1 00:01:23,870 --> 00:01:27,660 プリンストン大学 1947年10月 2 00:01:29,910 --> 00:01:32,430 数学者が戦争を勝たせた 3 00:01:33,130 --> 00:01:38,090 数学者が日本軍の暗号を解読し 原爆を作った 4 00:01:38,650 --> 00:01:41,470 君らも その数学者だ 5 00:01:42,720 --> 00:01:46,520 ソ連が目指すのは 全世界の共産化 6 00:01:47,070 --> 00:01:51,160 医学 経済 テクノロジー 宇宙開発 7 00:01:51,270 --> 00:01:53,210 米ソの競争は激化している 8 00:01:54,110 --> 00:01:59,840 勝利するため必要なことは 全世界に示せる学術成果だ 9 00:01:59,950 --> 00:02:03,470 君らの中で誰が 第二のモールスになる? 10 00:02:04,590 --> 00:02:05,780 次のアインシュタインは? 11 00:02:06,620 --> 00:02:11,860 誰が民主主義と自由 そして新理論の旗手になる? 12 00:02:12,690 --> 00:02:16,990 アメリカの未来は 君らの手の中にある 13 00:02:18,500 --> 00:02:20,930 プリンストンに歓迎する 14 00:02:38,090 --> 00:02:40,380 カーネギー奨学金か 15 00:02:40,490 --> 00:02:43,050 今年は受賞者が2人もいる 16 00:02:43,820 --> 00:02:46,760 ハンセンのプライドが傷付いた 17 00:02:47,060 --> 00:02:51,060 彼の狙いはMITの ウィーラー研究所だろ? 18 00:02:51,230 --> 00:02:53,790 今年の採用人数は1人 19 00:02:54,040 --> 00:02:56,270 彼にライバルができた 20 00:02:57,770 --> 00:02:59,670 大統領の器なのに 21 00:03:09,920 --> 00:03:13,110 このネクタイは 数学的に間違ったデザインだ 22 00:03:19,330 --> 00:03:20,290 どうも 23 00:03:22,160 --> 00:03:23,820 暗号解読学のニールソンだ 24 00:03:24,130 --> 00:03:26,960 日本軍の暗号を解読した 25 00:03:27,070 --> 00:03:29,500 女には そう自慢している 26 00:03:30,270 --> 00:03:33,210 原子物理学のベンダーだ 君は? 27 00:03:34,480 --> 00:03:35,640 やあ ソル 28 00:03:38,250 --> 00:03:39,540 リチャード・ソルだ 29 00:03:39,910 --> 00:03:44,510 天才は大変だ 方々に顔を出さないとね 30 00:03:45,250 --> 00:03:46,650 ベンダー 31 00:03:46,750 --> 00:03:48,650 よろしく ハンセン 32 00:03:50,060 --> 00:03:51,290 もう1杯 33 00:03:52,990 --> 00:03:53,890 何? 34 00:03:54,330 --> 00:03:56,300 ウェイターと思った 35 00:03:56,400 --> 00:03:57,190 ひどい 36 00:03:57,300 --> 00:03:58,960 そういう奴さ 37 00:03:59,070 --> 00:04:00,330 済まん 38 00:04:01,300 --> 00:04:02,960 マーティン・ハンセン? 39 00:04:03,740 --> 00:04:04,860 マーティンだろ? 40 00:04:05,740 --> 00:04:07,210 そうだよ ジョン 41 00:04:07,740 --> 00:04:10,340 君は計算間違いが多い 42 00:04:13,510 --> 00:04:15,850 君の論文を読んだ 両方とも 43 00:04:17,220 --> 00:04:22,990 ひとつはナチスの暗号と もう一つは 非線形方程式の論文を 44 00:04:23,090 --> 00:04:28,550 どっちも斬新な発想は 一つもないと断言できる 45 00:04:32,370 --> 00:04:33,560 では、失礼 46 00:04:38,270 --> 00:04:42,940 ウェスト・バージニアの 謎の天才ジョン・ナッシュだ 47 00:04:43,040 --> 00:04:45,880 カーネギー奨学生は僕と彼 48 00:04:46,050 --> 00:04:47,240 あいつか 49 00:05:23,450 --> 00:05:26,220 ルームメートが ご到着! 50 00:05:27,390 --> 00:05:28,450 ルームメート? 51 00:05:29,060 --> 00:05:30,250 やめてくれ 52 00:05:32,790 --> 00:05:35,850 君は二日酔いの原因を? 53 00:05:36,060 --> 00:05:40,500 脱水症状が クレプス・クエン酸回路を乱す 54 00:05:41,170 --> 00:05:44,230 のどの渇きで死ぬ時もだ 55 00:05:45,340 --> 00:05:48,570 のどの渇きで死ぬ時はー 56 00:05:49,340 --> 00:05:53,010 砂漠で死ぬときは、二日酔いと 同じような気分でー 57 00:05:53,190 --> 00:05:56,400 あげくの果てに死ぬということだ 58 00:05:58,390 --> 00:05:59,350 ジョン・ナッシュ? 59 00:06:01,560 --> 00:06:04,550 チャールズ・ハーマンだ よろしく 60 00:06:21,940 --> 00:06:24,930 やっと人間の気分に戻った 61 00:06:25,810 --> 00:06:29,440 "ジョニー・ウォーカー"の KOパンチを食らった 62 00:06:35,390 --> 00:06:40,050 昨夜、英文学部のカクテル・ パーティーに顔を出したらー 63 00:06:40,900 --> 00:06:45,130 素敵な女性に出会った 彼女の専攻はー 64 00:06:46,500 --> 00:06:47,430 D.H.ローレンス 65 00:06:47,530 --> 00:06:50,060 何も耳に入らない? 66 00:06:50,300 --> 00:06:51,430 勉強中だ 67 00:06:51,540 --> 00:06:54,470 なるほど ガリ勉先生か 68 00:07:04,790 --> 00:07:06,690 君は変人か? 69 00:07:11,030 --> 00:07:13,890 互いに噛み合わない時はー 70 00:07:15,360 --> 00:07:16,890 潤滑油がある 71 00:07:27,540 --> 00:07:29,030 なぜ ここへ? 72 00:07:30,240 --> 00:07:33,370 エリート大へ行けない貧乏人? 73 00:07:34,480 --> 00:07:38,750 いい家柄の出なんだが 性格が悪くてね 74 00:07:41,690 --> 00:07:44,750 人間より方程式と相性がいい? 75 00:07:45,190 --> 00:07:48,420 小学校の教師が言った “君の脳は2人分” 76 00:07:48,530 --> 00:07:50,620 "ハートは人の半分"だと 77 00:07:52,230 --> 00:07:54,290 うまいこと言うね 78 00:07:55,340 --> 00:07:58,830 僕は付き合いが苦手でね 79 00:08:00,240 --> 00:08:01,640 相手も嫌う 80 00:08:01,810 --> 00:08:04,740 そんなに魅力的なのに? 81 00:08:07,310 --> 00:08:08,840 マジメな話- 82 00:08:10,750 --> 00:08:12,190 数学でー 83 00:08:13,390 --> 00:08:17,880 より高い真理に 到達することは不可能だ 84 00:08:18,830 --> 00:08:21,490 退屈な学問だからさ 85 00:08:22,630 --> 00:08:25,190 同級生は論文を活字にしている 86 00:08:26,630 --> 00:08:30,570 授業に出たり 本を読む時間はない 87 00:08:33,810 --> 00:08:36,300 バカ者の考える仮説なんか! 88 00:08:39,550 --> 00:08:43,510 全てを支配する真理を 見出したい 89 00:08:47,860 --> 00:08:52,160 真に独創的なアイディアを 発見する そこに僕のー 90 00:08:52,460 --> 00:08:53,550 生き甲斐が・・・・ 91 00:08:53,690 --> 00:08:54,820 生きる意味が? 92 00:08:58,270 --> 00:08:59,320 その通り 93 00:09:02,400 --> 00:09:04,460 今日はツイていない 94 00:09:05,070 --> 00:09:06,300 降りるよ 95 00:09:06,410 --> 00:09:08,070 腰抜けども! 96 00:09:08,180 --> 00:09:10,110 皆 尻込みするのか? 97 00:09:10,380 --> 00:09:13,510 勝てばソルが お前の洗濯をする 98 00:09:13,610 --> 00:09:15,880 そりゃあんまりだ 99 00:09:19,150 --> 00:09:19,980 見ろよ 100 00:09:20,220 --> 00:09:22,950 ナッシュ 変わった運動だな 101 00:09:23,160 --> 00:09:26,530 アルゴリズム計算法で 鳩の動きを解く 102 00:09:31,600 --> 00:09:32,360 変なの! 103 00:09:33,430 --> 00:09:36,530 教室で見かけないが落第でも? 104 00:09:37,440 --> 00:09:42,540 授業なんか! 思考力を鈍らせ 創造性の芽を摘み取る 105 00:09:43,040 --> 00:09:44,440 初耳だな 106 00:09:44,680 --> 00:09:47,080 未来を担う天才だがー 107 00:09:47,680 --> 00:09:50,480 僕と勝負する勇気がない? 108 00:09:52,920 --> 00:09:54,010 怖いのか? 109 00:09:54,490 --> 00:09:58,480 怖くて死にそうだ 震えるね 110 00:10:00,060 --> 00:10:02,960 洗濯物にのりは付けるな 111 00:10:06,430 --> 00:10:08,270 1つ聞いても? 112 00:10:08,800 --> 00:10:10,330 何なりと 113 00:10:10,440 --> 00:10:14,100 ベンダーとソルが "アレンの証明"を実証した 114 00:10:14,440 --> 00:10:18,170 だから? 別に画期的なことじゃない 115 00:10:18,380 --> 00:10:20,280 お褒めの言葉? 116 00:10:21,520 --> 00:10:25,950 僕は国防総省保安法に準じた 武器に関する論文を 117 00:10:26,050 --> 00:10:27,080 くだらん 118 00:10:29,190 --> 00:10:31,780 君は何も書いてない 119 00:10:32,390 --> 00:10:35,360 肝心の質問は何なんだ? 120 00:10:36,800 --> 00:10:40,430 "独創的なアイディア"が? 生まれなければ? 121 00:10:42,240 --> 00:10:46,760 ウィーラー研究所に 君でなく僕が選ばれたら? 122 00:10:50,640 --> 00:10:52,270 君が負けたら? 123 00:11:03,560 --> 00:11:04,580 変だ 124 00:11:06,160 --> 00:11:08,750 勝てるはずの手を打った 125 00:11:08,930 --> 00:11:10,290 負け惜しみか? 126 00:11:10,630 --> 00:11:12,070 欠陥ゲームだ 127 00:11:19,210 --> 00:11:21,830 あれが天才ジョン・ナッシュだ 128 00:11:27,980 --> 00:11:30,950 2日も ここにこもっている 129 00:11:33,550 --> 00:11:38,420 ハンセンはまた論文を… 僕はテーマも見つからない 130 00:11:40,760 --> 00:11:43,660 だが、ガラスの装飾術は上達した 131 00:11:45,730 --> 00:11:47,830 フットボールの動き 132 00:11:48,800 --> 00:11:52,170 これは餌を奪い合う鳩の動き 133 00:11:54,440 --> 00:11:57,740 これは ひったくり犯を追う女 134 00:11:59,150 --> 00:12:02,340 ひったくりの観察まで? 135 00:12:02,820 --> 00:12:05,110 争いには必ず敗者が… 136 00:12:05,590 --> 00:12:08,950 それは僕の小さな姪っ子も 知っている 137 00:12:09,060 --> 00:12:11,390 こういう均衡理論は? 138 00:12:12,430 --> 00:12:17,090 "複数が勝ちを分かち合えば 敗者は出ない" 139 00:12:18,000 --> 00:12:22,940 戦争のあり方や軍縮交渉に 大きな影響を与える 140 00:12:23,100 --> 00:12:25,000 いつ食事を? 141 00:12:25,810 --> 00:12:27,140 食事だよ 142 00:12:29,310 --> 00:12:31,840 認識的夢想に興味がない? 143 00:12:33,250 --> 00:12:34,650 ピザは違うぞ 144 00:12:35,880 --> 00:12:38,650 ピザには興味がある 145 00:12:40,390 --> 00:12:41,790 ビールにも 146 00:12:48,200 --> 00:12:49,820 ビールはいい 147 00:12:51,470 --> 00:12:53,560 ビールには興味がある! 148 00:13:03,980 --> 00:13:05,840 1人で勝ち続けか? 149 00:13:06,510 --> 00:13:07,780 やあ ナッシュ 150 00:13:18,260 --> 00:13:21,630 ナッシュ ニールソンが合図を 151 00:13:29,470 --> 00:13:30,330 行けよ! 152 00:13:30,440 --> 00:13:31,530 モノにしろ 153 00:13:32,740 --> 00:13:34,610 やってこい! 