1 00:00:50,246 --> 00:00:52,612 Zaga-zow, ziggy-zow, zaga-zow 2 00:00:52,715 --> 00:00:54,580 Let me out, ba-na-na, yow 3 00:00:54,650 --> 00:00:57,847 Zaga-zow, ziggy-zow, ze, ze, zow 4 00:00:59,021 --> 00:01:01,012 We like the way you comb your hair 5 00:01:01,124 --> 00:01:03,115 We like those stylish clothes you wear 6 00:01:03,192 --> 00:01:05,251 It's just the little things you do 7 00:01:05,328 --> 00:01:07,455 That show how much you really care 8 00:01:07,563 --> 00:01:09,656 And when I'm all alone with you 9 00:01:09,732 --> 00:01:11,791 There's nothin' I would rather do 10 00:01:11,901 --> 00:01:13,732 Than spend each moment loving you 11 00:01:13,803 --> 00:01:15,896 Baby, through and through 12 00:01:15,972 --> 00:01:18,065 Girl, you wanna make me touch ya, touch ya 13 00:01:18,141 --> 00:01:20,268 Girl, you wanna make me rockya, rockya 14 00:01:20,343 --> 00:01:22,504 Girl, you want to let me kiss ya, kiss ya 15 00:01:22,578 --> 00:01:24,773 Move over, make me beg ya, plead ya 16 00:01:24,881 --> 00:01:26,940 We like the way you comb your hair 17 00:01:27,016 --> 00:01:29,143 We like those stylish clothes you wear 18 00:01:29,218 --> 00:01:31,311 It's just the little things you do 19 00:01:31,387 --> 00:01:33,480 That show how much you really care 20 00:01:33,556 --> 00:01:35,581 And when I'm all alone with you 21 00:01:35,691 --> 00:01:37,318 There's nothin'I would rather do 22 00:01:37,393 --> 00:01:39,486 Argh! 23 00:01:42,031 --> 00:01:44,124 Girl, so you want to freak me, freak me 24 00:01:44,200 --> 00:01:46,293 Girl, so you want to kiss me, kiss me 25 00:01:46,369 --> 00:01:48,394 Use your hand and touch me, touch me 26 00:01:48,504 --> 00:01:50,768 Touch me all over body, body 27 00:01:51,607 --> 00:01:52,631 Honk, honk! 28 00:02:12,528 --> 00:02:14,689 We like the way you comb your hair 29 00:02:14,764 --> 00:02:16,857 We like those stylish clothes you wear 30 00:02:16,933 --> 00:02:18,992 It's just the little things you do 31 00:02:19,101 --> 00:02:21,160 That show how much you really care 32 00:02:21,270 --> 00:02:23,261 And when I'm all alone with you 33 00:02:23,339 --> 00:02:25,500 There's nothin'I would rather do 34 00:02:25,575 --> 00:02:27,406 Than spend each moment loving you 35 00:02:27,510 --> 00:02:29,603 Baby, through and through 36 00:02:29,712 --> 00:02:31,771 Girl, so you want to freak me, freak me 37 00:02:31,881 --> 00:02:33,940 Girl, so you want to eat me, eat me 38 00:02:34,016 --> 00:02:36,007 Girl, so you want to kiss me, kiss me 39 00:02:36,118 --> 00:02:38,211 Use your hand and touch me, touch me 40 00:02:38,354 --> 00:02:40,413 Touch me all over body, body 41 00:02:40,523 --> 00:02:42,991 Girljust want to groove me, groove me 42 00:02:45,595 --> 00:02:48,223 Watch out! 43 00:02:50,733 --> 00:02:51,495 Sorry. 44 00:02:51,567 --> 00:02:53,626 It's just the little things you do 45 00:02:53,736 --> 00:02:55,795 That show how much you really care 46 00:02:55,905 --> 00:02:57,998 And when I'm all alone with you 47 00:02:58,107 --> 00:03:00,166 There's nothin'I would rather do 48 00:03:00,243 --> 00:03:02,074 Than spend each moment loving you 49 00:03:02,144 --> 00:03:04,374 Baby, through and through 50 00:03:14,523 --> 00:03:16,582 Yo, what's up with that? 51 00:03:16,692 --> 00:03:20,150 - Tommy quit. - Looks like he went out in style. 52 00:03:20,263 --> 00:03:23,596 You know Tommy. You better steer clear of Bostick today. 53 00:03:23,699 --> 00:03:27,396 Come on, man. I invented the low profile. I ain't goin' near that. 54 00:03:27,503 --> 00:03:31,166 Hey! Bostick wants to see everybody. Now! 55 00:03:31,274 --> 00:03:35,210 Check it out. Openin' up two miles from here. 56 00:03:35,311 --> 00:03:38,610 - Hello, Castle World. - I heard that. 57 00:03:38,714 --> 00:03:43,413 We've survived a recession, two earthquakes and a health inspector 58 00:03:43,519 --> 00:03:47,353 who, despite my many advances, turned out to be gay. 59 00:03:47,423 --> 00:03:52,122 We're not goin' anywhere. We're gonna stay right here and compete with Castle World. 60 00:03:52,194 --> 00:03:57,359 I've been providing quality jobs for this community for over 27 years. 61 00:03:57,800 --> 00:03:59,893 I got an idea. 62 00:04:01,037 --> 00:04:04,336 Why don't you cash out? Yeah, yeah. Go to Miami, 63 00:04:04,440 --> 00:04:08,570 get you a Cadillac and one of them bald-headed pool boys. 64 00:04:12,348 --> 00:04:15,044 Everybody get to work. 65 00:04:15,117 --> 00:04:17,347 Jamal, you can clean the moat. 66 00:04:18,087 --> 00:04:19,952 Oh, come on... 67 00:04:20,056 --> 00:04:22,149 But first I wanna talk to you. 68 00:04:22,258 --> 00:04:25,716 Dammit, Jamal. Can't you look outside yourself for two seconds 69 00:04:25,795 --> 00:04:30,129 - and just buckle down and help me? - Why can't you help yourself? 70 00:04:30,533 --> 00:04:35,061 Forget about the community and "providin' quality jobs" for people. 71 00:04:35,338 --> 00:04:38,068 Take what money you got, and jet. 72 00:04:38,941 --> 00:04:41,341 Book it. You feel me? 73 00:04:41,877 --> 00:04:44,903 Get out. Bye-bye. 74 00:04:45,348 --> 00:04:47,612 You don't get it, do you? 75 00:04:49,185 --> 00:04:51,312 I had high hopes for you. 76 00:04:52,221 --> 00:04:54,917 Maybe you shouldn't have. 77 00:04:56,225 --> 00:04:58,216 Jamal. 78 00:04:58,327 --> 00:05:01,819 Clean up them battin' helmets while you're at it. 79 00:05:10,272 --> 00:05:12,672 Urgh! Dang, man! 80 00:05:15,244 --> 00:05:19,442 Man, this is like some Three Mile Island, Exxon Valdez shit. 81 00:05:19,515 --> 00:05:21,847 What other choice do we have, man? 82 00:05:21,917 --> 00:05:25,318 In two weeks Castle World's gonna blow this place out the water. 83 00:05:25,388 --> 00:05:27,948 We apply now, 84 00:05:28,691 --> 00:05:30,784 avoid the rush. 85 00:05:30,893 --> 00:05:33,487 - Oh! - You feel me? 86 00:05:33,562 --> 00:05:36,156 - Yes! - Cos I can't keep doin' this, not here. 87 00:05:36,265 --> 00:05:39,359 Oh. All right. OK. 88 00:05:39,668 --> 00:05:42,899 - To Castle World! - To Castle World! 89 00:05:47,143 --> 00:05:49,771 - And then I go in... - Aah! 90 00:05:49,879 --> 00:05:51,938 You dead. 91 00:05:55,351 --> 00:05:57,478 Hey! 92 00:06:01,690 --> 00:06:05,126 - That's gotta be worth a lot of money. - What? 93 00:06:06,362 --> 00:06:09,627 Oh, hold on. Let me get something to get that out. 94 00:06:50,940 --> 00:06:53,101 Agh! 95 00:06:55,478 --> 00:06:58,072 What the hell...? Hey, Steve! 96 00:06:58,914 --> 00:07:01,280 Mrs Bostick! 97 00:07:01,350 --> 00:07:03,818 Oh, shit! Oh, shit! 98 00:07:04,687 --> 00:07:06,814 The water's cold! 99 00:07:24,907 --> 00:07:27,171 You disturb my peace. 100 00:07:27,309 --> 00:07:29,834 What is your business here? 101 00:07:29,912 --> 00:07:31,971 What the hell...? 102 00:07:42,958 --> 00:07:45,449 Oh, all right. I get it. 103 00:07:46,729 --> 00:07:51,530 You had too much to drink, huh? Openin' party for Castle World? 104 00:07:51,600 --> 00:07:55,559 Oh, you're upset. I ain't got no beef with you, dog. 105 00:07:55,905 --> 00:07:59,568 Kindly address me with the proper respect. 106 00:07:59,675 --> 00:08:01,836 I am Knolte of Marlboro. 107 00:08:04,947 --> 00:08:08,280 And I am not a dog. 108 00:08:15,524 --> 00:08:19,654 You may not be a dog, but you may wanna roll over. 109 00:08:20,262 --> 00:08:23,254 Got my suit all soaked up. 110 00:08:24,466 --> 00:08:27,902 Wait a minute. You ain't breathin', man! 111 00:08:31,674 --> 00:08:33,335 Ohh! 112 00:08:33,442 --> 00:08:36,434 He ain't breathin'! Um... 911! 113 00:08:36,745 --> 00:08:39,737 911! White man down! 114 00:08:39,848 --> 00:08:41,679 White man down! 115 00:08:41,750 --> 00:08:43,945 I'm gonna get a little close to your mouth, 116 00:08:44,053 --> 00:08:48,149 so if you wake up and you see a brother on you, I ain't like that. 117 00:08:48,290 --> 00:08:50,656 It's about gettin' you to breathe. 118 00:08:50,726 --> 00:08:53,718 So bear with me. Ahh! 119 00:08:55,364 --> 00:08:57,958 Here we go. Here. 120 00:08:59,001 --> 00:09:01,094 Oh, damn! 121 00:09:01,804 --> 00:09:04,671 What you been eatin', spoiled nachos? 122 00:09:04,740 --> 00:09:06,435 Wait. Wait, wait! 123 00:09:06,508 --> 00:09:08,738 Uh, where... 124 00:09:08,844 --> 00:09:11,108 Uh... Spray paint. 125 00:09:11,213 --> 00:09:13,647 I ain't gonna spray-paint you. No! 126 00:09:13,716 --> 00:09:17,015 Ah, hold on. 127 00:09:17,086 --> 00:09:19,145 Here we go. 128 00:09:20,656 --> 00:09:22,715 - Bahh! - Agh! 129 00:09:29,932 --> 00:09:31,900 You've saved my life. 130 00:09:32,534 --> 00:09:36,937 - Don't mention it. - I owe you... thanks. 131 00:09:37,072 --> 00:09:39,700 Don't even worry about it. Where do you live, man? 132 00:09:39,775 --> 00:09:41,970 Come on. Here you go. Come on. 133 00:09:43,112 --> 00:09:45,740 - This is it? - It is. 134 00:09:45,881 --> 00:09:47,872 What the...? 135 00:09:47,950 --> 00:09:52,478 Whoa, whoa. You got a license to have animals, man? 136 00:09:52,554 --> 00:09:55,887 This is a big-ass donkey. Do you have a license for this? 137 00:09:55,958 --> 00:09:58,722 Homie, may I make a suggestion? 138 00:09:58,794 --> 00:10:04,323 IKEA. Yeah, get you some end tables and some of them $5 lamps, man. 139 00:10:04,466 --> 00:10:08,402 You know, and a futon. Then you'll be stylin'. 140 00:10:08,504 --> 00:10:12,907 And try to wear somethin' on your feet that has a little give other than metal. 