1 00:00:15,080 --> 00:00:18,079 Översatt av: Mikka 2 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 www.divxsweden.net -nyaste svenska undertexterna på nätet 3 00:00:31,519 --> 00:00:35,600 I början av millenniet kollapsade nationen. 4 00:00:36,200 --> 00:00:39,679 Med 15 % arbetslöshet, var tio miljoner utan arbete. 5 00:00:39,799 --> 00:00:46,359 800 000 studenter bojkottade skolan och ungdomsbrottsligheten ökade. 6 00:00:48,560 --> 00:00:51,759 De vuxna förlorade hoppet och fruktade ungdomarna. 7 00:00:51,920 --> 00:00:56,039 Till slut antogs det nya millenniets utbildningsreform. 8 00:00:57,560 --> 00:01:01,960 Den är även känd som BR-lagen. 9 00:01:06,359 --> 00:01:11,040 Det här året blev klass 9B i Zentsujis högstadieskola - 10 00:01:11,200 --> 00:01:14,319 - utvald bland 43 000 klasser. 11 00:01:14,480 --> 00:01:18,719 Årets tävling har sagts ha varit ännu våldsammare än den förra... 12 00:01:18,799 --> 00:01:21,879 Titta! Där är hon! 13 00:01:22,040 --> 00:01:24,000 Vinnaren är en flicka! 14 00:01:24,879 --> 00:01:27,480 Den enda överlevande från den våldsamma striden - 15 00:01:27,519 --> 00:01:30,040 - som varade i två dagar, sju timmar och 43 minuter - 16 00:01:30,200 --> 00:01:31,920 - är en flicka! 17 00:01:32,920 --> 00:01:35,599 Titta, hon ler! Ler! 18 00:01:35,760 --> 00:01:38,599 Det är ingen tvekan om att flickan ler! 19 00:01:40,920 --> 00:01:43,319 Rekommenderad ålder: 15 år 20 00:01:52,200 --> 00:01:53,799 Specialutgåva 21 00:02:08,439 --> 00:02:14,280 Mamma stack när jag gick i fyran, och under min första dag i sjuan... 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,240 ...hängde sig pappa. 23 00:02:27,879 --> 00:02:31,360 "Kämpa, Shuya! Du klarar det, Shuya!" 24 00:02:43,800 --> 00:02:46,000 Allt var ett enda kaos. 25 00:02:46,919 --> 00:02:49,599 Jag hade ingen aning om vad jag skulle göra - 26 00:02:50,120 --> 00:02:52,319 - och ingen som kunde hjälpa mig. 27 00:02:53,800 --> 00:02:56,400 - God morgon! - Vad är det? 28 00:02:58,520 --> 00:03:03,879 Ursäkta, jag kom försent. Var är alla? 29 00:03:04,039 --> 00:03:08,000 "Vi tog ledigt idag. Klass B" 30 00:03:51,680 --> 00:03:55,960 Strax efter det lämnade läraren skolan. 31 00:03:59,800 --> 00:04:03,560 Hur galen världen än var - 32 00:04:04,400 --> 00:04:07,400 - lyckades vi alla ändå ha roligt. 33 00:04:28,160 --> 00:04:33,480 Slutet på vår obligatoriska skolgång närmade sig. 34 00:04:50,120 --> 00:04:52,639 - Magistern! - Förlåt. 35 00:04:54,959 --> 00:04:56,720 - Kom igen. - Nej... 36 00:04:56,879 --> 00:04:58,959 Nu går vi. Ursäkta. 37 00:04:59,120 --> 00:05:00,720 Ursäkta, släpp fram oss. 38 00:05:02,560 --> 00:05:06,759 Nanahara, jag har bakat kakor som vi kan dela på... 39 00:05:06,920 --> 00:05:10,040 - Du kan också få, Nobu. 40 00:05:10,199 --> 00:05:12,519 - Titta hit. - Okej. 41 00:05:12,680 --> 00:05:14,399 Säg omelett! 42 00:05:15,560 --> 00:05:18,560 Noriko har längtat efter att få ge dem till dig. 43 00:05:18,600 --> 00:05:22,160 - Megumi! - Ta några du med. 44 00:05:22,360 --> 00:05:23,879 Nej, ta ni. 45 00:05:24,279 --> 00:05:28,639 Tack för att du fick mig att bry mig om skolan igen, Nakagawa. 46 00:05:28,800 --> 00:05:31,360 - Tack. - Jag är också glad, Nobu. 47 00:05:31,399 --> 00:05:34,519 - Kortet är klart! - Jag syns ju knappt! 48 00:07:19,120 --> 00:07:20,879 Nakagawa! 49 00:07:26,480 --> 00:07:28,959 - Nobu. - Vad? 50 00:09:15,840 --> 00:09:17,399 Efter dig. 51 00:09:29,720 --> 00:09:31,960 - Kitano! - Kitano? 52 00:09:32,120 --> 00:09:33,679 Omöjligt... 53 00:09:35,480 --> 00:09:39,240 - Sätt er ner. - Sitt ner! 54 00:09:45,279 --> 00:09:47,000 Det var ett tag sen. 55 00:09:47,639 --> 00:09:50,679 Jag är Kitano, er lärare från sjunde klass. 56 00:09:50,840 --> 00:09:55,320 Jag tar över klass B igen. 57 00:09:56,679 --> 00:10:00,559 Vi har två nya elever. Kawada, där borta. 58 00:10:01,879 --> 00:10:04,200 Kiriyama, där borta. 59 00:10:05,320 --> 00:10:06,840 Var snälla mot dem. 60 00:10:10,679 --> 00:10:13,000 BR-lagen 61 00:10:13,320 --> 00:10:14,919 Var är vi? 62 00:10:15,080 --> 00:10:16,679 Vad gör vi här? 63 00:10:16,840 --> 00:10:18,519 Vilka är de där människorna? 64 00:10:19,879 --> 00:10:21,639 Känner ni till den här lagen? 65 00:10:28,080 --> 00:10:30,120 Dåligt. 66 00:10:30,279 --> 00:10:34,600 Dåligt är precis vad det här landet har blivit. 67 00:10:35,399 --> 00:10:36,720 Vill ni veta varför? 68 00:10:36,759 --> 00:10:38,519 Jag vill inte veta av något viskande! 69 00:10:40,240 --> 00:10:41,799 Jävla idiot! 70 00:10:43,240 --> 00:10:46,799 När någon pratar, håller du käften och lyssnar! 71 00:10:47,960 --> 00:10:50,639 Magistern, får jag gå på toaletten? 72 00:10:51,799 --> 00:10:54,360 Kan du inte vänta lite, Chigusa? 73 00:10:55,120 --> 00:10:56,600 Jag har saknat er. 74 00:11:01,080 --> 00:11:03,000 Kuninobu. 75 00:11:04,039 --> 00:11:06,000 Min bakdel värker. 76 00:11:07,399 --> 00:11:10,000 Innan jag slutade, sa jag åt dig att inte komma till skolan. 77 00:11:10,039 --> 00:11:12,519 Att du var en förlorare. 78 00:11:12,679 --> 00:11:16,159 Du började verkligen strunta i skolan. 79 00:11:17,279 --> 00:11:18,840 Det är inte bra. 80 00:11:20,360 --> 00:11:27,279 Du är värdelös, men du hakade på den här skolresan ändå. 81 00:11:32,240 --> 00:11:34,240 Hör på! 82 00:11:34,399 --> 00:11:38,639 Det är på grund av såna som Kuninobu - 83 00:11:38,799 --> 00:11:41,279 - som det här landet inte längre är något att ha. 84 00:11:41,440 --> 00:11:47,559 Politikerna träffades och kom på en ny lag: 85 00:11:47,720 --> 00:11:49,279 Battle Royale! 86 00:11:50,600 --> 00:11:54,639 Idag...ska ni döda varandra. 87 00:11:56,360 --> 00:12:00,240 Tills det bara finns en kvar. Allt är tillåtet. 88 00:12:03,159 --> 00:12:05,559 Vad är det som är så roligt? 89 00:12:05,720 --> 00:12:07,759 Magistern... 90 00:12:07,919 --> 00:12:12,080 Jag förstår inte vad du menar. Det här kan omöjligt... 91 00:12:13,519 --> 00:12:17,720 Faktum är, att er lärare Hayashida - 92 00:12:17,879 --> 00:12:21,039 - hade mycket invändningar mot att er klass valdes ut. 93 00:12:28,000 --> 00:12:29,720 Lugna er. 94 00:12:29,879 --> 00:12:32,639 Han är ingen bra förebild. 95 00:12:32,799 --> 00:12:35,600 Ni måste kämpa hårt för att inte bli likadana. 96 00:12:37,879 --> 00:12:42,480 Nu ska vi se på film. Somna inte. 97 00:12:43,399 --> 00:12:46,080 Så här utkämpas Battle Royale. 98 00:12:46,159 --> 00:12:48,759 Av BR-kommittén. 99 00:12:48,879 --> 00:12:51,720 Hej på er, alla i klass B! 100 00:12:51,919 --> 00:12:54,320 Hej! 101 00:12:54,480 --> 00:12:59,879 Ni är den lyckliga klass som har valts ut till årets Battle Royale. 102 00:12:59,960 --> 00:13:02,440 - Grattis! - Tack så mycket! 103 00:13:02,639 --> 00:13:06,360 Nu ska jag förklara reglerna för er. 104 00:13:06,519 --> 00:13:10,320 Lyssna väl så att ni kan kämpa rätt och modigt. 105 00:13:10,480 --> 00:13:14,759 Ni är på en öde ö som ser ut så här. 106 00:13:15,200 --> 00:13:21,360 Den är en mil i omkrets. Vi har evakuerat alla härifrån. 