1 00:00:01,710 --> 00:00:03,585 At the time of release 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,546 this film was certified 15 3 00:00:05,630 --> 00:00:07,715 by the Board of Classification 4 00:00:07,799 --> 00:00:09,675 due to "scenes of severe violence, 5 00:00:09,759 --> 00:00:12,094 "making it unsuitable for those 6 00:00:12,178 --> 00:00:15,889 "ofjunior high school age and under", 7 00:00:15,974 --> 00:00:19,351 so under 15s were not allowed to see it. 8 00:00:21,187 --> 00:00:23,689 For home viewing, we advise discretion 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,858 of parents or a guardian as to those 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,318 in your household who can view this film. 11 00:00:30,113 --> 00:00:34,992 BATTLE ROYALE SPEClAL EDlTlON 2001 12 00:01:06,399 --> 00:01:11,445 At the dawn of the millennium, the nation collapsed. 13 00:01:11,529 --> 00:01:17,576 At 15% unemployment, 10 million were out ofwork. 14 00:01:17,660 --> 00:01:24,041 800,000 students boycotted school and juvenile crime rates soared. 15 00:01:24,125 --> 00:01:28,128 Adults had lost all confidence, and now fearing the youth 16 00:01:28,213 --> 00:01:32,674 they eventually passed the Millennium Educational Reform Act. 17 00:01:34,260 --> 00:01:37,554 AKA: the BR Act. 18 00:01:41,851 --> 00:01:46,480 This year Zentsuji Middle School's Class E was chosen 19 00:01:46,564 --> 00:01:49,983 from among 43,000 9th grade classes. 20 00:01:50,068 --> 00:01:54,321 This year's game was even more blistering than the last. 21 00:01:54,405 --> 00:01:57,032 Look, there she is! 22 00:01:57,117 --> 00:01:59,493 The winner is a girl! 23 00:02:00,495 --> 00:02:05,833 Surviving a battle that raged for 2 days, 7 hours and 43 minutes, 24 00:02:05,917 --> 00:02:08,252 the winner is a girl! 25 00:02:08,336 --> 00:02:11,338 Look, she's smiling! Smiling! 26 00:02:11,422 --> 00:02:13,757 That's clearly a smile! 27 00:02:16,302 --> 00:02:19,096 Certificate 15: Under 15s will not be admitted 28 00:02:25,562 --> 00:02:27,271 SPEClAL EDlTlON 29 00:02:44,164 --> 00:02:47,457 My mum left when I was in 4th grade, 30 00:02:47,542 --> 00:02:49,626 and on my first day of 7th grade, 31 00:02:49,711 --> 00:02:52,963 Dad hung himself. 32 00:03:03,558 --> 00:03:07,019 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 33 00:03:19,240 --> 00:03:21,325 Everything went totally crazy. 34 00:03:22,410 --> 00:03:27,915 I didn't have a clue what to do and no one else helped me. 35 00:03:29,292 --> 00:03:31,877 - Good morning. - What? 36 00:03:34,255 --> 00:03:38,926 Sorry, l'm late... What's going on? 37 00:03:39,010 --> 00:03:42,054 "TAKlN' THE DAY OFF 'CAUSE WE WANT TO - CLASS B" 38 00:04:27,308 --> 00:04:31,395 Soon after, this particular teacher left the school. 39 00:04:35,733 --> 00:04:39,528 But no matter how crazy the world became, 40 00:04:40,029 --> 00:04:43,657 we all managed to have fun. 41 00:05:03,803 --> 00:05:09,057 Before we knew it, our compulsory education was coming to an end. 42 00:05:25,575 --> 00:05:28,618 - Teacher! - Sorry! 43 00:05:30,830 --> 00:05:32,706 - Let's go. - No... 44 00:05:32,790 --> 00:05:34,666 Come on, let's go. 45 00:05:34,751 --> 00:05:37,294 Sorry, let us through. 46 00:05:38,338 --> 00:05:42,716 Nanahara, l've made some cookies. l thought l could share them out. 47 00:05:42,800 --> 00:05:45,927 - Would you like some, Nobu? - Really? Thanks! 48 00:05:46,012 --> 00:05:48,388 - Look over here. - OK. 49 00:05:48,473 --> 00:05:50,140 Say "cheese"! 50 00:05:51,434 --> 00:05:54,269 Noriko's been waiting ages to give them to you. 51 00:05:54,354 --> 00:05:58,065 - Megumi! - Shuya, you have some too. 52 00:05:58,149 --> 00:06:00,192 l'm fine. You eat them, Nobu. 53 00:06:00,276 --> 00:06:04,446 Nakagawa, you know what...? l'm glad l came. 54 00:06:04,530 --> 00:06:06,990 - Thanks. - Don't mention it, Nobu. 55 00:06:07,075 --> 00:06:10,077 - The picture is ready! - l'm hardly in it! 56 00:07:54,682 --> 00:07:56,516 Hey, Nakagawa! 57 00:08:02,356 --> 00:08:04,900 - Nobu. - Huh? What...? 58 00:09:51,382 --> 00:09:53,008 After you. 59 00:10:05,354 --> 00:10:07,480 - Kitano! - Kitano? 60 00:10:07,565 --> 00:10:10,108 Can't be...! 61 00:10:10,860 --> 00:10:14,195 - OK, sit down. - Sit down! 62 00:10:20,870 --> 00:10:22,829 lt's been a while. 63 00:10:22,913 --> 00:10:26,207 lt's me, Kitano, your teacher from back in 7th Grade. 64 00:10:26,292 --> 00:10:31,046 l'm taking Class B over again. Let's all be friends. 65 00:10:32,256 --> 00:10:36,509 Two transfer students are joining us from today. That's Kawada over there. 66 00:10:37,470 --> 00:10:40,096 And Kiriyama over there. 67 00:10:41,057 --> 00:10:43,016 Be nice to them. 68 00:10:46,228 --> 00:10:48,605 THE BR ACT 69 00:10:48,689 --> 00:10:50,774 Hey, don't mess about. What is this place? 70 00:10:50,858 --> 00:10:52,525 Where the hell are we? 71 00:10:52,610 --> 00:10:55,445 Who are these people? 72 00:10:55,529 --> 00:10:57,947 Do you know about this law? 73 00:11:03,704 --> 00:11:06,414 No good. Not good at all. 74 00:11:07,875 --> 00:11:12,253 This country is now good for nothing. Want to know why? 75 00:11:12,338 --> 00:11:14,756 l said no whispering! 76 00:11:15,800 --> 00:11:17,884 That hurt! 77 00:11:18,928 --> 00:11:22,263 When someone's talking, shut up and listen. 78 00:11:23,683 --> 00:11:26,101 Can l go to the bathroom? 79 00:11:27,520 --> 00:11:30,063 Chigusa, can you wait a little? 80 00:11:30,815 --> 00:11:33,108 l missed you guys. 81 00:11:36,779 --> 00:11:38,780 Kuninobu. 82 00:11:39,699 --> 00:11:41,574 You really hurt my ass. 83 00:11:43,077 --> 00:11:48,206 l told you not to bother with school, didn't l? That you were a lost cause. 84 00:11:48,290 --> 00:11:52,210 But then you really did just stop going to school! 85 00:11:52,920 --> 00:11:54,587 That's no good. 86 00:11:56,132 --> 00:12:03,012 And now you come back just for the class trip! 87 00:12:08,144 --> 00:12:10,186 Listen up! 88 00:12:10,271 --> 00:12:13,690 Because of folks like Kuninobu here, 89 00:12:14,734 --> 00:12:17,110 this country is now a total wreck. 90 00:12:17,194 --> 00:12:22,282 So the bigwigs got together and passed this law: 91 00:12:23,617 --> 00:12:25,368 Battle Royale. 92 00:12:26,495 --> 00:12:30,832 So today's lesson is you kill each other off... 93 00:12:32,084 --> 00:12:36,379 ...till there's only one of you left. Nothing is against the rules. 94 00:12:38,758 --> 00:12:41,259 What's so funny? 95 00:12:41,343 --> 00:12:43,553 Teacher... 96 00:12:43,721 --> 00:12:47,891 What are you talking about? This can't possibly... 97 00:12:49,351 --> 00:12:57,400 Your teacher, Mr Hayashida, was very opposed to the selection of Class B. 98 00:13:03,616 --> 00:13:05,492 Calm down. 99 00:13:05,576 --> 00:13:08,536 We have here a failure as an adult. 100 00:13:08,621 --> 00:13:11,623 Be careful that you don't become an adult like him. 101 00:13:14,001 --> 00:13:18,797 Time to watch the video. Don't fall asleep now. 102 00:13:18,881 --> 00:13:21,049 The Correct Way to Fight in Battle Royale 103 00:13:21,133 --> 00:13:23,927 By the BR Law Promotion Committee 104 00:13:24,011 --> 00:13:27,555 Hello to everyone in Shiroiwa Junior High School, 9th Grade Class B. 105 00:13:27,640 --> 00:13:30,141 Everyone, say hello! 106 00:13:30,226 --> 00:13:35,480 You are the lucky class chosen for this year's Battle Royale! 107 00:13:35,564 --> 00:13:38,274 - Congratulations! - Thank you! 108 00:13:38,359 --> 00:13:41,694 Now l'm going to explain the rules. 109 00:13:42,321 --> 00:13:46,157 Listen carefully, then fight correctly and with energy. 110 00:13:46,242 --> 00:13:50,703 You have all been brought to this uninhabited island. 111 00:13:50,788 --> 00:13:56,668 lt's about 10km in diameter, but we evacuated everyone, so it's deserted. 112 00:13:57,920 --> 00:14:00,338 Fujiyoshi, l said no whispering! 113 00:14:08,430 --> 00:14:10,557 All right, move, move. 114 00:14:15,020 --> 00:14:18,982 Sorry, it's against the rules for me to kill, isn't it? 115 00:14:20,109 --> 00:14:24,529 Girl #18 Fujiyoshi - dead 41 to go 116 00:14:45,301 --> 00:14:47,802 Noriko! 117 00:14:48,304 --> 00:14:50,388 - Asshole! - Nobu! 118 00:14:55,352 --> 00:14:57,186 Nobu! 119 00:14:59,064 --> 00:15:00,899 Shit! 120 00:15:04,862 --> 00:15:07,363 Right! Back to the video! 121 00:15:07,865 --> 00:15:10,825 This island has been divided into all these little areas. 