141 00:10:13,108 --> 00:10:15,702 You know, get you the proper sneaker. 142 00:10:17,079 --> 00:10:19,172 Are you hungry? 143 00:10:20,416 --> 00:10:22,384 What is that, man? 144 00:10:22,484 --> 00:10:25,942 - 'Tis food. - 'Tis road kill, man! 145 00:10:26,021 --> 00:10:28,990 Ugh. You know what? Get you some food stamps. 146 00:10:29,091 --> 00:10:31,889 Just tell them you doin' bad. You know what I mean? 147 00:10:31,960 --> 00:10:36,363 You know, if they don't believe you, ask a social worker to come through your spot, 148 00:10:36,432 --> 00:10:39,595 check out where are you livin', cos this is... 149 00:10:40,636 --> 00:10:42,695 It's like that, seriously. 150 00:10:42,771 --> 00:10:46,798 And you oughta get yourself into a shelter, you know? 151 00:10:46,909 --> 00:10:49,104 Try that. So, um... 152 00:10:49,178 --> 00:10:51,646 Thank you for inviting me to your place. 153 00:10:52,214 --> 00:10:53,977 Thank you 154 00:10:54,049 --> 00:10:56,916 for your... conversation. 155 00:10:57,186 --> 00:11:01,646 - You thankin' me for talkin' to you? - I am a man reviled for my failings, 156 00:11:01,724 --> 00:11:08,129 for... for I have not served well my queen. 157 00:11:09,498 --> 00:11:11,989 I must be crazy, man. 158 00:11:19,541 --> 00:11:21,702 Here's two bucks. All right? 159 00:11:21,777 --> 00:11:25,110 Get yourself some soap and, uh, some Tic Tacs. 160 00:11:26,515 --> 00:11:28,608 I'm gonna get up outta here. 161 00:11:28,717 --> 00:11:30,912 Freeway should be that way? 162 00:11:31,954 --> 00:11:34,013 I'll find it. 163 00:11:49,505 --> 00:11:52,702 Brother lost in the woods: not good. 164 00:12:17,399 --> 00:12:20,698 Oh, hell, no! You know you did wrong! 165 00:12:24,673 --> 00:12:28,541 Oh, shit! Castle World? 166 00:12:33,882 --> 00:12:36,350 Mrs Bostick, you're in trouble. 167 00:12:41,457 --> 00:12:45,359 You all seen that? They tried to run me... 168 00:12:46,061 --> 00:12:48,154 Hold up! Hold up! 169 00:12:49,364 --> 00:12:51,457 Hold up! 170 00:12:52,868 --> 00:12:55,234 Hey, let me see your manager, OK? 171 00:12:55,370 --> 00:12:59,170 I damn near got trampled by some of them dumb-ass actors 172 00:12:59,274 --> 00:13:01,265 takin' their job way too seriously! 173 00:13:01,343 --> 00:13:05,177 - Who be ye? - Who be I? 174 00:13:05,280 --> 00:13:08,738 I be stompin' your ass, you put your hand on me one more again! 175 00:13:08,817 --> 00:13:11,513 OK? I'm from South Central. 176 00:13:11,887 --> 00:13:13,946 Florence and Normandie. 177 00:13:14,990 --> 00:13:17,424 Normandy? A thousand pardons. 178 00:13:17,526 --> 00:13:20,518 We've been awaiting word from Normandy. Please, enter. 179 00:13:20,596 --> 00:13:23,326 We'll inform the king of your arrival. 180 00:13:25,801 --> 00:13:30,170 That's more like it. That's how brothers need to be treated, you know? 181 00:13:30,239 --> 00:13:34,005 And talk to your boy, cos punks jump up to get beat down. 182 00:13:35,744 --> 00:13:37,803 I'll holler! 183 00:13:38,514 --> 00:13:41,506 Whoa. Castle World's got it goin' on: 184 00:13:41,583 --> 00:13:45,383 horses, costumes, smells... 185 00:13:48,757 --> 00:13:51,453 Hello. Lose the hat, homie. 186 00:13:51,793 --> 00:13:54,921 Thank you for saving our little village. 187 00:13:54,997 --> 00:13:59,195 And such is the legend of the Black Knight. 188 00:14:10,812 --> 00:14:13,679 The princess will look so beautiful! 189 00:14:13,749 --> 00:14:16,343 It will be a wedding for the ages. Don't you agree? 190 00:14:16,418 --> 00:14:18,579 Yes, but she doesn't love him. 191 00:14:18,687 --> 00:14:20,678 So? She's but a woman. 192 00:14:20,756 --> 00:14:23,725 What if a woman were not considered just a man's property 193 00:14:23,792 --> 00:14:26,556 and were free to choose her own husband? 194 00:14:26,628 --> 00:14:29,756 - Are you feeling ill? - Let us pray it's not plague. 195 00:14:29,831 --> 00:14:32,322 - Should she be bled? - No. 196 00:14:32,401 --> 00:14:35,734 No, I'm quite well. It was just foolish talk. 197 00:14:38,907 --> 00:14:40,372 Oh, damn. 198 00:14:44,877 --> 00:14:47,141 That's what I'm talkin' about. 199 00:14:49,515 --> 00:14:51,574 Uh... 200 00:14:55,554 --> 00:14:57,954 Allow me to introduce myself. 201 00:14:58,023 --> 00:15:00,321 Jamal. 202 00:15:01,527 --> 00:15:03,620 Victoria. 203 00:15:07,066 --> 00:15:11,765 Oh, wait! Uh, look, darlin'. Don't cheat yourself, treat yourself. 204 00:15:11,904 --> 00:15:13,963 Uh, look, uh... 205 00:15:14,840 --> 00:15:17,775 I, uh, I don't... work here. 206 00:15:17,877 --> 00:15:19,868 Yeah, I'm a talent agent. 207 00:15:19,945 --> 00:15:25,850 I represent, uh, people like... Mariah... Denzel... 208 00:15:26,452 --> 00:15:29,944 You can call him Zel. I'll let him know just you gonna call him Zel. 209 00:15:30,055 --> 00:15:34,048 But I gotta tell you... I'm just gonna be upfront and say it. You are gorgeous. 210 00:15:34,360 --> 00:15:36,590 You glow, girl. 211 00:15:36,695 --> 00:15:38,993 You speak with an unusual tongue. 212 00:15:39,098 --> 00:15:41,896 Oh, no, that's just how we talk in my neighborhood. 213 00:15:41,967 --> 00:15:45,494 Now, look, first thing we gotta do is get some pictures taken. 214 00:15:45,571 --> 00:15:48,131 - You own a thong? - A what? 215 00:15:48,374 --> 00:15:53,175 OK, never mind. Why don't you just bring an old pair of drawers and cut the ass out? 216 00:15:53,279 --> 00:15:55,713 You know? So just give me your number. 217 00:15:55,781 --> 00:15:57,578 Seven. 218 00:15:57,683 --> 00:15:59,878 - Excuse me? - You asked my number. 219 00:15:59,952 --> 00:16:03,683 I am one of the king's chambermaids, number seven. 220 00:16:03,756 --> 00:16:06,452 Oh. Well, that must be your employee number. 221 00:16:06,559 --> 00:16:11,758 No, I was talkin' about your phone number. Don't worry. I'll write my number down. 222 00:16:11,864 --> 00:16:14,128 Anybody got a pen? 223 00:16:18,370 --> 00:16:21,464 - You can read and write? - Yeah. 224 00:16:21,540 --> 00:16:24,668 Who you been datin'? You gotta raise the bar. 225 00:16:25,978 --> 00:16:30,779 Good day, ladies. How are you feeling today? Wait. I shall tell thee. 226 00:16:32,084 --> 00:16:34,177 Yes. 227 00:16:34,286 --> 00:16:36,345 Very nice. 228 00:16:41,794 --> 00:16:44,092 You especially, my Nubian queen. 229 00:16:47,700 --> 00:16:53,900 Hey, what the hell is wrong with you, man? Don't you know that's sexual harassment? 230 00:16:53,973 --> 00:16:58,137 Ah! You the idiot that damn near ran me over, aren't you? 231 00:16:58,210 --> 00:17:01,737 Wait till I find your boss. He's gonna fire your metallic ass. 232 00:17:01,847 --> 00:17:04,941 You would do well to mind your tongue, Moor. 233 00:17:05,551 --> 00:17:09,317 Or I will cut it out and feed it to the dogs. 234 00:17:16,228 --> 00:17:18,958 Come here. Nah, I'm just messin' with you, man. 235 00:17:19,064 --> 00:17:21,931 I ain't no talent agent, so cut the act. 236 00:17:22,034 --> 00:17:26,437 I'm just tryin' to get at her. Ain't she fine? Watch me work. 237 00:17:26,505 --> 00:17:29,736 Moor! Do you mock me? 238 00:17:29,842 --> 00:17:32,902 The king awaits thee, messenger. 239 00:17:32,978 --> 00:17:35,538 You might want to take a chill pill, all right? 240 00:17:35,648 --> 00:17:37,843 "Do you mock me, Moor?" 241 00:17:37,917 --> 00:17:40,681 Hey, look, your boss makes you call him "king"? 242 00:17:40,753 --> 00:17:43,051 We gotta talk union. 243 00:17:43,122 --> 00:17:47,525 Yeah, man, that's not right. We gotta get you a dental plan. 244 00:17:49,094 --> 00:17:53,463 We do apologize, sire. We did not expect your arrival for several weeks. 245 00:17:53,532 --> 00:17:55,898 - How shall I introduce thee? - What do you mean? 246 00:17:55,968 --> 00:17:59,131 Your formal introduction for your audience with the king. 247 00:17:59,204 --> 00:18:00,398 Formal introduction? 248 00:18:05,744 --> 00:18:08,736 Your Majesty, if I may have your attention? 249 00:18:10,416 --> 00:18:13,044 Starting at small forward, 250 00:18:13,118 --> 00:18:15,678 from Inglewood High, 251 00:18:15,754 --> 00:18:21,090 two-time All-County Conference Player of the Year, the messenger from Normandy, 252 00:18:21,160 --> 00:18:25,494 Jamal "Sky" Walker! 253 00:18:26,632 --> 00:18:30,659 That be I! What's up? What's happenin', y'all? 254 00:18:30,736 --> 00:18:34,035 Thank you! Appreciate it, big homie! Thank you! 255 00:18:34,106 --> 00:18:36,233 It's the... 256 00:18:36,308 --> 00:18:38,299 Hey, what's up, now? 257 00:18:38,644 --> 00:18:42,102 Oh, man! Now, that brings back memories. 258 00:18:44,116 --> 00:18:49,281 You arrive early. My daughter and I welcome you. What news from Normandy? 259 00:18:49,355 --> 00:18:51,949 Uh... what news? 260 00:18:52,057 --> 00:18:54,150 Well, a couple of drive-bys. 261 00:18:55,127 --> 00:18:58,062 Other than that, same ol', same ol'. 262 00:18:59,465 --> 00:19:02,127 When will the duke arrive to take my daughter's hand? 263 00:19:02,267 --> 00:19:07,034 This is a hell of a setup you got here. I mean, I'm not lyin'. I mean, whoo! 264 00:19:07,139 --> 00:19:11,007 You got to have major coins behind this. Who's backin' you - Puffy? 265 00:19:11,076 --> 00:19:15,877 Silence, Moor! Tell me, when will the duke arrive? 266 00:19:16,715 --> 00:19:20,344 Oh, I get it. You wanna see if I can improv. 