1 00:00:50,258 --> 00:00:52,009 [INAUDIBLE DIALOGUE] 2 00:02:03,748 --> 00:02:04,832 Thank you. 3 00:02:23,309 --> 00:02:25,185 [IN CANTONESE] 4 00:02:25,353 --> 00:02:26,478 [PEOPLE SCREAMING] 5 00:02:26,688 --> 00:02:30,858 [THE BEACH BOYS' "CALIFORNIA GIRLS" PLAYING ON CAR RADIO] 6 00:02:31,025 --> 00:02:38,323 BOTH [SINGING]: I wish they all could be California girls 7 00:02:39,325 --> 00:02:41,910 - The Beach Boys are dope. - I love Beach Boys. 8 00:02:42,078 --> 00:02:43,912 Whoa, whoa, whoa. 9 00:02:44,080 --> 00:02:45,581 Hey, ladies, how you doing? 10 00:02:45,874 --> 00:02:46,957 Wait a minute. 11 00:02:48,251 --> 00:02:50,335 [SPEAKING IN CANTONESE] 12 00:02:53,590 --> 00:02:55,716 Hey, where you going? Let's get some sushi! 13 00:02:55,884 --> 00:02:58,343 Hey! Hey, cutie! 14 00:02:58,511 --> 00:02:59,595 Ah. 15 00:02:59,762 --> 00:03:01,930 [SINGING] I wish they all could- 16 00:03:02,098 --> 00:03:03,765 Hey, hey, hey! 17 00:03:03,933 --> 00:03:05,142 That was my CD. 18 00:03:05,310 --> 00:03:07,936 Don't you ever touch a Chinese man's CD. 19 00:03:08,104 --> 00:03:09,563 See the way those girls drove off? 20 00:03:09,731 --> 00:03:10,856 They was laughing at us. 21 00:03:11,024 --> 00:03:12,524 Those girls drove off because of you. 22 00:03:12,984 --> 00:03:15,235 All I did was invite them to have a drink. 23 00:03:15,403 --> 00:03:20,240 You invited them to get naked and sacrifice a small goat. 24 00:03:20,617 --> 00:03:22,034 Which word was goat? 25 00:03:22,202 --> 00:03:25,037 You owe me a copy of the Beach Boys' greatest hits. 26 00:03:25,205 --> 00:03:26,705 Don't be getting no attitude with me. 27 00:03:26,873 --> 00:03:29,333 I been here three days. We done nothing but work your cases. 28 00:03:29,500 --> 00:03:31,501 Only reason I'm here in Hong Kong is you said... 29 00:03:31,669 --> 00:03:33,170 ...you was gonna show me a good time. 30 00:03:33,338 --> 00:03:35,964 I'm on vacation, man, and I want some mu shu. 31 00:03:36,132 --> 00:03:37,424 Mu shu? You hungry? 32 00:03:37,592 --> 00:03:39,134 No, Lee, not mu shu. 33 00:03:39,302 --> 00:03:41,970 Some mu shu. I wanna see some women, man. 34 00:03:42,138 --> 00:03:43,805 Stop playing dumb and show me to the shu. 35 00:03:43,973 --> 00:03:46,141 [CELL PHONE RINGS] 36 00:03:49,270 --> 00:03:55,567 [IN CANTONESE] 37 00:04:08,915 --> 00:04:11,250 [MOUTHING] 38 00:04:13,419 --> 00:04:14,836 What was that? 39 00:04:15,004 --> 00:04:17,965 Did you just take another damn case on my vacation, man? 40 00:04:18,132 --> 00:04:21,760 Of course not. My superintendent invited us to a club. 41 00:04:21,928 --> 00:04:25,222 - Big party tonight. - Don't be messing with me, Lee. 42 00:04:25,390 --> 00:04:28,100 I will slap you so hard, you'll end up in the Ming dynasty. 43 00:04:28,268 --> 00:04:30,894 I mean it, man. I'll bitch-slap you back to Bangkok. 44 00:04:31,604 --> 00:04:33,563 - Big party? - Big one. 45 00:04:34,565 --> 00:04:37,067 Okay, well, let's go party then. 46 00:04:37,402 --> 00:04:40,195 [MICHAEL JACKSON'S "DON'T STOP 'TIL YOU GET ENOUGH PLAYING] 47 00:04:40,363 --> 00:04:43,365 Hey, this is nice. Hey, cutie. 48 00:04:43,533 --> 00:04:45,951 They don't like tourists in here, so try to blend in. 49 00:04:46,119 --> 00:04:48,578 What, blend in? I'm 2 feet taller than everybody in here. 50 00:04:48,746 --> 00:04:51,456 [SPEAKING IN CANTONESE] 51 00:04:53,042 --> 00:04:54,126 [IN ENGLISH] Wait here. 52 00:04:54,294 --> 00:04:56,003 - Where you going? - Bathroom. 53 00:04:56,170 --> 00:04:58,964 Well, hurry back, man, because we're gonna party. 54 00:04:59,132 --> 00:05:00,674 Party! 55 00:05:02,719 --> 00:05:05,304 KARAOKE SINGER: Ooh 56 00:05:06,306 --> 00:05:08,432 Love 57 00:05:12,645 --> 00:05:14,438 How you doing? 58 00:05:14,605 --> 00:05:16,064 Come here a lot? 59 00:05:16,232 --> 00:05:17,607 It's a nice place. 60 00:05:17,775 --> 00:05:21,862 Take us through the hours 61 00:05:22,030 --> 00:05:23,572 I won't make you, baby 62 00:05:23,740 --> 00:05:27,159 What in the world is going on up in here? 63 00:05:27,327 --> 00:05:29,828 Am I the only one listening to this? 64 00:05:29,996 --> 00:05:32,247 The man destroying a classic! 65 00:05:32,415 --> 00:05:33,498 To the force don't stop 66 00:05:33,666 --> 00:05:35,167 Don't stop till you get enough 67 00:05:35,335 --> 00:05:37,711 Keep on to the force don't stop 68 00:05:37,879 --> 00:05:39,254 Don't stop till you get enough 69 00:05:39,422 --> 00:05:40,505 Boo! 70 00:05:40,673 --> 00:05:43,550 Till the force don't stop 71 00:05:43,718 --> 00:05:45,385 Don't stop till you get enough 72 00:05:45,553 --> 00:05:46,636 Keep on 73 00:05:46,804 --> 00:05:48,138 I can't take no more of this. 74 00:06:03,696 --> 00:06:07,115 [SPEAKING IN CANTONESE] 75 00:06:13,623 --> 00:06:15,040 [SINGING] Get closer 76 00:06:15,208 --> 00:06:17,376 Oh, get closer 77 00:06:17,543 --> 00:06:19,920 I'm burnin' now 78 00:06:21,714 --> 00:06:24,883 Just love me 79 00:06:25,676 --> 00:06:30,138 Till you don't know how 80 00:06:30,306 --> 00:06:32,724 Keep on to the force, don't stop 81 00:06:32,892 --> 00:06:34,434 Don't stop till you get enough 82 00:06:34,602 --> 00:06:36,603 Keep on till the force starts up 83 00:06:36,771 --> 00:06:38,563 Ah, don't stop till you get enough 84 00:06:38,731 --> 00:06:40,607 Keep on till the force starts up 85 00:06:41,442 --> 00:06:42,776 CARTER: Oh, come on, girls! 86 00:06:42,944 --> 00:06:45,112 Come on, till the force starts up 87 00:06:45,279 --> 00:06:47,572 Ah, don't stop till you 88 00:06:52,120 --> 00:06:54,704 Come on! Come on! 89 00:06:54,872 --> 00:06:55,956 Ow! 90 00:06:56,124 --> 00:06:58,208 CARTER [SINGING]: Come here, girls 91 00:06:58,376 --> 00:06:59,459 Don't stop till you- 92 00:06:59,627 --> 00:07:00,710 Come on, girl! 93 00:07:00,878 --> 00:07:02,212 I can't believe it 94 00:07:03,881 --> 00:07:06,091 Come on, come on, come on. 95 00:07:06,259 --> 00:07:07,509 Don't stop, come on. 96 00:07:07,677 --> 00:07:09,678 You know you feel the force! 97 00:07:09,846 --> 00:07:13,265 Oh, whoa Don't stop till you get enough 98 00:07:14,434 --> 00:07:16,226 I feel the force! 99 00:07:16,394 --> 00:07:18,103 - Carter! - Come on! 100 00:07:18,271 --> 00:07:19,813 - Come on! - Carter! 101 00:07:19,981 --> 00:07:21,898 - Come on, Lee! - Carter! 102 00:07:22,066 --> 00:07:24,025 - Come on! Come on! - Carter! 103 00:07:24,193 --> 00:07:25,777 CARTER: Come on! 104 00:07:26,487 --> 00:07:32,159 I'll be right back 105 00:07:32,326 --> 00:07:34,953 Lee, these people love me, man. Come on out here. 106 00:07:35,121 --> 00:07:36,246 Get off the stage. 107 00:07:36,414 --> 00:07:38,039 Are you crazy, man? I'm a star! 108 00:07:38,207 --> 00:07:40,125 I'm a god to these people. Come check this out. 109 00:07:40,293 --> 00:07:42,461 This is a gangster bar. We are here undercover. 110 00:07:45,047 --> 00:07:48,258 I knew you was lying. I knew you was lying, man. 111 00:07:48,426 --> 00:07:49,634 I'm sorry, Carter. 112 00:07:49,802 --> 00:07:52,095 - You a liar! - We are here to find Ricky Tan. 113 00:07:52,263 --> 00:07:53,763 We must tread softly. 114 00:07:53,931 --> 00:07:56,933 Tread softly? What in the world you talking about? 115 00:07:57,101 --> 00:07:59,060 Who taught you how to roust a bar? Tread softly. 116 00:07:59,228 --> 00:08:03,231 These men are Triads, the most deadly gang in China. 117 00:08:03,441 --> 00:08:04,566 You think that scare me? 118 00:08:04,734 --> 00:08:06,568 I'm from Los Angeles. We invented gangs. 119 00:08:06,736 --> 00:08:09,237 - Give me that badge. I'll show you- - No. You are civilian! 120 00:08:09,405 --> 00:08:11,531 In Hong Kong, I'm Michael Jackson! You are Toto! 121 00:08:11,699 --> 00:08:14,201 You mean Tito! Toto is what we ate last night for dinner. 122 00:08:14,368 --> 00:08:16,912 - Now give me that badge. Give it. - No! 123 00:08:17,830 --> 00:08:21,958 [SPEAKING IN CANTONESE] 124 00:08:22,126 --> 00:08:23,460 CARTER: Okay, listen up! 125 00:08:23,836 --> 00:08:26,546 [SPEAKING IN CANTONESE] 126 00:08:31,761 --> 00:08:33,845 Right now! 127 00:08:43,147 --> 00:08:44,231 What did I just say? 128 00:08:44,398 --> 00:08:45,982 LEE: You just asked everybody... 129 00:08:46,150 --> 00:08:50,654 ...to pick up their samurai swords and shave your butt. 130 00:08:50,863 --> 00:08:53,281 - I said that? LEE: Yes. 131 00:08:54,742 --> 00:08:56,576 Come out here and translate this for me. 132 00:08:57,703 --> 00:08:59,579 All right, listen up! 133 00:08:59,747 --> 00:09:02,457 All the Triads and the ugly women on this side... 134 00:09:02,625 --> 00:09:06,044 ...and all the fine women on this side right now! 135 00:09:06,212 --> 00:09:07,462 Translate it. 136 00:09:07,922 --> 00:09:11,091 [IN CANTONESE] 137 00:09:14,095 --> 00:09:16,388 Y'all gonna act like y'all don't hear what I'm saying. 138 00:09:16,556 --> 00:09:18,431 All right, who in here know Ricky Tan? 139 00:09:18,599 --> 00:09:19,683 Raise your hand. 140 00:09:20,476 --> 00:09:22,143 Translate. 141 00:09:23,354 --> 00:09:26,106 [IN CANTONESE] 142 00:09:26,274 --> 00:09:29,568 [ALL LAUGHING] 143 00:09:30,403 --> 00:09:31,570 I see what's going on here. 144 00:09:32,029 --> 00:09:33,280 Okay. 145 00:09:33,447 --> 00:09:35,740 I ain't got time to be playing no games now. 146 00:09:35,908 --> 00:09:36,992 - I'm taking- LEE: Hu Li! 147 00:09:37,410 --> 00:09:39,536 - Wait. CARTER: Hey, Lee! 148 00:09:53,426 --> 00:09:55,802 CARTER: Out of the way! L.A.P.D.! 149 00:09:58,389 --> 00:10:01,725 [SPEAKING IN CANTONESE] 150 00:10:23,748 --> 00:10:25,915 Lee! Hold up! 151 00:10:28,544 --> 00:10:31,046 [GANGSTER 1 YELLS] 152 00:10:31,714 --> 00:10:34,132 Aw, hell no. Uh-uh. 153 00:10:35,593 --> 00:10:38,595 Lee, I'm taking the stairs! 154 00:10:46,103 --> 00:10:47,187 [GANGSTER 2 YELLS] 155 00:10:57,865 --> 00:10:59,908 [GANGSTER 3 YELLS] 156 00:11:05,414 --> 00:11:07,624 [GANGSTER 4 YELLS] 157 00:11:13,297 --> 00:11:15,048 [PANTING] 158 00:11:27,353 --> 00:11:29,562 WOMAN [IN CANTONESE]: 159 00:11:45,830 --> 00:11:48,164 [IN CANTONESE] 160 00:11:59,593 --> 00:12:00,969 [LEE GRUNTS] 161 00:12:10,062 --> 00:12:12,480 [GRUNTING] 162 00:12:18,487 --> 00:12:20,572 [BANGING] 163 00:12:23,993 --> 00:12:25,785 Carter! 164 00:12:26,412 --> 00:12:28,371 Over here! 165 00:12:29,498 --> 00:12:31,082 CARTER: Lee! - Help me! 166 00:12:32,334 --> 00:12:33,543 How you get down there? 167 00:12:33,711 --> 00:12:35,211 Hurry up! 168 00:12:35,629 --> 00:12:36,921 Hold on! 169 00:12:37,089 --> 00:12:38,423 Don't let go, man. 170 00:12:40,050 --> 00:12:41,718 - Here. - Watch out! Behind you! 171 00:12:41,886 --> 00:12:43,303 - Huh? - Behind you! 172 00:12:43,471 --> 00:12:44,554 What? 173 00:12:44,722 --> 00:12:45,805 [YELLS] 174 00:12:46,140 --> 00:12:48,099 [BOTH YELLING] 175 00:12:50,770 --> 00:12:52,395 Who the hell was that? 176 00:12:54,690 --> 00:12:56,858 Lord Jesus, I don't wanna die! 177 00:12:57,401 --> 00:12:59,152 Lee, help me, man! 178 00:12:59,320 --> 00:13:02,781 Don't worry. Chinese bamboo is very strong. 179 00:13:04,158 --> 00:13:05,617 [BOTH YELL] 180 00:13:05,785 --> 00:13:07,577 - You sure, man? - I'm sure. 181 00:13:07,953 --> 00:13:10,914 [BOTH YELL] 182 00:13:11,081 --> 00:13:12,373 Lee! 183 00:13:12,541 --> 00:13:16,795 [BOTH YELLING] 184 00:13:23,260 --> 00:13:24,844 Let go! Let go! 185 00:13:25,012 --> 00:13:28,139 I can't believe I flew 10,000 miles for this shit! 186 00:13:40,528 --> 00:13:43,071 I can't believe you lied to me, man. 187 00:13:43,239 --> 00:13:45,490 - I'm sorry. - You're sorry? 188 00:13:45,658 --> 00:13:48,284 I got somebody's old chopsticks stuck up my ass... 189 00:13:48,452 --> 00:13:50,119 ...all you gotta say to me is you sorry? 190 00:13:50,996 --> 00:13:53,414 - There was an explosion. - I don't give a damn! 191 00:13:53,582 --> 00:13:56,793 At the American embassy. Two Americans were killed. 192 00:13:58,337 --> 00:14:00,755 So you think this guy Ricky Tan blew up the embassy? 