1 00:01:42,911 --> 00:01:44,788 Première visite en France ? 2 00:01:50,209 --> 00:01:52,294 Objet du séjour ? 3 00:01:52,628 --> 00:01:54,797 - Affaires ou plaisir ? - Plaisir. 4 00:02:34,416 --> 00:02:36,500 Vous aimez cette musique ? 5 00:04:05,956 --> 00:04:07,499 Mets ton sac ici. 6 00:04:32,855 --> 00:04:34,314 Tu restes longtemps ? 7 00:04:37,025 --> 00:04:37,985 Pas très longtemps. 8 00:05:12,974 --> 00:05:14,559 Le message pour M. Smith. 9 00:05:38,413 --> 00:05:39,790 Il est ici. 10 00:06:10,442 --> 00:06:12,027 Quelque chose à boire ? 11 00:06:12,111 --> 00:06:12,945 De l'eau. 12 00:06:13,153 --> 00:06:15,030 Gazeuse, ou plate ? 13 00:06:15,447 --> 00:06:16,698 Plate. 14 00:06:28,041 --> 00:06:30,460 - Un dernier pour la route ! - Bière ? 15 00:06:32,629 --> 00:06:33,714 Comment va, l'ami ? 16 00:06:36,215 --> 00:06:40,386 Décollez avant le décollage, le ciel change de visage ! 17 00:06:41,721 --> 00:06:43,889 Je vous offre autre chose ? 18 00:06:44,015 --> 00:06:45,391 Non, merci. 19 00:06:45,557 --> 00:06:46,725 - D'où êtes-vous ? - De Pékin. 20 00:06:47,350 --> 00:06:49,561 La Chine, mon pays préféré ! 21 00:06:49,728 --> 00:06:52,772 J'adore la Chine. La meilleure des cuisines ! 22 00:06:53,815 --> 00:06:56,108 Cette façon de tout émincer 23 00:06:56,316 --> 00:06:59,153 pour éviter de sortir la quincaillerie ! 24 00:06:59,862 --> 00:07:01,405 Quelle invention, la baguette ! 25 00:07:01,739 --> 00:07:02,781 On est des barbares. 26 00:07:02,990 --> 00:07:07,577 On plante nos fourchettes, on coupe au couteau... 27 00:07:09,871 --> 00:07:11,748 Vous découvrez Paris ? 28 00:07:13,750 --> 00:07:14,875 Extra ! 29 00:07:19,171 --> 00:07:20,839 W.C. Hommes. Maintenant. 30 00:07:23,633 --> 00:07:25,718 Ce sera inoubliable ! 31 00:08:08,674 --> 00:08:09,633 Mains en l'air. 32 00:09:04,849 --> 00:09:06,851 Le boss brûle de te connaître. 33 00:09:49,722 --> 00:09:50,640 Ton arme. 34 00:09:51,682 --> 00:09:53,559 Tu es en sécurité ici. 35 00:09:57,813 --> 00:10:02,317 Tu es venu exprès de Chine pour nous surveiller ? 36 00:10:02,734 --> 00:10:04,319 Pour vous aider. 37 00:10:04,903 --> 00:10:06,613 Bien sûr, pour nous aider. 38 00:10:06,905 --> 00:10:08,864 Nous sommes si incompétents ! 39 00:10:09,198 --> 00:10:13,160 Notre histoire est misérable comparée à la vôtre. 40 00:10:14,828 --> 00:10:16,413 Liu Ciu Jian... 41 00:10:17,122 --> 00:10:20,041 Je vais pas passer mon temps à l'écorcher. 42 00:10:20,458 --> 00:10:22,001 T'as un surnom ? 43 00:10:22,961 --> 00:10:24,003 On va t'en donner un. 44 00:10:24,420 --> 00:10:25,755 Que dis-tu de ''John'' ? 45 00:10:26,714 --> 00:10:28,382 ça me plaît. 46 00:10:29,925 --> 00:10:31,301 Richard. 47 00:10:31,927 --> 00:10:33,804 lnspecteur Richard. 48 00:10:36,849 --> 00:10:39,225 Bienvenue à Paris, Johnny ! 49 00:10:57,366 --> 00:11:00,202 Il y a quoi, au menu, ce soir ? 50 00:11:01,620 --> 00:11:04,456 Ils parlent de la bourse. 51 00:11:11,963 --> 00:11:14,465 En retard ! Me faites plus attendre ! 52 00:11:14,674 --> 00:11:16,133 Compris ? 53 00:11:17,301 --> 00:11:18,844 Venez. 54 00:11:29,270 --> 00:11:30,521 Vous êtes là. 55 00:11:30,730 --> 00:11:31,647 Souriez ! 56 00:11:34,275 --> 00:11:35,108 Enchanté. 57 00:11:35,317 --> 00:11:37,402 Bienvenue dans le gai Paris ! 58 00:11:37,611 --> 00:11:40,947 J'ai amené des amies, Veronica, Susan... 59 00:11:45,826 --> 00:11:47,620 Asseyez-vous. 60 00:11:50,956 --> 00:11:53,459 Calmos, c'est compris ? 61 00:11:53,876 --> 00:11:55,960 Il se passe quelque chose. 62 00:11:56,252 --> 00:11:58,171 Un homme, deux filles... 63 00:11:58,254 --> 00:12:00,131 Vous les voyez ? 64 00:12:06,804 --> 00:12:08,055 Tu veux monter au ciel ? 65 00:12:10,766 --> 00:12:14,018 - Parle-moi de toi. - Je viens de Chine. 66 00:12:17,021 --> 00:12:18,606 Allons-y. 67 00:12:20,983 --> 00:12:22,860 - Je monte. - Et la réunion ? 68 00:12:24,194 --> 00:12:28,073 J'ai fait 20 000 km pour ce con, il attendra ! 69 00:12:28,365 --> 00:12:30,367 J'y arriverai pas. 70 00:12:30,575 --> 00:12:34,537 T'en fais pas, laisse faire maman ! 71 00:12:34,954 --> 00:12:36,205 Montons au ciel ! 72 00:12:38,624 --> 00:12:40,584 Il suit les deux putes. 73 00:12:41,001 --> 00:12:42,253 Que dois-je faire ? 74 00:12:42,877 --> 00:12:46,131 Monte profiter du spectacle. 75 00:12:58,809 --> 00:12:59,893 On a pas fouillé la pièce ! 76 00:13:01,145 --> 00:13:02,478 Une minute... 77 00:13:06,983 --> 00:13:08,234 On va s'éclater ! 78 00:13:13,822 --> 00:13:16,158 Allez, prenons notre pied. 79 00:13:19,244 --> 00:13:20,620 Je me sens pas bien. 80 00:13:20,829 --> 00:13:21,871 Tu veux un fix ? 81 00:13:22,830 --> 00:13:25,207 - J'ai décroché. - Je garde tout ! 82 00:13:55,443 --> 00:13:57,111 ça suffit. Dehors ! 83 00:13:58,446 --> 00:14:00,363 - On n'a pas fini ! - Dehors ! 84 00:14:01,198 --> 00:14:02,741 Allez, on se tire. 85 00:14:41,526 --> 00:14:44,320 - Je dois aller aux toilettes. - Reviens vite ! 86 00:14:44,737 --> 00:14:45,988 Sûr ! 87 00:14:52,661 --> 00:14:54,871 Tu arrives bien. 88 00:14:55,288 --> 00:14:58,499 - C'était pas le plan. - On l'a changé. On contrôle. 89 00:14:58,749 --> 00:15:01,669 Quand il aura fini, ça sera à nous. 90 00:15:02,378 --> 00:15:05,089 - Et l'autre fille ? - Elle se fait belle. 91 00:15:27,400 --> 00:15:30,111 - Tu veux monter au ciel ? - Emmène-moi ! 92 00:15:31,362 --> 00:15:32,613 Je viens ! 93 00:15:33,239 --> 00:15:34,907 Je viens ! 94 00:16:03,558 --> 00:16:04,809 Enculé ! 95 00:16:05,060 --> 00:16:06,185 Lâche-moi ! 96 00:16:12,858 --> 00:16:15,777 La salope m'a poignardé ! 97 00:16:16,319 --> 00:16:17,737 Restez calme. 98 00:16:25,494 --> 00:16:26,495 Je meurs... 