267 00:19:20,686 --> 00:19:22,210 OK, well, let's see... 268 00:19:22,287 --> 00:19:24,619 The duke will arriveth 269 00:19:24,723 --> 00:19:30,286 in all his royal pomposity and splendor on Tuesday. 270 00:19:30,562 --> 00:19:33,827 Tuesday! Ha. That is excellent news. 271 00:19:34,099 --> 00:19:39,059 Ah. Phillip, have the servants ply this messenger with much food and drink. 272 00:19:39,138 --> 00:19:42,733 And let him lay with any damsel he desires. 273 00:19:42,841 --> 00:19:45,639 Except my daughter, of course. 274 00:20:04,463 --> 00:20:07,489 - Can I get a ride back to town? - Oh, an excellent idea. 275 00:20:07,566 --> 00:20:10,057 Phillip, show our guest the grounds. 276 00:20:10,135 --> 00:20:14,902 Allow him rest, and then we shall ride, and ride we shall. 277 00:20:15,407 --> 00:20:18,171 Oh, ho, ho! This is funky! 278 00:20:18,277 --> 00:20:20,302 Hey, oh! 279 00:20:20,412 --> 00:20:24,576 Y'all got the little cutout thing like the castles for real. 280 00:20:25,717 --> 00:20:27,981 Hey, how you doin', Miss Darlin'? 281 00:20:28,487 --> 00:20:32,150 Hey, look here. I'm in the presidential suite. Uh-huh. 282 00:20:33,392 --> 00:20:35,485 Yeah! Oh, so, I get it. 283 00:20:35,561 --> 00:20:38,394 This is like a theme park and a hotel, right? 284 00:20:38,497 --> 00:20:41,193 - Sire? - Y'all got the real brick. 285 00:20:41,300 --> 00:20:43,427 None of that fake stuff, huh? 286 00:20:43,535 --> 00:20:46,902 Oh, man! Oh, man! Hey, I need to use your bathroom. 287 00:20:46,972 --> 00:20:49,907 Bathroom? What is that, I pray thee? 288 00:20:49,975 --> 00:20:53,342 I gotta drain the... you know, drain the anaconda. 289 00:20:53,412 --> 00:20:56,575 - Ah, the privy. - Yeah. Appreciate it. 290 00:20:57,182 --> 00:21:00,640 Oh, got to go! Got to... Whoo! 291 00:21:03,088 --> 00:21:04,487 Oh! 292 00:21:10,963 --> 00:21:13,090 Oh, damn! 293 00:21:13,866 --> 00:21:17,358 Seriously, you think you're gonna charge people money to stay here 294 00:21:17,469 --> 00:21:20,267 and wipe their ass with straw? 295 00:21:20,339 --> 00:21:22,534 Ain't gonna happen. 296 00:21:23,175 --> 00:21:26,076 There's doo-doo on top of the... 297 00:21:26,612 --> 00:21:29,012 Tell me you don't see that shit! 298 00:21:29,114 --> 00:21:31,412 And I mean that literally! 299 00:21:32,084 --> 00:21:34,780 - Where's the Texaco? - Texaco? 300 00:21:37,523 --> 00:21:41,425 - What's happenin'? Where y'all goin'? - To the beheading. 301 00:21:42,427 --> 00:21:47,831 - They're executing the leader of the rebellion. - Y'all went all-out. Y'all got the... 302 00:21:48,967 --> 00:21:52,801 - You said, say what? - They're executing the leader of the rebellion. 303 00:21:52,905 --> 00:21:55,339 Oh, that should be live. Let's check it out. 304 00:21:55,407 --> 00:21:58,001 Remember that little honey I was hollerin' at? 305 00:21:58,110 --> 00:22:00,578 - Out the window? - Yeah, yes, yeah! 306 00:22:04,950 --> 00:22:07,043 Hey, that's tight! 307 00:22:14,993 --> 00:22:17,587 Long live our deposed queen! 308 00:22:18,664 --> 00:22:21,155 Power to the people! 309 00:22:26,705 --> 00:22:29,401 Sorry, I didn't mean to interrupt your rehearsal. 310 00:22:29,508 --> 00:22:32,568 Please, proceed, proceed. 311 00:22:40,118 --> 00:22:44,885 Y'all got a head that comes off? A neck that spurts blood? 312 00:22:45,390 --> 00:22:47,551 Look at the head. 313 00:22:47,626 --> 00:22:50,356 How do they make it look so real? 314 00:22:52,130 --> 00:22:54,826 Oh, because it is real. 315 00:23:20,058 --> 00:23:22,288 You have to calm yourself. 316 00:23:22,361 --> 00:23:26,730 Calm myself? I was just holdin' a human head! 317 00:23:26,865 --> 00:23:30,858 - You'd think you've never seen an execution. - Not lately! 318 00:23:30,936 --> 00:23:33,370 Wait, uh... 319 00:23:33,472 --> 00:23:36,566 OK, all right. What day is it? 320 00:23:36,675 --> 00:23:41,510 - Is it Sunday the 5th? - Yes, messenger, I believe it is. 321 00:23:41,580 --> 00:23:43,878 - 2001? - Two? 322 00:23:43,949 --> 00:23:46,543 It is the Year of our Lord, 1328. 323 00:23:48,186 --> 00:23:51,121 - Argh! - The date frightens you? 324 00:23:51,490 --> 00:23:55,017 You think it don't when it does! Oh! 325 00:23:55,160 --> 00:23:56,923 I didn't mean... 326 00:23:56,995 --> 00:23:59,327 OK, let me calm... Let me just relax. 327 00:23:59,398 --> 00:24:02,367 That's what... a seat. It's a... 328 00:24:02,701 --> 00:24:05,932 All right, is this how you use the chair? 329 00:24:06,038 --> 00:24:09,064 OK, cos I don't really know if you should go... 330 00:24:12,944 --> 00:24:15,913 - I gotta go! - But leave you cannot! 331 00:24:15,981 --> 00:24:19,246 There's work to be done. You wear the medallion. 332 00:24:19,318 --> 00:24:21,878 Well, lots of brothers wear medallions. 333 00:24:21,953 --> 00:24:25,684 I got a cousin. He'll wear a manhole cover if you get a big enough chain. 334 00:24:25,757 --> 00:24:29,318 You gotta put some bling-bling on it, though. 335 00:24:31,563 --> 00:24:34,396 - You're nervous. - Yeah, a little. 336 00:24:34,499 --> 00:24:37,332 Cos this is not... I don't even know where I'm from. 337 00:24:37,402 --> 00:24:39,563 When I walked in I saw, like, um... 338 00:24:39,671 --> 00:24:42,105 Let me calm your spirits. 339 00:24:42,808 --> 00:24:47,871 Oh, my damn. Y'all really know how to make a brother feel welcome. 340 00:24:47,946 --> 00:24:50,574 Yeah. Let's make it happen! Huh? 341 00:24:50,682 --> 00:24:53,742 - Grab that leg for me right there. - Why do you disrobe? 342 00:24:57,422 --> 00:25:00,152 Um... Well, uh... 343 00:25:01,693 --> 00:25:03,752 I saw you were gettin' out your drawers. 344 00:25:03,862 --> 00:25:07,628 I wanted to show you that I, too, wear the medallion. 345 00:25:08,934 --> 00:25:10,834 Oh! 346 00:25:11,937 --> 00:25:15,270 Yeah. You know what? That was my thinkin'. 347 00:25:15,340 --> 00:25:18,867 - Cos it looks just like mine right here. See? - Of course. 348 00:25:18,944 --> 00:25:23,244 I'm here to help you kill the king and return the kingdom to our deposed queen. 349 00:25:23,315 --> 00:25:25,749 - Say what? - That's why we wear the medallion. 350 00:25:25,884 --> 00:25:31,948 I was wearing my medallion cos I thought it looked good with my gear. You know? 351 00:25:32,057 --> 00:25:33,991 - So, how will you do it? - Huh? 352 00:25:34,092 --> 00:25:37,960 Poisonous snakes in his chamber, or drop him off the edge of the earth? 353 00:25:38,063 --> 00:25:42,864 God knows he deserves it, after killing King John and stealing the throne from our queen. 354 00:25:42,934 --> 00:25:46,392 He left a warning to all those who might dare oppose him. 355 00:25:46,505 --> 00:25:48,803 What kind of warning? 356 00:25:57,015 --> 00:25:59,677 Oh! 357 00:26:01,753 --> 00:26:03,516 I'll be goin' now. Yeah, I'm just gonna step... 358 00:26:04,456 --> 00:26:07,550 We have a horse ready for you, sire. The king awaits thee. 359 00:26:07,659 --> 00:26:10,059 - Horse? - You said you wanted to ride. 360 00:26:11,730 --> 00:26:12,287 Yeah. 361 00:26:12,364 --> 00:26:15,925 Oh, shit! 362 00:26:16,168 --> 00:26:18,659 - He's yours to ride. - Me? 363 00:26:23,308 --> 00:26:28,473 I haven't been, uh... totally honest to you about who I am. 364 00:26:28,780 --> 00:26:30,680 Oh? 365 00:26:30,749 --> 00:26:32,046 Uh... 366 00:26:32,117 --> 00:26:36,577 I'm not only the duke's official messenger, 367 00:26:38,156 --> 00:26:40,716 but I'm also the court jester. 368 00:26:42,394 --> 00:26:45,056 Messenger and jester. 369 00:26:46,097 --> 00:26:48,258 An odd combination of talents. 370 00:26:48,333 --> 00:26:50,392 Bring him on. 371 00:27:06,451 --> 00:27:08,919 That is funny. 372 00:27:10,522 --> 00:27:11,511 Damn! 373 00:28:10,515 --> 00:28:11,641 Huh? 374 00:28:27,632 --> 00:28:29,896 King Leo. Bastard. 375 00:28:29,968 --> 00:28:33,028 I've a mind to slice him open and feed him to the masses. 376 00:28:33,104 --> 00:28:35,868 Soon, brother. Very soon. 377 00:28:46,284 --> 00:28:48,946 Come on, man. Help a brother out. 378 00:29:01,074 --> 00:29:02,905 I admire his commitment. 379 00:29:03,009 --> 00:29:07,446 He's no longer funny, but he refuses to give up on the joke. 380 00:29:09,483 --> 00:29:12,077 Messenger and jester. 381 00:29:12,185 --> 00:29:14,676 I have great respect for this man. 382 00:29:23,597 --> 00:29:26,589 - Does that feel better? - Yeah. 383 00:29:28,935 --> 00:29:32,462 Good. The bloodletting appears to be working. 384 00:29:35,041 --> 00:29:38,841 - What's that? - It's to burn off the leeches. 385 00:29:38,912 --> 00:29:41,005 The what? 386 00:29:48,855 --> 00:29:51,722 Oh! Ah! Agh! 387 00:29:57,297 --> 00:29:59,857 Now I gotta get home. Where's the lake? 388 00:30:00,133 --> 00:30:06,265 - Which lake? Where? - The one with the... drunk-ass homeless guy. 389 00:30:06,339 --> 00:30:08,637 Uh... Knolte. 390 00:30:09,543 --> 00:30:11,511 Knolte? 391 00:30:11,578 --> 00:30:14,445 - He's dead. - No, he just smells dead. 392 00:30:14,514 --> 00:30:17,039 - Am I interrupting? - Yes. 393 00:30:17,484 --> 00:30:22,080 My apologies. There is a banquet tonight, and the king requests your presence. 