154 00:13:34,740 --> 00:13:35,800 突撃! 155 00:13:38,150 --> 00:13:43,810 トライを繰り返すたぴに 成功の確率は劇的に上昇する 156 00:13:53,390 --> 00:13:55,190 こいつは見ものだ 157 00:14:25,660 --> 00:14:28,130 お酒でも勧めたら? 158 00:14:33,200 --> 00:14:37,100 僕との性行為を承諾させる 口説き文句は? 159 00:14:37,970 --> 00:14:40,500 "それを言った" と仮定しよう 160 00:14:40,970 --> 00:14:45,780 つまりは体液の交換だ 面倒は省いてセックスを 161 00:14:47,750 --> 00:14:48,770 すてき! 162 00:14:50,780 --> 00:14:52,680 お休み! クソ男! 163 00:14:56,760 --> 00:15:01,090 いいね "体液の交換" という 表現は気に入った 164 00:15:01,560 --> 00:15:02,760 最高だ 165 00:15:07,370 --> 00:15:10,500 ジョン ちょっと話がある 166 00:15:11,640 --> 00:15:15,510 教授陣が過去半期の 成績を評価してー 167 00:15:15,710 --> 00:15:18,180 君らの推薦先を決める 168 00:15:18,280 --> 00:15:21,710 僕はウィーラーへ行きます 他の所など 169 00:15:23,580 --> 00:15:27,020 他の学生は授業に出席し 論文を 170 00:15:28,050 --> 00:15:29,420 ですから僕は… 171 00:15:29,520 --> 00:15:31,420 "独創的アイディア"か? 172 00:15:31,890 --> 00:15:34,880 考えているだけでは駄目だ 173 00:15:44,740 --> 00:15:48,570 多様体の埋め込み理論を 考えています 174 00:15:48,680 --> 00:15:52,340 アインシュタイン博士に 紹介して下さい 175 00:15:52,450 --> 00:15:56,680 何度もお願いしていますが 博士に理論を… 176 00:16:00,220 --> 00:16:01,850 あれを見ろ 177 00:16:05,190 --> 00:16:07,520 おめでとう 教授 178 00:16:11,360 --> 00:16:12,460 ペンだ 179 00:16:13,170 --> 00:16:16,760 輝ける功績をおさめた 学者をたたえている 180 00:16:18,000 --> 00:16:19,400 君の目標は? 181 00:16:20,840 --> 00:16:22,170 人々の評価 182 00:16:25,510 --> 00:16:27,380 まず何か やり遂げろ 183 00:16:29,420 --> 00:16:30,410 ジョン 184 00:16:31,790 --> 00:16:33,120 聞いているのか? 185 00:16:35,360 --> 00:16:40,420 残念だが今の君の成績では どこへも推薦できない 186 00:16:44,130 --> 00:16:45,100 では・・・・ 187 00:16:56,010 --> 00:16:57,940 私の敬意を… 188 00:17:17,300 --> 00:17:18,490 駄目だ… 189 00:17:26,540 --> 00:17:28,270 いい加減にしろ 190 00:17:29,180 --> 00:17:31,940 僕には 数学しかないのに! 191 00:17:32,050 --> 00:17:33,710 外へ出よう 192 00:17:33,810 --> 00:17:37,340 宙を見ているだけじゃ 何も生まれない 193 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 やめろよ! 194 00:17:39,150 --> 00:17:41,850 奴らのルールに従いー 195 00:17:42,620 --> 00:17:44,890 本を読み授業に出る? 196 00:17:45,830 --> 00:17:47,790 自分の頭をぶち割れ! 197 00:17:48,860 --> 00:17:52,130 やれよ! 頭をぶち割れ! 198 00:17:52,230 --> 00:17:55,200 カボチャ頭をぶつ潰せ! 199 00:17:55,300 --> 00:17:57,360 チャールズ! やめろ! 200 00:18:01,370 --> 00:18:02,770 よく考えろ 201 00:18:05,180 --> 00:18:06,740 君は悪くない 202 00:18:10,280 --> 00:18:11,720 問題は奴らだ 203 00:18:12,290 --> 00:18:15,650 奴らのルールなんか無視しろ 204 00:18:16,020 --> 00:18:19,250 君は必ず答えを見つける 205 00:18:41,210 --> 00:18:42,340 重かった 206 00:18:46,250 --> 00:18:50,590 ニュートン先生の発見は 正しかった 207 00:18:51,760 --> 00:18:54,230 おれのだ 片づけるよ 208 00:19:00,900 --> 00:19:02,430 おい 見ろよ 209 00:19:08,140 --> 00:19:09,270 すごい! 210 00:19:10,510 --> 00:19:14,570 ナッシュ 5秒だけ目を上げろよ 211 00:19:18,850 --> 00:19:20,480 ビールはおごらん 212 00:19:20,590 --> 00:19:22,750 ビールじゃないよ 213 00:19:27,760 --> 00:19:30,230 スロー・モーションで眺めたい 214 00:19:31,600 --> 00:19:33,530 結婚式は派手好みかな? 215 00:19:33,770 --> 00:19:35,830 決闘は剣? ピストル? 216 00:19:35,940 --> 00:19:37,870 君ら 思い出せよ 217 00:19:38,440 --> 00:19:42,470 近代経済学の父 アダム・スミスは何と? 218 00:19:42,580 --> 00:19:47,270 "競合社会では 個人の野心が公けの利益" 219 00:19:47,910 --> 00:19:49,250 "個人の野心"だぞ 220 00:19:49,350 --> 00:19:52,150 シッポ巻いて戻ってこい 221 00:19:52,250 --> 00:19:53,740 見てろよ 222 00:19:53,850 --> 00:19:56,380 ブロンド女は お高いぞ 223 00:19:56,490 --> 00:19:57,250 見てろ 224 00:19:57,360 --> 00:19:58,420 動くな 225 00:19:58,730 --> 00:20:01,250 ナッシュを見てるぞ 226 00:20:01,630 --> 00:20:06,030 行けよ 口をきいて フラれてこい 227 00:20:06,330 --> 00:20:07,820 ほほに一発! 228 00:20:17,040 --> 00:20:18,480 アダム・スミスは違う 229 00:20:18,610 --> 00:20:20,240 何だと? 230 00:20:21,550 --> 00:20:23,310 皆がブロンドを? 231 00:20:28,250 --> 00:20:33,250 競合し合うだけで 誰も彼女をモノにできない 232 00:20:34,130 --> 00:20:35,890 じゃ 女友達を? 233 00:20:37,660 --> 00:20:41,600 "本命じゃないのね"と ムクれてフラれる 234 00:20:42,440 --> 00:20:44,900 だからブロンドを無視 235 00:20:47,010 --> 00:20:51,470 利益は衝突せず 女たちも気を悪くしない 236 00:20:53,150 --> 00:20:54,610 それで皆- 237 00:20:57,180 --> 00:20:58,670 女を抱ける 238 00:21:04,860 --> 00:21:08,520 アダム・スミスは言った "最良の結果はー" 239 00:21:09,660 --> 00:21:12,830 "グループ全員が自分の利益を 追求すると得られる" 240 00:21:12,930 --> 00:21:15,830 間違いだ 241 00:21:16,370 --> 00:21:18,360 "最良の結果はー" 242 00:21:20,270 --> 00:21:24,210 "全員が自分とグループ全体の 利益を求めるとー" 243 00:21:25,110 --> 00:21:25,770 "得られる" 244 00:21:26,110 --> 00:21:29,280 ブロンド女獲得のへ理屈か? 245 00:21:29,580 --> 00:21:33,380 全てを支配する真理さ アダム・スミスは… 246 00:21:34,490 --> 00:21:35,680 違つてる 247 00:21:41,390 --> 00:21:42,450 ありがとう! 248 00:23:00,410 --> 00:23:03,840 150年の経済理論を覆す気か? 249 00:23:03,940 --> 00:23:04,880 ええ 250 00:23:05,350 --> 00:23:06,780 大きく出たな 251 00:23:06,880 --> 00:23:07,940 確かに 252 00:23:15,860 --> 00:23:20,420 ナッシュ君 君は飛躍的な 理論を組み立てた 253 00:23:21,030 --> 00:23:24,050 君の望む所へ推薦しよう 254 00:23:30,970 --> 00:23:36,270 ウィーラー研究所へは チームとして二人連れていける 255 00:23:40,210 --> 00:23:42,270 スティルスとフランクは? 256 00:23:42,380 --> 00:23:44,150 ソルとベンダーを 257 00:23:44,450 --> 00:23:47,650 二人とも優秀な数学者だ 258 00:23:48,020 --> 00:23:51,580 それぞれ別の計画を 考えているかも 259 00:23:57,760 --> 00:23:59,160 やった! 260 00:24:00,630 --> 00:24:02,530 乾杯 乾杯 乾杯 261 00:24:04,970 --> 00:24:07,240 あいつだ マズい 262 00:24:32,030 --> 00:24:33,290 "全てを支配" ! 263 00:24:36,870 --> 00:24:38,270 おめでとう 264 00:24:40,440 --> 00:24:41,740 ウィーラーへ! 265 00:24:52,150 --> 00:24:56,250 1953年国防総省 5年後… 266 00:25:06,370 --> 00:25:09,530 将軍 ウィーラー研究所の アナリストです 267 00:25:13,010 --> 00:25:16,940 ウィーラーのチーム主任 ナッシュ氏です 268 00:25:17,180 --> 00:25:18,770 よく来てくれた 269 00:25:20,480 --> 00:25:21,610 こちらへ 270 00:25:22,480 --> 00:25:25,880 モスクワからの無線を傍受 271 00:25:26,950 --> 00:25:30,010 解読できないが暗号らしい 272 00:25:31,060 --> 00:25:32,390 なぜ暗号と? 273 00:25:33,330 --> 00:25:35,420 君も勘を頼ることが? 274 00:25:38,160 --> 00:25:39,390 いつもです 275 00:25:42,000 --> 00:25:44,400 解読システムの案は幾つか… 276 00:25:45,940 --> 00:25:48,410 データを見たいかね? 277 00:25:50,740 --> 00:25:51,770 博士・・・・ 278 00:27:00,580 --> 00:27:01,810 地図を 279 00:27:04,820 --> 00:27:08,880 46-13-O-8-67-46-9-0 280 00:27:11,060 --> 00:27:12,960 メイン州スターキー 281 00:27:14,060 --> 00:27:18,930 48-0-3-0-1-91-26-35 282 00:27:19,900 --> 00:27:21,370 ミネソタの ここ 283 00:27:22,070 --> 00:27:24,470 数字は緯度と経度 284 00:27:24,870 --> 00:27:28,900 合衆国への潜入ルートを 示しているのです 285 00:27:31,140 --> 00:27:32,480 すごい! 286 00:27:33,580 --> 00:27:36,840 諸君 然るべき処置を取れ 287 00:27:38,720 --> 00:27:40,050 ビッグ・ブラザー 政府から? 288 00:27:40,220 --> 00:27:42,620 君の貢献に感謝している 289 00:27:43,290 --> 00:27:44,280 大尉 290 00:27:46,430 --> 00:27:48,260 ご案内を 291 00:27:48,900 --> 00:27:50,490 ソ連の動きは? 292 00:27:52,170 --> 00:27:55,260 では立入り禁止区域の外へ 293 00:27:57,540 --> 00:27:59,530 こちらが出口です 294 00:28:14,950 --> 00:28:16,320 ナッシュ博士だ 295 00:28:23,000 --> 00:28:26,830 ウィーラー国防研究所 MIT構内 296 00:28:32,140 --> 00:28:33,570 どうだった? 297 00:28:33,770 --> 00:28:36,540 "秘密厳守"という意味を学べ 298 00:28:37,740 --> 00:28:40,040 エアコンが また壊れた 299 00:28:40,210 --> 00:28:42,840 暑さに耐えて "世界救済"? 