1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Torporr (name) 2 00:01:21,581 --> 00:01:24,072 Do you find me sadistic? 3 00:01:30,523 --> 00:01:37,486 You know, I bet I could fry an egg on your head right now. 4 00:01:37,564 --> 00:01:39,794 If I wanted to. 5 00:01:41,267 --> 00:01:43,292 You know, kiddo... 6 00:01:45,605 --> 00:01:51,703 I'd like to believe you're aware enough, even now, 7 00:01:51,778 --> 00:01:58,081 to know that there's nothing sadistic in my actions. 8 00:01:59,219 --> 00:02:03,918 We, maybe towards those other jokers. 9 00:02:05,558 --> 00:02:07,458 But not you. 10 00:02:10,563 --> 00:02:12,190 No, kiddo. 11 00:02:12,265 --> 00:02:14,199 At this moment... 12 00:02:16,402 --> 00:02:22,932 This is me at my most masochistic. 13 00:02:23,009 --> 00:02:27,002 Bill, it's your baby. 14 00:05:41,874 --> 00:05:43,842 Coming! 15 00:05:43,910 --> 00:05:46,538 Sarah, I cannot believe you are early. 16 00:06:49,942 --> 00:06:52,433 What you gonna do now, huh? What you got? 17 00:06:52,512 --> 00:06:55,310 Got your ass! Remember that? Huh? Remember? 18 00:07:04,957 --> 00:07:07,050 Okay. Come on, bitch. 19 00:07:08,394 --> 00:07:11,192 Come on. Bring it on. 20 00:07:50,770 --> 00:07:51,998 Mommy, I'm home. 21 00:07:52,071 --> 00:07:53,595 Hey, baby. 22 00:07:53,673 --> 00:07:55,573 How was school? 23 00:07:57,510 --> 00:08:00,604 Mommy, what happened to you and the TV room? 24 00:08:00,680 --> 00:08:02,614 Oh. 25 00:08:02,682 --> 00:08:05,173 That good-for-nothing dog of yours got his ass 26 00:08:05,251 --> 00:08:07,617 in the living room and acted a damn fool. 27 00:08:07,687 --> 00:08:10,383 - That's what happened, baby. - Barney did this? 28 00:08:10,456 --> 00:08:12,617 Baby, now, you can't come in here. 29 00:08:12,692 --> 00:08:17,061 There's broken glass everywhere, and you could cut yourself. 30 00:08:22,368 --> 00:08:26,134 This is an old friend of mommy's I ain't seen in a long time. 31 00:08:26,205 --> 00:08:28,173 Hi, honey. 32 00:08:28,241 --> 00:08:29,970 I'm **** 33 00:08:30,042 --> 00:08:31,202 What's your name? 34 00:08:34,814 --> 00:08:36,975 Her name is Nikki. 35 00:08:37,049 --> 00:08:38,641 Nikki. 36 00:08:39,485 --> 00:08:42,352 Such a pretty name for such a pretty girl. 37 00:08:44,156 --> 00:08:45,817 How old are you, Nikki? 38 00:08:48,227 --> 00:08:53,164 Nikki, **** asked you a question. 39 00:08:53,232 --> 00:08:55,291 I'm 4. 40 00:08:55,368 --> 00:08:57,563 4 years old, eh? 41 00:08:58,237 --> 00:09:02,640 You know, I had a little girl once. 42 00:09:03,342 --> 00:09:05,936 She'd be about 4 now. 43 00:09:08,881 --> 00:09:12,749 Now, baby, me and mommy's friend got some grown-up talk 44 00:09:12,818 --> 00:09:14,115 to talk about. 45 00:09:14,186 --> 00:09:15,278 You can go in your room. 46 00:09:15,354 --> 00:09:18,289 And I want you to leave us alone till I tell you to come out. 47 00:09:18,357 --> 00:09:19,790 Okay? 48 00:09:21,327 --> 00:09:23,295 Nikkia! 49 00:09:23,362 --> 00:09:26,160 In your room. Now. 50 00:09:38,711 --> 00:09:40,975 You want some coffee? 51 00:09:41,047 --> 00:09:43,208 Yeah. Sure. 52 00:09:50,222 --> 00:09:51,985 This Pasadena homemaker's name 53 00:09:52,058 --> 00:09:53,150 Is Jeanne Bell. 54 00:09:53,225 --> 00:09:55,819 Her husband is Dr. Lawrence Bell. 55 00:09:55,895 --> 00:09:58,659 But back when we were acquainted, Four years ago, 56 00:09:58,731 --> 00:10:00,824 her nanne was Vernita Green. 57 00:10:00,900 --> 00:10:03,494 Her code name was Copperhead. 58 00:10:03,569 --> 00:10:05,366 Mine, Black Mamba. 59 00:10:05,438 --> 00:10:06,996 Do you have a towel? 60 00:10:08,341 --> 00:10:09,831 Yeah. 61 00:10:13,079 --> 00:10:14,307 Thanks. 62 00:10:14,380 --> 00:10:16,439 You still take cream and sugar? 63 00:10:16,515 --> 00:10:17,482 Yeah. 64 00:10:20,586 --> 00:10:23,316 So suppose it's a little late for an apology. 65 00:10:23,389 --> 00:10:25,755 You suppose correctly. 66 00:10:25,825 --> 00:10:28,020 Look, bitch, I need to know 67 00:10:28,094 --> 00:10:30,858 if you're gonna start more shit around my baby girl. 68 00:10:30,930 --> 00:10:32,955 You can relax for now. 69 00:10:34,266 --> 00:10:37,793 I'm not gonna murder you in front of your child, okay? 70 00:10:39,271 --> 00:10:40,465 That's being more rational 71 00:10:40,539 --> 00:10:42,871 than Bill led me to believe you were capable of. 72 00:10:42,942 --> 00:10:47,311 It's mercy, compassion, and forgiveness I lack. 73 00:10:47,380 --> 00:10:49,348 Not rationality. 74 00:10:53,986 --> 00:10:55,419 Look. 75 00:10:55,488 --> 00:10:58,980 I know I fucked you over. I fucked you over bad. 76 00:10:59,058 --> 00:11:01,549 I wish to God I hadn't, but I did. 77 00:11:02,561 --> 00:11:04,586 You have every right to want to get even. 78 00:11:04,664 --> 00:11:07,155 No, no, no, no, no. 79 00:11:07,233 --> 00:11:08,291 No. 80 00:11:08,367 --> 00:11:12,167 To get even, even Stephen, 81 00:11:12,238 --> 00:11:18,666 would have to kill you, go up to Nikki's room, kill her, 82 00:11:18,744 --> 00:11:23,511 then wait for your husband to come home and kill him. 83 00:11:23,582 --> 00:11:25,948 That would be even, Vernita. 84 00:11:26,018 --> 00:11:28,145 That'd be about square. 85 00:11:28,220 --> 00:11:31,280 Look, if I could go back in a machine, I would. 86 00:11:31,357 --> 00:11:33,018 But I can't. 87 00:11:34,260 --> 00:11:37,229 All I can tell you is that I'm a different person now. 88 00:11:37,296 --> 00:11:41,255 Oh, great. I don't care. 89 00:11:41,333 --> 00:11:43,198 Be that as it may, 90 00:11:43,269 --> 00:11:46,295 I know I don't deserve your mercy or your forgiveness. 