193 00:14:01,257 --> 00:14:02,340 I don't know. 194 00:14:02,508 --> 00:14:04,175 Why the hell are you looking for him then? 195 00:14:04,343 --> 00:14:07,136 - We're gonna find out. - No, you gonna find out, man. 196 00:14:07,304 --> 00:14:10,473 There's two billion Chinese people here. Let one of them be your partner. 197 00:14:15,604 --> 00:14:18,106 - Where the hell we at now? - Massage parlor. 198 00:14:18,274 --> 00:14:19,899 Heaven on Earth. 199 00:14:20,276 --> 00:14:21,943 Now, this is more like it. 200 00:14:22,111 --> 00:14:23,903 I'm about to go in here and get a massage... 201 00:14:24,071 --> 00:14:26,364 ...and a hot tea bath right now. 202 00:14:26,866 --> 00:14:28,700 Just follow my lead. Act like a tourist. 203 00:14:28,868 --> 00:14:31,077 I am a tourist, fool. 204 00:14:32,413 --> 00:14:37,041 Hey! Slow down, Chen! Hell is wrong with you? 205 00:14:41,255 --> 00:14:43,756 [BOTH SPEAKING IN CANTONESE] 206 00:14:43,924 --> 00:14:46,050 [LEE SPEAKS IN CANTONESE] 207 00:14:46,218 --> 00:14:48,803 - Yeah. - My American friend is on vacation. 208 00:14:48,971 --> 00:14:50,221 I wanna show him a good time. 209 00:14:50,389 --> 00:14:52,056 [IN ENGLISH] Oh, you American. 210 00:14:52,224 --> 00:14:54,726 - Yeah. - You bring American money? 211 00:14:56,020 --> 00:14:57,103 - I got it, Lee. - No. 212 00:14:57,271 --> 00:14:58,354 - I got it. - You sure? 213 00:14:58,522 --> 00:14:59,814 I'm sure. 214 00:15:00,190 --> 00:15:01,649 - Thank you. - You're welcome. 215 00:15:01,817 --> 00:15:03,276 Right this way, gentlemen. 216 00:15:13,329 --> 00:15:14,579 Are you ready? 217 00:15:15,247 --> 00:15:16,497 You ready? 218 00:15:16,665 --> 00:15:17,749 I'm ready. 219 00:15:21,879 --> 00:15:24,631 [LAUGHING] Oh, my goodness! 220 00:15:24,798 --> 00:15:27,926 This place is off the hook! I love Hong Kong. 221 00:15:28,093 --> 00:15:29,928 You get massage from Chinese girl before? 222 00:15:30,095 --> 00:15:32,263 No, but I heard it was the bomb. 223 00:15:32,431 --> 00:15:33,890 Come with me. 224 00:15:34,934 --> 00:15:37,268 You pick any girl for you and your friend. 225 00:15:37,436 --> 00:15:39,270 - Any girl? - Any girl. 226 00:15:40,272 --> 00:15:41,898 CARTER: Okay. 227 00:15:42,775 --> 00:15:45,026 I don't know where to start. 228 00:15:47,363 --> 00:15:50,990 - I'll take that one. She got to come. - Oh, yes, she's very nice. 229 00:15:51,158 --> 00:15:53,326 She is nice, but I hurt my back and my neck... 230 00:15:53,494 --> 00:15:55,078 ...I need a little bit more massage. 231 00:15:55,245 --> 00:15:56,913 So I'm gonna take her in the pink too. 232 00:15:57,081 --> 00:15:58,581 Oh, yes. 233 00:15:58,749 --> 00:15:59,958 Let me get her. Hey, baby. 234 00:16:00,501 --> 00:16:02,710 And then let me have her. Can I get her too? 235 00:16:02,878 --> 00:16:04,921 And her right there. She good with feet? 236 00:16:05,089 --> 00:16:07,173 - Oh, yes. - What are you doing? 237 00:16:07,341 --> 00:16:09,676 She said I could have any girl I want in here. Wait. 238 00:16:09,843 --> 00:16:11,469 Well, hurry up! 239 00:16:11,637 --> 00:16:14,722 Man, you don't jump in front of a black man in a buffet line. 240 00:16:14,890 --> 00:16:15,974 Calm down! 241 00:16:16,141 --> 00:16:19,060 - I have to- - Your friend has big appetite. 242 00:16:19,228 --> 00:16:23,523 Please, follow her upstairs into the quiet room. 243 00:16:23,691 --> 00:16:26,484 It ain't gonna be no quiet room no more. 244 00:16:27,236 --> 00:16:28,403 And a- 245 00:16:28,570 --> 00:16:30,113 Oh. 246 00:16:32,116 --> 00:16:34,617 Y'all don't know how good this feels. 247 00:16:34,785 --> 00:16:36,828 I got in a big fight last night with the Triads. 248 00:16:36,996 --> 00:16:39,372 Ever heard of the Triads? I beat down like 20 of them. 249 00:16:39,540 --> 00:16:42,208 Y'all should've seen me, it was on. Oh. 250 00:16:42,376 --> 00:16:44,377 - Lee. Lee. - Yeah? 251 00:16:44,545 --> 00:16:46,379 This is what I'm talking about, man. 252 00:16:46,547 --> 00:16:48,089 Now I'm on vacation. 253 00:16:48,257 --> 00:16:51,384 I knew you'd come through. I just knew it. 254 00:16:51,635 --> 00:16:53,344 America? 255 00:16:53,512 --> 00:16:55,513 Wanna come to America with me? 256 00:16:55,681 --> 00:16:57,598 Ever been to America? 257 00:16:57,766 --> 00:16:59,142 Lee, how's your girl? 258 00:17:00,269 --> 00:17:02,812 - Lee, what's wrong? - That's Ricky Tan. 259 00:17:03,230 --> 00:17:04,313 CARTER: That's Ricky Tan? 260 00:17:04,481 --> 00:17:06,274 That's a midget in a bathrobe! 261 00:17:06,734 --> 00:17:07,817 I will call for backup. 262 00:17:07,985 --> 00:17:10,570 Lee, the man is 4 feet tall. Let's go bust him right now. 263 00:17:10,738 --> 00:17:11,904 - No. CARTER: No? 264 00:17:12,072 --> 00:17:13,698 He's a very dangerous man. 265 00:17:13,866 --> 00:17:15,241 I'm a very dangerous man. 266 00:17:15,409 --> 00:17:17,493 Now, look, let's go over there and bust him, man. 267 00:17:17,661 --> 00:17:19,746 You're not about to mess up my massage. 268 00:17:19,913 --> 00:17:21,414 - Stay here. - You don't need backup. 269 00:17:21,582 --> 00:17:22,915 I got your back- 270 00:17:26,754 --> 00:17:29,756 Excuse me for a minute. Just for a minute. 271 00:17:31,842 --> 00:17:34,010 [WHISPERING] I'll be back. Don't- 272 00:17:34,636 --> 00:17:36,637 I'll be back. 273 00:17:38,557 --> 00:17:39,849 [IN NORMAL VOICE] Ricky? 274 00:17:40,017 --> 00:17:41,142 Ricky Tan? 275 00:17:41,310 --> 00:17:43,519 Get up, dog. I've been looking for you everywhere. 276 00:17:43,687 --> 00:17:45,980 I'm busy at the moment. 277 00:17:46,148 --> 00:17:48,649 Did you hear what I said? I'm busy too. Now get on your feet. 278 00:17:48,817 --> 00:17:49,942 Get up! Get on your feet! 279 00:17:50,360 --> 00:17:51,527 I know you. 280 00:17:51,695 --> 00:17:53,279 You are Lee's American friend, right? 281 00:17:53,447 --> 00:17:56,783 No. I'm Lee's new muscle. And don't let this robe fool you. 282 00:17:56,950 --> 00:17:59,869 This is the only color they had left. Now I said, get up. 283 00:18:00,037 --> 00:18:01,162 I ain't gonna say it again. 284 00:18:01,330 --> 00:18:02,914 [CHUCKLES] 285 00:18:03,082 --> 00:18:05,792 You American are so funny. 286 00:18:05,959 --> 00:18:08,127 And you Asians don't hear that well. 287 00:18:09,922 --> 00:18:11,839 Little Ricky. 288 00:18:12,174 --> 00:18:15,343 Get your little punk ass up... 289 00:18:15,511 --> 00:18:18,513 ...out of that chair right now! 290 00:18:19,765 --> 00:18:22,934 You're messing up my vacation. Now, I told you to get up, didn't I? 291 00:18:23,310 --> 00:18:24,727 - Now I gotta go off on you. - No. 292 00:18:24,895 --> 00:18:26,020 CARTER: Let me bust his ass. 293 00:18:26,188 --> 00:18:27,355 [SPEAKING IN CANTONESE] 294 00:18:27,523 --> 00:18:28,606 Let me take care of this. 295 00:18:28,774 --> 00:18:33,694 [IN CANTONESE] 296 00:18:46,458 --> 00:18:48,668 Look, little man. You coming with- 297 00:18:48,836 --> 00:18:50,711 Oh, my Lord. 298 00:18:51,171 --> 00:18:54,340 I would like to pay you for that laptop. I think I should do that. 299 00:18:54,508 --> 00:18:56,008 - No problem. - I can get you a new one. 300 00:18:56,176 --> 00:18:57,802 Seen it on the internet with DVD player. 301 00:18:57,970 --> 00:19:00,263 - That's an old model. - Now, I must excuse myself. 302 00:19:00,430 --> 00:19:01,889 Inspector. 303 00:19:02,057 --> 00:19:03,975 Have a good day. 304 00:19:04,935 --> 00:19:06,978 [CARTER CHUCKLES] 305 00:19:07,146 --> 00:19:08,771 I was... 306 00:19:11,316 --> 00:19:14,902 Lee, why didn't you tell me this man rolls like this? 307 00:19:15,070 --> 00:19:16,195 - I told you! - You didn't! 308 00:19:16,363 --> 00:19:17,613 - I did. - What you said? 309 00:19:17,781 --> 00:19:19,824 - I did this: - What do this... mean, man? 310 00:19:19,992 --> 00:19:22,201 - Speak English to me! - That means I go this way... 311 00:19:22,369 --> 00:19:24,370 - ... you, this way. - I go that way, you, this way? 312 00:19:24,538 --> 00:19:26,205 - Yes. - Okay. 313 00:19:41,471 --> 00:19:42,680 - Unh! - Sorry, man. 314 00:19:42,848 --> 00:19:44,473 - Carter! - All y'all look alike! 315 00:19:44,641 --> 00:19:46,350 Watch out! 316 00:20:07,623 --> 00:20:08,789 Carter! 317 00:20:08,957 --> 00:20:10,333 Lee! 318 00:20:14,713 --> 00:20:16,839 GANGSTER 1: Oh! - No wonder you mad. 319 00:20:28,602 --> 00:20:29,769 [WOMAN SHRIEKS] 320 00:20:29,937 --> 00:20:32,271 Don't worry. It's okay. 321 00:20:35,275 --> 00:20:37,193 You better get the hell out of here. 322 00:20:39,947 --> 00:20:41,280 [GRUNTS] 323 00:20:42,950 --> 00:20:44,450 CARTER: Lee! 324 00:20:46,161 --> 00:20:47,245 - Flip me! - What? 325 00:20:47,412 --> 00:20:48,955 Flip me! 326 00:20:49,623 --> 00:20:51,582 CARTER: Damn! 327 00:20:51,875 --> 00:20:52,959 Lee! 328 00:20:53,126 --> 00:20:54,460 Whoa! 329 00:20:57,047 --> 00:20:59,423 [YELLING] 330 00:21:05,430 --> 00:21:06,847 No, no, no! No! 331 00:21:07,015 --> 00:21:08,391 - Lee! - Watch out! 332 00:21:20,821 --> 00:21:22,530 [BOTH GROAN] 333 00:21:22,698 --> 00:21:24,573 [TIRES SCREECH] 334 00:21:25,909 --> 00:21:29,787 [ALL SPEAKING IN CANTONESE] 335 00:21:31,206 --> 00:21:32,331 CARTER: Lee! 336 00:21:32,499 --> 00:21:35,126 [HORNS HONKING] 337 00:21:46,305 --> 00:21:49,807 No, no. Look, you've been ordered by the Ministry of Public Security... 338 00:21:49,975 --> 00:21:53,728 ...to assist the FBl and Secret Service in our investigation... 339 00:21:53,895 --> 00:21:56,314 ...to provide us with whatever we need. 340 00:21:56,481 --> 00:21:59,900 You have information, it belongs to us. 341 00:22:00,068 --> 00:22:02,903 This is still Hong Kong. 342 00:22:03,071 --> 00:22:06,949 Two Americans have been killed on United States government property. 343 00:22:07,117 --> 00:22:08,576 Give me two copies of that. 344 00:22:08,744 --> 00:22:10,995 This is our investigation. 345 00:22:11,163 --> 00:22:14,165 Chief Inspector Lee will supervise your people. 346 00:22:14,333 --> 00:22:18,878 No, he will report to me. Do we understand each other? 347 00:22:21,381 --> 00:22:22,465 [MAN WHISTLES] 348 00:22:22,632 --> 00:22:24,300 [PEOPLE LAUGHING] 349 00:22:24,468 --> 00:22:26,510 STERLING: What the hell is that? 350 00:22:26,678 --> 00:22:31,140 That is, uh, Chief Inspector Lee. 351 00:22:31,641 --> 00:22:33,934 Ain't never been humiliated and embarrassed like that... 352 00:22:34,102 --> 00:22:35,561 ...in my whole entire life. 353 00:22:35,729 --> 00:22:39,231 Got me running around Hong Kong butt-naked, thanks to you. 354 00:22:39,399 --> 00:22:41,192 - Thanks to me? - Yeah, thanks to you. 355 00:22:41,360 --> 00:22:43,402 You needed backup, so I gave you backup. 356 00:22:43,570 --> 00:22:45,988 I was about to kick Ricky Tan's ass, and his bodyguards'... 357 00:22:46,156 --> 00:22:47,490 - ... till you messed it up. - Stop. 358 00:22:47,657 --> 00:22:49,533 - I'm sick of your bullshit. - I'm sick of you! 359 00:22:49,701 --> 00:22:52,411 I'm not the one running up in karaoke bars full of gangsters. 360 00:22:52,579 --> 00:22:55,790 I'm not the one running up in massage parlors looking for crime lords. 361 00:22:55,957 --> 00:22:57,833 - It's my job. - It's your job. 362 00:22:58,001 --> 00:23:00,544 You pitiful, man. When are you gonna have some fun? 363 00:23:00,712 --> 00:23:03,756 When are you gonna take a day off? Go on a date or something? 364 00:23:03,924 --> 00:23:05,633 - I have plenty of dates. - When? 365 00:23:05,801 --> 00:23:07,468 When's the last time you had a date, huh? 366 00:23:07,636 --> 00:23:10,221 When's the last time you played Hide the Rainbow Roll, huh? 367 00:23:10,389 --> 00:23:12,932 Let's hear it, Lee. The year of the rat? 368 00:23:13,475 --> 00:23:15,017 You will never understand me. 369 00:23:15,185 --> 00:23:18,354 You right. I didn't even understand what you just said to me right then. 370 00:23:23,068 --> 00:23:24,443 [SIGHS] 371 00:23:24,611 --> 00:23:27,113 They got my passport back at that massage parlor. 