107 00:13:22,200 --> 00:13:24,159 Viska inte! 108 00:13:32,279 --> 00:13:34,519 Flytta på er. 109 00:13:39,240 --> 00:13:43,039 Förlåt. Jag får väl inte döda någon? 110 00:13:44,320 --> 00:13:48,639 Flicka nr 18, Fujiyoshi, död. 41 kvar. 111 00:14:09,840 --> 00:14:12,399 Nakagawa! 112 00:14:12,559 --> 00:14:14,399 - Din jävel! - Nobu! 113 00:14:19,960 --> 00:14:21,720 Nobu! 114 00:14:23,519 --> 00:14:25,080 Fan! 115 00:14:29,480 --> 00:14:31,399 Tillbaka till videon! 116 00:14:32,600 --> 00:14:35,399 Ön är indelad i många zoner. 117 00:14:35,559 --> 00:14:40,080 Var sjätte timme rapporterar er lärare... 118 00:14:40,240 --> 00:14:41,600 Det är fyra gånger om dygnet! 119 00:14:41,759 --> 00:14:46,519 ...om vilka zoner som kommer att bli nya riskzoner. 120 00:14:46,679 --> 00:14:50,799 Befinner ni er i en sådan zon, bör ni lämna den snabbt - 121 00:14:50,960 --> 00:14:53,320 - annars... 122 00:14:53,480 --> 00:14:57,039 Jag ska berätta om halsbanden som ni har på er. 123 00:14:57,200 --> 00:15:00,519 De är 100 % vattentäta, stötsäkra - 124 00:15:00,720 --> 00:15:03,000 - och omöjliga att ta av! 125 00:15:03,159 --> 00:15:06,639 De mäter er puls och informerar oss - 126 00:15:06,799 --> 00:15:10,320 - om var ni är och vad ni gör. 127 00:15:10,480 --> 00:15:13,720 Om ni stannar kvar i en riskzon - 128 00:15:13,919 --> 00:15:19,080 - eller orsakar problem, sänder vi en radiosignal - 129 00:15:19,240 --> 00:15:23,200 - som aktiverar halsbandet. 130 00:15:23,360 --> 00:15:25,120 Då exploderar det! 131 00:15:25,279 --> 00:15:27,600 Det exploderar också om ni försöker ta av det - 132 00:15:27,639 --> 00:15:30,320 - så gör inte det! 133 00:15:31,320 --> 00:15:32,799 Era jävlar! 134 00:15:32,960 --> 00:15:35,600 Håll käften! Vi hör inte videon. 135 00:15:35,759 --> 00:15:37,159 Lägg av, Nobu! 136 00:15:41,000 --> 00:15:42,879 Lägg av! Var tyst! 137 00:15:46,519 --> 00:15:48,399 Jag gillar verkligen inte det här... 138 00:15:56,000 --> 00:15:58,320 - Flytta på er. - Vad är det här? 139 00:16:06,360 --> 00:16:08,000 Hjälp mig! 140 00:16:15,559 --> 00:16:17,639 - Shuya! - Nobu! 141 00:16:39,200 --> 00:16:40,759 Nobu... 142 00:16:52,960 --> 00:16:56,799 Är du kär i någon, Shuya? 143 00:16:57,679 --> 00:17:01,720 Pojke nr 7, Kuninobu, död. 40 kvar. 144 00:17:16,759 --> 00:17:18,359 Vad synd. 145 00:17:19,200 --> 00:17:21,960 Jag tog hand om honom på mitt eget sätt. 146 00:17:29,680 --> 00:17:32,319 Varför den uppsynen, Nanahara? 147 00:17:45,920 --> 00:17:47,640 Jag glömde att säga något viktigt! 148 00:17:47,799 --> 00:17:51,359 Den här leken är tidsbegränsad. 149 00:17:51,519 --> 00:17:54,519 Finns det ingen vinnare efter tre dagar - 150 00:17:54,680 --> 00:17:57,680 - exploderar alla halsband automatiskt! 151 00:17:57,839 --> 00:18:00,000 Ingen vinner. 152 00:18:00,160 --> 00:18:05,720 Ni måste kämpa hårt, så att det inte händer! 153 00:18:06,559 --> 00:18:09,119 Några frågor så långt? 154 00:18:09,279 --> 00:18:10,680 Ja. 155 00:18:10,839 --> 00:18:12,359 Ja, Motobuchi? 156 00:18:13,200 --> 00:18:16,559 Får jag åka hem om jag överlever? 157 00:18:18,759 --> 00:18:22,799 Ja, men bara om alla andra är döda. 158 00:18:25,039 --> 00:18:27,640 - Ja. - Ja, Mimura? 159 00:18:27,799 --> 00:18:30,319 Hur blev vi utvalda? 160 00:18:30,480 --> 00:18:33,319 Vi lottade. 161 00:18:33,480 --> 00:18:36,319 - Får jag fråga en sak till? - Visst. 162 00:18:36,759 --> 00:18:39,000 Varför gör ni det här? 163 00:18:39,160 --> 00:18:41,480 Det är ert eget fel. 164 00:18:43,359 --> 00:18:45,319 Ni trotsar oss vuxna. 165 00:18:46,359 --> 00:18:51,440 Gör det, men kom ihåg: 166 00:18:52,319 --> 00:18:54,640 Livet är ett spel. 167 00:18:54,799 --> 00:19:00,480 Slåss för er överlevnad och se om ni är värda det. 168 00:19:17,559 --> 00:19:23,119 Ni går ut en och en, men först får ni en väska. 169 00:19:23,319 --> 00:19:27,079 I den finns mat och vatten, karta och kompass - 170 00:19:27,240 --> 00:19:32,119 - en ficklampa och ett vapen. Kontrollera det senare. 171 00:19:32,279 --> 00:19:36,799 Flickorna kan behöva hygienartiklar, så ni kan ta med era egna väskor. 172 00:19:36,960 --> 00:19:41,559 Alla vapen är olika. Det finns inte bara knivar och pistoler. 173 00:19:41,759 --> 00:19:45,240 Vapnet är slumpvist utvalt. Ni kan ha tur...eller otur. 174 00:19:45,400 --> 00:19:48,440 Alla har samma chans. 175 00:19:50,160 --> 00:19:52,519 Den som får den här har tur! 176 00:19:53,319 --> 00:19:57,200 Vi har meddelat era föräldrar, så kör hårt! 177 00:19:57,359 --> 00:20:01,119 Ni går ut efter nummer i klasslistan. 178 00:20:01,279 --> 00:20:06,319 När jag säger ert namn, vill jag att ni svarar högt och tydligt! 179 00:20:07,480 --> 00:20:10,759 Pojke nr 1, Yoshio Akamatsu. 180 00:20:10,920 --> 00:20:12,480 Här! 181 00:20:19,880 --> 00:20:24,400 Spelet börjar Dag ett, kl 01:40 182 00:20:24,559 --> 00:20:27,440 - Flicka nr 1, Mizuho Inada. - Här. 183 00:20:30,319 --> 00:20:32,960 - Du är alltid min kompis. - Jag vet det. 184 00:20:37,160 --> 00:20:39,759 Pojke nr 2, Keita Iijima. 185 00:20:48,240 --> 00:20:50,519 Flicka nr 2, Yukie Utsumi. 186 00:20:59,200 --> 00:21:02,319 Pojke nr 3, Tatsumic Hioki. 187 00:21:09,240 --> 00:21:12,039 Flicka nr 3, Megumi Eto. 188 00:21:13,359 --> 00:21:15,640 - Jag går nu, Noriko. - Megumi... 189 00:21:20,599 --> 00:21:23,400 Pojke nr 4, Toshinori Oda. 190 00:21:32,799 --> 00:21:35,599 Flicka nr 4, Sakura Ogawa. 191 00:21:49,519 --> 00:21:52,000 Pojke nr 5, Shogo Kawada. 192 00:21:53,319 --> 00:21:54,880 Kawada! 193 00:22:00,240 --> 00:22:02,960 Flicka nr 5, lzumi Kanai. 194 00:22:07,359 --> 00:22:10,400 Pojke nr 6, Kazuo Kiriyama. 195 00:22:15,880 --> 00:22:17,279 Skynda på! 196 00:22:22,960 --> 00:22:24,400 Det där är min väska. 197 00:22:24,559 --> 00:22:26,119 Vad i... 198 00:22:27,599 --> 00:22:32,640 Ni har kanske förstått att de är lite farliga. 199 00:22:43,359 --> 00:22:46,119 Flicka nr 14, Maemi Tendo. 200 00:22:51,759 --> 00:22:54,720 Pojke nr 15, Shuyaku Nanahara. 201 00:22:55,160 --> 00:22:57,079 Shuyaku Nanahara! 202 00:23:03,000 --> 00:23:04,960 Jag väntar på dig... 203 00:23:33,640 --> 00:23:35,319 Nanahara. 204 00:23:36,559 --> 00:23:38,200 Vad hände? 205 00:23:38,359 --> 00:23:43,559 Vad ska jag göra? Vad är det här? 206 00:23:43,720 --> 00:23:45,319 Tendo! 207 00:23:57,240 --> 00:23:58,799 Akta, Noriko! 208 00:24:05,880 --> 00:24:08,359 Vad håller jag på med? 209 00:24:11,200 --> 00:24:13,440 Vad gör du? 210 00:24:16,039 --> 00:24:18,039 Är det här ditt? 211 00:24:24,559 --> 00:24:26,400 Det är på riktigt... 212 00:24:29,160 --> 00:24:33,559 Pojke nr 1, Akamatsu, död. Flicka nr 14, Tendo, död. 38 kvar. 213 00:24:43,559 --> 00:24:45,720 - Hur är det med din arm? - Det var fruktansvärt. 214 00:24:45,759 --> 00:24:47,319 Får jag se? 215 00:24:50,240 --> 00:24:53,680 Det är bara en skråma. Jag tvättar bort blodet. 