1 00:00:23,412 --> 00:00:23,892 تعديل التوقيت engooo@msn.com 2 00:01:17,592 --> 00:01:23,955 (( FRALITY )) ** الـضـعــف ** 3 00:01:28,895 --> 00:01:40,969 تمت الترجمة بواسطة (( مـ : مـحمـد الشـافـعـى )) SHAKSHAK_3333 4 00:02:07,768 --> 00:02:19,594 العثور على ثانى الضحايا " فى قضية " يد الله 5 00:02:32,877 --> 00:02:38,110 القاتل يوقع بالضحية السادسة 6 00:02:42,260 --> 00:02:49,874 " يد الله " 7 00:02:52,981 --> 00:02:58,215 المقر الرئيسى لمكتب التحقيقات الفيدرالى ( دالاس ) , ( تيكساس ) الساعة 10.25 مساءً 8 00:03:27,725 --> 00:03:32,167 ماذا تفعل سيارة الإسعاف هنا ؟ - لا أعلم , سأتحقق من الأمر - 9 00:03:47,746 --> 00:03:49,623 مساء الخير سيدى كيف الحال ، (جريف) ؟ 10 00:03:49,624 --> 00:03:52,083 لا أَستطيع الشكوى ... ولن أفعل 11 00:03:52,084 --> 00:03:53,606 هل هذا هو ؟ 12 00:03:53,669 --> 00:03:57,380 أجل , قد يبدو مجنوناً لكننى رأيت أنه يجب أن أدعوك على أية حال 13 00:03:57,381 --> 00:03:59,549 هل سأل عنى بالأسم ؟ 14 00:03:59,550 --> 00:04:01,174 لا ، لقد سأل عن الضابط المسؤول 15 00:04:01,175 --> 00:04:04,344 عن قضية " يد الله" وقال أن لديه بعض المعلومات الهامة له 16 00:04:04,345 --> 00:04:08,036 ألم يقل لماذا ؟ - لا, لقد قال أنه لن يتحدث ألا معك - 17 00:04:14,606 --> 00:04:17,212 أنت الضابط المسؤول عن " قضية " يد الله 18 00:04:17,484 --> 00:04:19,798 هذا صحيح (ويزلي دويل) 19 00:04:21,738 --> 00:04:23,886 هذه الصورة صورتك أنت وأمك , صحيح؟ 20 00:04:24,990 --> 00:04:28,307 سأكون شاكراً أذا لم تعبث بالأشياء على مكتبى 21 00:04:28,745 --> 00:04:30,476 آسف على ذلك 22 00:04:30,497 --> 00:04:32,562 خمن أنا أجلس هنا منذ فترة 23 00:04:33,374 --> 00:04:36,482 لقد رأيت بالفعل كل صورك ومقتنياتك 24 00:04:36,879 --> 00:04:38,568 لم أهتم حقاً بالنظر إلى هؤلاء 25 00:04:45,555 --> 00:04:49,183 . . . إذاً ماذا يمكننى أن أفعل لك ، سيد . . ؟ 26 00:04:49,184 --> 00:04:50,747 (ميكس) 27 00:04:50,768 --> 00:04:52,749 ( اسمي ( فينتون ميكس 28 00:04:54,312 --> 00:04:57,170 إسمع ، قَد يبدو هذا ... ضرباً من الجنون لكن 29 00:04:59,570 --> 00:05:02,343 أنا أعلم من هو " القاتل المسمى بـ " يد الله 30 00:05:03,031 --> 00:05:04,929 حسناً ، لا شك فى ذلك 31 00:05:05,449 --> 00:05:07,096 من هو ؟ 32 00:05:07,952 --> 00:05:11,187 أنت لم تكد تسمعنى الأن و بدأت تشك بى 33 00:05:12,292 --> 00:05:14,022 لماذا تفعل هذا ؟ 34 00:05:15,336 --> 00:05:19,047 لأنه في قضية مثل هذه لا أحد يدخل الى أى مكتب فحسب 35 00:05:19,048 --> 00:05:21,196 ويخبرك من يكون القاتل هذا لا يحدث بهذه الطريقة 36 00:05:22,552 --> 00:05:26,848 أحياناً الحقيقة توجد لها أسبابها أليس كذلك 37 00:05:26,849 --> 00:05:29,038 من هو اذاً ؟ 38 00:05:30,352 --> 00:05:32,041 " أخى " 39 00:05:33,271 --> 00:05:35,294 ما الذى جعلك تعتقد هذا ؟ 40 00:05:36,567 --> 00:05:38,965 . . . لقد تلقيت مكالمة منه 41 00:05:40,028 --> 00:05:41,635 ليلة أمس 42 00:05:47,996 --> 00:05:49,643 مرحباً؟ 43 00:05:50,039 --> 00:05:53,648 مرحباً ؟ الشياطين تسيطر على العالم 44 00:05:55,795 --> 00:05:57,128 آدم ) ؟ ) 45 00:05:57,129 --> 00:05:59,006 لا أَستطيع تحطيمهم كلهم أنهم فى كل مكان 46 00:05:59,007 --> 00:06:03,051 ! أنا لا أستطيع تحمل هذا ثانية - ( دعنا نتحدث عن هذا الأمر( آدم 47 00:06:03,052 --> 00:06:05,493 ! لكن ليس هناك ما نتحدث عنه 48 00:06:05,597 --> 00:06:08,496 . . . لقد إنتهى مهما حدث 49 00:06:08,600 --> 00:06:13,583 ( يجب أن تأخذنى ألى ( حديقة الورود لقد وعدتنى ، هل تذكر؟ 50 00:06:13,687 --> 00:06:15,480 . . . أنا فقط أريد أن أخبرك هل تذكر؟ 51 00:06:15,481 --> 00:06:17,421 ! لقد وعدت 52 00:06:53,143 --> 00:06:54,875 مدينة ( ميت ) ؟ 53 00:06:54,896 --> 00:06:57,441 هذا هو المكان بالضبط 54 00:06:57,442 --> 00:07:00,631 أنها على بعد حوالي 200 ميل ( شمال ( أبيلين 55 00:07:00,776 --> 00:07:02,653 لماذا ذهبت إلى مدينة ( ثرومان ) ؟ 56 00:07:02,654 --> 00:07:05,469 ( لأدفن ( آدم (في (حديقة الورود 57 00:07:05,615 --> 00:07:07,554 لماذا تفعل هذا ؟ 58 00:07:07,658 --> 00:07:10,890 لقد وعدته أن أفعل منذ زمن بعيد 59 00:07:12,539 --> 00:07:15,562 هذه قصة جميلة ( سيد ( ميكس 60 00:07:16,083 --> 00:07:19,233 أنا لا أَرى أى شئ يفيدنى فى قضيتى 61 00:07:19,797 --> 00:07:22,819 " أدم ) هو القاتل المدعو " يد الرب ) ( أيها الضابط ( دويل 62 00:07:24,216 --> 00:07:26,405 أنه هو من تبحث عنه 63 00:07:26,510 --> 00:07:30,328 هل أخبرك هو هذا قبل أن يطَلب منك أن تأخذه إلى " ثرومان " ؟ 64 00:07:30,598 --> 00:07:32,767 أذا كان هذا كل شىء فقد نسيت الجزء الأكبر من القصة 65 00:07:32,768 --> 00:07:34,309 أنا لم أنتهى بعد 66 00:07:34,311 --> 00:07:37,168 أهناك المزيد ؟ - أكثر بكثير - 67 00:07:38,858 --> 00:07:40,671 أعذرنى لدقيقة 68 00:07:53,456 --> 00:07:55,039 ( مكتب رئيس شرطة مدينة ( ميت 69 00:07:55,040 --> 00:07:59,274 هل يمكن أَن أَتحدث مع مدير الشرطة، رجاءً؟ هذا الضابط ( دويل ) مكتب التحقيقات الفدرالي 70 00:08:00,087 --> 00:08:02,860 أنه لَيس هنا الآن هل يمكننى مساعدتك ؟ 71 00:08:03,175 --> 00:08:05,634 حسناً، لدى هنا رجل ( في مكتبِي ، يدعى ( فينتون ميكس 72 00:08:05,635 --> 00:08:09,368 فينتون ميكس ) ؟ ) ماذا يفعل هناك ؟ 73 00:08:09,848 --> 00:08:14,100 هل تعرفيه ؟ - نعم بالتأكيد , لقد كان متهماً سابقاً هنا - 74 00:08:14,101 --> 00:08:17,710 لقد سرق سيارةَ إسعاف و سرق جسم أَخيه أيضاً 75 00:08:21,360 --> 00:08:23,383 هل تحققت من قصتى ؟ 76 00:08:25,448 --> 00:08:26,907 أجل , لقد فعلت 77 00:08:26,908 --> 00:08:29,640 أذاً , أنا قيد الأعتقال الأن ؟ 78 00:08:30,786 --> 00:08:32,809 بالتأكيد , يجدر بك ذلك 79 00:08:33,249 --> 00:08:38,648 مديرالشرطة يرغب بمسامحتك إذا قمت بأرجاع سيارة الإسعاف 80 00:08:38,837 --> 00:08:41,234 لا أحد يريد مضاعفة التهم عليك 81 00:08:42,256 --> 00:08:46,010 لابد أننى من بلدة صغيرة بالفعل - ما الذى دفعك لأفتعال - 82 00:08:46,011 --> 00:08:48,993 المتاعب عندى كان يمكن أن تمر من هنا بسلام ؟ 83 00:08:49,640 --> 00:08:52,746 أنا هنا لأنني لا أَستطيع العيش مع ما أعرفة 84 00:08:56,687 --> 00:08:58,668 ما الذى تعرفة بالضبط ؟ 85 00:09:00,733 --> 00:09:02,422 هذه أمك ، أليس كذلك ؟ 86 00:09:03,443 --> 00:09:06,092 نعم هى كذلك - لقد كنت أعلم - 87 00:09:06,571 --> 00:09:08,761 لديك نفس العيون 88 00:09:08,824 --> 00:09:11,097 لماذا لا نعود الى قصتك ؟ 89 00:09:12,245 --> 00:09:13,453 ما الذى جعلك تتأكد 90 00:09:13,454 --> 00:09:15,852 أن أخوك هو " القاتل المدعو " يد الله 91 00:09:16,332 --> 00:09:18,272 أعلم أنه هو 92 00:09:18,500 --> 00:09:20,274 كيف تعرف ؟ 93 00:09:21,130 --> 00:09:24,195 " القصة ترجع إلى مدينة " ثرومان 94 00:09:26,551 --> 00:09:29,534 لقد كان هذا قرب صيف 1979 95 00:10:00,877 --> 00:10:04,797 حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي 96 00:10:04,798 --> 00:10:06,738 " من المفترض أن تقول " أين ؟ 97 00:10:07,009 --> 00:10:09,178 أنا لا أرغب فى غناء هذه الأغنية الصماء 98 00:10:09,179 --> 00:10:11,263 ليس من الضروري أن تغني " قل فقط" أين ؟ 99 00:10:11,264 --> 00:10:12,722 حسناً , أين ؟ 100 00:10:12,723 --> 00:10:15,662 ليس الأن سأعلمك عندما يحين الوقت 101 00:10:15,850 --> 00:10:19,270 حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي 102 00:10:19,271 --> 00:10:21,315 أين ؟ أسفل في قلبِي 103 00:10:21,316 --> 00:10:23,358 أين ؟ أسفل في قلبِي 104 00:10:23,359 --> 00:10:27,070 حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة أسفل في قلبِي 105 00:10:27,071 --> 00:10:32,368 لكى أجلس , وأذا لم يعجب هذا الشيطان يمكنه الجلوس بعيداً 106 00:10:32,369 --> 00:10:33,912 يجلس بعيداً - 107 00:10:33,913 --> 00:10:35,662 يجلس بعيداً - 108 00:10:35,663 --> 00:10:38,083 وإذا لم يعجب هذا الشيطان يمكنه اليوم الجلوس بعيداً 109 00:10:38,084 --> 00:10:41,044 حديقة ورود " ثرومان " العامة 110 00:10:41,045 --> 00:10:46,216 من كان يغنى هذه الأغنية من قبل ؟ - كايتي هايجن ) أنها فتاة جميلة بالتأكيد ) - 111 00:10:46,217 --> 00:10:48,948 أنها فتاة جميلة بالفعل - أجل - 112 00:10:49,553 --> 00:10:52,702 ! في جميع أنحاء الكرة الأرضية . . . وعندما سقط المدير على الأرض 113 00:10:54,975 --> 00:10:56,308 . . .