91 00:11:46,372 --> 00:11:51,002 However, I beseech you for both on behalf of my daughter. 92 00:11:51,077 --> 00:11:54,843 Bitch, you can stop right there. 93 00:11:55,581 --> 00:11:57,481 Just because I have no wish to murder you 94 00:11:57,550 --> 00:11:58,881 before the eyes of your daughter 95 00:11:58,951 --> 00:12:01,511 does not mean that parading her around in front of me 96 00:12:01,587 --> 00:12:04,647 is gonna inspire sympathy. 97 00:12:04,724 --> 00:12:07,693 You and I have unfinished business. 98 00:12:07,760 --> 00:12:09,921 And not a goddamn fucking thing you've done 99 00:12:09,995 --> 00:12:11,485 in the subsequent four years, 100 00:12:11,564 --> 00:12:15,762 including getting knocked up, is gonna change that. 101 00:12:16,736 --> 00:12:19,261 So when do we do this? 102 00:12:19,338 --> 00:12:21,499 It all depends. 103 00:12:21,574 --> 00:12:24,168 When do you want to die? 104 00:12:24,243 --> 00:12:27,110 Tomorrow? The day after tomorrow? 105 00:12:27,179 --> 00:12:28,441 How about tonight, bitch? 106 00:12:28,514 --> 00:12:30,846 Splendid. Where? 107 00:12:30,916 --> 00:12:33,180 There's a baseball diamond where I coach our little league 108 00:12:33,252 --> 00:12:35,186 about a mile from here. 109 00:12:35,254 --> 00:12:37,245 We meet there around 2:30 in the morning, 110 00:12:37,323 --> 00:12:41,350 dressed all in black, your hair in a back stocking. 111 00:12:41,427 --> 00:12:44,260 And we have us a knife fight. 112 00:12:44,330 --> 00:12:46,355 We won't be bothered. 113 00:12:46,432 --> 00:12:51,335 Now, I have to fix Nikki's cereal. 114 00:12:59,945 --> 00:13:02,243 Bill said you were one of the best ladies he saw 115 00:13:02,314 --> 00:13:03,747 with an edged weapon. 116 00:13:03,816 --> 00:13:05,977 Fuck you, bitch. 117 00:13:06,051 --> 00:13:08,417 I know he didn't qualify that shit. 118 00:13:08,487 --> 00:13:12,287 So you can just kiss my motherfucking ass, Black Mamba. 119 00:13:13,092 --> 00:13:15,253 Black Mamba. 120 00:13:15,327 --> 00:13:18,023 I should have been motherfucking Black Mamba. 121 00:13:18,097 --> 00:13:19,086 Weapon of choice? 122 00:13:19,165 --> 00:13:21,895 If you want to stick with your butcher knife, that's fine. 123 00:13:23,669 --> 00:13:26,103 Very funny, bitch. 124 00:13:26,172 --> 00:13:27,935 Very funny! 125 00:14:25,497 --> 00:14:28,591 It was not my intention to do this in front of you. 126 00:14:30,903 --> 00:14:32,894 For that, I'm sorry. 127 00:14:34,240 --> 00:14:36,470 But you can take my word for it. 128 00:14:39,511 --> 00:14:42,036 Your mother had it coming. 129 00:14:56,729 --> 00:15:03,225 When you grow up, if you still feel raw about it... 130 00:15:07,039 --> 00:15:08,802 I'll be waiting. 131 00:15:12,912 --> 00:15:15,540 For those regarded as warriors... 132 00:15:15,981 --> 00:15:18,279 When engaged in combat... 133 00:15:18,450 --> 00:15:23,444 the vanquishing of thine enemy can be the warrior's only concern. 134 00:15:25,958 --> 00:15:31,021 Suppress a human emotion and compassion... 135 00:15:36,101 --> 00:15:42,631 ...kill whoever stands in thy way, even if that be Lord God, or Buddha himself. 136 00:15:48,948 --> 00:15:54,648 This truth lies at the heart of the art of combat. 137 00:16:19,878 --> 00:16:21,709 Come on out to Dallas. 138 00:16:21,780 --> 00:16:25,477 This is Rockabilly Rhythms on KTRN, Wichita Falls. 139 00:16:25,551 --> 00:16:27,815 And next, we got some record. 140 00:16:27,886 --> 00:16:30,650 Very own wildman, Charlie Feathers. 141 00:17:06,358 --> 00:17:11,295 Well, give me the gory details, Son Number One. 142 00:17:11,363 --> 00:17:13,729 It's a goddamn massacre, Pop. 143 00:17:15,367 --> 00:17:18,962 They wiped out the whole wedding party, execution style. 144 00:17:21,140 --> 00:17:22,573 Give me a figure. 145 00:17:22,641 --> 00:17:24,632 Nine dead bodies. 146 00:17:24,710 --> 00:17:27,304 And we're talking the whole shebang. 147 00:17:27,379 --> 00:17:30,314 Bride. Groom. 148 00:17:30,382 --> 00:17:32,077 Reverend. 149 00:17:32,151 --> 00:17:34,813 Reverend's wife. 150 00:17:34,887 --> 00:17:38,914 They even shot that old colored fella that plays the organ. 151 00:17:38,991 --> 00:17:41,255 It would appear somebody objected to this 152 00:17:41,326 --> 00:17:43,658 and wasn't able to hold their peace. 153 00:17:48,233 --> 00:17:52,135 Good gravy, Marie. 154 00:17:57,843 --> 00:17:59,105 What'd I tell you, Pop? 155 00:17:59,178 --> 00:18:02,443 It's like a goddamn Nicaraguan death squad. 156 00:18:02,514 --> 00:18:05,278 You better shit-can that blasphemy, boy. 157 00:18:05,350 --> 00:18:06,874 You're in a house of worship. 158 00:18:06,952 --> 00:18:08,385 Sorry, Pop. 159 00:18:10,456 --> 00:18:13,186 Well, this is definitely the work of professionals. 160 00:18:13,258 --> 00:18:18,127 I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. 161 00:18:18,197 --> 00:18:20,791 Four, maybe five strong. 162 00:18:20,866 --> 00:18:22,891 How can you tell? 163 00:18:22,968 --> 00:18:25,960 Well, a sure and steady hand did this. 164 00:18:26,972 --> 00:18:29,805 This ain't no squirrey amateur. 165 00:18:29,875 --> 00:18:33,402 This is the work of a salty dog. 166 00:18:33,479 --> 00:18:36,209 You can tell by the cleanliness of the carnage. 167 00:18:36,281 --> 00:18:39,580 Now, a kill-crazy rampage, though it may be, 168 00:18:39,651 --> 00:18:42,916 all the colors are kept inside the lines. 169 00:18:42,988 --> 00:18:46,924 If you was a moron, you could almost admire it. 170 00:18:58,837 --> 00:19:00,930 Who's the bride? 