1 00:00:01,710 --> 00:00:03,585 At the time of release 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,670 --> 00:00:05,546 this film was certified 15 4 00:00:05,630 --> 00:00:07,715 by the Board of Classification 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,675 due to "scenes of severe violence, 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:09,759 --> 00:00:12,094 "making it unsuitable for those 8 00:00:12,178 --> 00:00:15,889 "ofjunior high school age and under", 9 00:00:15,974 --> 00:00:19,351 so under 15s were not allowed to see it. 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,689 For home viewing, we advise discretion 11 00:00:23,773 --> 00:00:25,858 of parents or a guardian as to those 12 00:00:25,942 --> 00:00:28,318 in your household who can view this film. 13 00:00:30,113 --> 00:00:34,992 BATTLE ROYALE 2000 14 00:00:58,683 --> 00:01:02,853 At the dawn of the millennium, the nation collapsed. 15 00:01:03,354 --> 00:01:05,981 At 15% unemployment, 10 million were out ofwork. 16 00:01:06,066 --> 00:01:09,693 800,000 students boycotted school and juvenile crime rates soared. 17 00:01:10,236 --> 00:01:12,988 Adults had lost all confidence, and now fearing the youth 18 00:01:13,073 --> 00:01:16,617 they eventually passed the Millennium Educational Reform Act. 19 00:01:17,118 --> 00:01:22,122 AKA: the BR Act. 20 00:01:26,252 --> 00:01:31,048 This year Zentsuji Middle School's Class E was chosen 21 00:01:31,132 --> 00:01:34,551 from among 43,000 9th grade classes. 22 00:01:34,636 --> 00:01:38,889 This year's game was even more blistering than the last. 23 00:01:38,973 --> 00:01:41,600 Look, there she is! 24 00:01:41,684 --> 00:01:44,061 The winner is a girl! 25 00:01:45,063 --> 00:01:50,400 Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, 26 00:01:50,485 --> 00:01:52,820 the winner is a girl! 27 00:01:52,904 --> 00:01:55,906 Look, she's smiling! Smiling! 28 00:01:55,990 --> 00:01:58,325 That's clearly a smile! 29 00:02:23,977 --> 00:02:27,271 My mum left when I was in 4th grade, 30 00:02:27,355 --> 00:02:29,439 and on my first day of 7th grade, 31 00:02:29,524 --> 00:02:32,985 Dad hung himself. 32 00:02:43,371 --> 00:02:46,832 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 33 00:02:59,053 --> 00:03:01,346 Everything went totally crazy. 34 00:03:02,223 --> 00:03:07,728 I didn't have a clue what to do and no one else helped me. 35 00:03:08,980 --> 00:03:11,899 - Good morning. - What? 36 00:03:13,943 --> 00:03:18,947 Sorry, l'm late... What's going on? 37 00:03:19,032 --> 00:03:22,075 "TAKlN' THE DAY OFF 'CAUSE WE WANT TO - CLASS B" 38 00:04:05,703 --> 00:04:10,415 Before we knew it, our compulsory education was coming to an end. 39 00:04:29,686 --> 00:04:32,729 - Teacher! - Sorry! 40 00:04:34,941 --> 00:04:36,817 - Let's go. - No... 41 00:04:36,901 --> 00:04:38,777 Come on, let's go. 42 00:04:38,861 --> 00:04:41,405 Sorry, let us through. 43 00:04:42,448 --> 00:04:46,827 Nanahara, l've made some cookies. l thought l could share them out. 44 00:04:46,911 --> 00:04:50,038 - Would you like some, Nobu? - Really? Thanks! 45 00:04:50,123 --> 00:04:52,499 - Look over here. - OK. 46 00:04:52,583 --> 00:04:54,251 Say "cheese"! 47 00:04:55,545 --> 00:04:58,380 Noriko's been waiting ages to give them to you. 48 00:04:58,464 --> 00:05:02,175 - Megumi! - Shuya, you have some too. 49 00:05:02,260 --> 00:05:04,303 l'm fine. You eat them, Nobu. 50 00:05:04,387 --> 00:05:08,557 Nakagawa, you know what...? l'm glad l came. 51 00:05:08,641 --> 00:05:11,101 - Thanks. - Don't mention it, Nobu. 52 00:05:11,185 --> 00:05:14,187 - The picture is ready! - l'm hardly in it! 53 00:06:58,793 --> 00:07:00,627 Hey, Nakagawa! 54 00:07:06,467 --> 00:07:09,010 - Nobu. - Huh? What...? 55 00:08:53,699 --> 00:08:55,325 After you. 56 00:09:07,672 --> 00:09:09,881 - Kitano! - Kitano? 57 00:09:09,966 --> 00:09:12,509 Can't be...! 58 00:09:13,261 --> 00:09:16,596 - OK, sit down. - Sit down! 59 00:09:23,271 --> 00:09:25,230 lt's been a while. 60 00:09:25,314 --> 00:09:28,608 lt's me, Kitano, your teacher from back in 7th Grade. 61 00:09:28,693 --> 00:09:33,446 l'm taking Class B over again. Let's all be friends. 62 00:09:34,657 --> 00:09:38,910 Two transfer students are joining us from today. That's Kawada over there. 63 00:09:39,870 --> 00:09:42,497 And Kiriyama over there. 64 00:09:43,457 --> 00:09:45,417 Be nice to them. 65 00:09:48,629 --> 00:09:51,006 THE BR ACT 66 00:09:51,090 --> 00:09:53,174 Hey, don't mess about. What is this place? 67 00:09:53,259 --> 00:09:54,926 Where the hell are we? 68 00:09:55,011 --> 00:09:57,846 Who are these people? 69 00:09:57,930 --> 00:10:00,348 Do you know about this law? 70 00:10:02,268 --> 00:10:04,978 No good. Not good at all. 71 00:10:06,439 --> 00:10:11,067 This country is now good for nothing. Want to know why? 72 00:10:11,152 --> 00:10:13,570 l said no whispering! 73 00:10:14,614 --> 00:10:16,698 That hurt! 74 00:10:17,742 --> 00:10:21,077 When someone's talking, shut up and listen. 75 00:10:22,496 --> 00:10:24,914 Can l go to the bathroom? 76 00:10:26,334 --> 00:10:28,877 Chigusa, can you wait a little? 77 00:10:29,629 --> 00:10:31,921 l missed you guys. 78 00:10:35,593 --> 00:10:37,594 Kuninobu. 79 00:10:38,512 --> 00:10:40,388 You really hurt my ass. 80 00:10:41,891 --> 00:10:47,020 l told you not to bother with school, didn't l? That you were a lost cause. 81 00:10:47,104 --> 00:10:51,024 But then you really did just stop going to school! 82 00:10:51,734 --> 00:10:53,401 That's no good. 83 00:10:54,695 --> 00:11:01,576 And now you come back just for the class trip! 84 00:11:06,707 --> 00:11:08,750 Listen up! 85 00:11:08,834 --> 00:11:12,253 Because of folks like Kuninobu here, 86 00:11:13,297 --> 00:11:15,674 this country is now a total wreck. 87 00:11:15,758 --> 00:11:20,845 So the bigwigs got together and passed this law: 88 00:11:22,056 --> 00:11:23,807 Battle Royale. 89 00:11:24,934 --> 00:11:29,270 So today's lesson is you kill each other off... 90 00:11:30,898 --> 00:11:35,193 ...till there's only one of you left. Nothing is against the rules. 91 00:11:37,571 --> 00:11:40,073 What's so funny? 92 00:11:40,157 --> 00:11:42,367 Teacher... 93 00:11:42,535 --> 00:11:46,705 What are you talking about? This can't possibly... 94 00:11:48,165 --> 00:11:56,214 Your teacher, Mr Hayashida, was very opposed to the selection of Class B. 95 00:12:02,430 --> 00:12:04,305 Calm down. 96 00:12:04,390 --> 00:12:07,350 We have here a failure as an adult. 97 00:12:07,435 --> 00:12:10,437 Be careful that you don't become an adult like him. 98 00:12:12,815 --> 00:12:17,610 Time to watch the video. Don't fall asleep now. 99 00:12:17,695 --> 00:12:19,863 The Correct Way to Fight in Battle Royale 100 00:12:19,947 --> 00:12:22,741 By the BR Law Promotion Committee 101 00:12:22,825 --> 00:12:26,369 Hello to everyone in Shiroiwa Junior High School, 9th Grade Class B. 102 00:12:26,454 --> 00:12:28,955 Everyone, say hello! 103 00:12:29,039 --> 00:12:34,294 You are the lucky class chosen for this year's Battle Royale! 104 00:12:34,378 --> 00:12:37,088 - Congratulations! - Thank you! 105 00:12:37,173 --> 00:12:40,508 Now l'm going to explain the rules. 106 00:12:41,135 --> 00:12:44,971 Listen carefully, then fight correctly and with energy. 107 00:12:45,055 --> 00:12:49,517 You have all been brought to this uninhabited island. 108 00:12:49,602 --> 00:12:55,482 lt's about 10km in diameter, but we evacuated everyone, so it's deserted. 109 00:12:56,734 --> 00:12:59,152 Fujiyoshi, l said no whispering! 110 00:13:07,244 --> 00:13:09,370 All right, move, move. 111 00:13:13,834 --> 00:13:17,796 Sorry, it's against the rules for me to kill, isn't it? 112 00:13:18,923 --> 00:13:23,343 Girl #18 Fujiyoshi - dead 41 to go 113 00:13:44,114 --> 00:13:46,616 Noriko! 114 00:13:47,117 --> 00:13:49,202 - Asshole! - Nobu! 115 00:13:54,166 --> 00:13:56,000 Nobu! 116 00:13:57,878 --> 00:13:59,712 Shit! 117 00:14:03,676 --> 00:14:06,177 Right! Back to the video! 