حصلت على البهجة، بهجة، بهجة، بهجة 114 00:10:56,309 --> 00:10:59,041 كنا نعيش خلف حديقة ورود ( ثرومان ) العامة 115 00:10:59,563 --> 00:11:02,712 في المنزل حيث كان البستانيون يقطنون فى الخمسينيات 116 00:11:03,276 --> 00:11:06,465 حصل عليه أبى من صفقة رابحة بعد زواجه من أمى بفترة 117 00:11:08,655 --> 00:11:12,802 الحوادث الغير متوقّعة تلك التى تخلق اللحظات الخطرة 118 00:11:13,242 --> 00:11:15,701 لقد كان التمساح قريباً من الحبال . . . عندما 119 00:11:15,702 --> 00:11:18,227 كان ( آدم ) حينها أصغر منى بثلاث سنوات 120 00:11:18,997 --> 00:11:21,457 توفيت أمنا أثناء ولادتة 121 00:11:21,458 --> 00:11:24,650 كنت أهتم به جداً كلما أمكننى أن أجد الوقت لذلك 122 00:11:26,756 --> 00:11:29,487 أبونا كان يعمل ميكانيكياً فى إحدى الورش القريبة 123 00:11:30,008 --> 00:11:33,741 كان يصل المنزل عادة فى الـ 5:30 وكنا نتناول طعام العشاء سوية 124 00:11:35,599 --> 00:11:37,599 يا صغيراى - أبى - 125 00:11:37,600 --> 00:11:39,748 شيأ ما تبدوا رائحته شهية 126 00:11:46,192 --> 00:11:48,757 كيف كان يومك ؟ - على ما يرام - 127 00:11:49,070 --> 00:11:50,927 دعنا نأكل 128 00:11:53,491 --> 00:11:56,951 بهدوء أيها النمرأبقى البعض لنا - أنا أحب البازلاء بالتأكيد 129 00:11:56,953 --> 00:12:01,186 بل يجب عليك , من الأفضل لك أن تحترس فقد تصبح أحداها يوماً ما 130 00:12:03,375 --> 00:12:06,776 ماذا فعلت فى إمتحان الرياضيات اليوم ؟ - بالكاد سأنجح - 131 00:12:07,422 --> 00:12:11,530 حسناً , أنا لم أكن يوماً جيداً فى الرياضيات أيضاً 132 00:12:11,844 --> 00:12:14,303 لم أكن أستطيع عمل أى شىء بدون الألة الحاسبة 133 00:12:14,304 --> 00:12:16,556 نعم، لكن سيكون هناك أمتحان أخر الإسبوع القادم 134 00:12:16,557 --> 00:12:19,873 و هذا الأمتحان سيكون أكثر صعوبة - لا تكن مكتأباً ألى هذا الحد - 135 00:12:22,021 --> 00:12:25,275 سأخبرك شيأ سنبقى هنا فى عطلة نهاية الأسبوع 136 00:12:25,276 --> 00:12:27,818 و سنرى أذا كنا نستطيع فهم هذه المعادلات سوية , حسناً ؟ 137 00:12:27,819 --> 00:12:29,466 حسناً 138 00:12:30,989 --> 00:12:34,971 فينتون) هل يمكننا الذهاب غداً) " بعد المدرسة لنشاهد فيلم " كرة الطاقة 139 00:12:35,160 --> 00:12:38,811 لقد رأيناه بالفعل - أريد أن أشاهده ثانية - 140 00:12:39,081 --> 00:12:41,395 لا سنذهب لمشاهدة فيلم " المحاربون " 141 00:12:41,458 --> 00:12:44,565 لا نستطيع أنه للبالغين - سنتسلل أذاً - 142 00:12:45,337 --> 00:12:47,068 هل فرشتم أسنانكم ؟ 143 00:12:48,257 --> 00:12:49,924 هل أنت متأكد من هذا ( آدم ) ؟ حسناً 144 00:12:49,925 --> 00:12:51,906 وقت فحص التنفس 145 00:12:53,720 --> 00:12:55,221 ! أبى لقد نطفت أسنانى 146 00:12:55,222 --> 00:12:57,912 ! لقد نظفتهم - أنا أمزح معك فقط يا عزيزى - 147 00:12:58,350 --> 00:13:01,416 لاتقلق ( فينتون ) أعلم أنك أصبحت كبيراً على قبلة قبل النوم 148 00:13:02,439 --> 00:13:03,730 طابت ليلتكم يا شباب نوماً هنيأ 149 00:13:03,731 --> 00:13:05,607 لا تترك البق يعضنى و أنا نائم 150 00:13:05,608 --> 00:13:08,693 هذا صحيح أحبكم يا شباب 151 00:13:08,694 --> 00:13:11,093 أحبك أيضاً يا أبى طابت ليلتك أبى 152 00:13:11,114 --> 00:13:12,928 ( تصبح على خير ( كورتس 153 00:13:15,450 --> 00:13:17,745 أريد أن أشاهد فيلم " كرة الطاقة " ثانية 154 00:13:17,746 --> 00:13:20,080 حسناً , تستطيع مشاهدة الفيلم ثانية 155 00:13:20,081 --> 00:13:22,439 و أنا سأشاهد فيلم "المحاربون " 156 00:13:22,751 --> 00:13:25,377 لكننى لا أحب مشاهدة الأفلام بمفردى 157 00:13:25,378 --> 00:13:27,025 سيئ جداً 158 00:13:27,588 --> 00:13:29,195 أرجوك ؟ 159 00:13:30,508 --> 00:13:33,698 حسناً إخلد للنوم فقط 160 00:13:40,226 --> 00:13:43,709 كانت هذه عائلتنا فقط ثلاثتنا 161 00:13:44,481 --> 00:13:48,547 كل أقرباء أمى و أبى ماتوا لذا لم يبقى أحد سوانا 162 00:13:49,193 --> 00:13:50,798 لم نكن نجد فى هذا مشكلة 163 00:13:51,278 --> 00:13:53,363 لم نكن بحاجة لأى شخص أخر 164 00:13:53,364 --> 00:13:54,740 كنا سعداء سوية 165 00:13:54,741 --> 00:13:57,222 . . . حتى 166 00:13:58,161 --> 00:13:59,995 فينتون) أستيقظ ؟) أبى ؟ - 167 00:13:59,996 --> 00:14:02,415 لدى شيأ أخبرك به ؟ - ماذا حدث ؟ - 168 00:14:02,416 --> 00:14:03,812 لم يحدث شىء 169 00:14:04,249 --> 00:14:06,316 آدم ) ، أستيقظُ وأنصت لى ) 170 00:14:07,047 --> 00:14:09,840 أَحتاجُ كلاكما لتسمعانى بعناية 171 00:14:09,841 --> 00:14:11,655 حدث شيأ ما 172 00:14:14,596 --> 00:14:17,411 لقد قال أنه جائتة رؤية هذه الليلة 173 00:14:17,807 --> 00:14:20,247 رؤية من عند الله 174 00:14:46,047 --> 00:14:47,587 ملاك جاء إليه 175 00:14:47,588 --> 00:14:50,111 وأخبره حقيقة هذا العالمِ 176 00:14:50,884 --> 00:14:54,783 وأن الله أرسلة بغرض خصيصاً لعائلتنا 177 00:14:56,139 --> 00:14:58,849 نهاية العالم قادمة أنها قريبة 178 00:14:58,850 --> 00:15:00,956 الملاك أرانى 179 00:15:01,978 --> 00:15:04,021 هناك شياطين بيننا 180 00:15:04,022 --> 00:15:06,963 أطلقهم الشيطان الأكبر من أجل المعركة النهائية 181 00:15:07,233 --> 00:15:09,798 أنهم يقاتلوننا . . . الأن 182 00:15:10,070 --> 00:15:15,222 لكن لا أحد يعلم هذا الأمر عدانا نحن و الأخرون مثلنا 183 00:15:15,243 --> 00:15:19,310 أنا خائف يا أبى - ليس هناك ما يدعو للخوف أيها النمر - 184 00:15:19,956 --> 00:15:23,919 لقد تم أختيارنا بواسطة الله سوف يحمينا , لقد كلفنا 185 00:15:23,920 --> 00:15:25,732 بوضائف خاصة يجب أن تؤدى 186 00:15:26,963 --> 00:15:30,654 نحن لا نخاف هذه الشياطينِ نحن ندمرهم 187 00:15:30,676 --> 00:15:34,657 اننا نلتقطهم واحداً بعد الآخر ثم نلقيهم بعيداً عن هذا العالم 188 00:15:34,969 --> 00:15:37,660 هذه أوامر الرب لنا 189 00:15:38,348 --> 00:15:40,016 " لقد لقبنا الملاك بـ " أيدى الله 190 00:15:40,017 --> 00:15:42,415 أذاً نحن الأن مثل الأبطال ؟ 191 00:15:42,436 --> 00:15:43,811 هذا صحيح 192 00:15:43,812 --> 00:15:47,085 نحن عائلة من الأبطال الخارقون التى ستقوم بحماية العالم 193 00:15:47,732 --> 00:15:50,672 لكن أبى هذا لا يبدوا منطقياً 194 00:15:51,570 --> 00:15:55,177 أعلم أنه قد يبدو كذلك بنى لكنها الحقيقة 195 00:15:55,782 --> 00:15:57,991 أذا نحن لدينا قوى خارقة ؟ 196 00:15:57,992 --> 00:15:59,848 . . . حسناً 197 00:16:01,454 --> 00:16:04,604 نستطيع أن نرى الشياطين بينما الناس الأخرين لا يستطيعون 198 00:16:05,626 --> 00:16:09,920 الملاك أخبرنى أن الله سوف يرسل لنا ثلاثة أسلحة لندمرهم بها 199 00:16:09,921 --> 00:16:11,861 اسلحة خارقة ؟ 200 00:16:12,925 --> 00:16:14,864 أتخيل هذا 201 00:16:15,929 --> 00:16:17,220 متى سنحصل عليهم ؟ 202 00:16:17,221 --> 00:16:19,786 لا أعرف الملاك قال قريباً فقط 203 00:16:20,934 --> 00:16:25,355 هذا هو كل ما أخبرنى به عدا أننا لا يمكن أن نخبر أحداً بأى من هذا 204 00:16:25,356 --> 00:16:27,147 بالتأكيد لا أحد 205 00:16:27,148 --> 00:16:31,298 إذا فعلنا سوف نضعهم وأنفسنا فى خطر 206 00:16:33,780 --> 00:16:35,387 فينتون) ؟) 207 00:16:36,075 --> 00:16:39,891 لاتقلق ، إننا بخير إن هذا كبيرعليك لتفهمه 208 00:16:41,037 --> 00:16:44,790 لقد كنت أنتظر لأخبركم عندما تحين الفرصة المناسبة لذلك 209 00:16:44,791 --> 00:16:48,399 لكن الملاك قال أنه على أن أخبركم الأن 210 00:16:49,003 --> 00:16:50,569 فينتون) ؟ ) 211 00:16:52,049 --> 00:16:54,676 لم أكن أعلم ماذا أقول أو ماذا أشعر 212 00:16:54,677 --> 00:16:59,139 هل تدرك ما أخبرك به ؟ يوم الحساب " اصبح هنا " 213 00:16:59,140 --> 00:17:03,059 لقد كنت مشوشاً جداً لأفهم أو أدرك أى شىء 214 00:17:03,060 --> 00:17:07,690 قريباً سنكون جميعاً فى الجنة أنت , أنا , ( أدم ) مع أمكم 215 00:17:07,691 --> 00:17:10,651 لم أكن أدرك فى هذه اللحظة . . . على الأقل لا شعورياً 216 00:17:10,652 --> 00:17:12,152 أنها تنتظرنا لترانا فى الجنة 217 00:17:12,153 --> 00:17:16,240 لكن عالمي السعيد والآمن أصبح فى الغالب فى طى النسيان 218 00:17:16,241 --> 00:17:18,659 وكانت هناك أشياء مظلمةَ يوم الحساب" أصبح هنا" 219 00:17:18,661 --> 00:17:20,350 أشياء مظلمة جداً 220 00:17:20,579 --> 00:17:22,372 ( لقد تم أختيارنا بواسطة ( الله 221 00:17:22,373 --> 00:17:25,022 و عقلى كولد صغير لم يستطع تقبل الأمر 222 00:17:32,341 --> 00:17:34,531 ! ( آدم ) ! ( فينتون ) 223 00:17:37,678 --> 00:17:39,702 أستيقظوا يا أولاد 224 00:17:49,316 --> 00:17:51,485 صباح الخير يا أولاد هيا 225 00:17:51,486 --> 00:17:54,051 أيها الكسولين لقد تأخرالوقت لقد أطلنا فى النوم 226 00:17:56,950 --> 00:17:58,492 هيا لنذهب 227 00:17:58,494 --> 00:18:02,225 أرتدوا ملابسكم , يجب أن أذهب إلى العمل و أوصلكم فى طريقى 228 00:18:03,999 --> 00:18:05,563 ما خطبك ؟ 229 00:18:09,213 --> 00:18:10,650 لا شيء 230 00:18:27,688 --> 00:18:29,670 دعنى أخذ قضمة من هذا 231 00:18:31,442 --> 00:18:36,259 لم يذكر أحد منا ما حدث لقد كان فقط حلماً , كابوساً 232 00:18:39,741 --> 00:18:42,097 لا شىء من هذا الجنون قد يكون حقيقياً 233 00:18:42,786 --> 00:18:45,520 كل شىء أصبح بخير تماماً كما بالسابق 234 00:18:51,629 --> 00:18:56,343 أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية 235 00:18:56,344 --> 00:18:58,451 لن نفعل يا أبى , إلى اللقاء 236 00:19:09,607 --> 00:19:12,276 حسناً , الأن أريدكم كلكم أن تنقلوا هذه الجملة بالأسفل , سوف تكتبون 237 00:19:12,278 --> 00:19:15,302 ورائى ما أكتب . . . الفتاة 238 00:19:16,657 --> 00:19:18,638 . . . . ذات الرداء الأزرق 239 00:19:20,660 --> 00:19:22,807 كنت أرفض تصديق الأمر 240 00:19:22,870 --> 00:19:26,394 ". . .