394 00:30:22,155 --> 00:30:24,953 Oh, I don't think I can make that. 395 00:30:26,593 --> 00:30:29,255 My schedule just opened up. 396 00:30:31,097 --> 00:30:32,257 Mmm. Hmm? 397 00:30:53,353 --> 00:30:58,586 Let us celebrate the upcoming union between my daughter and the Norman duke. 398 00:30:59,159 --> 00:31:01,559 He is coming, isn't he? 399 00:31:04,297 --> 00:31:06,561 Uh, yeah. Yeah, yeah, the duke? 400 00:31:06,666 --> 00:31:08,566 Oh, no doubt. He'll be here. 401 00:31:08,668 --> 00:31:14,334 Yeah, the duke, he just likes to stop off, you know, see the sights and, uh... 402 00:31:15,175 --> 00:31:20,169 Stuckey's. He likes to stop at Stuckey's because they got a banana pie that he likes. 403 00:31:20,280 --> 00:31:22,840 But he'll be here. 404 00:31:23,884 --> 00:31:25,943 Allow me to carve. 405 00:31:47,007 --> 00:31:49,498 - Peas? - Uh, uh... 406 00:31:51,745 --> 00:31:53,804 Uh, please. 407 00:31:54,881 --> 00:31:57,281 I'd like to learn more about your culture. 408 00:31:57,384 --> 00:32:01,286 It is my understanding that the Normans are excellent dancers. 409 00:32:01,354 --> 00:32:06,223 If you wanna know more about my culture, remove the dog from the table. 410 00:32:06,293 --> 00:32:11,822 No offense, King, but the thing about dancing was a very stereotypical thing you said. 411 00:32:11,932 --> 00:32:14,492 - So, you cannot dance? - Ahh! 412 00:32:16,236 --> 00:32:20,366 Can I dance? Come on, man. That's how I get down. 413 00:32:21,474 --> 00:32:23,965 Please, pleasure us with your skills. 414 00:32:25,145 --> 00:32:27,443 - Now? - Mmm. Silence! 415 00:32:27,547 --> 00:32:33,452 Servants, clear the floor, so Sky Walker may demonstrate some fine Norman dancing. 416 00:32:38,458 --> 00:32:39,755 Um... 417 00:32:46,333 --> 00:32:49,461 Time to get the boogie on. Oh, yeah. 418 00:32:52,138 --> 00:32:54,197 Dance well, Moor. 419 00:32:56,209 --> 00:33:00,168 I'm startin' to like this word "Moor" less and less. 420 00:33:40,653 --> 00:33:43,053 Your Kingliness, special request? 421 00:33:49,929 --> 00:33:52,090 OK. 422 00:33:52,165 --> 00:33:55,657 Now, this is a pretty white crowd, OK? So nothin' too crazy. 423 00:33:55,735 --> 00:33:58,727 OK? My life's dependin' on it. 424 00:33:58,972 --> 00:34:01,099 OK, guys, I'm gonna need a bass line. 425 00:34:01,174 --> 00:34:05,304 So I'm gonna need y'all to help me out here, cos I got a lot ridin' on this, man. 426 00:34:05,412 --> 00:34:08,677 Cos y'all got the trumpets, so I'm gonna need y'all... 427 00:34:08,748 --> 00:34:11,444 - Sky Walker. - Yeah? 428 00:34:11,818 --> 00:34:15,015 - I'm getting impatient. - I got it together. 429 00:34:15,088 --> 00:34:19,422 I just want the music to be crisp. Cos if it's crisp, you're gonna jam. 430 00:34:19,492 --> 00:34:25,055 All right. Kick the beat, man. I need you to kick it like a white boy ain't never kicked it! 431 00:34:25,131 --> 00:34:27,258 Kick it. Uh, follow me, OK? 432 00:34:27,333 --> 00:34:29,426 Just, uh, one... 433 00:34:30,670 --> 00:34:32,729 Two. 434 00:34:33,640 --> 00:34:34,766 Three. 435 00:34:34,874 --> 00:34:37,934 Boom-ba-boom-ba-boom-boom-boom 436 00:34:38,244 --> 00:34:41,907 Ba-ba-ba-boom-ba-boom-boom-boom 437 00:34:41,981 --> 00:34:45,576 Ba-ba-ba-boom-ba-boom-ba-boom-boom 438 00:34:47,320 --> 00:34:49,982 Boom! Boom-boom! 439 00:34:51,958 --> 00:34:54,756 Boom-boooom! 440 00:34:55,128 --> 00:34:57,255 Boom, bo-boom 441 00:34:59,766 --> 00:35:03,224 Excuse me. Um... y'all gonna get me killed! 442 00:35:03,303 --> 00:35:05,863 - Sky Walker! - Uh, yeah? 443 00:35:07,640 --> 00:35:09,699 OK. 444 00:35:10,210 --> 00:35:12,804 We're ready, King. One... 445 00:35:14,347 --> 00:35:16,281 Two. 446 00:35:16,416 --> 00:35:17,508 Three. 447 00:35:17,617 --> 00:35:20,643 Boom-ba-boom-ba-boom-boom-boom 448 00:35:20,720 --> 00:35:24,315 Boo-boo-boo-boom-ba-boom ba-boom-boom-boom 449 00:35:24,424 --> 00:35:27,951 Ba-ba-ba-boom-ba-boom ba-boom-boom-boom 450 00:35:28,428 --> 00:35:31,864 Ba-ba-ba-boom-ba-boom ba-boom-boom-boom 451 00:35:32,232 --> 00:35:35,690 Ba-ba-ba-boom-ba-boom ba-boom-boom-boom... 452 00:35:35,768 --> 00:35:38,066 Now, that's better. 453 00:35:40,373 --> 00:35:42,933 All we need is a drummer 454 00:35:43,943 --> 00:35:46,241 For people who only need a beat 455 00:35:46,312 --> 00:35:48,644 Now, gimme some drummin'. 456 00:35:49,983 --> 00:35:51,473 Yeah. 457 00:35:51,584 --> 00:35:54,678 Now someone add me some guitar 458 00:35:54,954 --> 00:35:57,980 To make it easy to move your feet 459 00:35:59,092 --> 00:36:01,117 Yeah. 460 00:36:03,930 --> 00:36:06,398 Whoo! Yeah, yeah, yeah. 461 00:36:07,000 --> 00:36:09,696 Someone add me some bottom 462 00:36:10,270 --> 00:36:13,330 So the dancers just won't hide 463 00:36:21,881 --> 00:36:25,317 You might like to hear my organ 464 00:36:25,418 --> 00:36:28,876 I said "Ride, Sally, Ride" 465 00:36:37,096 --> 00:36:40,497 And you might wanna hear my horns blow 466 00:36:41,234 --> 00:36:43,566 Sittin' there on the throne 467 00:36:52,979 --> 00:36:55,106 Dance to the music 468 00:36:56,683 --> 00:36:59,243 Dance to the music 469 00:37:00,286 --> 00:37:02,811 Dance to the music 470 00:37:02,889 --> 00:37:04,186 Whoo! 471 00:37:04,257 --> 00:37:06,885 Dance to the music 472 00:37:15,735 --> 00:37:18,397 Dance to the music 473 00:37:30,883 --> 00:37:33,681 Dance to the music 474 00:37:34,721 --> 00:37:37,485 Dance to the music 475 00:37:38,524 --> 00:37:41,288 Dance to the music 476 00:37:42,362 --> 00:37:45,092 Dance to the music 477 00:37:46,232 --> 00:37:49,065 Dance to the music 478 00:37:50,136 --> 00:37:52,900 Dance to the music 479 00:37:53,940 --> 00:37:56,773 Dance to the music 480 00:37:57,710 --> 00:38:00,543 Dance to the music 481 00:38:13,493 --> 00:38:19,090 I think our jester-messenger knows not his place in society. Perhaps he should learn it. 482 00:38:23,403 --> 00:38:26,839 Your tongue was in my mouth, swimming around like an eel. 483 00:38:26,906 --> 00:38:30,137 - Yeah, it's called a French kiss. - From Normandy? 484 00:38:30,243 --> 00:38:33,144 - Florence and Normandie. - Show me more of this. 485 00:38:33,246 --> 00:38:36,340 Whoa, whoa, whoa. 486 00:38:39,319 --> 00:38:42,288 Excuse me. You have no business with this woman. 487 00:38:42,422 --> 00:38:43,855 She was comin' on to me. 488 00:38:43,923 --> 00:38:47,916 Are you accusing our fair princess of having an interest in thee? 489 00:38:48,027 --> 00:38:50,723 No, I'm accusing her of having an interest in me. 490 00:38:54,300 --> 00:38:57,326 Prepare to taste cold steel. 491 00:38:57,437 --> 00:38:59,029 Behold! 492 00:39:01,841 --> 00:39:03,900 Halt, coward! 493 00:39:06,279 --> 00:39:09,009 Dance to the music 494 00:39:10,116 --> 00:39:12,846 Dance to the music 495 00:39:27,400 --> 00:39:28,867 Agh! 496 00:39:31,437 --> 00:39:33,997 Assassins! Seize them! 497 00:39:48,121 --> 00:39:52,353 This is an outrage! Lord Percival, how could this happen? 498 00:39:52,458 --> 00:39:57,327 I would be dead right now were it not for the heroics of Sky Walker. 499 00:39:57,430 --> 00:40:01,764 That's very nice of you, King, but we do what we can do. 500 00:40:03,136 --> 00:40:05,832 Hey, look. Please, allow me. 501 00:40:05,905 --> 00:40:08,271 Lighten up on Percy, OK? 502 00:40:08,341 --> 00:40:11,708 Let's show a little mercy for Percy. 503 00:40:11,778 --> 00:40:15,179 Everyone is entitled to one enormous, 504 00:40:15,281 --> 00:40:19,047 near-fatal, catastrophic disaster. 505 00:40:19,552 --> 00:40:22,316 - Ain't that right, Percy? - Sky Walker, 506 00:40:22,388 --> 00:40:27,485 allow me to honor you by appointing you a lord of my court, in charge of security. 507 00:40:27,560 --> 00:40:30,552 - What?! My Liege... - The king is talkin'. 508 00:40:30,663 --> 00:40:33,291 Now, that's rude, Percy. 509 00:40:33,366 --> 00:40:38,269 But I guess that's how you were brought up. Now, you were saying, Your Magnitude? 510 00:40:38,337 --> 00:40:41,670 Yes, as I was saying, is there some way I could prevail upon you 511 00:40:41,741 --> 00:40:44,904 to stay awhile and become a lord of my court? 512 00:40:44,977 --> 00:40:47,969 Lord of the court? What comes with that? 513 00:40:49,182 --> 00:40:51,878 Well, I would give you 60 hectares of land 514 00:40:54,720 --> 00:40:57,621 - with 20 men to till it. - Farming? 515 00:40:58,891 --> 00:41:04,124 - No, I gotta think about that awhile. - I would also give you women for your bed. 516 00:41:04,230 --> 00:41:08,223 - As many as you need. - I've reached my decision. 517 00:41:08,501 --> 00:41:11,436 His Lordship, Sir Sky Walker! 518 00:41:13,773 --> 00:41:16,298 What's up, homie? You straight? Cool. 519 00:41:16,375 --> 00:41:19,037 Um... I decided to stay. 520 00:41:19,111 --> 00:41:22,342 Now, I got an idea how to make some serious coin. 521 00:41:22,882 --> 00:41:26,943 Have you ever had a Frappuccino? No? Check this out. 522 00:41:32,959 --> 00:41:35,951 - What is it? - Jamal-in-the-Box, man. 523 00:41:36,062 --> 00:41:41,159 Yeah, the first of many. And the good thing is, it's gonna have a ride-through. 524 00:41:41,267 --> 00:41:43,997 Yeah, you just gallop up, place your order, 525 00:41:44,103 --> 00:41:46,594 and in seconds, you're outta there, 526 00:41:46,939 --> 00:41:50,272 - killin' and plundering. - Excellent work. 527 00:41:50,343 --> 00:41:53,141 Now, I had my royal tailor whip this up. 528 00:42:04,457 --> 00:42:05,481 Yeah! 529 00:42:06,826 --> 00:42:09,420 Hey, hey, pay attention. See this? 530 00:42:12,565 --> 00:42:17,161 This is my official Sky Walker logo. Yeah. 531 00:42:17,904 --> 00:42:19,963 Whoo! Yes! 532 00:42:21,474 --> 00:42:23,533 Damn, y'all catch on quick. 