171 00:19:01,006 --> 00:19:02,496 I don't know. 172 00:19:02,574 --> 00:19:04,098 The name on the marriage certificate 173 00:19:04,176 --> 00:19:07,202 is Arlene Machiavelli. 174 00:19:07,279 --> 00:19:09,110 That's a fake. 175 00:19:09,181 --> 00:19:10,876 We've been calling her "The Bride" 176 00:19:10,949 --> 00:19:12,439 on account of the dress. 177 00:19:12,518 --> 00:19:15,282 You can tell she was pregnant. 178 00:19:15,354 --> 00:19:16,946 Man would have to be a mad dog 179 00:19:17,022 --> 00:19:20,924 to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head. 180 00:19:23,028 --> 00:19:24,518 Look at her. 181 00:19:26,865 --> 00:19:31,802 Hay-colored hair. Big eyes. 182 00:19:31,870 --> 00:19:34,600 She's a little blood-splattered angel. 183 00:19:38,310 --> 00:19:39,971 Son Number One? 184 00:19:40,045 --> 00:19:41,307 Yeah? 185 00:19:41,380 --> 00:19:45,908 This tall drink of cocksucker ain't dead. 186 00:22:20,806 --> 00:22:23,639 I might never have liked you. 187 00:22:24,776 --> 00:22:27,836 Point in fact, I despise you. 188 00:22:29,247 --> 00:22:33,445 But that shouldn't suggest that I don't respect you. 189 00:22:36,588 --> 00:22:39,682 Dying in our sleep is a luxury 190 00:22:39,758 --> 00:22:43,023 that our kind is rarely afforded. 191 00:22:43,095 --> 00:22:46,826 My gift to you. 192 00:22:52,938 --> 00:22:54,872 For fuck's sake. 193 00:22:58,443 --> 00:22:59,637 Hello, Bill. 194 00:23:01,546 --> 00:23:03,343 What's her condition? 195 00:23:03,415 --> 00:23:05,610 Comatose. 196 00:23:06,385 --> 00:23:07,909 Where is she? 197 00:23:07,986 --> 00:23:11,251 I'm standing over her right now. 198 00:23:11,323 --> 00:23:13,416 That's my girl. 199 00:23:16,061 --> 00:23:18,894 Elle, you're going to abort the mission. 200 00:23:18,964 --> 00:23:20,090 What? 201 00:23:20,165 --> 00:23:21,689 We owe her better than that. 202 00:23:21,767 --> 00:23:23,530 Oh, you don't owe her shit! 203 00:23:23,602 --> 00:23:25,263 Will you keep your voice down? 204 00:23:25,337 --> 00:23:27,202 You don't owe her shit! 205 00:23:27,272 --> 00:23:29,365 May I say one thing? 206 00:23:29,441 --> 00:23:31,272 Speak. 207 00:23:32,577 --> 00:23:34,374 Y'all beat the hell out of that woman. 208 00:23:34,446 --> 00:23:36,380 But you didn't kill her. 209 00:23:36,448 --> 00:23:38,279 And I put a bullet in her head. 210 00:23:38,350 --> 00:23:41,683 But her heart just kept on beating. 211 00:23:41,753 --> 00:23:43,186 Now, you saw that yourself 212 00:23:43,255 --> 00:23:48,158 with your own beautiful blue eye, did you not? 213 00:23:49,094 --> 00:23:52,655 We've done a lot of things to this lady. 214 00:23:52,731 --> 00:23:58,192 And if she ever wakes up, we'll do a whole lot more. 215 00:23:58,270 --> 00:24:00,204 But one thing we won't do 216 00:24:00,272 --> 00:24:04,641 is sneak into her room in the night like a filthy rat 217 00:24:04,709 --> 00:24:08,645 and kill her in her sleep. 218 00:24:08,713 --> 00:24:11,341 And the reason we won't do that thing 219 00:24:11,416 --> 00:24:16,649 is because that thing would lower us. 220 00:24:16,721 --> 00:24:18,746 Don't you agree, Miss Driver? 221 00:24:20,725 --> 00:24:22,022 I guess. 222 00:24:22,093 --> 00:24:24,584 Do you really have to guess? 223 00:24:24,663 --> 00:24:26,654 No. 224 00:24:26,731 --> 00:24:30,667 I don't really have to guess. I know. 225 00:24:31,903 --> 00:24:34,201 Come on home, honey. 226 00:24:35,574 --> 00:24:37,565 Affirmative. 227 00:24:38,844 --> 00:24:41,005 I love you very much. 228 00:24:41,079 --> 00:24:43,240 I love you, too. 229 00:24:46,017 --> 00:24:47,575 Bye-bye. 230 00:24:58,864 --> 00:25:01,389 Thought that was pretty fucking funny, didn't you? 231 00:25:01,466 --> 00:25:02,956 Hmm? 232 00:25:04,536 --> 00:25:07,630 Word of advice, shithead. 233 00:25:07,706 --> 00:25:10,732 Don't you ever wake up. 234 00:25:45,510 --> 00:25:52,313 At this moment, this is me at my most masochistic. 235 00:25:52,384 --> 00:25:55,478 Bill, it's your baby. 236 00:26:57,515 --> 00:27:00,814 Oh, my baby. 237 00:27:26,411 --> 00:27:30,438 Four years. 238 00:28:00,011 --> 00:28:02,605 The price is $75 a fuck, my friend. 239 00:28:02,681 --> 00:28:04,205 You getting your freak on or what? 240 00:28:04,282 --> 00:28:06,409 Oh, yeah, boy. 241 00:28:10,622 --> 00:28:12,749 20, 40, 60, 75. 242 00:28:12,824 --> 00:28:14,792 Yeah. Now, here's the rules. 243 00:28:14,859 --> 00:28:16,486 Rule number one. 244 00:28:16,561 --> 00:28:17,619 No punching her. 245 00:28:17,696 --> 00:28:19,459 Nurse comes in and she got a shiner 246 00:28:19,531 --> 00:28:21,294 or less some teeth, jig's up. 247 00:28:21,366 --> 00:28:23,857 So no knuckle sandwiches under no circumstances. 248 00:28:23,935 --> 00:28:25,698 And by the way, this cunt's a spitter. 249 00:28:25,770 --> 00:28:29,297 It's a motor-reflex thing. But spit or no, no punching. 250 00:28:29,374 --> 00:28:32,343 - Now, are we clear on rule one? - Yeah. 251 00:28:32,410 --> 00:28:35,641 Good. Now, rule number two. No monkey bites, no hickeys. 252 00:28:35,714 --> 00:28:38,410 In fact, no leaving no marks of no kind. 253 00:28:38,483 --> 00:28:41,680 After that, it's all good, buddy. 254 00:28:42,220 --> 00:28:43,847 Now, her plumbing down there don't work. 255 00:28:43,922 --> 00:28:45,412 So feel free to come in her all you want. 256 00:28:45,490 --> 00:28:47,082 Keep the noise down. Try not to make a mess. 257 00:28:47,158 --> 00:28:48,750 I'll Be back in 20. 258 00:28:50,028 --> 00:28:51,655 Yeah. 259 00:28:51,730 --> 00:28:53,664 Oh, shit. 260 00:28:53,732 --> 00:28:56,292 By the way, not all the time, but sometimes 261 00:28:56,367 --> 00:28:58,858 this chick's cooch can get drier than a bucket of sand. 262 00:28:58,937 --> 00:29:02,338 If she dry, lube up with this and you'll be good to go. 263 00:29:03,341 --> 00:29:05,468 Bon appetit, good buddy. 