تمشى " بقيت الأسبوع كان حلماً أيضاً 241 00:19:30,628 --> 00:19:32,086 . . . كلبها البنى 242 00:19:32,087 --> 00:19:36,072 " مثلما بدأ أبى فى إحضار "الأسلحة الخارقة إلى المنزل 243 00:19:38,137 --> 00:19:40,159 . . . لقد كان فى طريقة إلى العمل 244 00:19:41,974 --> 00:19:43,913 عندما ناداه الرب 245 00:20:28,812 --> 00:20:30,709 فقط كن حذراً 246 00:20:33,192 --> 00:20:36,299 لا زلت لا أفهم ما نفع هذه القفازات 247 00:20:42,158 --> 00:20:44,117 حلم طويل طويل 248 00:20:44,118 --> 00:20:47,727 أريدكم أن تكتبوا فى أعلى صفحاتكم بحروف كبيرةِ 249 00:20:50,292 --> 00:20:53,732 يا أولاد , يا أولاد , أنظروا ألى هذا 250 00:21:01,011 --> 00:21:02,659 لقد حصلنا عليهم كلهم 251 00:21:03,471 --> 00:21:05,306 لن يطول الأمر الأن 252 00:21:05,307 --> 00:21:07,684 الملاك جاء ثانية ليلة أمس وأخبرني 253 00:21:07,685 --> 00:21:11,417 أن الله سيرسل لنا قائمة بأول سبعة شياطين قريباً 254 00:21:11,773 --> 00:21:14,338 هذا ليس صحيحاً لا يمكن أن يكون كذلك 255 00:21:14,652 --> 00:21:16,757 كان على فقط أن أنتظر 256 00:21:22,116 --> 00:21:24,951 ( تعال هنا لحظة يا ( فينتون - أنا أغسل الصحون - 257 00:21:24,952 --> 00:21:28,517 هذا يمكنه أن ينتظر أريد أن أتحدث معك 258 00:21:42,845 --> 00:21:47,182 أعرف أنه لديك بعض المشاكل فى أدراك بعض الأمور 259 00:21:47,183 --> 00:21:49,123 و أنا أسف لذلك 260 00:21:49,186 --> 00:21:52,711 لكن هذه مشيئة الله ويجب علينا أن نطيعه 261 00:21:54,233 --> 00:21:56,526 ربما أنت تحلم بهذا فقط يا أبى 262 00:21:56,527 --> 00:22:01,469 أنا لا أحلم بهذا لا يمكننى أن أختلق شيأ كهذا يا بنى 263 00:22:03,618 --> 00:22:05,308 . . . ربما 264 00:22:08,539 --> 00:22:11,815 ربما أنت لست بحالة جيده عقلياً 265 00:22:12,419 --> 00:22:14,982 ( أن هذا يحدث ، ( فينتون أنه حقيقى 266 00:22:15,670 --> 00:22:17,653 سترى ذلك قريباً 267 00:22:18,133 --> 00:22:22,824 هذا ما كنت أريد الحديث معك بشأنة لقد تلقيت أول قائمة 268 00:22:25,974 --> 00:22:28,664 لقد جائة الملاك بينما هو في العمل 269 00:23:41,467 --> 00:23:43,073 أبى 270 00:23:43,427 --> 00:23:46,743 هذه أسماء أشخاص - هذا صحيح - 271 00:23:46,765 --> 00:23:49,099 و هم يبدون تماماً كالبشر 272 00:23:49,100 --> 00:23:50,831 لكنهم ليسوا كذلك 273 00:23:53,021 --> 00:23:55,919 لقد قال الملاك أنه عندما أَضع يديي عليهم 274 00:23:56,274 --> 00:23:58,924 سأكتشف حقيقتهم فعلياً 275 00:23:58,945 --> 00:24:00,945 لهذا كنت هذه القفازات 276 00:24:00,946 --> 00:24:03,678 سأعثر عليهم وأحضرهم بواسطة هذه القفازات 277 00:24:03,782 --> 00:24:07,097 وعندما يكونون بحوزتنا أخلع تلك القفازات وأكتشف حقيقتهم 278 00:24:08,493 --> 00:24:11,269 سوف ترى ثم ستصدق 279 00:24:15,421 --> 00:24:19,528 لقد إنتهى الحلم أخيراً كان هذا كله حقيقياً 280 00:24:23,594 --> 00:24:25,868 وكان لابد أن أوقفه 281 00:24:27,683 --> 00:24:30,789 الجواب المنطقى هو أن أخبر أى شخص بما يخطط له أبى 282 00:24:31,104 --> 00:24:33,042 لكن لا أستطيع فعل هذا 283 00:24:34,021 --> 00:24:36,963 لقد كنت أحبة حتى لو أصبح مجنوناً 284 00:24:37,066 --> 00:24:39,549 أبى أنظر لقد حصلت على قائمة أيضاً 285 00:24:40,946 --> 00:24:42,530 من أين حصلت على هذا ( أدم ) ؟ 286 00:24:42,532 --> 00:24:44,554 الله أعطاها لى 287 00:24:47,871 --> 00:24:51,040 اليس ( ترافس شيد ) ذلك الصبى الذي ضربك في المدرسة الأسبوع الماضي؟ 288 00:24:51,041 --> 00:24:52,645 أنه شيطان 289 00:24:53,835 --> 00:24:55,649 ( قل الحقيقة يا ( أدم 290 00:24:56,047 --> 00:24:58,297 لقد كتبت هذه القائمة بنفسك أليس كذلك؟ 291 00:24:58,298 --> 00:25:00,738 لا الله فعل - ( أدم ) - 292 00:25:02,470 --> 00:25:04,159 تعال 293 00:25:05,471 --> 00:25:07,495 أنصت لى يا بنى 294 00:25:07,849 --> 00:25:10,164 لا يمكنك أن تختلق شيأ كهذا 295 00:25:10,395 --> 00:25:12,228 إننا ندمر الشياطين 296 00:25:12,229 --> 00:25:15,919 إذا كنا أستخدمنا قائمتك لما كنا دمرنا شياطين كنا سنقتل بشراً 297 00:25:16,316 --> 00:25:18,422 و لا يمكننا فعل ذلك 298 00:25:18,525 --> 00:25:20,778 تدمير الشياطين شىء جيد 299 00:25:20,779 --> 00:25:22,194 قتل البشر, خطأ 300 00:25:22,196 --> 00:25:23,844 هل تفهم ؟ 301 00:25:24,032 --> 00:25:25,366 أنا أسف يا أبى 302 00:25:25,367 --> 00:25:27,764 لا عليك 303 00:25:27,951 --> 00:25:31,329 يجب أن تتحلى بالقليل من الصبر لاتقلق 304 00:25:31,330 --> 00:25:33,790 ( سيرسل لك ( الله قائمتك الخاصة متى كبرت سناً 305 00:25:33,792 --> 00:25:36,355 حسناً , أذهب و قم ببعض الواجبات المدرسية 306 00:25:47,055 --> 00:25:49,702 الشىء الوحيد الذى بقى لى هو أن أخبر أحداً 307 00:25:50,682 --> 00:25:53,666 مكتب الشرطة 308 00:25:55,313 --> 00:25:58,045 كان هذا أسهل فى القول عن الفعل 309 00:26:14,374 --> 00:26:17,565 لقد وعدنا أبى أن يأخذنا لمشاهدة الأفلام هذه الليلة 310 00:26:19,838 --> 00:26:22,154 لكنه لم يرجع للمنزل بعد عملة 311 00:26:23,467 --> 00:26:25,219 متى سيعود أبى للمنزل ؟ 312 00:26:25,220 --> 00:26:26,740 لا أعلم 313 00:26:28,890 --> 00:26:31,100 أتعتقد أنه يدمر الشياطين ؟ 314 00:26:31,101 --> 00:26:33,560 ( إنه يتوهم هذا ( أدم - لا أنه لا يفعل , أنها الحقيقة - 315 00:26:33,561 --> 00:26:39,088 أستمع لى , لا شىء من هذا الحديث عن الشياطين حقيقى , أبى أختلق هذا فحسب 316 00:26:39,652 --> 00:26:42,343 لا أنه لم يفعل - لقد فعل - 317 00:26:42,447 --> 00:26:44,614 ( تماماً مثل ( سانتا كلوز 318 00:26:44,615 --> 00:26:49,266 هل تتذكر فى الكريسماس الماضى عندما ضبطنا أبى يضع هدايانا تحت الشجرة , ألا تذكر ؟ 319 00:26:50,079 --> 00:26:51,769 أنه مثل هذا فحسب 320 00:26:52,373 --> 00:26:53,623 ( آدم ) 321 00:26:53,624 --> 00:26:55,439 هل سبق وأن كذبت عليك من قبل ؟ 322 00:26:56,920 --> 00:26:58,462 حسناً , أنظر 323 00:26:58,463 --> 00:27:02,547 لقد أختلق أبى هذا الشىء بكاملة الأسماء على قائمته أسماء بشر حقيقيون 324 00:27:02,548 --> 00:27:04,342 هل تفهم ؟ 325 00:27:04,343 --> 00:27:07,700 لكن لماذا يختلق شيأ كهذا ؟ - لا أعلم - 326 00:27:08,848 --> 00:27:11,038 لكننى أعتقد إنه يجبب أن نرحل 327 00:27:11,391 --> 00:27:14,125 هل تعنى ... أن نهرب ؟ 328 00:27:14,647 --> 00:27:16,479 هل ستذهب معى ؟ فقط لــ 329 00:27:16,480 --> 00:27:19,881 لفترة قليلة - أنا لا أريد أن أترك أبى - 330 00:27:19,902 --> 00:27:21,882 و لا أن أريد 331 00:27:22,820 --> 00:27:24,885 لكن يجب أن نفعل 332 00:27:25,156 --> 00:27:26,554 لماذا؟ 333 00:27:31,455 --> 00:27:33,643 أبونا سوف يقتل أحد ما 334 00:28:38,980 --> 00:28:40,877 بنى تعال هنا 335 00:28:43,193 --> 00:28:45,133 تعال ، أَحتاج إلى مساعدتك 336 00:29:08,844 --> 00:29:10,407 أبى ؟ 337 00:29:10,802 --> 00:29:12,577 ( تعال هنا ، ( آدم 338 00:29:18,311 --> 00:29:20,167 ضع هذا الضوء هنا 339 00:29:22,983 --> 00:29:25,507 أبى , من هذا ؟ 340 00:29:25,652 --> 00:29:28,008 هذا شيطان يا بنى 341 00:29:31,158 --> 00:29:33,935 تعالوا هنا، يا أولاد لا عليكم 342 00:29:33,956 --> 00:29:36,436 لا تكن خائفاً 343 00:29:55,935 --> 00:29:59,708 جائة الله صباح هذا اليوم وأخبرة أن الوقت قد حان 344 00:30:02,732 --> 00:30:05,318 بعد إنتهاء العمل ذهب إلى منزل عائلة جاكسون 345 00:30:05,319 --> 00:30:08,384 على بعد حوالى 45 دقيقة (من المنطقة الجنوبية الغربية لـ ( ثرومان 346 00:30:09,573 --> 00:30:13,473 لقد قال أنه لم يذهب هناك من قبل لكن لم يكن عنده مشكله فى أن يجدها 347 00:30:13,911 --> 00:30:15,975 الله كان يقوده 348 00:30:46,029 --> 00:30:48,842 سينثيا هاربيدج ) ؟ ) أجل ؟ 349 00:31:00,916 --> 00:31:04,607 أبى لا تفعل , أرجوك لا تفعل ( فينتون ) 350 00:31:04,628 --> 00:31:07,529 إذا كنت أستطيع أن أفعل كنت سأفعل 351 00:31:08,759 --> 00:31:12,782 لكننا خدمة الرب وإرادته يجب أن تنفذ 352 00:31:16,266 --> 00:31:18,538 لا تكن خائفاً يا بنى 353 00:31:42,127 --> 00:31:44,066 هل هذا حقيقى ؟ 354 00:31:45,045 --> 00:31:47,151 و لماذا أختلق شيأ كهذا ؟ 355 00:31:48,091 --> 00:31:50,239 أين أبوك الأن ؟ 356 00:31:51,595 --> 00:31:53,159 ميت 357 00:31:54,929 --> 00:31:57,475 سيدى , كنت أفكر أن أستأذنك للخارج 358 00:31:57,476 --> 00:31:59,666 مالم تريدنى أن أبقى 359 00:31:59,895 --> 00:32:01,500 كلا 360 00:32:02,356 --> 00:32:04,337 أنا بخير يمكنك الذهاب 361 00:32:04,692 --> 00:32:06,506 طابت ليلتك , سيدى 362 00:32:15,744 --> 00:32:19,186 أذاً لقد قتل هذه المرأه امامكم ؟ 