216 00:24:55,960 --> 00:24:59,359 Vad är det här? Ska jag slåss med ett lock? 217 00:25:00,599 --> 00:25:04,000 Och här är mitt vapen... 218 00:25:04,160 --> 00:25:06,839 De jävlarna... 219 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 Kanske kan vi fly härifrån med Mimura och Sugimura. 220 00:25:11,160 --> 00:25:13,319 - Det tror jag inte. - Varför inte? 221 00:25:14,400 --> 00:25:21,359 Jag litar inte på någon av dem. 222 00:25:22,640 --> 00:25:25,720 Dö, Noriko! Din fula lilla lus! 223 00:25:37,799 --> 00:25:39,160 Jag då? 224 00:25:39,319 --> 00:25:40,839 Vad? 225 00:25:41,000 --> 00:25:42,920 Är du rädd för mig också? 226 00:25:44,559 --> 00:25:48,960 Du är den enda jag litar på, Shuya. Förlåt. 227 00:25:49,000 --> 00:25:50,559 228 00:25:50,720 --> 00:25:53,880 Jag kallade dig Shuya, precis som Nobu... 229 00:25:59,359 --> 00:26:00,960 Nobu... 230 00:26:05,359 --> 00:26:08,119 Shuya? 231 00:26:09,279 --> 00:26:10,799 Ja? 232 00:26:11,640 --> 00:26:15,200 Är du kär i någon nu? 233 00:26:15,359 --> 00:26:17,920 Hur så? Är du det? 234 00:26:19,640 --> 00:26:24,119 Jag kanske är det... 235 00:26:24,680 --> 00:26:26,599 I vem? 236 00:26:27,640 --> 00:26:29,519 Nakagawa Noriko. 237 00:26:32,359 --> 00:26:35,000 - I vår klass? - Ja. 238 00:26:36,480 --> 00:26:38,839 Hon är trevlig. 239 00:26:39,920 --> 00:26:42,079 Tycker du också det? 240 00:26:45,279 --> 00:26:48,759 Hon är söt. 241 00:26:50,680 --> 00:26:52,279 Hon skrev till mig. 242 00:26:53,640 --> 00:26:56,359 Det stod: "Kom tillbaka till skolan." 243 00:26:57,720 --> 00:27:01,400 "Vi kan åka på skolresan tillsammans." 244 00:27:01,559 --> 00:27:03,559 Även om hon inte menade det - 245 00:27:03,720 --> 00:27:09,160 - är det skönt att veta att någon väntar på en. 246 00:27:10,720 --> 00:27:15,079 Vi delade rum på fosterhemmet efter pappas död. 247 00:27:16,400 --> 00:27:19,759 När jag slutade med basket - 248 00:27:19,920 --> 00:27:22,400 - lärde han mig spela gitarr. 249 00:27:24,240 --> 00:27:26,440 Jag tjatade på honom... 250 00:27:26,599 --> 00:27:30,359 Nej, han var glad över att vara tillbaka. 251 00:27:31,559 --> 00:27:33,200 Väldigt glad. 252 00:27:34,920 --> 00:27:39,119 Jag kunde inte rädda Nobu. 253 00:27:40,599 --> 00:27:44,599 Han behövde min hjälp, men jag kunde inte... 254 00:27:49,559 --> 00:27:53,680 Jag kan inte ge upp, Jag ska hämnas honom. 255 00:27:55,160 --> 00:27:58,759 Jag skyddar dig till slutet. 256 00:28:00,400 --> 00:28:04,680 Tack... Nanahara. 257 00:28:07,240 --> 00:28:12,960 Du fick aldrig nån kaka, va? 258 00:28:29,519 --> 00:28:32,160 Numais gäng tog Kiriyama. 259 00:28:37,480 --> 00:28:39,200 De slösade ingen tid. 260 00:29:09,519 --> 00:29:10,799 Vad är det här? 261 00:29:11,279 --> 00:29:13,200 Du fick ett bra vapen. 262 00:29:13,920 --> 00:29:16,920 Du är ingen elev. Du är Kitanos agent. 263 00:29:17,799 --> 00:29:22,519 - Ska du få oss att döda varandra? - Vi dödar inte någon. 264 00:29:22,680 --> 00:29:25,640 Du kan lika gärna erkänna. 265 00:29:25,720 --> 00:29:27,160 Lyssnar du? 266 00:29:29,599 --> 00:29:31,200 Din jävel! 267 00:29:38,440 --> 00:29:41,720 Nej... Sluta...sluta! 268 00:30:05,799 --> 00:30:09,000 Pojke nr 9, Kuronaga, pojke nr 10, Sasagawa, pojke nr 14, Tsukioka - 269 00:30:09,039 --> 00:30:11,759 - pojke nr 17, Numai, döda. Flicka nr 3, Kanai, död. 33 kvar. 270 00:30:38,160 --> 00:30:39,920 Jag är ledsen - 271 00:30:40,079 --> 00:30:42,000 - för att jag inte kunde hjälpa dig. 272 00:30:42,160 --> 00:30:45,799 Det gör inget. Jag är glad över att du följer med mig. 273 00:30:47,160 --> 00:30:49,200 Vad kommer att hända med oss? 274 00:30:49,359 --> 00:30:51,759 - Jag är säker på en sak. - Vad? 275 00:30:52,480 --> 00:30:56,400 Jag kommer aldrig att spela det här spelet. 276 00:31:03,000 --> 00:31:05,200 Kan ingen hjälpa oss? 277 00:31:07,960 --> 00:31:10,000 Nej. Det kan ingen. 278 00:31:12,799 --> 00:31:14,440 Kom nu. 279 00:31:24,680 --> 00:31:26,240 280 00:31:28,480 --> 00:31:32,880 Pojke nr 21, Yamamoto, död. Flicka nr 4, Ogawa, död. 31 kvar. 281 00:31:51,079 --> 00:31:52,519 Mimura... 282 00:32:02,000 --> 00:32:03,319 Vem där? 283 00:32:05,119 --> 00:32:07,799 Är det du, Megumi. 284 00:32:07,960 --> 00:32:09,720 Vem är du? 285 00:32:14,440 --> 00:32:16,079 Mitsuko. 286 00:32:17,279 --> 00:32:20,079 Tänker du döda mig med den där elpistolen? 287 00:32:20,240 --> 00:32:22,960 Vad? Oj, förlåt. 288 00:32:23,119 --> 00:32:29,000 Jag kom inte överens med ditt gäng, men du är okej. 289 00:32:29,079 --> 00:32:32,079 - Kan jag komma in? - Visst. 290 00:32:40,759 --> 00:32:43,599 Är det bara kort på Mimura? 291 00:32:43,759 --> 00:32:45,240 Nej... 292 00:32:47,119 --> 00:32:49,359 Är det här ditt vapen? 293 00:32:50,599 --> 00:32:52,240 Inte mycket att ha. 294 00:32:52,400 --> 00:32:56,240 Jag vet inte det. Det räcker med en stöt - 295 00:32:56,400 --> 00:32:58,960 - för någon med dåligt hjärta. 296 00:32:59,119 --> 00:33:00,960 Har du använt någon förut? 297 00:33:03,200 --> 00:33:04,880 Självklart inte. 298 00:33:06,519 --> 00:33:08,279 Här. 299 00:33:08,440 --> 00:33:10,799 Mitsuko! Gör det inte! 300 00:33:16,720 --> 00:33:20,920 Det här är mitt vapen. Det verkade inget vidare - 301 00:33:21,079 --> 00:33:23,440 - men det är visst inte så dåligt. 302 00:33:25,119 --> 00:33:28,759 Jag hittade Yoshimi och Kuramoto. 303 00:33:28,920 --> 00:33:31,519 De har hängt sig. 304 00:33:31,680 --> 00:33:33,759 Det är inte min grej. 305 00:33:33,920 --> 00:33:35,799 Jag kommer aldrig att dö på det sättet! 306 00:33:37,920 --> 00:33:42,279 Flicka nr 3, Megumi, nr 21, Yoshimi, döda. Pojke nr 8, Kuramoto, död. 28 kvar. 307 00:34:09,000 --> 00:34:13,360 Första rapporten, 06:00. 308 00:34:14,960 --> 00:34:19,400 Klockan är sex! God tid för er sjusovare att vakna! 309 00:34:20,880 --> 00:34:25,639 Jag läser upp era döda kompisar, i ordningen de dog. 310 00:34:28,199 --> 00:34:31,400 Flicka nr 14, Maemi Tendo. 311 00:34:31,719 --> 00:34:34,360 Pojke nr 1, Yoshio Akamatsu - 312 00:34:34,559 --> 00:34:38,599 - nr 9, Hiroshi Kuronaga, nr 10, Ryuhei Sasagawa - 313 00:34:38,719 --> 00:34:43,119 - nr 14, Kasho Tsukioka, nr 17, lzuru Numai. 314 00:34:43,239 --> 00:34:45,239 Flicka nr 5, lzumi Kanai. 315 00:34:45,440 --> 00:34:50,280 Pojke nr 21, Katsuhiko Yamamoto. Flicka nr 4, Sakura Ogawa. 316 00:34:50,480 --> 00:34:52,039 Pojke nr 8, Yoji Kuramoto. 317 00:34:52,840 --> 00:34:57,800 Flicka nr 21, Yoshimi Yabu, nr 3, Megumi Eto. 318 00:34:57,880 --> 00:34:59,239 Megumi... 319 00:34:59,400 --> 00:35:02,119 Nej...varför? 320 00:35:02,280 --> 00:35:04,199 Ni tar vi riskzonerna. 321 00:35:04,360 --> 00:35:08,079 Jag läser upp zoner och tider, så ta fram kartorna. 322 00:35:08,440 --> 00:35:14,400 Lyssna noga. Från 07:00: B5. Jag upprepar: B5. 