118 00:14:06,679 --> 00:14:09,639 This island has been divided into all these little areas. 119 00:14:09,723 --> 00:14:14,102 Your teacher will make announcements at 12:00 and 6:00 am and pm. 120 00:14:14,186 --> 00:14:15,979 Four times a day! 121 00:14:16,063 --> 00:14:21,067 These will tell you which areas are going to be dangerous and from what time. 122 00:14:21,151 --> 00:14:24,904 lf you are in one of the areas, move! 123 00:14:24,989 --> 00:14:27,115 You want to know why? 124 00:14:27,199 --> 00:14:31,077 That's where these necklaces we have you wearing come into it! 125 00:14:31,161 --> 00:14:34,873 They are completely water and shock proof... 126 00:14:34,957 --> 00:14:37,083 And there's no way to get them off. 127 00:14:37,167 --> 00:14:41,004 This sensor monitors your pulse, 128 00:14:41,088 --> 00:14:44,591 telling us exactly where you are and what you're doing. 129 00:14:44,675 --> 00:14:48,011 lf you're still in a danger area when the time runs out 130 00:14:48,095 --> 00:14:53,433 or are doing something naughty, we will send our own signal to you! 131 00:14:53,517 --> 00:14:57,020 The necklace will sound an alarm and then... boom! 132 00:14:57,521 --> 00:14:59,230 lt will explode! 133 00:14:59,315 --> 00:15:04,569 Trying to force it offwill also make it explode. Don't even try it, OK? 134 00:15:05,613 --> 00:15:07,155 You assholes! 135 00:15:07,239 --> 00:15:09,616 - Shut up! - We can't hear the video. 136 00:15:09,700 --> 00:15:11,910 Cut it out, Nobu! 137 00:15:15,456 --> 00:15:17,206 Cut it out! Quiet! 138 00:15:20,794 --> 00:15:23,254 There's no helping you, is there...? 139 00:15:30,095 --> 00:15:33,598 - Better run, guys. - What is this?! 140 00:15:40,773 --> 00:15:42,482 Help me! 141 00:15:49,907 --> 00:15:51,991 - Shuya! - Nobu! 142 00:16:13,180 --> 00:16:14,639 Nobu... 143 00:16:27,069 --> 00:16:30,989 Hey, Shuya, do you have a crush on anyone right now? 144 00:16:31,782 --> 00:16:35,868 Boy #7 Kuninobu - dead 40 to go 145 00:16:46,380 --> 00:16:48,256 What a shame. 146 00:16:48,799 --> 00:16:51,801 l liked the kid, in my own way. 147 00:16:59,226 --> 00:17:01,978 What's that look for, Nanahara? 148 00:17:14,324 --> 00:17:17,410 Ah, something else l need to tell you. 149 00:17:17,494 --> 00:17:21,164 This game has a time limit. Three days. 150 00:17:21,248 --> 00:17:24,208 lf a single survivor isn't determined in that time 151 00:17:24,293 --> 00:17:27,170 all the necklaces will automatically explode! 152 00:17:27,254 --> 00:17:29,714 No one will win! 153 00:17:29,798 --> 00:17:32,925 So you may as well fight as hard as you can 154 00:17:33,010 --> 00:17:35,762 and make sure that doesn't happen, OK? 155 00:17:36,138 --> 00:17:38,806 OK, any questions so far? 156 00:17:38,891 --> 00:17:40,349 Yes. 157 00:17:40,434 --> 00:17:42,685 Yes, Motobuchi. 158 00:17:42,770 --> 00:17:46,397 lf l survive can l go home? 159 00:17:48,400 --> 00:17:52,445 Sure, but only if everyone else is dead. 160 00:17:54,740 --> 00:17:57,325 - Yes. - Yeah, Mimura. 161 00:17:57,409 --> 00:17:59,452 How were we chosen? 162 00:17:59,536 --> 00:18:02,997 By random selection. 163 00:18:03,082 --> 00:18:05,875 - One more? - Sure. 164 00:18:06,543 --> 00:18:08,961 Why are you doing this? 165 00:18:09,046 --> 00:18:11,839 lt's your own damned fault. 166 00:18:13,050 --> 00:18:15,093 You don't respect adults, do you? 167 00:18:16,220 --> 00:18:21,307 That's fine, if you like. But don't forget. 168 00:18:22,017 --> 00:18:24,644 Life is a game. 169 00:18:24,728 --> 00:18:30,858 So fight for survival... and find out if you're worth it. 170 00:18:47,292 --> 00:18:50,711 Now you're going to leave the classroom one by one. 171 00:18:50,796 --> 00:18:55,550 But before that you'll be given a bag. lnside is food and water. 172 00:18:55,634 --> 00:19:02,473 A map, compass, flashlight and weapon. Check it for yourself later. 173 00:19:02,558 --> 00:19:06,602 This one is for the girls - you can take your personal stuffwith you, too! 174 00:19:06,687 --> 00:19:11,649 Each bag contains a different weapon. Not everyone will get a gun or knife! 175 00:19:11,733 --> 00:19:15,027 lt's random, with some good and some not so good at all! 176 00:19:15,112 --> 00:19:18,364 This will give everyone a fighting chance. 177 00:19:20,159 --> 00:19:22,410 Wow! Someone got lucky with this one! 178 00:19:23,245 --> 00:19:27,039 We've notified your parents. Just go for it! 179 00:19:27,124 --> 00:19:31,085 OK, you'll be leaving by class number. 180 00:19:31,170 --> 00:19:36,507 When l call your name, l want to hear a nice big "here"! 181 00:19:37,342 --> 00:19:40,636 Boy #1 Akamatsu. 182 00:19:40,721 --> 00:19:42,305 Here! 183 00:19:49,313 --> 00:19:53,774 The Game Begins Day One - 1 :40am 184 00:19:53,859 --> 00:19:56,569 - Girl #1 lnada. - Here. 185 00:19:59,156 --> 00:20:01,866 - We'll always be friends. - l know. 186 00:20:06,955 --> 00:20:09,457 Boy #2 lijima. 187 00:20:17,883 --> 00:20:19,967 Girl #2 Utsumi. 188 00:20:29,061 --> 00:20:32,772 Boy #3 Oki. 189 00:20:38,904 --> 00:20:42,073 Girl #3 Eto. 190 00:20:43,075 --> 00:20:45,826 - l'm going, Noriko. - Megumi... 191 00:20:50,123 --> 00:20:53,167 Boy #4 Oda. 192 00:21:02,511 --> 00:21:05,680 Girl #4 Ogawa. 193 00:21:19,027 --> 00:21:21,195 Boy #5 Kawada. 194 00:21:22,990 --> 00:21:24,615 Kawada! 195 00:21:29,955 --> 00:21:33,040 Girl #5 Kanai. 196 00:21:36,878 --> 00:21:40,047 Boy #6 Kiriyama. 197 00:21:45,554 --> 00:21:47,430 On the double! 198 00:21:52,394 --> 00:21:54,270 That's my bag. 199 00:21:54,354 --> 00:21:56,439 What the...? 200 00:21:57,399 --> 00:22:02,653 You probably guessed, but our new transfers are a little dangerous. 201 00:22:13,123 --> 00:22:15,958 Girl #14 Tendo. 202 00:22:21,548 --> 00:22:24,633 Boy #15 Nanahara. 203 00:22:24,843 --> 00:22:26,802 Nanahara! 204 00:22:33,268 --> 00:22:35,728 l'll wait for you... 205 00:23:03,298 --> 00:23:04,757 Nanahara... 206 00:23:06,468 --> 00:23:08,177 What happened...? 207 00:23:08,261 --> 00:23:13,682 What am l going to do...? What is this...? 208 00:23:13,767 --> 00:23:15,393 Tendo! 209 00:23:27,114 --> 00:23:29,698 Don't, Nakagawa! 210 00:23:36,123 --> 00:23:38,707 Shit, what am l doing? 211 00:23:41,169 --> 00:23:43,838 What are you doing...? 212 00:23:46,216 --> 00:23:48,300 ls this yours? 213 00:23:54,349 --> 00:23:56,100 No way...! 214 00:23:58,603 --> 00:24:02,189 Boy #1 Akamatsu, Girl #14 Tendo - dead 215 00:24:02,274 --> 00:24:02,982 38 to go 216 00:24:13,118 --> 00:24:15,244 - ls your arm OK? - l just had to get out of there. 217 00:24:15,328 --> 00:24:17,037 Show it to me. 218 00:24:20,083 --> 00:24:23,669 lt's just a scratch. l'll wash off the blood. 219 00:24:25,672 --> 00:24:29,216 What's this? l can't fight with a pot lid! 220 00:24:30,510 --> 00:24:33,721 This is mine... 221 00:24:33,805 --> 00:24:36,432 Those bastards... Goddamn it! 222 00:24:36,516 --> 00:24:40,769 Maybe Mimura and Sugimura and us could all escape. 223 00:24:40,854 --> 00:24:43,189 - l don't think so. - Why not? 224 00:24:44,149 --> 00:24:46,734 You won't like me for saying this 225 00:24:47,194 --> 00:24:51,155 but l don't trust any of them either. 226 00:24:51,990 --> 00:24:55,367 Noriko, Noriko! Shorty, ugly, die! 227 00:25:05,337 --> 00:25:07,296 "Noriko, shorty, ugly, die!" 228 00:25:07,380 --> 00:25:10,090 - What about me? - What? 229 00:25:10,175 --> 00:25:12,301 Are you scared of me too? 230 00:25:14,221 --> 00:25:18,682 You're the only one l trust, Shuya. Oh, l'm sorry. 231 00:25:18,767 --> 00:25:20,559 Why? 232 00:25:20,644 --> 00:25:23,646 l called you Shuya, just like Nobu... 233 00:25:29,110 --> 00:25:30,861 Nobu... 234 00:25:35,158 --> 00:25:37,618 Hey, Shuya? 235 00:25:41,206 --> 00:25:45,000 Do you have a crush on anyone at the moment? 236 00:25:45,085 --> 00:25:47,545 Why? Do you? 237 00:25:49,381 --> 00:25:54,134 Maybe l kind of like someone... 238 00:25:54,219 --> 00:25:56,303 Who? 239 00:25:57,264 --> 00:25:59,765 Noriko Nakagawa. 