122 00:15:10,910 --> 00:15:15,288 Your teacher will make announcements at 12:00 and 6:00 am and pm. 123 00:15:15,372 --> 00:15:17,165 Four times a day! 124 00:15:17,249 --> 00:15:22,253 These will tell you which areas are going to be dangerous and from what time. 125 00:15:22,338 --> 00:15:26,090 lf you are in one of the areas, move! 126 00:15:26,175 --> 00:15:28,301 You want to know why? 127 00:15:28,385 --> 00:15:32,263 That's where these necklaces we have you wearing come into it! 128 00:15:32,348 --> 00:15:36,059 They are completely water and shock proof... 129 00:15:36,143 --> 00:15:38,269 And there's no way to get them off. 130 00:15:38,354 --> 00:15:42,190 This sensor monitors your pulse, 131 00:15:42,274 --> 00:15:45,777 telling us exactly where you are and what you're doing. 132 00:15:45,861 --> 00:15:49,197 lf you're still in a danger area when the time runs out 133 00:15:49,281 --> 00:15:54,619 or are doing something naughty, we will send our own signal to you! 134 00:15:54,703 --> 00:15:58,206 The necklace will sound an alarm and then... boom! 135 00:15:58,707 --> 00:16:00,416 lt will explode! 136 00:16:00,501 --> 00:16:05,755 Trying to force it offwill also make it explode. Don't even try it, OK? 137 00:16:06,799 --> 00:16:08,341 You assholes! 138 00:16:08,425 --> 00:16:10,802 - Shut up! - We can't hear the video. 139 00:16:10,886 --> 00:16:13,096 Cut it out, Nobu! 140 00:16:16,642 --> 00:16:18,393 Cut it out! Quiet! 141 00:16:21,981 --> 00:16:24,440 There's no helping you, is there...? 142 00:16:31,281 --> 00:16:34,784 - Better run, guys. - What is this?! 143 00:16:41,959 --> 00:16:43,668 Help me! 144 00:16:51,093 --> 00:16:53,177 - Shuya! - Nobu! 145 00:17:14,366 --> 00:17:15,825 Nobu... 146 00:17:28,255 --> 00:17:32,175 Hey, Shuya, do you have a crush on anyone right now? 147 00:17:32,968 --> 00:17:37,055 Boy #7 Kuninobu - dead 40 to go 148 00:17:52,362 --> 00:17:54,238 What a shame. 149 00:17:54,782 --> 00:17:57,784 l liked the kid, in my own way. 150 00:18:05,209 --> 00:18:07,960 What's that look for, Nanahara? 151 00:18:20,224 --> 00:18:23,309 Ah, something else l need to tell you. 152 00:18:23,393 --> 00:18:27,063 This game has a time limit. Three days. 153 00:18:27,147 --> 00:18:30,108 lf a single survivor isn't determined in that time 154 00:18:30,192 --> 00:18:33,069 all the necklaces will automatically explode! 155 00:18:33,153 --> 00:18:35,613 No one will win! 156 00:18:35,697 --> 00:18:38,825 So you may as well fight as hard as you can 157 00:18:38,909 --> 00:18:41,661 and make sure that doesn't happen, OK? 158 00:18:42,037 --> 00:18:44,705 OK, any questions so far? 159 00:18:44,790 --> 00:18:46,249 Yes. 160 00:18:46,333 --> 00:18:48,584 Yes, Motobuchi. 161 00:18:48,669 --> 00:18:52,296 lf l survive can l go home? 162 00:18:54,299 --> 00:18:58,344 Sure, but only if everyone else is dead. 163 00:19:00,639 --> 00:19:03,224 - Yes. - Yeah, Mimura. 164 00:19:03,308 --> 00:19:05,351 How were we chosen? 165 00:19:05,435 --> 00:19:08,896 By random selection. 166 00:19:08,981 --> 00:19:11,774 - One more? - Sure. 167 00:19:12,442 --> 00:19:14,861 Why are you doing this? 168 00:19:14,945 --> 00:19:17,738 lt's your own damned fault. 169 00:19:18,949 --> 00:19:20,992 You don't respect adults, do you? 170 00:19:22,119 --> 00:19:27,206 That's fine, if you like. But don't forget. 171 00:19:27,916 --> 00:19:30,543 Life is a game. 172 00:19:30,627 --> 00:19:36,757 So fight for survival... and find out if you're worth it. 173 00:19:53,192 --> 00:19:56,611 Now you're going to leave the classroom one by one. 174 00:19:56,695 --> 00:20:01,449 But before that you'll be given a bag. lnside is food and water. 175 00:20:01,533 --> 00:20:08,372 A map, compass, flashlight and weapon. Check it for yourself later. 176 00:20:08,457 --> 00:20:12,501 This one is for the girls - you can take your personal stuffwith you, too! 177 00:20:12,586 --> 00:20:17,548 Each bag contains a different weapon. Not everyone will get a gun or knife! 178 00:20:17,633 --> 00:20:20,927 lt's random, with some good and some not so good at all! 179 00:20:21,011 --> 00:20:24,263 This will give everyone a fighting chance. 180 00:20:26,058 --> 00:20:28,309 Wow! Someone got lucky with this one! 181 00:20:29,144 --> 00:20:32,939 We've notified your parents. Just go for it! 182 00:20:33,023 --> 00:20:36,984 OK, you'll be leaving by class number. 183 00:20:37,069 --> 00:20:42,406 When l call your name, l want to hear a nice big "here"! 184 00:20:43,242 --> 00:20:46,535 Boy #1 Akamatsu. 185 00:20:46,620 --> 00:20:48,204 Here! 186 00:20:55,212 --> 00:20:59,674 The Game Begins Day One - 1 :40am 187 00:20:59,758 --> 00:21:02,468 - Girl #1 lnada. - Here. 188 00:21:05,055 --> 00:21:07,765 - We'll always be friends. - l know. 189 00:21:12,854 --> 00:21:15,356 Boy #2 lijima. 190 00:21:23,782 --> 00:21:25,866 Girl #2 Utsumi. 191 00:21:34,960 --> 00:21:38,671 Boy #3 Oki. 192 00:21:44,803 --> 00:21:47,972 Girl #3 Eto. 193 00:21:48,974 --> 00:21:51,726 - l'm going, Noriko. - Megumi... 194 00:21:56,023 --> 00:21:59,066 Boy #4 Oda. 195 00:22:08,410 --> 00:22:11,579 Girl #4 Ogawa. 196 00:22:24,926 --> 00:22:27,094 Boy #5 Kawada. 197 00:22:28,889 --> 00:22:30,514 Kawada! 198 00:22:35,854 --> 00:22:38,939 Girl #5 Kanai. 199 00:22:42,778 --> 00:22:45,946 Boy #6 Kiriyama. 200 00:22:51,453 --> 00:22:53,329 On the double! 201 00:22:58,293 --> 00:23:00,169 That's my bag. 202 00:23:00,253 --> 00:23:02,338 What the...? 203 00:23:03,298 --> 00:23:08,552 You probably guessed, but our new transfers are a little dangerous. 204 00:23:19,022 --> 00:23:21,857 Girl #14 Tendo. 205 00:23:27,447 --> 00:23:30,533 Boy #15 Nanahara. 206 00:23:30,742 --> 00:23:32,701 Nanahara! 207 00:23:39,167 --> 00:23:41,627 l'll wait for you... 208 00:24:09,197 --> 00:24:10,656 Nanahara... 209 00:24:12,367 --> 00:24:14,076 What happened...? 210 00:24:14,161 --> 00:24:19,582 What am l going to do...? What is this...? 211 00:24:19,666 --> 00:24:21,292 Tendo! 212 00:24:33,013 --> 00:24:35,598 Don't, Nakagawa! 213 00:24:42,022 --> 00:24:44,607 Shit, what am l doing? 214 00:24:47,068 --> 00:24:49,737 What are you doing...? 215 00:24:52,115 --> 00:24:54,200 ls this yours? 216 00:25:00,248 --> 00:25:01,999 No way...! 217 00:25:04,503 --> 00:25:08,088 Boy #1 Akamatsu, Girl #14 Tendo - dead 218 00:25:08,173 --> 00:25:08,881 38 to go 219 00:25:19,017 --> 00:25:21,143 - ls your arm OK? - l just had to get out of there. 220 00:25:21,228 --> 00:25:22,937 Show it to me. 221 00:25:25,982 --> 00:25:29,568 lt's just a scratch. l'll wash off the blood. 222 00:25:31,571 --> 00:25:35,115 What's this? l can't fight with a pot lid! 223 00:25:36,409 --> 00:25:39,620 This is mine... 224 00:25:39,704 --> 00:25:42,331 Those bastards... Goddamn it! 225 00:25:42,415 --> 00:25:46,669 Maybe Mimura and Sugimura and us could all escape. 226 00:25:46,753 --> 00:25:49,088 - l don't think so. - Why not? 227 00:25:50,048 --> 00:25:52,633 You won't like me for saying this 228 00:25:53,093 --> 00:25:57,054 but l don't trust any of them either. 229 00:25:57,889 --> 00:26:01,267 Noriko, Noriko! Shorty, ugly, die! 230 00:26:11,236 --> 00:26:13,195 "Noriko, shorty, ugly, die!" 231 00:26:13,280 --> 00:26:15,990 - What about me? - What? 232 00:26:16,074 --> 00:26:18,200 Are you scared of me too? 233 00:26:20,120 --> 00:26:24,582 You're the only one l trust, Shuya. Oh, l'm sorry. 234 00:26:24,666 --> 00:26:26,458 Why? 235 00:26:26,543 --> 00:26:29,545 l called you Shuya, just like Nobu... 236 00:26:35,010 --> 00:26:36,760 Nobu... 237 00:26:41,057 --> 00:26:43,517 Hey, Shuya? 238 00:26:47,105 --> 00:26:50,899 Do you have a crush on anyone at the moment? 239 00:26:50,984 --> 00:26:53,444 Why? Do you? 240 00:26:55,280 --> 00:27:00,034 Maybe l kind of like someone... 241 00:27:00,118 --> 00:27:02,202 Who? 242 00:27:03,622 --> 00:27:05,664 Noriko Nakagawa. 243 00:27:07,959 --> 00:27:10,753 - From our class? - Yeah. 244 00:27:12,047 --> 00:27:15,382 Yeah, she's nice. 245 00:27:15,467 --> 00:27:18,010 You agree? 246 00:27:20,889 --> 00:27:24,308 She's really sweet. 247 00:27:26,353 --> 00:27:31,815 She wrote to me saying, "Come back to school. 248 00:27:33,526 --> 00:27:37,154 "Let's all go on the school trip together." 249 00:27:38,907 --> 00:27:41,367 Even if she didn't really mean it... 250 00:27:43,078 --> 00:27:45,954 lt's nice to have someone waiting for you. 251 00:27:46,039 --> 00:27:51,126 We were roommates in the foster home after Dad died. 252 00:27:52,212 --> 00:27:55,798 When l was depressed after l quit baseball 253 00:27:55,882 --> 00:27:58,384 he taught me the guitar. 