323 00:35:14,519 --> 00:35:17,119 Nästa, från klockan 09:00: E8 - 324 00:35:17,400 --> 00:35:20,800 - och så F2 från 11:00. Hörde ni det? 325 00:35:23,119 --> 00:35:27,800 Det är tufft när ens kompisar dör, men ge inte upp! 326 00:35:28,679 --> 00:35:30,400 Jag hör av mig! 327 00:35:33,239 --> 00:35:35,760 - Noriko. - Megumi är... 328 00:35:35,920 --> 00:35:39,840 Vi är i en riskzon. Vi måste söderut, skynda dig. 329 00:36:00,039 --> 00:36:01,519 Oki? 330 00:36:01,679 --> 00:36:04,079 Jag ska ta dig! Jag ska ta dig! 331 00:36:28,400 --> 00:36:29,960 Oki... 332 00:36:37,960 --> 00:36:40,000 Är du okej? 333 00:36:40,840 --> 00:36:43,679 Förlåt. Jag mår bra... 334 00:36:50,920 --> 00:36:52,199 Nanahara! 335 00:36:52,360 --> 00:36:57,000 Dödade jag honom? Tala sanning. Du såg på. 336 00:36:57,159 --> 00:37:00,000 - Gjorde jag det? - Det var en olycka. 337 00:37:01,480 --> 00:37:08,039 x = -b + 2a... 338 00:37:08,199 --> 00:37:11,599 Det är på allvar, va? Då så... 339 00:37:11,760 --> 00:37:14,360 Jag ska överleva, och gå i en bra skola... 340 00:37:14,400 --> 00:37:15,960 Sluta! 341 00:37:22,519 --> 00:37:24,800 Ur vägen! 342 00:37:34,960 --> 00:37:36,800 Vad har ni för vapen? 343 00:37:37,679 --> 00:37:41,079 Ett grytlock. Och en kikare. 344 00:37:48,920 --> 00:37:50,559 Lystring, allihopa! 345 00:37:50,719 --> 00:37:53,000 Sluta slåss! 346 00:37:53,159 --> 00:37:56,079 Lyssna på vad vi har att säga! 347 00:37:56,880 --> 00:38:03,840 Det här är Kusaka och Yukiko. Vi är på Nordberget. 348 00:38:04,000 --> 00:38:08,559 Kom hit, allihop! Vi tänker ut en lösning tillsammans! 349 00:38:08,719 --> 00:38:12,920 Vi vill inte slåss. inte sant, Yukiko? 350 00:38:13,840 --> 00:38:17,760 Det här är Yukiko. Kom hit, snälla! 351 00:38:17,920 --> 00:38:20,760 Vi löser det här tillsammans. 352 00:38:20,920 --> 00:38:22,800 Det är rätt taktik. 353 00:38:23,000 --> 00:38:25,519 - Vart ska du? - Jag ska hämta dem. 354 00:38:25,719 --> 00:38:27,280 Utan vapen? 355 00:38:27,440 --> 00:38:29,639 Jag är inte den enda dödliga här. 356 00:38:35,880 --> 00:38:38,480 De är i fara. Därför måste vi hämta dem. 357 00:38:44,039 --> 00:38:45,960 Vad gör du? 358 00:38:46,119 --> 00:38:48,079 Sluta skjuta! 359 00:38:49,280 --> 00:38:52,039 - Idioter! - Spring! 360 00:38:52,199 --> 00:38:56,559 - Det var... - Nanahara? Det var han, eller hur? 361 00:38:56,719 --> 00:39:00,960 Nanahara! Här är vi, kom hit! 362 00:39:01,159 --> 00:39:03,719 Yukiko har alltid varit kär i dig... 363 00:39:03,880 --> 00:39:05,639 Tyst, idiot! 364 00:39:42,000 --> 00:39:43,599 Kusaka! 365 00:39:44,440 --> 00:39:47,320 Kusaka! Yukiko! 366 00:39:48,000 --> 00:39:52,320 Säg att det inte är sant. Svara, Kusaka! 367 00:39:52,480 --> 00:39:54,639 Han är på väg hit. Jag drar. 368 00:39:54,800 --> 00:39:59,280 Gör det du. Du är också en mördare! 369 00:39:59,440 --> 00:40:02,239 - Nanahara! - De var mina vänner! 370 00:40:03,119 --> 00:40:07,800 Det här är sjukt! Hur kan de döda varandra så? 371 00:40:07,960 --> 00:40:10,800 Det finns en utväg. 372 00:40:11,599 --> 00:40:14,599 Begå självmord, här och nu. 373 00:40:14,760 --> 00:40:19,559 Klarar ni inte det, så håll er undan och lita inte på någon. 374 00:40:23,480 --> 00:40:27,159 Pojke nr 3, Oki, nr 20, Motobuchi, döda. Flicka nr 6, Yukiko - 375 00:40:27,199 --> 00:40:29,199 - nr 7, Kusaka, döda. 24 kvar. 376 00:40:55,119 --> 00:40:59,320 Andra rapporten - 12:00. 377 00:41:02,840 --> 00:41:06,800 Klockan är tolv. Börjar ni bli hungriga? 378 00:41:07,239 --> 00:41:10,599 Ät lite lunch och ta en paus från dödandet. 379 00:41:10,760 --> 00:41:14,480 Nu till vilka som har dött under förmiddagen. 380 00:41:15,400 --> 00:41:18,400 Pojke nr 3, Tatsumichi Oki. 381 00:41:18,559 --> 00:41:21,320 Pojke nr 20, Kyoichi Motobuchi. 382 00:41:21,360 --> 00:41:25,400 Flicka nr 6, Yukiko Kita, och nr 7, Yumiko Kusaka. 383 00:41:25,559 --> 00:41:27,000 Totalt fyra stycken. 384 00:41:27,480 --> 00:41:31,760 Att föreslå vapenvila var en bra idé. Synd att det inte fungerade. 385 00:41:31,920 --> 00:41:35,880 Nu till riskzonerna och tidpunkterna. 386 00:41:36,119 --> 00:41:40,119 Om en timme, kl. 13:00, L4. 387 00:41:40,280 --> 00:41:43,360 Från 15:00, E9. 388 00:41:43,559 --> 00:41:45,760 Från 17:00, F1... 389 00:41:59,000 --> 00:42:00,639 Mitsuko... 390 00:42:00,800 --> 00:42:02,679 Hirono. 391 00:42:02,840 --> 00:42:06,079 Jag hittade dig till slut. 392 00:42:08,119 --> 00:42:10,639 Är det här ditt vapen, Mitsuko? 393 00:42:10,800 --> 00:42:14,599 - Ja. - Lite lamt, va? 394 00:42:17,119 --> 00:42:20,920 Yoshimi är död, eller hur? 395 00:42:21,000 --> 00:42:25,039 - Hon dog med Kuramoto. - Så du såg det. 396 00:42:25,239 --> 00:42:29,480 Jag hittade Megumi med halsen avskuren. 397 00:42:30,519 --> 00:42:33,199 Det såg ut att vara gjort med en skära! 398 00:42:34,960 --> 00:42:38,760 Mitsuko! Har du Megumis vapen? 399 00:42:38,920 --> 00:42:40,559 Självklart inte. 400 00:42:40,719 --> 00:42:43,719 Det såg ut som om någon var där under natten. 401 00:42:43,880 --> 00:42:46,519 Jag hittade en tampong i toaletten. 402 00:42:46,679 --> 00:42:49,519 Megumi hade inte mens. 403 00:42:51,039 --> 00:42:54,480 Din började igår, eller hur? 404 00:42:55,000 --> 00:42:58,199 - Vad menar du? - Snacka inte skit, din mördare! 405 00:42:59,519 --> 00:43:03,760 Du låg med alla killarna, men du skulle tvunget ta min också! 406 00:43:03,800 --> 00:43:06,159 Du var Yoshimis hallick! 407 00:43:06,320 --> 00:43:10,239 - Du fick dem att hänga sig, va? - Hur kan du... 408 00:43:10,320 --> 00:43:13,000 Du gör mig förbannad! Jag ska döda dig! 409 00:43:13,760 --> 00:43:16,800 Sluta, vad gör du? 410 00:43:16,960 --> 00:43:19,800 Skämta inte. Förlåt mig... 411 00:43:19,920 --> 00:43:21,079 Sluta larva dig! 412 00:43:21,119 --> 00:43:24,639 Jag står inte ut! Varför ger sig alla på mig? 413 00:43:24,800 --> 00:43:27,079 Vad har jag gjort? 414 00:43:27,119 --> 00:43:29,800 Tänk på vad du har gjort! 415 00:43:29,960 --> 00:43:32,920 Tror du verkligen att du kan komma undan? 416 00:43:33,079 --> 00:43:37,000 Lipa du bara, men du ska säga förlåt till Megumi och Yoshimi! 417 00:43:43,639 --> 00:43:45,599 Det här var Megumis vapen. 418 00:43:46,400 --> 00:43:48,639 Men jag var ute efter den här! 419 00:43:48,800 --> 00:43:51,920 Din hora! Mördare! 420 00:43:51,960 --> 00:43:56,119 Vad är det för fel med dödande? Vi har alla våra skäl. 421 00:44:00,559 --> 00:44:04,880 Flicka nr 10, Hirono, död. 23 kvar. 422 00:44:33,280 --> 00:44:36,280 Hur är det, Noriko? 423 00:44:36,440 --> 00:44:39,400 Jag är bara lite trött. 424 00:44:39,480 --> 00:44:43,599 Du dryper av svett, och du har hög feber. 425 00:44:45,000 --> 00:44:49,159 Yukiko var kär i dig, eller hur? 426 00:44:49,199 --> 00:44:50,800 Vad har det med saken att göra? 427 00:44:50,960 --> 00:44:54,360 Förlåt, jag är bara lite svartsjuk... 428 00:44:54,519 --> 00:44:58,599 Det finns en sjukstuga utanför byn. Kan du resa på dig? 429 00:45:01,559 --> 00:45:05,880 Nakagawa... Kom igen nu! 430 00:45:06,039 --> 00:45:07,599 Nakagawa! 