264 00:29:14,519 --> 00:29:17,955 Oh, yeah. 265 00:29:19,457 --> 00:29:20,389 Oh, God damn. 266 00:29:20,458 --> 00:29:24,019 You are the best-looking girl I've had today. 267 00:29:44,716 --> 00:29:46,047 Oh. 268 00:30:12,177 --> 00:30:14,577 Yo, stud! Time's up, buddy. 269 00:30:14,646 --> 00:30:16,409 Coming in, ready or not. 270 00:30:16,481 --> 00:30:19,143 Hey, buddy, did you have yourself a good time? 271 00:30:20,451 --> 00:30:21,975 Whoa. 272 00:30:40,338 --> 00:30:41,965 Aaaah! 273 00:30:51,683 --> 00:30:53,241 Where's Bill? 274 00:30:53,852 --> 00:30:55,945 Where's Bill? 275 00:30:57,222 --> 00:30:58,416 Please stop hitting me. 276 00:30:58,489 --> 00:30:59,615 Where's Bill? 277 00:31:01,292 --> 00:31:02,782 I don't know who Bill is! 278 00:31:02,861 --> 00:31:04,328 Bullshit! 279 00:31:12,237 --> 00:31:15,934 Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was? 280 00:31:16,007 --> 00:31:19,340 Jane Doe, huh? We don't know shit about you, do we? 281 00:31:19,410 --> 00:31:21,139 I'm from Huntsville, Texas. 282 00:31:21,212 --> 00:31:25,512 My name is Buck, and I'm here to fuck. 283 00:31:28,586 --> 00:31:31,282 Your name is Buck. 284 00:31:31,356 --> 00:31:33,187 Right? 285 00:31:33,258 --> 00:31:36,352 And you came here to fuck. 286 00:31:36,427 --> 00:31:37,587 Right? 287 00:31:37,662 --> 00:31:39,254 Wait a minute. Wait. 288 00:32:05,156 --> 00:32:07,147 "Pussy Wagon. " 289 00:32:07,225 --> 00:32:09,159 You fucker. 290 00:32:36,321 --> 00:32:39,313 Texas. Okay. 291 00:34:25,063 --> 00:34:27,691 Wiggle your big toe. 292 00:34:32,003 --> 00:34:34,301 Wiggle your big toe. 293 00:34:42,346 --> 00:34:44,837 Wiggle your big toe. 294 00:34:50,421 --> 00:34:52,616 Wiggle your big toe. 295 00:34:57,428 --> 00:34:59,123 Wiggle your big toe. 296 00:34:59,197 --> 00:35:01,597 As I lay in the back of Buck's truck, 297 00:35:01,666 --> 00:35:04,191 trying to will my limbs out of entropy... 298 00:35:04,268 --> 00:35:05,895 Wiggle your big toe. 299 00:35:05,970 --> 00:35:10,031 ...I could see the faces of the cunts who did this to me. 300 00:35:10,108 --> 00:35:13,009 And the dicks responsible. 301 00:35:14,312 --> 00:35:20,114 Members all of the Deadly Viper Assassination Squad. 302 00:35:22,053 --> 00:35:23,714 When fortune smiles on something 303 00:35:23,788 --> 00:35:26,256 as violent and ugly as revenge, 304 00:35:26,324 --> 00:35:30,317 It seems proof like no other that not only does God exist, 305 00:35:30,394 --> 00:35:32,419 you're doing his will. 306 00:35:32,497 --> 00:35:35,091 At a time when I knew the least about my enemies, 307 00:35:35,166 --> 00:35:37,157 the first name on my death list, 308 00:35:37,235 --> 00:35:41,171 O- Ren Ishii, was the easiest to find. 309 00:35:41,239 --> 00:35:43,673 But when one manages the difficult task 310 00:35:43,741 --> 00:35:46,437 of becoming queen of the Tokyo underworld, 311 00:35:46,511 --> 00:35:49,742 one doesn't keep it a secret, does one? 312 00:36:02,860 --> 00:36:06,455 O- Ren Ishii was born on an American military base 313 00:36:06,531 --> 00:36:08,897 In Tokyo, Japan. 314 00:36:08,966 --> 00:36:12,424 The half-Japanese, half-Chinese American Army brat 315 00:36:12,503 --> 00:36:16,064 made her first acquaintance with death at the age of 9. 316 00:36:16,140 --> 00:36:17,971 It was at that age she witnessed 317 00:36:18,042 --> 00:36:19,839 the death of her parents at the hands 318 00:36:19,911 --> 00:36:25,747 of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto. 319 00:36:52,643 --> 00:36:54,110 Hyah! 320 00:37:32,883 --> 00:37:34,009 Hmm. 321 00:38:43,054 --> 00:38:44,419 Hmm. 322 00:39:19,190 --> 00:39:21,215 Oh. 323 00:39:40,978 --> 00:39:42,138 Mommy. 324 00:40:51,782 --> 00:40:54,250 She swore revenge. 325 00:40:54,318 --> 00:40:59,483 Luckily for her, Boss Matsumoto was a pedophile. 326 00:41:01,392 --> 00:41:05,522 At 11, she got her revenge. 327 00:41:08,432 --> 00:41:12,198 Look at me, Matsumoto... 328 00:41:13,871 --> 00:41:16,965 ...take a good look at my face. 329 00:41:18,909 --> 00:41:20,934 Look at my eyes. 330 00:41:23,948 --> 00:41:26,143 Look at my mouth. 331 00:41:27,218 --> 00:41:29,152 Do I look familiar? 332 00:41:31,455 --> 00:41:33,548 Do I look like somebody... 333 00:41:33,624 --> 00:41:35,785 you murdered?! 334 00:42:48,599 --> 00:42:53,536 By 20, she was one of the top female assassins in the world. 335 00:43:41,085 --> 00:43:43,713 At 25, she did her part in the killing 336 00:43:43,787 --> 00:43:48,952 of nine innocent people, Including my unborn daughter, 337 00:43:49,026 --> 00:43:53,360 In a small wedding chapel In El Paso, Texas. 338 00:43:53,430 --> 00:44:01,132 But on that day four years ago she made one big mistake. 339 00:44:01,205 --> 00:44:03,730 She should have killed 10. 340 00:44:04,408 --> 00:44:08,811 However, before satisfaction would be mine, 341 00:44:08,879 --> 00:44:10,904 first things first. 342 00:44:10,981 --> 00:44:13,916 Wiggle your big toe. 343 00:44:20,824 --> 00:44:23,258 Hard part's over. 344 00:44:23,327 --> 00:44:27,093 Now, let's get these other piggies wiggling. 345 00:45:01,632 --> 00:45:03,725 Welcome to Air O. May I help you? 346 00:45:03,801 --> 00:45:06,099 Okinawa. One-way. 347 00:45:33,230 --> 00:45:34,595 Hi. 348 00:45:34,665 --> 00:45:36,565 Welcome... 349 00:45:41,271 --> 00:45:43,171 Welcome. 350 00:45:44,007 --> 00:45:45,975 You English? 351 00:45:46,043 --> 00:45:48,341 Almost. American. 