254 00:28:00,387 --> 00:28:02,471 l had to invite him... 255 00:28:02,555 --> 00:28:05,974 No, he was happy he came back. 256 00:28:07,394 --> 00:28:09,186 Really happy... 257 00:28:10,522 --> 00:28:14,608 But l couldn't help Nobu either. 258 00:28:16,277 --> 00:28:20,364 He needed my help but l couldn't do a thing. 259 00:28:25,245 --> 00:28:29,623 l can't give this up. l'll take revenge for him. 260 00:28:30,834 --> 00:28:35,045 l'll protect you right to the end, just like he would have done. 261 00:28:36,256 --> 00:28:40,217 Thank you... Nanahara. 262 00:28:43,012 --> 00:28:49,143 You never got to taste those cookies, did you? 263 00:29:05,160 --> 00:29:07,995 Numai's gang took Kiriyama. 264 00:29:13,460 --> 00:29:16,253 They're not wasting any time. 265 00:29:44,991 --> 00:29:46,658 What's this? 266 00:29:46,743 --> 00:29:48,911 You got a good one! 267 00:29:49,829 --> 00:29:53,040 Some transfer student! Are you in this together with Kitano? 268 00:29:53,625 --> 00:29:58,629 - Going to make us kill each other. - None of us is killing anyone. 269 00:29:58,713 --> 00:30:01,423 You might as well come clean now. 270 00:30:01,508 --> 00:30:03,467 Are you listening? 271 00:30:05,678 --> 00:30:07,763 Asshole! 272 00:30:15,772 --> 00:30:18,065 Why? Stop... 273 00:30:41,506 --> 00:30:45,676 Boys #9 Kuronaga, #10 Sasagawa, #14 Tsukioka, #1 7 Numai, 274 00:30:45,760 --> 00:30:47,761 Girl #5 Kanai - dead 33 to go 275 00:31:13,705 --> 00:31:17,749 l'm sorry, Sakura. l'm not much help, am l? 276 00:31:17,834 --> 00:31:21,712 No, l'm grateful you came with me. 277 00:31:22,755 --> 00:31:24,965 What will happen to us? 278 00:31:25,049 --> 00:31:27,217 - l know one thing. - What? 279 00:31:28,094 --> 00:31:32,055 l'll never play this game. 280 00:31:38,730 --> 00:31:40,814 Maybe someone will save us! 281 00:31:43,902 --> 00:31:45,611 No. 282 00:31:48,615 --> 00:31:50,407 Let's go. 283 00:32:00,543 --> 00:32:02,210 Here goes... 284 00:32:03,796 --> 00:32:06,465 Boy #21 Yamamoto, Girl #4 Ogawa - dead 285 00:32:06,549 --> 00:32:08,216 31 to go 286 00:32:26,736 --> 00:32:28,695 Mimura... 287 00:32:37,455 --> 00:32:39,373 Who's there? 288 00:32:40,833 --> 00:32:43,168 Oh, it's you, Megumi. 289 00:32:43,252 --> 00:32:45,587 Who is it? 290 00:32:50,426 --> 00:32:52,594 Mitsuko... 291 00:32:52,679 --> 00:32:55,806 Were you going to kill me with that stun gun? 292 00:32:55,890 --> 00:32:58,809 What...? Oh, l'm sorry. 293 00:32:58,893 --> 00:33:04,731 l was never friendly with your group, but you're OK. 294 00:33:04,816 --> 00:33:08,318 - So l can come in? - Sure, come in. 295 00:33:16,577 --> 00:33:19,121 Pictures of Mimura. 296 00:33:19,205 --> 00:33:21,540 Oh, no...! 297 00:33:22,834 --> 00:33:25,585 ls this your weapon? 298 00:33:25,670 --> 00:33:28,046 Not much use, huh? 299 00:33:28,131 --> 00:33:30,382 Not necessarily. 300 00:33:30,466 --> 00:33:34,845 One zap at someone with a bad heart and they'll pretty much be a goner. 301 00:33:34,929 --> 00:33:37,055 Have you used one before? 302 00:33:38,766 --> 00:33:40,642 Of course not, sorry! 303 00:33:42,270 --> 00:33:43,937 Here. 304 00:33:44,022 --> 00:33:46,481 Mitsuko! Don't! 305 00:33:52,613 --> 00:33:57,367 This is my weapon. l thought it was so-so. 306 00:33:57,452 --> 00:34:00,078 But actually it's not so bad. 307 00:34:00,872 --> 00:34:04,541 l found Yoshimi and Kuramoto dead next door. 308 00:34:04,625 --> 00:34:07,210 Strung up all cosy together. 309 00:34:07,295 --> 00:34:09,463 Not my scene! 310 00:34:09,547 --> 00:34:11,840 l'll never die like that! 311 00:34:13,676 --> 00:34:16,344 Girls #3 Megumi, #21 Yoshimi, Boy #8 Kuramoto - dead 312 00:34:16,429 --> 00:34:18,096 28 to go 313 00:34:44,749 --> 00:34:49,169 First Report 6:00am 314 00:34:49,253 --> 00:34:54,633 lt's now 6:00am. Time for sleepyheads to wake up! 315 00:34:56,552 --> 00:35:00,889 Here's the list of your dead friends in the order they died. 316 00:35:03,684 --> 00:35:06,561 Girl #14 Tendo. 317 00:35:07,313 --> 00:35:09,981 Boys #1 Akamatsu, 318 00:35:10,066 --> 00:35:14,069 #9 Kuronaga, #10 Sasagawa, 319 00:35:14,153 --> 00:35:18,573 #14 Tsukioka, #17 Numai. 320 00:35:18,658 --> 00:35:21,034 Girl #5 Kanai. 321 00:35:21,119 --> 00:35:25,956 Boy #21 Yamamoto. Girl #4 Ogawa. 322 00:35:26,040 --> 00:35:28,416 Boy #8 Kuramoto. 323 00:35:28,501 --> 00:35:33,588 Girls #21 Yoshimi, #3 Megumi. 324 00:35:33,673 --> 00:35:35,298 Megumi... 325 00:35:35,383 --> 00:35:38,301 No... why? 326 00:35:38,386 --> 00:35:40,470 Now, the danger zones. 327 00:35:40,555 --> 00:35:45,100 I'll read off zones and times, so check your maps. 328 00:35:45,184 --> 00:35:50,856 Listen up! Starting at 7:00, B-5. That's B-5. 329 00:35:50,940 --> 00:35:53,942 Next, at 9:00, E-8. 330 00:35:54,152 --> 00:35:56,695 Then at 1 1 :00, F-2. Got that? 331 00:35:58,739 --> 00:36:05,537 lt's tough when friends die on you, but hang in there! We'll talk again soon! 332 00:36:08,499 --> 00:36:11,042 - Nakagawa. - Megumi... 333 00:36:11,127 --> 00:36:12,961 This is going to be a danger zone. 334 00:36:13,045 --> 00:36:15,505 We've got to head south, quick. 335 00:36:34,817 --> 00:36:36,276 Oki? 336 00:36:36,861 --> 00:36:39,404 l'll get you! l'll get you! 337 00:37:03,679 --> 00:37:05,597 Oki... 338 00:37:13,189 --> 00:37:15,941 Are you OK? 339 00:37:16,025 --> 00:37:19,027 l'm sorry. l'm fine, l'm fine... 340 00:37:26,118 --> 00:37:27,702 Nanahara! 341 00:37:27,787 --> 00:37:32,374 Did l kill him? Tell me the truth. You were watching. 342 00:37:32,458 --> 00:37:35,585 - Did l? - lt was an accident. 343 00:37:37,004 --> 00:37:43,468 X = -b over 2a... No, b squared minus 4ac. 344 00:37:43,552 --> 00:37:46,429 Everybody's serious, huh? Fine. 345 00:37:46,514 --> 00:37:49,641 l'll survive and get into a good school. 346 00:37:49,725 --> 00:37:51,518 Stop it! 347 00:37:57,900 --> 00:38:00,068 Don't try and stop me! 348 00:38:10,413 --> 00:38:12,872 What weapons have you got? 349 00:38:12,957 --> 00:38:16,501 - A pot lid. - And binoculars. 350 00:38:24,677 --> 00:38:28,471 Everybody! Stop fighting! 351 00:38:28,556 --> 00:38:31,516 Please hear us out! 352 00:38:32,143 --> 00:38:39,107 This is Kusaka, with Yukiko, on the cliffs of the north mountain. 353 00:38:39,191 --> 00:38:43,653 Everybody come here. We'll figure this out together. 354 00:38:43,738 --> 00:38:48,241 We don't want to fight. Right, Yukiko? 355 00:38:49,118 --> 00:38:53,288 This is Yukiko! Please join us. 356 00:38:53,372 --> 00:38:56,458 Let's think this through together. 357 00:38:56,542 --> 00:38:58,626 That's the right tactic. 358 00:38:58,711 --> 00:39:00,962 - Where are you going? - To go and get them. 359 00:39:01,047 --> 00:39:02,756 You don't even have a weapon! 360 00:39:02,840 --> 00:39:05,258 Not everyone wants to play nice out there! 361 00:39:11,140 --> 00:39:13,725 lf they're in danger then all the more reason to go! 362 00:39:19,648 --> 00:39:21,358 No! 363 00:39:21,442 --> 00:39:23,943 Stop shooting! 364 00:39:24,904 --> 00:39:28,073 - ldiots! - Run! 365 00:39:28,157 --> 00:39:32,619 - That's... - Nanahara? That was his voice, right? 366 00:39:32,703 --> 00:39:37,165 Nanahara! Over here, come here! 367 00:39:37,249 --> 00:39:40,043 Yukiko's always had a crush on... 368 00:39:40,127 --> 00:39:41,878 You idiot... 369 00:40:17,456 --> 00:40:18,998 Kusaka! 370 00:40:19,792 --> 00:40:22,877 Kusaka! Yukiko! 371 00:40:23,712 --> 00:40:28,091 Tell me it's not true! Answer me! Kusaka! 372 00:40:28,175 --> 00:40:30,510 He'll come here next. Let's move. 373 00:40:30,594 --> 00:40:34,764 Go wherever you like... You're a murderer yourself! 374 00:40:34,849 --> 00:40:37,851 - Nanahara... - They were my friends! 375 00:40:38,602 --> 00:40:43,356 This is crazy! How can you all kill each other so easily? 376 00:40:43,441 --> 00:40:46,484 There's a way out of this game. 377 00:40:47,236 --> 00:40:50,155 Commit suicide, both of you. Here, now. 378 00:40:50,239 --> 00:40:55,326 lf you can't do that then stop trusting anyone and just run. 379 00:40:58,956 --> 00:41:01,124 Boys #3 Oki, #20 Motobuchi, Girl #6 Yukiko, #7 Kusaka - dead 380 00:41:01,208 --> 00:41:02,667 24 to go 381 00:41:30,821 --> 00:41:34,991 Second Report - 12:00pm 382 00:41:38,454 --> 00:41:42,624 lt's noon. Are you all getting hungry? 383 00:41:42,708 --> 00:41:46,085 Take a little lunch break from killing. 