකකින් 2508 02:14:20,462 --> 02:14:22,423 තීන්ත ඉවත් කරල, මේක මුද්‍රිත් එකක් නෙමේනෙ? 2509 02:14:26,469 --> 02:14:29,431 ඔයා කොහොමද ඒක් කලේ ෆ්‍රෑන්ක්? 2510 02:14:29,472 --> 02:14:32,476 ඔයා කොහොමද ලුසියානා නීති මඩුල්ලට බොරු කලේ? 2511 02:14:37,899 --> 02:14:41,111 මම බොරු කලේ නෑ, 2512 02:14:41,153 --> 02:14:44,782 මම සුමාන දෙකක් පාඩම් කරලයි පාස් උනේ. 2513 02:14:45,867 --> 02:14:48,161 ඒක ඇත්තක්ද ෆ්‍රෑන්ක්? 2514 02:14:48,202 --> 02:14:50,456 ඇත්තක්ද ඒකද? 2515 02:14:50,497 --> 02:14:53,000 මේ මිනිහා මේ චෙක් එක ඉස්සුවෙ ලියුම් පෙට්ටියෙන්. 2516 02:14:53,042 --> 02:14:55,587 එයා නම හෝදල එයාගෙ නම දාගෙන. 2517 02:14:57,422 --> 02:14:59,674 එයා මෙහේ කෙනෙක් කියලද කියන්න? 2518 02:14:59,716 --> 02:15:01,010 හොදා, එය මම උනොත් දන්නවනෙ 2519 02:15:01,052 --> 02:15:03,346 මම කලින් බැංකුවට කෝල් කරනවා, ගිනුමේ ෂේශය අහගන්නව... 2520 02:15:03,387 --> 02:15:05,014 ඒකෙ සල්ලි තියේද කියල විස්වාස්යක් ඇතිකරගෙන තමා 2521 02:15:05,056 --> 02:15:06,265 ඔයාගෙ වටිනාකම සදහන් කරන්නෙ. 2522 02:15:06,307 --> 02:15:07,434 අනිවාර්යෙන්ම. 2523 02:15:07,476 --> 02:15:09,478 ඔයාට කියන්න කාල්, මට හිතෙන්නෙ මේ මිනිහ දක්ෂයෙක්. 2524 02:15:09,519 --> 02:15:11,146 අපි දැන් කරන්න ඕන එයාව අල්ලගන්න එක 2525 02:15:11,188 --> 02:15:12,690 අපි ඒක හෙට උදේම පටන්ගමු 2526 02:15:12,732 --> 02:15:14,233 අපි නම පස්සෙන් පන්නමු එරික් ඇන්තනි ෆීඩර්ස්. 2527 02:15:14,275 --> 02:15:15,485 නෙවාඩා, ඇරිසෝනියා,කැලිෆෝනියා. 2528 02:15:16,026 --> 02:15:20,198 කනි‍ටු ෆ් රෑන්ක් විලියක් ඇබ්ග්නේල් වයස 26දී විවාහ වීය පුතුන් තිදෙනාත් සමගින් මිඩ්වෙස්ටි හි නිසල දිවි පෙවතක් ගතකලහ 2529 02:15:20,240 --> 02:15:28,708 1974දී හිරෙන් නිදහස්වනවිට මොහු විසින් මූල්‍යමය වංචාවන් හසුකරගැනීමට FBI එකට මහත් සේ උපකාරී වීතිබුනි. 2530 02:15:28,749 --> 02:15:36,216 මොහු විසින් ඉතාම ආරක්ශිත චෙක්පත් සෑහෙන ගනනක් නිර්මානය කරනු ලැබුවේය, 2531 02:15:36,258 --> 02:15:45,102 ඒවා බැංකු සහ සමාගම් විසින සෑම දිනකම පාවිච්චි කරනු ලබයි 2532 02:15:45,144 --> 02:15:49,649 මොහුගේ සේවය වෙනුවෙන් එම ආයතන කනි‍ටු ෆ්රෑන්ක් විලියම් ඇබ්ග්නේල් හට ඩොලර් මිලියන ගනනක් වසරකට ගෙවනු ලැබීය 2533 02:15:50,775 --> 02:15:55,907 ෆ්රෑන්ක් සහ කාල් අද වනවිටදී හොදම මිතුරන් වී හමාරය! 2534 02:15:55,911 --> 02:17:31,487 උපසිරසි අනුවර්තනය ~ Shan Vimukthi [විමා] මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලදී කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න