372 00:23:30,075 --> 00:23:31,909 Good afternoon, sir. 373 00:23:32,077 --> 00:23:33,244 - Lee. - Yes, sir. 374 00:23:33,412 --> 00:23:37,373 This is Special Agent Sterling from the United States Secret Service. 375 00:23:37,541 --> 00:23:39,291 Secret Service? Why? 376 00:23:39,459 --> 00:23:41,544 Have a seat, please. 377 00:23:42,712 --> 00:23:45,923 What I'm about to tell you cannot leave this room. 378 00:23:46,842 --> 00:23:49,927 The men who were killed yesterday were not American translators. 379 00:23:50,095 --> 00:23:52,555 They were undercover United States customs agents... 380 00:23:52,722 --> 00:23:54,723 ...trying to break a Triad smuggling ring. 381 00:23:55,058 --> 00:23:56,684 - Smuggling what? - We don't know. 382 00:23:56,852 --> 00:23:58,894 But whatever it is, it got the agents killed. 383 00:24:01,648 --> 00:24:02,982 How can we help you? 384 00:24:03,150 --> 00:24:05,317 You can stay the hell out of our way. 385 00:24:07,904 --> 00:24:09,530 Thank you. 386 00:24:09,698 --> 00:24:11,365 I can get you Ricky Tan. 387 00:24:11,533 --> 00:24:13,951 No. We know all about Tan. 388 00:24:14,119 --> 00:24:16,120 That's why we're leaving him out there as bait. 389 00:24:16,746 --> 00:24:21,709 This is a lot bigger than Ricky Tan and the Fu Cang Long Triads. 390 00:24:26,756 --> 00:24:28,757 Hey, cutie. 391 00:24:50,030 --> 00:24:51,989 Thank you, Lee. 392 00:25:07,130 --> 00:25:10,216 [PEOPLE SHOUTING] 393 00:25:21,603 --> 00:25:23,479 Carter! Carter! 394 00:25:25,232 --> 00:25:28,275 CARTER: Uh, Heaven on Earth massage parlor? 395 00:25:29,486 --> 00:25:31,445 Heaven on Earth? 396 00:25:32,447 --> 00:25:34,532 VENDOR: Hello. Cheap suits. 397 00:25:34,699 --> 00:25:37,868 Hello. Cheap suits. Cheap suits. 398 00:25:38,036 --> 00:25:39,453 Cheap suits. Cheap suits. 399 00:25:39,621 --> 00:25:41,497 - How cheap? - Cheap suits. 400 00:25:41,665 --> 00:25:43,082 CARTER: Cheap as hell? 401 00:25:59,724 --> 00:26:01,308 Excuse me. 402 00:26:01,476 --> 00:26:02,560 Can you direct me... 403 00:26:02,727 --> 00:26:04,687 ...to Heaven on Earth massage parlor, please? 404 00:26:04,854 --> 00:26:06,605 - Hello. How are you? - Okay. 405 00:26:06,773 --> 00:26:09,275 [SPEAKING IN CANTONESE] 406 00:26:09,442 --> 00:26:10,526 No, no. Wait a minute. 407 00:26:10,944 --> 00:26:12,653 No. I don't want no chicken. 408 00:26:12,821 --> 00:26:15,155 [SPEAKING IN CANTONESE] 409 00:26:15,323 --> 00:26:16,991 CARTER: No, no, no. Aah! 410 00:26:17,158 --> 00:26:20,077 No! I don't want no chicken. What am I gonna do with a chicken? 411 00:26:21,246 --> 00:26:22,955 I don't like my chickens live, okay? 412 00:26:23,123 --> 00:26:25,583 I like them dead and deep-fried. You ever heard of Popeye's? 413 00:26:28,003 --> 00:26:29,169 No, no! No! 414 00:26:29,337 --> 00:26:31,255 Heh. Don't kill chicken. 415 00:26:31,423 --> 00:26:32,798 - Oh. - Yes. 416 00:26:32,966 --> 00:26:34,842 Aah! I'm warning you. 417 00:26:35,010 --> 00:26:38,512 I'm a police officer. Put the blade down and let the bird go right now! 418 00:26:46,855 --> 00:26:48,606 You okay, Lee? 419 00:26:51,526 --> 00:26:54,236 All he wanted was some mu shu. 420 00:26:56,781 --> 00:26:59,158 [CHICKEN CLUCKING] 421 00:27:09,294 --> 00:27:10,836 Damn. 422 00:27:11,921 --> 00:27:13,881 Hey, taxi! Taxi! 423 00:27:14,049 --> 00:27:16,383 Hey! Hey! 424 00:27:17,344 --> 00:27:19,303 Follow that car. 425 00:27:19,471 --> 00:27:23,140 Hey, follow that limo. This is a chase, okay? 426 00:27:23,308 --> 00:27:24,433 Wherever he goes, you go. 427 00:27:25,268 --> 00:27:28,062 You're not moving! This is the opposite of chasing! 428 00:27:28,229 --> 00:27:29,647 [SPEAKING IN CANTONESE] 429 00:27:29,814 --> 00:27:32,358 What? I will slap you if you don't move this car. 430 00:27:32,525 --> 00:27:34,526 I'm gonna slap you. I'm gonna slap you. 431 00:27:35,987 --> 00:27:38,197 Okay. All right. Okay, look. 432 00:27:38,365 --> 00:27:40,449 Here. You understand that? 433 00:27:43,953 --> 00:27:45,788 [IN ENGLISH] Now you're speaking my language. 434 00:27:45,955 --> 00:27:48,666 CARTER: Get the hell on then. Come on, Let's go! 435 00:27:49,000 --> 00:27:52,419 [SPEAKING IN CANTONESE ON RADIO] 436 00:27:54,339 --> 00:27:58,133 [SEAN COMBS' "I'LL BE MISSING YOU" PLAYING ON RADIO] 437 00:27:58,301 --> 00:27:59,885 This right here, tell you what 438 00:28:00,053 --> 00:28:03,263 Goes out to everyone 439 00:28:03,431 --> 00:28:05,224 That has lost someone 440 00:28:05,392 --> 00:28:07,559 That they truly loved Check it out 441 00:28:07,727 --> 00:28:09,978 Seems like yesterday We used to rock the show 442 00:28:10,146 --> 00:28:12,022 I laced the track, you locked the flow 443 00:28:12,190 --> 00:28:14,358 So far from hangin' On the block for dough 444 00:28:14,526 --> 00:28:16,652 Notorious, they got to know that 445 00:28:16,820 --> 00:28:18,821 Life ain't always what it seem to be 446 00:28:18,988 --> 00:28:20,823 Words can't express What you mean to me 447 00:28:20,990 --> 00:28:23,033 Even though you're gone We still a team 448 00:28:23,201 --> 00:28:25,327 Through your family I'll fulfill your dreams 449 00:28:25,495 --> 00:28:28,122 In the future, can't wait to see If you open up the gates for me 450 00:28:28,289 --> 00:28:29,373 [CELL PHONE RINGS] 451 00:28:29,541 --> 00:28:31,917 Reminisce sometime The night they took my friend 452 00:28:32,085 --> 00:28:34,420 Try to black it out, but it plays again 453 00:28:34,587 --> 00:28:36,171 [SPEAKING IN CANTONESE] 454 00:28:36,589 --> 00:28:41,969 [IN CANTONESE] 455 00:28:48,685 --> 00:28:52,730 [UPBEAT CHINESE POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 456 00:29:16,671 --> 00:29:19,423 Wait right here. I'll be right back. 457 00:29:19,591 --> 00:29:22,468 - You understand? - Yes, I understand. 458 00:29:22,635 --> 00:29:25,053 - And don't eat my chicken, okay? - Okay, okay. 459 00:29:25,221 --> 00:29:26,305 - Okay. - Okay. 460 00:29:26,473 --> 00:29:27,639 Jesus. 461 00:29:27,807 --> 00:29:30,100 Hey! Hey! 462 00:30:06,095 --> 00:30:08,639 [WOMAN SINGING IN CANTONESE] 463 00:30:51,057 --> 00:30:52,266 How you doing, baby? 464 00:30:52,433 --> 00:30:56,019 Carter. James Carter. Baldwin hills. 465 00:30:56,187 --> 00:30:58,230 Isabella Molina. From San Juan. 466 00:30:58,398 --> 00:30:59,606 - San Juan? ISABELLA: Mm-hm. 467 00:30:59,774 --> 00:31:03,402 I know San Juan. I've traveled there many times on my private plane. 468 00:31:03,570 --> 00:31:04,903 You must know my good friend... 469 00:31:05,071 --> 00:31:08,866 ...Pedro Morales Magonzales Marato Molaso Mondustos. 470 00:31:09,033 --> 00:31:10,742 - I don't think so, no. - You sure? 471 00:31:10,910 --> 00:31:12,035 - Mm-hm. - Well, I'm sorry. 472 00:31:12,203 --> 00:31:14,079 I thought you rode in the best of circles. 473 00:31:14,247 --> 00:31:16,164 But listen, make yourself feel at home. 474 00:31:16,332 --> 00:31:18,959 You need anything, champagne, caviar... 475 00:31:19,127 --> 00:31:20,627 ...my yacht is your yacht. 476 00:31:22,297 --> 00:31:23,422 This is your yacht? 477 00:31:23,590 --> 00:31:25,340 That's right. I'm the owner. 478 00:31:25,508 --> 00:31:26,925 The captain. 479 00:31:27,093 --> 00:31:29,595 [BOTH SPEAK IN SPANISH] 480 00:31:29,762 --> 00:31:31,638 Yes. Listen. 481 00:31:31,806 --> 00:31:35,475 I'm not gonna play games with you. I want you, right now. 482 00:31:35,643 --> 00:31:38,437 I see me and you downstairs in one of those bathrooms... 483 00:31:38,605 --> 00:31:40,439 ...in about five minutes. 484 00:31:40,773 --> 00:31:43,901 Well, I'm very tempted. It's such a beautiful yacht. 485 00:31:46,195 --> 00:31:47,362 What's it called? 486 00:31:47,530 --> 00:31:50,365 - What's it called? - Mm-hm. Your yacht. 487 00:31:50,533 --> 00:31:51,867 The S.S. Minnow Johnson. 488 00:31:52,035 --> 00:31:54,536 - The S.S. Minnow Johnson? - Yeah. 489 00:31:54,704 --> 00:31:57,581 Funny. The name on the back was the Red Dragon. 490 00:31:57,749 --> 00:31:59,499 The Red Dragon? Are you sure? 491 00:31:59,667 --> 00:32:00,792 Oh, I'm sure. 492 00:32:00,960 --> 00:32:02,711 Because this is my friend's yacht. 493 00:32:02,879 --> 00:32:05,172 - Your friend's yacht? - And this is his party. 494 00:32:05,340 --> 00:32:06,882 I must've got on the wrong yacht. 495 00:32:07,050 --> 00:32:09,009 All these yachts look just alike these days. 496 00:32:09,177 --> 00:32:12,638 I knew something was wrong when my key didn't work. 497 00:32:13,598 --> 00:32:16,391 - Who's your friend? - Somebody who got on the wrong yacht. 498 00:32:16,559 --> 00:32:19,353 Hey, wait a second. I know you. Steven Reign, right? 499 00:32:19,520 --> 00:32:22,731 You own half of Los Angeles. What you doing out here in Hong Kong? 500 00:32:22,899 --> 00:32:24,983 I'm here for the weekend, taking in the sights. 501 00:32:25,151 --> 00:32:28,195 You must have your own plane too. It's fun, ain't it? 502 00:32:28,863 --> 00:32:31,239 - Shall we? - Yes. 503 00:32:32,075 --> 00:32:34,534 Well, enjoy the party, Mr. Carter. 504 00:32:34,702 --> 00:32:36,620 CARTER: I plan to, Miss Isabella. 505 00:32:37,163 --> 00:32:40,165 See you later, Stevie. Be cool. 506 00:32:53,554 --> 00:32:55,472 Ricky Tan. Where is he? 507 00:32:55,640 --> 00:32:56,723 I don't know! 508 00:32:56,891 --> 00:32:59,643 He killed a detective today. Where is he? 509 00:32:59,811 --> 00:33:01,895 CARTER: Who got killed, man? 510 00:33:02,730 --> 00:33:04,648 - Carter! - Who died, Lee? 511 00:33:04,816 --> 00:33:06,733 - You! - Detective Yu? 512 00:33:06,901 --> 00:33:08,110 Not Yu, you! 513 00:33:08,277 --> 00:33:09,403 - Who? - You! 514 00:33:09,570 --> 00:33:11,154 Who? 515 00:33:11,322 --> 00:33:14,199 Do you understand the words that are coming out of my mouth? 516 00:33:14,367 --> 00:33:17,703 Don't nobody understand the words that are coming out of your mouth, man. 517 00:33:17,870 --> 00:33:20,497 Ricky Tan is waiting for you. 518 00:33:26,087 --> 00:33:28,130 What the hell is going on here, Lee? 519 00:33:28,297 --> 00:33:30,257 Remember I told you my father was a policeman? 520 00:33:30,425 --> 00:33:32,009 - Yeah. - Ricky Tan was his partner. 521 00:33:32,176 --> 00:33:33,260 What? 522 00:33:33,678 --> 00:33:35,762 RICKY [IN CANTONESE]: 523 00:33:54,365 --> 00:33:56,742 RICKY [IN ENGLISH]: Lee, I've been expecting you. 524 00:33:56,909 --> 00:33:58,535 Please ask your partner to wait inside. 525 00:33:58,703 --> 00:34:01,288 - Hell, no. I ain't going nowhere. - It's okay. 526 00:34:01,456 --> 00:34:03,832 - I'm not leaving you alone, Lee. - I'll be fine. 527 00:34:04,000 --> 00:34:05,167 - You sure? - Yes. 528 00:34:07,420 --> 00:34:09,796 CARTER: I'll be right upstairs. 529 00:34:12,467 --> 00:34:14,551 I know what everybody's saying. 530 00:34:14,719 --> 00:34:17,763 I did not blow up the American embassy. 531 00:34:18,097 --> 00:34:19,765 I'm not that stupid. 532 00:34:20,933 --> 00:34:23,935 But I believe some of my people did. 533 00:34:24,645 --> 00:34:27,647 My enemies are trying to frame me. 534 00:34:27,815 --> 00:34:31,401 There is a war going on right now within the Triads. 535 00:34:32,445 --> 00:34:34,404 I'm afraid I'm gonna lose this time. 536 00:34:36,282 --> 00:34:39,326 If your father were still alive, I would turn to him for advice. 537 00:34:39,494 --> 00:34:41,369 Please don't. 538 00:34:41,537 --> 00:34:44,706 Lee, I really need your help. I cannot trust anybody else. 539 00:34:45,166 --> 00:34:47,459 Tell me why they killed the customs agents. 540 00:34:47,919 --> 00:34:50,212 I'll give you all the information you need. 541 00:34:50,379 --> 00:34:54,508 But you've gotta get me out of Hong Kong right away. 542 00:34:57,595 --> 00:34:59,262 [BOTH SPEAK IN CANTONESE] 543 00:35:01,891 --> 00:35:03,600 [PEOPLE SCREAMING] 544 00:35:20,618 --> 00:35:22,035 [YELLS] 545 00:35:33,005 --> 00:35:34,798 [SPEAKING IN CANTONESE] 546 00:35:36,676 --> 00:35:38,385 Hey, lady, what are you doing? 