533 00:42:24,877 --> 00:42:26,970 What do we have here? 534 00:42:29,916 --> 00:42:32,851 Look like you can use some help. 535 00:42:32,919 --> 00:42:37,515 If you think I need help, you do not understand the game, Moor. 536 00:42:37,657 --> 00:42:40,751 Moor? Well, I prefer "Lordship. " 537 00:42:41,160 --> 00:42:43,560 Do you mind? 538 00:42:45,531 --> 00:42:47,590 All right. Excuse me. 539 00:42:48,568 --> 00:42:50,559 All right. 540 00:42:51,003 --> 00:42:52,664 Oh. 541 00:42:52,738 --> 00:42:55,730 To win this game, you're gonna need your knights. 542 00:42:55,808 --> 00:42:59,471 And you might wanna leave your rim pawns at home. 543 00:42:59,545 --> 00:43:03,003 Yeah. That's your ass. 544 00:43:03,215 --> 00:43:06,742 Sometimes the queen has to be sacrificed for the good of the kingdom. 545 00:43:06,886 --> 00:43:09,946 Yeah, but every pawn is a potential queen. 546 00:43:10,056 --> 00:43:13,048 You turn your back, she'll bite you in your ass. 547 00:43:13,359 --> 00:43:16,453 I don't intend to let the game last that long. 548 00:43:18,464 --> 00:43:20,557 Checkmate. 549 00:43:25,338 --> 00:43:27,932 We should get together and play again sometime. 550 00:43:28,040 --> 00:43:30,338 I'm sure we will. 551 00:43:34,981 --> 00:43:37,074 Mind your back, Moor. 552 00:43:38,351 --> 00:43:41,514 Lord Sky Walker, the king demands your presence! 553 00:43:41,787 --> 00:43:43,880 Excuse me there, cuz. 554 00:43:43,956 --> 00:43:47,790 Hey, Your Kingliness. What's up, big homie? What's happenin'? 555 00:43:47,927 --> 00:43:50,932 Were you not to consult on issues of security? 556 00:43:51,566 --> 00:43:54,262 Uh... yeah. 557 00:43:54,336 --> 00:43:57,430 - Why, what happened? - I was out for a ride with my men. 558 00:43:57,506 --> 00:44:03,069 One of my soldiers caught this peasant stealing a turnip from the castle garden. 559 00:44:05,714 --> 00:44:08,581 Sire, I beg your forgiveness. 560 00:44:09,318 --> 00:44:12,879 I only did it to feed my starvin' family, for we are... 561 00:44:12,988 --> 00:44:18,255 Silence. Round up his starving family, take them all away for execution. 562 00:44:19,728 --> 00:44:21,195 You... 563 00:44:21,463 --> 00:44:23,727 Man just said... 564 00:44:27,669 --> 00:44:30,467 - How much did you take? - Only a turnip. 565 00:44:33,642 --> 00:44:35,405 Come on! 566 00:44:43,752 --> 00:44:46,050 - And Sky Walker? - Yeah? 567 00:44:46,121 --> 00:44:50,080 We are still waiting on your duke. My patience is wearing thin. 568 00:44:50,759 --> 00:44:53,284 Yes, Y-Your Fabulousness. 569 00:44:54,730 --> 00:44:58,222 I'm gonna handle a little somethin'. Get your ass up! 570 00:44:58,533 --> 00:45:00,967 That's the king. Take a good look at him. 571 00:45:01,103 --> 00:45:03,162 - Say "King, I'm sorry"! - King, I'm sorry! 572 00:45:03,238 --> 00:45:05,297 - King, I apologize! - King, I apologize! 573 00:45:05,407 --> 00:45:08,865 - King, that's my ass! - King, that's my ass! 574 00:45:09,678 --> 00:45:13,444 That's your ass. Watch out! Dead man walkin'! Dead man walkin'! 575 00:45:14,883 --> 00:45:17,044 Dead man walkin'! Dead man walkin'! 576 00:45:17,119 --> 00:45:20,247 Why you bring the mean out in me?! 577 00:45:20,322 --> 00:45:24,053 That's the king, and you're gonna be punished! Punished severely! 578 00:45:24,126 --> 00:45:26,458 - With these coins. - Huh? 579 00:45:27,596 --> 00:45:30,064 OK, go. Get outta here. Go. 580 00:45:30,132 --> 00:45:32,464 Here, take the bag too. Go! 581 00:45:33,335 --> 00:45:35,530 You're free. Go! 582 00:45:35,637 --> 00:45:37,696 Get out. Go. 583 00:45:38,540 --> 00:45:42,806 With the compliments of the king, it is his pleasure to share with Lord Sky Walker 584 00:45:42,878 --> 00:45:46,746 - his booty. - Booty, as in "spoils of war"? 585 00:45:48,750 --> 00:45:50,718 Oh, that booty. 586 00:45:51,686 --> 00:45:53,813 Good night. 587 00:45:58,093 --> 00:45:59,822 Whoo! 588 00:46:00,128 --> 00:46:02,460 Let's get it over with. 589 00:46:02,597 --> 00:46:05,657 - You asked to have me delivered to you? - Yeah, so we can talk. 590 00:46:05,767 --> 00:46:07,894 - Mm-hm! - No, seriously. 591 00:46:09,504 --> 00:46:13,270 Um... if you're not naked, they may hear us. 592 00:46:16,445 --> 00:46:19,903 Uh... let me break it down for you. 593 00:46:20,282 --> 00:46:24,480 I asked him to bring you here for this so they wouldn't get suspicious. 594 00:46:24,586 --> 00:46:29,387 Now, we gotta act like we're doin' the do, OK? Cos the guard's right out front. Uh... 595 00:46:29,891 --> 00:46:32,052 Oh! Oh, yeah! 596 00:46:32,127 --> 00:46:35,062 Oh! Oh, girl! Yeah, there it is. 597 00:46:35,130 --> 00:46:39,863 Oh! Ooh! Oh, remind me to thank the king! Whoo! 598 00:46:42,471 --> 00:46:44,405 Uh... 599 00:46:44,473 --> 00:46:47,704 Sire, you're hung like a horse! 600 00:46:52,714 --> 00:46:55,080 Oh! Oh! 601 00:46:55,317 --> 00:46:56,409 Oh! 602 00:46:56,885 --> 00:47:00,116 Work with me. The king is crazy. 603 00:47:00,255 --> 00:47:03,053 He's killing people over vegetables. 604 00:47:03,158 --> 00:47:06,753 - So you'll help with the rebellion? - Oh, no, I got to get outta here. 605 00:47:06,828 --> 00:47:10,389 If the real messenger shows up they'll slice me up like Wonder Bread. 606 00:47:10,465 --> 00:47:13,366 But you wear the medallion. You're a man with honor. 607 00:47:13,435 --> 00:47:16,495 And as lord, you now have even greater access to the king. 608 00:47:16,605 --> 00:47:18,300 Ohh! 609 00:47:19,441 --> 00:47:20,635 Good. 610 00:47:20,709 --> 00:47:23,610 Ohh! 611 00:47:24,412 --> 00:47:26,880 Whoo! Put that up right there. 612 00:47:26,982 --> 00:47:29,780 Now hold that right there. Whoo! 613 00:47:31,086 --> 00:47:34,886 Look, I'm not the guy you're lookin' for. 614 00:47:37,492 --> 00:47:40,325 Then I have nothing more to say to you. 615 00:47:40,428 --> 00:47:42,692 And that is how I break it down. 616 00:47:48,036 --> 00:47:50,869 She's quite a spirited one, eh, sire? 617 00:47:51,006 --> 00:47:54,305 Whoo! Where did y'all get her? 618 00:47:55,110 --> 00:47:57,408 Oh! One in a million. 619 00:48:32,814 --> 00:48:36,181 I was hopin' you'd come back to say good night. 620 00:48:49,831 --> 00:48:51,992 Halt! 621 00:48:52,300 --> 00:48:56,999 I am Jobert of Normandy, with a message from the Duke DuBois. 622 00:49:12,954 --> 00:49:15,354 - Sky Walker. - Hm? 623 00:49:15,423 --> 00:49:17,084 Oh! 624 00:49:19,294 --> 00:49:21,353 - Regina? - Regina?! 625 00:49:21,463 --> 00:49:25,331 - What are you doin' here? - You dare to deflower the king's daughter? 626 00:49:25,433 --> 00:49:28,834 Somebody got to that flower long before I did. 627 00:49:29,070 --> 00:49:30,799 You need to know... 628 00:49:30,872 --> 00:49:34,000 - Your daughter's a freak. - Ohh! 629 00:49:35,744 --> 00:49:40,738 The girl has been soiled. The duke will no longer be interested in... 630 00:49:42,450 --> 00:49:47,752 The duke will no longer be interested in your daughter's hand in marriage. Good day. 631 00:49:47,856 --> 00:49:50,416 You have not only tarnished my daughter, 632 00:49:50,492 --> 00:49:53,052 but any chance of an alliance with Normandy! 633 00:49:53,128 --> 00:49:57,428 - He'll pay for this. - Well, what if I was to say, 634 00:49:57,499 --> 00:49:59,660 in all seriousness, 635 00:49:59,734 --> 00:50:02,760 that I'm really, really sorry? 636 00:50:06,675 --> 00:50:08,734 Oh, we misjudged you, Sky Walker. 637 00:50:08,843 --> 00:50:12,779 When you foiled our assassination attempt and doomed us to execution... 638 00:50:12,881 --> 00:50:15,179 - We were a little peeved. - To say the least. 639 00:50:15,283 --> 00:50:17,911 But now, seeing your plan unfold... 640 00:50:18,953 --> 00:50:21,649 - Genius. - My plan? 641 00:50:23,091 --> 00:50:26,356 Oh. Well, yeah. Well... 642 00:50:27,262 --> 00:50:28,889 Uh... 643 00:50:28,963 --> 00:50:31,761 Well, I don't like to be obvious, you know? 644 00:50:31,866 --> 00:50:35,461 My plan, it just creeps up on ya. 645 00:50:35,537 --> 00:50:38,370 Yes. Had the king united with Normandy, 646 00:50:38,473 --> 00:50:40,907 our rebels could never have defeated them. 647 00:50:40,975 --> 00:50:44,877 Because you deflowered the princess, Leo cannot form his alliance. 648 00:50:44,946 --> 00:50:47,346 Your action has given us hope. 649 00:50:47,415 --> 00:50:50,748 With luck, we can restore our queen in hiding to the throne. 650 00:50:50,819 --> 00:50:54,346 - Sounds like that's a good plan. - It's a perfect plan. 651 00:50:54,422 --> 00:50:57,550 - Our deaths will not be in vain. - Well, good, good. 652 00:50:58,026 --> 00:51:01,291 Death?! Ain't nobody dyin' here! 653 00:51:01,730 --> 00:51:04,824 Ah, that white girl came on to me! 654 00:51:04,899 --> 00:51:07,732 We're all going to be put to death tomorrow. 655 00:51:07,836 --> 00:51:11,328 You can bloody well bet those bastards are sharpening the ax. 656 00:51:11,439 --> 00:51:13,669 At least, I hope they're sharpening it. 657 00:51:13,742 --> 00:51:18,179 I saw it done with a blunt ax once. Took all day. 658 00:51:18,379 --> 00:51:21,542 Just hacking... and hacking 659 00:51:22,183 --> 00:51:24,743 and hacking... and hacking... 660 00:51:24,853 --> 00:51:26,878 We get it, man! 661 00:51:28,123 --> 00:51:30,489 - If only the Black Knight were here. - Who? 662 00:51:30,792 --> 00:51:34,455 - You never heard of the Black Knight? - You ever heard of Shaq? 663 00:51:36,598 --> 00:51:39,123 We're even. 664 00:51:39,200 --> 00:51:41,600 - The legend of the Black Knight... - Legend? 