240 00:26:02,060 --> 00:26:04,853 - From our class? - Yeah. 241 00:26:06,147 --> 00:26:09,483 Yeah, she's nice. 242 00:26:09,568 --> 00:26:12,111 You agree? 243 00:26:14,990 --> 00:26:18,409 She's really sweet. 244 00:26:20,453 --> 00:26:25,916 She wrote to me saying, "Come back to school. 245 00:26:27,627 --> 00:26:32,131 "Let's all go on the school trip together." 246 00:26:33,008 --> 00:26:35,467 Even if she didn't really mean it... 247 00:26:37,178 --> 00:26:40,055 lt's nice to have someone waiting for you. 248 00:26:40,140 --> 00:26:45,227 We were roommates in the foster home after Dad died. 249 00:26:46,313 --> 00:26:49,898 When l was depressed after l quit baseball 250 00:26:49,983 --> 00:26:52,484 he taught me the guitar. 251 00:26:54,112 --> 00:26:56,572 l had to invite him... 252 00:26:56,656 --> 00:27:00,075 No, he was happy he came back. 253 00:27:01,494 --> 00:27:03,287 Really happy... 254 00:27:04,623 --> 00:27:08,709 But l couldn't help Nobu either. 255 00:27:10,378 --> 00:27:14,465 He needed my help but l couldn't do a thing. 256 00:27:19,346 --> 00:27:23,724 l can't give this up. l'll take revenge for him. 257 00:27:24,934 --> 00:27:29,146 l'll protect you right to the end, just like he would have done. 258 00:27:30,357 --> 00:27:34,318 Thank you... Nanahara. 259 00:27:37,113 --> 00:27:43,243 You never got to taste those cookies, did you? 260 00:27:59,260 --> 00:28:02,096 Numai's gang took Kiriyama. 261 00:28:07,560 --> 00:28:10,354 They're not wasting any time. 262 00:28:39,092 --> 00:28:40,759 What's this? 263 00:28:40,844 --> 00:28:43,011 You got a good one! 264 00:28:43,930 --> 00:28:47,141 Some transfer student! Are you in this together with Kitano? 265 00:28:47,726 --> 00:28:52,730 - Going to make us kill each other. - None of us is killing anyone. 266 00:28:52,814 --> 00:28:55,524 You might as well come clean now. 267 00:28:55,608 --> 00:28:57,568 Are you listening? 268 00:28:59,779 --> 00:29:01,864 Asshole! 269 00:29:09,873 --> 00:29:12,166 Why? Stop... 270 00:29:35,607 --> 00:29:39,777 Boys #9 Kuronaga, #10 Sasagawa, #14 Tsukioka, #1 7 Numai, 271 00:29:39,861 --> 00:29:41,862 Girl #5 Kanai - dead 33 to go 272 00:30:07,806 --> 00:30:11,850 l'm sorry, Sakura. l'm not much help, am l? 273 00:30:11,935 --> 00:30:15,813 No, l'm grateful you came with me. 274 00:30:16,856 --> 00:30:19,066 What will happen to us? 275 00:30:19,150 --> 00:30:21,318 - l know one thing. - What? 276 00:30:22,195 --> 00:30:26,156 l'll never play this game. 277 00:30:32,831 --> 00:30:34,915 Maybe someone will save us! 278 00:30:38,002 --> 00:30:39,711 No. 279 00:30:42,715 --> 00:30:44,508 Let's go. 280 00:30:54,644 --> 00:30:56,311 Here goes... 281 00:30:57,897 --> 00:31:00,566 Boy #21 Yamamoto, Girl #4 Ogawa - dead 282 00:31:00,650 --> 00:31:02,317 31 to go 283 00:31:20,837 --> 00:31:22,796 Mimura... 284 00:31:31,556 --> 00:31:33,473 Who's there? 285 00:31:34,934 --> 00:31:37,269 Oh, it's you, Megumi. 286 00:31:37,353 --> 00:31:39,688 Who is it? 287 00:31:44,527 --> 00:31:46,695 Mitsuko... 288 00:31:46,779 --> 00:31:49,907 Were you going to kill me with that stun gun? 289 00:31:49,991 --> 00:31:52,910 What...? Oh, l'm sorry. 290 00:31:52,994 --> 00:31:58,832 l was never friendly with your group, but you're OK. 291 00:31:58,917 --> 00:32:02,419 - So l can come in? - Sure, come in. 292 00:32:10,678 --> 00:32:13,221 Pictures of Mimura. 293 00:32:13,306 --> 00:32:15,641 Oh, no...! 294 00:32:16,935 --> 00:32:19,686 ls this your weapon? 295 00:32:19,771 --> 00:32:22,147 Not much use, huh? 296 00:32:22,231 --> 00:32:24,483 Not necessarily. 297 00:32:24,567 --> 00:32:28,946 One zap at someone with a bad heart and they'll pretty much be a goner. 298 00:32:29,030 --> 00:32:31,156 Have you used one before? 299 00:32:32,867 --> 00:32:34,743 Of course not, sorry! 300 00:32:36,371 --> 00:32:38,038 Here. 301 00:32:38,122 --> 00:32:40,582 Mitsuko! Don't! 302 00:32:46,714 --> 00:32:51,468 This is my weapon. l thought it was so-so. 303 00:32:51,552 --> 00:32:54,179 But actually it's not so bad. 304 00:32:54,973 --> 00:32:58,642 l found Yoshimi and Kuramoto dead next door. 305 00:32:58,726 --> 00:33:01,311 Strung up all cosy together. 306 00:33:01,396 --> 00:33:03,563 Not my scene! 307 00:33:03,648 --> 00:33:05,941 l'll never die like that! 308 00:33:07,777 --> 00:33:10,445 Girls #3 Megumi, #21 Yoshimi, Boy #8 Kuramoto - dead 309 00:33:10,530 --> 00:33:12,197 28 to go 310 00:33:38,850 --> 00:33:43,270 First Report 6:00am 311 00:33:43,354 --> 00:33:48,734 lt's now 6:00am. Time for sleepyheads to wake up! 312 00:33:50,653 --> 00:33:54,990 Here's the list of your dead friends in the order they died. 313 00:33:57,785 --> 00:34:00,662 Girl #14 Tendo. 314 00:34:01,414 --> 00:34:04,082 Boys #1 Akamatsu, 315 00:34:04,167 --> 00:34:08,170 #9 Kuronaga, #10 Sasagawa, 316 00:34:08,254 --> 00:34:12,674 #14 Tsukioka, #17 Numai. 317 00:34:12,759 --> 00:34:15,135 Girl #5 Kanai. 318 00:34:15,219 --> 00:34:20,057 Boy #21 Yamamoto. Girl #4 Ogawa. 319 00:34:20,141 --> 00:34:22,517 Boy #8 Kuramoto. 320 00:34:22,602 --> 00:34:27,689 Girls #21 Yoshimi, #3 Megumi. 321 00:34:27,774 --> 00:34:29,399 Megumi... 322 00:34:29,484 --> 00:34:32,402 No... why? 323 00:34:32,487 --> 00:34:34,571 Now, the danger zones. 324 00:34:34,655 --> 00:34:39,201 I'll read off zones and times, so check your maps. 325 00:34:39,285 --> 00:34:44,956 Listen up! Starting at 7:00, B-5. That's B-5. 326 00:34:45,041 --> 00:34:48,043 Next, at 9:00, E-8. 327 00:34:48,127 --> 00:34:50,796 Then at 1 1 :00, F-2. Got that? 328 00:34:52,840 --> 00:34:59,596 lt's tough when friends die on you, but hang in there! We'll talk again soon! 329 00:35:02,600 --> 00:35:05,143 - Nakagawa. - Megumi... 330 00:35:05,228 --> 00:35:07,062 This is going to be a danger zone. 331 00:35:07,146 --> 00:35:09,606 We've got to head south, quick. 332 00:35:28,918 --> 00:35:30,377 Oki? 333 00:35:30,962 --> 00:35:33,505 l'll get you! l'll get you! 334 00:35:57,780 --> 00:35:59,698 Oki... 335 00:36:07,290 --> 00:36:10,041 Are you OK? 336 00:36:10,126 --> 00:36:13,128 l'm sorry. l'm fine, l'm fine... 337 00:36:20,219 --> 00:36:21,803 Nanahara! 338 00:36:21,888 --> 00:36:26,474 Did l kill him? Tell me the truth. You were watching. 339 00:36:26,559 --> 00:36:29,686 - Did l? - lt was an accident. 340 00:36:31,105 --> 00:36:37,569 X = -b over 2a... No, b squared minus 4ac. 341 00:36:37,653 --> 00:36:40,530 Everybody's serious, huh? Fine. 342 00:36:40,615 --> 00:36:43,658 l'll survive and get into a good school. 343 00:36:43,743 --> 00:36:45,535 Stop it! 344 00:36:51,918 --> 00:36:54,085 Don't try and stop me! 345 00:37:04,430 --> 00:37:06,890 What weapons have you got? 346 00:37:06,974 --> 00:37:10,518 - A pot lid. - And binoculars. 347 00:37:18,694 --> 00:37:22,489 Everybody! Stop fighting! 348 00:37:22,573 --> 00:37:25,533 Please hear us out! 349 00:37:26,160 --> 00:37:33,124 This is Kusaka, with Yukiko, on the cliffs of the north mountain. 350 00:37:33,209 --> 00:37:37,671 Everybody come here. We'll figure this out together. 351 00:37:37,755 --> 00:37:42,259 We don't want to fight. Right, Yukiko? 352 00:37:43,135 --> 00:37:47,305 This is Yukiko! Please join us. 353 00:37:47,390 --> 00:37:50,475 Let's think this through together. 354 00:37:50,559 --> 00:37:52,644 That's the right tactic. 355 00:37:52,728 --> 00:37:54,980 - Where are you going? - To go and get them. 356 00:37:55,064 --> 00:37:56,773 You don't even have a weapon! 357 00:37:56,857 --> 00:37:59,276 Not everyone wants to play nice out there! 358 00:38:05,157 --> 00:38:07,742 lf they're in danger then all the more reason to go! 359 00:38:13,666 --> 00:38:15,375 No! 360 00:38:15,459 --> 00:38:17,961 Stop shooting! 361 00:38:18,921 --> 00:38:21,631 - ldiots! - Run! 362 00:38:21,716 --> 00:38:26,636 - That's... - Nanahara? That was his voice, right? 363 00:38:26,721 --> 00:38:31,182 Nanahara! Over here, come here! 364 00:38:31,267 --> 00:38:34,060 Yukiko's always had a crush on... 365 00:38:34,145 --> 00:38:35,895 You idiot... 