547 00:35:38,553 --> 00:35:39,886 Get down. I'm L.A.P.D. 548 00:35:42,682 --> 00:35:44,057 You just kick me? 549 00:35:44,225 --> 00:35:46,309 You must be out of your mind! 550 00:35:46,477 --> 00:35:47,561 You want some of me? 551 00:35:47,728 --> 00:35:49,771 I'm gonna give you an L.A.P.D. ass-kicking! 552 00:36:13,754 --> 00:36:15,422 [CARTER GROANS] 553 00:36:15,923 --> 00:36:17,799 - You okay? - Yeah. 554 00:36:17,967 --> 00:36:20,135 I slipped and I fell. 555 00:36:20,344 --> 00:36:21,428 - Hey. - What? 556 00:36:21,596 --> 00:36:23,263 Am I bleeding? 557 00:36:35,943 --> 00:36:38,445 Quite a night, inspector. 558 00:36:38,863 --> 00:36:42,073 Ricky Tan was our only bait. Now he's gone. 559 00:36:42,241 --> 00:36:43,575 So you got your revenge. 560 00:36:43,993 --> 00:36:46,661 At the expense of a United States government investigation. 561 00:36:46,829 --> 00:36:48,705 Revenge? What are you talking about, revenge? 562 00:36:48,873 --> 00:36:51,708 Now, I don't know if the Triads paid you to get rid of Tan... 563 00:36:51,876 --> 00:36:53,919 ...or if it was a pure vendetta killing... 564 00:36:54,086 --> 00:36:56,630 ...or if you're involved in the smuggling yourself. 565 00:36:56,797 --> 00:36:57,923 But you're off this case. 566 00:36:58,090 --> 00:37:00,133 I don't ever wanna see you again. Is that clear? 567 00:37:00,301 --> 00:37:02,928 - Hey, what's going on here? - Carter, you're in enough trouble. 568 00:37:03,095 --> 00:37:04,179 Just shut up. 569 00:37:04,555 --> 00:37:05,972 Stay out of it. 570 00:37:06,140 --> 00:37:08,141 You're going back to L.A. right now. 571 00:37:08,309 --> 00:37:11,561 Hey, that's fine with me, man. I ain't had fun since I been out here. 572 00:37:11,729 --> 00:37:13,480 Okay. 573 00:37:16,234 --> 00:37:17,734 Sorry, Lee. 574 00:37:19,695 --> 00:37:22,781 - Escort Detective Carter to the airport. - No. 575 00:37:23,658 --> 00:37:25,075 I'll take him. 576 00:37:25,243 --> 00:37:26,618 Get your hands off! 577 00:37:34,335 --> 00:37:36,795 Carter, you don't understand. 578 00:37:36,963 --> 00:37:38,421 Oh, I understand all right. 579 00:37:38,589 --> 00:37:40,715 I got knocked off a building, I got beat on... 580 00:37:40,883 --> 00:37:44,469 ...I got stripped butt-naked, and you held out on me, man. 581 00:37:44,637 --> 00:37:46,471 I'm out of here. 582 00:37:53,312 --> 00:37:56,356 Carter, Ricky Tan set up my father. 583 00:37:57,733 --> 00:37:59,276 What? 584 00:38:04,198 --> 00:38:08,285 Five years ago, my father was working a big international smuggling case. 585 00:38:08,452 --> 00:38:11,288 He found out his partner, Tan, was working for the Triads. 586 00:38:11,706 --> 00:38:15,542 But before he could prove it, he was killed. 587 00:38:15,710 --> 00:38:17,502 All the evidence disappeared. 588 00:38:17,670 --> 00:38:20,171 Tan resigned, and the case was never solved. 589 00:38:22,216 --> 00:38:24,801 So I get it now. This is all about your daddy's last case. 590 00:38:30,308 --> 00:38:32,183 So you getting on the plane with me or not? 591 00:38:32,351 --> 00:38:33,435 What? 592 00:38:33,602 --> 00:38:36,229 You know my daddy died on the job too. 593 00:38:36,397 --> 00:38:39,316 If I had a chance to square his death, I'd do whatever it took. 594 00:38:39,483 --> 00:38:41,276 I'd do anything. 595 00:38:41,777 --> 00:38:42,861 So you coming or what? 596 00:38:48,909 --> 00:38:50,076 Why L.A.? 597 00:38:53,622 --> 00:38:54,831 Lee, let me introduce you... 598 00:38:54,999 --> 00:38:57,334 ...to Carter's theory of criminal investigation: 599 00:38:57,501 --> 00:38:58,918 Follow the rich white man. 600 00:38:59,462 --> 00:39:02,881 - Follow the rich white man? - Exactly. Now you're learning. 601 00:39:03,049 --> 00:39:05,175 Every big crime has a rich white man behind it... 602 00:39:05,343 --> 00:39:06,426 ...waiting for his cut. 603 00:39:06,594 --> 00:39:08,887 Now, in our case, we know who the rich white man is. 604 00:39:09,055 --> 00:39:10,472 - Steven Reign. - Who? 605 00:39:10,639 --> 00:39:13,850 Steven Reign, the hotel billionaire. I saw him on Ricky Tan's boat. 606 00:39:14,018 --> 00:39:16,144 When the shooting started, he was way too cool. 607 00:39:16,312 --> 00:39:18,897 When people start shooting, white people ain't that cool. 608 00:39:19,065 --> 00:39:21,399 They either running around, hiding behind tables... 609 00:39:21,567 --> 00:39:23,777 ...or screaming like, "Aah!" 610 00:39:23,944 --> 00:39:26,279 PASSENGER: Shh. - You sound like that all the time. 611 00:39:26,447 --> 00:39:28,073 Tell you something about black people. 612 00:39:28,240 --> 00:39:30,700 When stuff goes down, we keep our cool. 613 00:39:30,868 --> 00:39:34,079 Maybe, but not like Asians. We never panic. 614 00:39:34,246 --> 00:39:36,623 Yeah, right. When Godzilla's coming, y'all be tripping. 615 00:39:36,791 --> 00:39:37,874 I seen the movie. 616 00:39:38,042 --> 00:39:39,709 - You be, "Gaica, gaica!" - Carter. 617 00:39:39,877 --> 00:39:41,002 - Yelling everywhere. - Just- 618 00:39:41,170 --> 00:39:43,004 Mr. Carter, excuse me. 619 00:39:43,172 --> 00:39:44,255 Thank you so much. 620 00:39:44,423 --> 00:39:46,549 - It's the kosher meal? - Yes, sir, our kosher meal. 621 00:39:46,717 --> 00:39:48,218 Shalom. 622 00:40:02,233 --> 00:40:04,901 CARTER: There he is. Mr. Steven Reign. 623 00:40:05,069 --> 00:40:08,363 Living large in one of his penthouse suites. 624 00:40:09,907 --> 00:40:13,451 Oh, guess who this is. Yep, that's her. 625 00:40:13,619 --> 00:40:16,413 That's the woman that was on Ricky Tan's boat, right there. 626 00:40:16,580 --> 00:40:18,164 We got them. 627 00:40:18,332 --> 00:40:20,959 Told you it'd work out. Know what I'm talking about. 628 00:40:21,127 --> 00:40:23,378 All we gotta do now is wait. 629 00:40:24,505 --> 00:40:26,089 - They still talking? - Mm-hm. 630 00:40:27,883 --> 00:40:29,008 LEE: He's leaving. 631 00:40:29,176 --> 00:40:31,094 - He'll be back. - How do you know? 632 00:40:31,262 --> 00:40:33,346 I know. You see how fine that woman is? 633 00:40:33,514 --> 00:40:35,557 He'll definitely be back. 634 00:40:42,273 --> 00:40:43,690 What's she doing? 635 00:40:44,525 --> 00:40:46,025 Huh? 636 00:40:46,777 --> 00:40:48,236 CARTER: What's she doing, man? 637 00:40:48,404 --> 00:40:51,156 She's just standing around, not doing much. 638 00:40:51,323 --> 00:40:52,532 Well, just don't fall asleep. 639 00:40:52,700 --> 00:40:55,201 Sooner or later, something's gonna happen. 640 00:40:55,995 --> 00:40:59,706 Okay, I just try to stay awake. It's just so boring. 641 00:41:03,669 --> 00:41:06,546 Ah. Slow down, baby. 642 00:41:06,714 --> 00:41:07,797 What? 643 00:41:07,965 --> 00:41:10,717 Huh? Nothing. I said nothing. 644 00:41:10,885 --> 00:41:12,677 - You said something. - I said nothing. 645 00:41:12,845 --> 00:41:15,763 - I heard you say something. - No, no, no. Nothing. 646 00:41:27,526 --> 00:41:30,236 Lee, what's going on, man? What you talking about? 647 00:41:30,404 --> 00:41:33,281 - She's getting undressed. - What? 648 00:41:33,449 --> 00:41:35,158 - She's getting undressed. - Give me that. 649 00:41:35,326 --> 00:41:36,784 No! 650 00:41:36,952 --> 00:41:38,870 It's not right! 651 00:41:39,413 --> 00:41:41,581 CARTER: Lord, have mercy! LEE: What? 652 00:41:41,749 --> 00:41:44,209 - She took her skirt off. - Oh, I cannot hear this. 653 00:41:44,585 --> 00:41:46,711 Black panties, black bra. 654 00:41:47,421 --> 00:41:50,715 Victoria's Secret, spring catalog, page 27. 655 00:41:50,883 --> 00:41:52,550 Girl got class. 656 00:41:52,718 --> 00:41:54,219 Let me look a little closer. 657 00:41:54,386 --> 00:41:57,263 Oh, look at that. Got a little tattoo. That's cute. 658 00:41:57,431 --> 00:41:59,933 Looks like Snoopy. 659 00:42:00,100 --> 00:42:01,184 - Snoopy? - Yeah. 660 00:42:01,352 --> 00:42:03,019 - I love Snoopy. - Wait. I love Snoopy too. 661 00:42:03,187 --> 00:42:04,771 Let me look at this thing. 662 00:42:05,314 --> 00:42:06,814 Hold up. Wait a minute. 663 00:42:06,982 --> 00:42:09,526 She's going to the door. Wait. She's going to the door. 664 00:42:10,653 --> 00:42:12,987 She's opening the door. 665 00:42:13,989 --> 00:42:16,407 Look like somebody dropping off a package. 666 00:42:16,575 --> 00:42:18,368 Wait a minute. 667 00:42:18,953 --> 00:42:22,205 Look like the same girl who dropped off the package at your office. 668 00:42:22,748 --> 00:42:24,040 - It's a bomb! - Bomb! 669 00:42:25,209 --> 00:42:27,168 LEE: Watch out! Watch out! 670 00:42:31,882 --> 00:42:34,509 It's this one right here, I think. Hey, you got a bomb in there! 671 00:42:35,177 --> 00:42:36,469 Open the door! 672 00:42:36,637 --> 00:42:38,429 Kick the door. 673 00:42:39,557 --> 00:42:41,391 ISABELLA: What the he-? - No, no, no! 674 00:42:41,559 --> 00:42:44,018 - Damn, you fine. LEE: Carter! 675 00:42:45,229 --> 00:42:47,188 - Come on, Lee! Come on! - Where? Where? 676 00:42:47,356 --> 00:42:50,775 - Don't drop it! Come on, this way! - Where should we go? 677 00:42:53,862 --> 00:42:55,154 [CARTER SPEAKS IN SPANISH] 678 00:42:55,322 --> 00:42:56,823 LEE: Roof! Roof! 679 00:42:56,991 --> 00:42:59,742 CARTER: Don't trip! Be careful! 680 00:43:02,371 --> 00:43:04,205 CARTER: Throw it, Lee! - Where? 681 00:43:04,373 --> 00:43:05,456 CARTER: Throw it! - Where? 682 00:43:05,624 --> 00:43:08,126 Throw the bomb over the edge! Throw it. 683 00:43:08,294 --> 00:43:10,128 Throw it! Throw it over the edge! 684 00:43:10,296 --> 00:43:12,005 LEE: There's people down there! - Throw it! 685 00:43:12,172 --> 00:43:13,840 - Carter! Carter! - Lee! 686 00:43:14,008 --> 00:43:15,091 - Lee! - Carter! 687 00:43:15,259 --> 00:43:16,342 - Throw it! - No! 688 00:43:16,510 --> 00:43:18,595 We about to die! 689 00:43:25,603 --> 00:43:27,520 Okay, get on your feet. 690 00:43:28,439 --> 00:43:29,897 - Enough! - Put that down! 691 00:43:30,065 --> 00:43:31,774 - It's a bomb! hey! - Put that down! 692 00:43:31,942 --> 00:43:34,819 Guys, no bomb. Nothing. 693 00:43:34,987 --> 00:43:38,489 Now stay away before I throw you both in jail for obstruction. 694 00:43:38,657 --> 00:43:40,575 Throw us in jail? 695 00:43:41,076 --> 00:43:43,578 You must be out of your mind. I'm about to bust you right now. 696 00:43:43,746 --> 00:43:46,664 I'm an undercover agent for the United States Secret Service. 697 00:43:46,832 --> 00:43:48,458 How do we know that? Show me a badge. 698 00:43:49,460 --> 00:43:50,585 Here you go. 699 00:43:53,047 --> 00:43:56,049 Let me see that again. I didn't get a good look at that. 700 00:43:56,216 --> 00:43:59,135 We can help you. I'm a detective from Hong Kong. 701 00:43:59,303 --> 00:44:01,554 I know who you are, Inspector Lee. I know. 702 00:44:01,722 --> 00:44:02,930 We need to go out of sight. 703 00:44:03,223 --> 00:44:05,266 So come down to my suite. 704 00:44:08,354 --> 00:44:10,605 - Now why did you say it was a bomb? - No, you said that. 705 00:44:10,773 --> 00:44:12,857 - No, you said it. - You said that in the hotel room. 706 00:44:13,025 --> 00:44:15,526 I said she was the bomb. 707 00:44:16,904 --> 00:44:18,738 She was the bomb? 708 00:44:19,114 --> 00:44:21,616 Now, look, I've been working this case for months now. 709 00:44:21,784 --> 00:44:25,036 - So if I seem aggravated, I apologize. - You need to tell us what's going on. 710 00:44:25,454 --> 00:44:28,539 The Triads and Reign, they think I'm a crooked customs agent. 711 00:44:28,707 --> 00:44:29,874 Is that a payoff? 712 00:44:30,042 --> 00:44:32,335 No. That's a sample. 713 00:44:32,503 --> 00:44:34,003 You guys ever heard of the Superbill? 714 00:44:34,171 --> 00:44:36,005 Yeah. It's a myth. Some kind of counterfeit. 715 00:44:36,173 --> 00:44:39,926 Honey, it's much more than a counterfeit. 716 00:44:40,094 --> 00:44:43,179 Fourteen out of 15 world banks can't even tell the difference. 717 00:44:43,347 --> 00:44:44,847 The paper is Crane linen blend... 718 00:44:45,015 --> 00:44:48,101 ...and the bills are printed on U.S. intaglio presses. 719 00:44:48,268 --> 00:44:50,687 Tell us how they get into the U.S. mint to use the presses. 