300 00:28:42,950 --> 00:28:44,580 同情するよ 301 00:28:45,450 --> 00:28:48,150 呼び出しは4年で たった二度 302 00:28:48,250 --> 00:28:49,620 僕らはゼロ 303 00:28:49,720 --> 00:28:53,450 ボヤくな また楽しい仕事が来た 304 00:28:54,160 --> 00:28:58,320 ソ連には水爆 旧ナチが南米で動きー 305 00:28:58,530 --> 00:29:01,400 中国には280万の軍隊 306 00:29:01,770 --> 00:29:05,000 なのに僕はダムの耐久テスト 307 00:29:05,240 --> 00:29:07,570 まだ"フォーチュン"の表紙に 308 00:29:07,710 --> 00:29:10,040 なぜ君ら二人だけ? 309 00:29:11,710 --> 00:29:13,200 僕だけでいい 310 00:29:17,020 --> 00:29:21,040 フィールド賞から外されてー 311 00:29:21,150 --> 00:29:23,590 えせ学者と一緒に 雑誌の表紙に? 312 00:29:23,720 --> 00:29:27,490 "天才"と"本当の天才"には 何か違いが? 313 00:29:28,860 --> 00:29:29,920 大ありだ 314 00:29:30,760 --> 00:29:31,820 あの自信! 315 00:29:31,930 --> 00:29:33,730 あと10分だぜ 316 00:29:33,900 --> 00:29:35,370 何まで? 317 00:29:35,640 --> 00:29:36,860 授業だよ 318 00:29:43,480 --> 00:29:45,410 ドクターの診断書を 319 00:29:46,780 --> 00:29:49,180 君自身が博士だろ? 320 00:29:49,680 --> 00:29:52,620 ここで研究できる代償だよ 321 00:29:52,720 --> 00:29:56,590 今日の天才が 明日の天才たちを教える 322 00:29:56,690 --> 00:29:57,780 お気の毒 323 00:29:58,060 --> 00:30:00,150 授業を楽しめ 324 00:30:00,230 --> 00:30:01,220 行けよ 325 00:30:23,520 --> 00:30:25,610 明日を担う若者 326 00:30:35,760 --> 00:30:38,820 暑いので閉めないで下さい 327 00:30:41,170 --> 00:30:44,400 僕は大声でしゃべりたくない 328 00:30:50,610 --> 00:30:51,270 本音を? 329 00:30:52,580 --> 00:30:56,280 こんな授業は時間のムダだ 330 00:30:56,450 --> 00:30:58,470 君たちはともかくー 331 00:30:59,990 --> 00:31:01,480 僕はね 332 00:31:05,290 --> 00:31:09,090 出席した以上 聞きたければ ご自由に 333 00:31:09,860 --> 00:31:13,770 この問題を 334 00:31:17,270 --> 00:31:18,290 君! 335 00:31:21,670 --> 00:31:24,940 ちょっと! あなたたち! 336 00:31:29,380 --> 00:31:33,620 悪いけど窓を閉め切ると この教室 と・ても暑くて… 337 00:31:33,720 --> 00:31:36,420 開けると騒音が入るの 338 00:31:36,520 --> 00:31:38,750 勝手だけど45分ほどー 339 00:31:38,860 --> 00:31:42,420 別の場所で 仕事して頂ける? 340 00:31:42,530 --> 00:31:43,190 いいよ 341 00:31:43,760 --> 00:31:45,290 ありがとう! 342 00:31:52,370 --> 00:31:55,670 こういう多変量解析問題にはー 343 00:31:56,680 --> 00:31:59,140 幾通りかの解答がある 344 00:32:03,380 --> 00:32:05,180 これを解くのにー 345 00:32:06,620 --> 00:32:09,150 ある者は数力月かかりー 346 00:32:09,890 --> 00:32:11,290 大抵はー 347 00:32:13,160 --> 00:32:15,490 一生かかっても解けない 348 00:32:30,040 --> 00:32:31,270 ナッシュ教授 349 00:32:44,860 --> 00:32:46,330 パーチャーだ 350 00:32:47,430 --> 00:32:48,290 政府のー 351 00:32:50,460 --> 00:32:51,730 役人だ 352 00:32:52,300 --> 00:32:56,530 国防総省が何の用だ? 昇給の話? 353 00:32:56,740 --> 00:32:57,960 歩こう 354 00:32:59,740 --> 00:33:01,400 暗号を解読したと 355 00:33:01,510 --> 00:33:02,630 だから? 356 00:33:02,940 --> 00:33:06,710 オッペンハイマーは "天才は答えを先に言う"と 357 00:33:06,810 --> 00:33:08,280 彼と面識が? 358 00:33:08,850 --> 00:33:11,110 彼のプロジェクトを担当した 359 00:33:11,750 --> 00:33:13,050 どのプロジェクト? 360 00:33:16,320 --> 00:33:17,120 あれか 361 00:33:17,220 --> 00:33:18,880 簡単に言うな 362 00:33:19,290 --> 00:33:20,590 あれで終戦に 363 00:33:20,890 --> 00:33:24,300 15万人が一瞬に死んだんだぞ 364 00:33:24,530 --> 00:33:27,000 偉大な発見には犠牲が… 365 00:33:28,470 --> 00:33:34,000 知ったようなことを言うのは いつも外部の人間だ 366 00:33:35,940 --> 00:33:37,470 覚えておこう 367 00:33:40,880 --> 00:33:45,610 ジョン 君には家族もなく 親しい友達もいない 368 00:33:46,220 --> 00:33:47,410 なぜかね? 369 00:33:47,520 --> 00:33:49,610 僕は一匹狼でね 370 00:33:51,190 --> 00:33:53,590 それに人に好かれない 371 00:33:55,490 --> 00:34:00,560 縛りを受ける人や友人の少ないことが 有利に働く仕事もある 372 00:34:03,000 --> 00:34:04,230 機密区域だ 373 00:34:04,340 --> 00:34:05,300 大丈夫 374 00:34:09,110 --> 00:34:10,270 ここへは? 375 00:34:10,380 --> 00:34:13,780 廃墟になっている倉庫だと 376 00:34:14,180 --> 00:34:16,410 それは正確じゃない 377 00:34:54,020 --> 00:34:58,320 これから話すことは 国家の最高機密だ 378 00:34:58,990 --> 00:35:02,450 他言すれば懲役を受ける 379 00:35:03,260 --> 00:35:04,160 いいな? 380 00:35:05,160 --> 00:35:06,220 ここは? 381 00:35:08,500 --> 00:35:10,590 "戦略分析室 提供" 382 00:35:12,240 --> 00:35:13,430 新発明か? 383 00:35:17,810 --> 00:35:21,340 終戦直前に接収した ベルリンの工場だ 384 00:35:21,710 --> 00:35:25,510 ナチは携帯原子爆弾の 開発研究を 385 00:35:25,950 --> 00:35:29,410 だが米国より先に ソ連の手に渡った 386 00:35:32,630 --> 00:35:34,590 あの暗号の命令はー 387 00:35:35,860 --> 00:35:36,920 それか 388 00:35:38,460 --> 00:35:40,830 ソ連にも異分子がいる 389 00:35:40,930 --> 00:35:45,370 赤軍の一派で "新自由軍"と名乗る連中はー 390 00:35:45,470 --> 00:35:49,340 その原爆を米国で 爆発させる気だ 391 00:35:50,540 --> 00:35:53,600 一般市民の大量殺りくだよ 392 00:35:58,250 --> 00:36:01,850 人間は想像力もあるが非道だ 393 00:36:04,160 --> 00:36:07,090 すでに各地に諜報員が潜入 394 00:36:08,790 --> 00:36:12,460 マッカーサーはバカだが 正しかった 395 00:36:14,130 --> 00:36:19,500 "新自由軍"は新聞・雑誌の 暗号記事で諜報員と連絡 396 00:36:19,610 --> 00:36:20,570 君の出番だ 397 00:36:21,370 --> 00:36:25,110 ジョン はっきり言わせてもらうがー 398 00:36:25,680 --> 00:36:28,770 暗号解読の才能にかけてはー 399 00:36:28,980 --> 00:36:32,750 君以上の男を見たことがない 400 00:36:38,420 --> 00:36:40,920 それで僕に何をしろと? 401 00:36:46,600 --> 00:36:49,090 この雑誌の名を暗記しー 402 00:36:51,000 --> 00:36:55,500 毎号隠された暗号記事を 探して解読する 403 00:36:58,280 --> 00:37:01,840 あごを乗せて 中の光点を見て下さい 404 00:37:01,950 --> 00:37:03,940 脈拍88 正常 405 00:37:07,220 --> 00:37:08,950 ちょっと我慢を 406 00:37:11,920 --> 00:37:13,860 痛かった? 407 00:37:15,060 --> 00:37:17,460 ラジウム・ダイオードを埋めた 408 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 害はない 409 00:37:20,270 --> 00:37:25,530 アイソトープは自然崩壊 するので その番号も変わる 410 00:37:26,210 --> 00:37:28,470 情報伝達のアクセス・コードだ 411 00:37:30,880 --> 00:37:33,710 僕はスパイにされたのか? 412 00:37:46,960 --> 00:37:47,950 どうぞ 413 00:37:52,300 --> 00:37:54,660 お偉い方だったのね 414 00:38:03,010 --> 00:38:04,030 下がって 415 00:38:14,550 --> 00:38:15,450 それは? 416 00:38:18,390 --> 00:38:19,520 秘密書類だ 417 00:38:21,260 --> 00:38:23,250 30分待ちぼうけを 418 00:38:23,360 --> 00:38:24,330 何で? 419 00:38:25,230 --> 00:38:26,360 授業です 420 00:38:26,970 --> 00:38:28,800 今日は授業の日よ 421 00:38:29,540 --> 00:38:31,970 僕の授業なんかー 422 00:38:33,810 --> 00:38:35,000 役に立たん 423 00:38:36,180 --> 00:38:38,610 黒板に出された問題… 424 00:38:40,380 --> 00:38:41,280 解きました 425 00:38:42,850 --> 00:38:44,080 ムリだよ 426 00:38:44,350 --> 00:38:45,480 見て下さい 427 00:38:46,620 --> 00:38:49,520 有理関数では解けないよ 428 00:38:54,390 --> 00:38:56,160 発想はいいがー 429 00:38:58,700 --> 00:39:00,930 この問題に関してはー 430 00:39:02,470 --> 00:39:03,940 正しくない 431 00:39:25,860 --> 00:39:27,020 まだ何か? 432 00:39:27,560 --> 00:39:28,960 ええ まだ・・・・ 433 00:39:30,200 --> 00:39:31,220 何だね? 434 00:39:32,200 --> 00:39:35,430 ナッシュ先生 よければー 435 00:39:36,840 --> 00:39:38,600 お食事をご一緒に 436 00:39:43,080 --> 00:39:44,800 食事はなさるでしよ? 437 00:39:45,180 --> 00:39:48,670 時々はね 1人のテーブルで 438 00:39:48,780 --> 00:39:52,480 岩につながれた プロメテウスと同じ 439 00:39:55,920 --> 00:39:58,120 その話は知らない? 440 00:40:01,990 --> 00:40:04,430 住所を教えてくれればー 441 00:40:04,530 --> 00:40:09,760 金曜の夜8時に迎えに行く 一緒に食事をしよう 442 00:40:17,480 --> 00:40:22,000 待って 名前は? でないど "君" としか呼べない 443 00:40:24,750 --> 00:40:25,580 知事閣下 444 00:40:26,120 --> 00:40:27,380 こちらは… 445 00:40:27,490 --> 00:40:29,250 アリシア・ラルデです 446 00:40:30,490 --> 00:40:32,360 教授 知事と1枚 447 00:40:35,630 --> 00:40:37,030 待って 448 00:40:38,700 --> 00:40:42,070 焼き増しを 最初のデートよ 449 00:40:42,670 --> 00:40:45,640 カッコよくしなければ 450 00:40:46,910 --> 00:40:51,710 男の人って身なりを 気にしないんだから… 451 00:40:56,980 --> 00:40:57,810 いいわ 452 00:40:58,650 --> 00:40:59,950 すみません 453 00:41:00,050 --> 00:41:02,850 男は女が変えてゆく 454 00:41:20,540 --> 00:41:22,230 神様は画家ね 455 00:41:23,440 --> 00:41:25,910 だから色彩を創造した 456 00:41:28,610 --> 00:41:29,910 君は画家? 457 00:41:31,620 --> 00:41:33,680 私が そう言った? 