366 00:39:11,474 --> 00:39:13,016 Kusaka! 367 00:39:13,809 --> 00:39:16,895 Kusaka! Yukiko! 368 00:39:17,730 --> 00:39:22,108 Tell me it's not true! Answer me! Kusaka! 369 00:39:22,193 --> 00:39:24,527 He'll come here next. Let's move. 370 00:39:24,612 --> 00:39:28,782 Go wherever you like... You're a murderer yourself! 371 00:39:28,866 --> 00:39:31,868 - Nanahara... - They were my friends! 372 00:39:32,620 --> 00:39:37,374 This is crazy! How can you all kill each other so easily? 373 00:39:37,458 --> 00:39:40,502 There's a way out of this game. 374 00:39:41,253 --> 00:39:44,172 Commit suicide, both of you. Here, now. 375 00:39:44,256 --> 00:39:49,344 lf you can't do that then stop trusting anyone and just run. 376 00:39:52,973 --> 00:39:55,141 Boys #3 Oki, #20 Motobuchi, Girl #6 Yukiko, #7 Kusaka - dead 377 00:39:55,226 --> 00:39:56,684 24 to go 378 00:40:24,839 --> 00:40:29,008 Second Report - 12:00pm 379 00:40:32,471 --> 00:40:36,641 lt's noon. Are you all getting hungry? 380 00:40:36,725 --> 00:40:40,103 Take a little lunch break from killing. 381 00:40:40,187 --> 00:40:44,149 Now for the list of those who went down this morning. 382 00:40:45,025 --> 00:40:48,027 Boy #3 Oki. 383 00:40:48,112 --> 00:40:50,655 Boy #20 Motobuchi. 384 00:40:50,739 --> 00:40:54,993 Girls #6 Yukiko, #7 Kusaka. 385 00:40:55,077 --> 00:40:56,870 Total of 4. 386 00:40:56,954 --> 00:41:01,374 Calling for peace was a good idea. But you can't have them all. 387 00:41:01,459 --> 00:41:05,670 Now for the danger zones and hours. 388 00:41:05,754 --> 00:41:09,799 An hourfrom now at 13:00, l-4. 389 00:41:09,884 --> 00:41:13,094 Then from 1 5:00, E-9. 390 00:41:13,179 --> 00:41:16,347 From 17:00, F-1 ... 391 00:41:28,611 --> 00:41:30,195 Mitsuko... 392 00:41:30,279 --> 00:41:32,322 Hirono. 393 00:41:32,406 --> 00:41:36,075 Oh, great. l finally found you. 394 00:41:38,120 --> 00:41:40,622 ls this your weapon, Mitsuko? 395 00:41:40,706 --> 00:41:44,751 - Yeah. - Kind of lame, huh? 396 00:41:46,754 --> 00:41:50,381 Yoshimi's dead, isn't she? 397 00:41:50,466 --> 00:41:54,594 - With Kuramoto. - So you saw. 398 00:41:54,678 --> 00:41:59,516 Well, l saw Megumi's throat slit. 399 00:42:00,518 --> 00:42:03,394 With a sickle or something. 400 00:42:04,647 --> 00:42:08,691 Mitsuko! Have you got Megumi's weapon? 401 00:42:08,776 --> 00:42:10,109 Of course not. 402 00:42:10,194 --> 00:42:13,404 But it looked like someone was there all night. 403 00:42:13,489 --> 00:42:16,324 l found a tampon in the toilet. 404 00:42:16,408 --> 00:42:19,452 l checked Megumi. She wasn't having hers. 405 00:42:20,621 --> 00:42:23,331 But you started yesterday, right? 406 00:42:24,750 --> 00:42:28,962 - That doesn't prove anything! - Cut the crap, murderer! 407 00:42:29,046 --> 00:42:33,341 Fucking all the boys but you still had to steal mine! 408 00:42:33,425 --> 00:42:35,760 You made Yoshimi date all those old pervs for cash, too, didn't you! 409 00:42:35,844 --> 00:42:39,806 - You probably hung them yourself! - That's horrible...! 410 00:42:39,890 --> 00:42:42,559 You've always pissed me off! l'll kill you! 411 00:42:43,352 --> 00:42:46,604 Come on, what is this? 412 00:42:46,689 --> 00:42:49,148 Stop joking, forgive me... 413 00:42:49,233 --> 00:42:50,775 Stop faking it! 414 00:42:50,859 --> 00:42:54,612 l've had it! Why does everybody gang up on me? 415 00:42:54,697 --> 00:42:56,739 What did l do? 416 00:42:56,824 --> 00:43:02,662 Think about what you did! Think you can get away with it? 417 00:43:02,746 --> 00:43:06,791 Cry, damn you! Beg for forgiveness from Megumi and Yoshimi! 418 00:43:13,507 --> 00:43:15,925 This was Megumi's. 419 00:43:16,010 --> 00:43:18,428 But this is what l was after. 420 00:43:18,512 --> 00:43:21,598 You bitch! Murderer! 421 00:43:21,682 --> 00:43:26,019 Why not kill? Everyone has their issues. 422 00:43:30,274 --> 00:43:34,694 Girl #10 Hirono - dead 23 to go 423 00:44:03,015 --> 00:44:05,975 Nakagawa, are you OK? 424 00:44:06,060 --> 00:44:09,062 l'm OK, just a little tired. 425 00:44:09,146 --> 00:44:13,483 You're dripping with sweat. You've got a terrible fever. 426 00:44:14,652 --> 00:44:18,613 Yukiko had a crush on you, right? 427 00:44:18,697 --> 00:44:20,573 This is hardly the time... 428 00:44:20,658 --> 00:44:24,285 Sorry, l'm just a bit jealous. That's all. 429 00:44:24,370 --> 00:44:28,373 There's a clinic outside the village. Can you get up? 430 00:44:31,168 --> 00:44:35,338 Hey, Nakagawa! Come on, now... 431 00:44:35,422 --> 00:44:36,881 Nakagawa! 432 00:45:09,456 --> 00:45:12,458 Pot Lid and Binoculars, what do you two want? 433 00:45:30,811 --> 00:45:34,230 Nice. The drugs have expired but they're still working. 434 00:45:36,108 --> 00:45:37,984 Can l ask? 435 00:45:38,068 --> 00:45:41,571 - What? - Why are you helping us? 436 00:45:41,655 --> 00:45:45,700 My dad's a doctor, believe it or not. 437 00:46:19,651 --> 00:46:25,406 Ready, lift! 438 00:46:29,953 --> 00:46:32,455 - What are you doing, Mimura? - Sugimura! 439 00:46:46,553 --> 00:46:50,807 Great, it still works. How did you find us? 440 00:46:50,891 --> 00:46:53,851 - This is my weapon. - A tracking device? 441 00:46:53,936 --> 00:46:55,561 Great weapon. 442 00:46:55,646 --> 00:46:58,022 Have you seen Chigusa or Kotohiki? 443 00:46:58,106 --> 00:47:00,650 No, l haven't. 444 00:47:00,734 --> 00:47:04,237 - Right... then l'm off. - Already? 445 00:47:04,321 --> 00:47:08,407 Sugimura, there may be a way out. 446 00:47:08,492 --> 00:47:10,243 Won't you help us? 447 00:47:10,327 --> 00:47:14,080 Sorry, but l've got to find them. 448 00:47:14,164 --> 00:47:17,500 lf you find Nanahara, tell him where we are. 449 00:47:17,584 --> 00:47:20,670 OK. l'm off. 450 00:47:24,842 --> 00:47:27,426 Always was a loner. 451 00:47:27,511 --> 00:47:32,265 He said Chigusa and Kotohiki, right? Why both them? 452 00:47:32,349 --> 00:47:34,517 l thought he was into Chigusa. 453 00:47:46,572 --> 00:47:49,031 Shit, so that's their trick! 454 00:47:49,116 --> 00:47:51,284 What is it? 455 00:47:56,039 --> 00:47:59,000 They're listening. 456 00:48:01,086 --> 00:48:04,213 A mic' in the necklace. 457 00:48:05,883 --> 00:48:09,385 Now to business. 458 00:48:09,469 --> 00:48:13,055 Find the following: 459 00:48:13,140 --> 00:48:15,182 1 . Fertilizer 460 00:48:15,267 --> 00:48:17,393 2. Pesticide 461 00:48:17,477 --> 00:48:20,021 3. Charcoal 462 00:48:20,105 --> 00:48:21,606 4. Sulphur 463 00:48:21,690 --> 00:48:23,566 5. Kerosene 464 00:48:24,359 --> 00:48:27,403 - Hey, what is this? - Just go! 465 00:48:47,758 --> 00:48:50,676 Chigusa, how far are you planning to run? 466 00:48:50,761 --> 00:48:54,597 Ahead of you, forever. 467 00:48:55,724 --> 00:48:58,017 l'll watch your back forever. 468 00:48:59,394 --> 00:49:01,312 Promise?! 469 00:49:37,849 --> 00:49:39,684 Hiroki. 470 00:49:40,686 --> 00:49:42,979 Hey, Chigusa. 471 00:49:43,063 --> 00:49:44,480 What are you doing? 472 00:49:44,606 --> 00:49:47,400 Training, at a time like this? 473 00:49:47,484 --> 00:49:49,485 Hey, wait. 474 00:49:49,569 --> 00:49:53,322 - They all gossiped about us. - You made it all up. 475 00:49:53,407 --> 00:49:55,282 But you liked it. 476 00:49:55,367 --> 00:49:57,994 Come on, Chigusa, wait. Stay with me. 477 00:49:58,078 --> 00:50:02,081 Don't touch me! You're disgusting! 478 00:50:02,165 --> 00:50:04,250 Run and l'll shoot. 479 00:50:04,334 --> 00:50:07,211 What was that? Pathetic! 480 00:50:08,046 --> 00:50:12,466 l'm in love with you, for real, from before... 481 00:50:12,926 --> 00:50:18,139 Wow, great! Wash your face and try again, if you survive. 482 00:50:18,223 --> 00:50:22,018 Wait! You're a virgin, right? 483 00:50:23,228 --> 00:50:25,104 No way. 484 00:50:25,188 --> 00:50:28,399 Did l just hear this idiot right? 485 00:50:28,483 --> 00:50:31,694 Sugimura isn't man enough to actually sleep with a woman, after all! 486 00:50:31,987 --> 00:50:33,863 Keep Hiroki out of this. 487 00:50:35,282 --> 00:50:37,867 We're going to die anyway. 