720 00:44:50,854 --> 00:44:54,774 In 1959, the United States was very friendly with the shah of Iran. 721 00:44:54,942 --> 00:44:57,026 Why? Because we wanted his oil. 722 00:44:57,194 --> 00:44:59,278 Our government gave him a gift. 723 00:44:59,446 --> 00:45:01,239 A U.S. treasury intaglio printing press. 724 00:45:01,407 --> 00:45:03,658 Now, it's the only one to ever leave the country. 725 00:45:03,826 --> 00:45:06,244 Five years ago, Ricky bought the press on the black market. 726 00:45:06,412 --> 00:45:07,954 - Five years ago? ISABELLA: Mm-hm. 727 00:45:08,122 --> 00:45:11,833 - That's right before he left the force. - Earlier this year, Ricky Tan got ahold... 728 00:45:12,000 --> 00:45:13,835 ...of Swiss-made hundred dollar plates... 729 00:45:14,002 --> 00:45:16,003 ...and he started printing Superbills. 730 00:45:16,338 --> 00:45:18,798 That's why Hu Li killed him. For the plates. 731 00:45:19,383 --> 00:45:23,553 And they've printed and shipped $100 million. 732 00:45:25,597 --> 00:45:28,558 There's only one way to spot a fake. 733 00:45:28,726 --> 00:45:31,769 They use an optical transfer ink from India that burns red. 734 00:45:31,937 --> 00:45:35,732 You see? Now, the real ink, it burns black. 735 00:45:36,316 --> 00:45:39,610 So, what in the hell they gonna do with a hundred million of phony money? 736 00:45:39,778 --> 00:45:42,655 You know, Carter, I believe you're asking the wrong question. 737 00:45:43,198 --> 00:45:46,784 The real question is where are the plates? 738 00:45:46,952 --> 00:45:50,037 If we can find the plates, we can stop the whole operation. 739 00:45:50,205 --> 00:45:53,166 - Right? - Yeah, you're right. 740 00:45:53,333 --> 00:45:55,793 Maybe this is where you can help us, guys. 741 00:45:56,128 --> 00:45:59,505 Yeah. I mean, Carter, this is your city, right? 742 00:45:59,673 --> 00:46:02,091 Yeah, this is my titty- I mean, this is my city. 743 00:46:02,259 --> 00:46:03,342 ISABELLA: Great. 744 00:46:03,510 --> 00:46:06,304 And Lee, you know Hu Li and the Triads, correct? 745 00:46:06,472 --> 00:46:08,681 - Yes. ISABELLA: Great. 746 00:46:08,849 --> 00:46:10,266 So can you do me a favor? 747 00:46:10,434 --> 00:46:12,769 Can you find out where Hu Li's keeping the plates? 748 00:46:12,936 --> 00:46:15,062 - That ain't no problem. ISABELLA: Thank you. 749 00:46:15,397 --> 00:46:16,898 So welcome aboard, gentlemen. 750 00:46:17,065 --> 00:46:19,150 From this moment on, you're officially working... 751 00:46:19,318 --> 00:46:21,194 ...for the United States Secret Service. 752 00:46:23,822 --> 00:46:26,491 Secret Service agent James Carter. 753 00:46:26,658 --> 00:46:29,869 Aw, that sounds good. It's got a nice ring to it, don't it? 754 00:46:30,037 --> 00:46:32,747 I'm telling you, give me six months. Six months. 755 00:46:32,915 --> 00:46:35,458 I'm gonna be in Washington, D.C. protecting the president. 756 00:46:35,626 --> 00:46:38,211 We both know you would never take a bullet for someone else. 757 00:46:38,378 --> 00:46:39,879 Yeah, but they don't know that. 758 00:46:40,047 --> 00:46:42,548 I'm gonna talk to Isabella, see if she can hook something up. 759 00:46:42,716 --> 00:46:44,509 Seeing the way she was staring at a brother. 760 00:46:44,676 --> 00:46:46,844 She never even looked at you. 761 00:46:47,012 --> 00:46:49,555 Just jealous, Lee, because the girl chose me. 762 00:46:49,723 --> 00:46:53,142 Because I'm tall, dark and handsome. And you Third World ugly. 763 00:46:53,310 --> 00:46:55,520 I'm not Third World ugly. Women like me. 764 00:46:55,687 --> 00:46:58,564 They think I'm cute, like Snoopy. 765 00:46:58,732 --> 00:47:01,734 Lee, Snoopy is 6 inches taller than you. 766 00:47:04,905 --> 00:47:07,573 STERLING [OVER PHONE]: Sterling. - Lee and Carter are officially... 767 00:47:07,741 --> 00:47:09,200 ...out of the Secret Service's way. 768 00:47:09,368 --> 00:47:10,910 Correct. 769 00:47:11,245 --> 00:47:13,579 [HIP HOP MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 770 00:47:29,555 --> 00:47:31,222 CARTER: This is my informant's place. 771 00:47:31,390 --> 00:47:32,890 They got pretty good ribs here too. 772 00:47:33,058 --> 00:47:35,101 LEE: I like kosher. 773 00:47:37,521 --> 00:47:40,231 [SPEAKING IN CANTONESE] 774 00:47:43,735 --> 00:47:45,152 [IN ENGLISH] Hey. Hey, wait. 775 00:47:45,320 --> 00:47:48,948 [WOMAN SPEAKING IN CANTONESE] 776 00:47:53,161 --> 00:47:56,497 Oh, I know I don't think I see what I see what I'm thinking! 777 00:47:56,665 --> 00:47:58,791 I know good and well y'all ain't gambling back here! 778 00:47:58,959 --> 00:48:00,751 This is supposed to be a Chinese restaurant! 779 00:48:00,919 --> 00:48:02,169 What you doing in here, James? 780 00:48:02,337 --> 00:48:05,506 You about to go to jail. You about to go to jail, and all your little friends. 781 00:48:05,674 --> 00:48:06,757 Pack up your stuff! 782 00:48:06,925 --> 00:48:08,050 - Let's go! - All right. 783 00:48:08,218 --> 00:48:10,052 - Let's talk outside. - You wanna talk outside? 784 00:48:10,220 --> 00:48:12,346 - Yes. - Let's go then. You wanna talk. 785 00:48:12,514 --> 00:48:14,223 As long as you wanna talk. 786 00:48:14,391 --> 00:48:15,975 [SPEAKS IN CANTONESE] 787 00:48:17,769 --> 00:48:19,604 Where you get that from? I like that. 788 00:48:19,771 --> 00:48:22,148 That's good. What's up, Kenny? 789 00:48:23,066 --> 00:48:25,067 - James Carter. - What's up? 790 00:48:25,611 --> 00:48:28,946 I heard you was getting your ass kicked out there in Hong Kong. 791 00:48:29,114 --> 00:48:30,197 - What? - That's right. 792 00:48:30,365 --> 00:48:31,449 [CHUCKLES] 793 00:48:31,617 --> 00:48:33,618 - You crazy. Who told you that? - I got my sources. 794 00:48:33,785 --> 00:48:35,953 - Don't you worry about that. - They telling you lies. 795 00:48:36,121 --> 00:48:38,748 I'm about to bust you if you don't give me some information. 796 00:48:38,916 --> 00:48:42,043 How you gonna come up here and jam me up like this, James? Huh? 797 00:48:42,210 --> 00:48:46,088 You embarrass me in front of my wife, my kids out there. 798 00:48:46,256 --> 00:48:47,840 Kenny, you embarrassing yourself. 799 00:48:48,008 --> 00:48:50,927 You a black man with a Chinese restaurant on Crenshaw. 800 00:48:51,094 --> 00:48:54,180 You come up in here, you ain't show me no badge. 801 00:48:54,348 --> 00:48:55,973 You ain't even flashed a warrant. 802 00:48:56,141 --> 00:48:59,936 Know what I'm gonna do for you? I'm gonna whup your ass. 803 00:49:00,729 --> 00:49:02,355 And then I'm gonna whup your ass. 804 00:49:02,522 --> 00:49:05,024 Kenny, we'd love to see that. We would want- 805 00:49:05,192 --> 00:49:07,568 - Come on, Kenny! Come on, Kenny! - Come on! 806 00:49:07,736 --> 00:49:09,737 - Do it! - I'll shoot, say you fell in the kitchen. 807 00:49:09,905 --> 00:49:11,530 - Come on! - You better chill out, boy. 808 00:49:13,033 --> 00:49:14,450 - Kenny, calm down! - Hey, what-? 809 00:49:19,623 --> 00:49:20,790 Kenny! 810 00:49:25,462 --> 00:49:26,921 Twisting tiger. 811 00:49:30,133 --> 00:49:31,217 Where did you learn that? 812 00:49:31,843 --> 00:49:35,012 [IN CANTONESE] 813 00:49:37,641 --> 00:49:38,724 [CHUCKLES] 814 00:49:38,892 --> 00:49:40,059 [IN ENGLISH] They're brothers. 815 00:49:40,227 --> 00:49:42,436 Oh, all right, all right. 816 00:49:42,896 --> 00:49:44,981 [IN CANTONESE] 817 00:49:45,148 --> 00:49:46,232 7-11? 818 00:49:48,944 --> 00:49:51,195 [BOTH LAUGHING] 819 00:49:51,363 --> 00:49:55,241 Hey! I heard that. I heard that. 820 00:49:55,409 --> 00:49:57,451 Don't be talking about me, man. 821 00:49:57,619 --> 00:49:59,203 You are here about some funny money. 822 00:49:59,371 --> 00:50:00,538 How you know? 823 00:50:00,706 --> 00:50:04,125 - C-notes, right? - Yeah. Any of them came through here? 824 00:50:06,712 --> 00:50:08,713 One of my regulars came in here a few days ago... 825 00:50:08,880 --> 00:50:11,382 ...dropped about 50 large on the tables in there. 826 00:50:11,550 --> 00:50:14,468 I was about to go down there with my boys and tune his ass up. 827 00:50:14,636 --> 00:50:16,637 But he comes in the next day with the whole thing. 828 00:50:16,805 --> 00:50:19,473 Brand-new 100-dollar bills, sequential. 829 00:50:19,641 --> 00:50:22,351 I figure they're fake because this guy's got a regular day job. 830 00:50:22,519 --> 00:50:24,895 So I test them, and they checked out. 831 00:50:25,063 --> 00:50:26,313 You still have the bills? 832 00:50:27,482 --> 00:50:29,734 Still got my lunch money from the third grade. 833 00:50:29,901 --> 00:50:31,068 Let me see them. 834 00:50:54,801 --> 00:50:56,677 Hold it. What are you doing? 835 00:51:01,016 --> 00:51:02,641 Whoa. 836 00:51:03,143 --> 00:51:04,226 Oh, it's fake. 837 00:51:04,728 --> 00:51:05,811 He got you. 838 00:51:06,146 --> 00:51:07,313 Who you say gave that to you? 839 00:51:07,481 --> 00:51:09,607 Cat named Zing. Work down at Reign Plaza. 840 00:51:09,775 --> 00:51:12,068 Tell you what, you better hope you find him before I do. 841 00:51:12,235 --> 00:51:13,319 All right. 842 00:51:13,487 --> 00:51:15,738 [SPEAKS IN GIBBERISH] 843 00:51:37,094 --> 00:51:40,221 Excuse me. L.A.P.D. 844 00:51:40,388 --> 00:51:42,807 We're looking for a guy named Zing. 845 00:51:45,060 --> 00:51:47,228 LEE: You! CARTER: Come here! Come back here! 846 00:51:47,395 --> 00:51:49,939 Hey! Hey! You little rascal! 847 00:51:50,107 --> 00:51:51,941 Get back here! 848 00:51:52,109 --> 00:51:53,984 Get back here right now! 849 00:51:56,822 --> 00:51:58,197 [SPEAKS IN CANTONESE] 850 00:51:59,407 --> 00:52:02,243 [GUNS COCKING] 851 00:52:05,413 --> 00:52:07,206 [IN CANTONESE] 852 00:52:13,088 --> 00:52:15,840 Heh. You know what? I don't even know why the hell I'm here. 853 00:52:16,007 --> 00:52:17,299 I ain't even Chinese. 854 00:52:17,467 --> 00:52:19,301 All right, I'm sorry. 855 00:52:21,096 --> 00:52:24,181 I think there's someone who would like to talk to them first. 856 00:52:31,690 --> 00:52:33,274 [GRUNTS] 857 00:52:34,067 --> 00:52:35,776 What'd you do that for? Unnecessary! 858 00:52:41,867 --> 00:52:44,577 You done knocked out my filling, girl. That's gonna cost you. 859 00:52:45,287 --> 00:52:46,704 Ah! 860 00:52:47,289 --> 00:52:48,789 Ah. 861 00:52:48,957 --> 00:52:51,584 I ain't never hit a woman, but your ass is pushing it! 862 00:52:51,751 --> 00:52:53,752 [SPEAKS IN CANTONESE] 863 00:52:55,255 --> 00:52:56,422 Okay, all right, all right. 864 00:52:56,590 --> 00:52:58,257 I'll go. 865 00:53:00,927 --> 00:53:02,303 Better watch your back. 866 00:53:02,470 --> 00:53:04,180 [CARTER YELLS] 867 00:53:35,086 --> 00:53:36,587 [GRUNTING] 868 00:53:37,589 --> 00:53:38,672 Lee. 869 00:53:38,840 --> 00:53:40,341 Lee! 870 00:53:41,051 --> 00:53:42,134 What happened? 871 00:53:42,302 --> 00:53:45,387 That lady Isabella knock you out, that's what happened. She played you. 872 00:53:45,555 --> 00:53:46,805 - No. - Yes, she did. 873 00:53:46,973 --> 00:53:48,849 - She save our life. - What? 874 00:53:49,017 --> 00:53:51,644 - Hu Li could have killed us. - Lee, are you crazy, man? 875 00:53:51,811 --> 00:53:53,103 Look at us. We good as dead! 876 00:53:54,147 --> 00:53:55,397 Stop your whining, Carter! 877 00:53:55,565 --> 00:53:59,193 What you gonna do if I don't stop, huh? I will slap the hell out of you right now. 878 00:53:59,361 --> 00:54:01,320 - Yeah? - Yeah. 879 00:54:01,613 --> 00:54:03,864 - I'll bitch-slap you back to Africa! - Oh, you will? 880 00:54:04,032 --> 00:54:05,491 - Yeah. - Come on, let me see that. 881 00:54:05,659 --> 00:54:07,826 - I wanna see you do that! Come on. - Yeah? 882 00:54:07,994 --> 00:54:09,578 You don't know who you're messing with! 883 00:54:09,746 --> 00:54:11,622 You don't know who you're messing with. 884 00:54:11,790 --> 00:54:13,707 - I'll bite your damn nose off, man. - You bite- 885 00:54:13,875 --> 00:54:14,959 - Yeah. - Come on! 886 00:54:26,638 --> 00:54:30,140 [IN CANTONESE] 887 00:54:48,910 --> 00:54:50,744 [IN ENGLISH] Some apple? 