458 00:41:34,820 --> 00:41:36,550 でも そうよ 459 00:41:37,820 --> 00:41:38,760 絵を 460 00:41:47,770 --> 00:41:48,760 見て 461 00:41:50,370 --> 00:41:53,200 今夜のデートの相手よ 462 00:41:55,470 --> 00:41:58,100 対人関係と社交の勉強を 463 00:41:59,110 --> 00:42:00,270 必要ね 464 00:42:03,680 --> 00:42:05,780 シャンペンを頂きたいわ 465 00:42:07,750 --> 00:42:08,850 私は庭へ 466 00:42:09,920 --> 00:42:11,480 シャンペンを 467 00:42:20,900 --> 00:42:21,890 ありがとう 468 00:42:23,600 --> 00:42:24,730 ありがとう 469 00:42:25,070 --> 00:42:26,700 差し上げるわ 470 00:42:27,240 --> 00:42:29,770 幸運のお守りにして 471 00:42:31,040 --> 00:42:32,170 信じない? 472 00:42:32,910 --> 00:42:36,210 そう 幸運なんて信じない 473 00:42:40,950 --> 00:42:43,420 でも物の価値は認める 474 00:42:54,270 --> 00:42:56,170 昔 星を数えたわ 475 00:42:57,800 --> 00:43:02,430 一生懸命4348個まで 数えたのよ 476 00:43:04,080 --> 00:43:05,740 君は変わっている 477 00:43:06,480 --> 00:43:09,240 じゃ あなたは女性にモテる? 478 00:43:15,250 --> 00:43:17,280 変わり者同士だな 479 00:43:22,960 --> 00:43:24,090 何か形を 480 00:43:26,400 --> 00:43:27,370 形? 481 00:43:28,630 --> 00:43:31,530 好きな形を 動物でも何でも 482 00:43:33,670 --> 00:43:34,730 いいわ 483 00:43:36,170 --> 00:43:37,230 かさ “傘” 484 00:44:15,610 --> 00:44:16,670 もう一度 485 00:44:18,320 --> 00:44:19,280 もう一度 486 00:44:20,650 --> 00:44:23,520 今度は、"タコ"がいいわ 487 00:45:58,580 --> 00:46:00,020 "極秘" 488 00:47:14,190 --> 00:47:16,180 あなたって無口ね 489 00:47:16,490 --> 00:47:18,520 仕事の話はできない 490 00:47:20,130 --> 00:47:21,500 それ以外は? 491 00:47:26,710 --> 00:47:31,730 社交性を磨くのに これほど努力が必要だとはね 492 00:47:33,750 --> 00:47:36,610 僕が情報を入手する時はー 493 00:47:38,780 --> 00:47:40,220 単刀直入だ 494 00:47:42,020 --> 00:47:44,320 相手は大抵怒る 495 00:47:44,590 --> 00:47:45,720 やってみて 496 00:47:47,660 --> 00:47:48,560 いいよ 497 00:47:53,330 --> 00:47:54,820 君は魅力的だ 498 00:47:56,470 --> 00:47:59,730 君も僕を意識しているから 積極的 499 00:48:00,870 --> 00:48:05,830 だが社会のルールでは プラトニックな関係を続けてー 500 00:48:05,940 --> 00:48:07,910 その後 やっとセックス 501 00:48:08,510 --> 00:48:10,740 そのルールは守るけどー 502 00:48:11,450 --> 00:48:13,320 本当のところはー 503 00:48:13,620 --> 00:48:16,850 早く君とセックスしたい 504 00:48:19,920 --> 00:48:21,290 ひっぱたく? 505 00:48:46,720 --> 00:48:48,190 この反応は? 506 00:49:05,840 --> 00:49:07,240 何してるの? 507 00:49:11,940 --> 00:49:17,140 雑誌の中の再発パターンを 個別化している 君は? 508 00:49:17,450 --> 00:49:19,470 ヘンな人ね ナッシュさん 509 00:49:23,990 --> 00:49:25,080 僕を? 510 00:49:25,890 --> 00:49:28,090 おじさんが言ったわ 511 00:49:28,260 --> 00:49:32,030 "頭はいいけど 礼儀知らずの奴"だって 512 00:49:32,130 --> 00:49:34,060 君のおじさんって? 513 00:49:34,170 --> 00:49:35,430 かってのー 514 00:49:36,940 --> 00:49:38,600 ルームメートさ 515 00:49:50,380 --> 00:49:54,150 妹が交通事故で 死んでしまってね 516 00:49:55,490 --> 00:49:57,180 遠くへ行くな! 517 00:49:58,020 --> 00:50:02,460 馬鹿な酔っ払い亭主が 酔っ払い運転をしてね 518 00:50:02,560 --> 00:50:04,890 姪を引き取った 519 00:50:06,330 --> 00:50:07,530 小さい子だ 520 00:50:07,630 --> 00:50:09,960 子供は小さいんだよ 521 00:50:12,400 --> 00:50:16,470 僕は今 ハーバードの文学部だ 522 00:50:17,110 --> 00:50:19,040 DHローレンスを研究中 523 00:50:19,140 --> 00:50:21,580 君が本を読むとはね 524 00:50:24,220 --> 00:50:26,150 君の記事も読んでる 525 00:50:27,950 --> 00:50:29,150 それで? 526 00:50:30,390 --> 00:50:35,260 最初は退屈だったが 新しい仕事をもらった 527 00:50:36,790 --> 00:50:38,590 これ以上 話せない 528 00:50:38,730 --> 00:50:41,200 極秘? 口外無用? 529 00:50:41,530 --> 00:50:42,690 まあね 530 00:50:43,600 --> 00:50:44,760 それに… 531 00:50:47,570 --> 00:50:49,200 彼女ができた 532 00:50:49,770 --> 00:50:52,610 君に? 人間の彼女かい? 533 00:50:52,710 --> 00:50:56,770 確率の法則に反して 僕を魅力的と 534 00:50:57,980 --> 00:51:00,040 すごいじゃないか 535 00:51:00,690 --> 00:51:03,660 人も好き好きだ 536 00:51:06,660 --> 00:51:07,780 結婚を? 537 00:51:08,290 --> 00:51:09,520 もちろん 538 00:51:11,330 --> 00:51:14,990 いい仕事に出会い 貯金もできた 539 00:51:15,170 --> 00:51:20,000 全てが順調なんだが 結婚となると自信がない 540 00:51:22,410 --> 00:51:24,600 この世に確かなものなど 541 00:51:25,610 --> 00:51:27,510 それだけは確かだ 542 00:51:43,090 --> 00:51:46,860 仕事に熱中していて 時間を忘れていた 543 00:51:48,430 --> 00:51:49,420 今夜も・・・ 544 00:51:51,640 --> 00:51:52,630 済まない 545 00:51:53,540 --> 00:51:55,400 包む時間がなくて 546 00:51:56,710 --> 00:51:58,230 誕生日おめでとう 547 00:52:02,550 --> 00:52:06,420 ガラスのカット面で 光の波長が分散してー 548 00:52:06,680 --> 00:52:08,050 のぞくとー 549 00:52:08,150 --> 00:52:09,850 色の洪水 550 00:52:12,620 --> 00:52:15,290 あのパーティーでー 551 00:52:15,790 --> 00:52:18,890 "神は画家だ 色を創造したから"と 552 00:52:20,630 --> 00:52:22,100 聞いていたの? 553 00:52:25,000 --> 00:52:26,230 もちろん 554 00:52:33,440 --> 00:52:34,780 きれいだわ 555 00:52:51,630 --> 00:52:54,290 僕らの関係は一生続くと? 556 00:52:54,500 --> 00:52:58,440 証拠が欲しい 信頼できる経験的データを 557 00:53:04,880 --> 00:53:07,870 待って 私の頭の中にはー 558 00:53:08,880 --> 00:53:12,150 少女のロマンスへの 憧れしか… 559 00:53:15,790 --> 00:53:19,250 証拠? 経験的データ? 560 00:53:20,890 --> 00:53:21,880 いいわ 561 00:53:23,900 --> 00:53:27,560 それじゃ宇宙の大きさって? 562 00:53:27,770 --> 00:53:28,790 無限だ 563 00:53:29,330 --> 00:53:30,600 なぜ分かる? 564 00:53:30,940 --> 00:53:32,430 データがある 565 00:53:32,540 --> 00:53:36,060 未証明よ 目でも確かめていない 566 00:53:37,680 --> 00:53:39,070 でも信じてる 567 00:53:42,680 --> 00:53:44,550 愛もそれと同じよ 568 00:53:52,490 --> 00:53:56,320 でもあなたに 分からない答えはー 569 00:53:58,530 --> 00:54:00,790 私が "イエス" と言うか・・・ 570 00:55:02,260 --> 00:55:05,290 19998 マサチューセッツ州ケンブリッジ 571 00:55:21,380 --> 00:55:22,780 早く乗れ! 572 00:55:26,650 --> 00:55:28,020 尾行されてる 573 00:55:32,920 --> 00:55:34,290 誰が追ってくる? 574 00:55:34,660 --> 00:55:35,990 バレたんだ 575 00:55:36,990 --> 00:55:37,890 伏せろ! 576 00:55:39,060 --> 00:55:40,090 そのまま! 577 00:56:08,760 --> 00:56:09,620 ほら これを持て 578 00:56:09,990 --> 00:56:10,890 いやだ! 579 00:56:11,000 --> 00:56:12,960 早く銃を取れ! 580 00:56:32,550 --> 00:56:34,020 じっとしてろ! 581 00:57:21,630 --> 00:57:22,620 ジョン? 582 00:57:34,110 --> 00:57:35,100 どこにいたの? 583 00:57:39,250 --> 00:57:43,590 オフィスに電話したら 何時間も前にオフィスを出たと 584 00:57:47,090 --> 00:57:48,530 電話ぐらい 585 00:57:53,730 --> 00:57:54,820 大丈夫? 586 00:58:04,410 --> 00:58:05,400 あなた 587 00:58:07,850 --> 00:58:08,840 ジョン 588 00:58:09,710 --> 00:58:12,080 一体何かあったの? 589 00:58:13,780 --> 00:58:15,880 ジョン ここを開けて 590 00:58:17,660 --> 00:58:19,650 お願い ここを開けて! 591 00:58:20,690 --> 00:58:21,820 話して! 592 00:58:25,960 --> 00:58:27,930 このドアを開けて! 593 00:59:28,990 --> 00:59:29,980 ジョン ドアを開けてよ! 594 00:59:31,860 --> 00:59:32,760 ウィリアム 595 00:59:33,600 --> 00:59:38,000 話が違うよ 車のバック ファイアの音のたびに… 596 00:59:38,240 --> 00:59:41,730 その不安は よく分かるよ 597 00:59:51,780 --> 00:59:53,550 落ち着くんだ 598 00:59:54,550 --> 00:59:59,220 君のお陰で爆弾の所在が 分かりかけてる 599 00:59:59,360 --> 01:00:01,950 君の不安は報われるんだ 600 01:00:02,660 --> 01:00:04,650 状況が変わったんだ 601 01:00:05,800 --> 01:00:07,200 妻が妊娠した 602 01:00:15,940 --> 01:00:18,270 だから係累は危険だと 603 01:00:19,040 --> 01:00:24,070 だが結婚するという君を 止められなかった 604 01:00:26,820 --> 01:00:31,780 今まで通り仕事を続けるのが 皆にとって安全だ 605 01:00:33,120 --> 01:00:34,350 僕はやめる 606 01:00:34,960 --> 01:00:36,150 出来ない 607 01:00:36,730 --> 01:00:37,790 どうして? 608 01:00:37,960 --> 01:00:40,730 ソ連側に君の名をばらす 609 01:00:41,870 --> 01:00:43,390 おれはもうー 610 01:00:44,500 --> 01:00:46,230 面倒を見ない 611 01:00:59,780 --> 01:01:00,580 パーチャー! 612 01:01:01,120 --> 01:01:02,240 パーチャー! 613 01:01:07,120 --> 01:01:08,290 ジョン どうした? 614 01:01:30,010 --> 01:01:31,000 ジョン 615 01:01:31,320 --> 01:01:32,980 明かりを消せ! 616 01:01:36,820 --> 01:01:40,150 バカはよせ なぜ明かりを? 