352 00:45:48,412 --> 00:45:52,178 American. Welcome, American. 353 00:45:52,249 --> 00:45:53,546 Domo. 354 00:45:53,617 --> 00:45:56,450 My English very good. 355 00:45:56,520 --> 00:45:59,785 You said "domo." Can you speak Japanese? 356 00:45:59,857 --> 00:46:00,789 No, no. 357 00:46:00,858 --> 00:46:03,793 Just a few words learned since yesterday. 358 00:46:03,861 --> 00:46:06,421 Um, may I sit at the bar? 359 00:46:06,497 --> 00:46:09,864 Oh, sure, sure, sure. Please sit. 360 00:46:10,701 --> 00:46:12,896 Oh. 361 00:46:12,970 --> 00:46:15,803 What other words did you learn? 362 00:46:15,873 --> 00:46:17,966 Oh, just a minute. 363 00:46:18,041 --> 00:46:22,341 We have a customer. Bring out some tea, quickly. 364 00:46:22,613 --> 00:46:25,582 I'm watching my soap operas. 365 00:46:26,717 --> 00:46:28,708 Lazy bastard... 366 00:46:29,086 --> 00:46:31,145 Screw your soap opera... hurry up! 367 00:46:31,221 --> 00:46:32,916 The tea's hot. 368 00:46:32,990 --> 00:46:34,719 Why don't you serve it yourself for once? 369 00:46:34,792 --> 00:46:36,157 Shut up! 370 00:46:36,226 --> 00:46:39,161 Get your ass out here! 371 00:46:39,229 --> 00:46:41,197 Uh, excuse me. 372 00:46:43,267 --> 00:46:46,668 Uh, what other Japanese do you know? 373 00:46:46,737 --> 00:46:47,669 Oh, let's see. 374 00:46:47,738 --> 00:46:49,865 Um, "arigato." 375 00:46:49,940 --> 00:46:52,408 "Arigato." Good! 376 00:46:52,476 --> 00:46:56,606 Um, already said "donno," right? 377 00:46:56,680 --> 00:46:59,114 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 378 00:46:59,183 --> 00:47:00,241 "Konn-itch-iwa." 379 00:47:00,317 --> 00:47:02,046 Uh, uh, uh, uh. 380 00:47:02,119 --> 00:47:03,882 "Kohn-nee-chee-wah." 381 00:47:03,954 --> 00:47:05,615 Konnichi wa. Pease repeat. 382 00:47:05,689 --> 00:47:06,849 Konnichi wa. 383 00:47:06,924 --> 00:47:07,948 Perfect. 384 00:47:08,025 --> 00:47:10,050 Good, good, good. 385 00:47:10,127 --> 00:47:12,652 You say Japanese word like you Japanese. 386 00:47:12,729 --> 00:47:14,219 Oh, you're making fun of me! 387 00:47:14,298 --> 00:47:17,290 No, no, no, no. Serious business. 388 00:47:17,367 --> 00:47:20,495 Pronounciation very good. 389 00:47:20,571 --> 00:47:25,167 You say arigato like we say arigato. 390 00:47:27,878 --> 00:47:31,405 Well, thank you. I mean, arigato. 391 00:47:31,481 --> 00:47:32,880 Mmm-hmm. 392 00:47:32,950 --> 00:47:35,475 You should learn Japanese. 393 00:47:35,552 --> 00:47:37,486 Very easy. 394 00:47:37,554 --> 00:47:39,522 No kidding. I heard it was kind of hard. 395 00:47:39,590 --> 00:47:41,751 Most difficult. 396 00:47:41,825 --> 00:47:44,726 But you have Japanese tongue. 397 00:47:47,064 --> 00:47:48,622 Okay, okay. 398 00:47:51,235 --> 00:47:55,569 Oh. Oh, my God. 399 00:47:55,639 --> 00:48:01,475 Hey, what the hell happened to the tea? Hurry up... goddammit! 400 00:48:04,781 --> 00:48:09,514 Lazy oaf... 401 00:48:14,057 --> 00:48:16,116 What d'ya want? 402 00:48:16,526 --> 00:48:18,118 Beg your pardon? 403 00:48:18,195 --> 00:48:21,460 Uh, drink. 404 00:48:21,531 --> 00:48:22,793 Oh, yes. 405 00:48:22,866 --> 00:48:25,300 A bottle of warm sake, please. 406 00:48:25,369 --> 00:48:26,961 Warm sake? 407 00:48:27,037 --> 00:48:29,130 Very good! 408 00:48:29,206 --> 00:48:30,673 One warm sake! 409 00:48:30,741 --> 00:48:33,904 Sake? In the middle of the day? 410 00:48:34,378 --> 00:48:38,678 - Day, night, afternoon - Who gives a damn- Get the sake! 411 00:48:38,749 --> 00:48:41,650 How come I always have to get the sake? 412 00:48:41,718 --> 00:48:42,810 You listen we... 413 00:48:43,320 --> 00:48:46,619 For thirty years, you make the fish, I get the sake. 414 00:48:46,690 --> 00:48:48,487 If this were the military, 415 00:48:48,558 --> 00:48:52,289 I'd be General by now. 416 00:48:52,362 --> 00:48:55,126 Oh, so you'd be General, huh? 417 00:48:55,198 --> 00:48:59,100 If you were General, I'd be emperor, 418 00:48:59,169 --> 00:49:01,603 and you'd still get the sake - 419 00:49:01,672 --> 00:49:03,867 and you'd still get the sake - So shut up and get the sake. 420 00:49:03,941 --> 00:49:04,999 Do you understand? 421 00:49:05,075 --> 00:49:07,009 I'm not bad, okay? I shaved my head. 422 00:49:07,077 --> 00:49:09,045 Do you understand me? 423 00:49:12,349 --> 00:49:13,976 Sorry. 424 00:49:16,353 --> 00:49:19,220 Oh! Oh, oh. First time in Japan? 425 00:49:19,289 --> 00:49:20,722 - Uh-huh. - Oh. 426 00:49:20,791 --> 00:49:23,988 What brings you to Okinawa? 427 00:49:24,061 --> 00:49:25,858 Came to see a man. 428 00:49:25,929 --> 00:49:28,625 Oh, yeah. 429 00:49:28,699 --> 00:49:31,463 You have a friend live in Okinawa? 430 00:49:31,535 --> 00:49:33,127 Not quite. 431 00:49:33,203 --> 00:49:35,068 Not friend? 432 00:49:35,138 --> 00:49:36,537 Never met him. 433 00:49:36,606 --> 00:49:38,574 Never? 434 00:49:38,642 --> 00:49:40,405 Who is he? 435 00:49:40,477 --> 00:49:42,172 May I ask? 436 00:49:43,313 --> 00:49:46,077 Hattori Hanzo. 437 00:49:57,995 --> 00:50:00,759 What do you want with Hattori Hanzo? 438 00:50:02,099 --> 00:50:04,795 I need Japanese steel. 439 00:50:07,504 --> 00:50:09,972 Why do you need Japanese steel? 440 00:50:11,908 --> 00:50:14,468 I have vermin to kill. 441 00:50:17,848 --> 00:50:23,616 You must have big rats, you need Hattori Hanzo's steel. 442 00:50:26,089 --> 00:50:28,080 Huge. 443 00:51:55,779 --> 00:51:57,872 May I? 444 00:51:57,948 --> 00:51:59,677 You may. 445 00:52:02,552 --> 00:52:04,042 Wait. 446 00:52:04,121 --> 00:52:06,646 Try the second one down. 447 00:52:59,609 --> 00:53:01,634 Funny. 448 00:53:01,711 --> 00:53:04,077 You like samurai swords. 