363 00:32:19,414 --> 00:32:22,022 لكنه لم يكن يفكرهكذا وقتها 364 00:32:22,543 --> 00:32:26,526 إنه لم يكن يقتل إمرأه لقد كان يدمر شيطاناً 365 00:32:28,591 --> 00:32:31,718 لقد أمن أنه عندما يضع يديه عليها 366 00:32:31,719 --> 00:32:33,951 سيكتشف ذنوبها 367 00:33:30,820 --> 00:33:32,592 ! أبى , أرجوك لا تفعل 368 00:34:19,831 --> 00:34:21,561 ( لا ، ( آدم 369 00:34:25,418 --> 00:34:27,402 إفعلها هكذا 370 00:34:30,384 --> 00:34:32,426 يجب أن يتم تنفيذه بطريقة مؤكده 371 00:34:32,427 --> 00:34:34,470 لقد كان الملاك معيناً حقيقياً 372 00:34:34,471 --> 00:34:37,138 لماذا فى الخارج هناك في حديقة الورود ؟ 373 00:34:37,139 --> 00:34:39,307 لقد أختارها الله 374 00:34:39,308 --> 00:34:41,915 تماماً مثلما إختارنا , على ما أفترض 375 00:34:44,271 --> 00:34:45,522 ( لا تبكى يا ( فينتون 376 00:34:45,523 --> 00:34:48,338 أنها لم تكن بشراً 377 00:34:49,819 --> 00:34:52,343 ألم ترى عندما لمستها ؟ 378 00:34:52,697 --> 00:34:54,677 لقد رأيت يا أبى 379 00:34:59,120 --> 00:35:01,017 أنت قتلتها 380 00:35:01,664 --> 00:35:03,665 أنا لم أقتلها , يا بنى 381 00:35:03,666 --> 00:35:06,023 لقد دمرتها لقد كانت شيطاناً 382 00:35:09,463 --> 00:35:11,923 أتعلم , لم أكن أنا أكيداً أيضاً 383 00:35:11,924 --> 00:35:14,760 أعنى , أنها بدت إمرأه بالنسبة لى أيضاً 384 00:35:14,761 --> 00:35:17,034 لكن بعد أَن لمستها 385 00:35:17,722 --> 00:35:20,288 كل ما أمكننى رؤيتة كان شريراً 386 00:35:20,433 --> 00:35:22,456 و كان لابد أن أفعل هذا 387 00:35:23,854 --> 00:35:26,544 أَنا آسف أنك لم تستطع رؤيتة 388 00:35:27,190 --> 00:35:28,880 ستفعل المرة القادمة 389 00:35:29,110 --> 00:35:31,634 هل . . . هل ستفعلها ثانية؟ 390 00:35:33,448 --> 00:35:35,971 إنها وظيفتنا الأن , يا بنى 391 00:35:36,283 --> 00:35:37,866 يجب أن تقبل هذا 392 00:35:37,867 --> 00:35:39,891 لن أدعك تفعل ذلك 393 00:35:40,454 --> 00:35:43,977 نحن نقوم بعمل لله هنا - سأتكلم - 394 00:35:45,166 --> 00:35:47,293 أذا أخبرت أحداً , شخص ما سيموت 395 00:35:47,294 --> 00:35:49,817 لقد كان الملاك واضحاً فى هذا الأمر هل تفهم ؟ 396 00:35:51,090 --> 00:35:54,073 ( أجبني ، يا ( فينتون هل تفهم ؟ 397 00:35:57,596 --> 00:35:59,577 أذا لم تخبر أحداً ؟ 398 00:36:00,557 --> 00:36:02,998 لا , كان لابد أن أفعل لَكني كنت خائفاً 399 00:36:03,853 --> 00:36:06,919 أعنى أننى كنت أحب أبى لكننى كنت فزعاً منه 400 00:36:07,773 --> 00:36:09,024 أذاً أنت تفهم الأن 401 00:36:09,025 --> 00:36:11,925 لماذا أعرف أن أخى هو القاتل المسمى " يد الله " ؟ 402 00:36:12,363 --> 00:36:14,760 هل لديك أي برهان مادى ؟ 403 00:36:15,574 --> 00:36:17,680 لقد قرأت فى الصحيفة 404 00:36:18,452 --> 00:36:22,852 أنه تم العثور على جثة واحدة من أصل 6 جثث تم العثور عليهم , هل هذا صحيح ؟ 405 00:36:23,415 --> 00:36:25,376 قرأت هذا فى الصحف أليس كذلك؟ 406 00:36:25,377 --> 00:36:27,461 ليس بالضرورة أعنى هل هذا صحيح 407 00:36:27,462 --> 00:36:29,860 فى هذه الحالة , هذا صحيح 408 00:36:30,256 --> 00:36:33,780 الضحية الأولى وجدت مشوهه 409 00:36:34,093 --> 00:36:37,116 مع رسالة تقول أن يد الله" قد أخذها" 410 00:36:38,055 --> 00:36:41,037 أما الباقى فلم نجد أى ملاحظات أو جثث 411 00:36:41,516 --> 00:36:42,934 كيف تعرف أنهم موتى ؟ 412 00:36:42,935 --> 00:36:44,542 نحن لم نتأكد بعد 413 00:36:44,979 --> 00:36:49,213 لكن الرساله الأولى ذكرت أنه لن نجد جثثاً بعد الأن 414 00:36:49,693 --> 00:36:51,216 قالت 415 00:36:51,820 --> 00:36:53,885 أنه يريد الأحتفاظ بهم 416 00:36:55,365 --> 00:36:58,305 لدى تفسير جميل عن أين تكون بقية الجثث 417 00:36:59,870 --> 00:37:01,643 حديقة الورود ) ؟ ) 418 00:37:04,123 --> 00:37:06,898 لماذا لم تخبرنى هذا من البداية ؟ 419 00:37:07,627 --> 00:37:09,401 هل كنت ستصدقنى ؟ 420 00:37:11,506 --> 00:37:12,902 تعال 421 00:37:28,312 --> 00:37:29,835 خذ 422 00:37:32,901 --> 00:37:34,673 ما هذا؟ 423 00:37:35,322 --> 00:37:37,259 قيد نفسك 424 00:37:37,530 --> 00:37:39,595 أو سأضعهم أنا عنك 425 00:37:49,667 --> 00:37:51,190 دعنا نذهب 426 00:38:32,129 --> 00:38:33,984 أذاً أخبرنى شيأ 427 00:38:34,797 --> 00:38:37,237 لماذا لم تأتى لترانى من قبل ؟ 428 00:38:38,802 --> 00:38:41,825 لا يمكننى أن أخبرك هذا من دون أن تستمع للقصة 429 00:38:44,099 --> 00:38:47,998 لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت 430 00:38:48,771 --> 00:38:51,085 أعتقد أننى تفاديت هذا الأمر 431 00:38:51,732 --> 00:38:53,755 لأننى أردت ذلك 432 00:39:01,075 --> 00:39:04,536 أنت لم تخبرنى قط لماذا تحتفظ بصورة واحدة فقط لأمك 433 00:39:04,537 --> 00:39:12,211 فى مكتبك 434 00:39:12,212 --> 00:39:16,028 أمى أغتيلت منذ يومين بعد إلتقاط هذه الصورة 435 00:39:18,344 --> 00:39:21,784 ذبحت بيد أحد هؤلاء السفاحين مثل أبيك 436 00:39:24,348 --> 00:39:26,121 هل أستطاعوا الإمساك به ؟ 437 00:39:27,644 --> 00:39:29,126 كلا 438 00:39:30,189 --> 00:39:32,377 أذاً هذا السبب فى قبولك هذه القضية ؟ 439 00:39:33,983 --> 00:39:37,882 إنك جيد في هذا ألم تفكر يوماً أن تكون شرطياً ؟ 440 00:39:40,239 --> 00:39:42,388 حسناً , هل تعلم عندما كنت طفلآ 441 00:39:43,868 --> 00:39:46,308 حسناً , لديك الغرائز المؤهله لذلك 442 00:39:46,870 --> 00:39:49,309 الشرطى , يجب أن يمتلك غرائز جيدة 443 00:39:50,207 --> 00:39:52,564 هل تعرف ماذا تخبرنى غرائزى الأن ؟ 444 00:39:54,378 --> 00:39:56,818 أنت تختفي شيأ عني 445 00:39:58,257 --> 00:40:00,405 ما الشىء الذى تعتقد أننى أخفية ؟ 446 00:40:01,720 --> 00:40:05,078 لماذا لا تستمر فى الحديث؟ بينما أخمن أنا هذا 447 00:40:13,565 --> 00:40:15,755 هل أنت بخير يا أبى ؟ 448 00:40:17,070 --> 00:40:20,426 أنا بخير, بنى ها أنا قادم 449 00:40:24,118 --> 00:40:27,330 أبى , لماذا ترك الله هذا يحدث لى ؟ 450 00:40:27,331 --> 00:40:30,039 (لا تلوم الله ، (ديفي لم تكن غلطته 451 00:40:30,040 --> 00:40:31,666 الله تركنى أفعلها 452 00:40:31,667 --> 00:40:35,858 الله يتركك تفعل ما تقرر أنت أن تفعلة بنفسك 453 00:40:36,005 --> 00:40:40,009 أنت لست دمية بخيوط إذاً , أليس كذلك - كلا - 454 00:40:40,010 --> 00:40:42,720 أذاً الله لا يجبرك أن تفعل أى شىء 455 00:40:42,721 --> 00:40:45,452 أنه يريدك أن تقرر بنفسك 456 00:40:46,683 --> 00:40:49,206 بعد هذه الليلة لم يحدث الكثير 457 00:40:49,853 --> 00:40:53,295 أبى لم يعد يذكر الأمر ( و كذلك لم يفعل ( أدم 458 00:40:54,400 --> 00:40:58,529 بعد مرور شهر بالكامل أقنعت نفسي تماماً أن الأمر كله قد أنتهى 459 00:40:58,530 --> 00:41:00,802 وكل شىء سيصبح على ما يرام 460 00:41:01,783 --> 00:41:04,222 الى اللقاء - أراكم قريباً - 461 00:41:04,451 --> 00:41:06,579 هل شاهدت فيلم ناقوس الخطر" الليلة الماضية ؟ " 462 00:41:06,580 --> 00:41:08,330 ها تتذكر كيف إنحنت ( ديزى ) فى النهاية ؟ 463 00:41:08,331 --> 00:41:10,897 لقد أحببت ضحكة المدير أنه مضحك 464 00:41:11,418 --> 00:41:14,400 يا رجل سأفعل أى شىء لرؤية نهديها الحقيقيين 465 00:41:15,379 --> 00:41:17,653 لقد قلت ... نهديها - ( أصمت يا ( أدم - 466 00:41:17,674 --> 00:41:20,383 أين ستقضى الليلة ؟ ( نستطيع أن نحجز منزل ( كورى 467 00:41:20,385 --> 00:41:24,180 بالتأكيد لكن يجب أن أستأذن أبى - أمى يمكنها أن تطلب منه أذا أردت - 468 00:41:24,181 --> 00:41:26,139 بالتأكيد - سأراك بعد قليل - 469 00:41:26,140 --> 00:41:29,248 الى اللقاء - ماذا يعنى بكلمة " نحجز" هذه - 470 00:41:29,770 --> 00:41:32,000 سأخبرك لاحقاً هيا , سأسابقك 471 00:41:48,456 --> 00:41:49,935 ! تعال 472 00:41:50,498 --> 00:41:52,854 لا , سوف أدور حول الطريق 473 00:42:19,360 --> 00:42:21,799 أبى ؟ - هنا - 474 00:42:24,239 --> 00:42:25,740 لمن هذه الشاحنة هناك؟ 475 00:42:25,741 --> 00:42:28,306 لنا , أليست جميلة ؟ 476 00:42:29,787 --> 00:42:32,144 والدة صديقك أتصلت للتو 477 00:42:32,206 --> 00:42:33,979 أخبرتها , ليس الليلة 478 00:42:35,042 --> 00:42:37,399 لدينا بعض الأعمال لتنجز فى الصباح 479 00:42:51,728 --> 00:42:55,729 لقد أخبرنا أبى أنه هناك لحظات فى حياة أى شخص عندما تختفى الناس فحسب 480 00:42:55,730 --> 00:42:58,421 بدون أن يعلم أى احد أين يذهبوا و لماذا 481 00:42:58,859 --> 00:43:03,009 لقد قال أن هذه إحدى اللحظات عندما تأخذك " يد الله " بعيداً 482 00:43:03,740 --> 00:43:06,867 طبقاً لحديث أبى لا شىء حتى الكاميرات تستطيع أن ترانا 483 00:43:06,868 --> 00:43:08,327 لقد كنا خفيون 484 00:43:08,328 --> 00:43:10,517 " لقد كنا " أيدى الله 485 00:43:10,913 --> 00:43:12,497 ماذا سنفعل الآن , يا أبى ؟ 486 00:43:12,498 --> 00:43:17,108 سنقبض علية عندما يخرج من هناك تماماً كما أخبرتك , هل تذكر ؟ 487 00:43:17,588 --> 00:43:19,110 فينتون) ؟ ) 488 00:43:19,590 --> 00:43:23,051 لا أستطيع أن أفعل هذا أبى - لا تستطيع " لن تفعل أى شىء " - 489 00:43:23,052 --> 00:43:25,178 أستطيع أن أفعلها يا أبى - بالتأكيد تستطيع - 490 00:43:25,179 --> 00:43:26,702 ( أيها ( النمر 491 00:43:27,889 --> 00:43:30,893 حسناً , ماذا لو رأنا أحد ما ؟ - لن يفعلوا - 492 00:43:30,894 --> 00:43:35,793 أننا فى وضح النهار - لقد أخبرتك , الله سيعميهم من أجلنا - 493 00:44:14,397 --> 00:44:16,419 ها هو يا أولاد 494 00:44:17,815 --> 00:44:20,193 ( تعال ، ( فينتون أبى , لا أَستطيع - 495 00:44:20,194 --> 00:44:23,677 بلى , تستطيع , الأن تحرك ! أفعل ما أقوله لك 496 00:44:31,622 --> 00:44:35,373 ! (أرجوك ( تريكسى ! تريكسى) تعال) 497 00:44:35,374 --> 00:44:37,584 ! ( تعال ( تريكسى ! تريكسى) هيا) 498 00:44:37,585 --> 00:44:39,337 ماذا تفعل يا ولد ؟ 499 00:44:39,338 --> 00:44:41,193 . . . كلبتي 500 00:44:41,381 --> 00:44:43,196 أنها تحت سيارتِك 501 00:44:43,927 --> 00:44:45,698 حسناً , دعنا نرى 502 00:44:51,433 --> 00:44:53,538 ساعدنى بتقييد قدمية 503 00:44:54,269 --> 00:44:57,793 ساعدنى بتقييد قدمية الأن ! هيا 504 00:45:02,655 --> 00:45:04,552 ( أيدوارد مارش ) 505 00:45:06,114 --> 00:45:07,782 تعتقد أنه رجل برىء 506 00:45:07,784 --> 00:45:10,308 أليس كذلك؟ حسناً , هو ليس كذلك 507 00:45:37,064 --> 00:45:38,231 لم تعتقد أن أحداً سيعلم 508 00:45:38,232 --> 00:45:40,151 بهذا الأمر, أليس كذلك ؟ 509 00:45:40,152 --> 00:45:42,778 لكن , الله راك ! أبى ، لا تفعل ! أرجوك 510 00:45:42,779 --> 00:45:44,344 ! أصمت 511 00:45:45,157 --> 00:45:48,098 ! أنت لا تستطيع الهروب من غضب الله 512 00:46:07,303 --> 00:46:09,869 لا أصدق أنك ماتزال لا تستطيع رؤية هذا 513 00:46:10,348 --> 00:46:13,121 ( لقد كان قاتلا لأطفال صغار( فينتون 514 00:46:13,309 --> 00:46:15,040 أطفال رضع 515 00:46:19,691 --> 00:46:21,464 أطفال رضع 516 00:46:30,954 --> 00:46:32,996 أنه هوالقاتل 517 00:46:32,998 --> 00:46:35,081 ( يجب أن نرحل من هنا يا ( أدم 518 00:46:35,082 --> 00:46:37,981 ماذا تعنى ؟ - يجب أن نهرب - 519 00:46:39,170 --> 00:46:41,005 أخبرتك أننا قد نفعلها 520 00:46:41,006 --> 00:46:43,153 أن لا أريد أن أهرب 521 00:46:46,053 --> 00:46:48,658 يجب أن نفعل - لماذا - 522 00:46:50,223 --> 00:46:52,328 ( أنصت لى ( أدم 523 00:46:52,475 --> 00:46:55,393 أبى يقتل الناس - لا , أنه لا يفعل - 524 00:46:55,394 --> 00:46:58,668 أنه قاتل للشياطين - ( هذه كلها أكاذيب يا ( أدم - 525 00:46:59,313 --> 00:47:01,565 لا إنها ليست أكاذيب لقد رأيته عندما لمسهم 526 00:47:01,567 --> 00:47:06,593 لا , لم تفعل لقد جن أبى أنها كلها كذبة كبيرة 527 00:47:06,655 --> 00:47:08,989 إنه قاتل وأنت تساعده 528 00:47:08,990 --> 00:47:12,993 لا ! نحن نخدم إرادة الله فحسب ! سأخبر أبى عنك 529 00:47:12,995 --> 00:47:15,185 ! ( آدم) ! ( آدم ) ! ( آدم) 530 00:47:40,397 --> 00:47:42,463 إنهض وإرتدى ملابسك 531 00:47:43,026 --> 00:47:45,048 و لا توقظ أخاك 532 00:47:57,666 --> 00:47:59,229 إجلس 533 00:48:05,796 --> 00:48:08,153 لقد أخبرنى أخوك بما قلته ليلة أمس 534 00:48:12,094 --> 00:48:15,389 أريدك أن تعلم أننى لم أقتل أى شىء طوال حياتى 535 00:48:15,390 --> 00:48:17,663 هذه كذبة و أنت تعلم هذا 536 00:48:22,480 --> 00:48:25,755 لقد فكرت ملياً و صليت لـ لله كثيراً بعد أن ذهبت للنوم 537 00:48:28,486 --> 00:48:31,093 لقد سألت الملاك أن يزورك 538 00:48:32,157 --> 00:48:34,179 لكن بدلاً من ذلك زارنى أنا 539 00:48:35,911 --> 00:48:40,770 .... وقد أخبرنى شيأ لا أريد أن أصدقة 540 00:48:44,170 --> 00:48:45,692 ما هو ؟ 541 00:48:47,716 --> 00:48:49,635 لا يهم 542 00:48:49,636 --> 00:48:52,783 لأنه أنا وأنت سوف نثبت أنه مخطىء 543 00:48:55,097 --> 00:48:57,371 أنت فقط لا تتحلى بالقليل من الأيمان 544 00:48:57,517 --> 00:48:59,956 لهذا السبب , لا تستطيع رؤية الحقيقة 545 00:49:02,230 --> 00:49:04,544 لكننا سنغير هذا 546 00:49:21,290 --> 00:49:23,813 أريدك أن تحفر حفرة كبيرة هنا تماماً 547 00:49:24,043 --> 00:49:27,734 أريدها أن تكون بعمق 10 أقدام تقريباً 548 00:49:27,795 --> 00:49:30,403 و بعرض 15 من كلا الجانبين 549 00:49:30,633 --> 00:49:34,491 الطول والعرض يجب أن يشكلا مربعاً كاملاً 550 00:49:35,595 --> 00:49:38,327 ماذا ؟ - لقد سمعتنى - 551 00:49:40,519 --> 00:49:42,250 لماذا ؟ 552 00:49:42,354 --> 00:49:46,254 لأننى والدك و ستفعل ما أمرك به , هل تفهم ؟ 553 00:49:47,317 --> 00:49:50,341 هل تفهم ؟ - نعم سيدى - 554 00:49:50,529 --> 00:49:55,763 حسناً , أتوقع أن تصل ألى منتصفها عندما أعود للمنزل الليلة 555 00:49:56,034 --> 00:49:58,266 أبى , لا أستطيع أن أفعل هذا - ! صلى - 556 00:50:17,095 --> 00:50:20,890 بدأت حفر الحفرة اللعينة , لكننى لم أصلى 557 00:50:20,892 --> 00:50:22,707 لم أكن سأفعل 558 00:50:22,852 --> 00:50:25,710 كرهت الله إحتقرته 559 00:50:26,065 --> 00:50:29,714 و كراهيتي هذه ساعدتني على أن أستمر بالحفر 560 00:50:30,778 --> 00:50:35,197 أبى , أو الله , أو مهما كانت خطتة لم تكن لتنفع معى 561 00:50:35,198 --> 00:50:38,118 لقد عرفت أن ما يفعلة أبى كان خطأ 562 00:50:38,119 --> 00:50:40,560 ولا شيء كان سيغير هذا 563 00:50:41,540 --> 00:50:43,063 فينتون ) ؟ ) 564 00:50:45,461 --> 00:50:47,316 أسف لقد أخبرته بما قلت 565 00:50:54,595 --> 00:50:57,971 لم تخبرة عن فكرة هروبى , صحيح ؟ - كلا - 566 00:50:57,972 --> 00:50:59,222 هل ستذهب معى أذاً ؟ 567 00:50:59,223 --> 00:51:00,808 ليس هناك سبب للذِهاب 568 00:51:00,809 --> 00:51:03,583 أنه قاتل - كلا , أنه ليس كذلك - 569 00:51:04,646 --> 00:51:07,649 لقد صليت من أجلك هل قمت أنت بالصلاة ؟ 570 00:51:07,650 --> 00:51:09,860 ! كلا , ولن أفعل 571 00:51:09,861 --> 00:51:12,841 . . . . لكن أبى قال - ! أنا لا أهتم ماذا قال أبى - 572 00:51:12,862 --> 00:51:16,847 قد يكون قادراً على أن يجبرنى على حفر هذه الحفرة الغبية , لكنه لن يجبرنى على الصلاة 573 00:51:18,953 --> 00:51:21,268 أبتعد عن هنا فحسب و أتركنى وحدى 574 00:51:21,622 --> 00:51:23,540 سأساعدك أذا وعدت أن لا تخبر أبى 575 00:51:23,541 --> 00:51:25,459 لا أريد مساعدتك - لكن هناك أمر أخر - 576 00:51:25,460 --> 00:51:28,193 سأحضر لك الصودا - ! أبتعد عن هنا - 577 00:51:33,008 --> 00:51:35,803 . . . أردت الهروب بعيداً جداً , لكن 578 00:51:35,804 --> 00:51:39,703 ( ما زلت لا أستطيع ترك ( أدم مهما كان أبى مجنوناً 579 00:51:39,974 --> 00:51:43,623 بالأضافة ألى أنه لم يكن هناك مكاناً أذهب أليه 580 00:52:20,057 --> 00:52:24,916 أخيراً أستسلمت يا ولد - أنا لم أستسلم , سأكون هناك فى الصباح - 581 00:52:25,438 --> 00:52:27,919 هيا أن لم أكن أعنى هذا 582 00:52:27,981 --> 00:52:30,087 أنا لا أريد أن أحاربك يا بنى 583 00:52:30,943 --> 00:52:33,154 أنا لا أفعل هذا لكى أذيك 584 00:52:33,155 --> 00:52:35,260 أتمنى لو تستطيع أن تفهمنى 585 00:52:39,619 --> 00:52:41,118 ماذا بك ؟ 586 00:52:41,119 --> 00:52:42,912 لا شيء دعني أرى يديك 587 00:52:42,913 --> 00:52:44,935 أنهم بخير - دعنى أراهم - 588 00:52:45,958 --> 00:52:47,627 ألم ترتدى القفازات ؟ 589 00:52:47,629 --> 00:52:50,194 لم أكن بحاجة لهم , أنا بخير 590 00:52:56,803 --> 00:52:58,202 خذ 591 00:52:59,723 --> 00:53:01,622 سيساعد على تخفيف الألم 592 00:53:02,977 --> 00:53:04,791 قلت أننى بخير 593 00:53:05,145 --> 00:53:09,630 أعلم أنك مجنوناً لكن هذا ليس سبباً لجعلك تؤلم نفسك 594 00:53:12,194 --> 00:53:14,614 لدى زوج أخر من القفازات فى المراب 595 00:53:14,615 --> 00:53:17,052 أريدك أن تستعملهم من الأن فصاعداً 596 00:53:18,117 --> 00:53:21,077 لا أريد أن أفعل شيأ يضر بيدك . . . لكن 597 00:53:21,078 --> 00:53:22,977 يومان , وستكون بخير 598 00:53:25,834 --> 00:53:28,044 أريدك أن تعلم أننى فخور بك 599 00:53:28,045 --> 00:53:30,402 و أعلم أن الله فخور بك أيضاً 600 00:53:32,925 --> 00:53:35,845 أسترح بعض الوقت حتى تنتهى ألتام تلك الجروح 601 00:53:35,846 --> 00:53:38,242 ثم يمكنك أن تعود الى العمل , حسناً ؟ 602 00:53:44,145 --> 00:53:45,834 حسناً , ليلة سعيدة أذاً 603 00:53:47,232 --> 00:53:49,503 ( تعال أيها ( النمر وقت النوم 604 00:53:49,816 --> 00:53:52,590 دع ( فينتون ) ينام معى فى الأعلى أرجوك يا أبى 605 00:53:52,819 --> 00:53:54,258 هيا 606 00:53:56,489 --> 00:53:59,263 نظف أسنانك و سأكون عندك حالاً 607 00:54:06,123 --> 00:54:08,022 أستمريت بالحفر 608 00:54:08,752 --> 00:54:11,358 يدى نزفت لكنى لم أتوقف 609 00:54:18,470 --> 00:54:22,119 أستمريت بالحفر نهاراً وليلآ لمدة 5 أيام 610 00:54:22,558 --> 00:54:25,809 و فى اليوم السادس كانت الحفرة من الظلام والعمق 611 00:54:25,810 --> 00:54:28,626 ما يساوى كراهيتى لرب أبى 612 00:54:29,106 --> 00:54:31,629 حسناً , لقد أنهيته 613 00:54:33,068 --> 00:54:35,883 أعتقد أنك لم تصلى كل هذا الوقت ، أليس كذلك؟ 