617 01:01:40,390 --> 01:01:41,690 どうしたの? 618 01:01:41,790 --> 01:01:43,260 君の妹の家へ 619 01:01:44,730 --> 01:01:49,330 車は裏にとめた 人通りの 多い道を選んで行け 620 01:01:49,430 --> 01:01:51,270 どういうこと? 621 01:01:51,370 --> 01:01:53,030 あとから電話する 622 01:01:53,370 --> 01:01:54,240 いやよ 行かない 623 01:01:54,340 --> 01:01:55,600 荷物を 624 01:01:55,710 --> 01:01:57,170 やめろ やめろ! 625 01:01:58,210 --> 01:01:59,680 言う通りに 626 01:02:02,180 --> 01:02:04,050 いつか説明する 627 01:02:43,050 --> 01:02:46,920 ハーバード大学 全米数学者会議 628 01:02:50,660 --> 01:02:54,060 ジョンおじちゃま ジョンおじちゃま 629 01:03:00,540 --> 01:03:02,510 僕も矧ぐの仲間に 630 01:03:03,870 --> 01:03:09,310 君が招待者で講演すると知って "こりゃ聞かねば"と 631 01:03:13,320 --> 01:03:14,310 何か? 632 01:03:17,550 --> 01:03:20,250 助けてもらいたいトラブルが・・・ 633 01:03:20,520 --> 01:03:22,220 どうしたんだ? 634 01:03:22,790 --> 01:03:24,120 ナッシュ先生! 635 01:03:25,060 --> 01:03:26,090 ようこそ! 636 01:03:28,430 --> 01:03:29,420 あとで… 637 01:03:36,440 --> 01:03:38,840 言い換えるとー 638 01:03:38,940 --> 01:03:42,740 リーマンが考える ゼータ関数の"ゼロ"ー 639 01:03:43,150 --> 01:03:48,350 相対性理論における時空の 特異点に一致します 640 01:03:48,950 --> 01:03:51,320 時空の特異点に一致して… 641 01:03:54,890 --> 01:03:56,950 従来の数の理論は… 642 01:03:59,360 --> 01:04:03,430 相対性理論の前では 崩れるのです 643 01:04:19,780 --> 01:04:23,520 期待は数に裏切られるのです 644 01:04:24,820 --> 01:04:29,950 変数に理論的な価値を 与えることは不可能です 645 01:04:49,950 --> 01:04:50,680 待て! 646 01:05:02,890 --> 01:05:03,990 ナッシュ君! 647 01:05:06,430 --> 01:05:07,590 ナッシュ君 648 01:05:08,800 --> 01:05:11,830 人目を引くことは やめよう 649 01:05:12,770 --> 01:05:13,900 何の用だ? 650 01:05:14,770 --> 01:05:18,680 私はローゼン博士 精神科の医師だ 651 01:05:19,010 --> 01:05:21,140 信じるもんか! 652 01:05:22,050 --> 01:05:24,450 一緒に来てくれ ジョン 653 01:05:26,080 --> 01:05:27,310 話をしよう 654 01:05:29,020 --> 01:05:30,680 仕方ない 655 01:05:42,300 --> 01:05:43,860 助けてくれ 656 01:05:48,870 --> 01:05:52,140 誰か助けてくれ! 放せ! 657 01:05:53,110 --> 01:05:55,600 正体は分かってるんだ! 658 01:05:57,310 --> 01:06:00,910 チャールズ 彼らはロシア人だ! 助けを呼べ! 659 01:06:01,550 --> 01:06:02,490 押さえろ 660 01:06:03,020 --> 01:06:05,920 近寄るな 体に触わるな! 661 01:06:14,670 --> 01:06:15,830 これでいい 662 01:06:19,770 --> 01:06:21,200 もう大丈夫 663 01:06:56,540 --> 01:06:57,530 ジョン 664 01:06:59,480 --> 01:07:00,810 聞こえるか? 665 01:07:14,790 --> 01:07:16,350 落ち着け 666 01:07:17,230 --> 01:07:19,660 まだソラジン効いてる 667 01:07:23,130 --> 01:07:25,190 縛りつけて済まん 668 01:07:25,770 --> 01:07:28,000 あの右フックは痛かった 669 01:07:29,810 --> 01:07:31,270 ここは? 670 01:07:33,310 --> 01:07:35,370 マッカーサー病院だよ 671 01:07:38,220 --> 01:07:40,010 だまされるもんか 672 01:07:41,390 --> 01:07:42,750 僕の仕事はー 673 01:07:44,250 --> 01:07:46,750 軍事利用は出来ない 674 01:07:47,460 --> 01:07:49,020 どの仕事かね? 675 01:07:51,660 --> 01:07:53,220 何も知らない 676 01:07:54,060 --> 01:07:56,190 隠しても無駄だよ 677 01:08:12,580 --> 01:08:13,350 チャールズ? 678 01:08:15,850 --> 01:08:16,980 チャールズ? 679 01:08:19,360 --> 01:08:21,090 君にとばっちりが? 680 01:08:22,890 --> 01:08:24,490 許してくれ 681 01:08:30,170 --> 01:08:30,900 チャールズ 682 01:08:39,410 --> 01:08:41,670 ルームメートは裏切り者か! 683 01:08:44,350 --> 01:08:46,610 "君の講義を聞きに"だと? 684 01:08:47,280 --> 01:08:48,810 嘘つきめ! 685 01:08:49,550 --> 01:08:51,580 誰と話しているんだ? 686 01:08:52,290 --> 01:08:54,420 ロシア語で "チャールズ" は? 687 01:08:57,290 --> 01:09:00,030 そこには誰もいないよ 688 01:09:00,300 --> 01:09:02,930 そこにいる! そこにいる! 689 01:09:04,430 --> 01:09:06,800 僕は何も知らない! 690 01:09:07,670 --> 01:09:08,730 やめろ! 691 01:09:11,070 --> 01:09:14,440 僕はジョン・ナッシュ! 不法に拉致された! 692 01:09:14,910 --> 01:09:16,940 国防総省に連絡を! 693 01:09:17,550 --> 01:09:21,680 僕はジョン・ナッシュだ! 不法に拉致された! 694 01:09:26,890 --> 01:09:28,520 病気なの? 695 01:09:32,000 --> 01:09:33,760 統合失調症です 696 01:09:35,230 --> 01:09:37,830 その結果幻覚症状が 697 01:09:40,200 --> 01:09:41,190 それは… 698 01:09:41,740 --> 01:09:45,770 主人は諜報関係の仕事を しているので… 699 01:09:46,780 --> 01:09:48,540 分かっています 700 01:09:49,710 --> 01:09:53,270 そういう世界では彼の行動はー 701 01:09:53,380 --> 01:09:54,440 "当然"と 702 01:09:55,350 --> 01:10:00,380 それで治療もされず 病気が放置されていたのです 703 01:10:01,430 --> 01:10:02,860 いつ頃から? 704 01:10:02,960 --> 01:10:04,620 たぶん大学院時代 705 01:10:05,000 --> 01:10:08,400 その頃から すでに幻覚が 706 01:10:08,500 --> 01:10:10,690 幻覚ですって? どんな? 707 01:10:10,800 --> 01:10:16,500 幻覚でチャールズという ルームメートを創り上げていた 708 01:10:18,610 --> 01:10:22,480 幻覚? チャールズは 夫の親友ですわ 709 01:10:22,580 --> 01:10:25,450 チャールズに会ったことが? 710 01:10:26,050 --> 01:10:28,810 学校の仕事が忙しい人で 711 01:10:28,920 --> 01:10:30,220 結婚式に? 712 01:10:30,520 --> 01:10:31,390 授業が… 713 01:10:31,490 --> 01:10:34,080 写真は? 電話で話を? 714 01:10:34,190 --> 01:10:35,660 馬鹿げているわ! 715 01:10:36,360 --> 01:10:37,760 調べたがー 716 01:10:38,760 --> 01:10:41,490 寄宿舎はひとり部屋だった 717 01:10:45,770 --> 01:10:48,100 どっちが真実? 718 01:10:48,540 --> 01:10:52,940 訓練も受けてない数学者が 対ソ連のスパイに 719 01:10:53,040 --> 01:10:54,880 夫は正常ですわ 720 01:10:54,980 --> 01:10:58,140 あるいは現実を見失っている 721 01:11:00,750 --> 01:11:05,050 彼を助けるには 現実と幻覚の区別をー 722 01:11:06,590 --> 01:11:08,120 示すことです 723 01:11:12,200 --> 01:11:13,160 さあ 724 01:11:15,500 --> 01:11:17,090 仕事の内容を? 725 01:11:18,570 --> 01:11:20,200 極秘の仕事だと 726 01:11:20,770 --> 01:11:25,610 ウィリアム・パーチャーという 監督官がいたと言っている 727 01:11:25,710 --> 01:11:30,810 彼の話を聞きたいが 接触するっていうことがなくて 728 01:11:32,580 --> 01:11:35,520 私に仕事の内容を調べろと? 729 01:11:37,290 --> 01:11:41,220 あなたも私のことを ソ連のスパイと? 730 01:11:46,230 --> 01:11:47,320 診断は? 731 01:11:47,430 --> 01:11:48,590 病気なのか? 732 01:11:48,970 --> 01:11:51,630 ジョンの仕事場を見せて 733 01:11:51,740 --> 01:11:53,570 あそこは入れない 734 01:11:53,670 --> 01:11:55,660 立入り禁止なんだ 735 01:12:10,550 --> 01:12:11,750 何てこと! 736 01:12:16,330 --> 01:12:17,520 これは? 737 01:12:26,140 --> 01:12:27,830 なぜ黙ってたの? 738 01:12:28,640 --> 01:12:31,510 ジョンは最初からー 739 01:12:31,610 --> 01:12:33,540 少し変わってたから… 740 01:12:33,640 --> 01:12:38,010 暗号の解読だと言っていたが 彼だけの仕事でね 741 01:12:38,110 --> 01:12:39,310 軍の機密で… 742 01:12:39,420 --> 01:12:40,380 本当に? 743 01:12:41,690 --> 01:12:47,420 いろいろ秘密の指令を 受けている様子はあったけど… 744 01:12:47,520 --> 01:12:50,550 本当かどうかは疑わしい 745 01:12:53,130 --> 01:12:57,690 最近はイラつきがひどく そこに君から電話が… 746 01:12:57,800 --> 01:13:03,000 つまり毎日ここで雑誌の 切り抜きをしてたわけ? 747 01:13:05,110 --> 01:13:07,080 それだけじゃない 748 01:14:29,030 --> 01:14:30,550 心配したわ 749 01:14:35,470 --> 01:14:36,730 会いたかった 750 01:14:40,200 --> 01:14:41,530 話がある 751 01:14:48,710 --> 01:14:50,810 ずっと考えていた 752 01:14:51,410 --> 01:14:54,440 君に見せた僕の行動… 753 01:14:54,550 --> 01:15:00,010 何も説明せず僕の頭が ヘンになったと思ったろう 754 01:15:00,860 --> 01:15:02,790 そう思うのは当然だ 755 01:15:03,390 --> 01:15:06,190 よく分かるよ 許してくれ 756 01:15:06,300 --> 01:15:07,590 いいのよ 757 01:15:09,500 --> 01:15:10,970 もう大丈夫 758 01:15:13,140 --> 01:15:14,700 何も心配ない 759 01:15:16,310 --> 01:15:18,100 小声で話すんだ 760 01:15:19,710 --> 01:15:23,240 隠しマイクで盗聴されてるかも 761 01:15:24,380 --> 01:15:26,150 全部話すよ 762 01:15:27,150 --> 01:15:30,380 禁止されているが話したい 763 01:15:31,450 --> 01:15:34,580 僕を ここから出してくれ 764 01:15:36,530 --> 01:15:39,360 政府の諜報活動に協力してー 765 01:15:39,560 --> 01:15:43,930 大惨事につながる脅威を 阻止しなきゃならない 766 01:15:45,170 --> 01:15:49,800 僕は大物なので 奴らは殺すことをせずにー 767 01:15:50,210 --> 01:15:53,070 ここに閉じ込めてるんだ 768 01:15:53,510 --> 01:15:57,970 ウィーラー研究所へ行つ・こ パーチャーに連絡を 769 01:15:58,280 --> 01:15:59,250 やめて! 770 01:16:04,920 --> 01:16:06,220 研究所へ行ったわ 771 01:16:07,020 --> 01:16:07,990 よかった 772 01:16:08,390 --> 01:16:10,090 パーチャーなんて人は… 773 01:16:12,100 --> 01:16:13,490 彼と仕事を 774 01:16:13,600 --> 01:16:16,360 どんな仕事? 