384 00:41:46,170 --> 00:41:50,131 Now for the list of those who went down this morning. 385 00:41:51,008 --> 00:41:54,010 Boy #3 Oki. 386 00:41:54,094 --> 00:41:56,638 Boy #20 Motobuchi. 387 00:41:56,722 --> 00:42:00,975 Girls #6 Yukiko, #7 Kusaka. 388 00:42:01,060 --> 00:42:02,852 Four in total. 389 00:42:02,937 --> 00:42:07,357 Calling for peace was a good idea. But you can't have them all. 390 00:42:07,441 --> 00:42:11,653 Now for the danger zones and hours. 391 00:42:11,737 --> 00:42:15,782 An hourfrom now at 13:00, l-4. 392 00:42:15,866 --> 00:42:19,077 Then from 1 5:00, E-9. 393 00:42:19,161 --> 00:42:22,330 From 17:00, F-1 ... 394 00:42:34,593 --> 00:42:36,177 Mitsuko... 395 00:42:36,262 --> 00:42:38,304 Hirono. 396 00:42:38,389 --> 00:42:42,058 Oh, great. l finally found you. 397 00:42:44,103 --> 00:42:46,604 ls this your weapon, Mitsuko? 398 00:42:46,689 --> 00:42:50,733 - Yeah. - Kind of lame, huh? 399 00:42:52,736 --> 00:42:56,364 Yoshimi's dead, isn't she? 400 00:42:56,448 --> 00:43:00,577 - With Kuramoto. - So you saw. 401 00:43:00,661 --> 00:43:05,498 Well, l saw Megumi's throat slit. 402 00:43:06,500 --> 00:43:09,377 With a sickle or something. 403 00:43:10,629 --> 00:43:14,674 Mitsuko! Have you got Megumi's weapon? 404 00:43:14,758 --> 00:43:16,092 Of course not. 405 00:43:16,176 --> 00:43:19,387 But it looked like someone was there all night. 406 00:43:19,471 --> 00:43:22,307 l found a tampon in the toilet. 407 00:43:22,391 --> 00:43:25,435 l checked Megumi. She wasn't having hers. 408 00:43:26,604 --> 00:43:29,314 But you started yesterday, right? 409 00:43:30,733 --> 00:43:34,944 - That doesn't prove anything! - Cut the crap, murderer! 410 00:43:35,029 --> 00:43:39,324 Fucking all the boys but you still had to steal mine! 411 00:43:39,408 --> 00:43:41,743 You made Yoshimi date all those old pervs for cash, too, didn't you! 412 00:43:41,827 --> 00:43:45,788 - You probably hung them yourself! - That's horrible...! 413 00:43:45,873 --> 00:43:48,541 You've always pissed me off! l'll kill you! 414 00:43:49,335 --> 00:43:52,587 Come on, what is this? 415 00:43:52,671 --> 00:43:55,131 Stop joking, forgive me... 416 00:43:55,215 --> 00:43:56,758 Stop faking it! 417 00:43:56,842 --> 00:44:00,595 l've had it! Why does everybody gang up on me? 418 00:44:00,679 --> 00:44:02,722 What did l do? 419 00:44:02,806 --> 00:44:08,645 Think about what you did! Think you can get away with it? 420 00:44:08,729 --> 00:44:12,774 Cry, damn you! Beg for forgiveness from Megumi and Yoshimi! 421 00:44:19,490 --> 00:44:21,908 This was Megumi's. 422 00:44:21,992 --> 00:44:24,410 But this is what l was after. 423 00:44:24,495 --> 00:44:27,580 You bitch! Murderer! 424 00:44:27,665 --> 00:44:32,001 Why not kill? Everyone has their issues. 425 00:44:36,256 --> 00:44:40,677 Girl #10 Hirono - dead 23 to go 426 00:45:08,997 --> 00:45:11,958 Nakagawa, are you OK? 427 00:45:12,042 --> 00:45:15,086 l'm OK, just a little tired. 428 00:45:15,170 --> 00:45:19,465 You're dripping with sweat. You've got a terrible fever. 429 00:45:20,634 --> 00:45:24,595 Yukiko had a crush on you, right? 430 00:45:24,680 --> 00:45:26,556 This is hardly the time... 431 00:45:26,640 --> 00:45:30,226 Sorry, l'm just a bit jealous. That's all. 432 00:45:30,352 --> 00:45:34,355 There's a clinic outside the village. Can you get up? 433 00:45:37,151 --> 00:45:41,320 Hey, Nakagawa! Come on, now... 434 00:45:41,405 --> 00:45:42,864 Nakagawa! 435 00:46:15,439 --> 00:46:18,441 Pot Lid and Binoculars, what do you two want? 436 00:46:36,794 --> 00:46:40,213 Nice. The drugs have expired but they're still working. 437 00:46:42,090 --> 00:46:43,966 Can l ask? 438 00:46:44,051 --> 00:46:47,553 - What? - Why are you helping us? 439 00:46:47,638 --> 00:46:51,682 My dad's a doctor, believe it or not. 440 00:47:25,634 --> 00:47:31,347 Ready, lift! 441 00:47:35,936 --> 00:47:38,437 - What are you doing, Mimura? - Sugimura! 442 00:47:52,536 --> 00:47:56,789 Great, it still works. How did you find us? 443 00:47:56,874 --> 00:47:59,834 - This is my weapon. - A tracking device? 444 00:47:59,918 --> 00:48:01,544 Great weapon. 445 00:48:01,628 --> 00:48:04,005 Have you seen Chigusa or Kotohiki? 446 00:48:04,089 --> 00:48:06,632 No, l haven't. 447 00:48:06,717 --> 00:48:10,219 - Right... then l'm off. - Already? 448 00:48:10,304 --> 00:48:14,390 Sugimura, there may be a way out. 449 00:48:14,474 --> 00:48:16,267 Won't you help us? 450 00:48:16,351 --> 00:48:20,062 Sorry, but l've got to find them. 451 00:48:20,147 --> 00:48:23,482 lf you find Nanahara, tell him where we are. 452 00:48:23,567 --> 00:48:26,652 OK. l'm off. 453 00:48:30,824 --> 00:48:33,409 Always was a loner. 454 00:48:33,493 --> 00:48:38,247 He said Chigusa and Kotohiki, right? Why both them? 455 00:48:38,332 --> 00:48:40,499 l thought he was into Chigusa. 456 00:48:52,554 --> 00:48:55,014 Shit, so that's their trick! 457 00:48:55,098 --> 00:48:57,266 What is it? 458 00:49:02,022 --> 00:49:04,982 They're listening. 459 00:49:07,069 --> 00:49:10,196 A mic' in the necklace. 460 00:49:11,865 --> 00:49:15,368 Now to business. 461 00:49:15,452 --> 00:49:19,038 Find the following: 462 00:49:19,122 --> 00:49:21,165 1 . Fertilizer 463 00:49:21,249 --> 00:49:23,376 2. Pesticide 464 00:49:23,460 --> 00:49:26,003 3. Charcoal 465 00:49:26,088 --> 00:49:27,588 4. Sulphur 466 00:49:27,673 --> 00:49:29,548 5. Kerosene 467 00:49:30,342 --> 00:49:33,427 - Hey, what is this? - Just go! 468 00:49:53,740 --> 00:49:56,659 Chigusa, how far are you planning to run? 469 00:49:56,743 --> 00:50:00,579 Ahead of you, forever. 470 00:50:01,707 --> 00:50:04,000 l'll watch your back forever. 471 00:50:05,377 --> 00:50:07,294 Promise?! 472 00:50:43,832 --> 00:50:45,666 Hiroki. 473 00:50:46,668 --> 00:50:48,961 Hey, Chigusa. 474 00:50:49,046 --> 00:50:50,463 What are you doing? 475 00:50:50,547 --> 00:50:53,382 Training, at a time like this? 476 00:50:53,467 --> 00:50:55,468 Hey, wait. 477 00:50:55,552 --> 00:50:59,305 - They all gossiped about us. - You made it all up. 478 00:50:59,389 --> 00:51:01,265 But you liked it. 479 00:51:01,349 --> 00:51:03,976 Come on, Chigusa, wait. Stay with me. 480 00:51:04,061 --> 00:51:08,064 Don't touch me! You're disgusting! 481 00:51:08,148 --> 00:51:10,232 Run and l'll shoot. 482 00:51:10,317 --> 00:51:13,194 What was that? Pathetic! 483 00:51:14,029 --> 00:51:18,449 l'm in love with you, for real, from before... 484 00:51:18,909 --> 00:51:24,121 Wow, great! Wash your face and try again, if you survive. 485 00:51:24,206 --> 00:51:28,000 Wait! You're a virgin, right? 486 00:51:29,211 --> 00:51:31,087 No way. 487 00:51:31,171 --> 00:51:34,381 Did l just hear this idiot right? 488 00:51:34,466 --> 00:51:37,676 Sugimura isn't man enough to actually sleep with a woman, after all! 489 00:51:37,969 --> 00:51:39,845 Keep Hiroki out of this. 490 00:51:41,264 --> 00:51:43,849 We're going to die anyway. 491 00:51:43,934 --> 00:51:49,480 Don't you want to do it once, before you die? 492 00:51:49,564 --> 00:51:52,483 l think you should be worried about your life 493 00:51:52,776 --> 00:51:56,195 instead of that flaccid thing in your pants. 494 00:51:58,115 --> 00:52:03,494 l'm taking this game very seriously. l'm playing it for real. 495 00:52:03,578 --> 00:52:05,913 So am l. 496 00:52:05,997 --> 00:52:09,375 Put that down right now and let me go. 497 00:52:09,459 --> 00:52:15,923 Or l'll assume you want to kill me and l'll fight back with all l've got. 498 00:52:18,385 --> 00:52:20,469 You've been warned. 499 00:52:20,554 --> 00:52:22,346 Cut the crap! 500 00:52:22,430 --> 00:52:26,767 l've already killed. l could just force myself on you! 501 00:52:26,852 --> 00:52:28,352 Try it then! 502 00:52:29,813 --> 00:52:32,106 Are you OK? 503 00:52:35,652 --> 00:52:38,863 You've injured my face. 504 00:52:40,031 --> 00:52:43,868 lt's your fault. You made me mad. 505 00:52:44,494 --> 00:52:49,665 Always blaming someone else! That's why l hate your guts! 506 00:52:57,966 --> 00:53:00,593 Come at me. 507 00:53:00,677 --> 00:53:04,597 Every inch of me will resist you! 508 00:53:56,942 --> 00:54:01,111 Boy #16 Niida - dead 22 to go 509 00:54:18,630 --> 00:54:20,756 Hiroki... 510 00:54:21,716 --> 00:54:25,678 Chigusa... don't die. Hang on. 511 00:54:25,762 --> 00:54:30,683 God, if this is a bad joke, please stop messing with me. 512 00:54:30,767 --> 00:54:33,018 lt's really me, Chigusa. 513 00:54:35,313 --> 00:54:37,064 Hiroki... 