488 00:50:37,951 --> 00:50:43,456 Don't you want to do it once, before you die? 489 00:50:43,540 --> 00:50:46,500 l think you should be worried about your life 490 00:50:46,793 --> 00:50:50,212 instead of that flaccid thing in your pants. 491 00:50:52,132 --> 00:50:57,470 l'm taking this game very seriously. l'm playing it for real. 492 00:50:57,554 --> 00:50:59,930 So am l. 493 00:51:00,015 --> 00:51:03,392 Put that down right now and let me go. 494 00:51:03,477 --> 00:51:09,940 Or l'll assume you want to kill me and l'll fight back with all l've got. 495 00:51:12,402 --> 00:51:14,487 You've been warned. 496 00:51:14,571 --> 00:51:16,363 Cut the crap! 497 00:51:16,448 --> 00:51:20,785 l've already killed. l could just force myself on you! 498 00:51:20,869 --> 00:51:22,369 Try it then! 499 00:51:23,830 --> 00:51:26,123 Are you OK? 500 00:51:29,669 --> 00:51:32,880 You've injured my face. 501 00:51:34,049 --> 00:51:37,885 lt's your fault. You made me mad. 502 00:51:38,512 --> 00:51:43,682 Always blaming someone else! That's why l hate your guts! 503 00:51:51,983 --> 00:51:54,610 Come at me. 504 00:51:54,736 --> 00:51:58,614 Every inch of me will resist you! 505 00:52:50,959 --> 00:52:55,129 Boy #16 Niida - dead 22 to go 506 00:53:12,647 --> 00:53:14,773 Hiroki... 507 00:53:15,692 --> 00:53:19,695 Chigusa... don't die. Hang on. 508 00:53:19,821 --> 00:53:24,700 God, if this is a bad joke, please stop messing with me. 509 00:53:24,784 --> 00:53:27,036 lt's really me, Chigusa. 510 00:53:29,331 --> 00:53:31,081 Hiroki... 511 00:53:31,166 --> 00:53:32,708 Who got you? 512 00:53:32,792 --> 00:53:35,377 Mitsuko. Watch out for her. 513 00:53:36,129 --> 00:53:38,964 - l'm sorry. - For what? 514 00:53:41,009 --> 00:53:45,721 Last night, l waited for you outside the school. 515 00:53:47,265 --> 00:53:50,601 But you ran out of there at top speed, didn't you? 516 00:53:50,685 --> 00:53:54,104 l called, but couldn't catch up. 517 00:53:54,981 --> 00:53:59,985 l didn't know... Help me sit up. 518 00:54:10,330 --> 00:54:15,167 Hiroki... Are you in love with anyone? 519 00:54:16,628 --> 00:54:18,504 Yeah. 520 00:54:19,506 --> 00:54:21,298 Not me, right? 521 00:54:23,134 --> 00:54:25,386 No... 522 00:54:27,305 --> 00:54:31,767 Then stay with me like this. 523 00:54:31,893 --> 00:54:33,769 lt won't be long. 524 00:54:38,358 --> 00:54:44,113 God, can l say one more thing? 525 00:54:48,618 --> 00:54:51,745 You look really cool, Hiroki... 526 00:54:53,581 --> 00:54:58,168 You, too. You're the coolest girl in the world. 527 00:55:01,381 --> 00:55:03,132 Thank you... 528 00:55:13,810 --> 00:55:15,519 Chigusa... 529 00:55:29,117 --> 00:55:35,456 Girl #13 Chigusa - dead 21 to go 530 00:55:54,476 --> 00:55:58,645 lt's 6 o'clock. Here's the list of goners. 531 00:55:58,730 --> 00:56:01,940 Girl #10 Hirono. 532 00:56:02,025 --> 00:56:05,069 Boy #16 Niida. 533 00:56:05,153 --> 00:56:08,947 Girl #13 Chigusa. Three in total. 534 00:56:09,032 --> 00:56:12,618 You're slacking. l'm disappointed in you. 535 00:56:12,702 --> 00:56:15,746 l'm adding more danger zones. 536 00:56:15,830 --> 00:56:20,209 There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention! 537 00:56:20,293 --> 00:56:25,506 From 19:00, D-1 , from 20:00, C-4. 538 00:56:25,715 --> 00:56:28,384 l-3 from 21 :00. 539 00:56:33,264 --> 00:56:37,184 - This is good. - Sure is. My dad's a chef. 540 00:56:41,731 --> 00:56:43,315 Hey... 541 00:56:45,485 --> 00:56:48,362 Thank you for everything. 542 00:56:50,240 --> 00:56:52,491 Have a drink? 543 00:56:52,575 --> 00:56:54,243 No. 544 00:57:06,172 --> 00:57:07,840 l wasn't going to say anything... 545 00:57:09,259 --> 00:57:13,053 But l guess l want you to know. 546 00:57:20,937 --> 00:57:22,855 She's pretty... 547 00:57:22,939 --> 00:57:26,400 - Are you the same age? - Same class. 548 00:57:26,901 --> 00:57:30,404 9th Grade Class C, Kobe Junior High. 549 00:57:30,488 --> 00:57:33,657 We were in this game three years ago. 550 00:57:33,741 --> 00:57:37,119 - So you're...? - A survivor... 551 00:57:38,455 --> 00:57:40,456 ...of this fucking game. 552 00:57:42,250 --> 00:57:45,919 l was desperate to protect Keiko. 553 00:57:47,380 --> 00:57:49,882 l turned a gun on my best friend 554 00:57:49,966 --> 00:57:52,801 so the two of us could survive. 555 00:58:10,445 --> 00:58:13,780 But as the time limit approached 556 00:58:13,865 --> 00:58:15,491 something changed. 557 00:58:36,888 --> 00:58:38,889 Keiko! Keiko! 558 00:58:47,106 --> 00:58:51,443 Really trusting someone... is a hard thing to do. 559 00:58:53,613 --> 00:58:55,739 But l've never understood... 560 00:58:57,534 --> 00:59:01,787 ...the meaning in the smile she left behind. 561 00:59:13,174 --> 00:59:15,175 Thank you... 562 00:59:40,451 --> 00:59:42,953 l'll have that drink. 563 00:59:52,922 --> 00:59:56,008 But why play all over again? 564 00:59:57,093 --> 01:00:00,304 They kept me back in school and then dragged me here... 565 01:00:01,264 --> 01:00:04,099 ...to shake things up during the game. 566 01:00:04,225 --> 01:00:08,395 But when l woke up here, l vowed 567 01:00:09,022 --> 01:00:12,024 that l wasn't going to die on this island. 568 01:00:12,108 --> 01:00:15,944 lnstead, l'm going to figure out what Keiko's last smile meant. 569 01:00:19,574 --> 01:00:21,450 l don't... 570 01:00:22,118 --> 01:00:24,036 What? 571 01:00:25,663 --> 01:00:30,459 l don't know exactly how Keiko felt. 572 01:00:31,961 --> 01:00:34,755 But she must have... 573 01:00:36,716 --> 01:00:41,011 - Er... - My name? Kawada. 574 01:00:41,095 --> 01:00:43,847 l think she really loved you, Kawada. 575 01:00:44,849 --> 01:00:49,478 Or she couldn't have smiled as she did in that photo. 576 01:00:51,147 --> 01:00:53,231 You think...? 577 01:00:54,067 --> 01:00:57,903 l'm sure if l were Keiko 578 01:00:57,987 --> 01:01:03,950 l'd want to trust and thank you for giving me a reason to smile like that. 579 01:01:04,035 --> 01:01:07,746 l think l'd have said thank you, too... 580 01:01:14,128 --> 01:01:18,840 - l do know a way off this island. - What? But how? 581 01:01:18,925 --> 01:01:22,302 l can only tell you when the time comes. 582 01:01:23,596 --> 01:01:25,972 Until then, take this as my word. 583 01:01:26,891 --> 01:01:30,018 Use it to protect yourself and... 584 01:01:31,145 --> 01:01:32,938 Noriko Nakagawa. 585 01:01:33,022 --> 01:01:34,564 Shuya Nanahara. 586 01:01:36,943 --> 01:01:39,027 The candles! 587 01:01:43,533 --> 01:01:45,325 Get down! 588 01:01:45,410 --> 01:01:47,577 lt's that same noise. Who is that? 589 01:01:47,662 --> 01:01:51,206 Probably the one guy who signed up willingly for this shit. 590 01:01:51,290 --> 01:01:53,208 We had one of those, too. 591 01:02:12,437 --> 01:02:14,354 Give me your map. 592 01:02:14,439 --> 01:02:18,233 lfwe get separated, let's meet at the Takano Shrine. 593 01:02:18,359 --> 01:02:21,653 Don't forget! Stay down! 594 01:02:29,871 --> 01:02:32,164 Why? What did l ever do to you? 595 01:03:08,075 --> 01:03:13,497 Yes, l made it! What a sweet bulletproof vest! 596 01:03:28,179 --> 01:03:32,516 Boy #4 Oda - dead 20 to go 597 01:04:20,064 --> 01:04:21,648 Hurry! 598 01:04:36,289 --> 01:04:39,207 - You OK? - Fine. She's all right, too. 599 01:04:42,503 --> 01:04:44,588 Take care of her! 600 01:04:46,757 --> 01:04:48,925 Don't be crazy! 601 01:04:50,303 --> 01:04:52,178 Nanahara! 602 01:05:38,768 --> 01:05:40,936 Run, Nanahara! 603 01:05:56,619 --> 01:05:58,453 There's your order. 604 01:05:58,537 --> 01:06:02,040 Fertilizer... pesticide... and kerosene. 605 01:06:02,124 --> 01:06:04,250 Sulphur and charcoal... 606 01:06:04,335 --> 01:06:06,920 l even found a truck to carry it all in. 607 01:06:07,004 --> 01:06:11,174 What are you going to do with all this crap? 608 01:06:17,056 --> 01:06:21,601 "The Ticking Clock?" What is this? 609 01:06:27,984 --> 01:06:29,734 My uncle's postcards. 610 01:06:29,819 --> 01:06:32,487 My uncle is an old-time fighter. 611 01:06:32,613 --> 01:06:34,864 He taught me stuff they never teach you in school. 