暗号の解読? 775 01:16:17,130 --> 01:16:20,800 秘密の郵便受けに 封筒を入れたり? 776 01:16:23,010 --> 01:16:24,270 なぜ それを? 777 01:16:24,640 --> 01:16:26,340 ソルが尾行したの 778 01:16:27,910 --> 01:16:29,440 好奇心で 779 01:16:39,590 --> 01:16:41,460 未開封のままよ 780 01:16:44,630 --> 01:16:46,120 幻覚なのよ 781 01:16:47,700 --> 01:16:50,190 諜報の仕事は幻覚なの 782 01:16:53,040 --> 01:16:55,560 パーチャーも想像の人物 783 01:16:56,640 --> 01:16:58,570 あなたの幻覚なの 784 01:17:00,940 --> 01:17:03,910 お願い それを分かって 785 01:17:05,320 --> 01:17:06,910 病気なのよ 786 01:17:10,290 --> 01:17:12,020 病気なのよ 787 01:17:12,390 --> 01:17:13,360 ジョン! 788 01:17:24,630 --> 01:17:28,660 ローゼン博士 大至急 観察病室2へ! 789 01:17:28,910 --> 01:17:31,810 ローゼン博士 観察病室2へ! 790 01:17:43,590 --> 01:17:44,550 ジョン 791 01:17:51,260 --> 01:17:52,730 チップがない 792 01:17:54,430 --> 01:17:55,660 消えた 793 01:18:00,400 --> 01:18:01,430 消えた 794 01:18:33,300 --> 01:18:35,900 この病気は何が現実かー 795 01:18:36,540 --> 01:18:38,560 分からない 796 01:18:40,080 --> 01:18:42,910 例えばこう悟ったら? 797 01:18:43,350 --> 01:18:47,810 "自分に大切な人や場所 あるいは思い出がー” 798 01:18:47,920 --> 01:18:52,250 "消えたり死んだのではなく 実は存在しなかった" 799 01:18:52,990 --> 01:18:54,460 恐ろしいだろ? 800 01:18:57,830 --> 01:18:59,690 当人には地獄だ 801 01:19:05,870 --> 01:19:07,360 インシュリンを 802 01:20:08,830 --> 01:20:10,060 あれを何回? 803 01:20:12,440 --> 01:20:15,100 週に5回 10週間続ける 804 01:20:35,860 --> 01:20:38,190 プリンストン大 1年後 805 01:20:38,190 --> 01:20:39,700 ジョンは よくここの話を プリンストン大 1年後 806 01:20:39,700 --> 01:20:41,100 ジョンは よくここの話を 807 01:20:42,430 --> 01:20:44,260 ハンセンが学部長? 808 01:20:44,370 --> 01:20:46,700 あいつは鼻高々 809 01:20:49,510 --> 01:20:53,670 ジョンは近寄りもしない 恥ずかしいのね 810 01:21:00,580 --> 01:21:03,580 アリシア 君は大丈夫? 811 01:21:05,120 --> 01:21:07,110 幻覚は消えたわ 812 01:21:07,620 --> 01:21:11,120 薬の効果と 仕事のストレスが消えて… 813 01:21:12,460 --> 01:21:13,520 君自身は? 814 01:21:21,500 --> 01:21:23,440 私が感じるのはー 815 01:21:24,470 --> 01:21:26,470 彼への義務感とー 816 01:21:28,810 --> 01:21:31,580 逃げたいと思う罪悪感 817 01:21:33,480 --> 01:21:37,610 ジョンヘの怒り 神に対する怒り 818 01:21:40,020 --> 01:21:40,890 でもー 819 01:21:44,330 --> 01:21:45,660 彼を見てー 820 01:21:47,500 --> 01:21:51,260 結婚した頃の"彼"を 思い起こすの 821 01:21:52,740 --> 01:21:56,830 そうすると そこに 私が愛した"彼"が一 822 01:21:57,510 --> 01:21:59,130 現れる 823 01:22:01,810 --> 01:22:04,510 私自身も彼を愛する女に 824 01:22:08,120 --> 01:22:10,550 毎回ではないけどー 825 01:22:12,890 --> 01:22:14,450 勇気が出るわ 826 01:22:15,460 --> 01:22:19,220 羨ましい ジョンは運のいい男だ 827 01:22:24,430 --> 01:22:25,830 不運な人よ 828 01:22:29,770 --> 01:22:30,830 ここよ 829 01:22:32,540 --> 01:22:33,600 勉強してる 830 01:22:34,210 --> 01:22:36,680 ジョン お客様よ 831 01:22:44,050 --> 01:22:45,210 お客様よ 832 01:22:53,100 --> 01:22:54,090 やあ! 833 01:22:56,030 --> 01:22:56,830 吸うか? 834 01:22:57,130 --> 01:23:00,160 吸わない 禁煙したんだ 835 01:23:04,940 --> 01:23:05,930 ジョン 836 01:23:09,010 --> 01:23:10,540 人が掛けてる 837 01:23:14,480 --> 01:23:17,820 嘘だよ 病気を楽しむ冗談だ 838 01:23:17,990 --> 01:23:20,820 ひどいな 人が悪いぞ 839 01:23:23,290 --> 01:23:24,020 飲んで 840 01:23:26,830 --> 01:23:28,390 あとで飲む 841 01:23:28,500 --> 01:23:29,860 今 飲むのよ 842 01:23:31,600 --> 01:23:32,690 お茶でも? 843 01:23:33,040 --> 01:23:34,200 お構いなく 844 01:23:39,510 --> 01:23:42,440 大学で研究会があって・・・ 845 01:23:42,550 --> 01:23:45,610 今夜 うちに戻る 846 01:23:46,220 --> 01:23:50,120 ベンダーも来たがってた 847 01:23:50,520 --> 01:23:52,850 君の顔を見たいと 848 01:23:52,960 --> 01:23:54,010 気後(きおくれ)れを? 849 01:23:57,460 --> 01:24:02,300 僕だって気後れする でも自分からは逃げられない 850 01:24:05,400 --> 01:24:08,030 リーマンの仮説を解いてる 851 01:24:11,810 --> 01:24:15,270 これを解けば連中は驚きー 852 01:24:15,380 --> 01:24:17,370 大学に復帰できる 853 01:24:19,280 --> 01:24:23,380 でも薬を飲んでると 思うように頭がー 854 01:24:25,050 --> 01:24:26,150 働かずー 855 01:24:28,490 --> 01:24:29,690 解けない 856 01:24:38,730 --> 01:24:40,830 焦ることはない 857 01:24:41,670 --> 01:24:45,340 数学以外のことだって あるだろ? 858 01:24:48,510 --> 01:24:49,840 何がある? 859 01:25:25,950 --> 01:25:27,180 考えごと? 860 01:25:31,650 --> 01:25:33,050 人って何を? 861 01:25:33,720 --> 01:25:37,390 することはいろいろあるわ 862 01:25:38,530 --> 01:25:39,860 楽しむのよ 863 01:25:48,040 --> 01:25:49,560 外出したりー 864 01:25:51,270 --> 01:25:52,540 人とー 865 01:25:53,780 --> 01:25:55,110 しゃべったり 866 01:26:00,180 --> 01:26:02,010 ゴミを出すとか 867 01:26:24,870 --> 01:26:27,710 こっちにもある そこだよ 868 01:26:39,960 --> 01:26:42,220 誰と話してたの? 869 01:26:43,390 --> 01:26:44,520 ゴミの収集人 870 01:26:53,970 --> 01:26:55,800 こんな時間に? 871 01:26:59,240 --> 01:27:00,680 でも来た 872 01:27:27,670 --> 01:27:28,660 謝るわ 873 01:28:35,740 --> 01:28:37,400 薬のせい? 874 01:29:38,830 --> 01:29:41,300 この子をママに預けてー 875 01:29:42,970 --> 01:29:45,030 3時間 残業するわ 876 01:30:11,500 --> 01:30:12,700 寝るわ 877 01:30:20,280 --> 01:30:21,180 おやすみ 878 01:30:21,340 --> 01:30:22,330 おやすみ 879 01:31:41,560 --> 01:31:42,990 やあ ジョン 880 01:31:44,790 --> 01:31:46,190 久しぶりだな 881 01:31:47,630 --> 01:31:48,600 パーチャ? 882 01:31:49,700 --> 01:31:50,790 そうだよ 883 01:31:54,640 --> 01:31:55,730 幻覚だ! 884 01:31:55,840 --> 01:31:58,540 本物だよ バカ言うな 885 01:32:03,150 --> 01:32:05,610 そっちは行けないよ 886 01:32:07,080 --> 01:32:08,980 仕事に戻ってくれ 887 01:32:10,090 --> 01:32:13,350 爆弾が最終地点に設置された 888 01:32:15,720 --> 01:32:19,520 家を出て目立つのは マズいからー 889 01:32:21,000 --> 01:32:23,490 我々が こっちへ来た 890 01:32:42,790 --> 01:32:46,420 爆弾の位置をしぼった 東海岸だ 891 01:32:48,490 --> 01:32:51,430 正確な位置を知りたい 892 01:32:54,000 --> 01:32:56,690 暗号は更に複雑化した 893 01:32:59,470 --> 01:33:00,900 見てくれ 894 01:33:04,110 --> 01:33:05,100 どうした 895 01:33:06,510 --> 01:33:07,170 何だ? 896 01:33:10,180 --> 01:33:11,700 ローゼン博士は… 897 01:33:12,050 --> 01:33:16,780 ヤブ医者め! 統合失調症だなんてデタラメだ! 898 01:33:17,990 --> 01:33:18,980 見ろ 899 01:33:20,590 --> 01:33:21,720 おれを見ろ 900 01:33:24,090 --> 01:33:25,720 おれが幻覚か? 901 01:33:28,430 --> 01:33:30,190 どこにも名前が… 902 01:33:30,330 --> 01:33:32,530 スパイの名が名簿に? 903 01:33:35,070 --> 01:33:37,330 君には迷惑だろうがー 904 01:33:38,940 --> 01:33:41,380 やっと君を再起させた 905 01:33:41,980 --> 01:33:46,940 これで職場復帰だ 世界に君の功績を発表しよう 906 01:33:47,550 --> 01:33:49,570 国のために協力を 907 01:33:56,090 --> 01:33:58,080 幻覚かと思っていた 908 01:34:00,200 --> 01:34:03,790 プリンストン 1956年4月 909 01:34:06,640 --> 01:34:10,660 嵐だわ 洗濯物を入れなきゃ 910 01:34:11,170 --> 01:34:12,500 風呂に入れる 911 01:34:16,480 --> 01:34:17,540 大丈夫だよ 912 01:35:59,720 --> 01:36:00,740 ジョン! 913 01:36:07,490 --> 01:36:10,080 チャールズが子守りを… 914 01:36:24,510 --> 01:36:25,840 チャールズが… 915 01:36:26,040 --> 01:36:27,700 誰もいないわ! 916 01:36:29,180 --> 01:36:32,770 チャールズがいる 特殊な注射でー 917 01:36:32,950 --> 01:36:34,810 誰にも見えないけどー 918 01:36:34,920 --> 01:36:38,380 チップが溶けて 僕は見える 919 01:36:40,590 --> 01:36:42,850 君には秘密だった 920 01:36:44,830 --> 01:36:45,820 アリシア! 921 01:36:52,230 --> 01:36:54,230 ローゼン先生を 922 01:36:54,340 --> 01:36:55,800 止めろ 923 01:36:58,210 --> 01:36:59,110 手を出すな 924 01:37:01,980 --> 01:37:02,970 誰に話を? 925 01:37:03,280 --> 01:37:04,400 来るな 926 01:37:05,310 --> 01:37:06,840 止めろ 927 01:37:07,550 --> 01:37:08,610 また病院だぞ 928 01:37:08,720 --> 01:37:10,120 やめて! 929 01:37:10,220 --> 01:37:11,450 大勢が死ぬ 930 01:37:11,550 --> 01:37:13,180 その電話を置け! 