514 00:54:37,148 --> 00:54:38,691 Who got you? 515 00:54:38,775 --> 00:54:41,360 Mitsuko. Watch out for her. 516 00:54:42,112 --> 00:54:44,947 - l'm sorry. - For what? 517 00:54:46,992 --> 00:54:51,745 Last night, l waited for you outside the school. 518 00:54:53,248 --> 00:54:56,583 But you ran out of there at top speed, didn't you? 519 00:54:56,668 --> 00:55:00,087 l called, but couldn't catch up. 520 00:55:00,964 --> 00:55:05,968 l didn't know... Help me sit up. 521 00:55:16,313 --> 00:55:21,150 Hiroki... Are you in love with anyone? 522 00:55:22,610 --> 00:55:24,486 Yeah. 523 00:55:25,488 --> 00:55:27,281 Not me, right? 524 00:55:29,659 --> 00:55:31,368 No... 525 00:55:33,288 --> 00:55:37,750 Then stay with me like this. 526 00:55:37,834 --> 00:55:39,752 lt won't be long. 527 00:55:44,341 --> 00:55:50,095 God, can l say one more thing? 528 00:55:54,601 --> 00:55:57,728 You look really cool, Hiroki... 529 00:55:59,564 --> 00:56:04,151 You, too. You're the coolest girl in the world. 530 00:56:07,364 --> 00:56:09,114 Thank you... 531 00:56:19,793 --> 00:56:21,502 Chigusa... 532 00:56:35,100 --> 00:56:41,438 Girl #13 Chigusa - dead 21 to go 533 00:57:00,458 --> 00:57:04,628 lt's 6 o'clock. Here's the list of goners. 534 00:57:04,712 --> 00:57:07,923 Girl #10 Hirono. 535 00:57:08,007 --> 00:57:11,051 Boy #16 Niida. 536 00:57:11,136 --> 00:57:14,930 Girl #13 Chigusa. Three in total. 537 00:57:15,014 --> 00:57:18,600 You're slacking. l'm disappointed in you. 538 00:57:18,685 --> 00:57:21,728 l'm adding more danger zones. 539 00:57:21,813 --> 00:57:26,191 There'll be a new one every hour from now on, so pay close attention! 540 00:57:26,276 --> 00:57:31,488 From 19:00, D-1 , from 20:00, C-4. 541 00:57:31,698 --> 00:57:34,366 l-3 from 21 :00. 542 00:57:39,247 --> 00:57:43,167 - This is good. - Sure is. My dad's a chef. 543 00:57:47,714 --> 00:57:49,298 Hey... 544 00:57:51,468 --> 00:57:54,344 Thank you for everything. 545 00:57:56,222 --> 00:57:58,474 Have a drink? 546 00:57:58,558 --> 00:58:00,225 No. 547 00:58:12,155 --> 00:58:13,822 l wasn't going to say anything... 548 00:58:15,241 --> 00:58:18,994 But l guess l want you to know. 549 00:58:26,920 --> 00:58:28,837 She's pretty... 550 00:58:28,922 --> 00:58:32,382 - Are you the same age? - Same class. 551 00:58:32,884 --> 00:58:36,386 9th Grade Class C, Kobe Junior High. 552 00:58:36,471 --> 00:58:39,640 We were in this game three years ago. 553 00:58:39,724 --> 00:58:43,101 - So you're...? - A survivor... 554 00:58:44,437 --> 00:58:46,438 ...of this fucking game. 555 00:58:48,233 --> 00:58:51,902 l was desperate to protect Keiko. 556 00:58:53,363 --> 00:58:55,864 l turned a gun on my best friend 557 00:58:55,949 --> 00:58:58,784 so the two of us could survive. 558 00:59:16,427 --> 00:59:19,763 But as the time limit approached 559 00:59:19,847 --> 00:59:21,473 something changed. 560 00:59:42,870 --> 00:59:44,871 Keiko! Keiko! 561 00:59:53,089 --> 00:59:57,426 Really trusting someone... is a hard thing to do. 562 00:59:59,596 --> 01:00:01,722 But l've never understood... 563 01:00:03,891 --> 01:00:07,769 ...the meaning in the smile she left behind. 564 01:00:19,115 --> 01:00:21,116 Thank you... 565 01:00:46,434 --> 01:00:48,935 l'll have that drink. 566 01:00:58,905 --> 01:01:01,990 But why play all over again? 567 01:01:03,076 --> 01:01:06,286 They kept me back in school and then dragged me here... 568 01:01:07,664 --> 01:01:10,082 ...to shake things up during the game. 569 01:01:10,166 --> 01:01:14,378 But when l woke up here, l vowed 570 01:01:15,004 --> 01:01:18,048 that l wasn't going to die on this island. 571 01:01:18,132 --> 01:01:21,927 lnstead, l'm going to figure out what Keiko's last smile meant. 572 01:01:25,556 --> 01:01:27,432 l don't... 573 01:01:28,142 --> 01:01:30,018 What? 574 01:01:31,646 --> 01:01:36,441 l don't know exactly how Keiko felt. 575 01:01:38,152 --> 01:01:40,737 But she must have... 576 01:01:42,699 --> 01:01:46,993 - Er... - My name? Kawada. 577 01:01:47,078 --> 01:01:49,830 l think she really loved you, Kawada. 578 01:01:50,832 --> 01:01:55,460 Or she couldn't have smiled as she did in that photo. 579 01:01:57,130 --> 01:01:59,214 You think...? 580 01:02:00,049 --> 01:02:03,885 l'm sure if l were Keiko, 581 01:02:03,970 --> 01:02:09,933 l'd want to trust and thank you for giving me a reason to smile like that. 582 01:02:10,017 --> 01:02:13,729 l think l'd have said thank you, too... 583 01:02:20,111 --> 01:02:24,823 - l do know a way off this island. - What? But how? 584 01:02:24,907 --> 01:02:28,243 l can only tell you when the time comes. 585 01:02:29,579 --> 01:02:31,955 Until then, take this as my word. 586 01:02:32,874 --> 01:02:36,001 Use it to protect yourself and... 587 01:02:37,128 --> 01:02:38,920 Noriko Nakagawa. 588 01:02:39,005 --> 01:02:40,547 Shuya Nanahara. 589 01:02:42,925 --> 01:02:45,010 The candles! 590 01:02:49,515 --> 01:02:51,266 Get down! 591 01:02:51,392 --> 01:02:53,560 lt's that same noise. Who is that? 592 01:02:53,644 --> 01:02:57,189 Probably the one guy who signed up willingly for this shit. 593 01:02:57,273 --> 01:02:59,191 We had one of those, too. 594 01:03:18,419 --> 01:03:20,295 Give me your map. 595 01:03:20,421 --> 01:03:24,216 lfwe get separated, let's meet at the Takano Shrine. 596 01:03:24,300 --> 01:03:27,636 Don't forget! Stay down! 597 01:03:35,853 --> 01:03:38,146 Why? What did l ever do to you? 598 01:04:14,058 --> 01:04:19,479 Yes, l made it! What a sweet bulletproof vest! 599 01:04:34,161 --> 01:04:38,498 Boy #4 Oda - dead 20 to go 600 01:05:26,047 --> 01:05:27,631 Hurry! 601 01:05:42,271 --> 01:05:45,190 - You OK? - Fine. She's all right, too. 602 01:05:48,444 --> 01:05:50,570 Take care of her! 603 01:05:52,740 --> 01:05:54,908 Don't be crazy! 604 01:05:56,285 --> 01:05:58,161 Nanahara! 605 01:06:44,750 --> 01:06:46,918 Run, Nanahara! 606 01:07:02,601 --> 01:07:04,436 There's your order. 607 01:07:04,520 --> 01:07:08,023 Fertilizer... pesticide... and kerosene. 608 01:07:08,107 --> 01:07:10,233 Sulphur and charcoal... 609 01:07:10,317 --> 01:07:12,902 l even found a truck to carry it all in. 610 01:07:12,987 --> 01:07:17,157 What are you going to do with all this crap? 611 01:07:21,871 --> 01:07:26,458 "The Ticking Clock?" What is this? 612 01:07:32,673 --> 01:07:34,674 My uncle's postcards. 613 01:07:34,759 --> 01:07:37,552 My uncle is an old-time fighter. 614 01:07:37,678 --> 01:07:40,847 He taught me stuff they never teach you in school. 615 01:07:40,931 --> 01:07:44,809 He's still off fighting in some corner of the world. 616 01:07:46,562 --> 01:07:49,564 "l hope you smile like this, too." 617 01:07:49,940 --> 01:07:52,108 You're kidding, this is why... 618 01:07:53,235 --> 01:07:55,236 Shinji! 619 01:08:05,664 --> 01:08:08,041 This is the trigger from a bomb. 620 01:08:08,125 --> 01:08:09,959 He was going to use it to blow up Parliament. 621 01:08:10,044 --> 01:08:14,839 lt's time we started our own struggle, but there's not much time. 622 01:08:14,924 --> 01:08:17,175 Are you in? 623 01:08:19,178 --> 01:08:22,847 Or would you rather we just kill each other? 624 01:08:26,435 --> 01:08:30,105 Can we really all go home together? 625 01:08:30,189 --> 01:08:33,274 Yeah. We'll destroy this stupid system. 626 01:08:34,318 --> 01:08:36,903 Then we'll all escape together. 627 01:08:41,951 --> 01:08:46,538 Day Two 12:30pm 628 01:09:00,427 --> 01:09:03,263 - Are you awake? - Where am l? 629 01:09:03,347 --> 01:09:06,975 - The lighthouse. - Utsumi, why are you...? 630 01:09:07,059 --> 01:09:10,645 You really gave me a surprise. 631 01:09:10,771 --> 01:09:14,315 This morning, when l was on lookout, Sugimura carried you in, soaked. 632 01:09:26,078 --> 01:09:31,124 - Where's Sugimura? - He said he had to see someone. 633 01:09:31,208 --> 01:09:34,752 l see... What time is it? 634 01:09:34,837 --> 01:09:38,882 Noon. He just finished the noon report. 635 01:09:38,966 --> 01:09:41,134 And Kawada and Nakagawa? 636 01:09:41,218 --> 01:09:43,845 They weren't on the lists. 637 01:09:45,139 --> 01:09:50,226 Who died? l've missed three reports. 638 01:09:50,311 --> 01:09:54,689 Five altogether. Oda was on last night's list. 639 01:09:58,360 --> 01:10:02,614 On this morning's update, Kaori and Mizuho. 640 01:10:05,201 --> 01:10:07,327 We'll always be friends. 641 01:10:07,411 --> 01:10:09,829 l know. 642 01:10:12,708 --> 01:10:18,713 Girls #1 Mizuho, #12 Kaori - dead 643 01:10:21,091 --> 01:10:23,384 And on the noon update, 644 01:10:23,469 --> 01:10:25,720 Takiguchi and Hatagami. 