665 00:51:41,703 --> 00:51:44,399 The Black Knight was a great warrior. 666 00:51:44,506 --> 00:51:47,532 Kings tried to buy his might, 667 00:51:47,609 --> 00:51:51,067 but he swore allegiance only to justice. 668 00:51:51,179 --> 00:51:55,343 It is said he was once swallowed whole by a fierce dragon. 669 00:51:55,416 --> 00:51:59,147 - Swallowed whole. - But lo, with a sword of gold, 670 00:51:59,220 --> 00:52:01,950 did he cut his way from the belly of the beast. 671 00:52:02,056 --> 00:52:06,550 And when he emerged, he himself could breathe the fire of the dragon. 672 00:52:12,901 --> 00:52:16,895 See, this is why you shouldn't drink your own urine. 673 00:52:20,265 --> 00:52:21,459 Shit! 674 00:52:23,769 --> 00:52:26,101 Let the execution commence! 675 00:52:27,873 --> 00:52:30,103 Maybe we need a-a... 676 00:52:30,208 --> 00:52:33,700 Should wait for a bigger crowd, OK? I'm only gonna do this once! 677 00:52:33,812 --> 00:52:35,973 - Go forth! - OK. Uh... 678 00:52:36,047 --> 00:52:40,245 They want us to line up in order of color, light to dark! 679 00:52:41,420 --> 00:52:44,787 You a priest! I pay my tithe. I go to church. 680 00:52:44,856 --> 00:52:48,019 I give up the moola! Ohh! 681 00:52:48,093 --> 00:52:51,324 Wait! Primitives! They're backwards! Um... 682 00:52:51,630 --> 00:52:54,292 Your Kingliness, um, one last word? 683 00:52:57,936 --> 00:52:59,995 Uh... 684 00:53:00,071 --> 00:53:02,062 Well, uh... 685 00:53:03,842 --> 00:53:05,070 Behold! 686 00:53:08,480 --> 00:53:11,472 I am a great sorcerer! 687 00:53:14,786 --> 00:53:17,346 Ooh! 688 00:53:17,422 --> 00:53:19,652 Uh, uh... 689 00:53:19,758 --> 00:53:21,658 Do not anger me! 690 00:53:21,760 --> 00:53:24,786 For with these hands, 691 00:53:24,896 --> 00:53:28,161 I make... fire! 692 00:53:30,502 --> 00:53:33,494 Wait. Uh... fire! 693 00:53:36,174 --> 00:53:38,438 We have fire. 694 00:53:39,311 --> 00:53:40,039 Oh. 695 00:53:40,111 --> 00:53:42,841 Execute him! Now! 696 00:53:44,516 --> 00:53:46,507 No, no! 697 00:53:50,856 --> 00:53:53,051 No! 698 00:54:05,770 --> 00:54:09,729 The sorcerer has cast a spell of death upon him! 699 00:54:09,841 --> 00:54:11,934 Who? 700 00:54:13,211 --> 00:54:15,441 Yeah! That's right! 701 00:54:15,514 --> 00:54:18,449 I cast a spell of death on him! 702 00:54:18,583 --> 00:54:21,950 But I can bring him back cos I'm a great sorcerer. 703 00:54:23,922 --> 00:54:26,550 - Boogedy-boogedy-boogedy! - Agh! Not me! 704 00:54:41,439 --> 00:54:43,669 Behold! 705 00:54:43,775 --> 00:54:46,539 I have somethin' to tell you. 706 00:54:46,611 --> 00:54:51,480 I can make the sun fall from the sky 707 00:54:52,050 --> 00:54:55,417 and burn you medieval motherf... 708 00:54:56,454 --> 00:54:58,217 Fire! 709 00:54:58,290 --> 00:55:00,815 The sun is falling! He'll kill us all! 710 00:55:00,892 --> 00:55:03,622 Fear him not! He is no sorcerer! 711 00:55:03,728 --> 00:55:07,095 He is a charlatan and a jester! Seize him! 712 00:55:07,399 --> 00:55:10,129 This way! Down! 713 00:55:16,741 --> 00:55:18,504 Aagh! 714 00:55:25,350 --> 00:55:27,409 Get in! 715 00:55:31,356 --> 00:55:32,914 Get him! 716 00:55:37,228 --> 00:55:39,355 - Come on! - Go! 717 00:55:39,431 --> 00:55:41,194 Yah! 718 00:55:50,041 --> 00:55:52,566 Close the portcullis! 719 00:56:05,624 --> 00:56:10,548 - Open it! Open the portcullis! - It's stuck, sire! It won't open! 720 00:56:18,757 --> 00:56:20,987 - Sky Walker! - Knolte! 721 00:56:25,797 --> 00:56:27,731 Up we go. 722 00:56:29,567 --> 00:56:31,660 Fifth time's the charm. 723 00:56:43,281 --> 00:56:47,183 You find them... you kill them. 724 00:57:01,700 --> 00:57:04,225 You done this shit before, haven't you, Knolte? 725 00:57:04,302 --> 00:57:07,738 You saved my life. I simply repaid the debt. 726 00:57:07,839 --> 00:57:11,036 Payin' debt? You were kickin' ass back there, man. 727 00:57:11,109 --> 00:57:15,239 - How'd you get in on this? - Your fair Victoria told me of your plight. 728 00:57:15,313 --> 00:57:20,273 - Victoria did this for me? - Well, you and the rebellion. 729 00:57:20,352 --> 00:57:24,083 But, uh... a lot of it was for you. 730 00:57:25,490 --> 00:57:27,151 Yeah, that's all right. 731 00:57:45,076 --> 00:57:47,135 Agh! 732 00:57:51,116 --> 00:57:53,277 I wish you well. 733 00:57:53,351 --> 00:57:57,185 Look, I owe you one. I got your back, all right? 734 00:57:57,288 --> 00:58:01,281 But if you fall into trouble again, he will not be there. Will you, Sir Knolte? 735 00:58:01,559 --> 00:58:04,687 - Sir Knolte? - I paid my debt and now I must leave. 736 00:58:04,763 --> 00:58:07,926 Knolte was once one of the greatest knights in England, 737 00:58:08,033 --> 00:58:11,264 until he fell for Percival's trick and the queen lost her throne. 738 00:58:11,336 --> 00:58:13,827 That was a long time ago. 739 00:58:13,905 --> 00:58:17,170 I've laid down my sword and I will not fight again. 740 00:58:17,275 --> 00:58:19,334 Wait. Knolte! 741 00:58:20,078 --> 00:58:21,943 Uh, uh... 742 00:58:22,047 --> 00:58:25,073 But... check this out. Knolte! 743 00:58:25,150 --> 00:58:27,243 Sir Knolte! 744 00:58:37,962 --> 00:58:43,127 I still say we should move camp. It's just luck Percival's patrols have yet to discover us. 745 00:58:43,201 --> 00:58:48,264 An interesting suggestion. Now here's another suggestion: serve more gruel. 746 00:58:49,908 --> 00:58:54,470 You know, y'all dead wrong. You dead wrong. This is a lady here. 747 00:58:55,013 --> 00:58:58,005 Uh, Vicky? I wanna thank you 748 00:58:58,116 --> 00:59:02,610 - for helping Sir Knolte save my life. - Actually, the plan was mine. 749 00:59:02,687 --> 00:59:04,746 - No shit? - I shit you not. 750 00:59:05,090 --> 00:59:07,888 I had to tell everyone I'd heard it from a great warrior, 751 00:59:07,959 --> 00:59:10,928 otherwise no one would have listened to me, a woman. 752 00:59:11,029 --> 00:59:17,229 - So you like me a little more than you... - Did you have a nice time with the princess? 753 00:59:17,302 --> 00:59:20,465 Wait! Look, the only reason I slept with the princess, 754 00:59:20,538 --> 00:59:24,736 cos I thought she was you. That's true. That's the real true bill. True bill. OK? 755 00:59:24,843 --> 00:59:27,277 It was dark, and I had no night-light. 756 00:59:27,345 --> 00:59:31,645 - I'm tellin' you... - Whatever you think I want to hear. 757 00:59:32,150 --> 00:59:35,313 - I think all our words have been said. - Hey, Vicky... 758 00:59:35,386 --> 00:59:38,321 I can help you get outta here, way outta here. 759 00:59:38,923 --> 00:59:43,860 Take you to a place where a smart woman like you can do more than just ladle gruel. 760 00:59:43,928 --> 00:59:48,592 Look, if you show me how to get to the lake, tomorrow you'll be at Fox Hills Mall 761 00:59:48,700 --> 00:59:52,796 gettin' your legs waxed. Huh? Drinkin' mai tais, chillin'. 762 00:59:52,904 --> 00:59:58,206 So what's it gonna be? Gruel, leprosy, mean-ass king? 763 00:59:59,077 --> 01:00:02,513 Mai tais, chillin', bikini, thong? 764 01:00:03,581 --> 01:00:07,574 I realize that our backward rebel society is far from perfect, 765 01:00:07,685 --> 01:00:10,176 but it's a step in the right direction. 766 01:00:10,288 --> 01:00:12,483 Now is the eve of our great offensive. 767 01:00:12,557 --> 01:00:17,221 I can live with losing the good fight, but I cannot live with not fighting it. 768 01:00:22,367 --> 01:00:24,961 The lake you seek is that way. 769 01:00:26,404 --> 01:00:28,269 Safe journey. 770 01:00:46,624 --> 01:00:48,819 Hey, old sot! 771 01:00:50,962 --> 01:00:53,055 I have no quarrel with you, sir. 772 01:00:53,831 --> 01:00:55,958 Finally, the lake. 773 01:00:57,035 --> 01:01:01,199 Better not come out on the other end fightin' dinosaurs. 774 01:01:14,519 --> 01:01:16,578 All right, think, think, think. 775 01:01:23,061 --> 01:01:27,191 It's not my fight. Yeah, that's it. It's not my battle. 776 01:01:27,265 --> 01:01:30,826 That's right, it's... it is not my battle at all. Yeah. 777 01:01:30,935 --> 01:01:34,462 So, uh... let's do this. 778 01:01:35,240 --> 01:01:37,333 Home sweet home. 779 01:01:42,046 --> 01:01:44,344 Perhaps I'll stand you to a drink. 780 01:01:45,250 --> 01:01:47,150 Oh! 781 01:01:47,952 --> 01:01:49,681 Thank you. 782 01:01:50,688 --> 01:01:52,781 Bless you. 783 01:02:16,180 --> 01:02:19,911 Man, I think it's time to admit you have a drinking problem. 784 01:02:21,552 --> 01:02:25,249 I want my grog back. Pick it up. 785 01:02:26,658 --> 01:02:31,027 You don't wanna be messin' with me cos I'm liable to stuff a mud hole in your ass. 786 01:02:31,129 --> 01:02:33,359 You know? 787 01:02:33,931 --> 01:02:36,195 It's an insult, dumb-ass. 788 01:02:40,805 --> 01:02:43,330 I have killed six men with these. 789 01:02:46,611 --> 01:02:49,944 - What do you move for? - It's called boxing. 790 01:03:03,528 --> 01:03:05,792 That's called a Rope-a-Dope. 791 01:03:20,578 --> 01:03:24,014 Look at the footwork! Look at the footwork! 792 01:03:26,117 --> 01:03:27,550 You know it 793 01:03:27,618 --> 01:03:32,146 Now let me introduce you to my little friend. 794 01:03:42,433 --> 01:03:46,335 Knolte! Come on, man. I know you got my back. 795 01:03:46,404 --> 01:03:48,804 Knolte is not a fighter. 796 01:03:48,873 --> 01:03:52,036 - He is not even a man! - All right, wait. 797 01:04:07,492 --> 01:04:09,551 Aaagh! 