99 00:16:34,752 --> 00:16:35,795 Cesse d'enregistrer. 100 00:16:37,880 --> 00:16:38,506 Merde ! 101 00:16:38,923 --> 00:16:40,091 Vite, à l'hôpital ! 102 00:16:40,257 --> 00:16:42,593 Il veut pas aller à l'hôpital, 103 00:16:43,010 --> 00:16:45,512 il veut monter au ciel. 104 00:16:51,851 --> 00:16:52,894 Pourquoi l'avez-vous tué ? 105 00:16:53,311 --> 00:16:55,813 Non, pourquoi tu l'as tué ? 106 00:16:57,356 --> 00:16:58,607 Aide-moi ! 107 00:17:00,192 --> 00:17:02,486 Merci pour ton aide, Johnny. 108 00:17:22,087 --> 00:17:23,337 J'étais venue ici... 109 00:17:23,546 --> 00:17:25,131 Il y a eu tous ces cris, 110 00:17:25,298 --> 00:17:26,674 ces tirs... J'ai voulu aider... 111 00:17:26,882 --> 00:17:28,634 La ferme ! 112 00:17:30,219 --> 00:17:30,970 Là ! 113 00:17:41,979 --> 00:17:43,772 Il est au 5e. Tous en bas ! 114 00:18:18,679 --> 00:18:20,472 Il est au 8e. On remonte ! 115 00:18:52,584 --> 00:18:54,670 Je le veux mort ! 116 00:19:27,199 --> 00:19:29,159 La lingerie ! On descend ! 117 00:19:29,367 --> 00:19:30,535 Dans la lingerie ! 118 00:19:31,161 --> 00:19:32,745 Toi, descends ! 119 00:19:32,912 --> 00:19:33,746 Je pense que... 120 00:19:36,374 --> 00:19:38,375 Toi. Et ne pense pas ! 121 00:19:47,842 --> 00:19:49,510 Toi et toi, à l'étage ! 122 00:19:54,599 --> 00:19:55,850 Les Chinois 123 00:19:56,100 --> 00:19:58,351 sont d'excellents rôtisseurs. 124 00:19:58,768 --> 00:20:00,770 Mais je préfère les Français. 125 00:20:02,230 --> 00:20:03,190 Ton briquet. 126 00:20:05,484 --> 00:20:06,609 Rappelle-toi, Johnny : 127 00:20:07,860 --> 00:20:10,279 ''Directement de la poêle 128 00:20:10,571 --> 00:20:11,405 au feu !'' 129 00:20:19,954 --> 00:20:21,498 Foutez le camp ! 130 00:20:25,667 --> 00:20:27,252 Descends, merdeux ! 131 00:20:32,800 --> 00:20:33,926 T'es avec nous ? 132 00:20:39,889 --> 00:20:42,892 D'accord, tu veux jouer ? 133 00:20:43,392 --> 00:20:44,894 Une verte. 134 00:20:58,656 --> 00:21:00,908 Merde, dans mon pull ! 135 00:21:01,325 --> 00:21:02,284 Au secours ! 136 00:21:09,582 --> 00:21:10,208 Sauvez-vous ! 137 00:21:20,634 --> 00:21:21,593 Tu es mort ! 138 00:23:03,351 --> 00:23:04,352 Merde ! 139 00:23:36,297 --> 00:23:37,007 Il s'est tiré. 140 00:23:38,258 --> 00:23:39,925 Je vois ça. 141 00:23:42,845 --> 00:23:44,304 Il a une cassette. 142 00:23:44,513 --> 00:23:48,891 Elles ne montrent qu'un gros débile buté par une pute. 143 00:23:49,308 --> 00:23:50,143 Sauf que... 144 00:23:51,894 --> 00:23:53,146 Quoi ? 145 00:23:53,396 --> 00:23:55,648 Une machine tournait. 146 00:23:56,607 --> 00:23:57,442 Merde ! 147 00:23:59,943 --> 00:24:02,446 Fouillez la ville, le cul du Président, 148 00:24:03,280 --> 00:24:05,991 n'importe quoi, mais trouvez-le ! 149 00:24:06,199 --> 00:24:07,451 Je veux la cassette. 150 00:24:07,658 --> 00:24:10,661 - On le tue ? - Amenez-le-moi vivant. 151 00:24:11,203 --> 00:24:12,663 Je le tuerai moi-même. 152 00:24:21,421 --> 00:24:24,132 Rien en zone 1. On continue. 153 00:24:24,674 --> 00:24:25,508 Merde ! 154 00:25:11,383 --> 00:25:13,051 C'est une gare. 155 00:25:13,885 --> 00:25:16,679 Prenez la direction ''Bibliothèque'', 156 00:25:16,887 --> 00:25:18,555 changez à ''Châtelet''. 157 00:25:18,973 --> 00:25:22,935 Prenez la ligne 4, 158 00:25:23,227 --> 00:25:26,479 direction ''Porte de Clignancourt''. 159 00:26:16,024 --> 00:26:17,150 Excusez-moi. 160 00:27:23,251 --> 00:27:25,253 Merci d'être venus. 161 00:27:25,836 --> 00:27:29,298 Au nom du Président, acceptez mes excuses 162 00:27:29,423 --> 00:27:30,757 pour cette bavure. 163 00:27:30,966 --> 00:27:34,845 Nous ne voudrions surtout pas qu'elle nuise 164 00:27:35,011 --> 00:27:37,848 aux relations et aux liens économiques 165 00:27:38,056 --> 00:27:40,015 existant entre nos deux pays. 166 00:27:42,101 --> 00:27:43,060 Donc, 167 00:27:44,728 --> 00:27:48,190 notre meilleur élément suivra cette affaire. 168 00:27:48,357 --> 00:27:52,026 Il a réglé la crise iranienne avec maestria. 169 00:27:52,235 --> 00:27:53,611 Celle du Tenerife aussi. 170 00:27:53,695 --> 00:27:55,780 Nul n'est mieux qualifié 171 00:27:55,989 --> 00:27:59,116 pour oeuvrer à notre satisfaction mutuelle. 172 00:28:03,495 --> 00:28:07,249 M. Tang, notre interlocuteur de la République de Chine. 173 00:28:07,875 --> 00:28:09,125 Trés honoré, monsieur. 174 00:28:09,333 --> 00:28:11,294 Tout l'honneur est pour nous. 175 00:28:11,836 --> 00:28:13,629 On vous dit ''le meilleur'' ! 176 00:28:14,046 --> 00:28:18,508 Le Ministre est trop bon, car j'aurais évité cette tragédie. 177 00:28:19,050 --> 00:28:21,636 Mais aidez-nous à comprendre. 178 00:28:21,845 --> 00:28:23,638 Evitons d'autres carnages 179 00:28:23,805 --> 00:28:27,058 et réglons cette affaire au mieux. 180 00:28:27,976 --> 00:28:29,143 Exposez les faits. 181 00:28:29,560 --> 00:28:31,562 Oui, bien sûr. 182 00:28:34,064 --> 00:28:38,109 lnformés par vous sur les trafics de Soong, 183 00:28:38,318 --> 00:28:40,612 nous avons lancé l'opération 184 00:28:43,406 --> 00:28:48,243 Nous avons accepté d'intégrer un de vos agents. 185 00:28:49,995 --> 00:28:52,289 Liu Ciu Jian est arrivé 186 00:28:52,831 --> 00:28:54,374 pour faciliter l'arrestation. 187 00:28:54,583 --> 00:28:56,335 Il avait un contact 188 00:28:56,585 --> 00:28:59,504 qu'hélas, nous n'avons pas identifié. 189 00:28:59,796 --> 00:29:00,838 lci, 190 00:29:02,089 --> 00:29:03,841 il surveille Soong. 191 00:29:04,091 --> 00:29:06,885 Nous attendions son contact. 192 00:29:07,302 --> 00:29:10,931 lci, il est en surveillance avec nous. 193 00:29:11,264 --> 00:29:14,184 Et là, pour une raison incompréhensible, 194 00:29:14,392 --> 00:29:17,186 il a perdu la tête... Parti aux W.C., 195 00:29:17,311 --> 00:29:19,396 il a assommé les gardes, 196 00:29:19,605 --> 00:29:22,441 tué Soong et la prostituée. 