612 01:06:36,033 --> 01:06:39,661 He's still off fighting in some corner of the world. 613 01:06:40,621 --> 01:06:42,706 "l hope you smile like this, too." 614 01:06:42,790 --> 01:06:44,958 You're kidding, this is why... 615 01:06:46,085 --> 01:06:48,086 Shinji! 616 01:06:58,472 --> 01:07:00,515 This is the trigger from a bomb. 617 01:07:00,641 --> 01:07:02,809 He was going to use it to blow up Parliament. 618 01:07:02,893 --> 01:07:07,981 lt's time we started our own struggle, but there's not much time. 619 01:07:08,733 --> 01:07:10,984 Are you in? 620 01:07:12,319 --> 01:07:15,989 Or would you rather we just kill each other? 621 01:07:19,076 --> 01:07:23,246 Can we really all go home together? 622 01:07:23,330 --> 01:07:26,416 Yeah. We'll destroy this stupid system. 623 01:07:27,460 --> 01:07:30,045 Then we'll all escape together. 624 01:07:35,092 --> 01:07:39,679 Day Two 12:30pm 625 01:07:53,569 --> 01:07:56,404 - Are you awake? - Where am l? 626 01:07:56,489 --> 01:08:00,116 - The lighthouse. - Utsumi, why are you...? 627 01:08:00,201 --> 01:08:03,828 You really gave me a surprise. 628 01:08:03,913 --> 01:08:07,457 This morning, when l was on lookout, Sugimura carried you in, soaked. 629 01:08:22,098 --> 01:08:27,143 - Where's Sugimura? - He said he had to see someone. 630 01:08:28,020 --> 01:08:31,689 l see... What time is it? 631 01:08:31,774 --> 01:08:34,901 Noon. He just finished the noon report. 632 01:08:34,985 --> 01:08:37,153 And Kawada and Nakagawa? 633 01:08:37,238 --> 01:08:39,864 They weren't on the lists. 634 01:08:42,243 --> 01:08:47,330 Who died? l've missed three reports. 635 01:08:47,414 --> 01:08:51,835 Five altogether. Oda was on last night's list. 636 01:08:53,462 --> 01:08:57,465 On this morning's update, Kaori and Mizuho. 637 01:08:59,635 --> 01:09:05,181 Girls #1 Mizuho, #12 Kaori - dead 638 01:09:05,266 --> 01:09:07,559 And on the noon update, 639 01:09:07,643 --> 01:09:09,936 Takiguchi and Hatagami. 640 01:09:15,651 --> 01:09:19,654 Boys #13 Takiguchi, #18 Hatagami - dead 641 01:09:19,738 --> 01:09:21,614 16 to go 642 01:09:23,576 --> 01:09:25,660 And a message from Sugimura. 643 01:09:25,744 --> 01:09:27,829 Mimura and the guys are in the west. 644 01:09:27,913 --> 01:09:29,873 They're waiting to see you. 645 01:09:29,957 --> 01:09:32,167 - Mimura...? - Yeah. 646 01:09:32,251 --> 01:09:35,628 Here's your map. l marked it for you. 647 01:09:36,589 --> 01:09:40,049 You're safe here. Everyone here is my friend. 648 01:09:41,135 --> 01:09:45,513 There's Haruka, Satomi, Yuka, Chisato and Yuko. 649 01:09:49,435 --> 01:09:51,603 Nanahara... 650 01:09:51,687 --> 01:09:57,317 About that thing with Oki... Yuko saw it happen. 651 01:09:57,860 --> 01:10:01,321 Yeah, we fell down a hill together. 652 01:10:01,405 --> 01:10:03,489 - An accident? - Of course it was! 653 01:10:03,574 --> 01:10:07,035 - l'm sorry... - Let's all go and join Kawada. 654 01:10:07,119 --> 01:10:10,455 - He knows a way out. - Can we trust him? 655 01:10:10,539 --> 01:10:13,291 He's survived one of these games before. 656 01:10:13,375 --> 01:10:15,835 But you can't even walk yet. 657 01:10:15,920 --> 01:10:18,588 - l'm fine... - Right now, just rest. 658 01:10:18,672 --> 01:10:22,800 Haruka and Chisato are fixing lunch. 659 01:10:24,303 --> 01:10:26,721 You did this for me? 660 01:10:27,723 --> 01:10:29,224 Yeah. 661 01:10:30,851 --> 01:10:33,895 lt was my first time touching a man's body. 662 01:10:40,277 --> 01:10:42,195 Do you like Noriko? 663 01:10:43,489 --> 01:10:47,659 - Why...? - l know all about you... 664 01:10:48,744 --> 01:10:51,996 Do you know what that means? 665 01:10:52,081 --> 01:10:53,998 What? 666 01:10:54,083 --> 01:10:57,627 Forget it... l have to lock you in, OK? 667 01:10:57,711 --> 01:11:00,421 Some of them didn't want to let a guy inside. 668 01:11:00,506 --> 01:11:02,590 Lunch in a minute! 669 01:11:31,495 --> 01:11:34,289 Hey, guys! Nanahara's awake. 670 01:11:34,373 --> 01:11:36,040 Really? Can he talk? 671 01:11:36,125 --> 01:11:38,209 Yeah. He seems hungry, too. 672 01:11:39,378 --> 01:11:42,547 Don't worry, Yuko. l locked his door. 673 01:11:42,631 --> 01:11:45,883 No, l'm sorry. l'm not worried any more. 674 01:11:45,968 --> 01:11:49,470 What happened with Oki was an accident. 675 01:11:49,555 --> 01:11:52,807 Of course. Shuya would never kill anyone. 676 01:11:52,933 --> 01:11:55,018 The spaghetti is almost done. 677 01:11:55,102 --> 01:11:58,062 Haruka, bring Yuka in from watch. 678 01:11:58,147 --> 01:11:59,647 We need to discuss something. 679 01:11:59,732 --> 01:12:01,649 Roger that. 680 01:12:06,780 --> 01:12:08,489 We're all... 681 01:12:09,950 --> 01:12:12,493 ...going to die tomorrow, aren't we? 682 01:12:13,203 --> 01:12:14,746 Don't start with that. 683 01:12:14,830 --> 01:12:18,916 We can't just give up. 684 01:12:19,001 --> 01:12:24,547 l think... we'd better feed Nanahara first, don't you? 685 01:12:24,631 --> 01:12:26,716 - Right. - l'll serve him. 686 01:12:26,800 --> 01:12:28,176 Thanks, Yuko. 687 01:12:38,437 --> 01:12:39,854 Hey! 688 01:12:39,980 --> 01:12:44,567 There are still some painkillers. l'll get some for Nanahara. 689 01:12:44,651 --> 01:12:47,111 - ln the cupboard. - l'll get them. 690 01:12:47,196 --> 01:12:49,030 Yukie! 691 01:12:49,114 --> 01:12:53,701 l hear Nanahara's awake! That's so great! You lucky thing! 692 01:12:53,786 --> 01:12:59,165 Don't pretend, l know you're happy. Smells great... Great job, Chisato. 693 01:12:59,249 --> 01:13:01,209 Let me have a taste. 694 01:13:01,293 --> 01:13:03,503 Super! Marry me, Chisato! 695 01:13:03,587 --> 01:13:06,464 - Cut it out, Yuka! - Let's have some quiet. 696 01:13:06,548 --> 01:13:09,759 What did you want to discuss, Yukie? 697 01:13:10,844 --> 01:13:15,473 Nanahara says Kawada knows a way off the island. 698 01:13:15,557 --> 01:13:17,850 - The transfer kid? - Can we trust him? 699 01:13:17,976 --> 01:13:24,357 l hope so. Once Nanahara can walk, let's join Kawada and Noriko... 700 01:13:25,401 --> 01:13:27,610 What's wrong? 701 01:13:28,445 --> 01:13:30,571 What's wrong! 702 01:13:31,907 --> 01:13:33,408 Yuka! 703 01:13:35,369 --> 01:13:37,328 - She's dead... - Why...? 704 01:13:37,413 --> 01:13:39,539 Could it be food poisoning? 705 01:13:39,623 --> 01:13:42,917 - That kills instantly? - l tasted it, l'm fine. 706 01:13:43,043 --> 01:13:45,086 lt must be... poison! 707 01:13:45,170 --> 01:13:47,088 Poison! 708 01:13:49,883 --> 01:13:51,551 Who did it? 709 01:13:51,635 --> 01:13:54,804 - Satomi, don't! - This is all just a mistake! 710 01:13:54,888 --> 01:13:58,808 We're the only ones here! Chisato, you cooked it, right? 711 01:13:58,892 --> 01:14:02,311 - No! Haruka cooked too! - Me? No way! 712 01:14:02,396 --> 01:14:07,525 Nobody did it. Just cut it out! Put that gun down! 713 01:14:07,609 --> 01:14:10,236 - You're acting the most suspicious! - Haruka! 714 01:14:10,320 --> 01:14:13,448 You didn't sleep last night, or the night before, did you? 715 01:14:13,532 --> 01:14:17,743 - You don't trust us, do you? - l forgot my sleeping pills! 716 01:14:17,828 --> 01:14:22,623 - That's even more suspicious! - Come on! Satomi, put the gun down! 717 01:14:22,708 --> 01:14:24,709 Shut up, damn it! 718 01:14:27,796 --> 01:14:30,965 - Yukie, quit playing leader! - Chisato... 719 01:14:31,091 --> 01:14:35,261 - You're covering your own tracks! - How can you say that? 720 01:14:35,345 --> 01:14:39,056 You've been scheming with Nanahara to escape together! 721 01:14:39,141 --> 01:14:40,850 lt was you! 722 01:14:43,854 --> 01:14:45,771 Chisato! 723 01:15:00,162 --> 01:15:05,124 Ouch! That hurts! You assholes! l'm bleeding, damn it! 724 01:15:06,710 --> 01:15:08,669 Different story now, isn't it? 725 01:15:08,754 --> 01:15:10,630 Shut the fuck up! 726 01:15:10,714 --> 01:15:15,426 She tried to steal the gun! That makes her guilty! 727 01:15:16,011 --> 01:15:17,553 Take that! 728 01:15:33,028 --> 01:15:38,199 Not you, right...? You're not one of the killers...? 