798 01:04:19,504 --> 01:04:22,803 Get your ass outta here. That's right. 799 01:04:23,141 --> 01:04:26,941 - That's what I'm talkin' about. - Perhaps there's life in the old dog yet. 800 01:04:27,011 --> 01:04:31,380 Oh, man! High five. This is a high five moment. 801 01:04:31,449 --> 01:04:35,146 Yeah, put your arm up. Right here, like that. 802 01:04:35,219 --> 01:04:37,915 Well, we'll work on that. 803 01:04:38,990 --> 01:04:43,586 Hey, you bad man. You put his face in the shit! 804 01:04:46,130 --> 01:04:48,223 Yes, I did. 805 01:04:48,800 --> 01:04:50,859 Oh, man. 806 01:04:51,636 --> 01:04:56,039 Hey, Knolte, we was a great team back there, right? Like Shaq and Kobe. 807 01:04:56,140 --> 01:04:58,199 Shaq and Kobe? 808 01:04:59,010 --> 01:05:03,674 Well, I'll explain it to you when we get back to the camp. I loved it, man. 809 01:05:03,781 --> 01:05:06,341 This... "Rope-a-Dope. " 810 01:05:06,417 --> 01:05:09,909 Could you teach me its mysterious ways? 811 01:05:12,824 --> 01:05:16,089 You just let your man tire himself out, right? 812 01:05:16,160 --> 01:05:19,926 He just get the punchin' on you. Then you like that, while he like this... 813 01:05:19,997 --> 01:05:23,330 Then he tired, and you ready to really... 814 01:05:32,944 --> 01:05:36,107 - What happened? - Percival's patrols. They found us. 815 01:05:36,180 --> 01:05:39,741 The only men standing are those of us who were away from camp. 816 01:05:39,817 --> 01:05:43,378 Damn! Victoria told us this would happen. 817 01:05:44,121 --> 01:05:46,646 - Victoria! - They took her. 818 01:05:46,791 --> 01:05:49,521 Now she's lost, like our cause. 819 01:05:49,594 --> 01:05:52,586 Just another bauble in the king's crown. 820 01:05:55,166 --> 01:06:00,399 Look here, we just gotta rescue her. You know what I'm saying? Take out the king. 821 01:06:00,471 --> 01:06:01,938 Uh, uh... 822 01:06:02,006 --> 01:06:04,099 Who here will fight? 823 01:06:08,079 --> 01:06:10,570 Who's ready to rumble? 824 01:06:12,717 --> 01:06:14,776 Nobody?! 825 01:06:17,822 --> 01:06:19,551 I will. 826 01:06:24,695 --> 01:06:27,129 That's what I'm talkin' about, Knolte. 827 01:06:27,198 --> 01:06:31,191 But we are greatly depleted, both in number and in spirit. 828 01:06:31,302 --> 01:06:33,793 Nothing could inspire them to ever fight again. 829 01:06:33,905 --> 01:06:37,705 These men might fight for their queen. 830 01:06:40,311 --> 01:06:42,404 The queen. 831 01:06:56,127 --> 01:06:59,324 What's happenin' now? How you doin'? 832 01:07:00,932 --> 01:07:02,923 He's French. 833 01:07:03,534 --> 01:07:05,593 Sir Knolte. 834 01:07:06,571 --> 01:07:08,766 I am pleased to see you. 835 01:07:08,873 --> 01:07:11,671 For all this time, I thought you were dead. 836 01:07:11,742 --> 01:07:14,677 Well, I... was. 837 01:07:14,745 --> 01:07:16,940 Your Majesty, I was. 838 01:07:17,782 --> 01:07:20,751 I beg your forgiveness. I should not have left you alone. 839 01:07:20,818 --> 01:07:24,310 If you had not, you surely would have been killed with the others. 840 01:07:24,388 --> 01:07:27,118 I'm therefore grateful that you did. 841 01:07:27,224 --> 01:07:33,493 But now that you've returned from the dead, it is time to return me to my throne. 842 01:07:33,564 --> 01:07:36,032 Will the men fight again on my behalf? 843 01:07:36,133 --> 01:07:39,364 Oh! I can answer that. Ain't nothin' happenin'. 844 01:07:40,237 --> 01:07:43,729 You know? They draggin' ass. I asked them that same thing. 845 01:07:43,841 --> 01:07:47,641 They go and act like they ain't hear me, didn't they, Knolte? 846 01:07:47,778 --> 01:07:54,206 This is my friend Sky Walker, a man of unconventional wisdom and courage. 847 01:07:55,219 --> 01:07:57,346 What do you think, Sky Walker? 848 01:07:57,421 --> 01:08:01,858 I think they're gonna need a pep talk. You know what I'm sayin', Your Highnessness? 849 01:08:01,926 --> 01:08:04,986 They gonna be needin' a major pep talk. Gotta get up in here. 850 01:08:05,096 --> 01:08:08,930 My queen could inspire the stars to fall from the heavens. 851 01:08:09,000 --> 01:08:15,769 Gather the men, that I might give some words to stir the soul and burn the blood. 852 01:08:26,951 --> 01:08:32,981 England! 853 01:08:33,891 --> 01:08:38,419 Sceptered isle of lute and chattel, 854 01:08:39,196 --> 01:08:42,688 void your rheum upon my bosom! 855 01:08:43,734 --> 01:08:48,330 Oh, England! 856 01:08:48,639 --> 01:08:53,372 - I've heard enough. - Oh, England! 857 01:08:54,211 --> 01:08:56,975 Whoa, whoa, whoa. 858 01:08:57,114 --> 01:09:01,141 Why don't you let me give it a try? See if I can give 'em the ol' Al Sharpton. 859 01:09:05,690 --> 01:09:08,124 Well, uh... 860 01:09:08,993 --> 01:09:12,656 There once was a great king! 861 01:09:14,699 --> 01:09:16,963 Rodney King, 862 01:09:17,068 --> 01:09:20,094 who said "Ow, ow, ow!" 863 01:09:20,171 --> 01:09:22,969 "Officer Allen, ow!" 864 01:09:23,074 --> 01:09:26,339 "Get 'em off... Ow! Bzz! Agh!" 865 01:09:27,178 --> 01:09:31,979 And who also said "Can't we all just get along?" 866 01:09:32,349 --> 01:09:34,544 We need a knight, not a jester. 867 01:09:34,618 --> 01:09:38,349 I'm gonna go and start diggin' our graves. 868 01:09:39,223 --> 01:09:43,387 Well, I say sometimes we can't just get along! 869 01:09:43,494 --> 01:09:46,156 Sometimes we gotta take up arms! 870 01:09:50,334 --> 01:09:52,199 Look. 871 01:09:53,003 --> 01:09:55,096 Hear what I'm sayin'. 872 01:09:56,207 --> 01:09:58,300 Your lives are shitty. 873 01:09:59,443 --> 01:10:02,435 I know because I've been there. 874 01:10:02,546 --> 01:10:05,606 I know the feeling of waitin' for your ship to come in 875 01:10:05,716 --> 01:10:09,152 and you're standing in the middle of the desert. 876 01:10:09,220 --> 01:10:12,383 Oh, England, you lost your kingdom. 877 01:10:13,023 --> 01:10:16,550 You live in huts. You look like hell. 878 01:10:17,795 --> 01:10:20,320 Well, you do! Check your feet out. 879 01:10:20,397 --> 01:10:23,127 Look at your feet. Mm-hm, see? 880 01:10:23,200 --> 01:10:27,159 Restore this lovely queen to her throne. 881 01:10:27,571 --> 01:10:33,441 Cos when you can do that, she promises that there will be a horse in every stable, 882 01:10:33,544 --> 01:10:36,741 a chicken in every pot. That's right. Mm! 883 01:10:37,982 --> 01:10:40,280 Can I get an "amen"? 884 01:10:41,952 --> 01:10:45,285 I said, can I get an "amen"?! 885 01:10:45,890 --> 01:10:47,221 Amen. 886 01:10:47,291 --> 01:10:50,021 Can I get an "amen"?! 887 01:10:50,094 --> 01:10:53,063 Amen! Amen! 888 01:10:53,297 --> 01:10:55,390 King Leo. 889 01:10:56,667 --> 01:10:58,862 He thinks he's King Arthur. 890 01:10:58,969 --> 01:11:01,369 Well, I know King Arthur. 891 01:11:01,438 --> 01:11:06,432 And you, King Leo, are no King Arthur! 892 01:11:06,544 --> 01:11:09,104 No King Arthur, indeed! 893 01:11:09,713 --> 01:11:13,945 No King Arthur! No King Arthur! 894 01:11:15,386 --> 01:11:20,756 Ask not what your fiefdom could do for you, 895 01:11:20,825 --> 01:11:24,056 but what you could do for your fiefdom! 896 01:11:34,633 --> 01:11:37,830 Now, Sir Knolte, bring me back my crown. 897 01:11:37,936 --> 01:11:39,961 Your Majesty, it will be an honor. 898 01:11:41,740 --> 01:11:45,539 King Leo got a great big castle 899 01:11:45,611 --> 01:11:47,579 And we're gonna shove it right up his asshole 900 01:11:47,646 --> 01:11:50,012 We're gonna shove it right up his asshole 901 01:11:50,082 --> 01:11:52,209 - Sound off - One, two 902 01:11:52,284 --> 01:11:55,344 - Bring it on down - Huh, huh, huh-huh 903 01:12:01,827 --> 01:12:04,489 Yeah, that's tight! Right to the chest. 904 01:12:05,163 --> 01:12:07,222 - I'm lovin' it! - Tight. 905 01:12:09,368 --> 01:12:10,995 That's tight. 906 01:12:12,304 --> 01:12:13,965 Yeah, yeah! Get it! Get it! 907 01:12:17,976 --> 01:12:20,410 Try not to mount his ass next time. 908 01:12:24,049 --> 01:12:25,175 Ooh! Oh! 909 01:12:25,250 --> 01:12:27,047 One, two, three. Yes! 910 01:12:30,222 --> 01:12:31,189 Set! 911 01:12:31,256 --> 01:12:33,850 Eight! Shift! 27 blue! 912 01:12:37,996 --> 01:12:41,523 Oh! Lovin' it, yeah! See what I'm sayin'? 913 01:12:42,534 --> 01:12:45,025 - Splendid. - Yeah, that's tight. 914 01:13:00,485 --> 01:13:03,079 - Here you go, man. - What are these? 915 01:13:03,155 --> 01:13:07,353 Some new jumps, for when you lead your troops tomorrow. 916 01:13:07,426 --> 01:13:12,386 Thought it might be easier for you to get around if your feet didn't weigh 500 pounds. 917 01:13:13,765 --> 01:13:15,926 - I thank you. - It's all good. 918 01:13:16,802 --> 01:13:19,032 I, too, have something for you. John! 919 01:13:20,305 --> 01:13:23,900 - What's this? - A knight must be properly attired. 920 01:13:24,309 --> 01:13:26,300 You and I both know I'm no knight. 921 01:13:26,378 --> 01:13:31,213 You're as much a knight as any man I know, should you so choose. 922 01:13:33,919 --> 01:13:35,978 Sleep well. 923 01:14:45,857 --> 01:14:49,349 The portcullis is open, unguarded! 924 01:14:55,634 --> 01:14:59,126 - Where is Percival? - Where are the guards? 925 01:15:15,554 --> 01:15:17,613 Knolte! 926 01:15:32,571 --> 01:15:34,766 Be brave, lads! 927 01:15:36,942 --> 01:15:39,240 Hold the line! 928 01:16:02,968 --> 01:16:04,458 Slaughter them! 929 01:16:58,156 --> 01:17:00,989 It's the Black Knight! The Black Knight! 