197 00:29:23,859 --> 00:29:26,611 Voici l'arme utilisée. 198 00:29:27,028 --> 00:29:29,197 Police chinoise, n'est-ce pas ? 199 00:29:32,200 --> 00:29:35,120 Ce sont ses empreintes, sur l'arme. 200 00:29:37,871 --> 00:29:40,791 N'hésitez pas à vérifier nos dires 201 00:29:40,874 --> 00:29:43,794 de votre côté. Cet homme a dû agir 202 00:29:44,002 --> 00:29:47,755 pour empêcher Soong d'être pris et jugé 203 00:29:47,964 --> 00:29:50,133 chez nous, comme vous le demandiez. 204 00:29:50,383 --> 00:29:52,468 Simple hypothèse. 205 00:29:52,635 --> 00:29:57,055 Toute information sur lui faciliterait sa capture. 206 00:29:57,556 --> 00:30:00,559 L'inspecteur Liu est sorti major de l'Académie. 207 00:30:00,809 --> 00:30:04,854 Formation d'élite en arts martiaux, tirs, tactique. 208 00:30:05,688 --> 00:30:09,567 Décoré 6 fois en service commandé, promu 5 fois. 209 00:30:09,984 --> 00:30:11,527 Il n'a jamais échoué. 210 00:30:11,819 --> 00:30:16,114 Ni femme ni enfants. Il n'est voué qu'à son travail. 211 00:30:17,365 --> 00:30:18,742 Notre meilleur élément ! 212 00:30:19,659 --> 00:30:22,162 D'oû notre confusion. 213 00:30:23,830 --> 00:30:27,583 Parfois, les meilleurs sont aussi les pires. C'est bien triste. 214 00:30:29,668 --> 00:30:31,003 Et les cassettes ? 215 00:30:32,671 --> 00:30:34,881 Détruites dans sa fuite. 216 00:30:35,173 --> 00:30:38,342 A-t-il des parents à Paris, des amis ? 217 00:30:38,843 --> 00:30:39,886 Il n'a personne. 218 00:30:41,137 --> 00:30:44,264 Alors nous emballerons ça très vite ! 219 00:30:44,765 --> 00:30:46,141 Excusez-moi. 220 00:30:49,686 --> 00:30:51,271 J'ai le téléphone d'urgence. 221 00:30:52,689 --> 00:30:54,774 Bonne nouvelle ! 222 00:30:55,024 --> 00:30:56,692 Je vous rappellerai. 223 00:31:00,446 --> 00:31:01,572 lnspecteur Richard, 224 00:31:01,989 --> 00:31:05,325 navré du sabotage de cette opération. 225 00:31:05,867 --> 00:31:08,453 J'en réfèrerai à mes supérieurs 226 00:31:09,079 --> 00:31:10,747 et vous aiderai au mieux. 227 00:31:12,122 --> 00:31:13,374 Je vous raccompagne. 228 00:31:18,045 --> 00:31:19,213 Fais-les suivre. 229 00:31:19,380 --> 00:31:24,300 Mets-les sur écoute, qu'on sache oû ils vont, ce qu'ils disent. 230 00:31:24,926 --> 00:31:28,471 Il doit avoir une planque à Paris. 231 00:31:28,680 --> 00:31:29,389 Trouvez-la ! 232 00:31:30,890 --> 00:31:34,309 Tu vas rester plus longtemps que prévu ? 233 00:31:34,726 --> 00:31:36,395 Un peu plus longtemps. 234 00:31:37,646 --> 00:31:40,565 Paris est agréable avec l'habitude. 235 00:31:44,110 --> 00:31:47,738 Les Français aussi, avec l'habitude. 236 00:31:53,827 --> 00:31:55,370 Tu as faim ? 237 00:32:00,582 --> 00:32:03,085 Recette familiale. Très bon. 238 00:32:17,598 --> 00:32:20,600 50 hommes et vous trouvez pas ce salaud ? 239 00:32:22,602 --> 00:32:24,563 - Son hôtel ? - Ce salaud n'y est pas allé. 240 00:32:25,105 --> 00:32:26,940 ''Ce salaud n'y est pas allé'' ! 241 00:32:27,065 --> 00:32:29,859 Il a un ami à Paris. De la famille. 242 00:32:30,192 --> 00:32:31,652 Et à Chinatown ? 243 00:32:31,861 --> 00:32:33,446 On se fait repérer. 244 00:32:33,738 --> 00:32:37,283 Mets une perruque, un kimono, et dehors ! 245 00:32:38,534 --> 00:32:41,786 Je veux cette ordure dans mon bureau ce soir ! 246 00:32:46,541 --> 00:32:50,210 Jessica, mon amour... Viens chez papa. 247 00:32:53,339 --> 00:32:55,549 Richard, j'ai essayé. 248 00:32:55,716 --> 00:32:58,343 Vraiment ! J'étais aux W.C. une minute... 249 00:32:58,551 --> 00:33:01,679 Je me préparais à entrer en jeu... 250 00:33:01,888 --> 00:33:05,141 à faire ce que tu avais dit... 251 00:33:05,308 --> 00:33:09,728 J'étais vraiment prête à faire ce que tu voulais... 252 00:33:12,314 --> 00:33:14,066 Tu t'inquiètes... 253 00:33:14,608 --> 00:33:17,110 Toi qui viens du paisible Dakota, 254 00:33:17,402 --> 00:33:19,487 tu as dû avoir si peur ! 255 00:33:19,737 --> 00:33:22,114 - Mais j'ai essayé ! - Je sais. 256 00:33:22,323 --> 00:33:24,200 J'ai vraiment essayé. 257 00:33:24,825 --> 00:33:26,702 Tout ce bruit... 258 00:33:26,827 --> 00:33:29,204 Ma pauvre petite fille de fermiers ! 259 00:33:31,081 --> 00:33:32,958 N'aie pas peur, 260 00:33:33,083 --> 00:33:34,834 tu es ma meilleure fille. 261 00:33:36,586 --> 00:33:38,587 Tu sais ce que ça mérite. 262 00:33:40,255 --> 00:33:41,715 Je sais. 263 00:33:44,843 --> 00:33:46,095 Tu tiendras ta promesse ? 264 00:33:48,513 --> 00:33:50,056 Ma promesse ? 265 00:33:50,348 --> 00:33:52,350 Je t'ai fait une promesse ? 266 00:33:53,101 --> 00:33:57,271 Si je refaisais ça une fois, tu me laisserais 267 00:33:57,437 --> 00:34:00,190 retrouver ma fille. Tu lui donnerais un passeport. 268 00:34:01,191 --> 00:34:02,985 J'ai dit ça ? 269 00:34:04,528 --> 00:34:06,612 J'ai dit ça, Max ? 270 00:34:07,780 --> 00:34:09,448 Vous l'avez dit. 271 00:34:11,033 --> 00:34:13,536 Toi aussi. Deux contre un. 272 00:34:15,288 --> 00:34:16,871 Tu as raison. 273 00:34:17,372 --> 00:34:20,083 Je vous laisserai partir, toi et ton trésor. 274 00:34:24,045 --> 00:34:27,298 Je te fais confiance, je te laisse partir ? 275 00:34:28,132 --> 00:34:31,135 Avec tout ce que tu sais, ce que tu as vu ? 276 00:34:31,343 --> 00:34:34,680 Un mot de toi et je finis ma vie en taule ! 277 00:34:35,638 --> 00:34:38,016 Jamais ! Je te balancerai jamais ! 278 00:34:38,641 --> 00:34:41,644 Je sais. Sinon te laisserais-je partir ? 279 00:34:42,729 --> 00:34:45,105 - Que fait-il ? - J'en sais rien. 280 00:34:45,397 --> 00:34:46,356 Que fais-tu, Max ? 