614 00:54:36,280 --> 00:54:37,884 كلا 615 00:54:43,746 --> 00:54:46,308 بدأنا بحفر القبو بعد ذلك 616 00:54:47,039 --> 00:54:49,479 على الأقل هذا ما طلب منى 617 00:54:49,875 --> 00:54:51,816 لكننى كنت أعلم تماماً 618 00:54:52,962 --> 00:54:55,904 أننا نبنى سجناً فى الأسفل 619 00:54:58,259 --> 00:55:01,094 بالتحديد كنا نبنى صندوق خشبي كبير في الأرضِ 620 00:55:01,095 --> 00:55:03,222 جيد، يا أولاد ضعوه هنا ضعوه هنا 621 00:55:03,223 --> 00:55:05,247 أبى قال أنه سيستمر فى هذا 622 00:55:06,060 --> 00:55:08,417 قال أن الله ينظر له 623 00:55:08,729 --> 00:55:10,835 أرجع هنا و ساعدنى فى دفعه 624 00:55:12,150 --> 00:55:13,692 ! تعال , أبقه فى حالة متحركة 625 00:55:13,693 --> 00:55:17,592 ! إدفعه ! إذهب ! إذهب ! أبقه يتحرك ! أبقه يتحرك 626 00:55:29,501 --> 00:55:32,962 لقد أبليتم حسناً ( خصوصاً أنت ، ( فينتون 627 00:55:32,963 --> 00:55:35,694 كلا , لقد فعلت كما أمرت فحسب 628 00:55:48,520 --> 00:55:51,963 حسناً ماذا تعتقد ؟ - جيد - 629 00:55:55,444 --> 00:55:57,968 فى الليلة التالية أحضر ألى المنزل شيطاناً أخر 630 00:56:03,453 --> 00:56:05,310 إنزل هنا 631 00:56:12,588 --> 00:56:14,547 هذا يجب أن ينفذ 632 00:56:14,548 --> 00:56:16,675 أنها إرادة الله هيا 633 00:56:16,676 --> 00:56:19,323 . . . هل تريد أن أريك ! ( الرقبة أولاً ، ( فينتون 634 00:56:32,983 --> 00:56:35,756 ! فينتون ) ، إرجع هنا ) 635 00:56:35,777 --> 00:56:37,258 ! يا ولد 636 00:56:37,946 --> 00:56:39,760 ! (فينتون ) 637 00:56:47,580 --> 00:56:52,440 لقد توقعت ان الملائكة أو حتى الله بنفسة سوف يأتى و يوقفنى هذه الليلة 638 00:56:53,378 --> 00:56:55,442 لكن , كان لابد أن أفعل هذا 639 00:56:55,964 --> 00:56:57,862 كان لابد أن ينتهى هذا الأمرٍ 640 00:57:09,563 --> 00:57:11,897 مرحباً ؟ - من 1034 إلى جميع الوحدات - 641 00:57:11,898 --> 00:57:13,398 على مقربة من الحديقة 642 00:57:13,399 --> 00:57:17,549 لدينا شكاوى من السيارة رقم 501 على الجانب الأخر من للشارعِ 643 00:57:22,283 --> 00:57:23,806 مرحباً ؟ 644 00:57:23,827 --> 00:57:25,641 مرحباً ؟ 645 00:57:29,707 --> 00:57:33,733 بهدوء يا ولد لا تكسر بابى 646 00:57:34,004 --> 00:57:36,067 حسناً , ما هى مشكلتك ؟ 647 00:57:37,340 --> 00:57:39,757 الشىء الأكثر جنوناً الذى سمعتة منذ مدة طويلة 648 00:57:39,758 --> 00:57:41,467 ماذا تفعل ؟ أتصل بأيك 649 00:57:41,468 --> 00:57:43,637 - لا يمكنك - بلى يمكننى , و أنت يجب أن تكوناً خجلاناً 650 00:57:43,638 --> 00:57:47,830 من إختلاق قصص مثل هذه ! لكن ، هذه الحقيقه ! يمكننى أن أريك 651 00:57:52,021 --> 00:57:53,563 تعال 652 00:57:53,564 --> 00:57:55,087 دعنا نذهب 653 00:58:08,624 --> 00:58:12,855 أنه فى الخلف هناك داخل المخزن - هذا يكفى الأن يا ولد - 654 00:58:13,252 --> 00:58:17,506 سأضع نهاية لهذا الأمر, تعال - لا لا لا أعتقد أنك لم تفهم , أنه فى الخلف هناك - 655 00:58:17,507 --> 00:58:20,614 سنرى ما لدى والدك عن هذا الأمر 656 00:58:28,935 --> 00:58:30,541 ما المشكلة أيها الضابط ؟ 657 00:58:32,564 --> 00:58:34,188 أعتذر عن أيقاظك , لكن أبنك 658 00:58:34,190 --> 00:58:35,962 يبدوا أن لدية بعض المشاكل 659 00:58:40,739 --> 00:58:42,469 تفضل بالدخول 660 00:58:54,292 --> 00:58:59,233 ( لقد كنت على وشك أن أستقبل ( تومسون أنت تعلم على وجبة أسماك بحرية كما فى الماضى 661 00:58:59,672 --> 00:59:02,821 عندما جاء أبنك راكضاً بهذه القصة الغريبة 662 00:59:03,009 --> 00:59:06,992 أجل , أنها كذبة على أى حال - أنها الحقيقة , و أنت تعلم هذا - 663 00:59:09,307 --> 00:59:11,664 هذا يجعل منى مجنوناً فى نظرك 664 00:59:11,936 --> 00:59:14,645 وفى نظر كل شخص فى مكتبك أيضاً 665 00:59:14,646 --> 00:59:18,524 ليس هناك ما يدعوك لذلك لقد كنت أن الوحيد هناك 666 00:59:18,525 --> 00:59:20,924 بالتأكيد , لا أصدق ولا كلمة 667 00:59:21,946 --> 00:59:23,571 لكن هذا يجعلنى أتسائل 668 00:59:23,572 --> 00:59:26,096 لماذا يختلق أحد مثل هذه القصة المجنونة ؟ 669 00:59:29,203 --> 00:59:31,517 أنا لا أعلم لماذا إختلق هذا 670 00:59:33,248 --> 00:59:37,273 ربما فعلها ... لينتقم من عقابى له فى وقت سابق من هذا اليوم 671 00:59:38,295 --> 00:59:39,878 هل أخبرته عن هذا الأمر ؟ 672 00:59:39,879 --> 00:59:42,363 إنه كاذب تحقق من المخزن فحسب 673 00:59:44,968 --> 00:59:47,032 لا أعرف ما العمل معه 674 00:59:48,097 --> 00:59:52,038 حسناً , يبدو بكل وضوح أن الضرب يفقدهم كل الأحترام لك 675 00:59:52,393 --> 00:59:55,209 أنا و أولادى لم نلجئ له أبداً و يجب عليك هذا أيضاً 676 00:59:55,564 --> 00:59:59,359 " فقط تحقق من المخزن أو " حديقة الورود يمكننى أن أريك أين الجثث 677 00:59:59,360 --> 01:00:04,030 يا ولد - لماذا لا تنتهى من هذا العبث - 678 01:00:04,031 --> 01:00:06,470 أرجوك , يمكننى أن أريك 679 01:00:11,831 --> 01:00:15,982 ربما أمكننا أن نتحقق من المخزن لنسكته فحسب 680 01:00:16,794 --> 01:00:19,817 حسناً , ما يجب أن يفعل يجب أن يفعل 681 01:00:21,422 --> 01:00:22,987 ماذا تعتقد يا صغيرى ؟ 682 01:00:25,262 --> 01:00:27,326 هل يجب أن نفعل هذا ؟ 683 01:00:43,906 --> 01:00:45,343 أنظر ؟ 684 01:00:46,199 --> 01:00:50,203 أعتقد أنه عليك أن تستخدم كشافاً فى الأسفل هيا أنزل و تأكد بنفسك 685 01:00:50,204 --> 01:00:53,435 راقب خطواتك لست نجاراً محترفاً 686 01:01:22,152 --> 01:01:24,300 لا أرى أى شىء 687 01:01:25,155 --> 01:01:27,219 لقد كان هنا 688 01:01:27,240 --> 01:01:32,225 بنى , هل تدرك حجم المتاعب التى قد تنجم عن أختلاق شىء كهذا ؟ 689 01:01:32,787 --> 01:01:35,479 لا بد أنهم نقلوة لأنه كان هنا 690 01:01:36,291 --> 01:01:39,483 آدم ) , ( آدم ) أخفاه ) في مكان ما ، أَعلم هذا 691 01:01:40,004 --> 01:01:43,237 أعتقد أننى رأيت ما فيه الكفاية - . . . لكن - 692 01:01:43,884 --> 01:01:45,907 يمكننى أن أريك أين تدفن الجثث 693 01:01:54,812 --> 01:01:57,335 ! أرجوك ! يجب أن تصدقنى 694 01:02:27,805 --> 01:02:29,952 ربما يرحب بك الله 695 01:02:31,307 --> 01:02:33,124 و يحفظك 696 01:02:52,205 --> 01:02:54,895 أنا لم أقتل بشراً قبل هذه الليلة 697 01:02:55,709 --> 01:02:57,400 لقد رأيتك تقتل الكثير 698 01:02:58,378 --> 01:03:00,964 هؤلاء كانو شياطين هذا كان بشراً 699 01:03:00,965 --> 01:03:02,924 لماذا لا تستطيع رؤية هذا ؟ 700 01:03:02,925 --> 01:03:05,969 لم يكن عليك أن تقتلهم - كان لابد أن أحمى مهمتنا - 701 01:03:05,971 --> 01:03:08,077 ! ليس هناك مهمة 702 01:03:08,390 --> 01:03:10,911 هذا الرجل ميت بسببك 703 01:03:11,098 --> 01:03:13,184 هل تراه ؟ ! أنظر إليه 704 01:03:13,185 --> 01:03:16,083 لقد مات بسبب عدم أيمانك 705 01:03:16,271 --> 01:03:17,980 هل تدرك ما الذى جعلتنى أفعله ؟ 706 01:03:17,981 --> 01:03:21,357 لقد جعلتنى أرتكب جريمة قتل - أنا لم أجعلك تفعل شيأ - 707 01:03:21,358 --> 01:03:23,109 ! أنت فعلتها ! أنت مجنون 708 01:03:23,110 --> 01:03:24,778 ! أصمت 709 01:03:24,779 --> 01:03:28,261 ! أبى , كلا ! أبى , لا تفعل 710 01:03:30,868 --> 01:03:32,598 لا أستطيع 711 01:03:38,042 --> 01:03:39,959 كل شىء على ما يرام يا أبى 712 01:03:39,960 --> 01:03:41,692 لا تبكى 713 01:04:06,155 --> 01:04:08,052 ( أنتظر لحظه يا ( فينتون 714 01:04:08,989 --> 01:04:12,390 هيا يا بنى سأكون هناك معك خلال دقائق , لأتحدث أليك 715 01:04:12,953 --> 01:04:14,537 هيا , كل شىء بخير 716 01:04:14,539 --> 01:04:16,059 إذهب 717 01:04:21,794 --> 01:04:23,651 تعال داخل القبو 718 01:04:39,814 --> 01:04:42,170 أدخل وأغلق الباب 719 01:04:51,661 --> 01:04:53,682 هل أنت خائف؟ 720 01:04:54,245 --> 01:04:56,769 من ماذا ؟ - أنت - 721 01:04:58,417 --> 01:05:01,191 فقط الشياطين يجب أن تخافنى 722 01:05:01,713 --> 01:05:04,111 وأنت لست شيطاناً ، أليس كذلك؟ 723 01:05:06,090 --> 01:05:07,780 الملاك قال أنك كذلك 724 01:05:10,387 --> 01:05:13,786 لكننى لا أستطيع أن أصدق هذا لن أفعل 725 01:05:17,269 --> 01:05:19,125 أنت أبنى 726 01:05:19,397 --> 01:05:22,379 وأنا أَحبك أكثر من حياتى نفسها 727 01:05:24,778 --> 01:05:27,635 هل تعلم ما المضحك ( فى هذا كله ( فينتون 728 01:05:29,948 --> 01:05:32,222 أنا خائف منك أنت 729 01:05:55,266 --> 01:05:56,997 هيا 730 01:05:57,935 --> 01:06:01,187 لكن , أبى - ( أنا لا أريد أن أفعل هذا ( فينتون - 731 01:06:01,188 --> 01:06:03,064 لكن على أن أفعله 732 01:06:03,065 --> 01:06:07,068 لقد قتلت بشراً هذه الليلة لا أستطيع أن أترك هذا يحدث ثانية 733 01:06:07,069 --> 01:06:09,572 لكن , أبى أَعدك بأن لا أخبر أحداً 734 01:06:09,573 --> 01:06:13,073 لا أتسطيع أن أثق فيك أتمنى لو كنت أستطيع 735 01:06:13,074 --> 01:06:14,325 الأن , أذهب 736 01:06:14,326 --> 01:06:17,183 لكن أبى أنا أسف 737 01:06:18,373 --> 01:06:23,500 أنا أسف أيضاً ( فنتون ) لكن هذا يجب أن يتم الأن تقدم إلى الأسفل 738 01:06:23,501 --> 01:06:26,379 أو سأضعك أنا هناك بنفسى 739 01:06:26,380 --> 01:06:28,362 لكن ... أبى - ! أذهب - 740 01:06:29,342 --> 01:06:30,865 لا ! 