931 01:37:13,290 --> 01:37:14,850 君の責任だ 932 01:37:15,190 --> 01:37:17,820 ローゼン先生は そこにいます? 933 01:37:19,090 --> 01:37:20,460 済まない 934 01:37:27,900 --> 01:37:29,600 彼女は危険だ 935 01:37:30,070 --> 01:37:31,230 仕方ない 936 01:37:31,340 --> 01:37:32,330 来ないで! 937 01:37:33,580 --> 01:37:34,570 僕は何も… 938 01:37:37,450 --> 01:37:39,970 殺せ 知り過ぎてる 939 01:37:43,890 --> 01:37:44,910 ジョン 940 01:37:45,620 --> 01:37:48,650 彼女を殺せ お前を殺すぞ! 941 01:37:49,090 --> 01:37:52,930 ジョン 彼の言う通りにしろ 942 01:37:53,200 --> 01:37:53,860 やれ 943 01:37:55,930 --> 01:37:56,920 命令だ 944 01:37:57,330 --> 01:37:58,530 ジョンおじさん 945 01:37:59,430 --> 01:38:00,770 殺るんだ 946 01:38:02,570 --> 01:38:03,300 殺れ! 947 01:38:20,520 --> 01:38:21,510 ヘンだ 948 01:38:38,840 --> 01:38:40,330 あの子はヘンだ 949 01:38:43,750 --> 01:38:46,810 大きくならない 幻覚だ 950 01:39:20,020 --> 01:39:21,110 今もいるか? 951 01:39:30,990 --> 01:39:31,930 ああ 952 01:39:34,460 --> 01:39:36,330 なぜ薬をやめた? 953 01:39:39,300 --> 01:39:43,260 勉強が進まず 赤ん坊の世話にも支障が… 954 01:39:43,640 --> 01:39:44,630 それにー 955 01:39:46,740 --> 01:39:48,440 妻を拒んだ(こばんだ) 956 01:39:52,110 --> 01:39:53,550 つらかった 957 01:39:54,320 --> 01:39:58,620 ショック療法を増やして 投薬を変えよう 958 01:39:58,720 --> 01:39:59,380 イヤだ 959 01:40:01,390 --> 01:40:02,380 別の療法を 960 01:40:02,660 --> 01:40:04,630 統合失調症は進行する 961 01:40:04,730 --> 01:40:08,560 症状が中断しても 結局は悪化する 962 01:40:08,830 --> 01:40:11,730 病気には変わりない 963 01:40:12,570 --> 01:40:14,330 答えのない病気 964 01:40:14,840 --> 01:40:16,900 僕が答えを見つける 965 01:40:17,010 --> 01:40:21,310 数学のように方程式で 解けるものではない 966 01:40:21,410 --> 01:40:23,000 考えれば解ける 967 01:40:23,210 --> 01:40:26,110 そういうものじゃない! 968 01:40:26,210 --> 01:40:27,410 違う? 969 01:40:27,480 --> 01:40:30,470 考える頭が病んでいるのだ 970 01:40:32,620 --> 01:40:33,850 解決できる 971 01:40:35,490 --> 01:40:38,360 時間をくれれば解決する 972 01:40:42,100 --> 01:40:43,260 赤ん坊か? 973 01:40:46,000 --> 01:40:48,160 今夜はママの所よ 974 01:41:01,920 --> 01:41:06,680 治療を続けないと 病状が進んで 全てがー 975 01:41:07,820 --> 01:41:09,050 幻覚に… 976 01:41:27,340 --> 01:41:28,670 準備できた? 977 01:41:31,610 --> 01:41:33,480 ローゼン先生が表に 978 01:41:34,720 --> 01:41:36,480 入院したら二度とー 979 01:41:40,790 --> 01:41:42,050 戻れない 980 01:41:46,430 --> 01:41:48,420 あなたがそう言ったらー 981 01:41:49,660 --> 01:41:52,330 強制収容の申請をしろと 982 01:41:55,370 --> 01:41:56,900 サインするな 983 01:41:58,940 --> 01:42:00,670 僕に時間をくれ 984 01:42:03,880 --> 01:42:05,710 答えを見つけるから 985 01:42:08,180 --> 01:42:12,780 君がどうするにせよ ローゼンは1つ 正しい 986 01:42:14,390 --> 01:42:15,820 君はどこかへ 987 01:42:18,630 --> 01:42:20,100 僕は危険だ 988 01:42:26,170 --> 01:42:27,970 私に危害を加える? 989 01:42:37,680 --> 01:42:38,810 分からない 990 01:42:40,220 --> 01:42:42,710 君はお母さんの家へ 991 01:43:50,090 --> 01:43:53,080 身の危険を感じたら救援が… 992 01:44:10,570 --> 01:44:11,800 何が本当か… 993 01:44:17,580 --> 01:44:18,570 これ… 994 01:44:26,920 --> 01:44:27,950 これ… 995 01:44:34,200 --> 01:44:35,190 これ… 996 01:44:37,730 --> 01:44:38,960 これは本物 997 01:44:42,870 --> 01:44:44,030 夢とー 998 01:44:44,910 --> 01:44:50,310 現実を区別するのは ひょっとすると頭ではなくー 999 01:44:54,580 --> 01:44:56,050 ここかも 1000 01:45:02,260 --> 01:45:07,590 私は人間の力を信じたいの 超えることだって可能なこも 1001 01:45:55,310 --> 01:45:59,300 プリンストン大 2ヵ月後 1002 01:46:10,690 --> 01:46:11,660 どうぞ 1003 01:46:21,100 --> 01:46:22,400 マーティン 1004 01:46:27,980 --> 01:46:29,380 イエス様 驚いたな! 1005 01:46:31,110 --> 01:46:32,410 違うよ 1006 01:46:33,980 --> 01:46:37,320 僕の救い主はキリストじゃない 1007 01:46:39,790 --> 01:46:41,620 いろいろ聞いてる 1008 01:46:42,260 --> 01:46:46,460 手紙を書こうと思ったが もう退院したと… 1009 01:46:59,340 --> 01:47:01,070 ヘリンジヤーの部屋だ 1010 01:47:03,010 --> 01:47:04,410 彼から盗んだ 1011 01:47:07,950 --> 01:47:09,970 やはり君が勝った 1012 01:47:12,020 --> 01:47:14,010 勝ち負けなど 1013 01:47:15,090 --> 01:47:16,650 画けけけて 1014 01:47:18,360 --> 01:47:19,950 よく来てくれた 1015 01:47:22,930 --> 01:47:25,130 どうして ここへ? 1016 01:47:25,230 --> 01:47:30,400 彼に言え 君は天才だと 1017 01:47:30,510 --> 01:47:34,240 画期的な研究に とりかかっていると! 1018 01:47:49,520 --> 01:47:52,720 今見たことを忘れてくれるか? 1019 01:47:54,530 --> 01:47:56,690 もちろん 友達だろ? 1020 01:47:59,000 --> 01:48:01,090 本当に友達だと? 1021 01:48:01,640 --> 01:48:02,830 もちろん 1022 01:48:04,110 --> 01:48:06,070 昔からの友達だ 1023 01:48:11,450 --> 01:48:13,010 アシリアもー 1024 01:48:14,220 --> 01:48:16,910 元の環境に戻ることをー 1025 01:48:20,320 --> 01:48:21,250 薦めてる 1026 01:48:21,620 --> 01:48:25,390 見慣れた場所や顔に 囲まれているとー 1027 01:48:26,830 --> 01:48:28,230 そのうちー 1028 01:48:29,460 --> 01:48:31,230 僕からー 1029 01:48:34,470 --> 01:48:37,200 幻覚が去るのではと… 1030 01:48:42,580 --> 01:48:44,640 無理は分かってる 1031 01:48:47,280 --> 01:48:49,380 答えは、"ノー"だろう 1032 01:48:52,950 --> 01:48:55,420 でも顔を出せれば… 1033 01:49:10,040 --> 01:49:11,800 オフィスが必要か? 1034 01:49:16,540 --> 01:49:17,530 いいや 1035 01:49:20,980 --> 01:49:22,950 図書館で十分だ 1036 01:49:23,820 --> 01:49:27,690 身分証明書のない男を この図書館に? 1037 01:49:27,790 --> 01:49:29,260 席ぐらい 1038 01:49:29,360 --> 01:49:31,330 イカれている男だ 1039 01:49:36,360 --> 01:49:38,230 ジョン! クソッ 1040 01:49:41,900 --> 01:49:46,740 病気だからとお情けを 受けて それで平気なのか? 1041 01:49:46,940 --> 01:49:48,000 やめろ 1042 01:49:48,110 --> 01:49:51,840 病院に入れられ それで終わり! 1043 01:49:51,950 --> 01:49:52,970 幻覚だ 1044 01:49:53,080 --> 01:49:56,450 世界が灰になるんだぞ! 1045 01:49:56,550 --> 01:49:58,850 幻覚だ 君は幻覚だ! 1046 01:49:58,950 --> 01:50:01,120 俺に喋っている! 1047 01:50:01,220 --> 01:50:04,450 あんたは幻覚だ 命令など! 1048 01:50:05,560 --> 01:50:06,220 ジョン! 1049 01:50:10,530 --> 01:50:13,130 落ち着け もう大丈夫だ 1050 01:50:13,230 --> 01:50:14,130 幻覚だ 1051 01:50:14,240 --> 01:50:18,070 ナッシュ 落ち着け もう大丈夫だ 1052 01:50:21,010 --> 01:50:22,200 ナッシュ… 1053 01:50:26,780 --> 01:50:29,720 あれが天才ジョン・ナッシュだ! 1054 01:50:33,290 --> 01:50:34,850 皆の あの顔… 1055 01:50:36,460 --> 01:50:38,120 口を あんぐり 1056 01:50:38,390 --> 01:50:43,090 ジョン ストレスで 幻覚症状が出るのよ 1057 01:50:43,870 --> 01:50:44,890 分かっている 1058 01:50:48,170 --> 01:50:49,530 帰り道にはー 1059 01:50:50,840 --> 01:50:52,170 チャールズがいた 1060 01:50:57,010 --> 01:50:59,280 時々は彼と話したい 1061 01:51:03,150 --> 01:51:04,410 やはりー 1062 01:51:06,190 --> 01:51:08,820 病院に戻るべきかな 1063 01:51:10,960 --> 01:51:11,950 手を 1064 01:51:17,030 --> 01:51:18,970 明日もまた大学へ 1065 01:51:43,560 --> 01:51:46,550 ずっと僕を無視するのか? 1066 01:51:52,470 --> 01:51:54,430 君はいい友達だった 1067 01:51:55,470 --> 01:51:56,460 親友だ 1068 01:51:58,610 --> 01:52:00,370 だが これきりだ 1069 01:52:04,350 --> 01:52:05,570 お別れだ 1070 01:52:11,920 --> 01:52:13,510 君も同じだ 1071 01:52:22,500 --> 01:52:23,400 さよなら 1072 01:52:30,840 --> 01:52:31,830 さよなら 1073 01:52:46,820 --> 01:52:48,850 聴講していいかな 1074 01:52:50,630 --> 01:52:53,250 光栄です ナッシュ教授 1075 01:52:56,800 --> 01:52:57,890 何か? 1076 01:53:00,370 --> 01:53:02,130 受講は初めてだ 1077 01:53:06,070 --> 01:53:07,060 おはよう 1078 01:53:08,380 --> 01:53:09,900 未来の若者たち 1079 01:53:30,500 --> 01:53:35,230 いい加減にしろジョン 恥をさらすだけだ 1080 01:53:37,740 --> 01:53:38,970 情けない! 1081 01:53:40,170 --> 01:53:43,740 情けないよ 見ていて恥ずかしい 1082 01:54:17,410 --> 01:54:19,880 急いで 遅れるわよ 1083 01:54:22,980 --> 01:54:24,470 パパ 本を 1084 01:54:25,590 --> 01:54:26,680 僕の本を 1085 01:54:29,090 --> 01:54:30,060 どうも 1086 01:55:57,080 --> 01:56:01,010 プリンストン大 28034 1087 01:56:09,720 --> 01:56:11,210 解いたので? 1088 01:56:11,390 --> 01:56:12,720 この通り 1089 01:56:14,800 --> 01:56:18,230 非可換拡大の応用ですか? 