281 00:34:46,982 --> 00:34:48,150 Un fix. 282 00:34:48,442 --> 00:34:50,235 Un fix. Tu veux goûter ? 283 00:34:50,319 --> 00:34:52,321 J'ai décroché. 284 00:34:55,740 --> 00:34:57,408 Je ne veux plus ! 285 00:34:57,825 --> 00:35:00,536 C'est pas toi qui décides, c'est moi ! 286 00:35:01,078 --> 00:35:03,039 Dis pas ce que tu veux, 287 00:35:03,247 --> 00:35:04,080 je te le dis ! 288 00:35:04,414 --> 00:35:06,082 Une sale junkie comme toi 289 00:35:06,249 --> 00:35:08,460 me trahirait pour un fix ! 290 00:35:08,585 --> 00:35:10,337 Je te trahirai pas ! 291 00:35:10,545 --> 00:35:12,839 ''Je te trahirai pas ! Pitié !'' 292 00:35:37,361 --> 00:35:39,029 Remets-la au travail. 293 00:35:49,455 --> 00:35:50,581 Descends ! 294 00:35:50,790 --> 00:35:52,541 Bouge ton cul ! 295 00:36:00,298 --> 00:36:04,051 Remets-la au turbin. Suceuses de merde ! 296 00:36:30,409 --> 00:36:32,160 Tu joues au mah-jong ? 297 00:36:32,910 --> 00:36:34,370 Un peu. 298 00:36:34,996 --> 00:36:36,873 J'adore le mah-jong. 299 00:36:37,081 --> 00:36:38,749 ça affûte l'esprit. 300 00:36:39,375 --> 00:36:42,294 C'est rare, les bons joueurs, ici. 301 00:36:42,502 --> 00:36:45,213 C'est pour ça que je joue seul. 302 00:36:45,422 --> 00:36:48,133 Comme ça, je gagne tout le temps. 303 00:36:50,634 --> 00:36:51,469 Salope ! 304 00:36:52,011 --> 00:36:54,180 Je pars 5 minutes 305 00:36:54,388 --> 00:36:58,434 et tu ramènes ton cul osseux sur mon trottoir ? 306 00:36:58,767 --> 00:37:00,643 Casse-toi ! 307 00:37:01,269 --> 00:37:02,729 T'en veux encore ? 308 00:37:10,235 --> 00:37:11,904 Elle m'a pété le nez ! 309 00:37:13,280 --> 00:37:15,365 Qu'est-ce tu fous ? 310 00:37:17,326 --> 00:37:20,119 J'ai pas revu le pays depuis 15 ans. 311 00:37:23,581 --> 00:37:25,666 Petite merde ! 312 00:37:31,379 --> 00:37:34,132 T'es qu'une pauvre conne ! 313 00:37:35,467 --> 00:37:36,927 Remets-toi au turbin. 314 00:37:46,936 --> 00:37:49,521 ...elle veut venir à Paris, 315 00:37:49,771 --> 00:37:51,231 étudier à l'université. 316 00:37:52,899 --> 00:37:53,942 Allez-vous-en ! 317 00:37:55,068 --> 00:37:56,653 Je t'en prie. 318 00:37:56,820 --> 00:37:58,487 Tu connais pas ces femmes ! 319 00:37:58,737 --> 00:38:01,323 Au lieu de pisser, elles se shootent ! 320 00:38:01,657 --> 00:38:05,160 Elle ne nuit qu'à elle-même. N'attire pas l'attention. 321 00:38:54,705 --> 00:38:56,164 Excusez-moi... 322 00:38:57,540 --> 00:38:59,208 Je peux utiliser vos W.C. ? 323 00:39:00,126 --> 00:39:03,046 Je veux juste pisser, je ferai vite. 324 00:39:13,263 --> 00:39:14,389 Attendez ! 325 00:39:15,765 --> 00:39:16,474 Que faites-vous ? 326 00:39:17,016 --> 00:39:20,478 Vous me traitez comme une chienne, je pisse ici. 327 00:39:20,770 --> 00:39:21,812 Arrêtez ! 328 00:39:24,939 --> 00:39:25,774 Par là. 329 00:39:29,319 --> 00:39:30,904 Merci... 330 00:39:31,946 --> 00:39:33,156 beaucoup. 331 00:39:36,492 --> 00:39:37,659 Mais... rien d'autre ! 332 00:39:38,577 --> 00:39:41,080 Rien d'autre. Vous voulez vérifier ? 333 00:39:43,581 --> 00:39:44,540 Faites vite. 334 00:39:44,749 --> 00:39:48,086 Désolée de vous forcer, mais ça pressait. 335 00:39:48,169 --> 00:39:51,422 J'en ai pour une minute. 336 00:39:58,095 --> 00:40:01,014 Je suis Wong. Pour la commande. 337 00:40:01,640 --> 00:40:03,599 Que c'est bon ! 338 00:40:07,061 --> 00:40:08,437 Combien ? 339 00:40:14,984 --> 00:40:15,944 Je veux... 340 00:40:16,111 --> 00:40:18,947 Vous paierez plus tard. 341 00:40:26,161 --> 00:40:27,621 Mademoiselle... 342 00:40:27,788 --> 00:40:29,790 il faut finir. 343 00:40:30,082 --> 00:40:31,874 La minute est terminée. 344 00:40:33,126 --> 00:40:35,003 Vous devez partir ! 345 00:40:36,462 --> 00:40:37,505 Mademoiselle... 346 00:40:41,967 --> 00:40:43,468 S'il vous plaît... 347 00:41:04,195 --> 00:41:05,447 J'ai dormi longtemps ? 348 00:41:05,655 --> 00:41:06,573 A peine une minute. 349 00:41:07,324 --> 00:41:08,658 C'est bon. 350 00:41:09,200 --> 00:41:10,451 Je retourne bosser. 351 00:41:10,659 --> 00:41:13,996 Il passe tous les quarts d'heure. Si j'y suis pas... 352 00:41:14,204 --> 00:41:18,792 Je suis crevée ! Ils m'ont fait ce shoot... 353 00:41:19,418 --> 00:41:20,668 Tu vas finir ça ? 354 00:41:22,670 --> 00:41:24,297 C'est bon ! Tu l'as préparé ? 355 00:41:25,465 --> 00:41:27,258 C'est ça, tu cuisines ? 356 00:41:28,801 --> 00:41:31,011 - Tu fais les chips ? - Mon oncle. 357 00:41:31,511 --> 00:41:33,930 J'adore ces chips. Moi, les roses, 358 00:41:35,265 --> 00:41:37,351 ma fille, les bleues. Sa couleur ! 359 00:41:37,559 --> 00:41:39,644 Mademoiselle, il faut partir. 360 00:41:42,355 --> 00:41:43,606 Délicieuses ! 361 00:41:43,814 --> 00:41:46,442 Je mange pas chinois tous les jours ! 362 00:41:46,525 --> 00:41:48,694 Pour vous, pour votre fille. 363 00:41:48,944 --> 00:41:51,947 C'est trop gentil ! 364 00:41:53,406 --> 00:41:56,743 La 1re personne gentille à Paris ! 365 00:41:59,453 --> 00:42:02,790 J'aime pas prendre. D'habitude, je paie. 366 00:42:02,998 --> 00:42:06,460 Peut-être un jour, si tu veux... 367 00:42:08,544 --> 00:42:09,254 Gratos. 368 00:42:11,631 --> 00:42:13,216 Je peux pas payer autrement. 369 00:42:13,841 --> 00:42:15,093 Ne vous en faites pas. 370 00:42:16,135 --> 00:42:19,137 - Je suis pas ton type ? - J'ai pas de type. 371 00:42:23,141 --> 00:42:24,476 Mademoiselle... 372 00:42:26,061 --> 00:42:27,895 Désolé de vous avoir frappée. 373 00:42:29,563 --> 00:42:32,066 C'est pas grave, j'ai l'habitude. 374 00:43:11,685 --> 00:43:14,813 Quaide l'Alma. Dans une heure. 375 00:43:39,627 --> 00:43:41,003 Suivez-moi. 376 00:44:15,617 --> 00:44:17,077 Allons-y. 377 00:44:35,927 --> 00:44:37,011 Racontez-moi tout. 378 00:44:38,471 --> 00:44:41,474 Richard, le flic, a tout monté. 