741 01:06:33,222 --> 01:06:36,121 ! لا ! لا 742 01:06:38,102 --> 01:06:41,044 أبى ! أرجوك أبى ! , أبى ! أرجوك 743 01:06:42,232 --> 01:06:46,027 ! لا أرجوك يا أبى - ستبقى هنا حتى ترى الحقيقة - 744 01:06:46,028 --> 01:06:49,405 ! أرجوك أبى لا تفعل ! , أرجوك لا - ( صلى لله يا ( فينتون - 745 01:06:49,406 --> 01:06:53,723 ! أرجوك لا تفعل - فقط هو يستطيع أن يساعدك الأن - 746 01:06:54,202 --> 01:06:57,456 ! أرجوك لا تفعل هذا يا أبى , لا 747 01:06:57,457 --> 01:07:00,874 ! أرجوك ! أرجوك هذا أنا (فينتون) , حسناً ؟ 748 01:07:00,875 --> 01:07:03,565 أرجوك لا تفعل هذا 749 01:07:04,378 --> 01:07:09,236 ( هذا أنا , هذا أنا ( فينتون أنا لست شيطاناً , أرجوك 750 01:07:09,300 --> 01:07:11,907 ! أرجوك , أرجوك 751 01:07:13,013 --> 01:07:15,910 ! أرجوك كلا أرجوك 752 01:07:16,807 --> 01:07:19,833 ! أرجوك لا تفعل هذا 753 01:07:19,936 --> 01:07:25,421 ! لا ! لا ! لا ! أرجوك يا أبى 754 01:07:41,791 --> 01:07:43,273 فينتون) ؟ ) 755 01:07:44,544 --> 01:07:46,277 فينتون) ؟ ) 756 01:07:47,966 --> 01:07:50,113 فينتون) ، هل أنت بخير؟ ) 757 01:07:50,634 --> 01:07:52,198 أدم) ؟) 758 01:07:52,679 --> 01:07:55,035 أدم ) , هل هذا أنت ؟ ) 759 01:08:00,143 --> 01:08:01,457 أدم) ؟) 760 01:08:01,979 --> 01:08:04,230 أدم ) يجب أن تخرجنى من هنا ) 761 01:08:04,231 --> 01:08:05,647 لا أستطيع 762 01:08:05,648 --> 01:08:08,900 لكن أنا جائع وأريد الذهاب للحمام 763 01:08:08,901 --> 01:08:11,300 أبى لا يسمح لى بأعطائك طعام 764 01:08:11,488 --> 01:08:13,529 جلبت لك بعض الماء 765 01:08:13,531 --> 01:08:15,740 يقول أن يمكنك أن تشرب كوباً واحداً فى اليوم 766 01:08:15,741 --> 01:08:18,140 لكننى سأجلب لك المزيد أذا أستطعت ذلك 767 01:08:18,243 --> 01:08:22,706 انظر ، ( آدم ) أنه سوف يقتلني يجب أن تخرجنى من هنا 768 01:08:22,707 --> 01:08:24,249 لا أستطيع 769 01:08:24,250 --> 01:08:26,816 ضع فمك تحت هذه الحفرة هنا 770 01:08:28,463 --> 01:08:30,004 هل أنت مستعد ؟ 771 01:08:30,006 --> 01:08:31,570 خذ 772 01:08:40,640 --> 01:08:42,725 هل تريد المزيد أم تريد أن أحتفظ به 773 01:08:42,726 --> 01:08:46,835 لاحقاً ؟ ! المزيد ! المزيد 774 01:08:57,201 --> 01:09:00,079 يجب أن تخرجنى من هنا - أبى يقول - 775 01:09:00,080 --> 01:09:02,205 أنه من المحتمل أن تخرج بحلول نهاية الأسبوع 776 01:09:02,206 --> 01:09:04,937 يجب فقط أن ترضى بقضاء الله 777 01:09:05,041 --> 01:09:06,793 إسبوع ؟ لا أَستطيعُ البقاء 778 01:09:06,794 --> 01:09:09,443 هنا هذه المدة طويلة - سأصلى من أجلك - 779 01:09:09,921 --> 01:09:11,338 أدم) ؟) 780 01:09:11,339 --> 01:09:13,781 أدم ) ؟ ( أدم ) ؟ ) 781 01:09:25,982 --> 01:09:28,296 توالت الأيام واحداً تلو الأخر 782 01:09:29,901 --> 01:09:35,220 لقد حسبتهم بعدد الأضواء التى تتسرب لى بفتح الباب مع مجىء ( أدم ) اليومى 783 01:09:35,950 --> 01:09:39,139 لقد كنت أنام فحسب و أغمى من الأعياء 784 01:09:39,869 --> 01:09:41,914 ماذا عن أبيك ؟ 785 01:09:41,915 --> 01:09:44,813 ألم يأتى إليك على الأقل ليطمئن عليك ؟ 786 01:09:44,959 --> 01:09:46,983 في اليومِ السابعِ 787 01:09:56,428 --> 01:09:58,745 هل تحدث الله معك ؟ 788 01:10:02,184 --> 01:10:04,500 ليس هناك الله 789 01:10:18,660 --> 01:10:23,686 نسيت عد الأيام بعد هذا مر أسبوع أخر 790 01:10:24,332 --> 01:10:28,524 أخيراً تجاوزت خوفى إلى الجنون كلياً 791 01:10:30,256 --> 01:10:32,446 لقد رأيت الله 792 01:10:32,757 --> 01:10:35,447 لقد أرسل لى أخيراً رؤية 793 01:10:35,593 --> 01:10:39,536 لقد كان بينما كنت نائماً لقد فهمت قدرى مثلما فعل ابى 794 01:10:42,767 --> 01:10:46,126 ! أبى ( فينتون ) لا يجيب 795 01:10:47,522 --> 01:10:50,712 فينتون ) ؟ ( فينتون ) ؟ ) 796 01:11:02,745 --> 01:11:04,225 ! ( فينتون ) 797 01:11:05,206 --> 01:11:06,813 ! ( فينتون ) 798 01:11:07,751 --> 01:11:10,399 ماذا ؟ تعال يا صغيرى 799 01:11:10,921 --> 01:11:12,817 أعطني هذا الماءِ 800 01:11:17,469 --> 01:11:18,928 على مهل يا ولد 801 01:11:18,929 --> 01:11:21,245 على مهل , على مهل 802 01:11:21,724 --> 01:11:23,392 ها نحن يا صغيرى 803 01:11:23,393 --> 01:11:25,165 ها نحن يا صغيرى 804 01:11:26,730 --> 01:11:28,418 أبى ؟ 805 01:11:28,856 --> 01:11:31,338 ! لقد رأيت الله 806 01:11:36,114 --> 01:11:38,261 حاول فقط أن تأخذ رشفة قليلة 807 01:11:49,338 --> 01:11:53,008 بهدوء , لا تتناول طعامك بسرعة ستمرض نفسك هكذا 808 01:11:53,009 --> 01:11:55,780 أذاً هل أخبرك الله عن الشياطين ؟ 809 01:11:56,510 --> 01:11:59,034 أسف , لقد شككت بك يا أبى 810 01:11:59,931 --> 01:12:02,287 أنا أسف أيضاً يا بنى 811 01:12:02,892 --> 01:12:04,541 كيف يبدو الله ؟ 812 01:12:04,852 --> 01:12:07,521 غير قابل للوصف - هل هو كبير ؟ - 813 01:12:07,522 --> 01:12:08,856 ( آدم ) 814 01:12:08,857 --> 01:12:12,694 دع أَخاك يأْكل بسلام أنه لا يستطيع توضيح شىء كهذا 815 01:12:12,695 --> 01:12:14,903 لكنى أريد أن أعرف - 816 01:12:14,904 --> 01:12:17,865 أذاً ربما عليك أن تصلى من أجل هذا - هذا ليس عدلاً - 817 01:12:17,866 --> 01:12:20,409 كل ما يمكننى مشاهدتة هو الشياطين و هو تمكن من مشاهدة الله 818 01:12:20,410 --> 01:12:24,143 هذا صحيح , لكن أنظر إلى الثمن الذى دفعه نظير ذلك 819 01:12:26,500 --> 01:12:28,482 هذا كله خلفنا الأن 820 01:12:29,128 --> 01:12:31,818 أنه يوم جديد أليس كذلك ( فينتون ) ؟ 821 01:12:33,342 --> 01:12:34,800 أذاً هل سنقوم بإقتناص شيطاناً الأن ؟ 822 01:12:34,801 --> 01:12:39,244 بعد فترة عندما يصبح ( فينتون ) مستعداً 823 01:12:45,895 --> 01:12:48,170 بعد مرور أسبوع كنت قد أصبحت مستعداً 824 01:12:49,691 --> 01:12:53,256 (شيطاني الأول كان يدعى ( براد وايت " من مدينة " دالاس 825 01:12:54,779 --> 01:12:57,428 ها هو - أراه - 826 01:13:15,924 --> 01:13:18,115 هل أنت واثق أنك مستعد لهذا ؟ 827 01:13:18,594 --> 01:13:20,534 نعم يا سيدي 828 01:13:25,310 --> 01:13:30,377 لقد أبتعت هذه من أجلك , ستحتاج لهم الآن بعد أن تكلم الله معك 829 01:13:36,030 --> 01:13:38,239 حسناً دعنا نذهب - أريد أن أذهب أيضاً يا أبى - 830 01:13:38,240 --> 01:13:42,868 ليس هذه المرة ( آدم ) ستبقى هنا و تبقى عينيك يقظتين 831 01:13:42,869 --> 01:13:46,060 لاتقلق سيحين وقتك 832 01:13:49,041 --> 01:13:50,647 دعنا نذهب 833 01:14:27,375 --> 01:14:29,292 . . . آسف على أزعاجك لكن نعم؟ 834 01:14:29,293 --> 01:14:32,025 لقد تعطلت شاحنتنا بالقرب من هنا 835 01:14:33,589 --> 01:14:35,507 أجل حسناً ، كنت أَتسائل ما إذا كان عندك 836 01:14:35,508 --> 01:14:38,613 إطار أضافى , لقد أنفجر أطارنا و نريد العودة للمنزل 837 01:14:39,134 --> 01:14:41,345 يا صاح ما خطب هذه القفازات ؟ 838 01:14:41,346 --> 01:14:44,121 نعم , أنها لتغير الأطارات 839 01:14:44,682 --> 01:14:46,934 لا تريد أن تتسخ يديك ؟ - أجل - 840 01:14:46,935 --> 01:14:48,936 براد ) , من هذا ؟ ) 841 01:14:48,937 --> 01:14:51,629 لا دخل لك ! أيتها الملعونة 842 01:14:53,650 --> 01:14:55,800 تباً للنساء 843 01:14:59,156 --> 01:15:02,556 نعم , أعتقد أن لدى واحدة لك 844 01:15:03,535 --> 01:15:06,143 فى الخلف هناك - عظيم - 845 01:15:10,626 --> 01:15:12,316 فى الخلف هنا 846 01:15:22,638 --> 01:15:24,495 دعنا نرى 847 01:15:28,812 --> 01:15:30,417 ها هو 848 01:15:35,567 --> 01:15:37,089 ! اللعنة 849 01:15:42,074 --> 01:15:44,179 قيد قدمية 850 01:16:13,606 --> 01:16:15,212 براد وايت ) ؟ ) 851 01:16:23,283 --> 01:16:24,888 ( هل تعلم ( فينتون 852 01:16:25,786 --> 01:16:28,811 لقد كنت أنتظر هذه اللحظة منذ بدأ كل هذا 853 01:16:31,832 --> 01:16:34,648 أنا مستعد لأنفذ قدرى 854 01:16:36,588 --> 01:16:38,569 أَنا فخور بك ، يا بنى 855 01:16:49,059 --> 01:16:50,832 تباً لك 856 01:16:51,187 --> 01:16:52,811 يا ملعون 857 01:16:52,812 --> 01:16:56,586 ! أبعد يديك القذرتين بعيداً ! أبتعد عليك اللعنة 858 01:17:17,798 --> 01:17:19,696 ! دمرة 859 01:17:49,579 --> 01:17:51,143 ! أبى 860 01:17:58,630 --> 01:18:00,819 ! أبى , لا , لا ,لا 861 01:18:52,601 --> 01:18:54,041 ! لا 862 01:19:08,619 --> 01:19:11,142 " لقد دفنته فى " حديقة الورود 863 01:19:14,000 --> 01:19:16,232 ذهبنا إلى مكتب مدير الشرطة 864 01:19:16,753 --> 01:19:19,652 بعد مرور أسبوع , وأخبرناهم بما حدث 865 01:19:21,424 --> 01:19:24,238 لم يعد أبى قط يومها إلى المنزل 866 01:19:26,638 --> 01:19:30,578 لقد أحتفظوا بأسماء المفقودين لكنهم لم يجدوا أي شئ 867 01:19:33,812 --> 01:19:37,002 بعد فترة أرسلونا إلى ملاجىء اليتامى 868 01:19:37,815 --> 01:19:39,254 . . . إذاً 869 01:19:39,984 --> 01:19:42,195 لم يعلم شخص عن هذا الأمر ؟ 