888 00:54:52,789 --> 00:54:56,000 I'd put that knife away, bitch, before you have an accident. 889 00:55:03,049 --> 00:55:05,426 [CARTER GRUNTING] 890 00:55:05,593 --> 00:55:07,720 Ain't no use, man. 891 00:55:08,263 --> 00:55:10,681 Just tell me how the Triads are gonna kill us. 892 00:55:10,849 --> 00:55:13,559 They will torture us for three days. 893 00:55:13,727 --> 00:55:18,022 - I can handle that. - Then they'll cut off our egg rolls. 894 00:55:18,189 --> 00:55:19,606 Cut off our egg rolls? 895 00:55:19,774 --> 00:55:21,859 Hell, no! Let's get the hell out of here! 896 00:55:22,027 --> 00:55:23,986 Come on, man! Don't give up! 897 00:55:31,745 --> 00:55:35,331 CARTER: I don't wanna die! LEE: Be quiet. 898 00:55:35,749 --> 00:55:38,334 - Okay, give me your left leg. - What for? 899 00:55:38,501 --> 00:55:39,626 - Left leg! - Aah! 900 00:55:39,794 --> 00:55:41,378 LEE: Like this. 901 00:55:42,005 --> 00:55:43,422 - Ugh. - Aah! 902 00:55:43,590 --> 00:55:44,798 LEE: Hold tight. CARTER: Okay. 903 00:55:44,966 --> 00:55:47,926 [BOTH GRUNTING] 904 00:55:49,346 --> 00:55:50,596 [YELLS] 905 00:55:56,686 --> 00:55:58,771 That's it. Bite that thing. 906 00:55:59,105 --> 00:56:01,023 Bite it! Bite it like a little monkey! 907 00:56:01,191 --> 00:56:03,025 Go on, bite it! There you go. 908 00:56:03,318 --> 00:56:05,486 Yank it! Use them tiger teeth! 909 00:56:05,779 --> 00:56:09,114 Yeah! Grab it, pull on it! You almost got it, that's it. 910 00:56:09,282 --> 00:56:10,407 [GROWLS] 911 00:56:10,575 --> 00:56:12,409 Oh, shit! 912 00:56:12,702 --> 00:56:14,953 - What the hell? LEE: Wow. 913 00:56:15,121 --> 00:56:17,373 Lee, untie me. Hurry up, man! 914 00:56:19,125 --> 00:56:21,251 All these statues full of money. 915 00:56:21,419 --> 00:56:23,128 Ah. 916 00:56:30,220 --> 00:56:32,721 Hello, Benjamin! 917 00:56:35,016 --> 00:56:38,227 - What are you doing? - I'm taking this for evidence. 918 00:56:40,021 --> 00:56:41,355 Carter. 919 00:56:42,357 --> 00:56:46,110 - You feel that? - Yeah, we slowing down, man. 920 00:57:00,834 --> 00:57:03,544 - What happened? - I'll tell you what happened. 921 00:57:05,672 --> 00:57:07,631 Come on, Lee! 922 00:57:11,928 --> 00:57:14,304 Carter, go up. 923 00:57:20,437 --> 00:57:23,188 Carter! Carter! 924 00:57:42,041 --> 00:57:44,251 - Carter! CARTER: Lee! 925 00:57:44,836 --> 00:57:46,503 - What happened? - You left me. 926 00:57:46,671 --> 00:57:49,047 I didn't leave you, man. I was waiting up there for you. 927 00:58:04,230 --> 00:58:05,939 Whoa, man! I ain't going in there! 928 00:58:06,107 --> 00:58:07,733 - Come on! - There's rats in there! 929 00:58:07,901 --> 00:58:10,068 - There's no rats! - Look at that rat! 930 00:58:10,236 --> 00:58:11,820 Ugh! 931 00:58:32,342 --> 00:58:33,550 LEE: Las Vegas? 932 00:58:34,385 --> 00:58:38,180 Vegas? What the hell we doing in Vegas? 933 00:58:38,348 --> 00:58:40,807 Look. Red Dragon. 934 00:58:40,975 --> 00:58:43,644 That's the name of Ricky Tan's boat. 935 00:58:43,811 --> 00:58:45,354 Lee. 936 00:58:45,855 --> 00:58:49,107 That's how you launder a hundred million dollars in cash. 937 00:58:49,275 --> 00:58:50,734 - Let's go. - Let's go. 938 00:58:50,902 --> 00:58:51,985 [BOTH YELL] 939 00:58:52,153 --> 00:58:53,278 - Sorry. - Damn! 940 00:58:53,446 --> 00:58:56,073 One at a time. What the hell is wrong with you? 941 00:59:00,995 --> 00:59:02,246 - Wait a second, man. - What? 942 00:59:02,413 --> 00:59:04,122 - We can't go in there like this. - Why? 943 00:59:04,290 --> 00:59:06,542 - We gotta look fly. - What you mean fly? 944 00:59:06,709 --> 00:59:08,418 Mack out. We can't go in there like this. 945 00:59:08,586 --> 00:59:10,003 What does it mean, mack out? 946 00:59:10,171 --> 00:59:12,339 Follow me, my Asian brother. I'll show you. 947 00:59:12,507 --> 00:59:15,217 Come on. Come on. 948 00:59:22,392 --> 00:59:23,976 That's where we're going, right there. 949 00:59:24,143 --> 00:59:26,144 When we get there, you stay a couple steps behind. 950 00:59:26,312 --> 00:59:27,729 LEE: Huh? CARTER: You smell funky. 951 00:59:27,897 --> 00:59:30,607 I think you stepped in some rat shit. 952 00:59:30,775 --> 00:59:34,027 SALESMAN: It was a cowboy hat, and now it's a pith helmet, and once- 953 00:59:34,195 --> 00:59:36,363 Hold up. I'll talk to you in a bit. 954 00:59:36,531 --> 00:59:38,031 Hi. Can I help you gentlemen? 955 00:59:38,199 --> 00:59:40,826 Yeah. I'm gonna need black, 42 long... 956 00:59:40,994 --> 00:59:43,120 ...and nothing touches this body but pure silk. 957 00:59:43,288 --> 00:59:45,414 Get my partner something from the Kids Department. 958 00:59:45,582 --> 00:59:47,874 Would your partner like to be wrapped in silk as well? 959 00:59:48,042 --> 00:59:49,459 Some people think it's tacky... 960 00:59:49,627 --> 00:59:51,628 ...but I really enjoy it when couples dress alike. 961 00:59:51,796 --> 00:59:53,797 [CHUCKLES] No, this ain't no couple thing, man. 962 00:59:53,965 --> 00:59:56,675 We're police officers. We're working a case, and we need clothes. 963 00:59:56,843 --> 00:59:58,677 Yes. There are a lot of men chasing us. 964 00:59:58,845 --> 01:00:01,680 As well they should be. Listen, you have nothing to worry about, okay? 965 01:00:01,848 --> 01:00:03,849 I'm gonna turn you two into the belle of the ball. 966 01:00:04,017 --> 01:00:05,183 - Thank you. - Absolutely. 967 01:00:05,351 --> 01:00:06,810 Let's start with you, shall we? 968 01:00:06,978 --> 01:00:09,021 You've got the mochaccino face, wonderful skin... 969 01:00:09,188 --> 01:00:11,940 ...and the big, broad shoulders. Let's put a dead animal on you. 970 01:00:12,108 --> 01:00:15,027 Croc skin. Butter cream, butter cream, croc skin, butter cream. 971 01:00:15,194 --> 01:00:17,195 What size is the waist? Let's go in. 972 01:00:17,363 --> 01:00:18,572 - I wanna- - Hey! 973 01:00:18,740 --> 01:00:19,823 Watch it, sweetness. 974 01:00:20,450 --> 01:00:22,117 - He's got fire to him. CARTER: Honey cups! 975 01:00:22,285 --> 01:00:24,369 - I like that. CARTER: Go get the clothes! Hurry up! 976 01:00:24,537 --> 01:00:26,622 I'll pull some items. Ooh, Jesus. 977 01:00:26,789 --> 01:00:28,707 Ha, ha. Lil Kim, I'll be back. 978 01:00:29,417 --> 01:00:32,169 - You see that? - He likes you. 979 01:00:32,670 --> 01:00:34,963 I'm not shopping with you no more. 980 01:00:43,723 --> 01:00:44,806 Act like you're rich. 981 01:00:44,974 --> 01:00:46,600 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 982 01:00:46,768 --> 01:00:53,440 ...Steven Reign, owner and founder of the Red Dragon casino. 983 01:00:53,608 --> 01:00:55,150 REIGN: Thank you. 984 01:00:58,237 --> 01:01:01,657 Thank you. Good evening. 985 01:01:01,824 --> 01:01:05,243 A thousand years ago, a small, wealthy village in China... 986 01:01:05,411 --> 01:01:08,914 ...hired a young dragon to guard their treasures in a cave. 987 01:01:09,082 --> 01:01:12,668 The people of the village started sneaking him extra food... 988 01:01:12,835 --> 01:01:14,544 ...hoping to make him stronger. 989 01:01:14,712 --> 01:01:17,464 The dragon grew so big he got stuck... 990 01:01:17,632 --> 01:01:22,844 ...and the treasure was trapped behind him for all eternity. 991 01:01:23,012 --> 01:01:27,182 Ladies and gentlemen, I have found that lost treasure. 992 01:01:27,350 --> 01:01:32,688 It is here, inside the greatest casino in the world! 993 01:01:32,855 --> 01:01:35,023 Welcome to the Red Dragon... 994 01:01:35,191 --> 01:01:37,359 ...where everybody is a winner! 995 01:01:38,152 --> 01:01:40,987 [UPBEAT DRUMMING] 996 01:01:58,798 --> 01:02:00,632 DEALER: Black, 29. 997 01:02:06,556 --> 01:02:09,057 Look at this place, Lee. It's the biggest front in the world. 998 01:02:09,225 --> 01:02:10,934 Yeah, right- 999 01:02:11,811 --> 01:02:13,311 WAITRESS 1: Hello. WAITRESS 2: drink? 1000 01:02:13,479 --> 01:02:15,147 WAITRESS 2: Cigarettes? WAITRESS 1: Drink? 1001 01:02:18,568 --> 01:02:20,318 ISABELLA: Put your arms around me. 1002 01:02:20,486 --> 01:02:22,320 - What? - Hold me close. 1003 01:02:22,488 --> 01:02:24,406 There are cameras everywhere. 1004 01:02:24,574 --> 01:02:27,909 - What's going on? - I think I may be in trouble, Lee. 1005 01:02:28,077 --> 01:02:29,995 I really need your help. 1006 01:02:30,538 --> 01:02:32,873 Last time you needed my help, I woke up in a truck. 1007 01:02:33,040 --> 01:02:35,667 I'm undercover, Lee. I had no choice. 1008 01:02:35,835 --> 01:02:37,085 And you have to trust me. 1009 01:02:37,253 --> 01:02:38,754 Look over my right shoulder. 1010 01:02:38,921 --> 01:02:40,172 That's the soft count room. 1011 01:02:40,339 --> 01:02:42,340 We think the plates are in there. 1012 01:02:42,508 --> 01:02:44,509 I need you to go and get them. 1013 01:02:44,677 --> 01:02:46,052 Why don't you go get them? 1014 01:02:46,220 --> 01:02:47,471 Because if I'm wrong... 1015 01:02:47,638 --> 01:02:50,056 ...then my entire cover is blown, understand? 1016 01:02:51,851 --> 01:02:53,435 How do I know I can trust you? 1017 01:02:54,145 --> 01:02:55,854 Dip me. 1018 01:02:58,858 --> 01:03:00,817 I'm asking for real now. 1019 01:03:00,985 --> 01:03:03,862 Will you help the Secret Service? 1020 01:03:10,536 --> 01:03:11,995 Hey, Lee. Lee! 1021 01:03:14,123 --> 01:03:16,041 What are you doing? 1022 01:03:16,250 --> 01:03:17,793 Thank you, man. Take this. 1023 01:03:18,795 --> 01:03:19,878 Dancing. 1024 01:03:20,046 --> 01:03:21,129 Dancing? 1025 01:03:21,297 --> 01:03:23,507 I'm up here working, putting my life on the line... 1026 01:03:23,674 --> 01:03:26,468 ...and you're up here messing around, dancing with some bimbo? 1027 01:03:26,636 --> 01:03:27,844 Does she have a friend? 1028 01:03:28,012 --> 01:03:29,387 That was Isabella. 1029 01:03:29,847 --> 01:03:31,598 Says the plates are in the soft count room. 1030 01:03:31,766 --> 01:03:34,935 Lee, I know you didn't just say Isabella. Are you crazy, man? 1031 01:03:35,102 --> 01:03:37,062 - That girl is setting you up again. - No. 1032 01:03:37,230 --> 01:03:39,898 - I'm gonna find out. - No, wait, man. 1033 01:03:41,400 --> 01:03:44,778 There's security all over. If you're gonna do this, you need a distraction. 1034 01:03:44,946 --> 01:03:48,240 So keep your eye on me, you'll know when to make your move. 1035 01:03:48,407 --> 01:03:49,533 - Good. - Cool. 1036 01:03:52,203 --> 01:03:54,204 [CHATTERING] 1037 01:03:57,124 --> 01:03:58,667 TEX: Come on, roll them, big daddy! 1038 01:03:58,835 --> 01:04:00,418 MAN: Come on, Tex! Come on, Tex! 1039 01:04:00,586 --> 01:04:02,379 [ALL CHEERING] 1040 01:04:02,547 --> 01:04:04,631 Hey, hey, hey! Good roll, man! 1041 01:04:04,799 --> 01:04:06,049 This table's hot! 1042 01:04:06,217 --> 01:04:08,552 I want some of this money. Get me in this game. Come on. 1043 01:04:08,719 --> 01:04:11,763 Sir, uh, are you aware that there's a $50,000 buy-in this evening? 1044 01:04:11,931 --> 01:04:14,057 If that's the case, give me $100,000 in chips. 1045 01:04:14,225 --> 01:04:16,268 Let me have a diet Pepsi and some hot wings. 1046 01:04:16,435 --> 01:04:18,186 - Give him the chips. CARTER: Let's play! 1047 01:04:18,354 --> 01:04:22,107 Whoo! I'm gonna get some of this. Whoa, whoa, whoa. What's this? 1048 01:04:22,275 --> 01:04:23,608 Five-hundred-dollar chips, sir. 1049 01:04:23,776 --> 01:04:25,694 You gave me 500-dollar chips because I'm black? 1050 01:04:26,320 --> 01:04:29,489 Uh, no, sir, I did not. I just assumed that- 1051 01:04:29,657 --> 01:04:31,199 Assumed a brother coming in here... 1052 01:04:31,367 --> 01:04:33,869 ...can only afford $500 a roll. Is that it? 1053 01:04:34,370 --> 01:04:36,246 Uh, no, I didn't think that at all, sir. 1054 01:04:36,414 --> 01:04:38,290 - You a racist? - No, I'm not, sir. 1055 01:04:38,457 --> 01:04:40,584 How come everybody else got thousand-dollar chips... 1056 01:04:40,751 --> 01:04:42,419 - ... black man got a nickel? - I don't know. 1057 01:04:42,587 --> 01:04:43,670 How did that happen? 1058 01:04:43,838 --> 01:04:45,130 - It just- - It just happened. 