379 00:44:43,559 --> 00:44:44,810 Il est dans la filière. 380 00:44:45,853 --> 00:44:46,895 Des preuves ? 381 00:44:48,981 --> 00:44:50,357 Ils ont tout enregistré. 382 00:44:50,858 --> 00:44:54,277 Vous avez détruit les cassettes ! 383 00:44:54,819 --> 00:44:55,945 Sauf une. 384 00:44:59,699 --> 00:45:01,908 Passez-la-moi. Discrètement. 385 00:45:16,005 --> 00:45:18,883 Il faut vous faire quitter le pays. 386 00:45:19,550 --> 00:45:21,634 Allons à l'aéroport. De là, nous... 387 00:48:04,573 --> 00:48:05,698 Merde ! 388 00:48:06,532 --> 00:48:07,492 Sous le pont ! 389 00:48:15,707 --> 00:48:17,084 Dégage ! 390 00:48:41,064 --> 00:48:43,650 Bloquez le nord, je couvre le sud ! 391 00:50:53,599 --> 00:50:54,850 ça va pas poser problème ? 392 00:50:55,017 --> 00:50:58,062 Ils seront un milliard moins un ! 393 00:50:58,354 --> 00:51:01,815 L'ambassade réclame ses effets personnels. 394 00:51:08,696 --> 00:51:12,783 Envoie une couronne de fleurs avec mes condoléances. 395 00:51:12,866 --> 00:51:13,909 Je dépense combien ? 396 00:51:15,369 --> 00:51:17,037 ça. 397 00:51:20,373 --> 00:51:22,041 Les effets de votre assistant. 398 00:51:22,792 --> 00:51:25,461 Et des photos de votre héros 399 00:51:25,712 --> 00:51:28,630 tuant un citoyen chinois sur le sol français ! 400 00:51:30,173 --> 00:51:33,093 Il y a la diplomatie, et l'action. 401 00:51:34,761 --> 00:51:37,264 La diplomatie est morte ! 402 00:51:50,609 --> 00:51:52,068 Va plutôt à l'hôpital. 403 00:51:52,402 --> 00:51:54,571 Tu as une aiguille ? 404 00:52:12,712 --> 00:52:14,672 Depuis que je travaille, 405 00:52:15,215 --> 00:52:17,716 on m'a envoyé cinq jeunes gens. 406 00:52:18,133 --> 00:52:21,261 Rapides, fiers, comme toi. 407 00:52:23,013 --> 00:52:24,097 Quatre sont morts. 408 00:52:25,765 --> 00:52:28,559 Le dernier, dans mes bras. 409 00:52:30,645 --> 00:52:32,730 Avant d'en finir ici, 410 00:52:32,939 --> 00:52:34,690 j'aimerais en renvoyer un vivant. 411 00:52:38,693 --> 00:52:41,905 Je vais acheter du désinfectant. 412 00:53:08,595 --> 00:53:09,638 Je t'aide ? 413 00:53:10,806 --> 00:53:11,932 J'ai de l'expérience. 414 00:53:13,809 --> 00:53:15,059 Tu sais, 415 00:53:15,143 --> 00:53:19,313 plus ça reste ouvert, plus ça risque de s'infecter. 416 00:53:19,647 --> 00:53:21,399 Et là, t'es mal ! 417 00:53:21,649 --> 00:53:24,651 Je m'étais éraflée... Aprés quelques jours, 418 00:53:24,860 --> 00:53:27,154 c'était salement infecté. 419 00:53:30,073 --> 00:53:31,825 Mais juste pour recoudre. 420 00:53:32,159 --> 00:53:34,034 Et vous partez. 421 00:53:38,622 --> 00:53:41,333 Ton oncle aime pas me voir dehors. 422 00:53:43,001 --> 00:53:46,838 Je lui en veux pas. J'aimerais pas non plus. 423 00:53:47,255 --> 00:53:49,591 Attention, ça va piquer. 424 00:53:54,344 --> 00:53:56,847 J'irais bien ailleurs, mais les bons coins 425 00:53:56,972 --> 00:53:58,432 sont tous pris. 426 00:53:58,640 --> 00:54:01,768 Certaines filles font très fort ! 427 00:54:03,227 --> 00:54:04,479 Devine le nombre de passes. 428 00:54:05,521 --> 00:54:06,564 - J'en sais rien. - Devine ! 429 00:54:07,690 --> 00:54:10,109 - Je peux pas. - Dis un chiffre. 430 00:54:10,318 --> 00:54:11,027 5. 431 00:54:11,277 --> 00:54:14,196 5 ? 25 ! 432 00:54:16,990 --> 00:54:19,910 C'est le record. Mais au moins 15. 433 00:54:20,035 --> 00:54:21,786 Tu imagines ? 434 00:54:23,537 --> 00:54:26,999 Moi, si j'ai de la chance, c'est 5 par semaine ! 435 00:54:27,416 --> 00:54:29,084 T'es déjà monté avec une pute ? 436 00:54:30,878 --> 00:54:31,795 Pas une fois ? 437 00:54:34,297 --> 00:54:35,757 Tu es gay ? 438 00:54:37,425 --> 00:54:41,595 ça me dérange pas. Faut être ce qu'on veut et faire... 439 00:54:41,804 --> 00:54:42,721 Je suis pas gay ! 440 00:54:42,971 --> 00:54:43,972 Je dis pas ça... 441 00:54:44,098 --> 00:54:45,891 Je juge personne. 442 00:54:45,974 --> 00:54:48,143 Vous avez fini ? 443 00:54:52,980 --> 00:54:54,816 Voilà. Comme neuf ! 444 00:54:56,818 --> 00:54:58,402 Mon Dieu, ces marques ! 445 00:54:59,529 --> 00:55:00,779 Je n'ai rien. 446 00:55:00,987 --> 00:55:03,156 Merci beaucoup. 447 00:55:08,495 --> 00:55:09,329 Beau travail. 448 00:55:09,538 --> 00:55:11,414 Je recousais les porcs. Je suis pro ! 449 00:55:12,456 --> 00:55:16,836 Une de nos truies s'était coupèe sur le barbelé 450 00:55:17,044 --> 00:55:19,422 en voulant voler des pommes... 451 00:55:20,088 --> 00:55:21,631 Tu vas rester ici ? 452 00:55:21,840 --> 00:55:24,676 Je rentre, une fois mon travail fini. 453 00:55:25,677 --> 00:55:28,722 C'est quoi, ton travail, sans indiscrétion ? 454 00:55:29,138 --> 00:55:30,681 Les crevettes. 455 00:55:31,932 --> 00:55:35,811 Agressives, les crevettes ! Sois plus prudent. 456 00:55:36,019 --> 00:55:37,271 T'es pas marié ? 457 00:55:39,439 --> 00:55:41,107 T'as pas trouvé la bonne ? 458 00:55:41,858 --> 00:55:44,152 Dans mon travail, il y a peu de filles. 459 00:55:45,403 --> 00:55:49,990 Et une pute ex-junkie qui cuisine, coud 460 00:55:50,615 --> 00:55:52,075 et aime la bouffe chinoise ? 461 00:55:53,535 --> 00:55:56,246 - Non, merci. - Je rigole. 462 00:55:57,914 --> 00:55:59,165 Regarde... 463 00:56:04,587 --> 00:56:06,130 Ma fille. 464 00:56:08,131 --> 00:56:09,466 Mon ange. 465 00:56:10,008 --> 00:56:10,842 Mignonne, hein ? 466 00:56:14,596 --> 00:56:18,348 Pourquoi faites-vous ce genre de... boulot ? 467 00:56:25,147 --> 00:56:27,106 Il y avait ce type... 468 00:56:28,358 --> 00:56:30,651 Je venais d'avoir mon bébé. 469 00:56:30,860 --> 00:56:36,074 D'oû je viens, pour les filles mères, c'est dur. 470 00:56:36,574 --> 00:56:39,076 Donc, j'ai connu ce Français, 471 00:56:39,326 --> 00:56:41,995 très cool, avec son accent, 472 00:56:42,245 --> 00:56:44,623 qui parlait d'art, de films... 