431 00:45:39,800 --> 00:45:43,199 "Grytlocket" och "Kikaren"... Vad vill ni? 432 00:46:01,119 --> 00:46:04,920 Bra, medicinen funkar även om datumet har gått ut. 433 00:46:06,199 --> 00:46:08,119 Får jag fråga dig en sak? 434 00:46:08,280 --> 00:46:10,159 Vad? 435 00:46:10,320 --> 00:46:11,800 Varför hjälper du oss? 436 00:46:11,960 --> 00:46:15,920 Pappa är läkare. Tro det eller ej. 437 00:46:49,960 --> 00:46:51,519 Och lyft! 438 00:46:53,920 --> 00:46:55,400 Och lyft! 439 00:47:00,280 --> 00:47:02,920 - Mimura! - Sugimura! 440 00:47:16,800 --> 00:47:18,800 Bra, den funkar fortfarande. 441 00:47:18,960 --> 00:47:20,920 Hur hittade du oss? 442 00:47:21,079 --> 00:47:24,000 - Det här är mitt vapen. - En radar? 443 00:47:24,159 --> 00:47:25,880 Suveränt vapen! 444 00:47:26,039 --> 00:47:28,039 Har ni sett Chigusa eller Kotohiki? 445 00:47:28,199 --> 00:47:30,760 Nej, det har vi inte. 446 00:47:30,920 --> 00:47:34,599 - Då går jag igen. - Redan? 447 00:47:34,760 --> 00:47:38,480 Sugimura, det kan finnas en utväg. 448 00:47:38,639 --> 00:47:40,280 Stanna här och hjälp oss. 449 00:47:40,440 --> 00:47:43,920 Jag är ledsen, men jag måste hitta dem. 450 00:47:44,079 --> 00:47:47,880 Säg var vi är om du hittar Nanahara. 451 00:47:47,960 --> 00:47:50,760 Visst. Hej då! 452 00:47:55,159 --> 00:47:57,760 Han har alltid varit en ensamvarg. 453 00:47:57,920 --> 00:48:02,400 Varför letar han efter Chigusa och Kotohiki? 454 00:48:02,559 --> 00:48:04,719 Jag tror att han är kär i Chigusa. 455 00:48:16,760 --> 00:48:19,480 Så det är så det det funkar! 456 00:48:19,639 --> 00:48:21,360 Vad då? 457 00:48:27,320 --> 00:48:29,320 De avlyssnar oss. 458 00:48:31,519 --> 00:48:34,519 Det finns en mikrofon i halsbandet. 459 00:48:36,519 --> 00:48:39,320 Det här är er uppgift. 460 00:48:40,119 --> 00:48:43,440 Leta reda på följande. 461 00:48:43,960 --> 00:48:47,679 1. Konstgödsel. 2. Ogräsmedel. 462 00:48:48,079 --> 00:48:50,280 3. Träkol. 463 00:48:50,440 --> 00:48:52,039 4. Svavel. 464 00:48:52,400 --> 00:48:53,880 5. Fotogen. 465 00:48:54,519 --> 00:48:57,039 - Vad ska vi ha det till? - Gå nu! 466 00:49:18,239 --> 00:49:21,679 Hur långt kan du springa, Chigusa? 467 00:49:21,840 --> 00:49:25,199 Jag kommer alltid att ligga före dig, Hiroki. 468 00:49:26,079 --> 00:49:28,760 Då ska jag alltid skydda din rygg. 469 00:49:29,800 --> 00:49:31,360 Lovar du det? 470 00:50:08,400 --> 00:50:10,079 Hiroki... 471 00:50:11,119 --> 00:50:13,039 Hej, Chigusa! 472 00:50:13,199 --> 00:50:14,920 Vad gör du? 473 00:50:15,079 --> 00:50:17,480 Tränar du som vanligt? 474 00:50:17,639 --> 00:50:19,679 Vänta! 475 00:50:19,840 --> 00:50:23,719 - Alla skvallrade om oss. - Du hittade på allt. 476 00:50:23,880 --> 00:50:25,480 Du gillade det. 477 00:50:25,679 --> 00:50:28,519 Vänta, Chigusa. Stanna hos mig. 478 00:50:28,559 --> 00:50:32,119 Rör mig inte, ditt äckel! 479 00:50:32,280 --> 00:50:34,440 Jag skjuter om du går. 480 00:50:34,599 --> 00:50:37,280 Vad är det? Du är ju löjlig. 481 00:50:38,159 --> 00:50:43,159 Jag är kär i dig. På riktigt, sedan länge... 482 00:50:43,320 --> 00:50:47,960 Vad bra! Tvätta dig i ansiktet och försök igen. Om du överlever. 483 00:50:48,119 --> 00:50:51,480 Du är oskuld, va? 484 00:50:53,360 --> 00:50:55,400 485 00:50:55,559 --> 00:50:58,559 Gud, hörde jag rätt? Vad säger idioten? 486 00:50:58,719 --> 00:51:02,199 Sugimura kunde inte göra det med dig. 487 00:51:02,280 --> 00:51:03,840 Lämna Hiroki utanför det här. 488 00:51:05,239 --> 00:51:07,800 Kom igen nu. Vi ska ändå dö. 489 00:51:08,360 --> 00:51:13,039 Vill du inte göra det en gång innan du dör? 490 00:51:14,000 --> 00:51:16,920 Borde inte du tänka mer på överlevandet - 491 00:51:17,079 --> 00:51:20,280 - än på din patetiska lilla snopp? 492 00:51:22,480 --> 00:51:27,760 Jag har bestämt mig för att gå in för det här. Jag kämpar på riktigt. 493 00:51:27,920 --> 00:51:30,280 Det gör jag också. 494 00:51:30,440 --> 00:51:33,639 Släpp den där och låt mig gå. 495 00:51:34,480 --> 00:51:39,599 Annars kanske jag dödar dig. 496 00:51:42,760 --> 00:51:44,480 Det var en varning. 497 00:51:44,800 --> 00:51:46,679 Lägg av! 498 00:51:46,840 --> 00:51:51,360 Jag har redan dödat. Jag kan tvinga dig! 499 00:51:51,400 --> 00:51:52,840 Försök du bara! 500 00:51:54,320 --> 00:51:56,079 Hur gick det? 501 00:52:00,280 --> 00:52:02,880 Du har märkt mitt ansikte. 502 00:52:04,480 --> 00:52:08,519 Det är ditt eget fel. Du gjorde mig arg. 503 00:52:08,960 --> 00:52:13,840 Du skyller alltid ifrån dig! Jag hatar det! 504 00:52:22,400 --> 00:52:24,960 Kom igen. 505 00:52:25,119 --> 00:52:27,519 Jag kommer att göra allt för att döda dig! 506 00:53:21,239 --> 00:53:25,320 Pojke nr 16, Niida, död. 22 kvar. 507 00:53:43,000 --> 00:53:44,559 Hiroki... 508 00:53:46,320 --> 00:53:50,079 Chigusa... dö inte. Håll ut. 509 00:53:50,239 --> 00:53:54,719 Gud, är det här ett dåligt skämt, så sluta nu. 510 00:53:55,360 --> 00:53:57,440 Det är verkligen jag, Chigusa. 511 00:53:59,719 --> 00:54:01,320 Hiroki... 512 00:54:01,480 --> 00:54:03,199 Vem sköt dig? 513 00:54:03,360 --> 00:54:05,760 Mitsuko. Se upp för henne. 514 00:54:06,760 --> 00:54:09,400 - Jag är ledsen. - För vad? 515 00:54:11,719 --> 00:54:16,199 Igår kväll väntade jag på dig utanför skolan. 516 00:54:18,000 --> 00:54:21,119 Men du sprang så fort. 517 00:54:21,280 --> 00:54:24,480 Jag ropade, men jag hann inte ifatt dig. 518 00:54:25,400 --> 00:54:30,119 Jag visste inte... Hjälp mig upp. 519 00:54:40,760 --> 00:54:45,320 Hiroki... Är du kär i någon? 520 00:54:46,800 --> 00:54:48,519 Ja. 521 00:54:49,559 --> 00:54:51,320 Inte i mig, va? 522 00:54:53,559 --> 00:54:55,119 Nej... 523 00:54:57,039 --> 00:55:01,559 Stanna hos mig ändå. 524 00:55:02,280 --> 00:55:04,000 Det tar inte lång stund. 525 00:55:08,920 --> 00:55:14,559 Gud, får jag säga en sak till? 526 00:55:19,119 --> 00:55:22,039 Du är verkligen snygg, Hiroki... 527 00:55:23,880 --> 00:55:28,199 Du också. Du är den snyggaste tjejen i världen. 528 00:55:31,840 --> 00:55:33,440 Tack... 529 00:55:44,559 --> 00:55:46,119 Chigusa... 530 00:55:59,639 --> 00:56:05,840 Flicka nr 13, Chigusa, död. 21 kvar. {239}{339}Klockan är 18:00.|Här följer namnen på de döda. {344}{418}Flicka nr 10, Shiguse Hirono. {424}{493}Pojke nr 16, Kazushi Niida. {499}{595}Flicka nr 13, Takako Chigusa.|Totalt tre stycken. {604}{692}Ni börjar slöa till.|Jag är besviken på er. {697}{765}Därför lägger jag|till fler riskzoner. {770}{879}En ny varje timme,|så hör noga på! {884}{1009}Från 19:00, D1.|Från 20:00, C4. {1014}{1082}l3 från 21:00. {1211}{1331}- Det är gott.|- Naturligtvis. Pappa är kock. {1414}{1452}Du... {1510}{1588}Tack för allt. {1635}{1689}Vill du ha? {1694}{1731}Nej tack. {2029}{2100}Jag tänkte inte berätta, men... {2103}{2224}Jag vill att ni ska veta. {2395}{2450}Hon är söt... {2455}{2547}- Är ni lika gamla?|- Vi gick i samma klass. {2550}{2634}Nionde klass på Kobe Junior High. {2639}{2726}Vi var här för tre år sedan. {2730}{2823}- Då är du...|- Jag överlevde... {2840}{2879}...det här förbannade spelet. {2939}{3040}Jag gjorde allt|för att skydda Keiko. {3060}{3116}Jag dödade en kompis - {3126}{3190}- så att vi två|skulle kunna överleva. {3642}{3722}När bara en av|oss kunde överleva - {3727}{3766}- hände något. {4300}{4360}Keiko!