930 01:17:01,860 --> 01:17:03,521 He lives! 931 01:17:08,733 --> 01:17:11,099 It's the Black Knight! 932 01:17:33,992 --> 01:17:36,085 - The Black Knight! - I can't believe it! 933 01:17:36,161 --> 01:17:38,026 It's him! He lives! 934 01:17:48,540 --> 01:17:50,701 It's the Moor! 935 01:17:50,775 --> 01:17:53,005 Yah! 936 01:18:20,972 --> 01:18:22,405 Blue 27! 937 01:18:22,507 --> 01:18:24,475 Set! Hut, hut, hut! 938 01:18:27,312 --> 01:18:29,872 - Yeah, yeah! - Whoo! 939 01:18:36,988 --> 01:18:39,354 Aagh! 940 01:19:08,586 --> 01:19:11,180 - I'll take him. - Good idea. 941 01:19:19,531 --> 01:19:20,589 Is that all you got? 942 01:19:23,068 --> 01:19:25,536 I pray you, is that all you possess? 943 01:19:25,670 --> 01:19:26,898 Huh? 944 01:19:32,177 --> 01:19:33,576 Phillip! 945 01:19:36,815 --> 01:19:40,808 - The kingdom is falling! - Be not afeard. I have everything in hand. 946 01:19:40,919 --> 01:19:44,616 Are you mad? You must help me flee. You must get me to safety. 947 01:19:44,723 --> 01:19:46,816 Shut up! 948 01:19:46,925 --> 01:19:48,722 Aaah! 949 01:19:58,503 --> 01:20:00,937 Ha-ha-ha! Boo-yeah! 950 01:20:03,608 --> 01:20:05,007 Watch your step! 951 01:20:08,213 --> 01:20:10,613 Ha-ha-ha! Good, eh? 952 01:20:14,386 --> 01:20:16,946 And that, my friend, is the Rope-a-Dope. 953 01:20:23,328 --> 01:20:28,459 Yeah, that's what I'm talkin' about! Hey, Knolte, you the man! Yeah! 954 01:20:38,276 --> 01:20:40,176 Knolte! 955 01:20:44,015 --> 01:20:46,279 Knolte! 956 01:20:46,818 --> 01:20:48,979 You're a brave knight. 957 01:20:49,053 --> 01:20:51,385 It's been an honor fighting beside you. 958 01:20:52,056 --> 01:20:54,354 Take this. 959 01:20:55,427 --> 01:20:57,418 You know what to do. 960 01:21:11,810 --> 01:21:14,142 The Black Knight. 961 01:21:14,212 --> 01:21:17,375 Drop the sword, or I kill the girl. 962 01:21:17,449 --> 01:21:20,418 - Let her go. - Do it! 963 01:21:22,620 --> 01:21:24,781 Don't do it, Jamal! 964 01:21:32,230 --> 01:21:33,822 So... 965 01:21:35,633 --> 01:21:38,124 Now the Moor's a swordsman. 966 01:22:06,764 --> 01:22:09,790 Now you shall die at my hands, as Knolte did. 967 01:22:29,787 --> 01:22:30,981 Ohh! 968 01:22:33,124 --> 01:22:35,058 Let me ask you somethin'. 969 01:22:35,159 --> 01:22:37,389 You like baseball? 970 01:22:40,565 --> 01:22:42,430 Or maybe you like basketball? 971 01:22:48,373 --> 01:22:50,204 Maybe golf? 972 01:22:55,647 --> 01:22:58,582 You can thank Tiger for that. 973 01:23:02,887 --> 01:23:05,151 - You OK? - I'm sure I'll be fine. 974 01:23:05,990 --> 01:23:09,118 - How's your neck? - You were very brave. 975 01:23:17,569 --> 01:23:19,628 Let me help you up. 976 01:23:21,439 --> 01:23:23,339 Jamal! 977 01:24:03,348 --> 01:24:05,316 Knolte! 978 01:24:12,890 --> 01:24:15,984 Long live the queen! 979 01:24:17,595 --> 01:24:20,792 Yes! Yes! 980 01:24:22,967 --> 01:24:26,733 Yes! Knolte! 981 01:24:31,142 --> 01:24:34,134 We'll have an amazing life together. You'll love LA. 982 01:24:34,212 --> 01:24:37,306 - But I was thinking... - I'm not goin' back without you. 983 01:24:37,382 --> 01:24:39,816 You know, I'd go to the end of the earth for you. 984 01:24:39,917 --> 01:24:42,351 That's only six miles from here. 985 01:24:42,420 --> 01:24:44,445 You've got a lot to learn. 986 01:24:44,555 --> 01:24:47,456 - Teach me. - You want me to teach you? 987 01:24:58,936 --> 01:25:01,996 - 'Tis a strange way to... - It's French. 988 01:25:02,106 --> 01:25:04,165 Oh! 989 01:25:07,558 --> 01:25:10,527 Sky Walker, are you both still determined to leave us? 990 01:25:10,628 --> 01:25:13,256 We hate to lose such a brave warrior. 991 01:25:14,899 --> 01:25:17,493 Nothin' personal, uh, Miss Queen. 992 01:25:19,036 --> 01:25:21,504 But, uh, Knolte's right. 993 01:25:21,572 --> 01:25:23,870 I got my own battles to fight, you know? 994 01:25:29,446 --> 01:25:32,347 That's my bun. You hooked me up with her. 995 01:25:32,449 --> 01:25:34,474 - Mm-hm. - Yeah, yeah, yeah. 996 01:25:34,585 --> 01:25:40,251 She knew I was down with somebody cool, so she started likin' me. 997 01:26:00,077 --> 01:26:02,875 In acknowledgment for your service to the Crown, 998 01:26:02,947 --> 01:26:08,146 I dub thee Sir Sky Walker, the Black Knight. 999 01:26:15,626 --> 01:26:17,617 Clear. 1000 01:26:24,168 --> 01:26:25,931 Clear! 1001 01:26:27,171 --> 01:26:30,140 - What...? - His vital signs appear normal. 1002 01:26:31,275 --> 01:26:33,766 Jamal! Jamal! 1003 01:26:33,878 --> 01:26:35,743 Yo, you OK, man? 1004 01:26:35,846 --> 01:26:41,079 You scared the hell outta me! You was under that water for, like, ten minutes! 1005 01:26:41,385 --> 01:26:45,321 Hey. Yo, where's Victoria? Vicky? 1006 01:26:45,890 --> 01:26:48,586 - Who? - Stop playin', man! 1007 01:26:48,692 --> 01:26:51,183 Vicky. Victoria, my bun! 1008 01:26:52,196 --> 01:26:55,131 Jamal, what you talkin' about, man? 1009 01:26:56,367 --> 01:26:58,460 What...? Vicky? 1010 01:27:18,956 --> 01:27:22,722 Dude, you know, a workplace accident like this, we can sue. 1011 01:27:24,161 --> 01:27:27,096 There ain't no honor in that, man. 1012 01:27:29,433 --> 01:27:31,526 Don't think I don't know what you doin'. 1013 01:27:31,635 --> 01:27:35,867 You fake you some accident, get you a lawyer and walk away with my money. 1014 01:27:35,940 --> 01:27:40,240 Well, it won't work! And I already went ahead and took your advice. 1015 01:27:40,311 --> 01:27:42,279 - What advice? - I quit. 1016 01:27:42,346 --> 01:27:45,747 Oh, Mrs Bostick, you can't quit. 1017 01:27:45,849 --> 01:27:50,047 OK? We can work it out. We just gotta fight, that's all. 1018 01:27:50,688 --> 01:27:52,713 You on the pipe? 1019 01:27:52,790 --> 01:27:54,883 Mrs Bostick, look, um... 1020 01:27:56,694 --> 01:28:02,496 I know things can get a little scary, but courage isn't the absence of fear. 1021 01:28:03,534 --> 01:28:08,130 It is the presence of fear, yet the will to go on. 1022 01:28:12,109 --> 01:28:14,703 Good, good! I'm lovin' it! 1023 01:28:14,812 --> 01:28:17,645 How's the babies? Everybody's good? Good. 1024 01:28:17,715 --> 01:28:19,808 Oh, this is lovely. 1025 01:28:20,351 --> 01:28:22,683 How you doin', my queen? 1026 01:28:22,753 --> 01:28:25,119 I always knew you had it in you, Jamal. 1027 01:28:25,222 --> 01:28:27,281 Well, I'm just glad you like it. 1028 01:28:27,424 --> 01:28:29,483 - I love it. - Good, good. 1029 01:28:33,564 --> 01:28:36,897 No, no, you can't be scared of it. Try it again. 1030 01:28:41,305 --> 01:28:44,240 - Oh, lovin' it! - Way to go, Bobby! 1031 01:28:49,513 --> 01:28:53,916 Thanks. I think that's the first time he actually hit the ball. 1032 01:28:58,355 --> 01:29:00,687 You look familiar. 1033 01:29:01,592 --> 01:29:04,083 So do you. Uh... 1034 01:29:06,196 --> 01:29:10,530 - Name's Jamal. - Nicole. My friends call me Nicky. 1035 01:29:11,335 --> 01:29:15,203 I work in admissions up at the college. Is that where we met? 1036 01:29:15,873 --> 01:29:18,706 Maybe. I registered for some night classes. 1037 01:29:21,478 --> 01:29:23,537 Can I ask you where you got that scar? 1038 01:29:23,647 --> 01:29:26,275 This? Oh, it's from a long, long time ago. 1039 01:29:26,350 --> 01:29:31,811 Well, maybe I could take you out to lunch. You could tell me all about it. 1040 01:29:31,889 --> 01:29:34,858 I'd like that... very much. 1041 01:29:34,925 --> 01:29:37,485 All right. Good. 1042 01:29:39,496 --> 01:29:42,226 - Hey, Aunt Nicky? - I gotta go. 1043 01:29:43,133 --> 01:29:46,261 Yeah, well, uh, it's nice meetin' you. 1044 01:29:51,442 --> 01:29:53,706 I... I didn't get your number! 1045 01:29:54,978 --> 01:29:57,071 Excuse me. Yeah. 1046 01:29:57,848 --> 01:30:00,112 Ohh! Ohh! 1047 01:30:19,736 --> 01:30:21,897 Release the lions! 1048 01:30:26,376 --> 01:30:28,241 Uh... 1049 01:30:37,521 --> 01:30:39,989 Get up and dance to the music! 1050 01:30:43,527 --> 01:30:47,156 Get on up and dance to the music! 1051 01:30:58,142 --> 01:31:00,940 Dance to the music 1052 01:31:02,079 --> 01:31:04,843 Dance to the music 1053 01:31:05,916 --> 01:31:08,510 Dance to the music 1054 01:31:09,720 --> 01:31:12,416 Dance to the music 1055 01:31:13,557 --> 01:31:16,151 All we need is a drummer 1056 01:31:17,060 --> 01:31:21,019 For people who only need a beat, yeah 1057 01:31:28,572 --> 01:31:31,234 I'm gonna add a little guitar 1058 01:31:31,642 --> 01:31:34,634 And make it easy to move your feet 1059 01:31:43,453 --> 01:31:46,354 I'm gonna add some bottom 1060 01:31:46,456 --> 01:31:49,584 So that the dancers just won't hide 1061 01:31:58,335 --> 01:32:01,429 You might like to hear my organ 1062 01:32:01,505 --> 01:32:05,134 I said "Ride, Sally, Ride" now 1063 01:32:11,114 --> 01:32:13,207 - Cynthia! - Yeah! 1064 01:32:13,283 --> 01:32:16,480 Ifl could hear the horns blow 1065 01:32:17,120 --> 01:32:19,520 Cynthia on the throne 1066 01:32:19,623 --> 01:32:21,716 Yeah 1067 01:32:26,863 --> 01:32:28,296 Listen to me 1068 01:32:28,365 --> 01:32:32,233 Cynthia and Jerry got a message, they're sayin' 1069 01:32:32,302 --> 01:32:38,263 - All the squares, go home - Yeah, yeah 1070 01:32:49,319 --> 01:32:51,310 Listen to the voices 1071 01:33:06,436 --> 01:33:09,030 Dance to the music 1072 01:33:09,106 --> 01:33:12,269 - Ohh, ohh - Dance to the music 1073 01:33:12,409 --> 01:33:16,311 - Yeah, yeah, yeah - Dance to the music 1074 01:33:17,614 --> 01:33:20,310 Dance to the music