870 01:19:42,196 --> 01:19:43,676 كلا 871 01:19:46,243 --> 01:19:48,181 ليس حتى الأن 872 01:19:50,621 --> 01:19:53,104 ماذا عن ( آدم ) ؟ ألم يخبر أي شخص ؟ 873 01:19:58,714 --> 01:20:02,864 أتمانع لو توقفنا عند هذا الحد لا أشعر برغبة فى مواصلة الحديث 874 01:21:14,707 --> 01:21:18,021 أخبرني أكثر عن هذا الوعد الذى قطعته للأخيك 875 01:21:22,383 --> 01:21:24,448 لقد كان فى وقت متأخر من هذه الليلة 876 01:21:58,211 --> 01:21:59,734 أدم) ؟) 877 01:22:02,172 --> 01:22:04,656 أذا حطمتنى فى يوم من الأيام 878 01:22:04,676 --> 01:22:07,241 عدنى أنك ستدفننى هنا 879 01:22:08,139 --> 01:22:10,996 أَعد الله أننى سأَدفنك هنا 880 01:22:21,983 --> 01:22:23,590 أنا لا أفهم 881 01:22:24,738 --> 01:22:28,179 هل وعدك أنه سوف يدفنك هنا ؟ 882 01:22:28,326 --> 01:22:29,785 أجل 883 01:22:29,786 --> 01:22:31,494 أذا قتلك 884 01:22:31,495 --> 01:22:34,686 كلا , ليس قتل , بل تدمير 885 01:22:35,082 --> 01:22:37,020 لن تختلف كثيراً 886 01:22:39,377 --> 01:22:41,108 نعم , لن تختلف 887 01:22:45,801 --> 01:22:48,949 إذا كان هذا الرجل ( الواقف أمامك هو ( أدم ميكس 888 01:23:07,282 --> 01:23:10,055 أذاً أنت قتلت كل هؤلاء الناس 889 01:23:11,577 --> 01:23:15,644 كلا , كلا لقد أخبرتك من قبل أننى لم أقتل أحداً من قبل 890 01:23:16,124 --> 01:23:17,625 فينتون ) هو القاتل ) 891 01:23:17,626 --> 01:23:20,564 توقف عن هذا الكلام الفارغ و أخبرنى بالحقيقة 892 01:23:20,920 --> 01:23:23,068 ستفهم قريباً 893 01:23:23,213 --> 01:23:25,840 دعنى فقط أريك أين ( قمت بدفن ( فينتون 894 01:23:25,842 --> 01:23:27,405 إنتظر 895 01:23:30,306 --> 01:23:32,494 تحرك بهدوء الأن 896 01:24:04,341 --> 01:24:06,279 هذا هو 897 01:24:08,845 --> 01:24:10,701 هذا هوالمكان 898 01:24:16,019 --> 01:24:17,977 هناك الكثير من القبور هنا 899 01:24:17,978 --> 01:24:20,878 هناك 6 ضحايا فقط 900 01:24:24,611 --> 01:24:27,303 فينتون ) , لم يدفن ضحاياه هنا ) 901 01:24:27,615 --> 01:24:29,720 أبقاهم كتذكارات في سردابِه 902 01:24:33,037 --> 01:24:34,976 هنا حيث ندفن الشياطين 903 01:24:38,251 --> 01:24:40,481 ربما كان أخيك شيطاناً ؟ 904 01:24:40,836 --> 01:24:42,733 لقد كان كذلك 905 01:24:46,134 --> 01:24:48,573 لهذا السبب لم يكن بأستطاعتة رؤية الحقيقة 906 01:24:50,637 --> 01:24:53,744 أبى عرف هذا أيضاً لكنة لم يستطع تقبل الأمر فحسب 907 01:24:56,351 --> 01:24:59,227 أترى , لقد أمر الله أبى أن يحطم أبنه 908 01:24:59,228 --> 01:25:02,920 ( تماماً كما أمر سيدنا ( أبراهيم ( أن يضحى بأبنه ( أسخاق 909 01:25:04,358 --> 01:25:06,422 لكن أبى لم يستطع أن يفعل هذا 910 01:25:07,820 --> 01:25:11,012 و الله لم يشفق عليه ( كما فعل مع سيدنا ( أبراهيم 911 01:25:17,537 --> 01:25:20,271 لهذا سلم المهمة لى 912 01:25:22,960 --> 01:25:27,445 فينتون) عرف أننى سأتى لهذا السبب ) ترك هذه الملاحظات ليغرينى بها 913 01:25:28,758 --> 01:25:32,783 أعتقد أنه عرف هذا عندما رأى فى الأخبار حالات القتل القادمة له 914 01:25:34,597 --> 01:25:37,621 لكن كان لابد أن أنتظر حتى يضعة الله فى قائمتى 915 01:25:39,019 --> 01:25:41,627 أن أتى قبل هذا ستكون جريمة قتل 916 01:26:32,823 --> 01:26:34,429 أدم ) ؟ ) 917 01:26:49,216 --> 01:26:53,033 يا ألهى , أنت حقاً مؤمن بكل هذا الهراء 918 01:26:54,013 --> 01:26:56,203 لقد كنت دائماً مؤمناً 919 01:27:00,852 --> 01:27:02,875 ( هذه كلها أكاذيب يا ( أدم 920 01:27:03,188 --> 01:27:05,544 كلا , أنها ليست كذلك لقد رأيت عندما لمسهم 921 01:27:44,396 --> 01:27:46,587 أنت فقط مجنون كالجحيم 922 01:27:47,108 --> 01:27:50,925 ( فينتون ) أَو ( آدم ) أو ما شابه هذا الإسم الملعون 923 01:27:52,990 --> 01:27:55,430 أنا لا أهتم بكل هذا الهراء 924 01:27:56,951 --> 01:27:59,684 كل ما أريد أن أعرفة الأن 925 01:28:00,206 --> 01:28:03,438 أنك سفاح أيها الملعون 926 01:28:04,002 --> 01:28:06,023 و أنا قبضت عليك 927 01:28:07,378 --> 01:28:08,776 ربما 928 01:28:10,716 --> 01:28:13,446 لكن هذا لن يرجع أمك للحياة , أليس كذلك ؟ 929 01:28:15,721 --> 01:28:17,536 أنها ميته 930 01:28:17,680 --> 01:28:20,789 وقاتلها هرب ، أليس كذلك ؟ 931 01:28:23,394 --> 01:28:25,627 عليك اللعنة . . . أيها القذر, يا إبن 932 01:28:49,256 --> 01:28:51,239 كيف عرفت ؟ 933 01:28:52,050 --> 01:28:54,240 أنت كنت على قائمتى 934 01:29:16,033 --> 01:29:18,681 لم تعتقد أن أحداً سيعلم بما حدث , صحيح ؟ 935 01:29:19,578 --> 01:29:23,185 الله عرف لهذا السبب أرسلنى 936 01:29:48,190 --> 01:29:51,463 أَنا عقيد فى مكتب التحقيقات الفدرالي 937 01:29:52,860 --> 01:29:55,551 سيأتون للبحث عنى 938 01:29:56,615 --> 01:29:58,304 كلا , لن يفعلوا 939 01:29:59,325 --> 01:30:01,723 ( سيستمرون فى البحث عن ( فينتون 940 01:30:03,746 --> 01:30:06,145 و أنت ستكون أخر ضحاياه 941 01:30:07,166 --> 01:30:09,231 لقد رأوك 942 01:30:10,671 --> 01:30:12,568 سيعرفون أنه أنت 943 01:30:23,184 --> 01:30:25,166 الله سيحمينى 944 01:30:42,246 --> 01:30:45,437 لا أَستطيع الحديث الآن ، لا أَستطيع سأَعود إليك 945 01:30:45,707 --> 01:30:47,522 تفضل - شكراً لك - 946 01:30:48,917 --> 01:30:51,170 هل أنت واثق ولا واحد منكم يستطيع أن يتذكر كيف كانت هيئته ؟ 947 01:30:51,171 --> 01:30:53,529 أنظر, لقد أخبرتك إنه ممحى تماماً 948 01:30:53,676 --> 01:30:57,283 لا أستطيع فهم هذا لقد نظرت فى عينيه و صافحت يدة 949 01:30:57,346 --> 01:31:01,369 ديف ) , لدينا مشكلة ) يجب أن تلقى نظرة على هذا 950 01:31:05,478 --> 01:31:06,960 ها هو 951 01:31:08,149 --> 01:31:10,380 سنراك الأن يا صاح 952 01:31:11,818 --> 01:31:15,634 ما هذا ؟ - كل الأشرطة تبدوا هكذا - 953 01:31:16,448 --> 01:31:18,470 تباً 954 01:31:19,285 --> 01:31:22,661 أننا نتحقق من الإسم الذى أعطاه لك - يجب أن يكون أسماً زائفاً - 955 01:31:22,663 --> 01:31:26,729 ( لا يبدو مزيفاً ( فينتون ميكس 956 01:31:26,834 --> 01:31:31,736 فينتون ميكس ) ، هذا مكتب التحقيقات الفدرال ) سوف نهجم الأن , أذهب ! أذهب 957 01:31:35,677 --> 01:31:37,241 ! امن 958 01:31:49,817 --> 01:31:51,568 هل يوجد أى شىء ؟ - كلا - 959 01:31:51,569 --> 01:31:53,591 حسناً , دعنا نفتش المكان 960 01:31:58,908 --> 01:32:00,932 يا إلهى 961 01:32:03,913 --> 01:32:06,103 لا يوجد أحد هنا ، سيدى 962 01:32:07,124 --> 01:32:09,356 لقد وجدنا هذا في السرداب 963 01:32:14,090 --> 01:32:15,863 هل هو بالأسفل أيضاً 964 01:32:17,386 --> 01:32:19,032 ليس هو 965 01:32:37,739 --> 01:32:39,639 عفواً 966 01:32:39,992 --> 01:32:42,451 لم أسمعك تدخل كيف يمكننى مساعدتك ؟ 967 01:32:42,452 --> 01:32:45,143 أَنا من مكتب التحقيقات الفدرالي , أَريد التحدث إلى مدير الشرطة , هل هو موجود ؟ 968 01:32:45,580 --> 01:32:47,895 بالتأكيد أيها المدير ؟ 969 01:32:49,126 --> 01:32:52,650 هل تود بعض القهوة أو شىء ما ؟ - كلا , أشكرك - 970 01:32:56,508 --> 01:32:59,575 ( مرحباً ( كيرتس ( طاب نهارك ( بيكى 971 01:33:10,983 --> 01:33:12,149 مدير الشرطة ؟ 972 01:33:12,150 --> 01:33:13,506 أجل 973 01:33:16,573 --> 01:33:18,448 أَنا العقيد ( جريفين هيل ) من مكتب التحقيقات الفدرالي 974 01:33:18,449 --> 01:33:21,014 أريد أن أسألك بعض الأسئلة حول أخيك 975 01:33:22,996 --> 01:33:24,330 فينتون) ؟ ) 976 01:33:24,331 --> 01:33:25,937 نعم يا سيدي 977 01:33:30,253 --> 01:33:32,192 لما لا تأتى للخلف هنا ؟ 978 01:33:39,053 --> 01:33:41,596 حسناً , أنا أقدر حضورك لأخبارى شخصياً 979 01:33:41,597 --> 01:33:44,788 أردتك فقط أن تعلم قبل أن نعلنها للملاء 980 01:33:45,643 --> 01:33:48,770 حسناً , أسمع أذا كان هناك أى شىء يمكننى أن أفعله , لا تتردد فى الإتصال بى 981 01:33:48,771 --> 01:33:50,939 أعتقد أننا حصلنا على تغطية كافية من هنا 982 01:33:50,940 --> 01:33:54,359 لكن ثانية , أذا كنت تشك فى ... أى شىء , أو حصلت على أى معلومات , أتصالات 983 01:33:54,360 --> 01:33:56,633 بالطبع حسناُ 984 01:34:00,616 --> 01:34:02,722 (أنت رجل جيد أيها العقيد (هيل 985 01:34:40,740 --> 01:34:43,097 هل كل شىء بخير ( آدم ) ؟ 986 01:34:44,618 --> 01:34:47,183 ( كل شىء فقط على ما يرام ( بيكى 987 01:34:48,080 --> 01:34:50,687 إرادة الله تم خدمتها 988 01:34:51,125 --> 01:34:52,771 أشكرك يا الله 989 01:35:13,983 --> 01:35:37,547 تمت الترجمة بواسطة (( مـ : مـحمـد الشـافـعـى )) SHAKSHAK_3333 990 01:34:44,618 --> 01:34:47,183 ( كل شىء فقط على ما يرام ( بيكى 991 01:34:48,080 --> 01:34:50,687 إرادة الله تم خدمتها 992 01:34:51,125 --> 01:34:52,771 أشكرك يا الله 993 01:35:13,983 --> 01:35:37,547 تمت الترجمة بواسطة (( مـ : مـحمـد الشـافـعـى )) SHAKSHAK_3333 994 01:35:37,548 --> 01:37:43,114 للمزيد من الترجمات الرجاء مراسلتى على Mohamedhu3000@hotmail.com WwW.sHaKsHaK.i8.CoM