449 00:53:06,883 --> 00:53:09,579 I like baseball. 450 00:53:17,527 --> 00:53:20,052 I wanted to show you these. 451 00:53:21,364 --> 00:53:22,126 However... 452 00:53:23,300 --> 00:53:26,565 ...someone as you, who knows so much, must surely know... 453 00:53:27,304 --> 00:53:32,105 ...I no longer make instruments of death. 454 00:53:33,476 --> 00:53:35,034 What I have here... 455 00:53:36,112 --> 00:53:41,607 ...I keep for their aesthetic and sentimental value. 456 00:53:43,053 --> 00:53:46,784 Yet proud as I am of my life's work... 457 00:53:51,895 --> 00:53:55,160 ...I have retired. 458 00:54:03,206 --> 00:54:05,299 Then give me one of these. 459 00:54:05,375 --> 00:54:07,707 These are not for sale. 460 00:54:09,145 --> 00:54:11,579 I didn't say "sell me." 461 00:54:11,648 --> 00:54:13,275 I said "give me." 462 00:54:15,552 --> 00:54:18,646 Why should I help you? 463 00:54:18,722 --> 00:54:23,921 Because my vermin is a former student of yours. 464 00:54:26,229 --> 00:54:29,665 And considering the student, 465 00:54:29,733 --> 00:54:34,830 I'd say you have a rather large obligation. 466 00:55:31,328 --> 00:55:33,023 You can sleep here. 467 00:55:33,997 --> 00:55:36,192 It will take me a month... 468 00:55:38,868 --> 00:55:40,267 ...to make the sword. 469 00:55:41,671 --> 00:55:44,401 I suggest you spend it practicing. 470 00:57:12,829 --> 00:57:14,763 I've completed doing... 471 00:57:16,766 --> 00:57:20,429 ...what I swore an oath to God, 28 years ago, 472 00:57:22,772 --> 00:57:26,435 ...to never do again. 473 00:57:29,145 --> 00:57:33,047 I have created "something that kills people." 474 00:57:34,784 --> 00:57:40,518 And in that purpose, was a success. 475 00:57:43,626 --> 00:57:45,685 I've done this because philosophically, 476 00:57:46,496 --> 00:57:52,457 I am sympathetic to your aim. 477 00:57:55,205 --> 00:58:01,144 I can tell you with no ego, this is my finest sword. 478 00:58:02,312 --> 00:58:05,770 If on your journey, you should encounter God... 479 00:58:05,849 --> 00:58:09,012 ...God will be cut. 480 00:58:21,564 --> 00:58:23,828 Yellow-haired warrior... 481 00:58:24,100 --> 00:58:26,295 Go. 482 00:58:26,369 --> 00:58:27,927 Domo. 483 00:58:49,492 --> 00:58:53,258 It was one year after the massacre in El Paso, Texas, 484 00:58:53,329 --> 00:58:55,297 that Bill backed his Nippon progeny 485 00:58:55,365 --> 00:58:57,424 financially and philosophically in her 486 00:58:57,500 --> 00:58:59,832 Shakespearean-in-magnitude power struggle 487 00:58:59,903 --> 00:59:01,370 with the other yakuza clans 488 00:59:01,437 --> 00:59:05,703 over who would rule vice in the city of Tokyo. 489 00:59:05,775 --> 00:59:07,800 When the final sword was sheathed, 490 00:59:07,877 --> 00:59:11,040 It was O-Ren Ishii and her powerful posse... 491 00:59:12,248 --> 00:59:16,048 ...the Crazy 88, that proved the victor. 492 00:59:18,187 --> 00:59:20,121 The pretty lady to O-Ren's right, 493 00:59:20,189 --> 00:59:22,885 who's dressed like she's a villain on "Star Trek," 494 00:59:22,959 --> 00:59:26,895 is O-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant. 495 00:59:26,963 --> 00:59:31,127 The half-French, half-Japanese Sofie Fatale. 496 00:59:31,200 --> 00:59:34,431 Another former protégée of Bill's. 497 00:59:36,873 --> 00:59:39,068 The young girl in the school-girl uniform 498 00:59:39,142 --> 00:59:44,637 is O-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari. 499 00:59:44,714 --> 00:59:47,945 Gogo may be young, but what she lacks in age, 500 00:59:48,017 --> 00:59:50,747 she makes up for in madness. 501 00:59:50,820 --> 00:59:52,515 Do you like Ferraris? 502 00:59:56,593 --> 00:59:58,584 Ferrari... italian trash. 503 01:00:08,371 --> 01:00:09,633 Do you want to screw me? 504 01:00:11,374 --> 01:00:14,866 Don't laugh! Do you want to screw me, yes or no? 505 01:00:16,312 --> 01:00:17,279 Yes. 506 01:00:21,451 --> 01:00:22,713 How 'bout now, big boy? 507 01:00:23,987 --> 01:00:26,512 Do you still wish to penetrate me... 508 01:00:28,992 --> 01:00:30,024 ...or is it I... 509 01:00:30,059 --> 01:00:32,357 ...or is it I... who has penetrated you? 510 01:00:33,429 --> 01:00:35,488 See what I mean? 511 01:00:36,933 --> 01:00:41,461 The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, 512 01:00:41,537 --> 01:00:45,997 the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88. 513 01:00:47,877 --> 01:00:50,107 And just in case you were wondering 514 01:00:50,179 --> 01:00:54,138 how could a half-breed Japanese-Chinese American 515 01:00:54,217 --> 01:00:59,052 become the boss of all bosses in Tokyo, Japan, 516 01:00:59,122 --> 01:01:00,646 I'll tell you. 517 01:01:00,723 --> 01:01:03,487 The subject of O-Ren's blood and nationality 518 01:01:03,559 --> 01:01:06,255 came up before the council only once. 519 01:01:06,329 --> 01:01:11,426 The night O-Ren assumed power over the crime council. 520 01:01:11,501 --> 01:01:13,594 The man who seems bound and determined 521 01:01:13,670 --> 01:01:16,503 to break the mood is Boss Tanaka. 522 01:01:16,572 --> 01:01:20,008 And what Boss Tanaka thinks is... 523 01:01:23,913 --> 01:01:24,902 Boss Tanaka! 524 01:01:25,515 --> 01:01:26,709 What's the meaning of this outburst? 525 01:01:26,783 --> 01:01:28,614 This is a time for celebration! 526 01:01:29,185 --> 01:01:31,983 And what exactly are we celebrating? 527 01:01:33,523 --> 01:01:35,889 The perversion of our illustrious council? 528 01:01:37,894 --> 01:01:40,886 Tanaka, have you gone mad? 529 01:01:40,963 --> 01:01:42,225 I will not tolerate this! 530 01:01:42,298 --> 01:01:44,459 You're disrespecting our sister! Apologize! 