473 00:56:46,083 --> 00:56:47,958 Tu sais, quand on est... 474 00:56:49,418 --> 00:56:51,587 jeune, désespèrée... 475 00:56:55,758 --> 00:56:59,427 Ce type parlait vraiment bien ! 476 00:57:01,096 --> 00:57:04,015 La minute d'après, j'étais sur le trottoir. 477 00:57:06,517 --> 00:57:08,394 Il vous suffirait... 478 00:57:09,103 --> 00:57:09,853 d'arrêter ! 479 00:57:12,022 --> 00:57:13,607 C'est plus compliqué. 480 00:57:13,816 --> 00:57:14,650 Comment ça ? 481 00:57:26,952 --> 00:57:29,121 Mieux vaut quej'y retourne. 482 00:57:30,622 --> 00:57:31,957 A plus ! 483 00:57:37,169 --> 00:57:38,963 C'était bien de parler. 484 00:57:39,380 --> 00:57:40,715 Lupo ! 485 00:57:41,048 --> 00:57:42,800 Le client aime la broderie ? 486 00:57:45,302 --> 00:57:48,305 Lupo, il s'était coupé au bras... 487 00:57:48,430 --> 00:57:51,474 Les secours auraient bloqué la rue, 488 00:57:51,641 --> 00:57:54,059 j'aurais dû dégager le trottoir. 489 00:57:54,268 --> 00:57:57,062 Je me suis dit qu'en 5 minutes, 490 00:57:57,313 --> 00:57:58,856 je pourrais... 491 00:57:59,815 --> 00:58:02,818 Retourne travailler. 492 00:58:04,902 --> 00:58:06,571 Il n'y est pour rien. 493 00:58:06,779 --> 00:58:10,241 Retourne travailler ! 494 00:58:11,909 --> 00:58:13,452 Excusez-moi... 495 00:58:18,874 --> 00:58:22,085 Désolé d'interférer dans vos affaires, 496 00:58:22,918 --> 00:58:26,922 mais j'apprécierais énormément 497 00:58:27,089 --> 00:58:28,257 que vous... 498 00:58:30,676 --> 00:58:33,678 ne refassiez plus ça. 499 00:58:35,680 --> 00:58:37,432 La petite statue parle ! 500 00:58:39,184 --> 00:58:42,436 Que tu baises ou que tu saignes, tu prends son temps. 501 00:58:43,354 --> 00:58:45,147 Et c'est mon argent. 502 00:58:45,564 --> 00:58:47,232 Tu l'as retenue 20 mn. 503 00:58:47,650 --> 00:58:49,193 Tu connais le tarif pour 20 mn ? 504 00:58:53,363 --> 00:58:55,031 500 francs. 505 00:59:13,714 --> 00:59:16,634 Pour son temps. 500 pour le mien. 506 00:59:31,146 --> 00:59:33,232 Les clients que j'aime ! 507 00:59:35,067 --> 00:59:36,151 On devrait retourner... 508 01:01:12,655 --> 01:01:13,614 Merde ! 509 01:01:33,090 --> 01:01:34,758 Que s'est-il passé ? 510 01:01:36,133 --> 01:01:37,093 A terre ! 511 01:02:08,788 --> 01:02:09,706 Merde ! 512 01:02:41,401 --> 01:02:42,861 Mon Dieu ! 513 01:02:55,789 --> 01:02:57,665 Qu'allons-nous faire ? 514 01:02:58,917 --> 01:03:01,628 Respecter ses volontés. 515 01:04:11,815 --> 01:04:13,066 Ecoutez, 516 01:04:13,567 --> 01:04:16,987 plus vous protégez votre psychopathe, 517 01:04:17,112 --> 01:04:19,406 plus ma ville saigne ! 518 01:04:19,740 --> 01:04:21,907 Nous ne vous cachons rien. 519 01:04:22,408 --> 01:04:23,909 Bien ! 520 01:04:32,542 --> 01:04:34,836 - Qu'allons-nous faire ? - J'en sais rien. 521 01:04:35,045 --> 01:04:37,964 - Je peux plus marcher ! - ça aide à réfléchir. 522 01:04:38,173 --> 01:04:40,466 - ça fait mal aux pieds ! - Rentrez. 523 01:04:41,008 --> 01:04:45,054 Tu me fous dans la merde et tu mejettes ? 524 01:04:46,013 --> 01:04:47,681 Je vous y ai mise ? 525 01:04:47,765 --> 01:04:52,268 Vous êtes venue pisser, vous avez voulu me recoudre, 526 01:04:52,435 --> 01:04:54,771 j'avais rien demandé. 527 01:04:54,937 --> 01:04:57,982 Juste qu'on me laisse tranquille ! 528 01:04:58,191 --> 01:05:01,193 T'as besoin de rien, de personne ! 529 01:05:01,443 --> 01:05:03,820 Juste tes chips à la crevette ! 530 01:05:05,697 --> 01:05:07,282 Je vends pas de chips. 531 01:05:07,699 --> 01:05:10,201 J'avais compris. Je suis con, mais pas si con. 532 01:05:11,118 --> 01:05:12,787 - Je suis flic. - Moi, le Père Noël. 533 01:05:12,995 --> 01:05:13,829 Qui est-ce ? 534 01:05:14,955 --> 01:05:17,458 Le gros en rouge, aux rennes volants. 535 01:05:17,707 --> 01:05:18,833 Bon Dieu, tu sais pas ça ? 536 01:05:23,838 --> 01:05:25,632 Emmenez-moi là. 537 01:05:29,259 --> 01:05:30,719 Pour quoi faire ? 538 01:05:30,928 --> 01:05:34,556 Quand on se perd, on reprend au départ. 539 01:05:34,890 --> 01:05:36,975 Au départ de quoi ? 540 01:05:37,392 --> 01:05:39,268 De mon travail. Hier soir. 541 01:05:43,231 --> 01:05:45,650 Tu étais là-bas hier soir ? 542 01:05:45,942 --> 01:05:47,192 Avec un flic français. 543 01:05:49,569 --> 01:05:50,320 Richard ? 544 01:05:51,154 --> 01:05:54,992 - Vous le connaissez ? - Oui. J'y étais aussi. 545 01:05:56,575 --> 01:05:57,410 La rousse ? 546 01:05:59,829 --> 01:06:01,497 C'était une perruque. 547 01:06:01,914 --> 01:06:03,040 Venez. 548 01:06:03,874 --> 01:06:04,917 Une minute ! 549 01:06:05,126 --> 01:06:07,419 Tu voulais me jeter ! 550 01:06:07,627 --> 01:06:12,090 Vous êtes ma preuve. A l'ambassade, vous leur direz tout. 551 01:06:12,924 --> 01:06:15,343 Je suis trop mal pour tèmoigner. 552 01:06:15,552 --> 01:06:17,344 Vous seule pouvez me sauver ! 553 01:06:17,511 --> 01:06:19,305 T'as pas compris ? 554 01:06:19,596 --> 01:06:21,598 Richard tient ma fille ! 555 01:06:22,016 --> 01:06:25,351 Tu te fous de ce qui peut lui arriver ! 556 01:06:25,560 --> 01:06:29,022 Tu te fous de ce qui m'arrivera. Ton boulot, 557 01:06:29,188 --> 01:06:32,442 y a que ça, dans ta petite vie de flic ! 558 01:06:32,650 --> 01:06:35,027 Si Richard dégage, ça laissera la place 559 01:06:35,277 --> 01:06:38,280 à un autre salaud qui vaudra le précédent. 560 01:06:38,363 --> 01:06:40,157 C'est la réalité ! 561 01:06:40,365 --> 01:06:42,868 Peut-être pas la tienne, mais la mienne. 