729 01:15:41,411 --> 01:15:46,207 At least... l thought l'd live until tomorrow. 730 01:15:54,049 --> 01:15:58,135 ldiots... We might have all survived... 731 01:15:59,054 --> 01:16:01,764 We're all so stupid... 732 01:16:02,891 --> 01:16:04,350 Stupid! 733 01:16:13,694 --> 01:16:18,614 lt's not my fault... lt's not my fault... 734 01:16:19,408 --> 01:16:21,826 lt's not my fault! 735 01:16:22,911 --> 01:16:25,997 What happened! Utsumi? 736 01:16:26,081 --> 01:16:29,333 What happened? Hey, Utsumi! 737 01:16:42,180 --> 01:16:44,390 l'm sorry, Nanahara. 738 01:16:45,684 --> 01:16:50,771 l forgot how much l liked all of them! 739 01:17:14,880 --> 01:17:17,048 Why? 740 01:17:17,132 --> 01:17:18,841 Utsumi... 741 01:17:20,510 --> 01:17:22,803 Why...? 742 01:17:22,888 --> 01:17:25,931 Do you know what that means? 743 01:17:44,159 --> 01:17:47,078 How should l know? 744 01:17:49,623 --> 01:17:55,002 l don't know what any of it means! 745 01:17:55,587 --> 01:17:58,673 Girls #2 Yukie, #9 Yuko, #12 Haruka, #1 7 Satomi, #19 Chisato - dead 746 01:17:58,757 --> 01:18:00,424 10 to go 747 01:19:37,272 --> 01:19:39,148 There's a call for you. 748 01:19:45,280 --> 01:19:48,824 - Hello. - Hello, mister. 749 01:19:48,909 --> 01:19:50,701 Oh, Shiori? 750 01:19:50,786 --> 01:19:53,287 Where are you? Mum's feeling bad again. 751 01:19:54,456 --> 01:19:58,250 l'm on a business trip. l can't get home till tomorrow. 752 01:20:00,295 --> 01:20:02,838 Don't hurry back on my account. 753 01:20:05,133 --> 01:20:07,301 I'm hanging up. 754 01:20:09,387 --> 01:20:11,722 And can you not breathe on the phone? 755 01:20:11,807 --> 01:20:15,059 I can smell your stinking breath. 756 01:20:29,491 --> 01:20:31,242 Are you OK? 757 01:20:32,202 --> 01:20:34,078 l had a dream... 758 01:20:34,162 --> 01:20:36,622 What dream? 759 01:20:36,706 --> 01:20:41,001 l was alone with Kitano on an empty riverbank. 760 01:20:41,086 --> 01:20:43,420 Must have been scary. 761 01:20:43,505 --> 01:20:46,090 But Kitano... 762 01:20:46,174 --> 01:20:48,300 ...just seemed lonely. 763 01:20:58,645 --> 01:21:03,816 Before this, l always just thought of myself as normal. 764 01:21:06,069 --> 01:21:11,991 l'd get married, grow old, just like my own mum... 765 01:21:15,787 --> 01:21:20,666 But taking part in this game, l've come to see... 766 01:21:20,750 --> 01:21:24,044 l just didn't have a clue. 767 01:21:24,129 --> 01:21:26,589 There are some things you're better off not knowing. 768 01:21:28,717 --> 01:21:30,926 lt's going to rain. 769 01:21:32,387 --> 01:21:35,973 l hope Nanahara can find us here. 770 01:21:50,113 --> 01:21:52,156 I told you to wait! 771 01:21:56,494 --> 01:21:59,872 Another day wasted. The phone never rings. 772 01:21:59,956 --> 01:22:03,751 Even my mobile is useless. See, it's out of range. 773 01:22:03,835 --> 01:22:06,629 - May l take your order? - Just a minute. 774 01:22:06,713 --> 01:22:09,423 As you wish. 775 01:22:09,507 --> 01:22:14,053 All those CVs written for nothing. l'm just wiped out. 776 01:22:14,137 --> 01:22:16,430 l'm sick of them hanging up on me, too. 777 01:22:17,766 --> 01:22:21,810 - Miss, some water please. - Of course. One minute. 778 01:22:22,979 --> 01:22:27,900 Anyway, order whatever you want. You start 7th grade tomorrow. 779 01:22:29,361 --> 01:22:33,280 l'd say, "Go for it", but l never taught you anything. 780 01:22:33,365 --> 01:22:36,158 - Your order? - l said just a minute! 781 01:22:38,453 --> 01:22:40,245 Shall we try somewhere else? 782 01:22:55,053 --> 01:22:59,014 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 783 01:23:18,660 --> 01:23:20,619 - Where are you going? - To meet Nanahara. 784 01:23:20,704 --> 01:23:23,580 Hey! We're near a danger zone! 785 01:23:35,510 --> 01:23:39,304 Where are you? Nakagawa! 786 01:23:51,860 --> 01:23:53,777 Mitsuko. 787 01:23:54,696 --> 01:23:56,321 What's up? 788 01:23:56,406 --> 01:24:00,993 - l'm looking for Nanahara. - You got separated? 789 01:24:01,077 --> 01:24:04,163 Nakagawa, where are you? 790 01:24:04,247 --> 01:24:06,957 - Who's that? - Kawada. 791 01:24:09,627 --> 01:24:13,672 Two princes protecting you. A real princess! 792 01:24:14,799 --> 01:24:18,260 - Mitsuko! - Die, ugly. 793 01:24:25,560 --> 01:24:27,269 Hey. 794 01:24:29,355 --> 01:24:31,231 You don't look so bad. 795 01:24:33,276 --> 01:24:36,278 Oh, you've got Nanahara with you. 796 01:24:37,655 --> 01:24:39,573 Nanahara! 797 01:24:54,839 --> 01:24:59,885 Shuya! 798 01:25:06,392 --> 01:25:08,727 Don't catch cold. 799 01:25:17,904 --> 01:25:20,072 You came to meet me? 800 01:25:26,871 --> 01:25:28,956 l brought weapons. 801 01:25:31,626 --> 01:25:34,753 Weapons... why? 802 01:25:36,798 --> 01:25:39,091 l'm weak 803 01:25:40,969 --> 01:25:43,095 and useless 804 01:25:44,722 --> 01:25:46,974 but l'll stay by your side... 805 01:25:50,228 --> 01:25:52,855 l'll protect you. 806 01:25:53,773 --> 01:25:55,941 That's why 807 01:25:56,025 --> 01:25:59,361 l brought weapons... 808 01:26:01,656 --> 01:26:03,490 Shuya... 809 01:27:21,653 --> 01:27:24,947 Kotohiki, is that you? 810 01:27:26,491 --> 01:27:29,159 Kotohiki. Answer me! 811 01:27:43,258 --> 01:27:46,343 - Quick, run away! - What? 812 01:27:46,594 --> 01:27:51,723 Someone will come, because of the gunshots... run! 813 01:27:52,725 --> 01:27:54,685 Why? 814 01:27:54,769 --> 01:27:58,355 Sugimura, why? 815 01:27:59,023 --> 01:28:02,359 You're so cute. 816 01:28:04,028 --> 01:28:08,031 What are you talking about? What is this? 817 01:28:09,575 --> 01:28:11,493 l wanted to see you. 818 01:28:12,787 --> 01:28:16,748 To save you, actually... 819 01:28:19,711 --> 01:28:24,715 - Don't tell me. - l've been in love with you, Kotohiki... 820 01:28:24,799 --> 01:28:29,511 ...for a long, long... time... 821 01:28:47,780 --> 01:28:51,283 But you never even talked to me. 822 01:28:52,827 --> 01:28:57,581 How could l have known? You never said a thing! 823 01:28:58,958 --> 01:29:02,544 What am l supposed to do now? 824 01:29:02,628 --> 01:29:04,421 Die. 825 01:29:09,135 --> 01:29:13,972 Boy #1 1 Sugimura, Girl #8 Kotohiki - dead 826 01:29:18,895 --> 01:29:21,438 No one is going to save you. 827 01:29:21,522 --> 01:29:23,690 That's just life. 828 01:29:50,885 --> 01:29:52,803 Die! 829 01:30:19,914 --> 01:30:25,127 l just didn't want to be a loser any more. 830 01:30:33,261 --> 01:30:37,764 Girl #1 1 Mitsuko - dead 7 to go 831 01:30:47,567 --> 01:30:50,444 Girls #16 Yuka, 832 01:30:50,528 --> 01:30:52,904 #19 Chisato, 833 01:30:52,989 --> 01:30:55,699 #12 Haruka, 834 01:30:55,783 --> 01:30:59,870 #1 7 Satomi, #2 Yukie, 835 01:30:59,954 --> 01:31:03,999 #9 Yuko, #8 Kotohiki, 836 01:31:04,125 --> 01:31:06,501 #11 Mitsuko, 837 01:31:06,586 --> 01:31:10,839 and only one of the boys, #11 Sugimura, 838 01:31:10,923 --> 01:31:12,841 making nine in total. 839 01:31:14,635 --> 01:31:18,972 Let's head west. We can still avoid the new danger zones. 840 01:31:19,932 --> 01:31:23,518 l've got to see Mimura. 841 01:31:23,811 --> 01:31:26,188 All right... 842 01:32:26,832 --> 01:32:29,292 Got it! l got it! 843 01:32:29,377 --> 01:32:31,711 - We're done too! - Excellent! 844 01:32:31,796 --> 01:32:35,048 - Two bombs, 100 Molotovs. - And three propane tanks. 845 01:32:35,174 --> 01:32:40,178 lt took time to rewrite, but my Third Man hacker programme is ready to go! 846 01:32:42,181 --> 01:32:44,891 - Hackers! - From where? 847 01:32:44,976 --> 01:32:46,977 - Can't tell! - Can't you trace it? 848 01:32:47,061 --> 01:32:49,980 - There are too many connections! - They're into the root index! 849 01:32:50,064 --> 01:32:53,858 - Files are being replaced! - GPS monitoring is frozen! 850 01:33:02,660 --> 01:33:06,830 - Virus invasion! - lt's rewriting everything! 851 01:33:06,914 --> 01:33:09,332 - lt's too fast! - Satellite system frozen! 852 01:33:09,417 --> 01:33:11,668 - Collar control monitor, lost! - All connections down! 853 01:33:11,752 --> 01:33:15,755 - Danger zones have been cleared! - Do something! 