|Keiko! {4559}{4663}Att verkligen kunna lita på någon...|är svårt. {4715}{4766}Jag förstår ännu inte... {4818}{4920}...meningen med hennes leende. {5209}{5250}Tack... {5890}{5950}Jag kan ta den där supen nu. {6200}{6290}Varför kom du hit igen? {6305}{6390}De drogade mig|och tog mig hit... {6410}{6478}Jag skulle sätta igång spelet. {6483}{6571}När jag vaknade,|lovade jag... {6601}{6647}...att jag inte skulle dö. {6651}{6760}Jag ska lista ut|varför Keiko log. {6865}{6920}Jag vet inte... {6932}{6970}Vad? {7025}{7144}Jag vet inte exakt hur|Keiko kände sig när... {7189}{7255}Men hon måste ha... {7302}{7405}Du...|- Mitt namn? Kawada {7411}{7490}Hon måste verkligen|ha älskat dig. {7508}{7609}Annars skulle hon|inte le på det sättet. {7664}{7702}Tror du det? {7736}{7837}Jag vet säkert,|att om jag var Keiko - {7842}{7981}- skulle jag lita på dig|och tacka för det du gjorde. {7986}{8072}Jag skulle ha tackat dig. {8238}{8310}Jag vet hur vi|kan komma härifrån. {8315}{8353}Hur då? {8358}{8429}Det säger jag när tiden är inne. {8468}{8545}Du får den här|som en garanti. {8558}{8655}Använd den till att skydda dig och... {8665}{8703}Noriko Nakagawa. {8708}{8756}Shuya Nanahara. {8819}{8857}Ljusen! {8977}{9020}Ner! {9025}{9074}Vem är det? {9079}{9170}Förmodligen han|som gick med frivilligt. {9175}{9212}Vi hade också en sån. {9707}{9742}Ge mig kartan. {9745}{9848}Om vi kommer ifrån varandra|träffas vi vid Takano-templet. {9853}{9894}Kom ihåg det! {9899}{9937}Håll er nere! {10116}{10165}Varför?|Vad har jag gjort dig? {11053}{11196}Jävlar! Jag klarade mig,|tack vare den skottsäkra västen! {11591}{11703}Pojke nr 4, Oda, död.|20 kvar. {12884}{12922}Snabba på! {13300}{13371}- Hur är det?|- Bra. Med henne också. {13457}{13495}Ta hand om henne! {13559}{13597}Gör det inte! {13653}{13691}Nanahara! {14860}{14899}Spring, Nanahara! {15312}{15353}Här har du din beställning. {15357}{15442}Konstgödsel,|ogräsmedel och fotogen. {15447}{15495}Svavel och träkol... {15500}{15565}Vi tog det i en bil. {15570}{15666}Vad ska du göra|med det här skräpet? {15806}{15912}"Den tickande klockan".|Vad är det här? {16060}{16106}Vykort från min farbror. {16110}{16176}Han var aktivist på 60-talet. {16181}{16265}Han lärde mig sånt|man inte lär sig i skolan. {16270}{16356}Han kämpar fortfarande|i något hörn av världen. {16408}{16488}"En dag kommer|du att le så här." {16493}{16544}Glöm det, vi är inte... {16569}{16607}Shinji! {16888}{16985}Utlösaren till bomben som han|försökte spränga parlamentet med. {16990}{17125}Det är bäst att vi sätter igång.|Tiden är knapp. {17130}{17165}Hjälper ni mig? {17212}{17295}Eller vill ni hellre döda mig? {17377}{17476}Tror du att vi|alla kan överleva? {17481}{17570}Ja.|Jag ska sabotera deras system. {17586}{17650}Vi åker hem tillsammans. {17792}{17901}Dag två, 12:30. {18241}{18306}- Är du vaken?|- Var är jag? {18311}{18350}I fyren. {18355}{18400}Utsumi, varför är du... {18405}{18494}Vilken chock jag fick.|Jag hade vakten i morse - {18499}{18573}- när Sugimura kom|bärandes på dig. {18882}{19000}- Var är Sugimura?|- Borta. Han skulle träffa någon. {19005}{19100}Okej.|Vad är klockan? {19105}{19196}Strax efter tolv.|Han har precis rapporterat. {19201}{19261}Kawada och Noriko? {19266}{19326}Han har inte räknat upp dem. {19367}{19485}Vilka har dött?|Jag har missat tre rapporter. {19490}{19599}Fem totalt.|Oda igår kväll. {19693}{19791}I morse var det|Kaori and Mizuho. {19850}{19908}Du är fortfarande min vän. {19913}{19955}Jag vet. {20046}{20198}Flicka nr 1, Mizuho,|och nr 12, Kaori, döda. {20258}{20310}Och på den sista rapporten - {20316}{20369}- Takiguchi och Hatagami. {20589}{20735}Pojke nr 13, Takiguchi, och|nr 18, Hatagami, döda. 16 kvar. {20757}{20805}Sugimura lämnade|ett meddelande. {20810}{20910}Mimura och de andra är västerut.|De vill träffa dig. {20915}{20968}- Mimura...|- Ja. {20973}{21051}Här är din karta.|Jag har märkt ut platsen. {21077}{21190}Du är säker här.|Alla här är mina vänner. {21199}{21324}Haruka, Satomi, Yuka,|Chisato och Yuko. {21398}{21447}Nanahara... {21452}{21580}Du vet, när Oki dog...|Yuko såg det. {21584}{21693}Vi ramlade ner från krönet. {21698}{21753}- Var det en olycka?|- Självklart! {21758}{21838}- Förlåt...|- Vi måste hitta Kawada. {21843}{21928}- Han vet en utväg.|- Litar du på honom? {21934}{21999}Han har vunnit|ett sånt här spel. {22002}{22066}Du kan inte gå än. {22070}{22134}- Det är ingen fara.|- Du måste vila. {22139}{22235}Haruka och|Chisato gör lunch. {22280}{22350}Var det du som|förband mig, Utsumi? {22362}{22400}Ja. {22442}{22507}Jag har aldrig|rört en kille förut. {22662}{22724}Gillar du Noriko? {22738}{22775}Varför undrar du det? {22780}{22862}Jag vet allt om dig, Nanahara. {22867}{22939}Vet du vad det betyder? {22944}{22987}Nej, vad? {22992}{23026}Glöm det... {23031}{23143}Jag måste låsa in dig.|Ett par av tjejerna litar inte på killar. {23148}{23189}Jag kommer snart med lunch. {23942}{24009}Nanahara har vaknat. {24012}{24057}Har han?|Kan han prata? {24062}{24103}Ja, och han|verkar hungrig också. {24141}{24219}Oroa dig inte.|Jag låste dörren. {24224}{24299}Förlåt.|Jag är inte rädd längre. {24304}{24380}Det som hände med|Oki var en olycka. {24385}{24475}Självklart.|Shuya skulle aldrig döda någon. {24480}{24525}Spaghettin är snart klar. {24530}{24640}Haruka, hämta Yuka.|Vi måste prata. {24645}{24683}Uppfattat! {24822}{24896}I morgon - {24901}{24952}- kommer vi alla att dö... {24982}{25022}Börja inte nu igen. {25027}{25121}Vi ger inte upp! {25126}{25249}Ska inte Nanahara|ha mat först? {25254}{25300}Jag fixar det. {25305}{25343}Tack, Yuko! {25651}{25755}Har vi mer smärtstillande|till Nanahara? {25760}{25821}- Det finns i skåpet.|- Jag tar det. {25826}{25867}Yukie! {25872}{25965}Jag hörde att Nanahara har|vaknat! Det är ju underbart! {25993}{26112}Jag vet att du är glad.|Det luktar underbart, Chisato! {26117}{26169}Får jag smaka? {26174}{26236}Vad gott!|Gift dig med mig, Chisato! {26241}{26307}- Sluta nu, Yuka!|- Lugna er. {26312}{26386}Vad ville du|prata om, Yukie? {26420}{26533}Nanahara säger att Kawada vet|hur man kommer härifrån. {26537}{26595}- Kawada?|- Kan vi lita på honom? {26601}{26751}Jag vet inte. Vi letar reda på Kawada|och Noriko när Nanahara kan gå. {26787}{26830}Vad är det? {26856}{26900}Vad är det för fel? {26943}{26977}Yuka! {27036}{27078}Hon är död! {27083}{27129}Det kan inte vara matförgiftning. {27134}{27216}Jag har ätit|och jag mår bra. {27221}{27267}Det är gift! {27272}{27310}Gift! {27380}{27436}Vem gjorde det? {27441}{27512}- Sluta, Satomi!|- Det måste vara ett misstag! {27517}{27614}Vi är ensamma här.|Chisato, du lagade maten, va? {27618}{27698}- Det var inte jag! Haruka hjälpte till!|- Skulle jag ha förgiftat den? {27703}{27814}Sluta nu, ingen har gjort något!|Lägg ner vapnet! {27818}{27877}Du är också misstänkt! {27881}{27979}- Haruka!