531 01:01:45,635 --> 01:01:50,902 Tanaka-San, of what perversion do you speak? 532 01:01:56,813 --> 01:01:58,212 My father... 533 01:01:58,915 --> 01:01:59,973 ...along with yours, 534 01:02:00,049 --> 01:02:01,539 and along with yours, started this council. 535 01:02:02,752 --> 01:02:04,185 And while... 536 01:02:04,253 --> 01:02:05,743 ...you laugh like stupid donkeys... 537 01:02:05,822 --> 01:02:07,483 ...they weep in the afterlife... 538 01:02:08,124 --> 01:02:09,056 - Shut up! 539 01:02:09,992 --> 01:02:11,823 ...over the perversion committed today! 540 01:02:12,595 --> 01:02:15,120 Outrageous! 541 01:02:15,832 --> 01:02:17,993 Tanaka, it is you who insults this council! 542 01:02:18,067 --> 01:02:19,056 Bastard! 543 01:02:20,103 --> 01:02:21,297 Fuck face! 544 01:02:21,738 --> 01:02:23,467 Gentlemen. 545 01:02:25,508 --> 01:02:31,105 Tanaka obviously has something on his mind. 546 01:02:32,648 --> 01:02:36,675 By all means, allow him to express it. 547 01:02:37,754 --> 01:02:42,316 Speak, of the perversion done to this council, 548 01:02:43,926 --> 01:02:45,291 ...which I love... 549 01:02:46,129 --> 01:02:47,596 ...more than my own children, 550 01:02:48,664 --> 01:02:53,465 ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader! 551 01:03:00,443 --> 01:03:02,877 Aah! Aah! 552 01:03:13,823 --> 01:03:20,558 So that you understand how serious I am... 553 01:03:20,630 --> 01:03:22,825 ...I'm going to say this in English. 554 01:03:22,932 --> 01:03:23,864 Huh! 555 01:03:36,712 --> 01:03:39,044 As your leader... 556 01:03:39,115 --> 01:03:40,605 I encourage you from time to time, 557 01:03:40,683 --> 01:03:45,347 and always in a respectful manner, to question my logic. 558 01:03:45,421 --> 01:03:46,353 If you're unconvinced 559 01:03:46,422 --> 01:03:48,856 a particular plan of action I've decided is the wisest, 560 01:03:48,925 --> 01:03:50,119 tell me so. 561 01:03:50,193 --> 01:03:51,751 But allow me to convince you. 562 01:03:51,828 --> 01:03:53,955 And promise you, right here and now, 563 01:03:54,030 --> 01:03:57,591 no subject will ever be taboo. 564 01:03:57,667 --> 01:04:00,932 Except, of course, the subject that was just under discussion. 565 01:04:03,105 --> 01:04:05,130 The price you pay 566 01:04:05,208 --> 01:04:08,109 for bringing up either my Chinese or American heritage 567 01:04:08,177 --> 01:04:12,136 as a negative is, I collect your fucking head. 568 01:04:12,215 --> 01:04:14,615 Just like this fucker here. 569 01:04:16,986 --> 01:04:19,580 Now, if any of you sons of bitches 570 01:04:19,655 --> 01:04:24,388 got anything else to say, now is the fucking time! 571 01:04:26,495 --> 01:04:28,053 Didn't think so. 572 01:04:31,400 --> 01:04:34,267 Gentlemen, this meeting is adjourned. 573 01:04:34,337 --> 01:04:36,828 One ticket to Tokyo please. 574 01:07:11,560 --> 01:07:12,822 Moshi moshi. 575 01:08:48,557 --> 01:08:49,922 Hey! 576 01:08:52,228 --> 01:08:53,593 - Hey, yeah! - Hey, yeah! 577 01:09:32,801 --> 01:09:34,928 Gogo. 578 01:11:03,392 --> 01:11:05,656 Yeah! Whoo! 579 01:11:49,038 --> 01:11:52,064 You have to say "Yes, yes, yes" to any selfish demands they make. 580 01:11:52,141 --> 01:11:53,836 They demand ridiculous things. 581 01:11:53,909 --> 01:11:56,173 Shut up... Do you know what would happen if they heard you? 582 01:11:56,245 --> 01:11:57,075 What's gonna happen? 583 01:11:57,212 --> 01:11:58,611 Did you hear about the Tanaka clan? 584 01:11:58,781 --> 01:12:00,544 You're gonna get your head chopped off. 585 01:12:00,649 --> 01:12:01,479 No, I don't want that. 586 01:12:49,631 --> 01:12:50,757 Yes, it's me. 587 01:12:55,037 --> 01:12:58,336 And if you give us a contact number, we will get back to you. 588 01:13:13,956 --> 01:13:16,481 Who do you remind me of? 589 01:13:17,659 --> 01:13:19,217 Charlie Brown! 590 01:13:20,629 --> 01:13:23,198 You're right, he does look like Charlie Brown. 591 01:13:23,233 --> 01:13:24,187 Charlie Brown. 592 01:13:24,466 --> 01:13:25,956 Four pepperoni pizzas. 593 01:13:26,301 --> 01:13:27,529 That's not on our menu... 594 01:13:27,736 --> 01:13:29,931 I don't care, bring them, goddammit! 595 01:13:31,206 --> 01:13:33,800 Hey... hey... Charlie, give me a kiss. 596 01:13:35,477 --> 01:13:37,308 O- Ren Ishii! 597 01:13:38,547 --> 01:13:42,039 You and I have unfinished business! 598 01:15:11,106 --> 01:15:13,631 Charlie Brown, beat it. 599 01:15:21,483 --> 01:15:22,177 Miki. 600 01:15:41,036 --> 01:15:42,469 TEAR THE BITCH APART! 601 01:17:12,961 --> 01:17:18,490 So, O-Ren, anymore subordinates for me to kill? 602 01:17:20,035 --> 01:17:21,434 Hi! 603 01:17:23,105 --> 01:17:24,037 Gogo, right? 604 01:17:25,841 --> 01:17:27,536 Bingo. 605 01:17:27,609 --> 01:17:29,440 And you're Black Mamba. 606 01:17:31,446 --> 01:17:34,540 Our reputations precede us. 607 01:17:35,884 --> 01:17:37,215 Don't they? 608 01:17:38,987 --> 01:17:44,254 Gogo, I know you feel you must protect your mistress. 609 01:17:45,394 --> 01:17:47,988 But I beg you. 610 01:17:48,063 --> 01:17:49,690 Walk away. 611 01:17:56,772 --> 01:17:58,433 You call that begging? 612 01:18:04,813 --> 01:18:07,304 You can beg better than that. 613 01:20:07,068 --> 01:20:08,228 Aah! 614 01:20:14,242 --> 01:20:14,833 Aah! 615 01:20:17,179 --> 01:20:17,907 Aah! 616 01:21:21,343 --> 01:21:22,970 Is that what I think it is? 617 01:21:23,044 --> 01:21:25,774 You didn't think it was gonna be that easy, did you? 618 01:21:26,414 --> 01:21:33,183 You know, for a second there, yeah, I kind of did. 619 01:21:34,189 --> 01:21:35,918 Silly rabbit. 