1059 01:04:45,298 --> 01:04:49,509 Ah, this is crazy. You think my people suffered 362 years of slavery... 1060 01:04:49,677 --> 01:04:52,762 ...so you could send us back to the cotton fields with 500-dollar chips? 1061 01:04:52,930 --> 01:04:54,639 - No. - Do I look like Chicken George? 1062 01:04:54,807 --> 01:04:55,891 - You do not. - What is that? 1063 01:04:56,058 --> 01:04:58,101 Sir, I think you should calm down. 1064 01:04:58,269 --> 01:05:00,353 You should go over there and count something. 1065 01:05:00,521 --> 01:05:02,856 - I want thousand-dollar chips! DEALER: Give me a second. 1066 01:05:03,024 --> 01:05:05,400 I just wanna be treated fairly. Is that too much to ask? 1067 01:05:05,568 --> 01:05:06,776 - No. - Is that too much to ask? 1068 01:05:06,944 --> 01:05:08,778 GAMBLERS: No. CARTER: Who knows what going on? 1069 01:05:08,946 --> 01:05:10,530 I got a problem on table 9. 1070 01:05:19,373 --> 01:05:22,667 How come ain't no black people performing? We ain't good enough? 1071 01:05:22,835 --> 01:05:24,836 We got Lionel Richie performing here tonight. 1072 01:05:25,004 --> 01:05:27,005 Lionel ain't been black since the Commodores, man. 1073 01:05:27,173 --> 01:05:29,841 What about Peaches and Herb? Gladys Knight and the Pips? 1074 01:05:30,009 --> 01:05:31,217 Ike and Tina. 1075 01:05:31,385 --> 01:05:33,720 They can get back together. This is crazy. 1076 01:05:33,888 --> 01:05:36,598 PIT BOSS: Why don't you calm down, win some money and have fun? 1077 01:05:36,766 --> 01:05:39,559 I ain't calming down! I'm sick of you trying to calm me down! 1078 01:05:40,102 --> 01:05:42,437 We got a problem. Go. 1079 01:05:58,663 --> 01:06:00,830 I have a dream... 1080 01:06:00,998 --> 01:06:04,250 ...that white people and black people... 1081 01:06:04,877 --> 01:06:06,252 ...and even Chinese people... 1082 01:06:06,420 --> 01:06:09,422 ...can gamble together without getting different chips! 1083 01:06:09,590 --> 01:06:11,299 [GAMBLERS CHEERING] 1084 01:06:15,721 --> 01:06:17,764 Hold it, hold it. In the spirit of brotherhood... 1085 01:06:17,932 --> 01:06:21,393 ...let's just play craps, man. Come on, let's go. Come on, come on. 1086 01:06:43,082 --> 01:06:44,165 Oh, shit. 1087 01:07:23,664 --> 01:07:25,040 GUARD 1: Hey. 1088 01:07:27,543 --> 01:07:29,169 GUARD 2: Get him! 1089 01:07:29,503 --> 01:07:31,129 GUARD 3: Stop! 1090 01:07:52,985 --> 01:07:54,069 [GRUNTS] 1091 01:08:08,334 --> 01:08:10,960 [IN CANTONESE] 1092 01:08:20,513 --> 01:08:21,971 [YELLS] 1093 01:08:23,307 --> 01:08:24,432 STICKMAN: Winner, 6. - Yes! 1094 01:08:24,600 --> 01:08:26,351 Yes, yes, yes! 1095 01:08:26,519 --> 01:08:29,354 I feel good. Oh, who put their hand on my butt? 1096 01:08:29,522 --> 01:08:31,815 Do it again. Give me that, give me that. How much I win? 1097 01:08:32,358 --> 01:08:33,817 Two hundred thousand, sir. 1098 01:08:33,984 --> 01:08:35,443 Two hundred thousand dollars? 1099 01:08:35,611 --> 01:08:36,694 [CHEERING] 1100 01:08:36,862 --> 01:08:38,655 - Yeah! Whoo! CARTER: All right. 1101 01:08:38,823 --> 01:08:41,074 STICKMAN: Coming out. - This seven I'm about to roll... 1102 01:08:41,242 --> 01:08:44,577 ...is for the 27 years Mandela spent in that prison, couldn't get no justice... 1103 01:08:44,745 --> 01:08:46,913 ...and took all that crap. I ain't gonna crap out. 1104 01:08:47,081 --> 01:08:48,164 GAMBLERS: No! 1105 01:08:48,332 --> 01:08:50,458 This one is for Mandela! 1106 01:08:50,626 --> 01:08:52,627 [CHEERING] 1107 01:08:52,795 --> 01:08:53,962 STICKMAN: A winner, seven. 1108 01:08:54,130 --> 01:08:56,005 - Free at last. GAMBLERS: Free at last. 1109 01:08:56,173 --> 01:08:57,340 CARTER: Free at last. 1110 01:08:57,508 --> 01:08:58,925 Free at last. 1111 01:09:12,898 --> 01:09:14,440 Out. 1112 01:09:17,945 --> 01:09:19,737 RICKY: Imagine a business... 1113 01:09:19,905 --> 01:09:22,532 ...where people hand you money... 1114 01:09:22,700 --> 01:09:27,579 ...and you hand them back absolutely nothing. 1115 01:09:28,789 --> 01:09:32,792 Now, that's the real American dream. 1116 01:09:32,960 --> 01:09:34,669 Thanks to a few pieces of metal... 1117 01:09:34,837 --> 01:09:38,923 ...and a most beautiful U.S. customs agent... 1118 01:09:39,258 --> 01:09:41,509 ...I'm back in business. 1119 01:09:45,598 --> 01:09:47,182 [CHUCKLES] 1120 01:09:47,349 --> 01:09:49,309 Look at you, Lee. 1121 01:09:49,643 --> 01:09:51,436 You look ridiculous. 1122 01:09:53,939 --> 01:09:57,525 You know it didn't have to be like this. 1123 01:09:58,235 --> 01:09:59,903 It's too bad. 1124 01:10:00,070 --> 01:10:02,822 Like father, like son. 1125 01:10:04,575 --> 01:10:06,451 [IN CANTONESE] 1126 01:10:09,330 --> 01:10:11,581 Look at this old fool. 1127 01:10:13,459 --> 01:10:16,294 What does he think he's doing? 1128 01:10:16,837 --> 01:10:19,214 I tell you, it's almost impossible to find a partner... 1129 01:10:19,381 --> 01:10:23,301 ...that is trustworthy and loyal. Don't you agree, Lee? 1130 01:10:25,763 --> 01:10:27,764 [IN WESTERN ACCENT] Everything stays on the table. 1131 01:10:27,932 --> 01:10:29,265 Don't nobody touch that table. 1132 01:10:29,433 --> 01:10:30,516 All right. 1133 01:10:32,853 --> 01:10:34,312 Winner, four high, four high. 1134 01:10:34,480 --> 01:10:35,563 [CHEERING] 1135 01:10:35,731 --> 01:10:36,898 Yes! Yes! 1136 01:10:37,983 --> 01:10:40,818 Oh, my goodness! That's $500,000! 1137 01:10:40,986 --> 01:10:43,238 CARTER: Yes! That's $500,000! - Come on, sir. 1138 01:10:44,657 --> 01:10:48,868 RICKY [IN CANTONESE]: 1139 01:10:49,036 --> 01:10:51,496 - Cash me out. - You're gonna have to get off the table. 1140 01:10:51,664 --> 01:10:53,498 Thank you very much. 1141 01:10:56,669 --> 01:11:00,380 RICKY [IN ENGLISH]: The trouble with partners is they die. 1142 01:11:01,257 --> 01:11:02,715 [IN CANTONESE] 1143 01:11:10,140 --> 01:11:11,891 [IN ENGLISH] Have fun. 1144 01:11:20,109 --> 01:11:23,486 [IN CANTONESE] 1145 01:11:27,533 --> 01:11:29,284 Don't move! U.S. Secret Service! 1146 01:11:29,451 --> 01:11:31,035 You're under arrest. 1147 01:11:47,720 --> 01:11:50,096 These gentlemen will escort you to the cashier. 1148 01:11:50,264 --> 01:11:53,808 Good. I don't wanna get jumped by any of these rich white folks. Let's go. 1149 01:12:16,957 --> 01:12:20,126 I appreciate this, fellas. You never can be too safe. 1150 01:12:29,136 --> 01:12:30,428 [PEOPLE SCREAM] 1151 01:12:31,638 --> 01:12:33,598 What the-? 1152 01:12:34,099 --> 01:12:35,683 I'm sorry, man. Did that hurt? 1153 01:12:35,851 --> 01:12:37,101 - Hey, you! Hold it! - Ah! 1154 01:12:37,853 --> 01:12:40,021 MAN: Hey. You okay? WOMAN: You all right? 1155 01:12:44,818 --> 01:12:47,403 [LEE GRUNTING AND MUMBLING] 1156 01:12:57,206 --> 01:12:58,956 [PEOPLE SCREAMING] 1157 01:12:59,124 --> 01:13:01,459 CARTER: Black man on a roll, y'all start tripping. 1158 01:13:01,627 --> 01:13:03,503 - Y'all get back! PIT BOSS 1: Just calm down! 1159 01:13:04,755 --> 01:13:08,341 I said back! Get back! Get back! Get back! 1160 01:13:12,221 --> 01:13:14,389 PIT BOSS 1: Ow! PIT BOSS 2: Hey, stop! Get down! 1161 01:13:14,556 --> 01:13:16,182 PIT BOSS 3: Easy. Drop the stick. 1162 01:13:16,350 --> 01:13:17,642 Lee! Aah! 1163 01:13:22,773 --> 01:13:24,774 Where you been, Lee? I've been on a roll, man! 1164 01:13:24,942 --> 01:13:28,111 [GUNFIRE] [PEOPLE SCREAMING] 1165 01:13:36,662 --> 01:13:37,745 What happened to you, man? 1166 01:13:37,913 --> 01:13:40,039 [LEE GRUNTING] 1167 01:13:40,207 --> 01:13:41,332 What's that light? 1168 01:13:42,835 --> 01:13:45,169 Aw, man, this can't be good. 1169 01:13:45,587 --> 01:13:46,671 [LEE GRUNTS] 1170 01:13:59,685 --> 01:14:01,936 Move! Would you get out of my way? 1171 01:14:15,159 --> 01:14:16,325 CARTER: What's wrong with you? 1172 01:14:17,077 --> 01:14:18,244 What happened to you, man? 1173 01:14:24,126 --> 01:14:25,334 Damn! 1174 01:14:38,557 --> 01:14:41,267 [ALARM BELL RINGING] 1175 01:14:42,561 --> 01:14:44,645 Why didn't tell me you had a bomb in your mouth? 1176 01:14:44,813 --> 01:14:46,063 - I did! - No, you didn't! 1177 01:14:46,231 --> 01:14:47,940 - I said "mm"! - What the hell is "mm"? 1178 01:14:48,108 --> 01:14:49,192 Mm, boom! 1179 01:14:52,613 --> 01:14:56,073 Ricky Tan's still alive. We have to get to the penthouse. 1180 01:14:56,241 --> 01:14:57,909 Ricky Tan dead. 1181 01:14:58,076 --> 01:14:59,911 What you talking about? Whoa! 1182 01:15:01,246 --> 01:15:02,663 Ah! 1183 01:15:06,835 --> 01:15:09,378 Lee. Go after Ricky, man. I got this. 1184 01:15:09,546 --> 01:15:12,340 - Carter- - Just go, man. I got this. 1185 01:15:16,720 --> 01:15:19,305 I'm not gonna hold back this time just because you're a woman. 1186 01:15:19,473 --> 01:15:21,098 I'm gonna pretend you're a man. 1187 01:15:23,185 --> 01:15:25,686 A very beautiful man with a perfect body... 1188 01:15:25,854 --> 01:15:27,438 ...who I'd like to take to the movies. 1189 01:15:28,690 --> 01:15:30,358 Whoo! 1190 01:15:32,778 --> 01:15:33,861 Oh. 1191 01:15:37,115 --> 01:15:39,742 You don't know nothing about this? Egyptian style, girl. 1192 01:15:40,452 --> 01:15:43,329 You want some of this? Come on. 1193 01:15:43,497 --> 01:15:44,872 Whoo, ah! Bring it on! 1194 01:15:47,209 --> 01:15:48,292 [CARTER YELLS] 1195 01:15:56,426 --> 01:15:58,094 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. I'm fine. 1196 01:15:58,262 --> 01:15:59,345 You need help. 1197 01:16:02,140 --> 01:16:04,350 I didn't know which side you were on. 1198 01:16:06,061 --> 01:16:07,645 Well, now you know. 1199 01:16:07,813 --> 01:16:09,855 What's wrong with you, woman? 1200 01:16:14,528 --> 01:16:16,904 Mm, you smell good. 1201 01:16:17,072 --> 01:16:18,739 Aah! 1202 01:16:19,157 --> 01:16:20,992 [CARTER YELLING] 1203 01:16:40,637 --> 01:16:42,263 [YELLS] 1204 01:16:51,023 --> 01:16:52,481 Aah! 1205 01:16:53,567 --> 01:16:55,651 [GRUNTING] 1206 01:17:00,741 --> 01:17:02,158 [HU Ll GRUNTS] 1207 01:17:02,993 --> 01:17:04,827 [PANTING] 1208 01:17:11,877 --> 01:17:13,544 [CHUCKLES] 1209 01:17:13,712 --> 01:17:16,839 Thank you, Benjamin. Thank you. 1210 01:17:20,927 --> 01:17:22,553 We could have been a good couple. 1211 01:17:22,721 --> 01:17:24,889 We could have had something special. 1212 01:17:25,057 --> 01:17:28,225 But you one crazy-ass bitch! 1213 01:17:38,362 --> 01:17:42,031 RICKY: Americans love to gamble, don't they, Mr. Reign? 1214 01:17:42,199 --> 01:17:44,241 I never gamble. 1215 01:17:44,409 --> 01:17:46,661 Oh, I'm, uh, cutting our deal short. 1216 01:17:46,828 --> 01:17:48,329 Oh. 1217 01:17:49,831 --> 01:17:53,292 - And my plates? - The plates stay with me. 1218 01:17:53,585 --> 01:17:56,462 I'm sure you won't have a problem with that. 1219 01:17:57,631 --> 01:18:02,468 I enjoyed that little story you told about the dragon and the treasure. 1220 01:18:02,636 --> 01:18:05,179 My mother used to tell it to me all the time. 1221 01:18:06,765 --> 01:18:09,350 Do you know the moral of that story? 1222 01:18:09,518 --> 01:18:11,811 Greed will imprison us all. 1223 01:18:16,024 --> 01:18:18,651 I hate that fortune-cookie shit. 1224 01:18:31,331 --> 01:18:32,832 [SIGHS] 1225 01:18:32,999 --> 01:18:34,583 Just like your father. 1226 01:18:36,586 --> 01:18:38,754 I really did try to help him, you know. 1227 01:18:38,922 --> 01:18:40,923 To share with him. 1228 01:18:41,091 --> 01:18:43,175 To make your life better. 1229 01:18:43,927 --> 01:18:46,011 But he was too weak. 1230 01:18:46,346 --> 01:18:48,347 Too afraid of change. 1231 01:18:48,515 --> 01:18:51,517 Give me the plates. It's over. 1232 01:18:51,685 --> 01:18:53,561 I don't think it's over. 1233 01:18:53,729 --> 01:18:57,064 There are casinos all over this country. 1234 01:18:57,607 --> 01:19:00,526 I can make you a very rich man, Lee. 1235 01:19:00,694 --> 01:19:02,820 Don't make the same mistake your father did. 1236 01:19:02,988 --> 01:19:07,158 If you reach for that gun, I'll kill you. 1237 01:19:07,701 --> 01:19:10,911 Don't you remember? I'm already dead. 1238 01:19:16,668 --> 01:19:18,294 Hey, Ricky. How you doing? 