|- Du har inte sovit på två nätter. {27984}{28089}- Litar du inte på oss?|- Jag har inga sömntabletter. {28093}{28219}- Sömnlöshet vid din ålder?|- Lägg av! Satomi, lägg ner vapnet! {28224}{28262}Håll käften! {28339}{28418}- Yukie, sluta leka ledare!|- Chisato... {28423}{28529}- Du tänkte förgifta oss.|- Hur kan du säga så? {28534}{28622}Du och Nanahara|tänker fly ihop! {28627}{28665}Var det du? {28743}{28781}Chisato! {29159}{29277}Det gör ont!|Sluta, jag blöder ju! {29321}{29366}Titta vem som snackar! {29371}{29438}Mördare!|Håll käften! {29443}{29534}Du försökte ta pistolen,|så du måste vara skyldig! {29539}{29577}Ni ska få! {30017}{30137}Det var väl inte du?|Du var aldrig en i gänget... {30222}{30329}Jag trodde...att jag skulle|överleva tills i morgon. {30543}{30646}Vilka idioter vi är!|Vi kanske skulle ha klarat oss. {30667}{30726}Vi är så dumma... {30764}{30797}Så dumma! {31028}{31143}Det var inte mitt fel...|Det var inte mitt fel... {31168}{31220}Det var inte mitt fel! {31256}{31328}Vad hände, Utsumi? {31333}{31415}Vad hände?|Utsumi! {31740}{31795}Jag är ledsen, Nanahara... {31833}{31962}Jag glömde...|att de är mina kompisar... {32551}{32605}Varför? {32610}{32653}Utsumi... {32691}{32741}Varför? {32746}{32821}Vet du vad det betyder? {33280}{33349}Vet du vad det betyder? {33420}{33469}Hur skulle jag|kunna veta det? {33496}{33562}Jag förstår ingenting! {33745}{33864}Flicka nr 2, Yukie, 9, Yuko, 12, Haruka,|17, Satomi, 19, Chisato, döda. 10 kvar. {36449}{36487}Du har telefon. {36652}{36737}- Hallå.|- Hej. {36742}{36782}Är det du, Shiori? {36787}{36844}Mamma är dålig igen. {36880}{36980}Jag är på affärsresa.|Jag kommer hem i morgon. {37022}{37080}Du behöver inte|komma tillbaka. {37141}{37187}Jag lägger på nu. {37240}{37373}Din hemska andedräkt|känns genom telefonen. {37757}{37796}Hur är det? {37822}{37864}Jag hade en dröm... {37869}{37925}Vad drömde du? {37930}{38040}Jag var ensam med Kitano|på en öde strand. {38045}{38098}Det måste ha varit otäckt. {38103}{38162}Nej. Kitano - {38167}{38215}- verkade ensam. {38482}{38610}Innan såg jag mig själv|som fullt normal. {38666}{38815}Jag skulle ha ett normalt liv.|Gifta mig, åldras, precis som mamma. {38908}{39028}Men när det här|började insåg jag - {39033}{39109}- att jag har levt|väldigt skyddat. {39114}{39197}En del saker är bäst|att inte känna till. {39228}{39278}Det börjar snart regna. {39327}{39441}Jag hoppas att|Nanahara hittar oss här. {39765}{39826}Jag sa åt dig att vänta! {39926}{40020}Ännu en meningslös dag.|Inte ett enda samtal. {40025}{40116}Mobilen är också värdelös.|Ingen täckning. {40118}{40186}- Vill ni beställa?|- Vänta lite. {40187}{40244}Okej. {40249}{40359}Jag orkar inte skriva|fler meritlistor. Jag är oduglig. {40364}{40423}De lägger alltid|på när jag ringer. {40451}{40545}- Kan jag få lite vatten?|- Ett ögonblick. {40588}{40703}Beställ vad du vill.|Du börjar ju i sjuan i morgon. {40741}{40844}Du måste kämpa, men jag|har inte lärt dig hur man gör... {40845}{40901}- Ska ni beställa?|- Jag sa åt dig att vänta! {40974}{41014}Vi går någon annanstans. {41385}{41480}Kämpa, Shuya!|Du klarar det, Shuya! {41888}{41934}Shuya... {41939}{42059}Se efter Nakagawa.|Lova att du skyddar henne. {42573}{42621}- Vart ska du?|- Jag ska träffa Nanahara. {42622}{42688}Vänta!|Vi är nära en riskzon! {42995}{43075}Vart tog du vägen?|Nakagawa! {43387}{43430}Mitsuko... {43468}{43504}Vad gör du? {43509}{43576}Jag letar efter Nanahara. {43581}{43624}Kom ni ifrån varandra? {43629}{43702}Nakagawa, var är du? {43707}{43767}- Vem är det?|- Kawada. {43845}{43936}Jaså, två riddare skyddar dig?|En riktig prinsessa. {43982}{44067}- Mitsuko...!|- Du ska dö, ditt missfoster. {44240}{44278}Hallå där. {44347}{44393}Du ser inte så|illa åtgången ut. {44441}{44514}Jaså, du är med Nanahara? {44552}{44596}Nanahara! {44980}{45018}Shuya... {45060}{45098}Shuya! {45276}{45329}Bli inte förkyld nu. {45560}{45609}Kom du för att möta mig? {45786}{45822}Jag tog med mig vapen. {45900}{45974}Vapen? Varför det? {46036}{46085}Jag är svag... {46137}{46181}...och värdelös... {46233}{46300}...men jag stannar|vid din sida. {46370}{46415}Jag ska skydda dig, Noriko. {46452}{46506}Därför - {46511}{46575}- tog jag med mig vapen. {46641}{46682}Shuya... {48861}{48943}Kotohiki... är det du? {49028}{49087}Svara, Kotohiki! {49430}{49495}Skynda dig, spring... {49500}{49534}Vad? {49539}{49664}Någon kanske hör skotten|och kommer hit. Spring! {49685}{49815}Varför?|Sugimura, varför? {49841}{49918}Du är så söt. {49961}{50061}Vad pratar du om?|Vad menar du? {50104}{50152}Jag ville träffa dig... {50194}{50286}Jag ville rädda dig... {50351}{50389}Säg inte... {50394}{50487}Kotohiki... Jag har varit kär i dig - {50488}{50606}- väldigt, väldigt länge... {51475}{51511}Men du... {51536}{51623}Du har ju aldrig|ens pratat med mig. {51670}{51792}Hur skulle jag|kunna veta det? {51824}{51902}Vad ska jag göra nu? {51936}{51979}Dö. {52111}{52206}Pojke nr 11, Sugimura, död.|Flicka nr 8, Kotohiki, död. {52284}{52344}Hej då, Mitsuko!|Vi ses i morgon! {52345}{52383}Hej då! {52409}{52448}Jag är hemma! {52486}{52595}- Vem är du?|- Vem jag är? Jag är... {52676}{52720}Vad är det för|fel på mamma? {52744}{52813}Mamma har ont i magen. {52818}{52903}Vi kan väl|gå ut och leka? {52908}{52951}Nej! {52999}{53053}Var stark, Mitsuko. {53083}{53224}Annars kommer du att|sluta precis som jag. {53245}{53306}Du, Mitsuko... {53311}{53409}Den här lilla flickan|heter också Mitsuko. {53411}{53464}Är hon inte söt? {53469}{53533}Hon är både söt och rolig. {53538}{53576}Ser du? {53701}{53763}Nu har hon inga|kläder alls på sig. {53768}{53836}Nu är det den|andra Mitsukos tur. {53841}{53894}Ska vi ta av dina kläder? {53900}{53938}Nej! {54458}{54523}Man måste ta|hand om sig själv. {54525}{54577}Sånt är livet. {55323}{55364}Dö! {56003}{56131}Jag ville bara vara en vinnare... {56399}{56507}Flicka nr 11, Mitsuko, död.|7 Kvar. {56761}{56833}Flicka nr 16, Yuka Nakagawa - {56834}{56898}- nr 19, Chisato Matsui - {56900}{56962}- nr 12, Haruka Tanizawa - {56964}{57120}- nr 17, Satomi Nodo, nr 2, Yukie Utsumi,|nr 9, Yuko Sakaki - {57121}{57233}- nr 8, Kayuko Kotohiki,|nr 11, Mitsuko Somon. {57236}{57381}Bara en kille, Hiroki Sugimura.|Totalt nio döda. {57438}{57559}Vi går västerut,|så undviker vi riskzonerna. {57565}{57655}Jag måste träffa Mimura. {57674}{57717}Okej. {59886}{59954}Jag klarade det! {59955}{59999}- Vi är också klara!|- Bra! {60000}{60089}- Två bomber, 100 molotovcocktails.|- Och tre behållare med propan. {60090}{60199}Det tog ett tag, men mitt|hackerprogram är klart nu! {60260}{60311}- Hackers!|- Varifrån? {60312}{60379}- Jag vet inte.|- Spåra dem! {60380}{60444}Det är för mycket trafik!|Våra linjer är döda! {60445}{60523}- Filerna skrivs över.|- GPS-systemet går ner! {60716}{60819}- En virusinfektion!|- Den tar över! {60820}{60880}- Det går snabbt!|- Satellitsystemet går ner! {60884}{60944}Huvudstyrenheten är nere!|Alla förbindelser är döda! {60945}{61055}Riskzonerna är borta!