645 01:10:34,480 --> 01:10:38,441 Boys #13 Takiguchi, #18 Hatagami - dead 646 01:10:38,525 --> 01:10:40,401 16 to go 647 01:10:41,070 --> 01:10:43,154 And a message from Sugimura. 648 01:10:43,239 --> 01:10:45,323 Mimura and the guys are in the west. 649 01:10:45,407 --> 01:10:47,367 They're waiting to see you. 650 01:10:47,451 --> 01:10:49,661 - Mimura...? - Yeah. 651 01:10:49,745 --> 01:10:53,122 Here's your map. l marked it for you. 652 01:10:54,083 --> 01:10:57,543 You're safe here. Everyone here is my friend. 653 01:10:58,629 --> 01:11:03,007 There's Haruka, Satomi, Yuka, Chisato and Yuko. 654 01:11:06,929 --> 01:11:09,097 Nanahara... 655 01:11:09,181 --> 01:11:14,769 About that thing with Oki... Yuko saw it happen. 656 01:11:15,354 --> 01:11:18,773 Yeah, we fell down a hill together. 657 01:11:18,899 --> 01:11:20,984 - An accident? - Of course it was! 658 01:11:21,068 --> 01:11:24,529 - l'm sorry... - Let's all go and join Kawada. 659 01:11:24,613 --> 01:11:27,949 - He knows a way out. - Can we trust him? 660 01:11:28,033 --> 01:11:30,785 He's survived one of these games before. 661 01:11:30,869 --> 01:11:33,329 But you can't even walk yet. 662 01:11:33,414 --> 01:11:36,082 - l'm fine... - Right now, just rest. 663 01:11:36,166 --> 01:11:40,295 Haruka and Chisato are fixing lunch. 664 01:11:41,797 --> 01:11:44,215 You did this for me? 665 01:11:45,217 --> 01:11:46,718 Yeah. 666 01:11:48,345 --> 01:11:51,389 lt was my first time touching a man's body. 667 01:11:57,021 --> 01:11:58,938 Do you like Noriko? 668 01:12:00,232 --> 01:12:04,402 - Why...? - l know all about you... 669 01:12:05,487 --> 01:12:08,740 Do you know what that means? 670 01:12:08,824 --> 01:12:10,742 What? 671 01:12:10,826 --> 01:12:14,370 Forget it... l have to lock you in, OK? 672 01:12:14,455 --> 01:12:17,206 Some of them didn't want to let a guy inside. 673 01:12:17,291 --> 01:12:19,375 Lunch in a minute! 674 01:12:48,280 --> 01:12:51,074 Hey, guys! Nanahara's awake. 675 01:12:51,158 --> 01:12:52,784 Really? Can he talk? 676 01:12:52,868 --> 01:12:54,994 Yeah. He seems hungry, too. 677 01:12:56,163 --> 01:12:59,332 Don't worry, Yuko. l locked his door. 678 01:12:59,416 --> 01:13:02,668 No, l'm sorry. l'm not worried any more. 679 01:13:02,753 --> 01:13:06,255 What happened with Oki was an accident. 680 01:13:06,340 --> 01:13:09,634 Of course. Shuya would never kill anyone. 681 01:13:09,718 --> 01:13:11,803 The spaghetti is almost done. 682 01:13:11,887 --> 01:13:14,806 Haruka, bring Yuka in from watch. 683 01:13:14,890 --> 01:13:16,432 We need to discuss something. 684 01:13:16,517 --> 01:13:18,434 Roger that. 685 01:13:23,565 --> 01:13:25,274 We're all... 686 01:13:26,735 --> 01:13:29,278 ...going to die tomorrow, aren't we? 687 01:13:29,988 --> 01:13:31,572 Don't start with that. 688 01:13:31,657 --> 01:13:35,701 We can't just give up. 689 01:13:35,786 --> 01:13:41,332 l think... we'd better feed Nanahara first, don't you? 690 01:13:41,417 --> 01:13:43,501 - Right. - l'll serve him. 691 01:13:43,585 --> 01:13:44,919 Thanks, Yuko. 692 01:13:55,222 --> 01:13:56,681 Hey! 693 01:13:56,765 --> 01:14:01,352 There are still some painkillers. l'll get some for Nanahara. 694 01:14:01,437 --> 01:14:03,855 - ln the cupboard. - l'll get them. 695 01:14:03,939 --> 01:14:05,815 Yukie! 696 01:14:05,899 --> 01:14:10,486 l hear Nanahara's awake! That's so great! You lucky thing! 697 01:14:10,571 --> 01:14:15,950 Don't pretend, l know you're happy. Smells great... Great job, Chisato. 698 01:14:16,034 --> 01:14:17,952 Let me have a taste. 699 01:14:18,078 --> 01:14:20,288 Super! Marry me, Chisato! 700 01:14:20,372 --> 01:14:23,249 - Cut it out, Yuka! - Let's have some quiet. 701 01:14:23,333 --> 01:14:26,544 What did you want to discuss, Yukie? 702 01:14:27,629 --> 01:14:32,258 Nanahara says Kawada knows a way off the island. 703 01:14:32,342 --> 01:14:34,635 - The transfer kid? - Can we trust him? 704 01:14:34,761 --> 01:14:41,142 l hope so. Once Nanahara can walk, let's join Kawada and Noriko... 705 01:14:42,186 --> 01:14:44,395 What's wrong? 706 01:14:45,230 --> 01:14:47,356 What's wrong! 707 01:14:48,692 --> 01:14:50,193 Yuka! 708 01:14:52,154 --> 01:14:54,113 - She's dead... - Why...? 709 01:14:54,198 --> 01:14:56,324 Could it be food poisoning? 710 01:14:56,408 --> 01:14:59,744 - That kills instantly? - l tasted it, l'm fine. 711 01:14:59,828 --> 01:15:01,871 lt must be... poison! 712 01:15:01,955 --> 01:15:03,873 Poison! 713 01:15:06,668 --> 01:15:08,336 Who did it? 714 01:15:08,420 --> 01:15:11,589 - Satomi, don't! - This is all just a mistake! 715 01:15:11,673 --> 01:15:15,593 We're the only ones here! Chisato, you cooked it, right? 716 01:15:15,677 --> 01:15:19,096 - No! Haruka cooked too! - Me? No way! 717 01:15:19,181 --> 01:15:24,310 Nobody did it. Just cut it out! Put that gun down! 718 01:15:24,394 --> 01:15:27,021 - You're acting the most suspicious! - Haruka! 719 01:15:27,105 --> 01:15:30,233 You didn't sleep last night, or the night before, did you? 720 01:15:30,317 --> 01:15:34,529 - You don't trust us, do you? - l forgot my sleeping pills! 721 01:15:34,613 --> 01:15:39,408 - That's even more suspicious! - Come on! Satomi, put the gun down! 722 01:15:39,493 --> 01:15:41,494 Shut up, damn it! 723 01:15:44,581 --> 01:15:47,792 - Yukie, quit playing leader! - Chisato... 724 01:15:47,876 --> 01:15:52,046 - You're covering your own tracks! - How can you say that? 725 01:15:52,130 --> 01:15:55,841 You've been scheming with Nanahara to escape together! 726 01:15:55,926 --> 01:15:57,635 lt was you! 727 01:16:00,639 --> 01:16:02,557 Chisato! 728 01:16:16,947 --> 01:16:21,909 Ouch! That hurts! You assholes! l'm bleeding, damn it! 729 01:16:23,495 --> 01:16:25,538 Different story now, isn't it? 730 01:16:25,622 --> 01:16:28,082 - Murderer! - Shut the fuck up! 731 01:16:28,208 --> 01:16:32,753 She tried to steal the gun! That makes her guilty! 732 01:16:32,838 --> 01:16:34,338 Take that! 733 01:16:51,356 --> 01:16:56,485 Not you, right...? You're not one of the killers...? 734 01:16:59,698 --> 01:17:04,493 At least... l thought l'd live until tomorrow. 735 01:17:12,336 --> 01:17:16,422 ldiots... We might have all survived... 736 01:17:17,382 --> 01:17:20,051 We're all so stupid... 737 01:17:21,136 --> 01:17:22,637 Stupid! 738 01:17:31,980 --> 01:17:36,901 lt's not my fault... lt's not my fault... 739 01:17:37,694 --> 01:17:40,112 lt's not my fault! 740 01:17:40,947 --> 01:17:43,949 What happened! Utsumi? 741 01:17:44,034 --> 01:17:47,370 What happened? Hey, Utsumi! 742 01:18:00,175 --> 01:18:02,426 l'm sorry, Nanahara. 743 01:18:03,720 --> 01:18:08,808 l forgot how much l liked all of them! 744 01:18:32,916 --> 01:18:35,084 Why? 745 01:18:35,168 --> 01:18:36,877 Utsumi... 746 01:18:38,547 --> 01:18:40,506 Why...? 747 01:18:40,799 --> 01:18:43,843 Do you know what that means? 748 01:19:02,070 --> 01:19:04,989 How should l know? 749 01:19:07,534 --> 01:19:12,913 l don't know what any of it means! 750 01:19:20,464 --> 01:19:23,549 Girls #2 Yukie, #9 Yuko, #12 Haruka, #1 7 Satomi, #19 Chisato - dead 751 01:19:23,633 --> 01:19:25,259 10 to go 752 01:21:08,321 --> 01:21:10,197 There's a call for you. 753 01:21:16,538 --> 01:21:20,124 - Hello. - Hello, mister. 754 01:21:20,208 --> 01:21:22,001 Oh, Shiori? 755 01:21:22,085 --> 01:21:24,587 Where are you? Mum's feeling bad again. 756 01:21:25,755 --> 01:21:29,550 l'm on a business trip. l can't get home till tomorrow. 757 01:21:31,595 --> 01:21:34,138 Don't hurry back on my account. 758 01:21:36,391 --> 01:21:38,601 I'm hanging up. 759 01:21:40,687 --> 01:21:43,022 And can you not breathe on the phone? 760 01:21:43,106 --> 01:21:46,358 I can smell your stinking breath. 761 01:22:00,790 --> 01:22:02,541 Are you OK? 762 01:22:03,501 --> 01:22:05,336 l had a dream... 763 01:22:05,420 --> 01:22:07,922 What dream? 764 01:22:08,006 --> 01:22:12,301 l was alone with Kitano on an empty riverbank. 765 01:22:12,385 --> 01:22:14,720 Must have been scary. 766 01:22:14,804 --> 01:22:17,348 But Kitano... 767 01:22:17,432 --> 01:22:19,600 ...just seemed lonely. 768 01:22:29,945 --> 01:22:35,115 Before this, l always just thought of myself as normal. 769 01:22:37,369 --> 01:22:43,290 l'd get married, grow old, just like my own mum... 770 01:22:47,087 --> 01:22:51,966 But taking part in this game, l've come to see... 771 01:22:52,050 --> 01:22:55,344 l just didn't have a clue. 772 01:22:55,428 --> 01:22:57,888 There are some things you're better off not knowing. 