1239 01:19:19,546 --> 01:19:22,798 I see you got everything under control. I'm gonna go downstairs- Goddamn! 1240 01:19:23,341 --> 01:19:24,759 What happened to Reign? 1241 01:19:24,926 --> 01:19:27,553 Would you like me to tell you how your father died? 1242 01:19:28,180 --> 01:19:30,347 Hey, hey. Wait one second, Lee. 1243 01:19:30,515 --> 01:19:32,475 It ain't worth it, man. He trying to trick you. 1244 01:19:32,642 --> 01:19:33,726 Don't go too far, now. 1245 01:19:33,894 --> 01:19:36,061 He never begged for his life or tried to make a deal. 1246 01:19:36,229 --> 01:19:37,438 CARTER: Put the gun down. 1247 01:19:37,606 --> 01:19:39,190 All he asked me... 1248 01:19:39,357 --> 01:19:41,275 ...just seconds before I pulled the trigger... 1249 01:19:41,860 --> 01:19:44,153 ...was that I promise not to kill you. 1250 01:19:45,197 --> 01:19:47,490 Oh, it was so pathetic. 1251 01:19:47,657 --> 01:19:51,243 Oh, hell, no. He don't went too far. Shoot his ass now, Lee. Shoot his ass! 1252 01:19:51,411 --> 01:19:52,578 What are you gonna do, Lee? 1253 01:19:52,746 --> 01:19:55,289 All you gotta do is pull that trigger back and bam! 1254 01:19:55,457 --> 01:19:58,417 Are you going to spend the rest of your life hiding like your father? 1255 01:19:58,585 --> 01:20:00,753 Don't let him talk about your daddy like that. Shoot! 1256 01:20:00,921 --> 01:20:02,379 You can't do it, can you? 1257 01:20:02,547 --> 01:20:04,590 Yes, hell, you can. Ain't nobody up here but us. 1258 01:20:04,758 --> 01:20:06,342 - Go off on him. - Just as I thought. 1259 01:20:06,510 --> 01:20:08,093 He trying to punk you. Shoot him! 1260 01:20:08,261 --> 01:20:10,638 - Come on! - If you ain't, kung fu his ass! 1261 01:20:10,806 --> 01:20:12,431 - Carter! - Ah! 1262 01:20:18,313 --> 01:20:19,897 No! 1263 01:20:23,193 --> 01:20:25,361 [YELLING] 1264 01:20:28,657 --> 01:20:30,324 [CAR ALARM WAILING] 1265 01:20:32,869 --> 01:20:34,203 Damn! 1266 01:20:34,371 --> 01:20:36,121 Good kick, Lee. 1267 01:20:36,289 --> 01:20:38,165 It was an accident. 1268 01:20:38,333 --> 01:20:40,251 That's okay. We'll say he tried to catch a cab. 1269 01:20:40,669 --> 01:20:42,294 [DOOR OPENS] 1270 01:20:45,257 --> 01:20:47,341 What's that in your-? Aw, hell, no. 1271 01:20:47,509 --> 01:20:48,634 [SPEAKING IN CANTONESE] 1272 01:20:48,802 --> 01:20:51,053 Lady, listen to me. Put that bomb down and turn it off! 1273 01:20:51,221 --> 01:20:53,848 - Carter, we have to jump! - You crazy, man. I ain't jumping. 1274 01:20:55,934 --> 01:20:58,018 - Use your jacket! - Hey, turn that bomb off! Aah! 1275 01:20:58,895 --> 01:21:00,104 Crazy-ass-! 1276 01:21:00,272 --> 01:21:02,690 [BOTH YELLING] 1277 01:21:15,412 --> 01:21:16,704 That wasn't so bad. 1278 01:21:18,039 --> 01:21:20,583 [BOTH YELLING] 1279 01:21:31,511 --> 01:21:33,596 [HORN HONKING] 1280 01:21:33,763 --> 01:21:35,806 [BOTH YELLING] 1281 01:21:46,568 --> 01:21:47,902 [HORN HONKS] 1282 01:21:48,069 --> 01:21:49,945 [BOTH YELL] 1283 01:21:54,284 --> 01:21:58,120 I cannot believe I flew 10,000 miles for this shit. 1284 01:21:58,288 --> 01:22:00,372 [BOTH YELL] 1285 01:22:09,341 --> 01:22:11,175 STERLING: Detective Lee, I hate to admit it... 1286 01:22:11,343 --> 01:22:14,720 ...but the United States Secret Service is indebted to you. 1287 01:22:14,888 --> 01:22:17,139 - Thank you. - Thank you. 1288 01:22:17,307 --> 01:22:19,558 - I'll see you onboard. ISABELLA: Mm-hm. 1289 01:22:21,686 --> 01:22:24,146 I wanna thank you too. 1290 01:22:31,571 --> 01:22:34,949 It was nice working with you. 1291 01:22:44,960 --> 01:22:46,961 CARTER: I saw that. 1292 01:22:47,379 --> 01:22:51,382 You sly devil, you. She kissed you, didn't she? 1293 01:22:51,549 --> 01:22:53,300 Ah, you played it cool too. 1294 01:22:53,468 --> 01:22:55,260 Walking away, not looking back. I like that. 1295 01:22:55,428 --> 01:22:57,221 Yeah. I'm a player. 1296 01:22:58,932 --> 01:23:01,725 - Where is she headed? - She's going to New York. 1297 01:23:02,394 --> 01:23:03,894 Mm. 1298 01:23:04,187 --> 01:23:07,272 - Is that your gate down there? - Yep. 1299 01:23:07,941 --> 01:23:09,858 Well, I'm this way. 1300 01:23:10,026 --> 01:23:12,945 - Guess that mean goodbye. - I guess so. 1301 01:23:14,197 --> 01:23:16,031 Thank you, Carter. 1302 01:23:16,199 --> 01:23:18,450 Take good care of yourself, Lee. 1303 01:23:22,622 --> 01:23:25,207 - Oh, Carter. - Yeah, Lee? 1304 01:23:25,417 --> 01:23:26,875 What's up? 1305 01:23:28,420 --> 01:23:31,255 There is something I want you to have. 1306 01:23:33,299 --> 01:23:35,884 No, man. This is your daddy's badge. I can't take that, man. 1307 01:23:36,052 --> 01:23:38,512 It's okay. No. Finally, I can let it go. 1308 01:23:40,557 --> 01:23:42,474 Thank you, man. 1309 01:23:42,642 --> 01:23:45,811 Hey, you know what? I got something for you too. 1310 01:23:47,230 --> 01:23:48,313 What is this? 1311 01:23:48,481 --> 01:23:49,857 That's $10,000, man. 1312 01:23:50,025 --> 01:23:52,526 Got it at the tables this morning at Caesars. I'm still hot. 1313 01:23:52,694 --> 01:23:55,612 - I can't take this. - Don't worry about it. I got a lot more. 1314 01:23:55,780 --> 01:23:57,406 - No, no, no. - Go ahead. Enjoy yourself. 1315 01:23:57,574 --> 01:23:58,824 No, Carter. I can't have this. 1316 01:23:58,992 --> 01:24:01,994 Would you stop acting like a cop for one second, man, and live it up? 1317 01:24:02,162 --> 01:24:04,455 There gotta be something you want. Come on. 1318 01:24:04,622 --> 01:24:06,123 Think about it. 1319 01:24:06,291 --> 01:24:08,542 WOMAN [OVER PA]: Final boarding call for flight 44... 1320 01:24:08,710 --> 01:24:11,670 ...to New York City's LaGuardia. All ticketed passengers should now... 1321 01:24:11,838 --> 01:24:14,381 I always wanted to go to Madison Square Garden... 1322 01:24:14,549 --> 01:24:15,674 ...see the Knicks play. 1323 01:24:15,842 --> 01:24:17,968 - New York City? - First class. 1324 01:24:18,136 --> 01:24:20,262 - The Plaza Hotel? - Maybe a little mu shu? 1325 01:24:20,430 --> 01:24:21,847 Amen to that, brother. 1326 01:24:22,015 --> 01:24:24,224 - So, what do you say? - You know what, man? 1327 01:24:24,392 --> 01:24:26,101 I can use another vacation. 1328 01:24:26,436 --> 01:24:28,062 [CARTER CHUCKLES] 1329 01:24:38,865 --> 01:24:40,365 Mark. 1330 01:24:40,533 --> 01:24:42,284 DIRECTOR: Action! LEE: Let's go! 1331 01:24:42,827 --> 01:24:44,703 CARTER: All right, take that- 1332 01:24:44,871 --> 01:24:46,705 [ALL LAUGHING] 1333 01:24:48,083 --> 01:24:49,750 CHAN: Ugh! 1334 01:24:56,758 --> 01:25:00,177 [CHAN GRUNTING] 1335 01:25:08,853 --> 01:25:10,896 MAN 1: You all right? MAN 2: Is he okay? 1336 01:25:11,064 --> 01:25:13,482 - Jackie okay? - Jackie always okay. 1337 01:25:13,650 --> 01:25:14,733 [ALL LAUGH] 1338 01:25:14,901 --> 01:25:15,984 Is this the kosher meal? 1339 01:25:16,152 --> 01:25:18,112 FLIGHT ATTENDANT: Yes, that's our kosher meal. 1340 01:25:18,279 --> 01:25:20,572 - What's the name of it? WOMAN: Gefilte fish. 1341 01:25:20,740 --> 01:25:23,200 - Gefilte fish. - Gefilte fish. 1342 01:25:23,368 --> 01:25:25,202 Lox and bagels. It's my favorite. 1343 01:25:26,663 --> 01:25:29,456 - What's the name of this stuff? WOMAN: Gefilte fish. 1344 01:25:30,125 --> 01:25:31,416 Gefilke fish- Oh- 1345 01:25:31,584 --> 01:25:33,544 - What's the name? WOMAN: Gefilte fish. 1346 01:25:33,711 --> 01:25:35,587 Gefilke fi- Gefilta- 1347 01:25:35,755 --> 01:25:37,923 You know what this is? What is it? 1348 01:25:38,091 --> 01:25:40,592 WOMAN: Gefilte fish. - It's filte fish. 1349 01:25:40,760 --> 01:25:42,511 Filte fish. Want some of my filte fish? 1350 01:25:42,679 --> 01:25:45,097 You want any of this sh-? Uh, what's the name of the fish? 1351 01:25:45,265 --> 01:25:46,849 WOMAN: Gefilte fish. 1352 01:25:47,016 --> 01:25:48,600 Gefilte fish. 1353 01:25:48,768 --> 01:25:50,477 Gefilte fish. All right, I'm sorry. 1354 01:25:50,645 --> 01:25:52,020 MAN: Gefilte. I love this stuff. 1355 01:25:52,188 --> 01:25:53,397 I really don't. 1356 01:25:53,565 --> 01:25:56,692 Black people all over eating this. Who eats lox and bagels? 1357 01:25:56,860 --> 01:25:57,943 [ALL LAUGHING] 1358 01:25:58,111 --> 01:25:59,403 Can I have some gilte fish? 1359 01:26:02,073 --> 01:26:05,033 [ALL LAUGHING] 1360 01:26:13,459 --> 01:26:15,711 Lady! Jackie, kick. 1361 01:26:15,879 --> 01:26:16,962 Okay, Chris Tucker. 1362 01:26:17,130 --> 01:26:18,213 [CREW LAUGHING] 1363 01:26:18,798 --> 01:26:19,923 Jackie, kick it. 1364 01:26:20,091 --> 01:26:22,092 Jackie again? 1365 01:26:22,260 --> 01:26:24,595 We'd love to see that. Won't we love to see that, Jackie. 1366 01:26:25,430 --> 01:26:27,306 Jackie, we'd like to see that. 1367 01:26:27,473 --> 01:26:29,391 Jackie, we would love to see that. Wouldn't we? 1368 01:26:29,559 --> 01:26:32,102 - His name is Lee, goddamn it! - Lee, we would love to see that. 1369 01:26:32,270 --> 01:26:33,353 [CREW LAUGHING] 1370 01:26:33,521 --> 01:26:34,855 Wouldn't we, Lee? 1371 01:26:35,023 --> 01:26:38,817 - Gotta be something you want. - I always want to go to Square- Madi- 1372 01:26:38,985 --> 01:26:41,820 I always want to go to Square- Shh. 1373 01:26:41,988 --> 01:26:43,572 I always dream to Square Margon- 1374 01:26:43,740 --> 01:26:45,157 [TUCKER LAUGHS] 1375 01:26:45,325 --> 01:26:46,408 I always want to go to- 1376 01:26:46,576 --> 01:26:47,659 [BABBLES] 1377 01:26:49,996 --> 01:26:51,079 Now I'm gone. 1378 01:26:51,247 --> 01:26:53,207 Now I'm nervous. Every "garden," I'm nervous. 1379 01:26:54,250 --> 01:26:55,959 - Madison Square Garden. WOMAN: Yes. 1380 01:26:56,127 --> 01:26:57,794 I always want to go to the Sq- Madison- 1381 01:26:57,962 --> 01:27:00,505 [ALL LAUGHING] 1382 01:27:00,673 --> 01:27:01,840 LEE: A lot of men chasing us. 1383 01:27:02,008 --> 01:27:03,884 Because you're a very good-looking man. 1384 01:27:04,052 --> 01:27:06,136 If I didn't have a girlfriend, I'd take run at you. 1385 01:27:06,304 --> 01:27:09,723 Put you in a bubble bath, put water wings on you, spank your little bottom. 1386 01:27:09,891 --> 01:27:10,974 Listen, here's what we- 1387 01:27:11,142 --> 01:27:12,226 [LAUGHS] 1388 01:27:12,393 --> 01:27:14,269 Easy, easy. Look it. You're giggling at me. 1389 01:27:14,437 --> 01:27:16,104 I'll take you home and just punish you. 1390 01:27:16,272 --> 01:27:17,356 [ALL LAUGHING] 1391 01:27:17,523 --> 01:27:18,774 I need both of you. 1392 01:27:19,067 --> 01:27:22,402 You sly devil, you. She kissed you, didn't she? 1393 01:27:22,570 --> 01:27:23,904 Yeah. I like that. 1394 01:27:24,072 --> 01:27:25,155 [CELL PHONE RINGS] 1395 01:27:25,323 --> 01:27:26,615 Oh- Hold on 1396 01:27:26,783 --> 01:27:28,116 Who's calling? 1397 01:27:28,284 --> 01:27:29,534 - Say hello to your dad. - Hello? 1398 01:27:30,954 --> 01:27:32,496 - Hello? - Yeah. 1399 01:27:32,664 --> 01:27:35,874 I'm filming, man. I s- Call me back at 7:00- 1400 01:27:36,042 --> 01:27:37,876 I'm looking Jackie Chan dead in his eyes. 1401 01:27:38,044 --> 01:27:39,378 - We're on the- - Call me back. 1402 01:27:39,545 --> 01:27:41,380 - Call me back. - Are you a professional? 1403 01:27:41,547 --> 01:27:45,050 - We are filming, you turn on your phone? - No, you can't speak to Jackie Chan. 1404 01:27:45,218 --> 01:27:46,301 [CREW LAUGHING] 1405 01:27:46,469 --> 01:27:47,761 No. They wanna speak to you. 1406 01:27:47,929 --> 01:27:49,680 - Hello? - I'm sorry about this. 1407 01:27:49,847 --> 01:27:51,515 We are filming right now. 1408 01:27:51,683 --> 01:27:52,766 [CREW LAUGHING] 1409 01:27:52,934 --> 01:27:55,978 You sorry? You waste our film. 1410 01:27:56,896 --> 01:27:59,439 Call me back later, 7:00. 1411 01:28:02,193 --> 01:28:03,652 [RICKY YELLS] 1412 01:28:04,362 --> 01:28:05,779 Damn! 1413 01:28:05,947 --> 01:28:07,531 He ain't gonna be in Rush Hour 3. 1414 01:28:07,699 --> 01:28:10,367 [BOTH LAUGH] 1415 01:30:02,772 --> 01:30:04,773 [English - US - SDH]