|Gör något! {61123}{61163}Men för fan! {61166}{61209}Vad gör du? {61323}{61365}Startar om. {61370}{61440}Nu gäller det! {61733}{61803}Vi har 15 minuter på oss|innan systemet går igång. {61804}{61854}Spränger vi skolan innan|dess har vi vunnit! {61855}{61930}Jag såg någon där borta... {61931}{61980}- Va?|- Nanahara? {61984}{62088}- Nanahara?|- Sugimura kanske berättade om oss. {62093}{62199}Nanahara, kom hit!|Skynda dig! {62240}{62283}Yutaka! {62396}{62445}Vem är det där? {62500}{62547}Det är den nya killen! {62658}{62722}- Jag träffar inte!|- Sikta noga! {62757}{62819}- Du missade igen!|- Håll käften! {62912}{62952}Till reträtt! {63069}{63117}lijima! lijima...! {63170}{63249}Vi åker härifrån tillsammans. {63254}{63328}Nej! {63724}{63827}Pojke nr 2, lijima, nr 12, Yutaka,|nr 19, Mimura, döda. 4 Kvar. {64558}{64596}Det är han. {64942}{64980}Stanna här. {65935}{66036}Pojke nr 6, Kiriyama, död.|3 Kvar. {66277}{66325}Är du skadad? {66330}{66373}Inte farligt. {66403}{66531}Det som betyder något|är att vi är ensamma kvar. {66535}{66572}Ja. {66577}{66637}Vad ska du göra|när vi kommer härifrån? {66664}{66708}Jag vet inte. {66736}{66830}Jag har aldrig riktigt|litat på vuxna. {66882}{66986}Mamma och pappa... {67031}{67135}...stack, eller dog,|för att det passade dem. {67238}{67359}Jag ska fortsätta att kämpa,|även om jag inte vet hur... {67417}{67479}Tills jag blir en bra vuxen. {67529}{67595}Ni kommer aldrig|att komma så långt. {67600}{67651}Varför inte? {67656}{67737}Jag sa ju åt er att|inte lita på någon. {67781}{67904}- Ja?|- Ni litade för mycket på mig. {67924}{68006}- Ni förlorar.|- Sluta dumma dig. {68011}{68067}Det här är mitt sätt|att komma härifrån. {68072}{68164}Jag är ledsen, men jag utnyttjade|er för att kunna överleva. {68186}{68269}Jag tror dig inte.|Keiko, då? {68281}{68384}Keiko har aldrig funnits.|Jag hittade på allting. {68389}{68426}Varför just vi? {68431}{68552}Ni var perfekta.|Tillräckligt lättlurade. {68627}{68737}Nanahara. Skulle du|verkligen kunna döda mig? {68847}{68908}Spelet är slut.|På riktigt. {69042}{69117}- Gå ut och kolla liken!|- Uppfattat! {69122}{69170}Spelet är slut. {69175}{69249}- Varför det?|- Spelet är slut! {69538}{69598}Game Over.|Dag tre, kl. 16:30. {69599}{69660}Vinnare: Pojke nr 5, Kawada. {70495}{70547}BR:s radiogymnastik. {70657}{70789}Sträck upp armarna|och stå på tå! {70794}{70879}Ett, två, tre, fyra... {70931}{70985}Rör på armar och ben! {71279}{71328}Pendla med armarna. {71643}{71775}Stå med benen isär|och träna bröstet. {72226}{72358}Bra jobbat. Jag är glad över|att du och Kiriyama var med. {72359}{72430}- Ska du inte åka hem?|- Det är ingen brådska. {72444}{72497}Förklara en sak för mig. {72734}{72854}- Du kan deaktivera det, va?|- Vad menar du? {72854}{72992}Du hackade dig in i systemet|och raderade informationen, eller hur? {73024}{73069}Var det för att hämnas Keiko? {73106}{73203}Det är okej.|Det var därför du var med, va? {73231}{73299}Men det är inte bra att fuska. {73473}{73555}Hej! Det var väl roligt... {73572}{73649}...att ni överlevde|tillsammans, turtur-duvor? {73670}{73729}Jag har fått nog. {73734}{73861}Ungarna i skolan hånar mig.|Min dotter hatar mig. {73862}{73925}Jag har inget hem|att gå tillbaka till. {73937}{74045}Jag kan ta er|med mig i döden. {74783}{74895}Du är den enda som är|värd att dö med, Nakagawa. {74985}{75120}Om jag skulle välja någon av er,|skulle det bli du, Nakagawa. {75273}{75340}Vad är det?|Skjut mig! {75441}{75510}Du klarar det, Nakagawa. {75579}{75653}Du klarar det, Nakagawa. {75853}{75930}Kämpa, Shuya!|Du klarar det, Shuya! {76047}{76140}Vad är det?|Skjut mig, annars skjuter jag! {76297}{76340}Det där gjorde ont! {76601}{76738}Jag lovade...|att skydda Noriko. {76786}{76877}Jag vet det...|Jag vet. {77644}{77696}Hallå. {77701}{77751}Är det du, Shiyori? {77752}{77885}Jag kommer inte hem igen. {77934}{78069}Om man hatar någon får|man ta konsekvenserna. {78100}{78175}Ansvarslös?|Vem lyssnar på dig? {78521}{78564}Sista kakan... {78631}{78685}Dina kakor var|verkligen goda. {79623}{79737}Det är vackert...|Trots att alla dog där. {79822}{79879}Kan du till och|med hantera en båt? {79884}{79966}Pappa var fiskare. {80037}{80146}Fortsätt rakt fram så|kommer ni till fastlandet. {80151}{80195}Vill du försöka? {80312}{80425}Vi skiljs snart åt.|Jag tvivlar på att vi ses igen. {80456}{80497}Varför det? {80502}{80552}Det är bäst så. {80557}{80670}Det handlar bara om tre dagar,|men jag vill glömma det mesta. {80866}{80914}- Kawada...|- Ja? {80978}{81013}Tack så mycket! {81054}{81110}Nanahara! {81115}{81152}Ja? {81157}{81219}Det kommer att bli svårt. {81247}{81335}Ja... Jag vet. {81424}{81520}Jag är så trött...|Jag måste sova. {81577}{81689}Tack vare er har|jag äntligen löst - {81694}{81749}- gåtan med Keikos sista leende. {81776}{81823}Vad är lösningen? {81828}{81884}Hennes sista ord. {81932}{82025}Tack... Och sen... {82091}{82129}Och sen? {82255}{82297}Kawada? {82302}{82340}Kawada! {82447}{82579}Och sen... Jag är glad över|att jag fick så fina vänner. {82727}{82927}Och sen... Jag är glad över|att jag fick så fina vänner. {83177}{83370}Efterlysta för mord {84021}{84117}Noriko gick hem|igår kväll för att - {84122}{84189}- ta farväl av sina|sovande föräldrar. {84194}{84352}Hon tog kniven som|Nobu skar Kitano med. {84418}{84515}Vi har båda vapen nu. {84557}{84631}Även om vi måste|använda dem... {84656}{84750}...så kommer det|inte att bli lätt. {84814}{84938}Vi har inget annat|val än att fortsätta. {85182}{85226}Vi springer, Noriko. {85227}{85261}Ja. {85310}{85415}Det kvittar hur långt det är.|Spring för allt du är värd... {85460}{85555}Spring! {85638}{85775}Minne I|Årskurs 9, Klass B - Vänner {87092}{87226}Minne II|Shuyas dröm {87697}{87735}Nobu... {87762}{87806}Shuya... {87811}{87933}Se efter Nakagawa.|Lova att du skyddar henne. {88086}{88248}Minne III|Nakagawa och Kitanos dröm {88597}{88661}- Hur är det?|- Vad? {88665}{88740}Ser någon oss tillsammans,|blir du inlåst på toa igen. {88790}{88854}Nej, nu är det|någon annans tur. {88880}{88946}- Är mina lektioner tråkiga?|- Ja. {88951}{88989}Hur vågar du? {89031}{89073}När jag kommer|till lektionen... {89095}{89173}...ser ni ungar|ut som hösäckar. {89178}{89290}När man fick slå elever kunde jag|skilja dem åt, och tycka om dem. {89294}{89335}Men inte nu längre. {89363}{89440}Om man rör en elev idag,|så får man sparken. {89445}{89528}Man får inte ens göra något|när en elev knivhugger en! {89575}{89653}- Jag ska avslöja något för dig.|- Vad? {89675}{89734}Jag har kniven - {89739}{89830}- hemma i en skrivbordslåda. {89879}{89950}När jag tog den,|så var jag inte säker... {89969}{90053}...men nu värdesätter|jag den högt. {90165}{90205}Det får vara vår hemlighet. {90206}{90244}Din och min. {90299}{90358}- Noriko.|- Ja? {90363}{90466}Vad tycker du att en vuxen|borde säga till dagens barn? {90504}{90627}Vad tycker du att en vuxen|borde säga till dagens barn? {90710}{90785}Översatt av: Mikka {90800}{90900}www.divxsweden.net|-nyaste svenska undertexterna på nätet