1090 01:56:20,330 --> 01:56:21,130 そうだよ 1091 01:56:22,400 --> 01:56:25,900 だが応用不可能な事例もある 1092 01:56:27,310 --> 01:56:29,540 とにかく一歩前進だ 1093 01:56:31,080 --> 01:56:32,170 あなたはー 1094 01:56:33,210 --> 01:56:34,440 ジョン・ナッシュ? 1095 01:56:38,390 --> 01:56:39,550 トビー・ケリーです 1096 01:56:40,590 --> 01:56:42,080 あなたのようにー 1097 01:56:42,290 --> 01:56:46,420 僕も均衡理論のような 革命的な学説を 1098 01:56:46,530 --> 01:56:48,020 君は若いな 1099 01:56:50,230 --> 01:56:52,330 1つ 考えているんです 1100 01:57:06,650 --> 01:57:11,520 僕が思うにガロワ拡大は 空間までも包含していてー 1101 01:57:11,620 --> 01:57:16,680 あらゆる理論は関連し合い 一つに融合するんです 1102 01:57:17,790 --> 01:57:19,560 何か食べたか? 1103 01:57:21,430 --> 01:57:22,590 食事だよ 1104 01:57:24,700 --> 01:57:28,290 妻が作った マヨネーズ好きで 1105 01:57:30,870 --> 01:57:31,860 どうも 1106 01:57:34,340 --> 01:57:35,330 それで? 1107 01:57:36,010 --> 01:57:39,880 まず関数を二つに分類します 1108 01:57:44,850 --> 01:57:45,880 アシリア 1109 01:57:48,890 --> 01:57:53,880 時速10マイルの速度で 移動していると仮定しよう 1110 01:57:54,190 --> 01:57:57,160 自転車Bの上に蝿がいる 1111 01:57:57,360 --> 01:58:00,430 その蝿が時速20マイルでー 1112 01:58:00,530 --> 01:58:03,560 自転車Aに飛び移ってー 1113 01:58:03,670 --> 01:58:09,270 往復するうちに自転車は 衝突して 哀れな蝿はつぶれ 1114 01:58:09,740 --> 01:58:14,840 そういう全体の状況をも 常に考えることが大事だ 1115 01:58:14,950 --> 01:58:20,220 数学は誰が何と言おうと 正確さにおいては芸術だ 1116 01:58:20,320 --> 01:58:23,690 特に生物学の奴らには 耳を貸すな 1117 01:58:23,920 --> 01:58:28,860 君らのアイディアは悪くない 盗んで本を書こう 1118 01:58:30,460 --> 01:58:32,430 教鞭を取ろうかと… 1119 01:58:34,570 --> 01:58:37,830 50人の生徒はプレッシャーになるぞ 1120 01:58:39,310 --> 01:58:42,400 それに君は最悪の教師だ 1121 01:58:43,640 --> 01:58:45,510 最近自信がついた 1122 01:58:46,980 --> 01:58:49,350 自分を役立てたい 1123 01:58:50,080 --> 01:58:51,350 だが・・・・ 1124 01:58:52,250 --> 01:58:53,520 あの連中は? 1125 01:58:54,090 --> 01:58:55,580 消えたのか? 1126 01:59:02,330 --> 01:59:06,600 いや 消えていない たぶん永遠に消えない 1127 01:59:06,800 --> 01:59:11,170 無視し続けていれば そのうち あきらめるさ 1128 01:59:12,640 --> 01:59:17,240 夢とか悪夢も とどのつまりは同じかな? 1129 01:59:18,180 --> 01:59:20,580 育てると生き続ける? 1130 01:59:21,120 --> 01:59:23,910 君の場合はとり憑かれている 1131 01:59:25,150 --> 01:59:28,490 人間は皆 過去にとり憑かれている 1132 01:59:32,390 --> 01:59:34,020 じゃ また 1133 01:59:34,330 --> 01:59:36,090 上と相談する 1134 01:59:38,770 --> 01:59:40,260 春から教壇に 1135 01:59:46,170 --> 01:59:47,200 ナッシュ 1136 01:59:49,680 --> 01:59:50,700 勝負がー 1137 01:59:52,550 --> 01:59:53,480 怖いか? 1138 01:59:56,280 --> 01:59:57,480 怖いね 1139 01:59:58,120 --> 02:00:00,350 怖くて死にそうだ 1140 02:00:00,620 --> 02:00:02,350 足が震えるよ 1141 02:00:03,060 --> 02:00:05,750 アリシアに電話しないと… 1142 02:00:05,860 --> 02:00:07,160 電話しとくよ 1143 02:00:12,030 --> 02:00:13,230 じゃ 先生! 1144 02:00:13,870 --> 02:00:14,930 よい一日を 1145 02:00:15,970 --> 02:00:18,870 プリンストン大 1994年3月 1146 02:00:18,870 --> 02:00:19,810 プリンストン大 1994年3月 ナッシュ教授? 1147 02:00:19,810 --> 02:00:20,240 ナッシュ教授? 1148 02:00:23,980 --> 02:00:25,240 彼が見える? 1149 02:00:26,750 --> 02:00:30,120 本当に? 君の目にも見える? 1150 02:00:32,650 --> 02:00:35,120 知らない顔は不安で… 1151 02:00:35,220 --> 02:00:36,590 また来週 1152 02:00:38,960 --> 02:00:42,860 本物だってことは分かった 何か用が? 1153 02:00:43,960 --> 02:00:46,730 私の名はトマス・キング 1154 02:00:47,700 --> 02:00:51,930 あなたの名前が ノーベル賞候補に挙がっている 1155 02:01:00,150 --> 02:01:02,310 失礼 驚いて言葉が… 1156 02:01:02,420 --> 02:01:07,620 あなたの均衡理論は 近代経済学の基礎を築いた 1157 02:01:08,020 --> 02:01:10,010 人気理論だな 1158 02:01:10,890 --> 02:01:14,490 他にも 多様体埋め込み理論とか… 1159 02:01:14,600 --> 02:01:18,290 あなたの理論は 連邦通信委員会にもー 1160 02:01:18,400 --> 02:01:22,200 トラスト規制法にも適用され… 1161 02:01:22,300 --> 02:01:23,570 トラスト規制法? 1162 02:01:23,940 --> 02:01:26,410 考えもしなかった 1163 02:01:26,710 --> 02:01:31,110 こんなことを言うと 正直すぎて馬鹿だと? 1164 02:01:31,210 --> 02:01:32,910 とんでもない 1165 02:01:33,250 --> 02:01:35,220 考えもしなかった 1166 02:01:40,390 --> 02:01:41,220 お茶でも? 1167 02:01:44,020 --> 02:01:48,220 そこには入らない 図書館でサンドイッチを… 1168 02:01:49,360 --> 02:01:52,060 いいだろ? 特別の日だから 1169 02:01:53,130 --> 02:01:54,600 市販されているお茶はー 1170 02:01:54,700 --> 02:01:59,470 どうも私の口に 合わないものが多くて… 1171 02:02:00,170 --> 02:02:03,610 北インドのお茶は味が濃くてー 1172 02:02:03,710 --> 02:02:06,650 あれなら口に合う 1173 02:02:06,950 --> 02:02:10,980 ここは知らないから どんなお茶が出るか… 1174 02:02:16,560 --> 02:02:20,790 ここも変わった 今の娘は息子の年令だ 1175 02:02:22,330 --> 02:02:23,490 ハーバード大へ 1176 02:02:29,370 --> 02:02:34,740 ノーベル賞の選考は 秘密裡に行われるのでは? 1177 02:02:35,080 --> 02:02:37,980 受賞者が発表されるだけと 1178 02:02:38,780 --> 02:02:42,880 普通はそうなんだが 特別の場合も… 1179 02:02:44,280 --> 02:02:46,050 賞金が高額でー 1180 02:02:46,750 --> 02:02:49,920 個人の支援で 成り立っている以上- 1181 02:02:51,190 --> 02:02:53,920 賞のイメージが大事だ 1182 02:02:55,600 --> 02:02:58,620 僕が病気では困るわけだ 1183 02:02:59,800 --> 02:03:03,570 賞を汚すような受賞者は 除外されなければ… 1184 02:03:05,540 --> 02:03:09,770 壇上でハダカになって 踊られたら困る 1185 02:03:10,180 --> 02:03:12,170 そういうことだ 1186 02:03:13,750 --> 02:03:15,270 私に その危険が? 1187 02:03:19,390 --> 02:03:20,820 あり得る 1188 02:03:24,360 --> 02:03:25,350 私はー 1189 02:03:27,430 --> 02:03:29,190 統合失調症だ 1190 02:03:31,200 --> 02:03:33,360 薬は飲んでいるがー 1191 02:03:37,070 --> 02:03:39,400 今も ないものが見える 1192 02:03:42,110 --> 02:03:44,040 無視してるがね 1193 02:03:46,650 --> 02:03:50,640 だからダイエットのように 欲求を抑える 1194 02:03:53,520 --> 02:03:55,750 パターン 一定形式を探す欲求 1195 02:03:57,690 --> 02:04:01,150 想像と夢を見ることへの欲求 1196 02:04:02,500 --> 02:04:04,090 ナッシュ教授 1197 02:04:09,140 --> 02:04:11,130 よく来てくれた 1198 02:04:18,350 --> 02:04:19,540 名誉です 1199 02:04:20,780 --> 02:04:21,940 ありがとう 1200 02:04:22,920 --> 02:04:24,180 光栄です 1201 02:04:28,960 --> 02:04:29,950 教授 1202 02:04:35,630 --> 02:04:37,030 敬意を 1203 02:04:52,880 --> 02:04:53,900 ありがとう 1204 02:05:02,560 --> 02:05:04,620 いや 鶩いた 1205 02:05:16,540 --> 02:05:21,270 ノーベル賞授賞式 1994年12月 ストックホルム 1206 02:05:26,780 --> 02:05:27,770 どうも 1207 02:05:32,620 --> 02:05:34,640 私は"数"を信じます 1208 02:05:35,920 --> 02:05:39,150 理を導く方程式や理論 1209 02:05:40,260 --> 02:05:42,520 一生を、それに捧げて 1210 02:05:43,600 --> 02:05:47,330 今 問うのは"論理とは何か" 1211 02:05:48,800 --> 02:05:50,400 "理"の定義は? 1212 02:05:52,270 --> 02:05:57,970 答えを追って私は理学的 また哲学的世界を旅しー 1213 02:05:59,250 --> 02:06:00,840 幻覚にも迷いー 1214 02:06:02,920 --> 02:06:04,350 戻りました 1215 02:06:06,050 --> 02:06:08,850 そして ついに学んだのです 1216 02:06:11,630 --> 02:06:14,030 人生で一番重要なことを 1217 02:06:17,300 --> 02:06:20,130 謎に満ちた愛の方程式の中にー 1218 02:06:21,170 --> 02:06:23,400 "理"は存在するのです 1219 02:06:27,440 --> 02:06:29,640 今夜 私があるのはー 1220 02:06:31,880 --> 02:06:33,640 君のお陰だ 1221 02:06:38,850 --> 02:06:40,840 君がいて 私がある 1222 02:06:45,430 --> 02:06:46,480 ありがとう 1223 02:07:45,990 --> 02:07:47,420 パパ 車へ 1224 02:07:51,120 --> 02:07:52,520 じゃ そろそろ… 1225 02:07:52,630 --> 02:07:56,090 そうしよう 引き上げよう 1226 02:07:56,600 --> 02:07:58,190 うれしかったわ 1227 02:07:59,630 --> 02:08:00,600 ありがとう 1228 02:08:03,540 --> 02:08:05,510 どうかした? 1229 02:08:09,980 --> 02:08:11,030 いいんだ 1230 02:08:12,410 --> 02:08:13,680 何でもない 1231 02:08:16,220 --> 02:08:17,810 行こう お嬢さん 1232 02:08:19,350 --> 02:08:22,390 車がある 私とドライブでも? 1233 02:08:22,390 --> 02:08:23,820 車がある 私とドライブでも? 彼の理論の応用範囲はー 1234 02:08:23,820 --> 02:08:25,550 彼の理論の応用範囲は- 1235 02:08:25,630 --> 02:08:29,320 通商 労使問題 石油事業 生物学に及ぶ 1236 02:08:31,230 --> 02:08:34,690 彼は今も プリンストン大学に勤務 1237 02:08:34,770 --> 02:08:38,170 徒歩でキャンパスに 通っている