854 01:33:16,299 --> 01:33:18,592 OK, here goes! 855 01:33:28,561 --> 01:33:34,482 We've got to ram this into the school in the 15 minutes before they recover. 856 01:33:36,110 --> 01:33:38,236 l just saw someone over there. 857 01:33:38,321 --> 01:33:40,697 - What? - Nanahara? 858 01:33:40,781 --> 01:33:44,367 - Nanahara? - l bet Sugimura told him about us. 859 01:33:45,036 --> 01:33:49,372 Hey, Nanahara, come on out! Hurry! 860 01:33:57,923 --> 01:33:59,841 Shit, who is that? 861 01:34:01,385 --> 01:34:03,178 The transfer student! 862 01:34:07,725 --> 01:34:10,810 - l can't hit him. - Stay calm! 863 01:34:12,021 --> 01:34:14,105 - You missed again! - Shut up! 864 01:34:18,110 --> 01:34:20,278 No good, back inside! 865 01:34:24,408 --> 01:34:26,534 lijima! lijima! 866 01:34:28,079 --> 01:34:31,539 When we escape, it'll all be together... 867 01:34:31,624 --> 01:34:34,959 Shit! Goddamn it! 868 01:34:48,474 --> 01:34:50,850 Boys #2 lijima, #12 Yutaka, #19 Mimura - dead 869 01:34:50,935 --> 01:34:53,353 4 to go 870 01:35:18,587 --> 01:35:20,338 lt's him. 871 01:35:34,145 --> 01:35:36,020 Stay here. 872 01:36:10,598 --> 01:36:14,976 Boy #6 Kiriyama - dead 3 to go 873 01:36:24,278 --> 01:36:26,404 Are you hurt? 874 01:36:26,489 --> 01:36:28,406 lt's no big deal. 875 01:36:29,283 --> 01:36:34,245 All that matters now is that we're the only ones left. 876 01:36:34,330 --> 01:36:35,997 Yeah. 877 01:36:36,081 --> 01:36:39,167 What will you do after this? 878 01:36:39,502 --> 01:36:41,461 l don't know. 879 01:36:42,505 --> 01:36:46,132 l've never really trusted adults. 880 01:36:48,260 --> 01:36:52,972 My dad and my mum... 881 01:36:54,183 --> 01:36:58,520 ...ran off or died, just because they felt like it. 882 01:37:02,525 --> 01:37:07,362 But l'll keep fighting, even though l don't know how... 883 01:37:09,698 --> 01:37:12,617 Until l become a real adult. 884 01:37:14,119 --> 01:37:16,329 You won't make it. 885 01:37:16,956 --> 01:37:19,082 Why not? 886 01:37:19,166 --> 01:37:23,545 l told you, didn't l? Don't trust anyone. 887 01:37:24,255 --> 01:37:29,884 - Yeah. - Well, you both trusted me too much. 888 01:37:29,969 --> 01:37:33,346 - You lose. - Cut the sickjoke. 889 01:37:33,472 --> 01:37:36,015 This was my way off the island. 890 01:37:36,100 --> 01:37:39,894 Sorry, but l used you guys to save myself. 891 01:37:40,771 --> 01:37:44,524 l don't believe it. What about Keiko? 892 01:37:44,608 --> 01:37:48,736 There's no Keiko. She was just a story to suck you in. 893 01:37:48,821 --> 01:37:50,530 But why us? 894 01:37:50,614 --> 01:37:55,702 You were perfect. Just gullible enough. 895 01:37:58,414 --> 01:38:03,501 Hey, Nanahara. Can you really kill me with that gun? 896 01:38:07,256 --> 01:38:09,924 Game over. For real, this time. 897 01:38:14,972 --> 01:38:17,891 - Move out and confirm their bodies. - Roger! 898 01:38:17,975 --> 01:38:19,976 Operation complete. 899 01:38:20,060 --> 01:38:23,021 - But sir... - Operation complete. 900 01:38:34,867 --> 01:38:37,327 Game Over Day Three 4:30am 901 01:38:37,411 --> 01:38:40,121 The Winner: Boy #5 Kawada 902 01:39:13,113 --> 01:39:15,239 BR Radio Exercises 903 01:39:19,662 --> 01:39:24,207 Raise your arms in front of you and stand on your toes. 904 01:39:24,291 --> 01:39:29,045 1 , 2, 3, 4... 905 01:39:30,631 --> 01:39:32,924 Move your arms and legs. 906 01:39:44,770 --> 01:39:46,646 Rotate your arms. 907 01:39:59,118 --> 01:40:04,247 Stand with legs apart and push out your chest. 908 01:40:22,307 --> 01:40:27,520 Nice job. Glad you and Kiriyama were in the mix. 909 01:40:27,646 --> 01:40:30,231 - Not going home? - There's no rush. 910 01:40:30,524 --> 01:40:32,859 l want to check one thing first. 911 01:40:42,661 --> 01:40:47,540 - You know how to stop the necklaces. - l don't know what you mean. 912 01:40:47,666 --> 01:40:52,795 Someone hacked in and stole that data. lt was you, not Mimura, wasn't it? 913 01:40:54,298 --> 01:40:56,299 Why? To avenge Keiko? 914 01:40:57,551 --> 01:41:01,262 That's fine. That's why you played the game, right? 915 01:41:02,473 --> 01:41:05,516 But cheating is no good. 916 01:41:12,024 --> 01:41:15,276 Hey! How was it? Fun? 917 01:41:16,153 --> 01:41:19,238 Two lovebirds, surviving together. 918 01:41:20,240 --> 01:41:22,700 l've had it. 919 01:41:22,785 --> 01:41:27,622 The kids make fun of me at school and my own kid hates me. 920 01:41:27,748 --> 01:41:30,249 There's nowhere l want to go back to. 921 01:41:30,876 --> 01:41:35,338 So we're all going down together. 922 01:42:04,618 --> 01:42:09,580 The only one worth dying with, would be you, Nakagawa. 923 01:42:13,085 --> 01:42:18,798 lf l had to choose one of you, it would have to be you, Nakagawa. 924 01:42:24,263 --> 01:42:27,390 What? Go ahead, shoot. 925 01:42:30,978 --> 01:42:39,193 Nakagawa, you can do it. 926 01:42:47,661 --> 01:42:50,913 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 927 01:42:55,169 --> 01:42:59,046 What's up? Shoot me or l'll shoot you. 928 01:43:03,010 --> 01:43:05,303 Ouch! 929 01:43:05,387 --> 01:43:07,680 That hurt, damn it! 930 01:43:17,316 --> 01:43:23,070 l made a promise to protect Noriko... 931 01:43:24,823 --> 01:43:26,699 l know... 932 01:43:27,326 --> 01:43:29,368 l know. 933 01:43:59,149 --> 01:44:01,442 Hello... 934 01:44:01,526 --> 01:44:03,569 Shiori? 935 01:44:03,654 --> 01:44:08,908 Listen, l'm not coming home. 936 01:44:10,744 --> 01:44:16,249 lf you hate someone then you have to live with the consequences. 937 01:44:17,584 --> 01:44:20,461 lrresponsible? Who the hell asked you?! 938 01:44:34,268 --> 01:44:36,060 The last one... 939 01:44:39,064 --> 01:44:40,940 Damn good cookies. 940 01:45:18,395 --> 01:45:23,316 lt's beautiful... even though it's where everyone died. 941 01:45:26,695 --> 01:45:28,696 You can even steer a ship? 942 01:45:28,780 --> 01:45:32,116 Sure, my dad's a fisherman. 943 01:45:35,162 --> 01:45:39,623 Just keep going straight and you have to hit land. 944 01:45:39,708 --> 01:45:41,334 Give it a try? 945 01:45:45,964 --> 01:45:51,177 We part soon. l doubt we'll see each other again. 946 01:45:51,678 --> 01:45:55,765 - Why not? - lt's for the best. 947 01:45:55,849 --> 01:46:00,603 lt was only three days, but a lot of memories l'd rather forget. 948 01:46:08,153 --> 01:46:10,321 - Kawada... - Yeah? 949 01:46:12,407 --> 01:46:14,450 Thank you so much. 950 01:46:15,535 --> 01:46:19,455 - Nanahara! - Yeah? 951 01:46:19,539 --> 01:46:21,874 lt's going to be tough going. 952 01:46:23,335 --> 01:46:27,046 Yeah... l know. 953 01:46:30,509 --> 01:46:34,845 l feel sleepy, all of a sudden. Time for a nap. 954 01:46:36,723 --> 01:46:38,933 Meeting you guys, 955 01:46:39,059 --> 01:46:44,188 l finally solved the riddle of Keiko's smile. 956 01:46:44,272 --> 01:46:46,440 What's the answer? 957 01:46:46,525 --> 01:46:48,943 Her parting words. 958 01:46:50,737 --> 01:46:54,365 "Thank you... at the end..." 959 01:46:57,369 --> 01:46:59,245 At the end...? 960 01:47:03,583 --> 01:47:07,253 Kawada? 961 01:47:11,174 --> 01:47:16,762 At the end, I'm glad I found a true friend. 962 01:47:22,644 --> 01:47:25,354 At the end, 963 01:47:25,439 --> 01:47:30,943 l'm glad l found a true friend. 964 01:47:40,328 --> 01:47:43,706 Wanted on suspicion of murder 965 01:47:43,790 --> 01:47:48,252 and aiding and abetting a murderer. 966 01:48:14,237 --> 01:48:18,365 Noriko slipped home last night 967 01:48:18,450 --> 01:48:21,368 to bid her sleeping parents farewell. 968 01:48:21,453 --> 01:48:28,167 She took the knife that Nobu used to stab Kitano from her desk. 969 01:48:30,253 --> 01:48:34,256 Each of us has a weapon now. 970 01:48:35,759 --> 01:48:38,969 Even if the time comes to use them again, 971 01:48:39,888 --> 01:48:43,724 it'll never be an easy choice. 972 01:48:46,144 --> 01:48:51,273 But we have no choice but to keep moving forward. 973 01:49:00,909 --> 01:49:02,535 Let's run, Noriko. 974 01:49:02,619 --> 01:49:04,328 Yes. 975 01:49:05,956 --> 01:49:10,000 No matter how far, run for all you're worth. 976 01:49:11,795 --> 01:49:15,756 RUN!