562 01:06:43,076 --> 01:06:45,870 De tous les jours : 24h-7j. 563 01:06:46,120 --> 01:06:49,540 Ni toi ni personne n'y changera rien. 564 01:06:50,791 --> 01:06:51,834 Attendez ! 565 01:06:52,668 --> 01:06:55,712 Si je trouve votre fille, vous m'aidez ? 566 01:06:56,296 --> 01:06:59,341 Non, je suis foutue, cette fois-ci. 567 01:07:00,383 --> 01:07:03,928 Mon gouvernement vous protègera. Vous partirez. 568 01:07:04,136 --> 01:07:06,555 Où, en Chine ? 569 01:07:07,056 --> 01:07:10,309 J'aime les chips, mais non merci. 570 01:07:10,893 --> 01:07:12,144 Ecoutez-moi... 571 01:07:13,937 --> 01:07:17,482 On a trahi votre confiance, 572 01:07:18,816 --> 01:07:21,319 mais si vous avez ma parole, 573 01:07:21,861 --> 01:07:24,071 vous serez en sécurité. 574 01:07:27,991 --> 01:07:29,368 Oui, M. le Ministre. 575 01:07:29,576 --> 01:07:31,870 On fait notre possible 576 01:07:32,079 --> 01:07:36,040 mais on ne sort pas un tueur d'un chapeau, 577 01:07:36,249 --> 01:07:38,834 surtout s'il est aussi expérimenté. 578 01:07:39,669 --> 01:07:42,296 Je suis qu'un flic qui travaille. 579 01:07:45,423 --> 01:07:46,883 Je vous rappelle. 580 01:07:47,092 --> 01:07:50,428 Richard, oh mon Dieu ! Tu vas me croire ? 581 01:07:53,013 --> 01:07:54,265 Tente le coup. 582 01:07:59,603 --> 01:08:02,605 Le Chinois... Lupo avait choisi le coin 583 01:08:02,855 --> 01:08:07,026 mais ça puait la crevette. ça fait fuir le client. 584 01:08:08,778 --> 01:08:11,613 Je bossais... Max et Lupo sont arrivés, 585 01:08:11,697 --> 01:08:12,948 et dans la boutique, 586 01:08:13,448 --> 01:08:14,700 c'est arrivé si vite, 587 01:08:15,367 --> 01:08:18,370 le petit enculé est devenu dingue, 588 01:08:18,870 --> 01:08:21,205 Max m'a protégée, et le Chinois 589 01:08:21,497 --> 01:08:22,331 les a tués ! 590 01:08:22,540 --> 01:08:23,791 Je te crois. 591 01:08:27,962 --> 01:08:28,713 Ensuite ? 592 01:08:29,422 --> 01:08:30,964 Il m'a prise en otage, 593 01:08:31,298 --> 01:08:35,677 m'a fait porter des trucs jusqu'à l'église, 594 01:08:36,303 --> 01:08:37,345 la grande sur la colline. 595 01:08:37,554 --> 01:08:39,431 Il m'a forcée à l'aider 596 01:08:39,639 --> 01:08:42,141 à faire ces trucs avec de l'encens, 597 01:08:42,349 --> 01:08:45,477 des pyjamas. Et si je voulais fuir... 598 01:08:46,103 --> 01:08:47,146 Il te retenait ? 599 01:08:53,318 --> 01:08:57,780 Comme dans ces films oû le Chinois frappe et hurle... 600 01:08:58,323 --> 01:09:00,574 Il t'a fait du kung-fu ? 601 01:09:03,202 --> 01:09:03,911 Regarde. 602 01:09:11,834 --> 01:09:14,587 Il m'a traînée au restau. Il a bouffé 603 01:09:16,255 --> 01:09:19,049 des trucs bizarres, escargot, grenouilles... 604 01:09:19,466 --> 01:09:21,760 Là, tu as fui par les W.C. ? 605 01:09:22,093 --> 01:09:23,637 Quand il s'est endormi. 606 01:09:24,679 --> 01:09:25,514 Au restaurant ? 607 01:09:32,811 --> 01:09:35,105 Je t'en prie, fais pas ça ! 608 01:09:43,446 --> 01:09:46,574 Tu crois qu'il est encore au restau ? 609 01:09:49,910 --> 01:09:52,621 Il a bu plein de bière, et... 610 01:09:52,955 --> 01:09:55,332 Donc je suis venue. Parce que... 611 01:09:55,624 --> 01:09:56,875 si je t'aide... 612 01:09:58,543 --> 01:10:00,878 - Je peux te guider. - Tu es fatiguée ! 613 01:10:01,379 --> 01:10:05,049 C'est sûr, je pourrais dormir une semaine, 614 01:10:05,633 --> 01:10:08,135 mais, je sais pas... 615 01:10:10,345 --> 01:10:12,222 Tu veux que je vienne ? 616 01:10:12,722 --> 01:10:14,808 J'en sais rien. Qu'en penses-tu ? 617 01:10:15,559 --> 01:10:17,143 Je pense 618 01:10:18,477 --> 01:10:19,645 queje devrais venir. 619 01:10:21,188 --> 01:10:22,857 Moi, que tu dois rester. 620 01:10:24,108 --> 01:10:28,153 Il est au Mandarin, à Belleville. 621 01:10:28,486 --> 01:10:30,488 Je ferai ce que tu veux. 622 01:10:30,655 --> 01:10:32,866 Mais fais-moi confiance. 623 01:10:34,826 --> 01:10:36,410 J'ai confiance. 624 01:10:42,749 --> 01:10:46,627 Sinon, je saurai oû te trouver. 625 01:10:54,760 --> 01:10:55,594 Et ma fille ? 626 01:10:57,345 --> 01:11:00,265 Elle est à l'abri. Comme sa mère. 627 01:11:00,599 --> 01:11:02,058 Surveille-la. 628 01:11:33,629 --> 01:11:34,879 Alors, 629 01:11:36,380 --> 01:11:38,341 il faut faire quoi pour bouffer ? 630 01:11:48,141 --> 01:11:51,061 Je suis pas l'idiote du village ! 631 01:11:52,312 --> 01:11:56,690 D'abord mon sandwich, ensuite ton dessert ! 632 01:13:06,962 --> 01:13:08,839 - Fais plus ça ! - Vous l'avez ? 633 01:13:09,048 --> 01:13:12,175 J'étais entre un tuyau et une tortue. 634 01:13:12,383 --> 01:13:13,968 Vous ne l'avez pas ? 635 01:13:14,052 --> 01:13:17,805 C'est toi, ou les flics n'ont pas d'humour ? 636 01:13:18,014 --> 01:13:19,557 Tu m'aides ? 637 01:13:20,640 --> 01:13:22,059 Détendez votre bras. 638 01:13:22,517 --> 01:13:26,063 J'y arrive pas. Vous êtes un pro des menottes ! 639 01:13:26,229 --> 01:13:28,023 Elles sont toutes là ? 640 01:13:28,148 --> 01:13:32,401 J'ai rapporté les cassettes, remplis ton contrat. 641 01:13:33,235 --> 01:13:34,487 Tu m'entends ? 642 01:13:37,198 --> 01:13:39,075 Non, pas d'aiguilles ! 643 01:13:44,412 --> 01:13:46,998 - Comment t'as fait ? - Magie chinoise. 644 01:13:47,207 --> 01:13:49,083 Allons à l'ambassade. 645 01:13:49,291 --> 01:13:50,542 D'abord, ma fille. 646 01:13:50,751 --> 01:13:52,211 L'ambassade, puis la fille. 647 01:13:52,628 --> 01:13:57,758 Je me planque pas si ma fille est en danger ! Oublie ! 648 01:14:04,514 --> 01:14:05,765 Par oû ? 649 01:14:11,812 --> 01:14:13,146 Elle s'est enfuie ? 650 01:14:14,523 --> 01:14:16,525 Comment ça, enfuie ? 651 01:14:19,026 --> 01:14:20,444 Comment elle a pu ? 652 01:14:24,532 --> 01:14:25,783 C'est ici. 653 01:14:42,047 --> 01:14:42,798 Bonne chance. 