773 01:23:00,016 --> 01:23:02,226 lt's going to rain. 774 01:23:03,687 --> 01:23:07,272 l hope Nanahara can find us here. 775 01:23:21,413 --> 01:23:23,455 I told you to wait! 776 01:23:28,128 --> 01:23:31,505 Another day wasted. The phone never rings. 777 01:23:31,589 --> 01:23:35,384 Even my mobile is useless. See, it's out of range. 778 01:23:35,468 --> 01:23:38,262 - May l take your order? - Just a minute. 779 01:23:38,346 --> 01:23:40,723 As you wish. 780 01:23:40,807 --> 01:23:45,352 All those CVs written for nothing. l'm just wiped out. 781 01:23:45,437 --> 01:23:47,771 l'm sick of them hanging up on me, too. 782 01:23:49,065 --> 01:23:53,110 - Miss, some water please. - Of course. One minute. 783 01:23:54,279 --> 01:23:59,199 Anyway, order whatever you want. You start 7th grade tomorrow. 784 01:24:00,660 --> 01:24:04,538 l'd say, "Go for it", but l never taught you anything. 785 01:24:04,664 --> 01:24:07,458 - Your order? - l said just a minute! 786 01:24:09,753 --> 01:24:11,545 Shall we try somewhere else? 787 01:24:26,352 --> 01:24:30,314 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 788 01:24:46,372 --> 01:24:48,415 Shuya... 789 01:24:48,500 --> 01:24:53,587 Look after Nakagawa, OK? Promise you'll protect her. 790 01:25:13,608 --> 01:25:15,526 - Where are you going? - To meet Nanahara. 791 01:25:15,610 --> 01:25:18,529 Hey! We're near a danger zone! 792 01:25:30,458 --> 01:25:34,169 Where are you? Nakagawa! 793 01:25:46,808 --> 01:25:48,725 Mitsuko. 794 01:25:49,644 --> 01:25:51,270 What's up? 795 01:25:51,354 --> 01:25:55,941 - l'm looking for Nanahara. - You got separated? 796 01:25:56,025 --> 01:25:59,111 Nakagawa, where are you? 797 01:25:59,195 --> 01:26:01,905 - Who's that? - Kawada. 798 01:26:05,034 --> 01:26:09,079 Two princes protecting you. A real princess! 799 01:26:10,206 --> 01:26:13,667 - Mitsuko! - Die, ugly. 800 01:26:20,967 --> 01:26:22,676 Hey. 801 01:26:24,762 --> 01:26:26,638 You don't look so bad. 802 01:26:28,683 --> 01:26:31,685 Oh, you've got Nanahara with you. 803 01:26:33,062 --> 01:26:35,022 Nanahara! 804 01:26:50,246 --> 01:26:55,292 Shuya! 805 01:27:01,758 --> 01:27:04,134 Don't catch cold. 806 01:27:13,311 --> 01:27:15,479 You came to meet me? 807 01:27:22,278 --> 01:27:24,363 l brought weapons. 808 01:27:27,033 --> 01:27:30,160 Weapons... why? 809 01:27:32,205 --> 01:27:34,498 l'm weak 810 01:27:36,376 --> 01:27:38,502 and useless 811 01:27:40,129 --> 01:27:42,381 but l'll stay by your side... 812 01:27:45,635 --> 01:27:48,262 l'll protect you. 813 01:27:49,180 --> 01:27:51,348 That's why 814 01:27:51,432 --> 01:27:54,768 l brought weapons... 815 01:27:57,063 --> 01:27:58,897 Shuya... 816 01:29:25,026 --> 01:29:28,320 Kotohiki, is that you? 817 01:29:31,783 --> 01:29:34,284 Kotohiki. Answer me! 818 01:29:48,549 --> 01:29:51,635 - Quick, run away! - What? 819 01:29:51,719 --> 01:29:57,391 Someone will come, because of the gunshots... run! 820 01:29:58,017 --> 01:29:59,935 Why? 821 01:30:00,061 --> 01:30:03,480 Sugimura, why? 822 01:30:04,315 --> 01:30:07,651 You're so cute. 823 01:30:09,320 --> 01:30:13,323 What are you talking about? What is this? 824 01:30:14,867 --> 01:30:16,785 l wanted to see you. 825 01:30:17,870 --> 01:30:21,832 To save you, actually... 826 01:30:24,794 --> 01:30:29,840 - Don't tell me. - l've been in love with you, Kotohiki... 827 01:30:29,924 --> 01:30:34,594 ...for a long, long... time... 828 01:31:12,216 --> 01:31:15,844 But you never even talked to me. 829 01:31:17,305 --> 01:31:22,225 How could l have known? You never said a thing! 830 01:31:23,519 --> 01:31:26,605 What am l supposed to do now? 831 01:31:28,107 --> 01:31:29,983 Die. 832 01:31:35,239 --> 01:31:37,407 Boy #1 1 Sugimura, Girl #8 Kotohiki - dead 833 01:31:37,492 --> 01:31:39,159 8 to go 834 01:31:41,621 --> 01:31:43,497 Bye, Mitsuko! 835 01:31:43,581 --> 01:31:45,540 - See you tomorrow! - Bye-bye! 836 01:31:47,168 --> 01:31:48,919 l'm home! 837 01:31:50,213 --> 01:31:54,758 - Who are you? - Who am l? Well, l'm... 838 01:31:57,678 --> 01:31:59,638 What happened to Mummy? 839 01:32:00,723 --> 01:32:03,266 Mummy's tummy hurts. 840 01:32:03,351 --> 01:32:06,811 How about we play together, instead. 841 01:32:06,896 --> 01:32:08,813 No! 842 01:32:09,649 --> 01:32:13,026 Be strong, Mitsuko. 843 01:32:14,403 --> 01:32:19,449 lf you're not strong, you'll end up just like me. 844 01:32:20,576 --> 01:32:23,036 Hello there, Mitsuko. 845 01:32:23,162 --> 01:32:27,207 This little girl's name is Mitsuko, too. 846 01:32:27,291 --> 01:32:29,417 lsn't she cute? 847 01:32:29,502 --> 01:32:32,170 She's cute and really fun. 848 01:32:32,255 --> 01:32:34,172 See? 849 01:32:38,844 --> 01:32:41,304 All her clothes are off. 850 01:32:41,389 --> 01:32:44,349 Now it's our other Mitsuko's turn. 851 01:32:44,433 --> 01:32:46,601 Let's take them all off. 852 01:32:46,686 --> 01:32:48,603 No! 853 01:33:09,041 --> 01:33:11,543 No one is going to save you. 854 01:33:11,627 --> 01:33:13,795 That's just life. 855 01:33:40,990 --> 01:33:42,907 Die! 856 01:34:11,103 --> 01:34:16,316 l just didn't want to be a loser any more. 857 01:34:26,952 --> 01:34:31,373 Girl #1 1 Mitsuko - dead 7 to go 858 01:34:41,217 --> 01:34:44,094 Girls #16 Yuka, 859 01:34:44,178 --> 01:34:46,638 #19 Chisato, 860 01:34:46,722 --> 01:34:49,391 #12 Haruka, 861 01:34:49,475 --> 01:34:53,603 #1 7 Satomi, #2 Yukie, 862 01:34:53,688 --> 01:34:57,732 #9 Yuko, #8 Kotohiki, 863 01:34:57,817 --> 01:35:00,151 #11 Mitsuko, 864 01:35:00,236 --> 01:35:04,531 and only one of the boys, #11 Sugimura, 865 01:35:04,615 --> 01:35:06,533 making nine in total. 866 01:35:08,327 --> 01:35:12,706 Let's head west. We can still avoid the new danger zones. 867 01:35:13,624 --> 01:35:17,210 l've got to see Mimura. 868 01:35:17,962 --> 01:35:20,088 All right... 869 01:36:46,300 --> 01:36:48,760 Got it! l got it! 870 01:36:48,844 --> 01:36:50,762 - We're done too! - Excellent! 871 01:36:50,846 --> 01:36:54,140 - Two bombs, 100 Molotovs. - And three propane tanks. 872 01:36:54,225 --> 01:36:58,853 lt took time to rewrite, but my Third Man hacker programme is ready to go! 873 01:37:01,232 --> 01:37:03,608 - Hackers! - From where? 874 01:37:03,692 --> 01:37:05,652 - Can't tell! - Can't you trace it? 875 01:37:05,736 --> 01:37:08,655 - There are too many connections! - They're into the root index! 876 01:37:08,739 --> 01:37:12,534 - Files are being replaced! - GPS monitoring is frozen! 877 01:37:19,708 --> 01:37:23,878 - Virus invasion! - lt's rewriting everything! 878 01:37:23,963 --> 01:37:26,589 - lt's too fast! - Satellite system frozen! 879 01:37:26,674 --> 01:37:28,925 - Collar control monitor, lost! - All connections down! 880 01:37:29,009 --> 01:37:32,971 - Danger zones have been cleared! - Do something! 881 01:37:35,349 --> 01:37:37,517 - Goddamn it! - Sir! 882 01:37:37,601 --> 01:37:40,311 What are you...? 883 01:37:42,064 --> 01:37:45,483 - Sir! - Restart it. 884 01:37:45,568 --> 01:37:47,861 OK, here goes! 885 01:37:58,372 --> 01:38:04,294 We've got to ram this into the school in the 15 minutes before they recover. 886 01:38:05,963 --> 01:38:08,047 l just saw someone over there. 887 01:38:08,132 --> 01:38:10,174 - What? - Nanahara? 888 01:38:10,259 --> 01:38:14,178 - Nanahara? - l bet Sugimura told him about us. 889 01:38:14,263 --> 01:38:18,600 Hey, Nanahara, come on out! Hurry! 890 01:38:27,151 --> 01:38:29,068 Shit, who is that? 891 01:38:30,613 --> 01:38:32,405 The transfer student! 892 01:38:36,952 --> 01:38:40,038 - l can't hit him. - Stay calm! 893 01:38:41,248 --> 01:38:43,333 - You missed again! - Shut up! 894 01:38:47,338 --> 01:38:49,464 No good, back inside! 895 01:38:53,636 --> 01:38:55,762 lijima! lijima! 896 01:38:57,306 --> 01:39:00,767 When we escape, it'll all be together... 897 01:39:00,851 --> 01:39:04,187 Shit! Goddamn it! 898 01:39:19,495 --> 01:39:21,913 Boys #2 lijima, #12 Yutaka, #19 Mimura - dead 899 01:39:21,997 --> 01:39:23,873 4 to go 900 01:39:53,112 --> 01:39:55,446 lt's him. 901 01:40:08,377 --> 01:40:10,253 Stay here. 902 01:40:47,958 --> 01:40:52,336 Boy #6 Kiriyama - dead 3 to go 903 01:41:01,597 --> 01:41:03,765 Are you hurt? 904 01:41:03,849 --> 01:41:05,767 lt's no big deal. 905 01:41:06,894 --> 01:41:11,898 All that matters now is that we're the only ones left. 906 01:41:11,982 --> 01:41:13,566 Yeah. 907 01:41:13,692 --> 01:41:16,778 What will you do after this? 908 01:41:17,112 --> 01:41:19,072 l don't know. 909 01:41:20,115 --> 01:41:23,743 l've never really trusted adults. 