620 01:21:36,591 --> 01:21:37,421 Trix are for... 621 01:21:37,492 --> 01:21:38,584 Kids. 622 01:21:42,597 --> 01:21:44,087 Hyaaaaaaah! 623 01:22:53,835 --> 01:22:54,893 Hyah! 624 01:23:08,116 --> 01:23:10,346 Aaaaaaaaahh! 625 01:23:28,536 --> 01:23:29,628 Aaahh! 626 01:24:36,704 --> 01:24:38,171 Aaaaahhh! 627 01:25:52,747 --> 01:25:53,679 Aaah! 628 01:28:07,382 --> 01:28:12,081 This is what you get for fucking around with yakuzas! 629 01:28:12,153 --> 01:28:13,916 Go home to your mother! 630 01:29:13,014 --> 01:29:15,778 Those of you lucky enough to still have your lives... 631 01:29:15,850 --> 01:29:18,114 ...take them with you! 632 01:29:20,221 --> 01:29:21,449 However... 633 01:29:22,824 --> 01:29:26,783 ...leave the limbs you've lost. 634 01:29:27,995 --> 01:29:31,362 They belong to me now. 635 01:29:35,803 --> 01:29:38,670 Except you, Sofie! 636 01:29:39,374 --> 01:29:42,673 You stay right where you are. 637 01:30:36,030 --> 01:30:38,521 Your instrument is quite impressive. 638 01:30:43,237 --> 01:30:44,864 Where was it made? 639 01:30:46,641 --> 01:30:48,268 Okinawa. 640 01:30:50,144 --> 01:30:53,045 Whom in Okinawa made you this steel? 641 01:30:54,282 --> 01:30:56,216 This is Hattori Hanzo steel. 642 01:30:56,284 --> 01:30:57,581 YOU LIE! 643 01:31:05,893 --> 01:31:07,417 Mmm-hmm. 644 01:31:10,498 --> 01:31:12,796 Swords however, never get tired. 645 01:31:14,135 --> 01:31:17,593 Hope you've saved your energy. 646 01:31:21,275 --> 01:31:22,469 If you haven't... 647 01:31:24,612 --> 01:31:26,603 ...you might not last five minutes. 648 01:31:28,649 --> 01:31:30,844 But as last looks go, 649 01:31:32,119 --> 01:31:34,679 you could do worse. 650 01:34:12,647 --> 01:34:17,175 Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords. 651 01:34:19,553 --> 01:34:22,454 You may not be able to fight like a samurai. 652 01:34:25,493 --> 01:34:28,621 But you can at least die like a samurai. 653 01:34:59,026 --> 01:35:00,493 Attack me... 654 01:35:01,796 --> 01:35:03,354 ...with everything you have. 655 01:35:58,619 --> 01:36:01,417 For ridiculing you earlier... 656 01:36:03,958 --> 01:36:05,892 ...I apologize. 657 01:36:14,468 --> 01:36:15,628 Accepted. 658 01:36:32,253 --> 01:36:33,151 Ready? 659 01:36:38,259 --> 01:36:39,419 Come on. 660 01:37:12,660 --> 01:37:21,534 That really was a Hattori Hanzo sword. 661 01:39:27,695 --> 01:39:29,162 Sofie. 662 01:39:29,863 --> 01:39:31,728 Sofie. 663 01:39:31,799 --> 01:39:33,630 My Sofie. 664 01:39:33,701 --> 01:39:35,862 I'm so sorry. 665 01:39:39,206 --> 01:39:42,733 Please. Please forgive my betrayal. 666 01:39:42,810 --> 01:39:44,744 No more of that. 667 01:39:44,812 --> 01:39:46,575 But still... 668 01:39:46,647 --> 01:39:49,275 But still nothing. 669 01:39:50,818 --> 01:39:54,083 Except my aching heart over what she's done 670 01:39:54,154 --> 01:39:57,555 to my beautiful and brilliant Sofie. 671 01:39:58,325 --> 01:40:01,158 I've kept you alive for two reasons. 672 01:40:01,228 --> 01:40:04,296 The first reason is information. 673 01:40:04,331 --> 01:40:07,166 Burn in Hell, you stupid, stupid blonde! 674 01:40:07,201 --> 01:40:08,964 Burn in Hell, you stupid, stupid blonde! I'll tell you nothing. 675 01:40:10,237 --> 01:40:14,503 But I am gonna ask you questions. 676 01:40:14,575 --> 01:40:18,671 And every time you don't give me answers, 677 01:40:18,746 --> 01:40:21,340 I'm gonna cut something off. 678 01:40:22,082 --> 01:40:27,952 And I promise you, they will be things you will miss! 679 01:40:28,589 --> 01:40:30,386 Give me your other arm! 680 01:40:33,427 --> 01:40:38,126 I want all the information on the Deadly Vipers. 681 01:40:38,198 --> 01:40:39,358 If you had to guess... 682 01:40:39,433 --> 01:40:40,365 What they've been doing. 683 01:40:40,434 --> 01:40:41,628 Why she left you alive... 684 01:40:41,702 --> 01:40:43,636 And where I can find them. 685 01:40:43,704 --> 01:40:45,604 What would be your guess? 686 01:40:47,608 --> 01:40:50,543 Guessing won't be necessary. 687 01:40:50,611 --> 01:40:52,476 She informed me. 688 01:40:54,715 --> 01:40:58,742 She said I could keep my wicked life for two reasons. 689 01:40:59,553 --> 01:41:00,952 As I said before, 690 01:41:01,021 --> 01:41:05,651 I've allowed you to keep your wicked life for two reasons. 691 01:41:05,726 --> 01:41:11,164 And the second reason is so you can tell him, in person, 692 01:41:11,231 --> 01:41:14,997 everything that happened here tonight. 693 01:41:15,069 --> 01:41:18,334 I want him to witness the extent of my mercy 694 01:41:18,405 --> 01:41:22,000 by witnessing your deformed body. 695 01:41:22,076 --> 01:41:26,342 I want you to tell him all the information you just told me. 696 01:41:26,413 --> 01:41:29,439 I want him to know what I know. 697 01:41:29,516 --> 01:41:33,247 I want him to know I want him to know. 698 01:41:33,754 --> 01:41:36,188 And I want them all to know 699 01:41:36,256 --> 01:41:42,217 they'll all soon be as dead as O-Ren. 700 01:42:06,420 --> 01:42:10,914 Revenge is never a straight line. 701 01:42:14,194 --> 01:42:15,889 It's a forest. 702 01:42:17,197 --> 01:42:20,098 And like a forest it's easy to lose your way... 703 01:42:21,235 --> 01:42:24,261 ...to get lost... to forget where you came in. 704 01:42:27,741 --> 01:42:32,041 That woman deserves her revenge. 705 01:42:36,917 --> 01:42:41,286 And we deserve to die. 706 01:42:44,691 --> 01:42:48,593 She must suffer to her last breath. 707 01:43:01,375 --> 01:43:04,310 How did you find me? 708 01:43:04,378 --> 01:43:06,039 I'm the man. 709 01:43:10,217 --> 01:43:13,653 One more thing, Sofie. 710 01:43:13,720 --> 01:43:17,816 Is she aware her daughter is still alive?