654 01:14:46,510 --> 01:14:47,468 C'est quoi, ici ? 655 01:14:47,802 --> 01:14:49,971 Un orphelinat. 656 01:14:51,639 --> 01:14:53,516 - Vous permettez ? - Quoi ? 657 01:15:14,785 --> 01:15:15,828 Merde ! 658 01:15:18,830 --> 01:15:20,415 Allez ! 659 01:15:24,919 --> 01:15:25,920 Voilà : section C, 660 01:15:26,128 --> 01:15:27,087 lit 13. 661 01:15:46,688 --> 01:15:47,940 ça ne va pas ? 662 01:15:48,148 --> 01:15:51,068 Je sais pas, je suis nerveuse. 663 01:15:51,151 --> 01:15:54,196 Je l'ai pas revue depuis un an ! 664 01:15:54,612 --> 01:15:56,280 Ne la faites pas attendre. 665 01:15:57,406 --> 01:15:58,157 Allez ! 666 01:18:10,359 --> 01:18:11,318 ça va ? 667 01:18:12,236 --> 01:18:14,446 Je crois pas. 668 01:18:45,391 --> 01:18:46,851 Aidez-moi ! 669 01:19:34,059 --> 01:19:36,478 C'est pour les garçons. Vous avez pas de ''Barbie'' ? 670 01:19:37,312 --> 01:19:39,189 Mes ''Barbie'' travaillent. 671 01:19:42,942 --> 01:19:45,320 J'avais une tortue, ta mère l'a prise. 672 01:19:49,072 --> 01:19:50,949 Je la vois quand, maman ? 673 01:19:51,700 --> 01:19:53,494 Bientôt, chérie. 674 01:19:54,078 --> 01:19:55,870 Très bientôt. 675 01:20:00,041 --> 01:20:01,292 Ma fille ! 676 01:20:02,001 --> 01:20:04,754 Du calme, tout ira bien. 677 01:20:05,545 --> 01:20:06,838 Mais il tient ma fille ! 678 01:20:07,255 --> 01:20:08,799 Et nous le tenons ! 679 01:20:09,424 --> 01:20:12,010 Soyez sans crainte, tout se passera bien. 680 01:20:14,096 --> 01:20:16,180 Tu comprends pas, 681 01:20:17,348 --> 01:20:19,433 ma vie n'est pas un conte de fées, 682 01:20:19,850 --> 01:20:24,230 ma vie est un enfer, et Richard est le diable ! 683 01:20:24,438 --> 01:20:29,234 Il va la tuer, ensuite il me tuera, 684 01:20:29,442 --> 01:20:32,987 et il trouvera le moyen de s'en sortir. 685 01:20:33,279 --> 01:20:35,197 Vous vous trompez. 686 01:20:35,364 --> 01:20:36,532 Ils l'arrêteront 687 01:20:37,032 --> 01:20:40,202 et ils prendront soin de votre fille et de vous. 688 01:20:41,870 --> 01:20:42,704 ''lls'' ! 689 01:20:43,622 --> 01:20:46,207 J'en ai rien à foutre d'eux. 690 01:20:46,958 --> 01:20:49,335 J'ai pas confiance en eux. 691 01:20:52,296 --> 01:20:54,047 J'ai confiance en toi. 692 01:20:57,300 --> 01:21:01,555 Pour la première fois depuis... toujours, 693 01:21:01,972 --> 01:21:04,557 j'ai confiance en quelqu'un. 694 01:21:06,559 --> 01:21:09,603 Tu promets de prendre soin d'elle ? 695 01:21:15,859 --> 01:21:19,404 Vous êtes fatiguée, vous devriez dormir. 696 01:21:58,481 --> 01:22:00,566 Je veux l'enfant. 697 01:22:02,942 --> 01:22:05,445 - Je veux la cassette. - Je l'ai transmise. 698 01:22:05,695 --> 01:22:07,030 Mon gouvernement s'en servira. 699 01:22:07,656 --> 01:22:09,532 T'as eu tort, mon petit Johnny. 700 01:22:10,367 --> 01:22:12,451 La gosse n'a plus de valeur. 701 01:22:13,202 --> 01:22:15,162 Que vais-je faire d'elle ? 702 01:22:15,704 --> 01:22:17,665 Trop jeune pour travailler... 703 01:22:18,207 --> 01:22:19,875 Peut-être pas ! 704 01:22:20,708 --> 01:22:22,251 Qu'en penses-tu ? 705 01:22:22,377 --> 01:22:25,380 Vous devriez venir à la fenêtre. 706 01:22:35,806 --> 01:22:39,142 Maintenantje sais oû vous êtes. Je monte ! 707 01:22:45,815 --> 01:22:47,274 Il monte ! 708 01:23:02,705 --> 01:23:03,539 Alerte ! 709 01:23:56,420 --> 01:23:57,629 Attaquez ! 710 01:25:05,439 --> 01:25:06,774 Allez ! 711 01:25:06,983 --> 01:25:08,359 Descendez par ici. 712 01:25:08,442 --> 01:25:11,279 Vite ! ça n'est pas une simulation ! 713 01:25:11,362 --> 01:25:12,822 Vite ! 714 01:28:51,559 --> 01:28:53,436 Johnny, tu me déçois. 715 01:28:54,396 --> 01:28:55,730 Tu découvres Paris, 716 01:28:55,939 --> 01:29:00,234 et au lieu de t'amuser, tu te perds en cavalcades inutiles. 717 01:29:01,235 --> 01:29:02,486 Je n'aime pas m'ennuyer. 718 01:29:03,028 --> 01:29:04,279 Moi non plus. 719 01:29:04,488 --> 01:29:07,490 Et je te trouve très ennuyeux ! 720 01:29:07,824 --> 01:29:09,075 Attendez ! 721 01:29:11,577 --> 01:29:14,080 Vous faites une grave erreur. 722 01:29:14,497 --> 01:29:15,831 Vraiment ? 723 01:29:16,498 --> 01:29:18,458 La seconde que vous prendrez 724 01:29:18,667 --> 01:29:19,710 à la tuer 725 01:29:19,918 --> 01:29:21,586 me laissera tout le temps de vous tuer. 726 01:29:28,259 --> 01:29:29,719 Je t'ai eu. 727 01:29:30,845 --> 01:29:34,014 Oui, c'est vrai, mais je vous ai eu aussi. 728 01:29:41,062 --> 01:29:41,938 lsabel, 729 01:29:44,107 --> 01:29:46,400 je suis un ami de ta maman. 730 01:29:47,776 --> 01:29:49,737 Peux-tu attendre dehors ? 731 01:30:00,872 --> 01:30:02,540 Au revoir, monsieur. 732 01:30:12,341 --> 01:30:14,133 C'est quoi ? 733 01:30:14,884 --> 01:30:17,136 Une aiguille dans la nuque. 734 01:30:17,803 --> 01:30:18,596 C'est tout ? 735 01:30:19,347 --> 01:30:22,892 Sur un point... absolument vital. 736 01:30:23,099 --> 01:30:24,059 ça s'appelle 737 01:30:24,559 --> 01:30:26,019 le ''Baiser du Dragon''. 738 01:30:26,728 --> 01:30:28,730 Baise mon cul ! 739 01:30:29,564 --> 01:30:32,484 Tout le sang du corps monte à la tête, 740 01:30:33,525 --> 01:30:36,236 s'y arrête et n'en redescend plus. 741 01:30:37,488 --> 01:30:41,241 Bientôt, il vous jaillira du nez, 742 01:30:42,575 --> 01:30:44,160 des oreilles 743 01:30:44,661 --> 01:30:46,245 et même des yeux. 744 01:30:46,663 --> 01:30:47,497 Ensuite, 745 01:30:48,539 --> 01:30:51,584 vous mourrez. Dans la douleur. 746 01:30:54,252 --> 01:30:56,672 Tu es très futé, mon petit Johnny. 747 01:30:57,714 --> 01:31:00,092 Je ne m'appelle pas Johnny. 748 01:32:03,315 --> 01:32:05,567 - J'ai dormi longtemps ? - A peine une minute. 749 01:32:14,583 --> 01:32:15,525 Ma fille !