910 01:41:25,871 --> 01:41:30,583 My dad and my mum... 911 01:41:31,794 --> 01:41:36,130 ...ran off or died, just because they felt like it. 912 01:41:40,135 --> 01:41:45,014 But l'll keep fighting, even though l don't know how... 913 01:41:47,309 --> 01:41:50,228 Until l become a real adult. 914 01:41:51,730 --> 01:41:53,981 You won't make it. 915 01:41:54,566 --> 01:41:56,651 Why not? 916 01:41:56,777 --> 01:42:01,155 l told you, didn't l? Don't trust anyone. 917 01:42:01,865 --> 01:42:07,495 - Yeah. - Well, you both trusted me too much. 918 01:42:07,579 --> 01:42:10,665 - You lose. - Cut the sickjoke. 919 01:42:10,791 --> 01:42:13,584 This was my way off the island. 920 01:42:13,669 --> 01:42:17,213 Sorry, but l used you guys to save myself. 921 01:42:18,090 --> 01:42:21,843 l don't believe it. What about Keiko? 922 01:42:21,927 --> 01:42:26,055 There's no Keiko. She was just a story to suck you in. 923 01:42:26,140 --> 01:42:27,849 But why us? 924 01:42:27,933 --> 01:42:33,020 You were perfect. Just gullible enough. 925 01:42:35,774 --> 01:42:40,820 Hey, Nanahara. Can you really kill me with that gun? 926 01:42:45,284 --> 01:42:47,952 Game over. For real, this time. 927 01:42:52,624 --> 01:42:55,543 - Move out and confirm their bodies. - Roger! 928 01:42:55,627 --> 01:42:57,587 Operation complete. 929 01:42:57,671 --> 01:43:00,673 - But sir... - Operation complete. 930 01:43:12,186 --> 01:43:14,604 Game Over Day Three 4:30am 931 01:43:14,688 --> 01:43:17,440 The Winner: Boy #5 Kawada 932 01:43:50,432 --> 01:43:52,558 BR Radio Exercises 933 01:43:56,980 --> 01:44:01,525 Raise your arms in front of you and stand on your toes. 934 01:44:01,610 --> 01:44:06,364 1 , 2, 3, 4... 935 01:44:07,950 --> 01:44:10,243 Move your arms and legs. 936 01:44:22,089 --> 01:44:23,965 Rotate your arms. 937 01:44:36,436 --> 01:44:41,565 Stand with legs apart and push out your chest. 938 01:44:59,626 --> 01:45:04,839 Nice job. Glad you and Kiriyama were in the mix. 939 01:45:04,965 --> 01:45:07,550 - Not going home? - There's no rush. 940 01:45:07,801 --> 01:45:10,177 l want to check one thing first. 941 01:45:20,147 --> 01:45:24,859 - You know how to stop the necklaces. - l don't know what you mean. 942 01:45:24,985 --> 01:45:30,114 Someone hacked in and stole that data. lt was you, not Mimura, wasn't it? 943 01:45:31,616 --> 01:45:33,617 Why? To avenge Keiko? 944 01:45:34,828 --> 01:45:38,581 That's fine. That's why you played the game, right? 945 01:45:39,791 --> 01:45:42,835 But cheating is no good. 946 01:45:49,343 --> 01:45:52,595 Hey! How was it? Fun? 947 01:45:53,472 --> 01:45:56,557 Two lovebirds, surviving together. 948 01:45:57,559 --> 01:46:00,019 l've had it. 949 01:46:00,103 --> 01:46:04,982 The kids make fun of me at school and my own kid hates me. 950 01:46:05,067 --> 01:46:07,568 There's nowhere l want to go back to. 951 01:46:08,195 --> 01:46:12,656 So we're all going down together. 952 01:46:41,895 --> 01:46:46,899 The only one worth dying with, would be you, Nakagawa. 953 01:46:50,404 --> 01:46:56,117 lf l had to choose one of you, it would have to be you, Nakagawa. 954 01:47:01,581 --> 01:47:04,708 What? Go ahead, shoot. 955 01:47:08,296 --> 01:47:16,512 Nakagawa, you can do it. 956 01:47:24,938 --> 01:47:28,232 "Go Shuya! You can do it, Shuya!" 957 01:47:32,487 --> 01:47:36,365 What's up? Shoot me or l'll shoot you. 958 01:47:40,328 --> 01:47:42,621 Ouch! 959 01:47:42,706 --> 01:47:44,999 That hurt, damn it! 960 01:47:54,634 --> 01:48:00,389 l made a promise to protect Noriko... 961 01:48:02,142 --> 01:48:03,976 l know... 962 01:48:04,644 --> 01:48:06,687 l know. 963 01:48:36,468 --> 01:48:38,761 Hello... 964 01:48:38,845 --> 01:48:40,888 Shiori? 965 01:48:40,972 --> 01:48:46,227 Listen, l'm not coming home. 966 01:48:48,021 --> 01:48:53,567 lf you hate someone then you have to live with the consequences. 967 01:48:54,903 --> 01:48:57,780 lrresponsible? Who the hell asked you?! 968 01:49:11,586 --> 01:49:13,379 The last one... 969 01:49:16,383 --> 01:49:18,259 Damn good cookies. 970 01:49:55,714 --> 01:50:00,634 lt's beautiful... even though it's where everyone died. 971 01:50:04,014 --> 01:50:06,015 You can even steer a ship? 972 01:50:06,099 --> 01:50:09,435 Sure, my dad's a fisherman. 973 01:50:12,480 --> 01:50:16,942 Just keep going straight and you have to hit land. 974 01:50:17,027 --> 01:50:18,652 Give it a try? 975 01:50:23,283 --> 01:50:28,495 We part soon. l doubt we'll see each other again. 976 01:50:28,997 --> 01:50:33,083 - Why not? - lt's for the best. 977 01:50:33,168 --> 01:50:37,921 lt was only three days, but a lot of memories l'd rather forget. 978 01:50:45,472 --> 01:50:47,640 - Kawada... - Yeah? 979 01:50:49,726 --> 01:50:51,769 Thank you so much. 980 01:50:53,104 --> 01:50:56,774 - Nanahara! - Yeah? 981 01:50:56,858 --> 01:50:59,652 lt's going to be tough going. 982 01:51:00,654 --> 01:51:04,365 Yeah... l know. 983 01:51:07,827 --> 01:51:12,164 l feel sleepy, all of a sudden. Time for a nap. 984 01:51:14,042 --> 01:51:16,293 Meeting you guys, 985 01:51:16,378 --> 01:51:21,507 l finally solved the riddle of Keiko's smile. 986 01:51:21,591 --> 01:51:23,759 What's the answer? 987 01:51:23,843 --> 01:51:26,303 Her parting words. 988 01:51:28,056 --> 01:51:31,684 "Thank you... at the end..." 989 01:51:34,688 --> 01:51:36,563 At the end...? 990 01:51:40,902 --> 01:51:44,571 Kawada? 991 01:51:48,910 --> 01:51:54,081 At the end, I'm glad I found a true friend. 992 01:51:59,963 --> 01:52:02,673 At the end, 993 01:52:02,757 --> 01:52:08,262 l'm glad l found a true friend. 994 01:52:17,647 --> 01:52:21,024 Wanted on suspicion of murder 995 01:52:21,109 --> 01:52:25,571 and aiding and abetting a murderer. 996 01:52:51,556 --> 01:52:55,684 Noriko slipped home last night 997 01:52:55,769 --> 01:52:58,687 to bid her sleeping parents farewell. 998 01:52:58,772 --> 01:53:05,486 She took the knife that Nobu used to stab Kitano from her desk. 999 01:53:07,572 --> 01:53:11,575 Each of us has a weapon now. 1000 01:53:13,077 --> 01:53:16,288 Even if the time comes to use them again, 1001 01:53:17,207 --> 01:53:21,043 it'll never be an easy choice. 1002 01:53:23,463 --> 01:53:28,592 But we have no choice but to keep moving forward. 1003 01:53:38,228 --> 01:53:39,853 Let's run, Noriko. 1004 01:53:39,938 --> 01:53:41,647 Yes. 1005 01:53:43,274 --> 01:53:47,319 No matter how far, run for all you're worth. 1006 01:53:49,113 --> 01:53:53,033 RUN! 1007 01:53:56,162 --> 01:54:02,084 Requiem l 9th Grade Class B - Friends 1008 01:54:54,345 --> 01:55:00,058 Requiem ll Shuya's Dream 1009 01:55:18,536 --> 01:55:20,037 Nobu... 1010 01:55:20,955 --> 01:55:23,123 Shuya... 1011 01:55:23,207 --> 01:55:28,420 Look after Nakagawa, OK? Promise you'll protect her. 1012 01:55:34,218 --> 01:55:40,933 Requiem lll Noriko's and Kitano's Dream 1013 01:55:54,572 --> 01:55:57,199 - Are you OK with this? - What? 1014 01:55:57,283 --> 01:56:02,120 lf anyone sees us together you'll get locked in the toilet again. 1015 01:56:02,205 --> 01:56:05,415 No, l've had my turn for now. 1016 01:56:05,875 --> 01:56:08,502 - Are my classes boring? - Yes. 1017 01:56:08,628 --> 01:56:10,462 How dare you! 1018 01:56:11,965 --> 01:56:13,840 Coming into the classroom... 1019 01:56:14,634 --> 01:56:18,011 All the kids look the same. Like lumpy, ugly potatoes. 1020 01:56:18,096 --> 01:56:22,808 Slapping them around helped me tell them apart, to grow to like them. 1021 01:56:22,934 --> 01:56:25,143 But not any more. 1022 01:56:25,228 --> 01:56:28,522 Lay your hands on a student now and you're fired. 1023 01:56:28,648 --> 01:56:32,734 Now, you can't even get angry when a student stabs you! 1024 01:56:33,736 --> 01:56:36,905 - Can l tell you something? - What? 1025 01:56:36,990 --> 01:56:39,533 The knife that stabbed you... 1026 01:56:39,659 --> 01:56:44,246 To tell you the truth, l keep it in my desk at home. 1027 01:56:45,707 --> 01:56:49,084 When l picked it up l wasn't sure what do with it. 1028 01:56:49,168 --> 01:56:52,879 But now, for some reason, l really treasure it. 1029 01:56:57,427 --> 01:57:00,262 That's our secret. Just between us. 1030 01:57:02,724 --> 01:57:05,559 - Tell me, Nakagawa. - Yes? 1031 01:57:05,685 --> 01:57:16,028 ln this moment, what should an adult say to a kid?